Harman JBLFREE TWS Bluetooth Speaker User Manual TR04117 JBL Free True Wireless QSG C V12 LD

Harman International Industries, Inc TWS Bluetooth Speaker TR04117 JBL Free True Wireless QSG C V12 LD

User Manual

Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
2
ML SML
1What’s in the box
FREE Charging Case
Gel Sleeves Ear Tips
Charging Cable
Warranty card, Warning card, Safety sheet, QSG
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
3
a. Mix and match ear tips and silicone sleeves for a
custom fit
b. Installation
Step 2 Step 3Step 1
2
S
M
L
L
M
Customize your fit
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
3Wireless Device Pairing
a. First time pairing with device:
1. Remove right ear piece
from case, it will
automatically enter into
pairing mode
(alt. blue/white). R
2. From device, go to Bluetooth menu.
Choose “JBL FREE” to connect
Settings Bluetooth
Bluetooth
MY DEVICES
JBL FREE
4
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
3. Remove left ear piece from case, it will automatically
connect with the right ear piece.
b. From second time onwards:
Wireless connections are automatically established
when the headphones are taken out of the case.
c. Manual Bluetooth pairing to device
1. Long press (>5s) right ear piece button
R
>5s
5
6
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
d. Manual pairing of left and right ear pieces.
e. Ear pieces automatically
power off and recharge
when put in the charging
case.
2. Choose JBL FREE
x3
LR
x3
Choose “JBL FREE” to connect
Settings Bluetooth
Bluetooth
MY DEVICES
JBL FREE
FR
Jumelage d’un appareil sans fil
a. Premier jumelage d’un appareil:
1. Retirez l’oreillette droite du boîtier, elle passe automatiquement au
mode de jumelage (clignotement bleu/blanc).
2. Sur la source, allez dans le menu Bluetooth.
Choisissez «JBL FREE» pour vous connecter.
3. Retirez l’oreillette gauche du boîtier, elle se connecte
automatiquement à l’oreillette droite.
b. Dès la seconde fois:
Les connexions sans fils sont automatiquement établies lorsque
les écouteurs sont sortis du boîtier."
c. Jumelage Bluetooth manuel de l’appareil
1. Pression longue (> 5 s) sur le bouton d’oreillette droite.
2. Choisissez JBL FREE.
d. Jumelage manuel des oreillettes gauches et droites.
e. Les oreillettes s’éteignent automatiquement et se rechargent
lorsqu’elles sont dans le boîtier de charge.
ES
Emparejamiento de dispositivos inalámbricos
a. Emparejamiento del dispositivo por primera vez:
1. Quitaelauricularderechodelestuche.Sepondráautomáticamente
en modo de emparejamiento (blanco y azul alterno).
2. En el dispositivo, vaya al menú Bluetooth.
Selecciona “JBL FREE” para conectar
3. Quita el auricular izquierdo del estuche. Se conectará
automáticamente con el derecho.
b. De la segunda vez en adelante:
Las conexiones inalámbricas se establecen automáticamente al
quitar los auriculares del estuche.
c. Emparejamiento Bluetooth manual con un dispositivo
1. Manten pulsado el botón del auricular derecho (>5s)
2. Selecciona JBL FREE
d. Emparejamiento manual de los auriculares izquierdo y derecho.
e. Los auriculares se apagan automáticamente y se recargan al
colocarlos en el estuche de carga.
DE
Kabellose Gerätekopplung:
a. Erstmalige Kopplung mit dem Gerät:
1.
Nimm den rechten Ohrhörer aus dem Gehäuse, das Gerät wechselt nun
automatisch in den Kopplungsmodus (blinkt abwechselnd blau/weiß).
2. Gehe ins Bluetooth-Menü des Geräts.
Wähle „JBL FREE“ zum Verbinden
3. Nimm den linken Ohrhörer aus dem Gehäuse, dann wird
automatisch die Verbindung mit dem rechten Ohrhörer hergestellt.
b. Nach dem erstmaligen Koppeln:
Die kabellosen Verbindungen werden zukünftig automatisch hergestellt,
wenn die Kopfhörer aus dem Gehäuse entnommen werden.
c. Manuelle Bluetooth-Kopplung mit dem Gerät
1. Rechte Ohrhörertaste lange drücken (> 5s)
2. „JBL FREE“ auswählen
d. Manuelle Kopplung des linken und rechten Ohrhörers.
e. Die Ohrhörer schalten sich automatisch aus und werden wieder
aufgeladen, sobald sie in die Ladeschale gelegt werden.
IT
Sincronizzazione con dispositivo wireless
a. Sincronizzare il dispositivo per la prima volta:
1. Estrarre l'auricolare destro dalla custodia che entrerà
automaticamente in modalità di sincronizzazione (alt. blu/bianco).
2. Sul dispositivo, selezionare il menu Bluetooth.
Scegliere “JBL FREE” per collegarsi.
3. Rimuovere l'auricolare sinistro dalla custodia che si collegherà
automaticamente con l'auricolare destro.
b. Dalla seconda volta in poi:
I collegamenti wireless verranno automaticamente stabiliti nel momento
in cui gli auricolari vengono estratti dalla custodia.
c. Sincronizzazione Bluetooth manuale
1) Tenere premuto (>5s) il pulsante sull'auricolare destro
2) Scegliere “JBL FREE”
d. Sincronizzazione manuale degli auricolari destro e sinistro.
e. Gli auricolari si spengono e si ricaricano automaticamente quando
vengono riposti nella custodia.
NL
Apparaat draadloos koppelen
a. Het apparaat de eerste keer koppelen:
1. Verwijder het rechter oordopje uit de houder. Het apparaat schakelt
automatisch in de koppelingsmodus (wisselend blauw/wit).
2. Activeer Bluetooth op het menu van het apparaat.
Selecteer “JBL FREE” om aan te sluiten.
3. Verwijder het linker oordopje uit de houder. Het oordopje maakt
automatisch verbinding met het rechter oordopje.
b. Bij daaropvolgend gebruik:
De draadloze verbindingen worden automatisch gemaakt wanneer de
hoofdtelefoon uit de houder wordt genomen.
c. Bluetooth handmatig koppelen
1. De knop op het rechter oordopje lang (> 5s) ingedrukt houden
2. Selecteer JBL FREE
d. Handmatig koppelen van linker en rechter oordopjes.
e. De oordopjes worden automatisch uitgeschakeld en opgeladen
wanneer je ze in de oplader plaatst.
NO
Paring av trådløs enhet
a. Første paring med enheten:
1. Ta ut høyre øreplugg fra laderen. Den går automatisk inn i
paringsmodus (blinker blått/hvitt).
2. Gå til Bluetooth-menyen på enheten.
Velg "JBL FREE" for å koble til.
3. Ta ut venstre øreplugg fra laderen. Den kobler seg automatisk til
høyre øreplugg.
b. Fra og med andre gang:
Trådløs tilkobling etableres automatisk når hodetelefonene
tas ut av laderen.
c. Manuell Bluetooth-paring med enheten
1. Trykk og hold inne (>5 sek.) knappen på høyre øreplugg
2. Velg JBL FREE
d. Manuell paring av venstre og høyre øreplugg.
e. Ørepluggene slår seg automatisk av og lades opp når du setter dem i
laderen.
FI
Langattoman laiteparin muodostaminen
a. Laiteparin muodostus laitteella ensimmäistä kertaa:
1. Irrota oikea korvanappi kotelosta, se siirtyy automaattisesti laiteparin
muodostustilaan (vaiht. sininen/valkoinen).
2. Siirry laitteessa Bluetooth-valikkoon.
Valitse ”JBL FREE” yhdistettäväksi
3. Irrota vasen korvanappi kotelosta, se luo automaattisesti yhteyden
oikeaan korvanappiin.
b. Toisesta kerrasta alkaen:
Langattomat yhteydet muodostetaan automaattisesti, kun kuulokkeet
otetaan pois kotelosta.
c. Manuaalinen Bluetooth-laiteparin muodostus
1. Painaoikeankorvanapinpainikettapitkään(>5s)
2. Valitse JBL FREE
d. Manuaalinen vasemman ja oikean korvanapin laiteparin muodostus.
e. Korvanapit sammuttavat itsensä automaattisesti ja lataavat itseään, kun
asetetaan latauskoteloon.
SV
Trådlös enhetsparning
a. Första gången enheter paras ihop:
1. Ta ur högra öronsnäckan ur fodralet. Den kommer att hamna i
ihopparningsläge (vxl. blå/vit) automatiskt.
2. Gå till Bluetooth-menyn på enheten.
Välj ”JBL FREE” för att ansluta.
3. Ta ur vänstra öronsnäckan från fodralet. Den kommer att ansluta
sig automatiskt till den högra öronsnäckan,
b. Från den andra gången och framledes:
Trådlösa anslutningar etableras automatiskt när hörlurarna tas ur höljet.
c. Manuell Bluetooth-sammankoppling med enhet
1. Tryckoch håll nere (>5 s) knappen på högra öronsnäckan
2. Välj JBL FREE
d. Manuell sammankoppling av vänster och höger öronsnäcka.
e. Öronsnäckorna stängs automatiskt av och laddas när de placeras i
fodralet.
DA
Parring af trådløs enhed
a. Første parring med en enhed:
1. Tag den højre øretelefon ud af opladeboksen, hvorefter den
automatisk går i parringstilstand (blinker blåt/hvidt).
2. Gå til Bluetooth-menuen i din enhed.
Vælg "JBL FREE" for at forbinde.
3. Tag den venstre øretelefon ud af opladeboksen, hvorefter den
automatisk forbinder med den højre øretelefon.
b. Fra anden gang og frem:
Den trådløse forbindelse oprettes automatisk, når hovedtelefonerne
tages ud af opladeboksen.
c. Manuel Bluetooth-parring med enhed
1. Hold knappen på den højre øretelefon inde i mere end 5 sekunder
2. Vælg JBL FREE
d. Manuel parring af venstre og højre øretelefon.
e. Øretelefonerne slukkes automatisk og oplades, når du putter dem i
opladeboksen.
PL
Parowanie urządzenia bezprzewodowego
a. Pierwsze parowanie urządzenia:
1. Wyjmij prawą słuchawkę z opakowania; automatycznie przejdzie w
tryb parowania (naprzemienne światło niebieskie i białe).
2. Na urządzeniu przejdź do menu Bluetooth.
Wybierz „JBL FREE”, aby nawiązać połączenie
3. Wyjmij lewą słuchawkę z opakowania; automatycznie połączy się z
prawą.
b. W przypadku drugiego parowania i kolejnych:
Połączenia bezprzewodowe są nawiązywane automatycznie, gdy
słuchawki zostaną wyjęte z opakowania.
c. Ręczne parowanie Bluetooth z urządzeniem
1. Przytrzymaj naciśnięty przycisk prawej słuchawki (> 5s)
2. Wybierz pozycję JBL FREE
d. Ręczne parowanie lewej i prawej słuchawki.
e. Słuchawki automatycznie się wyłączają i ładują ponownie, gdy zostaną
umieszczone w opakowaniu.
HU
Vezeték nélküli készülék párosítás
a. A készülékkel való párosítás az első alkalommal:
1. Vegyekiajobbfülhallgatótatokból,ekkorazautomatikus
párosítási módra áll (alt. kék/fehér).
2. A készülékről menjen a Bluetooth menübe.
Válassza a “JBL FREE” csatlakoztatás opciót.
3. Vegye ki a bal fülhallgatót a tokból, ekkor a jobb fülhallgatóval való
csatlakoztatás automatikusan megtörténik.
b. A második alkalomtól kezdődően:
A vezeték nélküli csatlakoztatások automatikusan létrehozásra kerülnek,
amikor a fülhallgatók kivételre kerülnek a tokból."
c. Bluetooth kézzel történő párosítása a készülékhez
1. Tartsa hosszú ideig lenyomva (>5mp) a jobb fülhallgató gombját
2. Válassza a JBL FREE opciót
d. A bal, és a jobb fülhallgatók kézzel történő párosítása.
e. Ha a töltő tokba berakásra kerülnek, akkor a fülhallgatók automatikusan
kikapcsolnak, valamint ismét töltésre kerülnek.
RU
Сопряжение беспроводного устройства
a. Первое сопряжение с устройством:
1. Достаньте правую часть из чехла, автоматически начнется
сопряжение (синий/белый).
2. На устройстве перейдите в меню Bluetooth.
Выберите «JBL FREE» для подключения
3. Достаньте левую часть из чехла, выполнится автоматическое
подключение к правой части.
b. Начиная со второго раза:
Автоматически будет установлено беспроводное соединение при
извлечении наушников из чехла."
c. Ручное сопряжение устройства по Bluetooth
1. Нажмите и удерживайте кнопку на правой части (>5 с)
2. Выберите JBL FREE
d. Ручное сопряжение левой и правой части.
e. Части наушников автоматически отключатся и начнут заряжаться
при помещении в чехол для зарядки.
PT
Emparelhamento de dispositivos wireless
a. Emparelhando um dispositivo wireless pela primeira vez:
1. Retire a concha direita do estojo. Ela entrará no modo de
emparelhamento automaticamente e piscará em azul e branco.
2. No dispositivo, abra o menu Bluetooth.
Selecione JBL FREE para se conectar
3. Retire a concha esquerda do estojo. Ela se conectará
automaticamente com a concha direita.
b. Nas próximas vezes em que o fone for usado:
As conexões wireless são criadas automaticamente quando os fones
são retirados do estojo.
c. Como emparelhar manualmente com um dispositivo Bluetooth
1. Pressione por pelo menos cinco segundos o botão na concha direita
2. Selecione JBL FREE
d. Emparelhamento manual das conchas esquerda e direita.
e. As conchas se desligam automaticamente e recarregam as baterias
quando colocadas no estojo.
ID
Pemasangan Perangkat Nirkabel
a. Pemasangan perangkat untuk pertama kali:
1. Lepaskan earpiece kanan dari casing, maka otomatis akan masuk
ke mode pemasangan (biru/putih bergantian).
2. Dari perangkat, buka menu Bluetooth.
Pilih “JBL FREE” untuk menyambung
3. Lepaskan earpiece kiri dari casing, maka otomatis akan terhubung
dengan earpiece kanan.
b. Mulai kali kedua dan seterusnya:
Sambungan nirkabel otomatis terjalin ketika headphone dikeluarkan
dari casing.
c. Pemasangan Bluetooth ke perangkat secara manual
1. Tekan lama tombol earpiece kanan (>5dtk)
2. Pilih JBL FREE
d. Pemasangan earpiece kiri dan kanan secara manual.
e. Earpiece otomatis mati dan melakukan pengisian daya ketika
dimasukkan dalam casing pengisian daya.
JP
ワイヤレス機器とのペアリング
a. 初めてワイヤレス機器とペアリングする場合:
1.右(R)チャンネルのイヤホン本体をケースから取り出すと、自動的にペ
アリングモードになります(インジケータがブルー/ホワイト交互に点滅し
ます)
2.ワイヤレス機器からBluetoothメニューに進みます。
接続するには「JBL FREE」を選択
3.左(L)チャンネルのイヤホン本体をケースから取り出すと、
自動的に右(R)チャンネルのイヤホンに接続されます。
b. 2回目以降:
ヘッドホンをケースから取り出すと、ワイヤレス接続が自動的に設定されます。
c. ワイヤレス機器への手動でのBluetoothペアリング
1.右(R)チャンネルのイヤホン本体のボタンを長押し(5秒以上)する
2. JBL FREEを選択
d. 左右のイヤホン本体を手動でペアリング
e. 充電用ケースにセットするとイヤホン本体の電源が自動的に切れ、再充電が
始まります。
KO
무선 장치 페어링
a. 장치에 처음 페어링하는 경우:
1.오른쪽 이어피스를 케이스에서 분리하면 자동으로 페어링 모드로 들어갑니다
(alt. 파란색/흰색).
2.장치에서 Bluetooth 메뉴로 이동합니다.
"JBL FREE" 선택하여 연결
3.왼쪽 이어피스를 케이스에서 분리하면 오른쪽 이어피스와 자동으로 연결됩니다.
b. 두 번째부터는:
헤드폰을 케이스에서 꺼내면 무선 연결이 자동으로 구성됩니다.
c. 장치에 Bluetooth 수동 페어링
1.오른쪽 이어피스 버튼을 길게(5초이)누르기
2. JBL FREE 선택
d. 왼쪽 및 오른쪽 이어피스를 수동으로 페어링합니다.
e. 이어피스의 전원이 자동으로 꺼지고 충전 케이스에 넣으면 충전됩니다.
CHS
无线设备配对
a. 首次与设备配对:
1. 从包装盒中取出右侧耳机,它会自动进入配对模式
(备选蓝色/白色)。
2. 在设备中转至蓝牙菜单。
选择“JBL FREE”进行连接
3. 从包装盒中取出左侧耳机,它会自动连接右侧耳机。
b. 第二次配对:
将耳机从包装盒中取出时,无线连接会自动建立。"
c. 手动进行设备蓝牙配对
1. 长按 (>5s) 右侧耳机按钮
2. 选择 JBL FREE
d. 手动配对左侧和右侧耳机。
e. 当放入充电保护盒时,耳机会自动关闭并开始充电。
CHT
無線裝置配對
a. 首次與裝置配對:
1. 從包裝箱中取出右耳機,其將自動進入配對模式
(藍色/白色交替)。
2. 從裝置中進入 Bluetooth 功能表。
選擇「JBL FREE」以進行連接
3. 從包裝箱中取出左耳機,其將自動與右耳機連接。
b. 從第二次開始:
當從包裝箱中取出耳機時,將自動建立無線連接。
c. 手動 Bluetooth 配對至裝置
1. 長按(短於 5 秒)右耳機按鈕
2. 選擇 JBL FREE
d. 左右耳機的手動配對。
e. 耳機自動斷電並置於充電盒中充電。
HE
יטוחלא רישכמ רושיק
:   .
     ,     .1
.(/ )
.Bluetooth    , .2
"JBL FREE"   
   ,     .3
. 
:   .
".       
  Bluetooth  .
    ( 5)   .1
JBL FREE -  .2
.      .
          .
. 
AR
ﻠﺳﻻ زﺎﻬﺟ ناﱰﻗا
:ةﺮﻣ لوﻷ زﺎﻬﺟ ﻊﻣ ناﱰﻗﻻا . أ
.(alt. blue/white) ًﺗنااﻊﺿوﰲﻞﺗفو،اﻦﻣﻰ
ُ
ﻴﻟا نذﻻا ﺔﻋﺳ عﺰﻧا .1
.زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻣ ثﻮﺗﻮﻠﺑ ﺔﺎﻗ ﱃإ ﺐﻫذا .2
.ﻞﻴﺻﻮﺘﻠﻟ "JBL FREE" ﱰﺧا
.ﻰﻨﻤُﻴﻟا ﺔﻋﺴﻟﺎﺑ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﻞﺼﺘﺗ فﻮﺳو ،ﺔﺒﻠﻌﻟا ﻦﻣ ىﴪﻴﻟا نذﻻا ﺔﻋﺳ عﺰﻧا .3
:اًﺪﻋﺎﺼﻓ ﺔﻴﻧﺎﺜﻟا ةﺮﻤﻠﻟ ناﱰﻗﻻا . ب
".ﺔﺒﻠﻌﻟا ﻦﻣ سأﺮﻟا تﺎﻋﺳ جاﺮﺧإ ﺪﻨﻋ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﻠﺳﻼﻟا لﺎﺼﺗﻻا ءﺎﺸﻧإ ﻢﺘﻳ
ًﻳوﺪﻳ زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا ناﱰﻗا . ج
ﻰﻨﻤُﻴﻟا ﺔﻋﺴﻟﺎﺑ (5s<) رز ﲆﻋ ًﻻﻮﻄﻣ ﻂﻐﺿا .1
JBL FREE ﱰﺧا .2
.ىﴪﻴﻟاو ﻲﻨﻤﻴﻟا نذﻷا ﻲﺘﻋﺴﻟ يوﺪﻴﻟا ناﱰﻗﻻا . د
. ﻦﺤﺸﻟا ﺔﺒﻠﻋ ﰲ ﺎﻬﻌﺿو ﺪﻨﻋ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﺎﻬﻨﺤﺷ ةدﺎﻋإو نذﻷا تﺎﻋﺳ ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳإ ﻢﺘﻳ . ـﻫ
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
7
FR
Jumelage d’un appareil sans fil
a. Premier jumelage d’un appareil:
1. Retirez l’oreillette droite du boîtier, elle passe automatiquement au
mode de jumelage (clignotement bleu/blanc).
2. Sur la source, allez dans le menu Bluetooth.
Choisissez «JBL FREE» pour vous connecter.
3. Retirez l’oreillette gauche du boîtier, elle se connecte
automatiquement à l’oreillette droite.
b. Dès la seconde fois:
Les connexions sans fils sont automatiquement établies lorsque
les écouteurs sont sortis du boîtier."
c. Jumelage Bluetooth manuel de l’appareil
1. Pression longue (> 5 s) sur le bouton d’oreillette droite.
2. Choisissez JBL FREE.
d. Jumelage manuel des oreillettes gauches et droites.
e. Les oreillettes s’éteignent automatiquement et se rechargent
lorsqu’elles sont dans le boîtier de charge.
ES
Emparejamiento de dispositivos inalámbricos
a. Emparejamiento del dispositivo por primera vez:
1. Quita el auricular derecho del estuche. Se pondrá automáticamente
en modo de emparejamiento (blanco y azul alterno).
2. En el dispositivo, vaya al menú Bluetooth.
Selecciona “JBL FREE” para conectar
3. Quita el auricular izquierdo del estuche. Se conectará
automáticamente con el derecho.
b. De la segunda vez en adelante:
Las conexiones inalámbricas se establecen automáticamente al
quitar los auriculares del estuche.
c. Emparejamiento Bluetooth manual con un dispositivo
1. Manten pulsado el botón del auricular derecho (>5s)
2. Selecciona JBL FREE
d. Emparejamiento manual de los auriculares izquierdo y derecho.
e. Los auriculares se apagan automáticamente y se recargan al
colocarlos en el estuche de carga.
DE
Kabellose Gerätekopplung:
a. Erstmalige Kopplung mit dem Gerät:
1.
Nimm den rechten Ohrhörer aus dem Gehäuse, das Gerät wechselt nun
automatisch in den Kopplungsmodus (blinkt abwechselnd blau/weiß).
2. Gehe ins Bluetooth-Menü des Geräts.
Wähle „JBL FREE“ zum Verbinden
3. Nimm den linken Ohrhörer aus dem Gehäuse, dann wird
automatisch die Verbindung mit dem rechten Ohrhörer hergestellt.
b. Nach dem erstmaligen Koppeln:
Die kabellosen Verbindungen werden zukünftig automatisch hergestellt,
wenn die Kopfhörer aus dem Gehäuse entnommen werden.
c. Manuelle Bluetooth-Kopplung mit dem Gerät
1. Rechte Ohrhörertaste lange drücken (> 5s)
2. „JBL FREE“ auswählen
d. Manuelle Kopplung des linken und rechten Ohrhörers.
e. Die Ohrhörer schalten sich automatisch aus und werden wieder
aufgeladen, sobald sie in die Ladeschale gelegt werden.
IT
Sincronizzazione con dispositivo wireless
a. Sincronizzare il dispositivo per la prima volta:
1. Estrarre l'auricolare destro dalla custodia che entrerà
automaticamente in modalità di sincronizzazione (alt. blu/bianco).
2. Sul dispositivo, selezionare il menu Bluetooth.
Scegliere “JBL FREE” per collegarsi.
3. Rimuovere l'auricolare sinistro dalla custodia che si collegherà
automaticamente con l'auricolare destro.
b. Dalla seconda volta in poi:
I collegamenti wireless verranno automaticamente stabiliti nel momento
in cui gli auricolari vengono estratti dalla custodia.
c. Sincronizzazione Bluetooth manuale
1) Tenere premuto (>5s) il pulsante sull'auricolare destro
2) Scegliere “JBL FREE”
d. Sincronizzazione manuale degli auricolari destro e sinistro.
e. Gli auricolari si spengono e si ricaricano automaticamente quando
vengono riposti nella custodia.
NL
Apparaat draadloos koppelen
a. Het apparaat de eerste keer koppelen:
1. Verwijder het rechter oordopje uit de houder. Het apparaat schakelt
automatisch in de koppelingsmodus (wisselend blauw/wit).
2. Activeer Bluetooth op het menu van het apparaat.
Selecteer “JBL FREE” om aan te sluiten.
3. Verwijder het linker oordopje uit de houder. Het oordopje maakt
automatisch verbinding met het rechter oordopje.
b. Bij daaropvolgend gebruik:
De draadloze verbindingen worden automatisch gemaakt wanneer de
hoofdtelefoon uit de houder wordt genomen.
c. Bluetooth handmatig koppelen
1. De knop op het rechter oordopje lang (> 5s) ingedrukt houden
2. Selecteer JBL FREE
d. Handmatig koppelen van linker en rechter oordopjes.
e. De oordopjes worden automatisch uitgeschakeld en opgeladen
wanneer je ze in de oplader plaatst.
NO
Paring av trådløs enhet
a. Første paring med enheten:
1. Ta ut høyre øreplugg fra laderen. Den går automatisk inn i
paringsmodus (blinker blått/hvitt).
2. Gå til Bluetooth-menyen på enheten.
Velg "JBL FREE" for å koble til.
3. Ta ut venstre øreplugg fra laderen. Den kobler seg automatisk til
høyre øreplugg.
b. Fra og med andre gang:
Trådløs tilkobling etableres automatisk når hodetelefonene
tas ut av laderen.
c. Manuell Bluetooth-paring med enheten
1. Trykk og hold inne (>5 sek.) knappen på høyre øreplugg
2. Velg JBL FREE
d. Manuell paring av venstre og høyre øreplugg.
e. Ørepluggene slår seg automatisk av og lades opp når du setter dem i
laderen.
FI
Langattoman laiteparin muodostaminen
a. Laiteparin muodostus laitteella ensimmäistä kertaa:
1. Irrota oikea korvanappi kotelosta, se siirtyy automaattisesti laiteparin
muodostustilaan (vaiht. sininen/valkoinen).
2. Siirry laitteessa Bluetooth-valikkoon.
Valitse ”JBL FREE” yhdistettäväksi
3. Irrota vasen korvanappi kotelosta, se luo automaattisesti yhteyden
oikeaan korvanappiin.
b. Toisesta kerrasta alkaen:
Langattomat yhteydet muodostetaan automaattisesti, kun kuulokkeet
otetaan pois kotelosta.
c. Manuaalinen Bluetooth-laiteparin muodostus
1. Painaoikeankorvanapinpainikettapitkään(>5s)
2. Valitse JBL FREE
d. Manuaalinen vasemman ja oikean korvanapin laiteparin muodostus.
e. Korvanapit sammuttavat itsensä automaattisesti ja lataavat itseään, kun
asetetaan latauskoteloon.
SV
Trådlös enhetsparning
a. Första gången enheter paras ihop:
1. Ta ur högra öronsnäckan ur fodralet. Den kommer att hamna i
ihopparningsläge (vxl. blå/vit) automatiskt.
2. Gå till Bluetooth-menyn på enheten.
Välj ”JBL FREE” för att ansluta.
3. Ta ur vänstra öronsnäckan från fodralet. Den kommer att ansluta
sig automatiskt till den högra öronsnäckan,
b. Från den andra gången och framledes:
Trådlösa anslutningar etableras automatiskt när hörlurarna tas ur höljet.
c. Manuell Bluetooth-sammankoppling med enhet
1. Tryckoch håll nere (>5 s) knappen på högra öronsnäckan
2. Välj JBL FREE
d. Manuell sammankoppling av vänster och höger öronsnäcka.
e. Öronsnäckorna stängs automatiskt av och laddas när de placeras i
fodralet.
DA
Parring af trådløs enhed
a. Første parring med en enhed:
1. Tag den højre øretelefon ud af opladeboksen, hvorefter den
automatisk går i parringstilstand (blinker blåt/hvidt).
2. Gå til Bluetooth-menuen i din enhed.
Vælg "JBL FREE" for at forbinde.
3. Tag den venstre øretelefon ud af opladeboksen, hvorefter den
automatisk forbinder med den højre øretelefon.
b. Fra anden gang og frem:
Den trådløse forbindelse oprettes automatisk, når hovedtelefonerne
tages ud af opladeboksen.
c. Manuel Bluetooth-parring med enhed
1. Hold knappen på den højre øretelefon inde i mere end 5 sekunder
2. Vælg JBL FREE
d. Manuel parring af venstre og højre øretelefon.
e. Øretelefonerne slukkes automatisk og oplades, når du putter dem i
opladeboksen.
PL
Parowanie urządzenia bezprzewodowego
a. Pierwsze parowanie urządzenia:
1. Wyjmij prawą słuchawkę z opakowania; automatycznie przejdzie w
tryb parowania (naprzemienne światło niebieskie i białe).
2. Na urządzeniu przejdź do menu Bluetooth.
Wybierz „JBL FREE”, aby nawiązać połączenie
3. Wyjmij lewą słuchawkę z opakowania; automatycznie połączy się z
prawą.
b. W przypadku drugiego parowania i kolejnych:
Połączenia bezprzewodowe są nawiązywane automatycznie, gdy
słuchawki zostaną wyjęte z opakowania.
c. Ręczne parowanie Bluetooth z urządzeniem
1. Przytrzymaj naciśnięty przycisk prawej słuchawki (> 5s)
2. Wybierz pozycję JBL FREE
d. Ręczne parowanie lewej i prawej słuchawki.
e. Słuchawki automatycznie się wyłączają i ładują ponownie, gdy zostaną
umieszczone w opakowaniu.
HU
Vezeték nélküli készülék párosítás
a. A készülékkel való párosítás az első alkalommal:
1. Vegyekiajobbfülhallgatótatokból,ekkorazautomatikus
párosítási módra áll (alt. kék/fehér).
2. A készülékről menjen a Bluetooth menübe.
Válassza a “JBL FREE” csatlakoztatás opciót.
3. Vegye ki a bal fülhallgatót a tokból, ekkor a jobb fülhallgatóval való
csatlakoztatás automatikusan megtörténik.
b. A második alkalomtól kezdődően:
A vezeték nélküli csatlakoztatások automatikusan létrehozásra kerülnek,
amikor a fülhallgatók kivételre kerülnek a tokból."
c. Bluetooth kézzel történő párosítása a készülékhez
1. Tartsa hosszú ideig lenyomva (>5mp) a jobb fülhallgató gombját
2. Válassza a JBL FREE opciót
d. A bal, és a jobb fülhallgatók kézzel történő párosítása.
e. Ha a töltő tokba berakásra kerülnek, akkor a fülhallgatók automatikusan
kikapcsolnak, valamint ismét töltésre kerülnek.
RU
Сопряжение беспроводного устройства
a. Первое сопряжение с устройством:
1. Достаньте правую часть из чехла, автоматически начнется
сопряжение (синий/белый).
2. На устройстве перейдите в меню Bluetooth.
Выберите «JBL FREE» для подключения
3. Достаньте левую часть из чехла, выполнится автоматическое
подключение к правой части.
b. Начиная со второго раза:
Автоматически будет установлено беспроводное соединение при
извлечении наушников из чехла."
c. Ручное сопряжение устройства по Bluetooth
1. Нажмите и удерживайте кнопку на правой части (>5 с)
2. Выберите JBL FREE
d. Ручное сопряжение левой и правой части.
e. Части наушников автоматически отключатся и начнут заряжаться
при помещении в чехол для зарядки.
PT
Emparelhamento de dispositivos wireless
a. Emparelhando um dispositivo wireless pela primeira vez:
1. Retire a concha direita do estojo. Ela entrará no modo de
emparelhamento automaticamente e piscará em azul e branco.
2. No dispositivo, abra o menu Bluetooth.
Selecione JBL FREE para se conectar
3. Retire a concha esquerda do estojo. Ela se conectará
automaticamente com a concha direita.
b. Nas próximas vezes em que o fone for usado:
As conexões wireless são criadas automaticamente quando os fones
são retirados do estojo.
c. Como emparelhar manualmente com um dispositivo Bluetooth
1. Pressione por pelo menos cinco segundos o botão na concha direita
2. Selecione JBL FREE
d. Emparelhamento manual das conchas esquerda e direita.
e. As conchas se desligam automaticamente e recarregam as baterias
quando colocadas no estojo.
ID
Pemasangan Perangkat Nirkabel
a. Pemasangan perangkat untuk pertama kali:
1. Lepaskan earpiece kanan dari casing, maka otomatis akan masuk
ke mode pemasangan (biru/putih bergantian).
2. Dari perangkat, buka menu Bluetooth.
Pilih “JBL FREE” untuk menyambung
3. Lepaskan earpiece kiri dari casing, maka otomatis akan terhubung
dengan earpiece kanan.
b. Mulai kali kedua dan seterusnya:
Sambungan nirkabel otomatis terjalin ketika headphone dikeluarkan
dari casing.
c. Pemasangan Bluetooth ke perangkat secara manual
1. Tekan lama tombol earpiece kanan (>5dtk)
2. Pilih JBL FREE
d. Pemasangan earpiece kiri dan kanan secara manual.
e. Earpiece otomatis mati dan melakukan pengisian daya ketika
dimasukkan dalam casing pengisian daya.
JP
ワイヤレス機器とのペアリング
a. 初めてワイヤレス機器とペアリングする場合:
1.右(R)チャンネルのイヤホン本体をケースから取り出すと、自動的にペ
アリングモードになります(インジケータがブルー/ホワイト交互に点滅し
ます)
2.ワイヤレス機器からBluetoothメニューに進みます。
接続するには「JBL FREE」を選択
3.左(L)チャンネルのイヤホン本体をケースから取り出すと、
自動的に右(R)チャンネルのイヤホンに接続されます。
b. 2回目以降:
ヘッドホンをケースから取り出すと、ワイヤレス接続が自動的に設定されます。
c. ワイヤレス機器への手動でのBluetoothペアリング
1.右(R)チャンネルのイヤホン本体のボタンを長押し(5秒以上)する
2. JBL FREEを選択
d. 左右のイヤホン本体を手動でペアリング
e. 充電用ケースにセットするとイヤホン本体の電源が自動的に切れ、再充電が
始まります。
KO
무선 장치 페어링
a. 장치에 처음 페어링하는 경우:
1.오른쪽 이어피스를 케이스에서 분리하면 자동으로 페어링 모드로 들어갑니다
(alt. 파란색/흰색).
2.장치에서 Bluetooth 메뉴로 이동합니다.
"JBL FREE" 선택하여 연결
3.왼쪽 이어피스를 케이스에서 분리하면 오른쪽 이어피스와 자동으로 연결됩니다.
b. 두 번째부터는:
헤드폰을 케이스에서 꺼내면 무선 연결이 자동으로 구성됩니다.
c. 장치에 Bluetooth 수동 페어링
1.오른쪽 이어피스 버튼을 길게(5초이)누르기
2. JBL FREE 선택
d. 왼쪽 및 오른쪽 이어피스를 수동으로 페어링합니다.
e. 이어피스의 전원이 자동으로 꺼지고 충전 케이스에 넣으면 충전됩니다.
CHS
无线设备配对
a. 首次与设备配对:
1. 从包装盒中取出右侧耳机,它会自动进入配对模式
(备选蓝色/白色)。
2. 在设备中转至蓝牙菜单。
选择“JBL FREE”进行连接
3. 从包装盒中取出左侧耳机,它会自动连接右侧耳机。
b. 第二次配对:
将耳机从包装盒中取出时,无线连接会自动建立。"
c. 手动进行设备蓝牙配对
1. 长按 (>5s) 右侧耳机按钮
2. 选择 JBL FREE
d. 手动配对左侧和右侧耳机。
e. 当放入充电保护盒时,耳机会自动关闭并开始充电。
CHT
無線裝置配對
a. 首次與裝置配對:
1. 從包裝箱中取出右耳機,其將自動進入配對模式
(藍色/白色交替)。
2. 從裝置中進入 Bluetooth 功能表。
選擇「JBL FREE」以進行連接
3. 從包裝箱中取出左耳機,其將自動與右耳機連接。
b. 從第二次開始:
當從包裝箱中取出耳機時,將自動建立無線連接。
c. 手動 Bluetooth 配對至裝置
1. 長按(短於 5 秒)右耳機按鈕
2. 選擇 JBL FREE
d. 左右耳機的手動配對。
e. 耳機自動斷電並置於充電盒中充電。
HE
יטוחלא רישכמ רושיק
:   .
     ,     .1
.(/ )
.Bluetooth    , .2
"JBL FREE"   
   ,     .3
. 
:   .
".       
  Bluetooth  .
    ( 5)   .1
JBL FREE -  .2
.      .
          .
. 
AR
ﻠﺳﻻ زﺎﻬﺟ ناﱰﻗا
:ةﺮﻣ لوﻷ زﺎﻬﺟ ﻊﻣ ناﱰﻗﻻا . أ
. (alt. blue/white) ًﺗنااﻊﺿوﰲﻞﺗفو،اﻦﻣﻰ
ُ
ﻴﻟا نذﻻا ﺔﻋﺳ عﺰﻧا .1
.زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻣ ثﻮﺗﻮﻠﺑ ﺔﺎﻗ ﱃإ ﺐﻫذا .2
.ﻞﻴﺻﻮﺘﻠﻟ "JBL FREE" ﱰﺧا
.ﻰﻨﻤُﻴﻟا ﺔﻋﺴﻟﺎﺑ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﻞﺼﺘﺗ فﻮﺳو ،ﺔﺒﻠﻌﻟا ﻦﻣ ىﴪﻴﻟا نذﻻا ﺔﻋﺳ عﺰﻧا .3
:اًﺪﻋﺎﺼﻓ ﺔﻴﻧﺎﺜﻟا ةﺮﻤﻠﻟ ناﱰﻗﻻا . ب
".ﺔﺒﻠﻌﻟا ﻦﻣ سأﺮﻟا تﺎﻋﺳ جاﺮﺧإ ﺪﻨﻋ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﻠﺳﻼﻟا لﺎﺼﺗﻻا ءﺎﺸﻧإ ﻢﺘﻳ
ًﻳوﺪﻳ زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا ناﱰﻗا . ج
ﻰﻨﻤُﻴﻟا ﺔﻋﺴﻟﺎﺑ (5s<) رز ﲆﻋ ًﻻﻮﻄﻣ ﻂﻐﺿا .1
JBL FREE ﱰﺧا .2
.ىﴪﻴﻟاو ﻲﻨﻤﻴﻟا نذﻷا ﻲﺘﻋﺴﻟ يوﺪﻴﻟا ناﱰﻗﻻا . د
. ﻦﺤﺸﻟا ﺔﺒﻠﻋ ﰲ ﺎﻬﻌﺿو ﺪﻨﻋ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﺎﻬﻨﺤﺷ ةدﺎﻋإو نذﻷا تﺎﻋﺳ ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳإ ﻢﺘﻳ . ـﻫ
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
8
FR
Jumelage d’un appareil sans fil
a. Premier jumelage d’un appareil:
1. Retirez l’oreillette droite du boîtier, elle passe automatiquement au
mode de jumelage (clignotement bleu/blanc).
2. Sur la source, allez dans le menu Bluetooth.
Choisissez «JBL FREE» pour vous connecter.
3. Retirez l’oreillette gauche du boîtier, elle se connecte
automatiquement à l’oreillette droite.
b. Dès la seconde fois:
Les connexions sans fils sont automatiquement établies lorsque
les écouteurs sont sortis du boîtier."
c. Jumelage Bluetooth manuel de l’appareil
1. Pression longue (> 5 s) sur le bouton d’oreillette droite.
2. Choisissez JBL FREE.
d. Jumelage manuel des oreillettes gauches et droites.
e. Les oreillettes s’éteignent automatiquement et se rechargent
lorsqu’elles sont dans le boîtier de charge.
ES
Emparejamiento de dispositivos inalámbricos
a. Emparejamiento del dispositivo por primera vez:
1. Quitaelauricularderechodelestuche.Sepondráautomáticamente
en modo de emparejamiento (blanco y azul alterno).
2. En el dispositivo, vaya al menú Bluetooth.
Selecciona “JBL FREE” para conectar
3. Quita el auricular izquierdo del estuche. Se conectará
automáticamente con el derecho.
b. De la segunda vez en adelante:
Las conexiones inalámbricas se establecen automáticamente al
quitar los auriculares del estuche.
c. Emparejamiento Bluetooth manual con un dispositivo
1. Manten pulsado el botón del auricular derecho (>5s)
2. Selecciona JBL FREE
d. Emparejamiento manual de los auriculares izquierdo y derecho.
e. Los auriculares se apagan automáticamente y se recargan al
colocarlos en el estuche de carga.
DE
Kabellose Gerätekopplung:
a. Erstmalige Kopplung mit dem Gerät:
1.
Nimm den rechten Ohrhörer aus dem Gehäuse, das Gerät wechselt nun
automatisch in den Kopplungsmodus (blinkt abwechselnd blau/weiß).
2. Gehe ins Bluetooth-Menü des Geräts.
Wähle „JBL FREE“ zum Verbinden
3. Nimm den linken Ohrhörer aus dem Gehäuse, dann wird
automatisch die Verbindung mit dem rechten Ohrhörer hergestellt.
b. Nach dem erstmaligen Koppeln:
Die kabellosen Verbindungen werden zukünftig automatisch hergestellt,
wenn die Kopfhörer aus dem Gehäuse entnommen werden.
c. Manuelle Bluetooth-Kopplung mit dem Gerät
1. Rechte Ohrhörertaste lange drücken (> 5s)
2. „JBL FREE“ auswählen
d. Manuelle Kopplung des linken und rechten Ohrhörers.
e. Die Ohrhörer schalten sich automatisch aus und werden wieder
aufgeladen, sobald sie in die Ladeschale gelegt werden.
IT
Sincronizzazione con dispositivo wireless
a. Sincronizzare il dispositivo per la prima volta:
1. Estrarre l'auricolare destro dalla custodia che entrerà
automaticamente in modalità di sincronizzazione (alt. blu/bianco).
2. Sul dispositivo, selezionare il menu Bluetooth.
Scegliere “JBL FREE” per collegarsi.
3. Rimuovere l'auricolare sinistro dalla custodia che si collegherà
automaticamente con l'auricolare destro.
b. Dalla seconda volta in poi:
I collegamenti wireless verranno automaticamente stabiliti nel momento
in cui gli auricolari vengono estratti dalla custodia.
c. Sincronizzazione Bluetooth manuale
1) Tenere premuto (>5s) il pulsante sull'auricolare destro
2) Scegliere “JBL FREE”
d. Sincronizzazione manuale degli auricolari destro e sinistro.
e. Gli auricolari si spengono e si ricaricano automaticamente quando
vengono riposti nella custodia.
NL
Apparaat draadloos koppelen
a. Het apparaat de eerste keer koppelen:
1. Verwijder het rechter oordopje uit de houder. Het apparaat schakelt
automatisch in de koppelingsmodus (wisselend blauw/wit).
2. Activeer Bluetooth op het menu van het apparaat.
Selecteer “JBL FREE” om aan te sluiten.
3. Verwijder het linker oordopje uit de houder. Het oordopje maakt
automatisch verbinding met het rechter oordopje.
b. Bij daaropvolgend gebruik:
De draadloze verbindingen worden automatisch gemaakt wanneer de
hoofdtelefoon uit de houder wordt genomen.
c. Bluetooth handmatig koppelen
1. De knop op het rechter oordopje lang (> 5s) ingedrukt houden
2. Selecteer JBL FREE
d. Handmatig koppelen van linker en rechter oordopjes.
e. De oordopjes worden automatisch uitgeschakeld en opgeladen
wanneer je ze in de oplader plaatst.
NO
Paring av trådløs enhet
a. Første paring med enheten:
1. Ta ut høyre øreplugg fra laderen. Den går automatisk inn i
paringsmodus (blinker blått/hvitt).
2. Gå til Bluetooth-menyen på enheten.
Velg "JBL FREE" for å koble til.
3. Ta ut venstre øreplugg fra laderen. Den kobler seg automatisk til
høyre øreplugg.
b. Fra og med andre gang:
Trådløs tilkobling etableres automatisk når hodetelefonene
tas ut av laderen.
c. Manuell Bluetooth-paring med enheten
1. Trykk og hold inne (>5 sek.) knappen på høyre øreplugg
2. Velg JBL FREE
d. Manuell paring av venstre og høyre øreplugg.
e. Ørepluggene slår seg automatisk av og lades opp når du setter dem i
laderen.
FI
Langattoman laiteparin muodostaminen
a. Laiteparin muodostus laitteella ensimmäistä kertaa:
1. Irrota oikea korvanappi kotelosta, se siirtyy automaattisesti laiteparin
muodostustilaan (vaiht. sininen/valkoinen).
2. Siirry laitteessa Bluetooth-valikkoon.
Valitse ”JBL FREE” yhdistettäväksi
3. Irrota vasen korvanappi kotelosta, se luo automaattisesti yhteyden
oikeaan korvanappiin.
b. Toisesta kerrasta alkaen:
Langattomat yhteydet muodostetaan automaattisesti, kun kuulokkeet
otetaan pois kotelosta.
c. Manuaalinen Bluetooth-laiteparin muodostus
1. Painaoikeankorvanapinpainikettapitkään(>5s)
2. Valitse JBL FREE
d. Manuaalinen vasemman ja oikean korvanapin laiteparin muodostus.
e. Korvanapit sammuttavat itsensä automaattisesti ja lataavat itseään, kun
asetetaan latauskoteloon.
SV
Trådlös enhetsparning
a. Första gången enheter paras ihop:
1. Ta ur högra öronsnäckan ur fodralet. Den kommer att hamna i
ihopparningsläge (vxl. blå/vit) automatiskt.
2. Gå till Bluetooth-menyn på enheten.
Välj ”JBL FREE” för att ansluta.
3. Ta ur vänstra öronsnäckan från fodralet. Den kommer att ansluta
sig automatiskt till den högra öronsnäckan,
b. Från den andra gången och framledes:
Trådlösa anslutningar etableras automatiskt när hörlurarna tas ur höljet.
c. Manuell Bluetooth-sammankoppling med enhet
1. Tryckoch håll nere (>5 s) knappen på högra öronsnäckan
2. Välj JBL FREE
d. Manuell sammankoppling av vänster och höger öronsnäcka.
e. Öronsnäckorna stängs automatiskt av och laddas när de placeras i
fodralet.
DA
Parring af trådløs enhed
a. Første parring med en enhed:
1. Tag den højre øretelefon ud af opladeboksen, hvorefter den
automatisk går i parringstilstand (blinker blåt/hvidt).
2. Gå til Bluetooth-menuen i din enhed.
Vælg "JBL FREE" for at forbinde.
3. Tag den venstre øretelefon ud af opladeboksen, hvorefter den
automatisk forbinder med den højre øretelefon.
b. Fra anden gang og frem:
Den trådløse forbindelse oprettes automatisk, når hovedtelefonerne
tages ud af opladeboksen.
c. Manuel Bluetooth-parring med enhed
1. Hold knappen på den højre øretelefon inde i mere end 5 sekunder
2. Vælg JBL FREE
d. Manuel parring af venstre og højre øretelefon.
e. Øretelefonerne slukkes automatisk og oplades, når du putter dem i
opladeboksen.
PL
Parowanie urządzenia bezprzewodowego
a. Pierwsze parowanie urządzenia:
1. Wyjmij prawą słuchawkę z opakowania; automatycznie przejdzie w
tryb parowania (naprzemienne światło niebieskie i białe).
2. Na urządzeniu przejdź do menu Bluetooth.
Wybierz „JBL FREE”, aby nawiązać połączenie
3. Wyjmij lewą słuchawkę z opakowania; automatycznie połączy się z
prawą.
b. W przypadku drugiego parowania i kolejnych:
Połączenia bezprzewodowe są nawiązywane automatycznie, gdy
słuchawki zostaną wyjęte z opakowania.
c. Ręczne parowanie Bluetooth z urządzeniem
1. Przytrzymaj naciśnięty przycisk prawej słuchawki (> 5s)
2. Wybierz pozycję JBL FREE
d. Ręczne parowanie lewej i prawej słuchawki.
e. Słuchawki automatycznie się wyłączają i ładują ponownie, gdy zostaną
umieszczone w opakowaniu.
HU
Vezeték nélküli készülék párosítás
a. A készülékkel való párosítás az első alkalommal:
1. Vegye ki a jobb fülhallgatót a tokból, ekkor az automatikus
párosítási módra áll (alt. kék/fehér).
2. A készülékről menjen a Bluetooth menübe.
Válassza a “JBL FREE” csatlakoztatás opciót.
3. Vegye ki a bal fülhallgatót a tokból, ekkor a jobb fülhallgatóval való
csatlakoztatás automatikusan megtörténik.
b. A második alkalomtól kezdődően:
A vezeték nélküli csatlakoztatások automatikusan létrehozásra kerülnek,
amikor a fülhallgatók kivételre kerülnek a tokból."
c. Bluetooth kézzel történő párosítása a készülékhez
1. Tartsa hosszú ideig lenyomva (>5mp) a jobb fülhallgató gombját
2. Válassza a JBL FREE opciót
d. A bal, és a jobb fülhallgatók kézzel történő párosítása.
e. Ha a töltő tokba berakásra kerülnek, akkor a fülhallgatók automatikusan
kikapcsolnak, valamint ismét töltésre kerülnek.
RU
Сопряжение беспроводного устройства
a. Первое сопряжение с устройством:
1. Достаньте правую часть из чехла, автоматически начнется
сопряжение (синий/белый).
2. На устройстве перейдите в меню Bluetooth.
Выберите «JBL FREE» для подключения
3. Достаньте левую часть из чехла, выполнится автоматическое
подключение к правой части.
b. Начиная со второго раза:
Автоматически будет установлено беспроводное соединение при
извлечении наушников из чехла."
c. Ручное сопряжение устройства по Bluetooth
1. Нажмите и удерживайте кнопку на правой части (>5 с)
2. Выберите JBL FREE
d. Ручное сопряжение левой и правой части.
e. Части наушников автоматически отключатся и начнут заряжаться
при помещении в чехол для зарядки.
PT
Emparelhamento de dispositivos wireless
a. Emparelhando um dispositivo wireless pela primeira vez:
1. Retire a concha direita do estojo. Ela entrará no modo de
emparelhamento automaticamente e piscará em azul e branco.
2. No dispositivo, abra o menu Bluetooth.
Selecione JBL FREE para se conectar
3. Retire a concha esquerda do estojo. Ela se conectará
automaticamente com a concha direita.
b. Nas próximas vezes em que o fone for usado:
As conexões wireless são criadas automaticamente quando os fones
são retirados do estojo.
c. Como emparelhar manualmente com um dispositivo Bluetooth
1. Pressione por pelo menos cinco segundos o botão na concha direita
2. Selecione JBL FREE
d. Emparelhamento manual das conchas esquerda e direita.
e. As conchas se desligam automaticamente e recarregam as baterias
quando colocadas no estojo.
ID
Pemasangan Perangkat Nirkabel
a. Pemasangan perangkat untuk pertama kali:
1. Lepaskan earpiece kanan dari casing, maka otomatis akan masuk
ke mode pemasangan (biru/putih bergantian).
2. Dari perangkat, buka menu Bluetooth.
Pilih “JBL FREE” untuk menyambung
3. Lepaskan earpiece kiri dari casing, maka otomatis akan terhubung
dengan earpiece kanan.
b. Mulai kali kedua dan seterusnya:
Sambungan nirkabel otomatis terjalin ketika headphone dikeluarkan
dari casing.
c. Pemasangan Bluetooth ke perangkat secara manual
1. Tekan lama tombol earpiece kanan (>5dtk)
2. Pilih JBL FREE
d. Pemasangan earpiece kiri dan kanan secara manual.
e. Earpiece otomatis mati dan melakukan pengisian daya ketika
dimasukkan dalam casing pengisian daya.
JP
ワイヤレス機器とのペアリング
a. 初めてワイヤレス機器とペアリングする場合:
1.右(R)チャンネルのイヤホン本体をケースから取り出すと、自動的にペ
アリングモードになります(インジケータがブルー/ホワイト交互に点滅し
ます)
2.ワイヤレス機器からBluetoothメニューに進みます。
接続するには「JBL FREE」を選択
3.左(L)チャンネルのイヤホン本体をケースから取り出すと、
自動的に右(R)チャンネルのイヤホンに接続されます。
b. 2回目以降:
ヘッドホンをケースから取り出すと、ワイヤレス接続が自動的に設定されます。
c. ワイヤレス機器への手動でのBluetoothペアリング
1.右(R)チャンネルのイヤホン本体のボタンを長押し(5秒以上)する
2. JBL FREEを選択
d. 左右のイヤホン本体を手動でペアリング
e. 充電用ケースにセットするとイヤホン本体の電源が自動的に切れ、再充電が
始まります。
KO
무선 장치 페어링
a. 장치에 처음 페어링하는 경우:
1.오른쪽 이어피스를 케이스에서 분리하면 자동으로 페어링 모드로 들어갑니다
(alt. 파란색/흰색).
2.장치에서 Bluetooth 메뉴로 이동합니다.
"JBL FREE" 선택하여 연결
3.왼쪽 이어피스를 케이스에서 분리하면 오른쪽 이어피스와 자동으로 연결됩니다.
b. 두 번째부터는:
헤드폰을 케이스에서 꺼내면 무선 연결이 자동으로 구성됩니다.
c. 장치에 Bluetooth 수동 페어링
1.오른쪽 이어피스 버튼을 길게(5초이)누르기
2. JBL FREE 선택
d. 왼쪽 및 오른쪽 이어피스를 수동으로 페어링합니다.
e. 이어피스의 전원이 자동으로 꺼지고 충전 케이스에 넣으면 충전됩니다.
CHS
无线设备配对
a. 首次与设备配对:
1. 从包装盒中取出右侧耳机,它会自动进入配对模式
(备选蓝色/白色)。
2. 在设备中转至蓝牙菜单。
选择“JBL FREE”进行连接
3. 从包装盒中取出左侧耳机,它会自动连接右侧耳机。
b. 第二次配对:
将耳机从包装盒中取出时,无线连接会自动建立。"
c. 手动进行设备蓝牙配对
1. 长按 (>5s) 右侧耳机按钮
2. 选择 JBL FREE
d. 手动配对左侧和右侧耳机。
e. 当放入充电保护盒时,耳机会自动关闭并开始充电。
CHT
無線裝置配對
a. 首次與裝置配對:
1. 從包裝箱中取出右耳機,其將自動進入配對模式
(藍色/白色交替)。
2. 從裝置中進入 Bluetooth 功能表。
選擇「JBL FREE」以進行連接
3. 從包裝箱中取出左耳機,其將自動與右耳機連接。
b. 從第二次開始:
當從包裝箱中取出耳機時,將自動建立無線連接。
c. 手動 Bluetooth 配對至裝置
1. 長按(短於 5 秒)右耳機按鈕
2. 選擇 JBL FREE
d. 左右耳機的手動配對。
e. 耳機自動斷電並置於充電盒中充電。
HE
יטוחלא רישכמ רושיק
:   .
     ,     .1
.(/ )
.Bluetooth    , .2
"JBL FREE"   
   ,     .3
. 
:   .
".       
  Bluetooth  .
    ( 5)   .1
JBL FREE -  .2
.      .
          .
. 
AR
ﻠﺳﻻ زﺎﻬﺟ ناﱰﻗا
:ةﺮﻣ لوﻷ زﺎﻬﺟ ﻊﻣ ناﱰﻗﻻا . أ
. (alt. blue/white) ًﺗنااﻊﺿوﰲﻞﺗفو،اﻦﻣﻰ
ُ
ﻴﻟا نذﻻا ﺔﻋﺳ عﺰﻧا .1
.زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻣ ثﻮﺗﻮﻠﺑ ﺔﺎﻗ ﱃإ ﺐﻫذا .2
.ﻞﻴﺻﻮﺘﻠﻟ "JBL FREE" ﱰﺧا
.ﻰﻨﻤُﻴﻟا ﺔﻋﺴﻟﺎﺑ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﻞﺼﺘﺗ فﻮﺳو ،ﺔﺒﻠﻌﻟا ﻦﻣ ىﴪﻴﻟا نذﻻا ﺔﻋﺳ عﺰﻧا .3
:اًﺪﻋﺎﺼﻓ ﺔﻴﻧﺎﺜﻟا ةﺮﻤﻠﻟ ناﱰﻗﻻا . ب
".ﺔﺒﻠﻌﻟا ﻦﻣ سأﺮﻟا تﺎﻋﺳ جاﺮﺧإ ﺪﻨﻋ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﻠﺳﻼﻟا لﺎﺼﺗﻻا ءﺎﺸﻧإ ﻢﺘﻳ
ًﻳوﺪﻳ زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا ناﱰﻗا . ج
ﻰﻨﻤُﻴﻟا ﺔﻋﺴﻟﺎﺑ (5s<) رز ﲆﻋ ًﻻﻮﻄﻣ ﻂﻐﺿا .1
JBL FREE ﱰﺧا .2
.ىﴪﻴﻟاو ﻲﻨﻤﻴﻟا نذﻷا ﻲﺘﻋﺴﻟ يوﺪﻴﻟا ناﱰﻗﻻا . د
.ﻦﺤﺸﻟا ﺔﺒﻠﻋ ﰲ ﺎﻬﻌﺿو ﺪﻨﻋ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﺎﻬﻨﺤﺷ ةدﺎﻋإو نذﻷا تﺎﻋﺳ ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳإ ﻢﺘﻳ .ـﻫ
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
9
FR
Jumelage d’un appareil sans fil
a. Premier jumelage d’un appareil:
1. Retirez l’oreillette droite du boîtier, elle passe automatiquement au
mode de jumelage (clignotement bleu/blanc).
2. Sur la source, allez dans le menu Bluetooth.
Choisissez «JBL FREE» pour vous connecter.
3. Retirez l’oreillette gauche du boîtier, elle se connecte
automatiquement à l’oreillette droite.
b. Dès la seconde fois:
Les connexions sans fils sont automatiquement établies lorsque
les écouteurs sont sortis du boîtier."
c. Jumelage Bluetooth manuel de l’appareil
1. Pression longue (> 5 s) sur le bouton d’oreillette droite.
2. Choisissez JBL FREE.
d. Jumelage manuel des oreillettes gauches et droites.
e. Les oreillettes s’éteignent automatiquement et se rechargent
lorsqu’elles sont dans le boîtier de charge.
ES
Emparejamiento de dispositivos inalámbricos
a. Emparejamiento del dispositivo por primera vez:
1. Quitaelauricularderechodelestuche.Sepondráautomáticamente
en modo de emparejamiento (blanco y azul alterno).
2. En el dispositivo, vaya al menú Bluetooth.
Selecciona “JBL FREE” para conectar
3. Quita el auricular izquierdo del estuche. Se conectará
automáticamente con el derecho.
b. De la segunda vez en adelante:
Las conexiones inalámbricas se establecen automáticamente al
quitar los auriculares del estuche.
c. Emparejamiento Bluetooth manual con un dispositivo
1. Manten pulsado el botón del auricular derecho (>5s)
2. Selecciona JBL FREE
d. Emparejamiento manual de los auriculares izquierdo y derecho.
e. Los auriculares se apagan automáticamente y se recargan al
colocarlos en el estuche de carga.
DE
Kabellose Gerätekopplung:
a. Erstmalige Kopplung mit dem Gerät:
1.
Nimm den rechten Ohrhörer aus dem Gehäuse, das Gerät wechselt nun
automatisch in den Kopplungsmodus (blinkt abwechselnd blau/weiß).
2. Gehe ins Bluetooth-Menü des Geräts.
Wähle „JBL FREE“ zum Verbinden
3. Nimm den linken Ohrhörer aus dem Gehäuse, dann wird
automatisch die Verbindung mit dem rechten Ohrhörer hergestellt.
b. Nach dem erstmaligen Koppeln:
Die kabellosen Verbindungen werden zukünftig automatisch hergestellt,
wenn die Kopfhörer aus dem Gehäuse entnommen werden.
c. Manuelle Bluetooth-Kopplung mit dem Gerät
1. Rechte Ohrhörertaste lange drücken (> 5s)
2. „JBL FREE“ auswählen
d. Manuelle Kopplung des linken und rechten Ohrhörers.
e. Die Ohrhörer schalten sich automatisch aus und werden wieder
aufgeladen, sobald sie in die Ladeschale gelegt werden.
IT
Sincronizzazione con dispositivo wireless
a. Sincronizzare il dispositivo per la prima volta:
1. Estrarre l'auricolare destro dalla custodia che entrerà
automaticamente in modalità di sincronizzazione (alt. blu/bianco).
2. Sul dispositivo, selezionare il menu Bluetooth.
Scegliere “JBL FREE” per collegarsi.
3. Rimuovere l'auricolare sinistro dalla custodia che si collegherà
automaticamente con l'auricolare destro.
b. Dalla seconda volta in poi:
I collegamenti wireless verranno automaticamente stabiliti nel momento
in cui gli auricolari vengono estratti dalla custodia.
c. Sincronizzazione Bluetooth manuale
1) Tenere premuto (>5s) il pulsante sull'auricolare destro
2) Scegliere “JBL FREE”
d. Sincronizzazione manuale degli auricolari destro e sinistro.
e. Gli auricolari si spengono e si ricaricano automaticamente quando
vengono riposti nella custodia.
NL
Apparaat draadloos koppelen
a. Het apparaat de eerste keer koppelen:
1. Verwijder het rechter oordopje uit de houder. Het apparaat schakelt
automatisch in de koppelingsmodus (wisselend blauw/wit).
2. Activeer Bluetooth op het menu van het apparaat.
Selecteer “JBL FREE” om aan te sluiten.
3. Verwijder het linker oordopje uit de houder. Het oordopje maakt
automatisch verbinding met het rechter oordopje.
b. Bij daaropvolgend gebruik:
De draadloze verbindingen worden automatisch gemaakt wanneer de
hoofdtelefoon uit de houder wordt genomen.
c. Bluetooth handmatig koppelen
1. De knop op het rechter oordopje lang (> 5s) ingedrukt houden
2. Selecteer JBL FREE
d. Handmatig koppelen van linker en rechter oordopjes.
e. De oordopjes worden automatisch uitgeschakeld en opgeladen
wanneer je ze in de oplader plaatst.
NO
Paring av trådløs enhet
a. Første paring med enheten:
1. Ta ut høyre øreplugg fra laderen. Den går automatisk inn i
paringsmodus (blinker blått/hvitt).
2. Gå til Bluetooth-menyen på enheten.
Velg "JBL FREE" for å koble til.
3. Ta ut venstre øreplugg fra laderen. Den kobler seg automatisk til
høyre øreplugg.
b. Fra og med andre gang:
Trådløs tilkobling etableres automatisk når hodetelefonene
tas ut av laderen.
c. Manuell Bluetooth-paring med enheten
1. Trykk og hold inne (>5 sek.) knappen på høyre øreplugg
2. Velg JBL FREE
d. Manuell paring av venstre og høyre øreplugg.
e. Ørepluggene slår seg automatisk av og lades opp når du setter dem i
laderen.
FI
Langattoman laiteparin muodostaminen
a. Laiteparin muodostus laitteella ensimmäistä kertaa:
1. Irrota oikea korvanappi kotelosta, se siirtyy automaattisesti laiteparin
muodostustilaan (vaiht. sininen/valkoinen).
2. Siirry laitteessa Bluetooth-valikkoon.
Valitse ”JBL FREE” yhdistettäväksi
3. Irrota vasen korvanappi kotelosta, se luo automaattisesti yhteyden
oikeaan korvanappiin.
b. Toisesta kerrasta alkaen:
Langattomat yhteydet muodostetaan automaattisesti, kun kuulokkeet
otetaan pois kotelosta.
c. Manuaalinen Bluetooth-laiteparin muodostus
1. Paina oikean korvanapin painiketta pitkään (> 5 s)
2. Valitse JBL FREE
d. Manuaalinen vasemman ja oikean korvanapin laiteparin muodostus.
e. Korvanapit sammuttavat itsensä automaattisesti ja lataavat itseään, kun
asetetaan latauskoteloon.
SV
Trådlös enhetsparning
a. Första gången enheter paras ihop:
1. Ta ur högra öronsnäckan ur fodralet. Den kommer att hamna i
ihopparningsläge (vxl. blå/vit) automatiskt.
2. Gå till Bluetooth-menyn på enheten.
Välj ”JBL FREE” för att ansluta.
3. Ta ur vänstra öronsnäckan från fodralet. Den kommer att ansluta
sig automatiskt till den högra öronsnäckan,
b. Från den andra gången och framledes:
Trådlösa anslutningar etableras automatiskt när hörlurarna tas ur höljet.
c. Manuell Bluetooth-sammankoppling med enhet
1. Tryckoch håll nere (>5 s) knappen på högra öronsnäckan
2. Välj JBL FREE
d. Manuell sammankoppling av vänster och höger öronsnäcka.
e. Öronsnäckorna stängs automatiskt av och laddas när de placeras i
fodralet.
DA
Parring af trådløs enhed
a. Første parring med en enhed:
1. Tag den højre øretelefon ud af opladeboksen, hvorefter den
automatisk går i parringstilstand (blinker blåt/hvidt).
2. Gå til Bluetooth-menuen i din enhed.
Vælg "JBL FREE" for at forbinde.
3. Tag den venstre øretelefon ud af opladeboksen, hvorefter den
automatisk forbinder med den højre øretelefon.
b. Fra anden gang og frem:
Den trådløse forbindelse oprettes automatisk, når hovedtelefonerne
tages ud af opladeboksen.
c. Manuel Bluetooth-parring med enhed
1. Hold knappen på den højre øretelefon inde i mere end 5 sekunder
2. Vælg JBL FREE
d. Manuel parring af venstre og højre øretelefon.
e. Øretelefonerne slukkes automatisk og oplades, når du putter dem i
opladeboksen.
PL
Parowanie urządzenia bezprzewodowego
a. Pierwsze parowanie urządzenia:
1. Wyjmij prawą słuchawkę z opakowania; automatycznie przejdzie w
tryb parowania (naprzemienne światło niebieskie i białe).
2. Na urządzeniu przejdź do menu Bluetooth.
Wybierz „JBL FREE”, aby nawiązać połączenie
3. Wyjmij lewą słuchawkę z opakowania; automatycznie połączy się z
prawą.
b. W przypadku drugiego parowania i kolejnych:
Połączenia bezprzewodowe są nawiązywane automatycznie, gdy
słuchawki zostaną wyjęte z opakowania.
c. Ręczne parowanie Bluetooth z urządzeniem
1. Przytrzymaj naciśnięty przycisk prawej słuchawki (> 5s)
2. Wybierz pozycję JBL FREE
d. Ręczne parowanie lewej i prawej słuchawki.
e. Słuchawki automatycznie się wyłączają i ładują ponownie, gdy zostaną
umieszczone w opakowaniu.
HU
Vezeték nélküli készülék párosítás
a. A készülékkel való párosítás az első alkalommal:
1. Vegye ki a jobb fülhallgatót a tokból, ekkor az automatikus
párosítási módra áll (alt. kék/fehér).
2. A készülékről menjen a Bluetooth menübe.
Válassza a “JBL FREE” csatlakoztatás opciót.
3. Vegye ki a bal fülhallgatót a tokból, ekkor a jobb fülhallgatóval való
csatlakoztatás automatikusan megtörténik.
b. A második alkalomtól kezdődően:
A vezeték nélküli csatlakoztatások automatikusan létrehozásra kerülnek,
amikor a fülhallgatók kivételre kerülnek a tokból."
c. Bluetooth kézzel történő párosítása a készülékhez
1. Tartsa hosszú ideig lenyomva (>5mp) a jobb fülhallgató gombját
2. Válassza a JBL FREE opciót
d. A bal, és a jobb fülhallgatók kézzel történő párosítása.
e. Ha a töltő tokba berakásra kerülnek, akkor a fülhallgatók automatikusan
kikapcsolnak, valamint ismét töltésre kerülnek.
RU
Сопряжение беспроводного устройства
a. Первое сопряжение с устройством:
1. Достаньте правую часть из чехла, автоматически начнется
сопряжение (синий/белый).
2. На устройстве перейдите в меню Bluetooth.
Выберите «JBL FREE» для подключения
3. Достаньте левую часть из чехла, выполнится автоматическое
подключение к правой части.
b. Начиная со второго раза:
Автоматически будет установлено беспроводное соединение при
извлечении наушников из чехла."
c. Ручное сопряжение устройства по Bluetooth
1. Нажмите и удерживайте кнопку на правой части (>5 с)
2. Выберите JBL FREE
d. Ручное сопряжение левой и правой части.
e. Части наушников автоматически отключатся и начнут заряжаться
при помещении в чехол для зарядки.
PT
Emparelhamento de dispositivos wireless
a. Emparelhando um dispositivo wireless pela primeira vez:
1. Retire a concha direita do estojo. Ela entrará no modo de
emparelhamento automaticamente e piscará em azul e branco.
2. No dispositivo, abra o menu Bluetooth.
Selecione JBL FREE para se conectar
3. Retire a concha esquerda do estojo. Ela se conectará
automaticamente com a concha direita.
b. Nas próximas vezes em que o fone for usado:
As conexões wireless são criadas automaticamente quando os fones
são retirados do estojo.
c. Como emparelhar manualmente com um dispositivo Bluetooth
1. Pressione por pelo menos cinco segundos o botão na concha direita
2. Selecione JBL FREE
d. Emparelhamento manual das conchas esquerda e direita.
e. As conchas se desligam automaticamente e recarregam as baterias
quando colocadas no estojo.
ID
Pemasangan Perangkat Nirkabel
a. Pemasangan perangkat untuk pertama kali:
1. Lepaskan earpiece kanan dari casing, maka otomatis akan masuk
ke mode pemasangan (biru/putih bergantian).
2. Dari perangkat, buka menu Bluetooth.
Pilih “JBL FREE” untuk menyambung
3. Lepaskan earpiece kiri dari casing, maka otomatis akan terhubung
dengan earpiece kanan.
b. Mulai kali kedua dan seterusnya:
Sambungan nirkabel otomatis terjalin ketika headphone dikeluarkan
dari casing.
c. Pemasangan Bluetooth ke perangkat secara manual
1. Tekan lama tombol earpiece kanan (>5dtk)
2. Pilih JBL FREE
d. Pemasangan earpiece kiri dan kanan secara manual.
e. Earpiece otomatis mati dan melakukan pengisian daya ketika
dimasukkan dalam casing pengisian daya.
JP
ワイヤレス機器とのペアリング
a. 初めてワイヤレス機器とペアリングする場合:
1.右(R)チャンネルのイヤホン本体をケースから取り出すと、自動的にペ
アリングモードになります(インジケータがブルー/ホワイト交互に点滅し
ます)
2.ワイヤレス機器からBluetoothメニューに進みます。
接続するには「JBL FREE」を選択
3.左(L)チャンネルのイヤホン本体をケースから取り出すと、
自動的に右(R)チャンネルのイヤホンに接続されます。
b. 2回目以降:
ヘッドホンをケースから取り出すと、ワイヤレス接続が自動的に設定されます。
c. ワイヤレス機器への手動でのBluetoothペアリング
1.右(R)チャンネルのイヤホン本体のボタンを長押し(5秒以上)する
2. JBL FREEを選択
d. 左右のイヤホン本体を手動でペアリング
e. 充電用ケースにセットするとイヤホン本体の電源が自動的に切れ、再充電が
始まります。
KO
무선 장치 페어링
a. 장치에 처음 페어링하는 경우:
1.오른쪽 이어피스를 케이스에서 분리하면 자동으로 페어링 모드로 들어갑니다
(alt. 파란색/흰색).
2.장치에서 Bluetooth 메뉴로 이동합니다.
"JBL FREE" 선택하여 연결
3.왼쪽 이어피스를 케이스에서 분리하면 오른쪽 이어피스와 자동으로 연결됩니다.
b. 두 번째부터는:
헤드폰을 케이스에서 꺼내면 무선 연결이 자동으로 구성됩니다.
c. 장치에 Bluetooth 수동 페어링
1.오른쪽 이어피스 버튼을 길게(5초이)누르기
2. JBL FREE 선택
d. 왼쪽 및 오른쪽 이어피스를 수동으로 페어링합니다.
e. 이어피스의 전원이 자동으로 꺼지고 충전 케이스에 넣으면 충전됩니다.
CHS
无线设备配对
a. 首次与设备配对:
1. 从包装盒中取出右侧耳机,它会自动进入配对模式
(备选蓝色/白色)。
2. 在设备中转至蓝牙菜单。
选择“JBL FREE”进行连接
3. 从包装盒中取出左侧耳机,它会自动连接右侧耳机。
b. 第二次配对:
将耳机从包装盒中取出时,无线连接会自动建立。"
c. 手动进行设备蓝牙配对
1. 长按 (>5s) 右侧耳机按钮
2. 选择 JBL FREE
d. 手动配对左侧和右侧耳机。
e. 当放入充电保护盒时,耳机会自动关闭并开始充电。
CHT
無線裝置配對
a. 首次與裝置配對:
1. 從包裝箱中取出右耳機,其將自動進入配對模式
(藍色/白色交替)。
2. 從裝置中進入 Bluetooth 功能表。
選擇「JBL FREE」以進行連接
3. 從包裝箱中取出左耳機,其將自動與右耳機連接。
b. 從第二次開始:
當從包裝箱中取出耳機時,將自動建立無線連接。
c. 手動 Bluetooth 配對至裝置
1. 長按(短於 5 秒)右耳機按鈕
2. 選擇 JBL FREE
d. 左右耳機的手動配對。
e. 耳機自動斷電並置於充電盒中充電。
HE
יטוחלא רישכמ רושיק
:   .
     ,     .1
.(/ )
.Bluetooth    , .2
"JBL FREE"   
   ,     .3
. 
:   .
".       
  Bluetooth  .
    ( 5)   .1
JBL FREE -  .2
.      .
          .
.
AR
ﻠﺳﻻ زﺎﻬﺟ ناﱰﻗا
:ةﺮﻣ لوﻷ زﺎﻬﺟ ﻊﻣ ناﱰﻗﻻا . أ
.(alt. blue/white) ًﺗنااﻊﺿوﰲﻞﺗفو،اﻦﻣﻰ
ُ
ﻴﻟا نذﻻا ﺔﻋﺳ عﺰﻧا .1
.زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻣ ثﻮﺗﻮﻠﺑ ﺔﺎﻗ ﱃإ ﺐﻫذا .2
.ﻞﻴﺻﻮﺘﻠﻟ "JBL FREE" ﱰﺧا
.ﻰﻨﻤُﻴﻟا ﺔﻋﺴﻟﺎﺑ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﻞﺼﺘﺗ فﻮﺳو ،ﺔﺒﻠﻌﻟا ﻦﻣ ىﴪﻴﻟا نذﻻا ﺔﻋﺳ عﺰﻧا .3
:اًﺪﻋﺎﺼﻓ ﺔﻴﻧﺎﺜﻟا ةﺮﻤﻠﻟ ناﱰﻗﻻا . ب
".ﺔﺒﻠﻌﻟا ﻦﻣ سأﺮﻟا تﺎﻋﺳ جاﺮﺧإ ﺪﻨﻋ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﻠﺳﻼﻟا لﺎﺼﺗﻻا ءﺎﺸﻧإ ﻢﺘﻳ
ًﻳوﺪﻳ زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا ناﱰﻗا . ج
ﻰﻨﻤُﻴﻟا ﺔﻋﺴﻟﺎﺑ (5s<) رز ﲆﻋ ًﻻﻮﻄﻣ ﻂﻐﺿا .1
JBL FREE ﱰﺧا .2
.ىﴪﻴﻟاو ﻲﻨﻤﻴﻟا نذﻷا ﻲﺘﻋﺴﻟ يوﺪﻴﻟا ناﱰﻗﻻا . د
. ﻦﺤﺸﻟا ﺔﺒﻠﻋ ﰲ ﺎﻬﻌﺿو ﺪﻨﻋ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﺎﻬﻨﺤﺷ ةدﺎﻋإو نذﻷا تﺎﻋﺳ ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳإ ﻢﺘﻳ . ـﻫ
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
10
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
FR
Jumelage d’un appareil sans fil
a. Premier jumelage d’un appareil:
1. Retirez l’oreillette droite du boîtier, elle passe automatiquement au
mode de jumelage (clignotement bleu/blanc).
2. Sur la source, allez dans le menu Bluetooth.
Choisissez «JBL FREE» pour vous connecter.
3. Retirez l’oreillette gauche du boîtier, elle se connecte
automatiquement à l’oreillette droite.
b. Dès la seconde fois:
Les connexions sans fils sont automatiquement établies lorsque
les écouteurs sont sortis du boîtier."
c. Jumelage Bluetooth manuel de l’appareil
1. Pression longue (> 5 s) sur le bouton d’oreillette droite.
2. Choisissez JBL FREE.
d. Jumelage manuel des oreillettes gauches et droites.
e. Les oreillettes s’éteignent automatiquement et se rechargent
lorsqu’elles sont dans le boîtier de charge.
ES
Emparejamiento de dispositivos inalámbricos
a. Emparejamiento del dispositivo por primera vez:
1. Quitaelauricularderechodelestuche.Sepondráautomáticamente
en modo de emparejamiento (blanco y azul alterno).
2. En el dispositivo, vaya al menú Bluetooth.
Selecciona “JBL FREE” para conectar
3. Quita el auricular izquierdo del estuche. Se conectará
automáticamente con el derecho.
b. De la segunda vez en adelante:
Las conexiones inalámbricas se establecen automáticamente al
quitar los auriculares del estuche.
c. Emparejamiento Bluetooth manual con un dispositivo
1. Manten pulsado el botón del auricular derecho (>5s)
2. Selecciona JBL FREE
d. Emparejamiento manual de los auriculares izquierdo y derecho.
e. Los auriculares se apagan automáticamente y se recargan al
colocarlos en el estuche de carga.
DE
Kabellose Gerätekopplung:
a. Erstmalige Kopplung mit dem Gerät:
1.
Nimm den rechten Ohrhörer aus dem Gehäuse, das Gerät wechselt nun
automatisch in den Kopplungsmodus (blinkt abwechselnd blau/weiß).
2. Gehe ins Bluetooth-Menü des Geräts.
Wähle „JBL FREE“ zum Verbinden
3. Nimm den linken Ohrhörer aus dem Gehäuse, dann wird
automatisch die Verbindung mit dem rechten Ohrhörer hergestellt.
b. Nach dem erstmaligen Koppeln:
Die kabellosen Verbindungen werden zukünftig automatisch hergestellt,
wenn die Kopfhörer aus dem Gehäuse entnommen werden.
c. Manuelle Bluetooth-Kopplung mit dem Gerät
1. Rechte Ohrhörertaste lange drücken (> 5s)
2. „JBL FREE“ auswählen
d. Manuelle Kopplung des linken und rechten Ohrhörers.
e. Die Ohrhörer schalten sich automatisch aus und werden wieder
aufgeladen, sobald sie in die Ladeschale gelegt werden.
IT
Sincronizzazione con dispositivo wireless
a. Sincronizzare il dispositivo per la prima volta:
1. Estrarre l'auricolare destro dalla custodia che entrerà
automaticamente in modalità di sincronizzazione (alt. blu/bianco).
2. Sul dispositivo, selezionare il menu Bluetooth.
Scegliere “JBL FREE” per collegarsi.
3. Rimuovere l'auricolare sinistro dalla custodia che si collegherà
automaticamente con l'auricolare destro.
b. Dalla seconda volta in poi:
I collegamenti wireless verranno automaticamente stabiliti nel momento
in cui gli auricolari vengono estratti dalla custodia.
c. Sincronizzazione Bluetooth manuale
1) Tenere premuto (>5s) il pulsante sull'auricolare destro
2) Scegliere “JBL FREE”
d. Sincronizzazione manuale degli auricolari destro e sinistro.
e. Gli auricolari si spengono e si ricaricano automaticamente quando
vengono riposti nella custodia.
NL
Apparaat draadloos koppelen
a. Het apparaat de eerste keer koppelen:
1. Verwijder het rechter oordopje uit de houder. Het apparaat schakelt
automatisch in de koppelingsmodus (wisselend blauw/wit).
2. Activeer Bluetooth op het menu van het apparaat.
Selecteer “JBL FREE” om aan te sluiten.
3. Verwijder het linker oordopje uit de houder. Het oordopje maakt
automatisch verbinding met het rechter oordopje.
b. Bij daaropvolgend gebruik:
De draadloze verbindingen worden automatisch gemaakt wanneer de
hoofdtelefoon uit de houder wordt genomen.
c. Bluetooth handmatig koppelen
1. De knop op het rechter oordopje lang (> 5s) ingedrukt houden
2. Selecteer JBL FREE
d. Handmatig koppelen van linker en rechter oordopjes.
e. De oordopjes worden automatisch uitgeschakeld en opgeladen
wanneer je ze in de oplader plaatst.
NO
Paring av trådløs enhet
a. Første paring med enheten:
1. Ta ut høyre øreplugg fra laderen. Den går automatisk inn i
paringsmodus (blinker blått/hvitt).
2. Gå til Bluetooth-menyen på enheten.
Velg "JBL FREE" for å koble til.
3. Ta ut venstre øreplugg fra laderen. Den kobler seg automatisk til
høyre øreplugg.
b. Fra og med andre gang:
Trådløs tilkobling etableres automatisk når hodetelefonene
tas ut av laderen.
c. Manuell Bluetooth-paring med enheten
1. Trykk og hold inne (>5 sek.) knappen på høyre øreplugg
2. Velg JBL FREE
d. Manuell paring av venstre og høyre øreplugg.
e. Ørepluggene slår seg automatisk av og lades opp når du setter dem i
laderen.
FI
Langattoman laiteparin muodostaminen
a. Laiteparin muodostus laitteella ensimmäistä kertaa:
1. Irrota oikea korvanappi kotelosta, se siirtyy automaattisesti laiteparin
muodostustilaan (vaiht. sininen/valkoinen).
2. Siirry laitteessa Bluetooth-valikkoon.
Valitse ”JBL FREE” yhdistettäväksi
3. Irrota vasen korvanappi kotelosta, se luo automaattisesti yhteyden
oikeaan korvanappiin.
b. Toisesta kerrasta alkaen:
Langattomat yhteydet muodostetaan automaattisesti, kun kuulokkeet
otetaan pois kotelosta.
c. Manuaalinen Bluetooth-laiteparin muodostus
1. Paina oikean korvanapin painiketta pitkään (> 5 s)
2. Valitse JBL FREE
d. Manuaalinen vasemman ja oikean korvanapin laiteparin muodostus.
e. Korvanapit sammuttavat itsensä automaattisesti ja lataavat itseään, kun
asetetaan latauskoteloon.
SV
Trådlös enhetsparning
a. Första gången enheter paras ihop:
1. Ta ur högra öronsnäckan ur fodralet. Den kommer att hamna i
ihopparningsläge (vxl. blå/vit) automatiskt.
2. Gå till Bluetooth-menyn på enheten.
Välj ”JBL FREE” för att ansluta.
3. Ta ur vänstra öronsnäckan från fodralet. Den kommer att ansluta
sig automatiskt till den högra öronsnäckan,
b. Från den andra gången och framledes:
Trådlösa anslutningar etableras automatiskt när hörlurarna tas ur höljet.
c. Manuell Bluetooth-sammankoppling med enhet
1. Tryckoch håll nere (>5 s) knappen på högra öronsnäckan
2. Välj JBL FREE
d. Manuell sammankoppling av vänster och höger öronsnäcka.
e. Öronsnäckorna stängs automatiskt av och laddas när de placeras i
fodralet.
DA
Parring af trådløs enhed
a. Første parring med en enhed:
1. Tag den højre øretelefon ud af opladeboksen, hvorefter den
automatisk går i parringstilstand (blinker blåt/hvidt).
2. Gå til Bluetooth-menuen i din enhed.
Vælg "JBL FREE" for at forbinde.
3. Tag den venstre øretelefon ud af opladeboksen, hvorefter den
automatisk forbinder med den højre øretelefon.
b. Fra anden gang og frem:
Den trådløse forbindelse oprettes automatisk, når hovedtelefonerne
tages ud af opladeboksen.
c. Manuel Bluetooth-parring med enhed
1. Hold knappen på den højre øretelefon inde i mere end 5 sekunder
2. Vælg JBL FREE
d. Manuel parring af venstre og højre øretelefon.
e. Øretelefonerne slukkes automatisk og oplades, når du putter dem i
opladeboksen.
PL
Parowanie urządzenia bezprzewodowego
a. Pierwsze parowanie urządzenia:
1. Wyjmij prawą słuchawkę z opakowania; automatycznie przejdzie w
tryb parowania (naprzemienne światło niebieskie i białe).
2. Na urządzeniu przejdź do menu Bluetooth.
Wybierz „JBL FREE”, aby nawiązać połączenie
3. Wyjmij lewą słuchawkę z opakowania; automatycznie połączy się z
prawą.
b. W przypadku drugiego parowania i kolejnych:
Połączenia bezprzewodowe są nawiązywane automatycznie, gdy
słuchawki zostaną wyjęte z opakowania.
c. Ręczne parowanie Bluetooth z urządzeniem
1. Przytrzymaj naciśnięty przycisk prawej słuchawki (> 5s)
2. Wybierz pozycję JBL FREE
d. Ręczne parowanie lewej i prawej słuchawki.
e. Słuchawki automatycznie się wyłączają i ładują ponownie, gdy zostaną
umieszczone w opakowaniu.
HU
Vezeték nélküli készülék párosítás
a. A készülékkel való párosítás az első alkalommal:
1. Vegye ki a jobb fülhallgatót a tokból, ekkor az automatikus
párosítási módra áll (alt. kék/fehér).
2. A készülékről menjen a Bluetooth menübe.
Válassza a “JBL FREE” csatlakoztatás opciót.
3. Vegye ki a bal fülhallgatót a tokból, ekkor a jobb fülhallgatóval való
csatlakoztatás automatikusan megtörténik.
b. A második alkalomtól kezdődően:
A vezeték nélküli csatlakoztatások automatikusan létrehozásra kerülnek,
amikor a fülhallgatók kivételre kerülnek a tokból."
c. Bluetooth kézzel történő párosítása a készülékhez
1. Tartsa hosszú ideig lenyomva (>5mp) a jobb fülhallgató gombját
2. Válassza a JBL FREE opciót
d. A bal, és a jobb fülhallgatók kézzel történő párosítása.
e. Ha a töltő tokba berakásra kerülnek, akkor a fülhallgatók automatikusan
kikapcsolnak, valamint ismét töltésre kerülnek.
RU
Сопряжение беспроводного устройства
a. Первое сопряжение с устройством:
1. Достаньте правую часть из чехла, автоматически начнется
сопряжение (синий/белый).
2. На устройстве перейдите в меню Bluetooth.
Выберите «JBL FREE» для подключения
3. Достаньте левую часть из чехла, выполнится автоматическое
подключение к правой части.
b. Начиная со второго раза:
Автоматически будет установлено беспроводное соединение при
извлечении наушников из чехла."
c. Ручное сопряжение устройства по Bluetooth
1. Нажмите и удерживайте кнопку на правой части (>5 с)
2. Выберите JBL FREE
d. Ручное сопряжение левой и правой части.
e. Части наушников автоматически отключатся и начнут заряжаться
при помещении в чехол для зарядки.
PT
Emparelhamento de dispositivos wireless
a. Emparelhando um dispositivo wireless pela primeira vez:
1. Retire a concha direita do estojo. Ela entrará no modo de
emparelhamento automaticamente e piscará em azul e branco.
2. No dispositivo, abra o menu Bluetooth.
Selecione JBL FREE para se conectar
3. Retire a concha esquerda do estojo. Ela se conectará
automaticamente com a concha direita.
b. Nas próximas vezes em que o fone for usado:
As conexões wireless são criadas automaticamente quando os fones
são retirados do estojo.
c. Como emparelhar manualmente com um dispositivo Bluetooth
1. Pressione por pelo menos cinco segundos o botão na concha direita
2. Selecione JBL FREE
d. Emparelhamento manual das conchas esquerda e direita.
e. As conchas se desligam automaticamente e recarregam as baterias
quando colocadas no estojo.
ID
Pemasangan Perangkat Nirkabel
a. Pemasangan perangkat untuk pertama kali:
1. Lepaskan earpiece kanan dari casing, maka otomatis akan masuk
ke mode pemasangan (biru/putih bergantian).
2. Dari perangkat, buka menu Bluetooth.
Pilih “JBL FREE” untuk menyambung
3. Lepaskan earpiece kiri dari casing, maka otomatis akan terhubung
dengan earpiece kanan.
b. Mulai kali kedua dan seterusnya:
Sambungan nirkabel otomatis terjalin ketika headphone dikeluarkan
dari casing.
c. Pemasangan Bluetooth ke perangkat secara manual
1. Tekan lama tombol earpiece kanan (>5dtk)
2. Pilih JBL FREE
d. Pemasangan earpiece kiri dan kanan secara manual.
e. Earpiece otomatis mati dan melakukan pengisian daya ketika
dimasukkan dalam casing pengisian daya.
JP
ワイヤレス機器とのペアリング
a. 初めてワイヤレス機器とペアリングする場合:
1.右(R)チャンネルのイヤホン本体をケースから取り出すと、自動的にペ
アリングモードになります(インジケータがブルー/ホワイト交互に点滅し
ます)
2.ワイヤレス機器からBluetoothメニューに進みます。
接続するには「JBL FREE」を選択
3.左(L)チャンネルのイヤホン本体をケースから取り出すと、
自動的に右(R)チャンネルのイヤホンに接続されます。
b. 2回目以降:
ヘッドホンをケースから取り出すと、ワイヤレス接続が自動的に設定されます。
c. ワイヤレス機器への手動でのBluetoothペアリング
1.右(R)チャンネルのイヤホン本体のボタンを長押し(5秒以上)する
2. JBL FREEを選択
d. 左右のイヤホン本体を手動でペアリング
e. 充電用ケースにセットするとイヤホン本体の電源が自動的に切れ、再充電が
始まります。
KO
무선 장치 페어링
a. 장치에 처음 페어링하는 경우:
1.오른쪽 이어피스를 케이스에서 분리하면 자동으로 페어링 모드로 들어갑니다
(alt. 파란색/흰색).
2.장치에서 Bluetooth 메뉴로 이동합니다.
"JBL FREE" 선택하여 연결
3.왼쪽 이어피스를 케이스에서 분리하면 오른쪽 이어피스와 자동으로 연결됩니다.
b. 두 번째부터는:
헤드폰을 케이스에서 꺼내면 무선 연결이 자동으로 구성됩니다.
c. 장치에 Bluetooth 수동 페어링
1.오른쪽 이어피스 버튼을 길게(5초이)누르기
2. JBL FREE 선택
d. 왼쪽 및 오른쪽 이어피스를 수동으로 페어링합니다.
e. 이어피스의 전원이 자동으로 꺼지고 충전 케이스에 넣으면 충전됩니다.
CHS
无线设备配对
a. 首次与设备配对:
1. 从包装盒中取出右侧耳机,它会自动进入配对模式
(备选蓝色/白色)。
2. 在设备中转至蓝牙菜单。
选择“JBL FREE”进行连接
3. 从包装盒中取出左侧耳机,它会自动连接右侧耳机。
b. 第二次配对:
将耳机从包装盒中取出时,无线连接会自动建立。"
c. 手动进行设备蓝牙配对
1. 长按 (>5s) 右侧耳机按钮
2. 选择 JBL FREE
d. 手动配对左侧和右侧耳机。
e. 当放入充电保护盒时,耳机会自动关闭并开始充电。
CHT
無線裝置配對
a. 首次與裝置配對:
1. 從包裝箱中取出右耳機,其將自動進入配對模式
(藍色/白色交替)。
2. 從裝置中進入 Bluetooth 功能表。
選擇「JBL FREE」以進行連接
3. 從包裝箱中取出左耳機,其將自動與右耳機連接。
b. 從第二次開始:
當從包裝箱中取出耳機時,將自動建立無線連接。
c. 手動 Bluetooth 配對至裝置
1. 長按(短於 5 秒)右耳機按鈕
2. 選擇 JBL FREE
d. 左右耳機的手動配對。
e. 耳機自動斷電並置於充電盒中充電。
HE
יטוחלא רישכמ רושיק
:   .
     ,     .1
.(/ )
.Bluetooth    , .2
"JBL FREE"   
   ,     .3
. 
:   .
".       
  Bluetooth  .
    ( 5)   .1
JBL FREE -  .2
.      .
          .
. 
AR
ﻠﺳﻻ زﺎﻬﺟ ناﱰﻗا
:ةﺮﻣ لوﻷ زﺎﻬﺟ ﻊﻣ ناﱰﻗﻻا . أ
. (alt. blue/white) ًﺗنااﻊﺿوﰲﻞﺗفو،اﻦﻣﻰ
ُ
ﻴﻟا نذﻻا ﺔﻋﺳ عﺰﻧا .1
.زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻣ ثﻮﺗﻮﻠﺑ ﺔﺎﻗ ﱃإ ﺐﻫذا .2
.ﻞﻴﺻﻮﺘﻠﻟ "JBL FREE" ﱰﺧا
.ﻰﻨﻤُﻴﻟا ﺔﻋﺴﻟﺎﺑ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﻞﺼﺘﺗ فﻮﺳو ،ﺔﺒﻠﻌﻟا ﻦﻣ ىﴪﻴﻟا نذﻻا ﺔﻋﺳ عﺰﻧا .3
:اًﺪﻋﺎﺼﻓ ﺔﻴﻧﺎﺜﻟا ةﺮﻤﻠﻟ ناﱰﻗﻻا . ب
".ﺔﺒﻠﻌﻟا ﻦﻣ سأﺮﻟا تﺎﻋﺳ جاﺮﺧإ ﺪﻨﻋ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﻠﺳﻼﻟا لﺎﺼﺗﻻا ءﺎﺸﻧإ ﻢﺘﻳ
ًﻳوﺪﻳ زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا ناﱰﻗا . ج
ﻰﻨﻤُﻴﻟا ﺔﻋﺴﻟﺎﺑ (5s<) رز ﲆﻋ ًﻻﻮﻄﻣ ﻂﻐﺿا .1
JBL FREE ﱰﺧا .2
.ىﴪﻴﻟاو ﻲﻨﻤﻴﻟا نذﻷا ﻲﺘﻋﺴﻟ يوﺪﻴﻟا ناﱰﻗﻻا . د
.ﻦﺤﺸﻟا ﺔﺒﻠﻋ ﰲ ﺎﻬﻌﺿو ﺪﻨﻋ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﺎﻬﻨﺤﺷ ةدﺎﻋإو نذﻷا تﺎﻋﺳ ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳإ ﻢﺘﻳ . ـﻫ
11
FR
Jumelage d’un appareil sans fil
a. Premier jumelage d’un appareil:
1. Retirez l’oreillette droite du boîtier, elle passe automatiquement au
mode de jumelage (clignotement bleu/blanc).
2. Sur la source, allez dans le menu Bluetooth.
Choisissez «JBL FREE» pour vous connecter.
3. Retirez l’oreillette gauche du boîtier, elle se connecte
automatiquement à l’oreillette droite.
b. Dès la seconde fois:
Les connexions sans fils sont automatiquement établies lorsque
les écouteurs sont sortis du boîtier."
c. Jumelage Bluetooth manuel de l’appareil
1. Pression longue (> 5 s) sur le bouton d’oreillette droite.
2. Choisissez JBL FREE.
d. Jumelage manuel des oreillettes gauches et droites.
e. Les oreillettes s’éteignent automatiquement et se rechargent
lorsqu’elles sont dans le boîtier de charge.
ES
Emparejamiento de dispositivos inalámbricos
a. Emparejamiento del dispositivo por primera vez:
1. Quita el auricular derecho del estuche. Se pondrá automáticamente
en modo de emparejamiento (blanco y azul alterno).
2. En el dispositivo, vaya al menú Bluetooth.
Selecciona “JBL FREE” para conectar
3. Quita el auricular izquierdo del estuche. Se conectará
automáticamente con el derecho.
b. De la segunda vez en adelante:
Las conexiones inalámbricas se establecen automáticamente al
quitar los auriculares del estuche.
c. Emparejamiento Bluetooth manual con un dispositivo
1. Manten pulsado el botón del auricular derecho (>5s)
2. Selecciona JBL FREE
d. Emparejamiento manual de los auriculares izquierdo y derecho.
e. Los auriculares se apagan automáticamente y se recargan al
colocarlos en el estuche de carga.
DE
Kabellose Gerätekopplung:
a. Erstmalige Kopplung mit dem Gerät:
1.
Nimm den rechten Ohrhörer aus dem Gehäuse, das Gerät wechselt nun
automatisch in den Kopplungsmodus (blinkt abwechselnd blau/weiß).
2. Gehe ins Bluetooth-Menü des Geräts.
Wähle „JBL FREE“ zum Verbinden
3. Nimm den linken Ohrhörer aus dem Gehäuse, dann wird
automatisch die Verbindung mit dem rechten Ohrhörer hergestellt.
b. Nach dem erstmaligen Koppeln:
Die kabellosen Verbindungen werden zukünftig automatisch hergestellt,
wenn die Kopfhörer aus dem Gehäuse entnommen werden.
c. Manuelle Bluetooth-Kopplung mit dem Gerät
1. Rechte Ohrhörertaste lange drücken (> 5s)
2. „JBL FREE“ auswählen
d. Manuelle Kopplung des linken und rechten Ohrhörers.
e. Die Ohrhörer schalten sich automatisch aus und werden wieder
aufgeladen, sobald sie in die Ladeschale gelegt werden.
IT
Sincronizzazione con dispositivo wireless
a. Sincronizzare il dispositivo per la prima volta:
1. Estrarre l'auricolare destro dalla custodia che entrerà
automaticamente in modalità di sincronizzazione (alt. blu/bianco).
2. Sul dispositivo, selezionare il menu Bluetooth.
Scegliere “JBL FREE” per collegarsi.
3. Rimuovere l'auricolare sinistro dalla custodia che si collegherà
automaticamente con l'auricolare destro.
b. Dalla seconda volta in poi:
I collegamenti wireless verranno automaticamente stabiliti nel momento
in cui gli auricolari vengono estratti dalla custodia.
c. Sincronizzazione Bluetooth manuale
1) Tenere premuto (>5s) il pulsante sull'auricolare destro
2) Scegliere “JBL FREE”
d. Sincronizzazione manuale degli auricolari destro e sinistro.
e. Gli auricolari si spengono e si ricaricano automaticamente quando
vengono riposti nella custodia.
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
NL
Apparaat draadloos koppelen
a. Het apparaat de eerste keer koppelen:
1. Verwijder het rechter oordopje uit de houder. Het apparaat schakelt
automatisch in de koppelingsmodus (wisselend blauw/wit).
2. Activeer Bluetooth op het menu van het apparaat.
Selecteer “JBL FREE” om aan te sluiten.
3. Verwijder het linker oordopje uit de houder. Het oordopje maakt
automatisch verbinding met het rechter oordopje.
b. Bij daaropvolgend gebruik:
De draadloze verbindingen worden automatisch gemaakt wanneer de
hoofdtelefoon uit de houder wordt genomen.
c. Bluetooth handmatig koppelen
1. De knop op het rechter oordopje lang (> 5s) ingedrukt houden
2. Selecteer JBL FREE
d. Handmatig koppelen van linker en rechter oordopjes.
e. De oordopjes worden automatisch uitgeschakeld en opgeladen
wanneer je ze in de oplader plaatst.
NO
Paring av trådløs enhet
a. Første paring med enheten:
1. Ta ut høyre øreplugg fra laderen. Den går automatisk inn i
paringsmodus (blinker blått/hvitt).
2. Gå til Bluetooth-menyen på enheten.
Velg "JBL FREE" for å koble til.
3. Ta ut venstre øreplugg fra laderen. Den kobler seg automatisk til
høyre øreplugg.
b. Fra og med andre gang:
Trådløs tilkobling etableres automatisk når hodetelefonene
tas ut av laderen.
c. Manuell Bluetooth-paring med enheten
1. Trykk og hold inne (>5 sek.) knappen på høyre øreplugg
2. Velg JBL FREE
d. Manuell paring av venstre og høyre øreplugg.
e. Ørepluggene slår seg automatisk av og lades opp når du setter dem i
laderen.
FI
Langattoman laiteparin muodostaminen
a. Laiteparin muodostus laitteella ensimmäistä kertaa:
1. Irrota oikea korvanappi kotelosta, se siirtyy automaattisesti laiteparin
muodostustilaan (vaiht. sininen/valkoinen).
2. Siirry laitteessa Bluetooth-valikkoon.
Valitse ”JBL FREE” yhdistettäväksi
3. Irrota vasen korvanappi kotelosta, se luo automaattisesti yhteyden
oikeaan korvanappiin.
b. Toisesta kerrasta alkaen:
Langattomat yhteydet muodostetaan automaattisesti, kun kuulokkeet
otetaan pois kotelosta.
c. Manuaalinen Bluetooth-laiteparin muodostus
1. Painaoikeankorvanapinpainikettapitkään(>5s)
2. Valitse JBL FREE
d. Manuaalinen vasemman ja oikean korvanapin laiteparin muodostus.
e. Korvanapit sammuttavat itsensä automaattisesti ja lataavat itseään, kun
asetetaan latauskoteloon.
SV
Trådlös enhetsparning
a. Första gången enheter paras ihop:
1. Ta ur högra öronsnäckan ur fodralet. Den kommer att hamna i
ihopparningsläge (vxl. blå/vit) automatiskt.
2. Gå till Bluetooth-menyn på enheten.
Välj ”JBL FREE” för att ansluta.
3. Ta ur vänstra öronsnäckan från fodralet. Den kommer att ansluta
sig automatiskt till den högra öronsnäckan,
b. Från den andra gången och framledes:
Trådlösa anslutningar etableras automatiskt när hörlurarna tas ur höljet.
c. Manuell Bluetooth-sammankoppling med enhet
1. Tryckoch håll nere (>5 s) knappen på högra öronsnäckan
2. Välj JBL FREE
d. Manuell sammankoppling av vänster och höger öronsnäcka.
e. Öronsnäckorna stängs automatiskt av och laddas när de placeras i
fodralet.
DA
Parring af trådløs enhed
a. Første parring med en enhed:
1. Tag den højre øretelefon ud af opladeboksen, hvorefter den
automatisk går i parringstilstand (blinker blåt/hvidt).
2. Gå til Bluetooth-menuen i din enhed.
Vælg "JBL FREE" for at forbinde.
3. Tag den venstre øretelefon ud af opladeboksen, hvorefter den
automatisk forbinder med den højre øretelefon.
b. Fra anden gang og frem:
Den trådløse forbindelse oprettes automatisk, når hovedtelefonerne
tages ud af opladeboksen.
c. Manuel Bluetooth-parring med enhed
1. Hold knappen på den højre øretelefon inde i mere end 5 sekunder
2. Vælg JBL FREE
d. Manuel parring af venstre og højre øretelefon.
e. Øretelefonerne slukkes automatisk og oplades, når du putter dem i
opladeboksen.
PL
Parowanie urządzenia bezprzewodowego
a. Pierwsze parowanie urządzenia:
1. Wyjmij prawą słuchawkę z opakowania; automatycznie przejdzie w
tryb parowania (naprzemienne światło niebieskie i białe).
2. Na urządzeniu przejdź do menu Bluetooth.
Wybierz „JBL FREE”, aby nawiązać połączenie
3. Wyjmij lewą słuchawkę z opakowania; automatycznie połączy się z
prawą.
b. W przypadku drugiego parowania i kolejnych:
Połączenia bezprzewodowe są nawiązywane automatycznie, gdy
słuchawki zostaną wyjęte z opakowania.
c. Ręczne parowanie Bluetooth z urządzeniem
1. Przytrzymaj naciśnięty przycisk prawej słuchawki (> 5s)
2. Wybierz pozycję JBL FREE
d. Ręczne parowanie lewej i prawej słuchawki.
e. Słuchawki automatycznie się wyłączają i ładują ponownie, gdy zostaną
umieszczone w opakowaniu.
HU
Vezeték nélküli készülék párosítás
a. A készülékkel való párosítás az első alkalommal:
1. Vegyekiajobbfülhallgatótatokból,ekkorazautomatikus
párosítási módra áll (alt. kék/fehér).
2. A készülékről menjen a Bluetooth menübe.
Válassza a “JBL FREE” csatlakoztatás opciót.
3. Vegye ki a bal fülhallgatót a tokból, ekkor a jobb fülhallgatóval való
csatlakoztatás automatikusan megtörténik.
b. A második alkalomtól kezdődően:
A vezeték nélküli csatlakoztatások automatikusan létrehozásra kerülnek,
amikor a fülhallgatók kivételre kerülnek a tokból."
c. Bluetooth kézzel történő párosítása a készülékhez
1. Tartsa hosszú ideig lenyomva (>5mp) a jobb fülhallgató gombját
2. Válassza a JBL FREE opciót
d. A bal, és a jobb fülhallgatók kézzel történő párosítása.
e. Ha a töltő tokba berakásra kerülnek, akkor a fülhallgatók automatikusan
kikapcsolnak, valamint ismét töltésre kerülnek.
RU
Сопряжение беспроводного устройства
a. Первое сопряжение с устройством:
1. Достаньте правую часть из чехла, автоматически начнется
сопряжение (синий/белый).
2. На устройстве перейдите в меню Bluetooth.
Выберите «JBL FREE» для подключения
3. Достаньте левую часть из чехла, выполнится автоматическое
подключение к правой части.
b. Начиная со второго раза:
Автоматически будет установлено беспроводное соединение при
извлечении наушников из чехла."
c. Ручное сопряжение устройства по Bluetooth
1. Нажмите и удерживайте кнопку на правой части (>5 с)
2. Выберите JBL FREE
d. Ручное сопряжение левой и правой части.
e. Части наушников автоматически отключатся и начнут заряжаться
при помещении в чехол для зарядки.
PT
Emparelhamento de dispositivos wireless
a. Emparelhando um dispositivo wireless pela primeira vez:
1. Retire a concha direita do estojo. Ela entrará no modo de
emparelhamento automaticamente e piscará em azul e branco.
2. No dispositivo, abra o menu Bluetooth.
Selecione JBL FREE para se conectar
3. Retire a concha esquerda do estojo. Ela se conectará
automaticamente com a concha direita.
b. Nas próximas vezes em que o fone for usado:
As conexões wireless são criadas automaticamente quando os fones
são retirados do estojo.
c. Como emparelhar manualmente com um dispositivo Bluetooth
1. Pressione por pelo menos cinco segundos o botão na concha direita
2. Selecione JBL FREE
d. Emparelhamento manual das conchas esquerda e direita.
e. As conchas se desligam automaticamente e recarregam as baterias
quando colocadas no estojo.
ID
Pemasangan Perangkat Nirkabel
a. Pemasangan perangkat untuk pertama kali:
1. Lepaskan earpiece kanan dari casing, maka otomatis akan masuk
ke mode pemasangan (biru/putih bergantian).
2. Dari perangkat, buka menu Bluetooth.
Pilih “JBL FREE” untuk menyambung
3. Lepaskan earpiece kiri dari casing, maka otomatis akan terhubung
dengan earpiece kanan.
b. Mulai kali kedua dan seterusnya:
Sambungan nirkabel otomatis terjalin ketika headphone dikeluarkan
dari casing.
c. Pemasangan Bluetooth ke perangkat secara manual
1. Tekan lama tombol earpiece kanan (>5dtk)
2. Pilih JBL FREE
d. Pemasangan earpiece kiri dan kanan secara manual.
e. Earpiece otomatis mati dan melakukan pengisian daya ketika
dimasukkan dalam casing pengisian daya.
JP
ワイヤレス機器とのペアリング
a. 初めてワイヤレス機器とペアリングする場合:
1.右(R)チャンネルのイヤホン本体をケースから取り出すと、自動的にペ
アリングモードになります(インジケータがブルー/ホワイト交互に点滅し
ます)
2.ワイヤレス機器からBluetoothメニューに進みます。
接続するには「JBL FREE」を選択
3.左(L)チャンネルのイヤホン本体をケースから取り出すと、
自動的に右(R)チャンネルのイヤホンに接続されます。
b. 2回目以降:
ヘッドホンをケースから取り出すと、ワイヤレス接続が自動的に設定されます。
c. ワイヤレス機器への手動でのBluetoothペアリング
1.右(R)チャンネルのイヤホン本体のボタンを長押し(5秒以上)する
2. JBL FREEを選択
d. 左右のイヤホン本体を手動でペアリング
e. 充電用ケースにセットするとイヤホン本体の電源が自動的に切れ、再充電が
始まります。
KO
무선 장치 페어링
a. 장치에 처음 페어링하는 경우:
1.오른쪽 이어피스를 케이스에서 분리하면 자동으로 페어링 모드로 들어갑니다
(alt. 파란색/흰색).
2.장치에서 Bluetooth 메뉴로 이동합니다.
"JBL FREE" 선택하여 연결
3.왼쪽 이어피스를 케이스에서 분리하면 오른쪽 이어피스와 자동으로 연결됩니다.
b. 두 번째부터는:
헤드폰을 케이스에서 꺼내면 무선 연결이 자동으로 구성됩니다.
c. 장치에 Bluetooth 수동 페어링
1.오른쪽 이어피스 버튼을 길게(5초이)누르기
2. JBL FREE 선택
d. 왼쪽 및 오른쪽 이어피스를 수동으로 페어링합니다.
e. 이어피스의 전원이 자동으로 꺼지고 충전 케이스에 넣으면 충전됩니다.
CHS
无线设备配对
a. 首次与设备配对:
1. 从包装盒中取出右侧耳机,它会自动进入配对模式
(备选蓝色/白色)。
2. 在设备中转至蓝牙菜单。
选择“JBL FREE”进行连接
3. 从包装盒中取出左侧耳机,它会自动连接右侧耳机。
b. 第二次配对:
将耳机从包装盒中取出时,无线连接会自动建立。"
c. 手动进行设备蓝牙配对
1. 长按 (>5s) 右侧耳机按钮
2. 选择 JBL FREE
d. 手动配对左侧和右侧耳机。
e. 当放入充电保护盒时,耳机会自动关闭并开始充电。
CHT
無線裝置配對
a. 首次與裝置配對:
1. 從包裝箱中取出右耳機,其將自動進入配對模式
(藍色/白色交替)。
2. 從裝置中進入 Bluetooth 功能表。
選擇「JBL FREE」以進行連接
3. 從包裝箱中取出左耳機,其將自動與右耳機連接。
b. 從第二次開始:
當從包裝箱中取出耳機時,將自動建立無線連接。
c. 手動 Bluetooth 配對至裝置
1. 長按(短於 5 秒)右耳機按鈕
2. 選擇 JBL FREE
d. 左右耳機的手動配對。
e. 耳機自動斷電並置於充電盒中充電。
HE
יטוחלא רישכמ רושיק
:   .
     ,     .1
.(/ )
.Bluetooth    , .2
"JBL FREE"   
   ,     .3
. 
:   .
".       
  Bluetooth  .
    ( 5)   .1
JBL FREE -  .2
.      .
          .
.
AR
ﻠﺳﻻ زﺎﻬﺟ ناﱰﻗا
:ةﺮﻣ لوﻷ زﺎﻬﺟ ﻊﻣ ناﱰﻗﻻا . أ
.(alt. blue/white) ًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ناﱰﻗﻻا ﻊﺿو ﰲ ﻞﺧﺪﺗ فﻮﺳو ،ﺔﺒﻠﻌﻟا ﻦﻣ ﻰﻨﻤُﻴﻟا نذﻻا ﺔﻋﺳ عﺰﻧا .1
.زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻣ ثﻮﺗﻮﻠﺑ ﺔﺎﻗ ﱃإ ﺐﻫذا .2
.ﻞﻴﺻﻮﺘﻠﻟ "JBL FREE" ﱰﺧا
.ﻰﻨﻤُﻴﻟا ﺔﻋﺴﻟﺎﺑ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﻞﺼﺘﺗ فﻮﺳو ،ﺔﺒﻠﻌﻟا ﻦﻣ ىﴪﻴﻟا نذﻻا ﺔﻋﺳ عﺰﻧا .3
:اًﺪﻋﺎﺼﻓ ﺔﻴﻧﺎﺜﻟا ةﺮﻤﻠﻟ ناﱰﻗﻻا . ب
".ﺔﺒﻠﻌﻟا ﻦﻣ سأﺮﻟا تﺎﻋﺳ جاﺮﺧإ ﺪﻨﻋ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﻠﺳﻼﻟا لﺎﺼﺗﻻا ءﺎﺸﻧإ ﻢﺘﻳ
ًﻳوﺪﻳ زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا ناﱰﻗا . ج
ﻰﻨﻤُﻴﻟا ﺔﻋﺴﻟﺎﺑ (5s<) رز ﲆﻋ ًﻻﻮﻄﻣ ﻂﻐﺿا .1
JBL FREE ﱰﺧا .2
.ىﴪﻴﻟاو ﻲﻨﻤﻴﻟا نذﻷا ﻲﺘﻋﺴﻟ يوﺪﻴﻟا ناﱰﻗﻻا . د
.ﻦﺤﺸﻟا ﺔﺒﻠﻋ ﰲ ﺎﻬﻌﺿو ﺪﻨﻋ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﺎﻬﻨﺤﺷ ةدﺎﻋإو نذﻷا تﺎﻋﺳ ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳإ ﻢﺘﻳ . ـﻫ
12
FR
Jumelage d’un appareil sans fil
a. Premier jumelage d’un appareil:
1. Retirez l’oreillette droite du boîtier, elle passe automatiquement au
mode de jumelage (clignotement bleu/blanc).
2. Sur la source, allez dans le menu Bluetooth.
Choisissez «JBL FREE» pour vous connecter.
3. Retirez l’oreillette gauche du boîtier, elle se connecte
automatiquement à l’oreillette droite.
b. Dès la seconde fois:
Les connexions sans fils sont automatiquement établies lorsque
les écouteurs sont sortis du boîtier."
c. Jumelage Bluetooth manuel de l’appareil
1. Pression longue (> 5 s) sur le bouton d’oreillette droite.
2. Choisissez JBL FREE.
d. Jumelage manuel des oreillettes gauches et droites.
e. Les oreillettes s’éteignent automatiquement et se rechargent
lorsqu’elles sont dans le boîtier de charge.
ES
Emparejamiento de dispositivos inalámbricos
a. Emparejamiento del dispositivo por primera vez:
1. Quitaelauricularderechodelestuche.Sepondráautomáticamente
en modo de emparejamiento (blanco y azul alterno).
2. En el dispositivo, vaya al menú Bluetooth.
Selecciona “JBL FREE” para conectar
3. Quita el auricular izquierdo del estuche. Se conectará
automáticamente con el derecho.
b. De la segunda vez en adelante:
Las conexiones inalámbricas se establecen automáticamente al
quitar los auriculares del estuche.
c. Emparejamiento Bluetooth manual con un dispositivo
1. Manten pulsado el botón del auricular derecho (>5s)
2. Selecciona JBL FREE
d. Emparejamiento manual de los auriculares izquierdo y derecho.
e. Los auriculares se apagan automáticamente y se recargan al
colocarlos en el estuche de carga.
DE
Kabellose Gerätekopplung:
a. Erstmalige Kopplung mit dem Gerät:
1.
Nimm den rechten Ohrhörer aus dem Gehäuse, das Gerät wechselt nun
automatisch in den Kopplungsmodus (blinkt abwechselnd blau/weiß).
2. Gehe ins Bluetooth-Menü des Geräts.
Wähle „JBL FREE“ zum Verbinden
3. Nimm den linken Ohrhörer aus dem Gehäuse, dann wird
automatisch die Verbindung mit dem rechten Ohrhörer hergestellt.
b. Nach dem erstmaligen Koppeln:
Die kabellosen Verbindungen werden zukünftig automatisch hergestellt,
wenn die Kopfhörer aus dem Gehäuse entnommen werden.
c. Manuelle Bluetooth-Kopplung mit dem Gerät
1. Rechte Ohrhörertaste lange drücken (> 5s)
2. „JBL FREE“ auswählen
d. Manuelle Kopplung des linken und rechten Ohrhörers.
e. Die Ohrhörer schalten sich automatisch aus und werden wieder
aufgeladen, sobald sie in die Ladeschale gelegt werden.
IT
Sincronizzazione con dispositivo wireless
a. Sincronizzare il dispositivo per la prima volta:
1. Estrarre l'auricolare destro dalla custodia che entrerà
automaticamente in modalità di sincronizzazione (alt. blu/bianco).
2. Sul dispositivo, selezionare il menu Bluetooth.
Scegliere “JBL FREE” per collegarsi.
3. Rimuovere l'auricolare sinistro dalla custodia che si collegherà
automaticamente con l'auricolare destro.
b. Dalla seconda volta in poi:
I collegamenti wireless verranno automaticamente stabiliti nel momento
in cui gli auricolari vengono estratti dalla custodia.
c. Sincronizzazione Bluetooth manuale
1) Tenere premuto (>5s) il pulsante sull'auricolare destro
2) Scegliere “JBL FREE”
d. Sincronizzazione manuale degli auricolari destro e sinistro.
e. Gli auricolari si spengono e si ricaricano automaticamente quando
vengono riposti nella custodia.
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
NL
Apparaat draadloos koppelen
a. Het apparaat de eerste keer koppelen:
1. Verwijder het rechter oordopje uit de houder. Het apparaat schakelt
automatisch in de koppelingsmodus (wisselend blauw/wit).
2. Activeer Bluetooth op het menu van het apparaat.
Selecteer “JBL FREE” om aan te sluiten.
3. Verwijder het linker oordopje uit de houder. Het oordopje maakt
automatisch verbinding met het rechter oordopje.
b. Bij daaropvolgend gebruik:
De draadloze verbindingen worden automatisch gemaakt wanneer de
hoofdtelefoon uit de houder wordt genomen.
c. Bluetooth handmatig koppelen
1. De knop op het rechter oordopje lang (> 5s) ingedrukt houden
2. Selecteer JBL FREE
d. Handmatig koppelen van linker en rechter oordopjes.
e. De oordopjes worden automatisch uitgeschakeld en opgeladen
wanneer je ze in de oplader plaatst.
NO
Paring av trådløs enhet
a. Første paring med enheten:
1. Ta ut høyre øreplugg fra laderen. Den går automatisk inn i
paringsmodus (blinker blått/hvitt).
2. Gå til Bluetooth-menyen på enheten.
Velg "JBL FREE" for å koble til.
3. Ta ut venstre øreplugg fra laderen. Den kobler seg automatisk til
høyre øreplugg.
b. Fra og med andre gang:
Trådløs tilkobling etableres automatisk når hodetelefonene
tas ut av laderen.
c. Manuell Bluetooth-paring med enheten
1. Trykk og hold inne (>5 sek.) knappen på høyre øreplugg
2. Velg JBL FREE
d. Manuell paring av venstre og høyre øreplugg.
e. Ørepluggene slår seg automatisk av og lades opp når du setter dem i
laderen.
FI
Langattoman laiteparin muodostaminen
a. Laiteparin muodostus laitteella ensimmäistä kertaa:
1. Irrota oikea korvanappi kotelosta, se siirtyy automaattisesti laiteparin
muodostustilaan (vaiht. sininen/valkoinen).
2. Siirry laitteessa Bluetooth-valikkoon.
Valitse ”JBL FREE” yhdistettäväksi
3. Irrota vasen korvanappi kotelosta, se luo automaattisesti yhteyden
oikeaan korvanappiin.
b. Toisesta kerrasta alkaen:
Langattomat yhteydet muodostetaan automaattisesti, kun kuulokkeet
otetaan pois kotelosta.
c. Manuaalinen Bluetooth-laiteparin muodostus
1. Painaoikeankorvanapinpainikettapitkään(>5s)
2. Valitse JBL FREE
d. Manuaalinen vasemman ja oikean korvanapin laiteparin muodostus.
e. Korvanapit sammuttavat itsensä automaattisesti ja lataavat itseään, kun
asetetaan latauskoteloon.
SV
Trådlös enhetsparning
a. Första gången enheter paras ihop:
1. Ta ur högra öronsnäckan ur fodralet. Den kommer att hamna i
ihopparningsläge (vxl. blå/vit) automatiskt.
2. Gå till Bluetooth-menyn på enheten.
Välj ”JBL FREE” för att ansluta.
3. Ta ur vänstra öronsnäckan från fodralet. Den kommer att ansluta
sig automatiskt till den högra öronsnäckan,
b. Från den andra gången och framledes:
Trådlösa anslutningar etableras automatiskt när hörlurarna tas ur höljet.
c. Manuell Bluetooth-sammankoppling med enhet
1. Tryckoch håll nere (>5 s) knappen på högra öronsnäckan
2. Välj JBL FREE
d. Manuell sammankoppling av vänster och höger öronsnäcka.
e. Öronsnäckorna stängs automatiskt av och laddas när de placeras i
fodralet.
DA
Parring af trådløs enhed
a. Første parring med en enhed:
1. Tag den højre øretelefon ud af opladeboksen, hvorefter den
automatisk går i parringstilstand (blinker blåt/hvidt).
2. Gå til Bluetooth-menuen i din enhed.
Vælg "JBL FREE" for at forbinde.
3. Tag den venstre øretelefon ud af opladeboksen, hvorefter den
automatisk forbinder med den højre øretelefon.
b. Fra anden gang og frem:
Den trådløse forbindelse oprettes automatisk, når hovedtelefonerne
tages ud af opladeboksen.
c. Manuel Bluetooth-parring med enhed
1. Hold knappen på den højre øretelefon inde i mere end 5 sekunder
2. Vælg JBL FREE
d. Manuel parring af venstre og højre øretelefon.
e. Øretelefonerne slukkes automatisk og oplades, når du putter dem i
opladeboksen.
PL
Parowanie urządzenia bezprzewodowego
a. Pierwsze parowanie urządzenia:
1. Wyjmij prawą słuchawkę z opakowania; automatycznie przejdzie w
tryb parowania (naprzemienne światło niebieskie i białe).
2. Na urządzeniu przejdź do menu Bluetooth.
Wybierz „JBL FREE”, aby nawiązać połączenie
3. Wyjmij lewą słuchawkę z opakowania; automatycznie połączy się z
prawą.
b. W przypadku drugiego parowania i kolejnych:
Połączenia bezprzewodowe są nawiązywane automatycznie, gdy
słuchawki zostaną wyjęte z opakowania.
c. Ręczne parowanie Bluetooth z urządzeniem
1. Przytrzymaj naciśnięty przycisk prawej słuchawki (> 5s)
2. Wybierz pozycję JBL FREE
d. Ręczne parowanie lewej i prawej słuchawki.
e. Słuchawki automatycznie się wyłączają i ładują ponownie, gdy zostaną
umieszczone w opakowaniu.
HU
Vezeték nélküli készülék párosítás
a. A készülékkel való párosítás az első alkalommal:
1. Vegye ki a jobb fülhallgatót a tokból, ekkor az automatikus
párosítási módra áll (alt. kék/fehér).
2. A készülékről menjen a Bluetooth menübe.
Válassza a “JBL FREE” csatlakoztatás opciót.
3. Vegye ki a bal fülhallgatót a tokból, ekkor a jobb fülhallgatóval való
csatlakoztatás automatikusan megtörténik.
b. A második alkalomtól kezdődően:
A vezeték nélküli csatlakoztatások automatikusan létrehozásra kerülnek,
amikor a fülhallgatók kivételre kerülnek a tokból."
c. Bluetooth kézzel történő párosítása a készülékhez
1. Tartsa hosszú ideig lenyomva (>5mp) a jobb fülhallgató gombját
2. Válassza a JBL FREE opciót
d. A bal, és a jobb fülhallgatók kézzel történő párosítása.
e. Ha a töltő tokba berakásra kerülnek, akkor a fülhallgatók automatikusan
kikapcsolnak, valamint ismét töltésre kerülnek.
RU
Сопряжение беспроводного устройства
a. Первое сопряжение с устройством:
1. Достаньте правую часть из чехла, автоматически начнется
сопряжение (синий/белый).
2. На устройстве перейдите в меню Bluetooth.
Выберите «JBL FREE» для подключения
3. Достаньте левую часть из чехла, выполнится автоматическое
подключение к правой части.
b. Начиная со второго раза:
Автоматически будет установлено беспроводное соединение при
извлечении наушников из чехла."
c. Ручное сопряжение устройства по Bluetooth
1. Нажмите и удерживайте кнопку на правой части (>5 с)
2. Выберите JBL FREE
d. Ручное сопряжение левой и правой части.
e. Части наушников автоматически отключатся и начнут заряжаться
при помещении в чехол для зарядки.
PT
Emparelhamento de dispositivos wireless
a. Emparelhando um dispositivo wireless pela primeira vez:
1. Retire a concha direita do estojo. Ela entrará no modo de
emparelhamento automaticamente e piscará em azul e branco.
2. No dispositivo, abra o menu Bluetooth.
Selecione JBL FREE para se conectar
3. Retire a concha esquerda do estojo. Ela se conectará
automaticamente com a concha direita.
b. Nas próximas vezes em que o fone for usado:
As conexões wireless são criadas automaticamente quando os fones
são retirados do estojo.
c. Como emparelhar manualmente com um dispositivo Bluetooth
1. Pressione por pelo menos cinco segundos o botão na concha direita
2. Selecione JBL FREE
d. Emparelhamento manual das conchas esquerda e direita.
e. As conchas se desligam automaticamente e recarregam as baterias
quando colocadas no estojo.
ID
Pemasangan Perangkat Nirkabel
a. Pemasangan perangkat untuk pertama kali:
1. Lepaskan earpiece kanan dari casing, maka otomatis akan masuk
ke mode pemasangan (biru/putih bergantian).
2. Dari perangkat, buka menu Bluetooth.
Pilih “JBL FREE” untuk menyambung
3. Lepaskan earpiece kiri dari casing, maka otomatis akan terhubung
dengan earpiece kanan.
b. Mulai kali kedua dan seterusnya:
Sambungan nirkabel otomatis terjalin ketika headphone dikeluarkan
dari casing.
c. Pemasangan Bluetooth ke perangkat secara manual
1. Tekan lama tombol earpiece kanan (>5dtk)
2. Pilih JBL FREE
d. Pemasangan earpiece kiri dan kanan secara manual.
e. Earpiece otomatis mati dan melakukan pengisian daya ketika
dimasukkan dalam casing pengisian daya.
JP
ワイヤレス機器とのペアリング
a. 初めてワイヤレス機器とペアリングする場合:
1.右(R)チャンネルのイヤホン本体をケースから取り出すと、自動的にペ
アリングモードになります(インジケータがブルー/ホワイト交互に点滅し
ます)
2.ワイヤレス機器からBluetoothメニューに進みます。
接続するには「JBL FREE」を選択
3.左(L)チャンネルのイヤホン本体をケースから取り出すと、
自動的に右(R)チャンネルのイヤホンに接続されます。
b. 2回目以降:
ヘッドホンをケースから取り出すと、ワイヤレス接続が自動的に設定されます。
c. ワイヤレス機器への手動でのBluetoothペアリング
1.右(R)チャンネルのイヤホン本体のボタンを長押し(5秒以上)する
2. JBL FREEを選択
d. 左右のイヤホン本体を手動でペアリング
e. 充電用ケースにセットするとイヤホン本体の電源が自動的に切れ、再充電が
始まります。
KO
무선 장치 페어링
a. 장치에 처음 페어링하는 경우:
1.오른쪽 이어피스를 케이스에서 분리하면 자동으로 페어링 모드로 들어갑니다
(alt. 파란색/흰색).
2.장치에서 Bluetooth 메뉴로 이동합니다.
"JBL FREE" 선택하여 연결
3.왼쪽 이어피스를 케이스에서 분리하면 오른쪽 이어피스와 자동으로 연결됩니다.
b. 두 번째부터는:
헤드폰을 케이스에서 꺼내면 무선 연결이 자동으로 구성됩니다.
c. 장치에 Bluetooth 수동 페어링
1.오른쪽 이어피스 버튼을 길게(5초이)누르기
2. JBL FREE 선택
d. 왼쪽 및 오른쪽 이어피스를 수동으로 페어링합니다.
e. 이어피스의 전원이 자동으로 꺼지고 충전 케이스에 넣으면 충전됩니다.
CHS
无线设备配对
a. 首次与设备配对:
1. 从包装盒中取出右侧耳机,它会自动进入配对模式
(备选蓝色/白色)。
2. 在设备中转至蓝牙菜单。
选择“JBL FREE”进行连接
3. 从包装盒中取出左侧耳机,它会自动连接右侧耳机。
b. 第二次配对:
将耳机从包装盒中取出时,无线连接会自动建立。"
c. 手动进行设备蓝牙配对
1. 长按 (>5s) 右侧耳机按钮
2. 选择 JBL FREE
d. 手动配对左侧和右侧耳机。
e. 当放入充电保护盒时,耳机会自动关闭并开始充电。
CHT
無線裝置配對
a. 首次與裝置配對:
1. 從包裝箱中取出右耳機,其將自動進入配對模式
(藍色/白色交替)。
2. 從裝置中進入 Bluetooth 功能表。
選擇「JBL FREE」以進行連接
3. 從包裝箱中取出左耳機,其將自動與右耳機連接。
b. 從第二次開始:
當從包裝箱中取出耳機時,將自動建立無線連接。
c. 手動 Bluetooth 配對至裝置
1. 長按(短於 5 秒)右耳機按鈕
2. 選擇 JBL FREE
d. 左右耳機的手動配對。
e. 耳機自動斷電並置於充電盒中充電。
HE
יטוחלא רישכמ רושיק
:   .
     ,     .1
.(/ )
.Bluetooth    , .2
"JBL FREE"   
   ,     .3
. 
:   .
".       
  Bluetooth  .
    ( 5)   .1
JBL FREE -  .2
.      .
          .
. 
AR
ﻠﺳﻻ زﺎﻬﺟ ناﱰﻗا
:ةﺮﻣ لوﻷ زﺎﻬﺟ ﻊﻣ ناﱰﻗﻻا . أ
.(alt. blue/white) ًﺗنااﻊﺿوﰲﻞﺗفو،اﻦﻣﻰ
ُ
ﻴﻟا نذﻻا ﺔﻋﺳ عﺰﻧا .1
.زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻣ ثﻮﺗﻮﻠﺑ ﺔﺎﻗ ﱃإ ﺐﻫذا .2
.ﻞﻴﺻﻮﺘﻠﻟ "JBL FREE" ﱰﺧا
.ﻰﻨﻤُﻴﻟا ﺔﻋﺴﻟﺎﺑ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﻞﺼﺘﺗ فﻮﺳو ،ﺔﺒﻠﻌﻟا ﻦﻣ ىﴪﻴﻟا نذﻻا ﺔﻋﺳ عﺰﻧا .3
:اًﺪﻋﺎﺼﻓ ﺔﻴﻧﺎﺜﻟا ةﺮﻤﻠﻟ ناﱰﻗﻻا . ب
".ﺔﺒﻠﻌﻟا ﻦﻣ سأﺮﻟا تﺎﻋﺳ جاﺮﺧإ ﺪﻨﻋ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﻠﺳﻼﻟا لﺎﺼﺗﻻا ءﺎﺸﻧإ ﻢﺘﻳ
ًﻳوﺪﻳ زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا ناﱰﻗا . ج
ﻰﻨﻤُﻴﻟا ﺔﻋﺴﻟﺎﺑ (5s<) رز ﲆﻋ ًﻻﻮﻄﻣ ﻂﻐﺿا .1
JBL FREE ﱰﺧا .2
.ىﴪﻴﻟاو ﻲﻨﻤﻴﻟا نذﻷا ﻲﺘﻋﺴﻟ يوﺪﻴﻟا ناﱰﻗﻻا . د
. ﻦﺤﺸﻟا ﺔﺒﻠﻋ ﰲ ﺎﻬﻌﺿو ﺪﻨﻋ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﺎﻬﻨﺤﺷ ةدﺎﻋإو نذﻷا تﺎﻋﺳ ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳإ ﻢﺘﻳ . ـﻫ
13
FR
Jumelage d’un appareil sans fil
a. Premier jumelage d’un appareil:
1. Retirez l’oreillette droite du boîtier, elle passe automatiquement au
mode de jumelage (clignotement bleu/blanc).
2. Sur la source, allez dans le menu Bluetooth.
Choisissez «JBL FREE» pour vous connecter.
3. Retirez l’oreillette gauche du boîtier, elle se connecte
automatiquement à l’oreillette droite.
b. Dès la seconde fois:
Les connexions sans fils sont automatiquement établies lorsque
les écouteurs sont sortis du boîtier."
c. Jumelage Bluetooth manuel de l’appareil
1. Pression longue (> 5 s) sur le bouton d’oreillette droite.
2. Choisissez JBL FREE.
d. Jumelage manuel des oreillettes gauches et droites.
e. Les oreillettes s’éteignent automatiquement et se rechargent
lorsqu’elles sont dans le boîtier de charge.
ES
Emparejamiento de dispositivos inalámbricos
a. Emparejamiento del dispositivo por primera vez:
1. Quita el auricular derecho del estuche. Se pondrá automáticamente
en modo de emparejamiento (blanco y azul alterno).
2. En el dispositivo, vaya al menú Bluetooth.
Selecciona “JBL FREE” para conectar
3. Quita el auricular izquierdo del estuche. Se conectará
automáticamente con el derecho.
b. De la segunda vez en adelante:
Las conexiones inalámbricas se establecen automáticamente al
quitar los auriculares del estuche.
c. Emparejamiento Bluetooth manual con un dispositivo
1. Manten pulsado el botón del auricular derecho (>5s)
2. Selecciona JBL FREE
d. Emparejamiento manual de los auriculares izquierdo y derecho.
e. Los auriculares se apagan automáticamente y se recargan al
colocarlos en el estuche de carga.
DE
Kabellose Gerätekopplung:
a. Erstmalige Kopplung mit dem Gerät:
1.
Nimm den rechten Ohrhörer aus dem Gehäuse, das Gerät wechselt nun
automatisch in den Kopplungsmodus (blinkt abwechselnd blau/weiß).
2. Gehe ins Bluetooth-Menü des Geräts.
Wähle „JBL FREE“ zum Verbinden
3. Nimm den linken Ohrhörer aus dem Gehäuse, dann wird
automatisch die Verbindung mit dem rechten Ohrhörer hergestellt.
b. Nach dem erstmaligen Koppeln:
Die kabellosen Verbindungen werden zukünftig automatisch hergestellt,
wenn die Kopfhörer aus dem Gehäuse entnommen werden.
c. Manuelle Bluetooth-Kopplung mit dem Gerät
1. Rechte Ohrhörertaste lange drücken (> 5s)
2. „JBL FREE“ auswählen
d. Manuelle Kopplung des linken und rechten Ohrhörers.
e. Die Ohrhörer schalten sich automatisch aus und werden wieder
aufgeladen, sobald sie in die Ladeschale gelegt werden.
IT
Sincronizzazione con dispositivo wireless
a. Sincronizzare il dispositivo per la prima volta:
1. Estrarre l'auricolare destro dalla custodia che entrerà
automaticamente in modalità di sincronizzazione (alt. blu/bianco).
2. Sul dispositivo, selezionare il menu Bluetooth.
Scegliere “JBL FREE” per collegarsi.
3. Rimuovere l'auricolare sinistro dalla custodia che si collegherà
automaticamente con l'auricolare destro.
b. Dalla seconda volta in poi:
I collegamenti wireless verranno automaticamente stabiliti nel momento
in cui gli auricolari vengono estratti dalla custodia.
c. Sincronizzazione Bluetooth manuale
1) Tenere premuto (>5s) il pulsante sull'auricolare destro
2) Scegliere “JBL FREE”
d. Sincronizzazione manuale degli auricolari destro e sinistro.
e. Gli auricolari si spengono e si ricaricano automaticamente quando
vengono riposti nella custodia.
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
NL
Apparaat draadloos koppelen
a. Het apparaat de eerste keer koppelen:
1. Verwijder het rechter oordopje uit de houder. Het apparaat schakelt
automatisch in de koppelingsmodus (wisselend blauw/wit).
2. Activeer Bluetooth op het menu van het apparaat.
Selecteer “JBL FREE” om aan te sluiten.
3. Verwijder het linker oordopje uit de houder. Het oordopje maakt
automatisch verbinding met het rechter oordopje.
b. Bij daaropvolgend gebruik:
De draadloze verbindingen worden automatisch gemaakt wanneer de
hoofdtelefoon uit de houder wordt genomen.
c. Bluetooth handmatig koppelen
1. De knop op het rechter oordopje lang (> 5s) ingedrukt houden
2. Selecteer JBL FREE
d. Handmatig koppelen van linker en rechter oordopjes.
e. De oordopjes worden automatisch uitgeschakeld en opgeladen
wanneer je ze in de oplader plaatst.
NO
Paring av trådløs enhet
a. Første paring med enheten:
1. Ta ut høyre øreplugg fra laderen. Den går automatisk inn i
paringsmodus (blinker blått/hvitt).
2. Gå til Bluetooth-menyen på enheten.
Velg "JBL FREE" for å koble til.
3. Ta ut venstre øreplugg fra laderen. Den kobler seg automatisk til
høyre øreplugg.
b. Fra og med andre gang:
Trådløs tilkobling etableres automatisk når hodetelefonene
tas ut av laderen.
c. Manuell Bluetooth-paring med enheten
1. Trykk og hold inne (>5 sek.) knappen på høyre øreplugg
2. Velg JBL FREE
d. Manuell paring av venstre og høyre øreplugg.
e. Ørepluggene slår seg automatisk av og lades opp når du setter dem i
laderen.
FI
Langattoman laiteparin muodostaminen
a. Laiteparin muodostus laitteella ensimmäistä kertaa:
1. Irrota oikea korvanappi kotelosta, se siirtyy automaattisesti laiteparin
muodostustilaan (vaiht. sininen/valkoinen).
2. Siirry laitteessa Bluetooth-valikkoon.
Valitse ”JBL FREE” yhdistettäväksi
3. Irrota vasen korvanappi kotelosta, se luo automaattisesti yhteyden
oikeaan korvanappiin.
b. Toisesta kerrasta alkaen:
Langattomat yhteydet muodostetaan automaattisesti, kun kuulokkeet
otetaan pois kotelosta.
c. Manuaalinen Bluetooth-laiteparin muodostus
1. Painaoikeankorvanapinpainikettapitkään(>5s)
2. Valitse JBL FREE
d. Manuaalinen vasemman ja oikean korvanapin laiteparin muodostus.
e. Korvanapit sammuttavat itsensä automaattisesti ja lataavat itseään, kun
asetetaan latauskoteloon.
SV
Trådlös enhetsparning
a. Första gången enheter paras ihop:
1. Ta ur högra öronsnäckan ur fodralet. Den kommer att hamna i
ihopparningsläge (vxl. blå/vit) automatiskt.
2. Gå till Bluetooth-menyn på enheten.
Välj ”JBL FREE” för att ansluta.
3. Ta ur vänstra öronsnäckan från fodralet. Den kommer att ansluta
sig automatiskt till den högra öronsnäckan,
b. Från den andra gången och framledes:
Trådlösa anslutningar etableras automatiskt när hörlurarna tas ur höljet.
c. Manuell Bluetooth-sammankoppling med enhet
1. Tryckoch håll nere (>5 s) knappen på högra öronsnäckan
2. Välj JBL FREE
d. Manuell sammankoppling av vänster och höger öronsnäcka.
e. Öronsnäckorna stängs automatiskt av och laddas när de placeras i
fodralet.
DA
Parring af trådløs enhed
a. Første parring med en enhed:
1. Tag den højre øretelefon ud af opladeboksen, hvorefter den
automatisk går i parringstilstand (blinker blåt/hvidt).
2. Gå til Bluetooth-menuen i din enhed.
Vælg "JBL FREE" for at forbinde.
3. Tag den venstre øretelefon ud af opladeboksen, hvorefter den
automatisk forbinder med den højre øretelefon.
b. Fra anden gang og frem:
Den trådløse forbindelse oprettes automatisk, når hovedtelefonerne
tages ud af opladeboksen.
c. Manuel Bluetooth-parring med enhed
1. Hold knappen på den højre øretelefon inde i mere end 5 sekunder
2. Vælg JBL FREE
d. Manuel parring af venstre og højre øretelefon.
e. Øretelefonerne slukkes automatisk og oplades, når du putter dem i
opladeboksen.
PL
Parowanie urządzenia bezprzewodowego
a. Pierwsze parowanie urządzenia:
1. Wyjmij prawą słuchawkę z opakowania; automatycznie przejdzie w
tryb parowania (naprzemienne światło niebieskie i białe).
2. Na urządzeniu przejdź do menu Bluetooth.
Wybierz „JBL FREE”, aby nawiązać połączenie
3. Wyjmij lewą słuchawkę z opakowania; automatycznie połączy się z
prawą.
b. W przypadku drugiego parowania i kolejnych:
Połączenia bezprzewodowe są nawiązywane automatycznie, gdy
słuchawki zostaną wyjęte z opakowania.
c. Ręczne parowanie Bluetooth z urządzeniem
1. Przytrzymaj naciśnięty przycisk prawej słuchawki (> 5s)
2. Wybierz pozycję JBL FREE
d. Ręczne parowanie lewej i prawej słuchawki.
e. Słuchawki automatycznie się wyłączają i ładują ponownie, gdy zostaną
umieszczone w opakowaniu.
HU
Vezeték nélküli készülék párosítás
a. A készülékkel való párosítás az első alkalommal:
1. Vegyekiajobbfülhallgatótatokból,ekkorazautomatikus
párosítási módra áll (alt. kék/fehér).
2. A készülékről menjen a Bluetooth menübe.
Válassza a “JBL FREE” csatlakoztatás opciót.
3. Vegye ki a bal fülhallgatót a tokból, ekkor a jobb fülhallgatóval való
csatlakoztatás automatikusan megtörténik.
b. A második alkalomtól kezdődően:
A vezeték nélküli csatlakoztatások automatikusan létrehozásra kerülnek,
amikor a fülhallgatók kivételre kerülnek a tokból."
c. Bluetooth kézzel történő párosítása a készülékhez
1. Tartsa hosszú ideig lenyomva (>5mp) a jobb fülhallgató gombját
2. Válassza a JBL FREE opciót
d. A bal, és a jobb fülhallgatók kézzel történő párosítása.
e. Ha a töltő tokba berakásra kerülnek, akkor a fülhallgatók automatikusan
kikapcsolnak, valamint ismét töltésre kerülnek.
RU
Сопряжение беспроводного устройства
a. Первое сопряжение с устройством:
1. Достаньте правую часть из чехла, автоматически начнется
сопряжение (синий/белый).
2. На устройстве перейдите в меню Bluetooth.
Выберите «JBL FREE» для подключения
3. Достаньте левую часть из чехла, выполнится автоматическое
подключение к правой части.
b. Начиная со второго раза:
Автоматически будет установлено беспроводное соединение при
извлечении наушников из чехла."
c. Ручное сопряжение устройства по Bluetooth
1. Нажмите и удерживайте кнопку на правой части (>5 с)
2. Выберите JBL FREE
d. Ручное сопряжение левой и правой части.
e. Части наушников автоматически отключатся и начнут заряжаться
при помещении в чехол для зарядки.
PT
Emparelhamento de dispositivos wireless
a. Emparelhando um dispositivo wireless pela primeira vez:
1. Retire a concha direita do estojo. Ela entrará no modo de
emparelhamento automaticamente e piscará em azul e branco.
2. No dispositivo, abra o menu Bluetooth.
Selecione JBL FREE para se conectar
3. Retire a concha esquerda do estojo. Ela se conectará
automaticamente com a concha direita.
b. Nas próximas vezes em que o fone for usado:
As conexões wireless são criadas automaticamente quando os fones
são retirados do estojo.
c. Como emparelhar manualmente com um dispositivo Bluetooth
1. Pressione por pelo menos cinco segundos o botão na concha direita
2. Selecione JBL FREE
d. Emparelhamento manual das conchas esquerda e direita.
e. As conchas se desligam automaticamente e recarregam as baterias
quando colocadas no estojo.
ID
Pemasangan Perangkat Nirkabel
a. Pemasangan perangkat untuk pertama kali:
1. Lepaskan earpiece kanan dari casing, maka otomatis akan masuk
ke mode pemasangan (biru/putih bergantian).
2. Dari perangkat, buka menu Bluetooth.
Pilih “JBL FREE” untuk menyambung
3. Lepaskan earpiece kiri dari casing, maka otomatis akan terhubung
dengan earpiece kanan.
b. Mulai kali kedua dan seterusnya:
Sambungan nirkabel otomatis terjalin ketika headphone dikeluarkan
dari casing.
c. Pemasangan Bluetooth ke perangkat secara manual
1. Tekan lama tombol earpiece kanan (>5dtk)
2. Pilih JBL FREE
d. Pemasangan earpiece kiri dan kanan secara manual.
e. Earpiece otomatis mati dan melakukan pengisian daya ketika
dimasukkan dalam casing pengisian daya.
JP
ワイヤレス機器とのペアリング
a. 初めてワイヤレス機器とペアリングする場合:
1.右(R)チャンネルのイヤホン本体をケースから取り出すと、自動的にペ
アリングモードになります(インジケータがブルー/ホワイト交互に点滅し
ます)
2.ワイヤレス機器からBluetoothメニューに進みます。
接続するには「JBL FREE」を選択
3.左(L)チャンネルのイヤホン本体をケースから取り出すと、
自動的に右(R)チャンネルのイヤホンに接続されます。
b. 2回目以降:
ヘッドホンをケースから取り出すと、ワイヤレス接続が自動的に設定されます。
c. ワイヤレス機器への手動でのBluetoothペアリング
1.右(R)チャンネルのイヤホン本体のボタンを長押し(5秒以上)する
2. JBL FREEを選択
d. 左右のイヤホン本体を手動でペアリング
e. 充電用ケースにセットするとイヤホン本体の電源が自動的に切れ、再充電が
始まります。
KO
무선 장치 페어링
a. 장치에 처음 페어링하는 경우:
1.오른쪽 이어피스를 케이스에서 분리하면 자동으로 페어링 모드로 들어갑니다
(alt. 파란색/흰색).
2.장치에서 Bluetooth 메뉴로 이동합니다.
"JBL FREE" 선택하여 연결
3.왼쪽 이어피스를 케이스에서 분리하면 오른쪽 이어피스와 자동으로 연결됩니다.
b. 두 번째부터는:
헤드폰을 케이스에서 꺼내면 무선 연결이 자동으로 구성됩니다.
c. 장치에 Bluetooth 수동 페어링
1.오른쪽 이어피스 버튼을 길게(5초이)누르기
2. JBL FREE 선택
d. 왼쪽 및 오른쪽 이어피스를 수동으로 페어링합니다.
e. 이어피스의 전원이 자동으로 꺼지고 충전 케이스에 넣으면 충전됩니다.
CHS
无线设备配对
a. 首次与设备配对:
1. 从包装盒中取出右侧耳机,它会自动进入配对模式
(备选蓝色/白色)。
2. 在设备中转至蓝牙菜单。
选择“JBL FREE”进行连接
3. 从包装盒中取出左侧耳机,它会自动连接右侧耳机。
b. 第二次配对:
将耳机从包装盒中取出时,无线连接会自动建立。"
c. 手动进行设备蓝牙配对
1. 长按 (>5s) 右侧耳机按钮
2. 选择 JBL FREE
d. 手动配对左侧和右侧耳机。
e. 当放入充电保护盒时,耳机会自动关闭并开始充电。
CHT
無線裝置配對
a. 首次與裝置配對:
1. 從包裝箱中取出右耳機,其將自動進入配對模式
(藍色/白色交替)。
2. 從裝置中進入 Bluetooth 功能表。
選擇「JBL FREE」以進行連接
3. 從包裝箱中取出左耳機,其將自動與右耳機連接。
b. 從第二次開始:
當從包裝箱中取出耳機時,將自動建立無線連接。
c. 手動 Bluetooth 配對至裝置
1. 長按(短於 5 秒)右耳機按鈕
2. 選擇 JBL FREE
d. 左右耳機的手動配對。
e. 耳機自動斷電並置於充電盒中充電。
HE
יטוחלא רישכמ רושיק
:   .
     ,     .1
.(/ )
.Bluetooth    , .2
"JBL FREE"   
   ,     .3
. 
:   .
".       
  Bluetooth  .
    ( 5)   .1
JBL FREE -  .2
.      .
          .
. 
AR
ﻠﺳﻻ زﺎﻬﺟ ناﱰﻗا
:ةﺮﻣ لوﻷ زﺎﻬﺟ ﻊﻣ ناﱰﻗﻻا . أ
. (alt. blue/white) ًﺗنااﻊﺿوﰲﻞﺗفو،اﻦﻣﻰ
ُ
ﻴﻟا نذﻻا ﺔﻋﺳ عﺰﻧا .1
.زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻣ ثﻮﺗﻮﻠﺑ ﺔﺎﻗ ﱃإ ﺐﻫذا .2
.ﻞﻴﺻﻮﺘﻠﻟ "JBL FREE" ﱰﺧا
.ﻰﻨﻤُﻴﻟا ﺔﻋﺴﻟﺎﺑ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﻞﺼﺘﺗ فﻮﺳو ،ﺔﺒﻠﻌﻟا ﻦﻣ ىﴪﻴﻟا نذﻻا ﺔﻋﺳ عﺰﻧا .3
:اًﺪﻋﺎﺼﻓ ﺔﻴﻧﺎﺜﻟا ةﺮﻤﻠﻟ ناﱰﻗﻻا . ب
".ﺔﺒﻠﻌﻟا ﻦﻣ سأﺮﻟا تﺎﻋﺳ جاﺮﺧإ ﺪﻨﻋ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﻠﺳﻼﻟا لﺎﺼﺗﻻا ءﺎﺸﻧإ ﻢﺘﻳ
ًﻳوﺪﻳ زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا ناﱰﻗا . ج
ﻰﻨﻤُﻴﻟا ﺔﻋﺴﻟﺎﺑ (5s<) رز ﲆﻋ ًﻻﻮﻄﻣ ﻂﻐﺿا .1
JBL FREE ﱰﺧا .2
.ىﴪﻴﻟاو ﻲﻨﻤﻴﻟا نذﻷا ﻲﺘﻋﺴﻟ يوﺪﻴﻟا ناﱰﻗﻻا . د
.ﻦﺤﺸﻟا ﺔﺒﻠﻋ ﰲ ﺎﻬﻌﺿو ﺪﻨﻋ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﺎﻬﻨﺤﺷ ةدﺎﻋإو نذﻷا تﺎﻋﺳ ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳإ ﻢﺘﻳ . ـﻫ
14
FR
Jumelage d’un appareil sans fil
a. Premier jumelage d’un appareil:
1. Retirez l’oreillette droite du boîtier, elle passe automatiquement au
mode de jumelage (clignotement bleu/blanc).
2. Sur la source, allez dans le menu Bluetooth.
Choisissez «JBL FREE» pour vous connecter.
3. Retirez l’oreillette gauche du boîtier, elle se connecte
automatiquement à l’oreillette droite.
b. Dès la seconde fois:
Les connexions sans fils sont automatiquement établies lorsque
les écouteurs sont sortis du boîtier."
c. Jumelage Bluetooth manuel de l’appareil
1. Pression longue (> 5 s) sur le bouton d’oreillette droite.
2. Choisissez JBL FREE.
d. Jumelage manuel des oreillettes gauches et droites.
e. Les oreillettes s’éteignent automatiquement et se rechargent
lorsqu’elles sont dans le boîtier de charge.
ES
Emparejamiento de dispositivos inalámbricos
a. Emparejamiento del dispositivo por primera vez:
1. Quitaelauricularderechodelestuche.Sepondráautomáticamente
en modo de emparejamiento (blanco y azul alterno).
2. En el dispositivo, vaya al menú Bluetooth.
Selecciona “JBL FREE” para conectar
3. Quita el auricular izquierdo del estuche. Se conectará
automáticamente con el derecho.
b. De la segunda vez en adelante:
Las conexiones inalámbricas se establecen automáticamente al
quitar los auriculares del estuche.
c. Emparejamiento Bluetooth manual con un dispositivo
1. Manten pulsado el botón del auricular derecho (>5s)
2. Selecciona JBL FREE
d. Emparejamiento manual de los auriculares izquierdo y derecho.
e. Los auriculares se apagan automáticamente y se recargan al
colocarlos en el estuche de carga.
DE
Kabellose Gerätekopplung:
a. Erstmalige Kopplung mit dem Gerät:
1.
Nimm den rechten Ohrhörer aus dem Gehäuse, das Gerät wechselt nun
automatisch in den Kopplungsmodus (blinkt abwechselnd blau/weiß).
2. Gehe ins Bluetooth-Menü des Geräts.
Wähle „JBL FREE“ zum Verbinden
3. Nimm den linken Ohrhörer aus dem Gehäuse, dann wird
automatisch die Verbindung mit dem rechten Ohrhörer hergestellt.
b. Nach dem erstmaligen Koppeln:
Die kabellosen Verbindungen werden zukünftig automatisch hergestellt,
wenn die Kopfhörer aus dem Gehäuse entnommen werden.
c. Manuelle Bluetooth-Kopplung mit dem Gerät
1. Rechte Ohrhörertaste lange drücken (> 5s)
2. „JBL FREE“ auswählen
d. Manuelle Kopplung des linken und rechten Ohrhörers.
e. Die Ohrhörer schalten sich automatisch aus und werden wieder
aufgeladen, sobald sie in die Ladeschale gelegt werden.
IT
Sincronizzazione con dispositivo wireless
a. Sincronizzare il dispositivo per la prima volta:
1. Estrarre l'auricolare destro dalla custodia che entrerà
automaticamente in modalità di sincronizzazione (alt. blu/bianco).
2. Sul dispositivo, selezionare il menu Bluetooth.
Scegliere “JBL FREE” per collegarsi.
3. Rimuovere l'auricolare sinistro dalla custodia che si collegherà
automaticamente con l'auricolare destro.
b. Dalla seconda volta in poi:
I collegamenti wireless verranno automaticamente stabiliti nel momento
in cui gli auricolari vengono estratti dalla custodia.
c. Sincronizzazione Bluetooth manuale
1) Tenere premuto (>5s) il pulsante sull'auricolare destro
2) Scegliere “JBL FREE”
d. Sincronizzazione manuale degli auricolari destro e sinistro.
e. Gli auricolari si spengono e si ricaricano automaticamente quando
vengono riposti nella custodia.
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
NL
Apparaat draadloos koppelen
a. Het apparaat de eerste keer koppelen:
1. Verwijder het rechter oordopje uit de houder. Het apparaat schakelt
automatisch in de koppelingsmodus (wisselend blauw/wit).
2. Activeer Bluetooth op het menu van het apparaat.
Selecteer “JBL FREE” om aan te sluiten.
3. Verwijder het linker oordopje uit de houder. Het oordopje maakt
automatisch verbinding met het rechter oordopje.
b. Bij daaropvolgend gebruik:
De draadloze verbindingen worden automatisch gemaakt wanneer de
hoofdtelefoon uit de houder wordt genomen.
c. Bluetooth handmatig koppelen
1. De knop op het rechter oordopje lang (> 5s) ingedrukt houden
2. Selecteer JBL FREE
d. Handmatig koppelen van linker en rechter oordopjes.
e. De oordopjes worden automatisch uitgeschakeld en opgeladen
wanneer je ze in de oplader plaatst.
NO
Paring av trådløs enhet
a. Første paring med enheten:
1. Ta ut høyre øreplugg fra laderen. Den går automatisk inn i
paringsmodus (blinker blått/hvitt).
2. Gå til Bluetooth-menyen på enheten.
Velg "JBL FREE" for å koble til.
3. Ta ut venstre øreplugg fra laderen. Den kobler seg automatisk til
høyre øreplugg.
b. Fra og med andre gang:
Trådløs tilkobling etableres automatisk når hodetelefonene
tas ut av laderen.
c. Manuell Bluetooth-paring med enheten
1. Trykk og hold inne (>5 sek.) knappen på høyre øreplugg
2. Velg JBL FREE
d. Manuell paring av venstre og høyre øreplugg.
e. Ørepluggene slår seg automatisk av og lades opp når du setter dem i
laderen.
FI
Langattoman laiteparin muodostaminen
a. Laiteparin muodostus laitteella ensimmäistä kertaa:
1. Irrota oikea korvanappi kotelosta, se siirtyy automaattisesti laiteparin
muodostustilaan (vaiht. sininen/valkoinen).
2. Siirry laitteessa Bluetooth-valikkoon.
Valitse ”JBL FREE” yhdistettäväksi
3. Irrota vasen korvanappi kotelosta, se luo automaattisesti yhteyden
oikeaan korvanappiin.
b. Toisesta kerrasta alkaen:
Langattomat yhteydet muodostetaan automaattisesti, kun kuulokkeet
otetaan pois kotelosta.
c. Manuaalinen Bluetooth-laiteparin muodostus
1. Paina oikean korvanapin painiketta pitkään (> 5 s)
2. Valitse JBL FREE
d. Manuaalinen vasemman ja oikean korvanapin laiteparin muodostus.
e. Korvanapit sammuttavat itsensä automaattisesti ja lataavat itseään, kun
asetetaan latauskoteloon.
SV
Trådlös enhetsparning
a. Första gången enheter paras ihop:
1. Ta ur högra öronsnäckan ur fodralet. Den kommer att hamna i
ihopparningsläge (vxl. blå/vit) automatiskt.
2. Gå till Bluetooth-menyn på enheten.
Välj ”JBL FREE” för att ansluta.
3. Ta ur vänstra öronsnäckan från fodralet. Den kommer att ansluta
sig automatiskt till den högra öronsnäckan,
b. Från den andra gången och framledes:
Trådlösa anslutningar etableras automatiskt när hörlurarna tas ur höljet.
c. Manuell Bluetooth-sammankoppling med enhet
1. Tryckoch håll nere (>5 s) knappen på högra öronsnäckan
2. Välj JBL FREE
d. Manuell sammankoppling av vänster och höger öronsnäcka.
e. Öronsnäckorna stängs automatiskt av och laddas när de placeras i
fodralet.
DA
Parring af trådløs enhed
a. Første parring med en enhed:
1. Tag den højre øretelefon ud af opladeboksen, hvorefter den
automatisk går i parringstilstand (blinker blåt/hvidt).
2. GåtilBluetooth-menuenidinenhed.
Vælg "JBL FREE" for at forbinde.
3. Tag den venstre øretelefon ud af opladeboksen, hvorefter den
automatisk forbinder med den højre øretelefon.
b. Fra anden gang og frem:
Den trådløse forbindelse oprettes automatisk, når hovedtelefonerne
tages ud af opladeboksen.
c. Manuel Bluetooth-parring med enhed
1. Hold knappen på den højre øretelefon inde i mere end 5 sekunder
2. Vælg JBL FREE
d. Manuel parring af venstre og højre øretelefon.
e. Øretelefonerne slukkes automatisk og oplades, når du putter dem i
opladeboksen.
PL
Parowanie urządzenia bezprzewodowego
a. Pierwsze parowanie urządzenia:
1. Wyjmij prawą słuchawkę z opakowania; automatycznie przejdzie w
tryb parowania (naprzemienne światło niebieskie i białe).
2. Na urządzeniu przejdź do menu Bluetooth.
Wybierz „JBL FREE”, aby nawiązać połączenie
3. Wyjmij lewą słuchawkę z opakowania; automatycznie połączy się z
prawą.
b. W przypadku drugiego parowania i kolejnych:
Połączenia bezprzewodowe są nawiązywane automatycznie, gdy
słuchawki zostaną wyjęte z opakowania.
c. Ręczne parowanie Bluetooth z urządzeniem
1. Przytrzymaj naciśnięty przycisk prawej słuchawki (> 5s)
2. Wybierz pozycję JBL FREE
d. Ręczne parowanie lewej i prawej słuchawki.
e. Słuchawki automatycznie się wyłączają i ładują ponownie, gdy zostaną
umieszczone w opakowaniu.
HU
Vezeték nélküli készülék párosítás
a. A készülékkel való párosítás az első alkalommal:
1. Vegyekiajobbfülhallgatótatokból,ekkorazautomatikus
párosítási módra áll (alt. kék/fehér).
2. A készülékről menjen a Bluetooth menübe.
Válassza a “JBL FREE” csatlakoztatás opciót.
3. Vegye ki a bal fülhallgatót a tokból, ekkor a jobb fülhallgatóval való
csatlakoztatás automatikusan megtörténik.
b. A második alkalomtól kezdődően:
A vezeték nélküli csatlakoztatások automatikusan létrehozásra kerülnek,
amikor a fülhallgatók kivételre kerülnek a tokból."
c. Bluetooth kézzel történő párosítása a készülékhez
1. Tartsa hosszú ideig lenyomva (>5mp) a jobb fülhallgató gombját
2. Válassza a JBL FREE opciót
d. A bal, és a jobb fülhallgatók kézzel történő párosítása.
e. Ha a töltő tokba berakásra kerülnek, akkor a fülhallgatók automatikusan
kikapcsolnak, valamint ismét töltésre kerülnek.
RU
Сопряжение беспроводного устройства
a. Первое сопряжение с устройством:
1. Достаньте правую часть из чехла, автоматически начнется
сопряжение (синий/белый).
2. На устройстве перейдите в меню Bluetooth.
Выберите «JBL FREE» для подключения
3. Достаньте левую часть из чехла, выполнится автоматическое
подключение к правой части.
b. Начиная со второго раза:
Автоматически будет установлено беспроводное соединение при
извлечении наушников из чехла."
c. Ручное сопряжение устройства по Bluetooth
1. Нажмите и удерживайте кнопку на правой части (>5 с)
2. Выберите JBL FREE
d. Ручное сопряжение левой и правой части.
e. Части наушников автоматически отключатся и начнут заряжаться
при помещении в чехол для зарядки.
PT
Emparelhamento de dispositivos wireless
a. Emparelhando um dispositivo wireless pela primeira vez:
1. Retire a concha direita do estojo. Ela entrará no modo de
emparelhamento automaticamente e piscará em azul e branco.
2. No dispositivo, abra o menu Bluetooth.
Selecione JBL FREE para se conectar
3. Retire a concha esquerda do estojo. Ela se conectará
automaticamente com a concha direita.
b. Nas próximas vezes em que o fone for usado:
As conexões wireless são criadas automaticamente quando os fones
são retirados do estojo.
c. Como emparelhar manualmente com um dispositivo Bluetooth
1. Pressione por pelo menos cinco segundos o botão na concha direita
2. Selecione JBL FREE
d. Emparelhamento manual das conchas esquerda e direita.
e. As conchas se desligam automaticamente e recarregam as baterias
quando colocadas no estojo.
ID
Pemasangan Perangkat Nirkabel
a. Pemasangan perangkat untuk pertama kali:
1. Lepaskan earpiece kanan dari casing, maka otomatis akan masuk
ke mode pemasangan (biru/putih bergantian).
2. Dari perangkat, buka menu Bluetooth.
Pilih “JBL FREE” untuk menyambung
3. Lepaskan earpiece kiri dari casing, maka otomatis akan terhubung
dengan earpiece kanan.
b. Mulai kali kedua dan seterusnya:
Sambungan nirkabel otomatis terjalin ketika headphone dikeluarkan
dari casing.
c. Pemasangan Bluetooth ke perangkat secara manual
1. Tekan lama tombol earpiece kanan (>5dtk)
2. Pilih JBL FREE
d. Pemasangan earpiece kiri dan kanan secara manual.
e. Earpiece otomatis mati dan melakukan pengisian daya ketika
dimasukkan dalam casing pengisian daya.
JP
ワイヤレス機器とのペアリング
a. 初めてワイヤレス機器とペアリングする場合:
1.右(R)チャンネルのイヤホン本体をケースから取り出すと、自動的にペ
アリングモードになります(インジケータがブルー/ホワイト交互に点滅し
ます)
2.ワイヤレス機器からBluetoothメニューに進みます。
接続するには「JBL FREE」を選択
3.左(L)チャンネルのイヤホン本体をケースから取り出すと、
自動的に右(R)チャンネルのイヤホンに接続されます。
b. 2回目以降:
ヘッドホンをケースから取り出すと、ワイヤレス接続が自動的に設定されます。
c. ワイヤレス機器への手動でのBluetoothペアリング
1.右(R)チャンネルのイヤホン本体のボタンを長押し(5秒以上)する
2. JBL FREEを選択
d. 左右のイヤホン本体を手動でペアリング
e. 充電用ケースにセットするとイヤホン本体の電源が自動的に切れ、再充電が
始まります。
KO
무선 장치 페어링
a. 장치에 처음 페어링하는 경우:
1.오른쪽 이어피스를 케이스에서 분리하면 자동으로 페어링 모드로 들어갑니다
(alt. 파란색/흰색).
2.장치에서 Bluetooth 메뉴로 이동합니다.
"JBL FREE" 선택하여 연결
3.왼쪽 이어피스를 케이스에서 분리하면 오른쪽 이어피스와 자동으로 연결됩니다.
b. 두 번째부터는:
헤드폰을 케이스에서 꺼내면 무선 연결이 자동으로 구성됩니다.
c. 장치에 Bluetooth 수동 페어링
1.오른쪽 이어피스 버튼을 길게(5초이)누르기
2. JBL FREE 선택
d. 왼쪽 및 오른쪽 이어피스를 수동으로 페어링합니다.
e. 이어피스의 전원이 자동으로 꺼지고 충전 케이스에 넣으면 충전됩니다.
CHS
无线设备配对
a. 首次与设备配对:
1. 从包装盒中取出右侧耳机,它会自动进入配对模式
(备选蓝色/白色)。
2. 在设备中转至蓝牙菜单。
选择“JBL FREE”进行连接
3. 从包装盒中取出左侧耳机,它会自动连接右侧耳机。
b. 第二次配对:
将耳机从包装盒中取出时,无线连接会自动建立。"
c. 手动进行设备蓝牙配对
1. 长按 (>5s) 右侧耳机按钮
2. 选择 JBL FREE
d. 手动配对左侧和右侧耳机。
e. 当放入充电保护盒时,耳机会自动关闭并开始充电。
CHT
無線裝置配對
a. 首次與裝置配對:
1. 從包裝箱中取出右耳機,其將自動進入配對模式
(藍色/白色交替)。
2. 從裝置中進入 Bluetooth 功能表。
選擇「JBL FREE」以進行連接
3. 從包裝箱中取出左耳機,其將自動與右耳機連接。
b. 從第二次開始:
當從包裝箱中取出耳機時,將自動建立無線連接。
c. 手動 Bluetooth 配對至裝置
1. 長按(短於 5 秒)右耳機按鈕
2. 選擇 JBL FREE
d. 左右耳機的手動配對。
e. 耳機自動斷電並置於充電盒中充電。
HE
יטוחלא רישכמ רושיק
:   .
     ,     .1
.(/ )
.Bluetooth    , .2
"JBL FREE"   
   ,     .3
. 
:   .
".       
  Bluetooth  .
    ( 5)   .1
JBL FREE -  .2
.      .
          .
. 
AR
ﻠﺳﻻ زﺎﻬﺟ ناﱰﻗا
:ةﺮﻣ لوﻷ زﺎﻬﺟ ﻊﻣ ناﱰﻗﻻا . أ
.(alt. blue/white) ًﺗنااﻊﺿوﰲﻞﺗفو،اﻦﻣﻰ
ُ
ﻴﻟا نذﻻا ﺔﻋﺳ عﺰﻧا .1
.زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻣ ثﻮﺗﻮﻠﺑ ﺔﺎﻗ ﱃإ ﺐﻫذا .2
.ﻞﻴﺻﻮﺘﻠﻟ "JBL FREE" ﱰﺧا
.ﻰﻨﻤُﻴﻟا ﺔﻋﺴﻟﺎﺑ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﻞﺼﺘﺗ فﻮﺳو ،ﺔﺒﻠﻌﻟا ﻦﻣ ىﴪﻴﻟا نذﻻا ﺔﻋﺳ عﺰﻧا .3
:اًﺪﻋﺎﺼﻓ ﺔﻴﻧﺎﺜﻟا ةﺮﻤﻠﻟ ناﱰﻗﻻا . ب
".ﺔﺒﻠﻌﻟا ﻦﻣ سأﺮﻟا تﺎﻋﺳ جاﺮﺧإ ﺪﻨﻋ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﻠﺳﻼﻟا لﺎﺼﺗﻻا ءﺎﺸﻧإ ﻢﺘﻳ
ًﻳوﺪﻳ زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا ناﱰﻗا . ج
ﻰﻨﻤُﻴﻟا ﺔﻋﺴﻟﺎﺑ (5s<) رز ﲆﻋ ًﻻﻮﻄﻣ ﻂﻐﺿا .1
JBL FREE ﱰﺧا .2
.ىﴪﻴﻟاو ﻲﻨﻤﻴﻟا نذﻷا ﻲﺘﻋﺴﻟ يوﺪﻴﻟا ناﱰﻗﻻا . د
.ﻦﺤﺸﻟا ﺔﺒﻠﻋ ﰲ ﺎﻬﻌﺿو ﺪﻨﻋ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﺎﻬﻨﺤﺷ ةدﺎﻋإو نذﻷا تﺎﻋﺳ ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳإ ﻢﺘﻳ . ـﻫ
15
FR
Jumelage d’un appareil sans fil
a. Premier jumelage d’un appareil:
1. Retirez l’oreillette droite du boîtier, elle passe automatiquement au
mode de jumelage (clignotement bleu/blanc).
2. Sur la source, allez dans le menu Bluetooth.
Choisissez «JBL FREE» pour vous connecter.
3. Retirez l’oreillette gauche du boîtier, elle se connecte
automatiquement à l’oreillette droite.
b. Dès la seconde fois:
Les connexions sans fils sont automatiquement établies lorsque
les écouteurs sont sortis du boîtier."
c. Jumelage Bluetooth manuel de l’appareil
1. Pression longue (> 5 s) sur le bouton d’oreillette droite.
2. Choisissez JBL FREE.
d. Jumelage manuel des oreillettes gauches et droites.
e. Les oreillettes s’éteignent automatiquement et se rechargent
lorsqu’elles sont dans le boîtier de charge.
ES
Emparejamiento de dispositivos inalámbricos
a. Emparejamiento del dispositivo por primera vez:
1. Quitaelauricularderechodelestuche.Sepondráautomáticamente
en modo de emparejamiento (blanco y azul alterno).
2. En el dispositivo, vaya al menú Bluetooth.
Selecciona “JBL FREE” para conectar
3. Quita el auricular izquierdo del estuche. Se conectará
automáticamente con el derecho.
b. De la segunda vez en adelante:
Las conexiones inalámbricas se establecen automáticamente al
quitar los auriculares del estuche.
c. Emparejamiento Bluetooth manual con un dispositivo
1. Manten pulsado el botón del auricular derecho (>5s)
2. Selecciona JBL FREE
d. Emparejamiento manual de los auriculares izquierdo y derecho.
e. Los auriculares se apagan automáticamente y se recargan al
colocarlos en el estuche de carga.
DE
Kabellose Gerätekopplung:
a. Erstmalige Kopplung mit dem Gerät:
1.
Nimm den rechten Ohrhörer aus dem Gehäuse, das Gerät wechselt nun
automatisch in den Kopplungsmodus (blinkt abwechselnd blau/weiß).
2. Gehe ins Bluetooth-Menü des Geräts.
Wähle „JBL FREE“ zum Verbinden
3. Nimm den linken Ohrhörer aus dem Gehäuse, dann wird
automatisch die Verbindung mit dem rechten Ohrhörer hergestellt.
b. Nach dem erstmaligen Koppeln:
Die kabellosen Verbindungen werden zukünftig automatisch hergestellt,
wenn die Kopfhörer aus dem Gehäuse entnommen werden.
c. Manuelle Bluetooth-Kopplung mit dem Gerät
1. Rechte Ohrhörertaste lange drücken (> 5s)
2. „JBL FREE“ auswählen
d. Manuelle Kopplung des linken und rechten Ohrhörers.
e. Die Ohrhörer schalten sich automatisch aus und werden wieder
aufgeladen, sobald sie in die Ladeschale gelegt werden.
IT
Sincronizzazione con dispositivo wireless
a. Sincronizzare il dispositivo per la prima volta:
1. Estrarre l'auricolare destro dalla custodia che entrerà
automaticamente in modalità di sincronizzazione (alt. blu/bianco).
2. Sul dispositivo, selezionare il menu Bluetooth.
Scegliere “JBL FREE” per collegarsi.
3. Rimuovere l'auricolare sinistro dalla custodia che si collegherà
automaticamente con l'auricolare destro.
b. Dalla seconda volta in poi:
I collegamenti wireless verranno automaticamente stabiliti nel momento
in cui gli auricolari vengono estratti dalla custodia.
c. Sincronizzazione Bluetooth manuale
1) Tenere premuto (>5s) il pulsante sull'auricolare destro
2) Scegliere “JBL FREE”
d. Sincronizzazione manuale degli auricolari destro e sinistro.
e. Gli auricolari si spengono e si ricaricano automaticamente quando
vengono riposti nella custodia.
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
NL
Apparaat draadloos koppelen
a. Het apparaat de eerste keer koppelen:
1. Verwijder het rechter oordopje uit de houder. Het apparaat schakelt
automatisch in de koppelingsmodus (wisselend blauw/wit).
2. Activeer Bluetooth op het menu van het apparaat.
Selecteer “JBL FREE” om aan te sluiten.
3. Verwijder het linker oordopje uit de houder. Het oordopje maakt
automatisch verbinding met het rechter oordopje.
b. Bij daaropvolgend gebruik:
De draadloze verbindingen worden automatisch gemaakt wanneer de
hoofdtelefoon uit de houder wordt genomen.
c. Bluetooth handmatig koppelen
1. De knop op het rechter oordopje lang (> 5s) ingedrukt houden
2. Selecteer JBL FREE
d. Handmatig koppelen van linker en rechter oordopjes.
e. De oordopjes worden automatisch uitgeschakeld en opgeladen
wanneer je ze in de oplader plaatst.
NO
Paring av trådløs enhet
a. Første paring med enheten:
1. Ta ut høyre øreplugg fra laderen. Den går automatisk inn i
paringsmodus (blinker blått/hvitt).
2. Gå til Bluetooth-menyen på enheten.
Velg "JBL FREE" for å koble til.
3. Ta ut venstre øreplugg fra laderen. Den kobler seg automatisk til
høyre øreplugg.
b. Fra og med andre gang:
Trådløs tilkobling etableres automatisk når hodetelefonene
tas ut av laderen.
c. Manuell Bluetooth-paring med enheten
1. Trykk og hold inne (>5 sek.) knappen på høyre øreplugg
2. Velg JBL FREE
d. Manuell paring av venstre og høyre øreplugg.
e. Ørepluggene slår seg automatisk av og lades opp når du setter dem i
laderen.
FI
Langattoman laiteparin muodostaminen
a. Laiteparin muodostus laitteella ensimmäistä kertaa:
1. Irrota oikea korvanappi kotelosta, se siirtyy automaattisesti laiteparin
muodostustilaan (vaiht. sininen/valkoinen).
2. Siirry laitteessa Bluetooth-valikkoon.
Valitse ”JBL FREE” yhdistettäväksi
3. Irrota vasen korvanappi kotelosta, se luo automaattisesti yhteyden
oikeaan korvanappiin.
b. Toisesta kerrasta alkaen:
Langattomat yhteydet muodostetaan automaattisesti, kun kuulokkeet
otetaan pois kotelosta.
c. Manuaalinen Bluetooth-laiteparin muodostus
1. Paina oikean korvanapin painiketta pitkään (> 5 s)
2. Valitse JBL FREE
d. Manuaalinen vasemman ja oikean korvanapin laiteparin muodostus.
e. Korvanapit sammuttavat itsensä automaattisesti ja lataavat itseään, kun
asetetaan latauskoteloon.
SV
Trådlös enhetsparning
a. Första gången enheter paras ihop:
1. Ta ur högra öronsnäckan ur fodralet. Den kommer att hamna i
ihopparningsläge (vxl. blå/vit) automatiskt.
2. Gå till Bluetooth-menyn på enheten.
Välj ”JBL FREE” för att ansluta.
3. Ta ur vänstra öronsnäckan från fodralet. Den kommer att ansluta
sig automatiskt till den högra öronsnäckan,
b. Från den andra gången och framledes:
Trådlösa anslutningar etableras automatiskt när hörlurarna tas ur höljet.
c. Manuell Bluetooth-sammankoppling med enhet
1. Tryckoch håll nere (>5 s) knappen på högra öronsnäckan
2. Välj JBL FREE
d. Manuell sammankoppling av vänster och höger öronsnäcka.
e. Öronsnäckorna stängs automatiskt av och laddas när de placeras i
fodralet.
DA
Parring af trådløs enhed
a. Første parring med en enhed:
1. Tag den højre øretelefon ud af opladeboksen, hvorefter den
automatisk går i parringstilstand (blinker blåt/hvidt).
2. Gå til Bluetooth-menuen i din enhed.
Vælg "JBL FREE" for at forbinde.
3. Tag den venstre øretelefon ud af opladeboksen, hvorefter den
automatisk forbinder med den højre øretelefon.
b. Fra anden gang og frem:
Den trådløse forbindelse oprettes automatisk, når hovedtelefonerne
tages ud af opladeboksen.
c. Manuel Bluetooth-parring med enhed
1. Hold knappen på den højre øretelefon inde i mere end 5 sekunder
2. Vælg JBL FREE
d. Manuel parring af venstre og højre øretelefon.
e. Øretelefonerne slukkes automatisk og oplades, når du putter dem i
opladeboksen.
PL
Parowanie urządzenia bezprzewodowego
a. Pierwsze parowanie urządzenia:
1. Wyjmij prawą słuchawkę z opakowania; automatycznie przejdzie w
tryb parowania (naprzemienne światło niebieskie i białe).
2. Na urządzeniu przejdź do menu Bluetooth.
Wybierz „JBL FREE”, aby nawiązać połączenie
3. Wyjmij lewą słuchawkę z opakowania; automatycznie połączy się z
prawą.
b. W przypadku drugiego parowania i kolejnych:
Połączenia bezprzewodowe są nawiązywane automatycznie, gdy
słuchawki zostaną wyjęte z opakowania.
c. Ręczne parowanie Bluetooth z urządzeniem
1. Przytrzymaj naciśnięty przycisk prawej słuchawki (> 5s)
2. Wybierz pozycję JBL FREE
d. Ręczne parowanie lewej i prawej słuchawki.
e. Słuchawki automatycznie się wyłączają i ładują ponownie, gdy zostaną
umieszczone w opakowaniu.
HU
Vezeték nélküli készülék párosítás
a. A készülékkel való párosítás az első alkalommal:
1. Vegye ki a jobb fülhallgatót a tokból, ekkor az automatikus
párosítási módra áll (alt. kék/fehér).
2. A készülékről menjen a Bluetooth menübe.
Válassza a “JBL FREE” csatlakoztatás opciót.
3. Vegye ki a bal fülhallgatót a tokból, ekkor a jobb fülhallgatóval való
csatlakoztatás automatikusan megtörténik.
b. A második alkalomtól kezdődően:
A vezeték nélküli csatlakoztatások automatikusan létrehozásra kerülnek,
amikor a fülhallgatók kivételre kerülnek a tokból."
c. Bluetooth kézzel történő párosítása a készülékhez
1. Tartsa hosszú ideig lenyomva (>5mp) a jobb fülhallgató gombját
2. Válassza a JBL FREE opciót
d. A bal, és a jobb fülhallgatók kézzel történő párosítása.
e. Ha a töltő tokba berakásra kerülnek, akkor a fülhallgatók automatikusan
kikapcsolnak, valamint ismét töltésre kerülnek.
RU
Сопряжение беспроводного устройства
a. Первое сопряжение с устройством:
1. Достаньте правую часть из чехла, автоматически начнется
сопряжение (синий/белый).
2. На устройстве перейдите в меню Bluetooth.
Выберите «JBL FREE» для подключения
3. Достаньте левую часть из чехла, выполнится автоматическое
подключение к правой части.
b. Начиная со второго раза:
Автоматически будет установлено беспроводное соединение при
извлечении наушников из чехла."
c. Ручное сопряжение устройства по Bluetooth
1. Нажмите и удерживайте кнопку на правой части (>5 с)
2. Выберите JBL FREE
d. Ручное сопряжение левой и правой части.
e. Части наушников автоматически отключатся и начнут заряжаться
при помещении в чехол для зарядки.
PT
Emparelhamento de dispositivos wireless
a. Emparelhando um dispositivo wireless pela primeira vez:
1. Retire a concha direita do estojo. Ela entrará no modo de
emparelhamento automaticamente e piscará em azul e branco.
2. No dispositivo, abra o menu Bluetooth.
Selecione JBL FREE para se conectar
3. Retire a concha esquerda do estojo. Ela se conectará
automaticamente com a concha direita.
b. Nas próximas vezes em que o fone for usado:
As conexões wireless são criadas automaticamente quando os fones
são retirados do estojo.
c. Como emparelhar manualmente com um dispositivo Bluetooth
1. Pressione por pelo menos cinco segundos o botão na concha direita
2. Selecione JBL FREE
d. Emparelhamento manual das conchas esquerda e direita.
e. As conchas se desligam automaticamente e recarregam as baterias
quando colocadas no estojo.
ID
Pemasangan Perangkat Nirkabel
a. Pemasangan perangkat untuk pertama kali:
1. Lepaskan earpiece kanan dari casing, maka otomatis akan masuk
ke mode pemasangan (biru/putih bergantian).
2. Dari perangkat, buka menu Bluetooth.
Pilih “JBL FREE” untuk menyambung
3. Lepaskan earpiece kiri dari casing, maka otomatis akan terhubung
dengan earpiece kanan.
b. Mulai kali kedua dan seterusnya:
Sambungan nirkabel otomatis terjalin ketika headphone dikeluarkan
dari casing.
c. Pemasangan Bluetooth ke perangkat secara manual
1. Tekan lama tombol earpiece kanan (>5dtk)
2. Pilih JBL FREE
d. Pemasangan earpiece kiri dan kanan secara manual.
e. Earpiece otomatis mati dan melakukan pengisian daya ketika
dimasukkan dalam casing pengisian daya.
JP
ワイヤレス機器とのペアリング
a. 初めてワイヤレス機器とペアリングする場合:
1.右(R)チャンネルのイヤホン本体をケースから取り出すと、自動的にペ
アリングモードになります(インジケータがブルー/ホワイト交互に点滅し
ます)
2.ワイヤレス機器からBluetoothメニューに進みます。
接続するには「JBL FREE」を選択
3.左(L)チャンネルのイヤホン本体をケースから取り出すと、
自動的に右(R)チャンネルのイヤホンに接続されます。
b. 2回目以降:
ヘッドホンをケースから取り出すと、ワイヤレス接続が自動的に設定されます。
c. ワイヤレス機器への手動でのBluetoothペアリング
1.右(R)チャンネルのイヤホン本体のボタンを長押し(5秒以上)する
2. JBL FREEを選択
d. 左右のイヤホン本体を手動でペアリング
e. 充電用ケースにセットするとイヤホン本体の電源が自動的に切れ、再充電が
始まります。
KO
무선 장치 페어링
a. 장치에 처음 페어링하는 경우:
1.오른쪽 이어피스를 케이스에서 분리하면 자동으로 페어링 모드로 들어갑니다
(alt. 파란색/흰색).
2.장치에서 Bluetooth 메뉴로 이동합니다.
"JBL FREE" 선택하여 연결
3.왼쪽 이어피스를 케이스에서 분리하면 오른쪽 이어피스와 자동으로 연결됩니다.
b. 두 번째부터는:
헤드폰을 케이스에서 꺼내면 무선 연결이 자동으로 구성됩니다.
c. 장치에 Bluetooth 수동 페어링
1.오른쪽 이어피스 버튼을 길게(5초이)누르기
2. JBL FREE 선택
d. 왼쪽 및 오른쪽 이어피스를 수동으로 페어링합니다.
e. 이어피스의 전원이 자동으로 꺼지고 충전 케이스에 넣으면 충전됩니다.
CHS
无线设备配对
a. 首次与设备配对:
1. 从包装盒中取出右侧耳机,它会自动进入配对模式
(备选蓝色/白色)。
2. 在设备中转至蓝牙菜单。
选择“JBL FREE”进行连接
3. 从包装盒中取出左侧耳机,它会自动连接右侧耳机。
b. 第二次配对:
将耳机从包装盒中取出时,无线连接会自动建立。"
c. 手动进行设备蓝牙配对
1. 长按 (>5s) 右侧耳机按钮
2. 选择 JBL FREE
d. 手动配对左侧和右侧耳机。
e. 当放入充电保护盒时,耳机会自动关闭并开始充电。
CHT
無線裝置配對
a. 首次與裝置配對:
1. 從包裝箱中取出右耳機,其將自動進入配對模式
(藍色/白色交替)。
2. 從裝置中進入 Bluetooth 功能表。
選擇「JBL FREE」以進行連接
3. 從包裝箱中取出左耳機,其將自動與右耳機連接。
b. 從第二次開始:
當從包裝箱中取出耳機時,將自動建立無線連接。
c. 手動 Bluetooth 配對至裝置
1. 長按(短於 5 秒)右耳機按鈕
2. 選擇 JBL FREE
d. 左右耳機的手動配對。
e. 耳機自動斷電並置於充電盒中充電。
HE
יטוחלא רישכמ רושיק
:   .
     ,     .1
.(/ )
.Bluetooth    , .2
"JBL FREE"   
   ,     .3
. 
:   .
".       
  Bluetooth  .
    ( 5)   .1
JBL FREE -  .2
.      .
          .
. 
AR
ﻠﺳﻻ زﺎﻬﺟ ناﱰﻗا
:ةﺮﻣ لوﻷ زﺎﻬﺟ ﻊﻣ ناﱰﻗﻻا . أ
. (alt. blue/white) ًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ناﱰﻗﻻا ﻊﺿو ﰲ ﻞﺧﺪﺗ فﻮﺳو ،ﺔﺒﻠﻌﻟا ﻦﻣ ﻰﻨﻤُﻴﻟا نذﻻا ﺔﻋﺳ عﺰﻧا .1
.زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻣ ثﻮﺗﻮﻠﺑ ﺔﺎﻗ ﱃإ ﺐﻫذا .2
.ﻞﻴﺻﻮﺘﻠﻟ "JBL FREE" ﱰﺧا
.ﻰﻨﻤُﻴﻟا ﺔﻋﺴﻟﺎﺑ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﻞﺼﺘﺗ فﻮﺳو ،ﺔﺒﻠﻌﻟا ﻦﻣ ىﴪﻴﻟا نذﻻا ﺔﻋﺳ عﺰﻧا .3
:اًﺪﻋﺎﺼﻓ ﺔﻴﻧﺎﺜﻟا ةﺮﻤﻠﻟ ناﱰﻗﻻا . ب
".ﺔﺒﻠﻌﻟا ﻦﻣ سأﺮﻟا تﺎﻋﺳ جاﺮﺧإ ﺪﻨﻋ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﻠﺳﻼﻟا لﺎﺼﺗﻻا ءﺎﺸﻧإ ﻢﺘﻳ
ًﻳوﺪﻳ زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا ناﱰﻗا . ج
ﻰﻨﻤُﻴﻟا ﺔﻋﺴﻟﺎﺑ (5s<) رز ﲆﻋ ًﻻﻮﻄﻣ ﻂﻐﺿا .1
JBL FREE ﱰﺧا .2
.ىﴪﻴﻟاو ﻲﻨﻤﻴﻟا نذﻷا ﻲﺘﻋﺴﻟ يوﺪﻴﻟا ناﱰﻗﻻا . د
.ﻦﺤﺸﻟا ﺔﺒﻠﻋ ﰲ ﺎﻬﻌﺿو ﺪﻨﻋ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﺎﻬﻨﺤﺷ ةدﺎﻋإو نذﻷا تﺎﻋﺳ ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳإ ﻢﺘﻳ . ـﻫ
16
FR
Jumelage d’un appareil sans fil
a. Premier jumelage d’un appareil:
1. Retirez l’oreillette droite du boîtier, elle passe automatiquement au
mode de jumelage (clignotement bleu/blanc).
2. Sur la source, allez dans le menu Bluetooth.
Choisissez «JBL FREE» pour vous connecter.
3. Retirez l’oreillette gauche du boîtier, elle se connecte
automatiquement à l’oreillette droite.
b. Dès la seconde fois:
Les connexions sans fils sont automatiquement établies lorsque
les écouteurs sont sortis du boîtier."
c. Jumelage Bluetooth manuel de l’appareil
1. Pression longue (> 5 s) sur le bouton d’oreillette droite.
2. Choisissez JBL FREE.
d. Jumelage manuel des oreillettes gauches et droites.
e. Les oreillettes s’éteignent automatiquement et se rechargent
lorsqu’elles sont dans le boîtier de charge.
ES
Emparejamiento de dispositivos inalámbricos
a. Emparejamiento del dispositivo por primera vez:
1. Quitaelauricularderechodelestuche.Sepondráautomáticamente
en modo de emparejamiento (blanco y azul alterno).
2. En el dispositivo, vaya al menú Bluetooth.
Selecciona “JBL FREE” para conectar
3. Quita el auricular izquierdo del estuche. Se conectará
automáticamente con el derecho.
b. De la segunda vez en adelante:
Las conexiones inalámbricas se establecen automáticamente al
quitar los auriculares del estuche.
c. Emparejamiento Bluetooth manual con un dispositivo
1. Manten pulsado el botón del auricular derecho (>5s)
2. Selecciona JBL FREE
d. Emparejamiento manual de los auriculares izquierdo y derecho.
e. Los auriculares se apagan automáticamente y se recargan al
colocarlos en el estuche de carga.
DE
Kabellose Gerätekopplung:
a. Erstmalige Kopplung mit dem Gerät:
1.
Nimm den rechten Ohrhörer aus dem Gehäuse, das Gerät wechselt nun
automatisch in den Kopplungsmodus (blinkt abwechselnd blau/weiß).
2. Gehe ins Bluetooth-Menü des Geräts.
Wähle „JBL FREE“ zum Verbinden
3. Nimm den linken Ohrhörer aus dem Gehäuse, dann wird
automatisch die Verbindung mit dem rechten Ohrhörer hergestellt.
b. Nach dem erstmaligen Koppeln:
Die kabellosen Verbindungen werden zukünftig automatisch hergestellt,
wenn die Kopfhörer aus dem Gehäuse entnommen werden.
c. Manuelle Bluetooth-Kopplung mit dem Gerät
1. Rechte Ohrhörertaste lange drücken (> 5s)
2. „JBL FREE“ auswählen
d. Manuelle Kopplung des linken und rechten Ohrhörers.
e. Die Ohrhörer schalten sich automatisch aus und werden wieder
aufgeladen, sobald sie in die Ladeschale gelegt werden.
IT
Sincronizzazione con dispositivo wireless
a. Sincronizzare il dispositivo per la prima volta:
1. Estrarre l'auricolare destro dalla custodia che entrerà
automaticamente in modalità di sincronizzazione (alt. blu/bianco).
2. Sul dispositivo, selezionare il menu Bluetooth.
Scegliere “JBL FREE” per collegarsi.
3. Rimuovere l'auricolare sinistro dalla custodia che si collegherà
automaticamente con l'auricolare destro.
b. Dalla seconda volta in poi:
I collegamenti wireless verranno automaticamente stabiliti nel momento
in cui gli auricolari vengono estratti dalla custodia.
c. Sincronizzazione Bluetooth manuale
1) Tenere premuto (>5s) il pulsante sull'auricolare destro
2) Scegliere “JBL FREE”
d. Sincronizzazione manuale degli auricolari destro e sinistro.
e. Gli auricolari si spengono e si ricaricano automaticamente quando
vengono riposti nella custodia.
NL
Apparaat draadloos koppelen
a. Het apparaat de eerste keer koppelen:
1. Verwijder het rechter oordopje uit de houder. Het apparaat schakelt
automatisch in de koppelingsmodus (wisselend blauw/wit).
2. Activeer Bluetooth op het menu van het apparaat.
Selecteer “JBL FREE” om aan te sluiten.
3. Verwijder het linker oordopje uit de houder. Het oordopje maakt
automatisch verbinding met het rechter oordopje.
b. Bij daaropvolgend gebruik:
De draadloze verbindingen worden automatisch gemaakt wanneer de
hoofdtelefoon uit de houder wordt genomen.
c. Bluetooth handmatig koppelen
1. De knop op het rechter oordopje lang (> 5s) ingedrukt houden
2. Selecteer JBL FREE
d. Handmatig koppelen van linker en rechter oordopjes.
e. De oordopjes worden automatisch uitgeschakeld en opgeladen
wanneer je ze in de oplader plaatst.
NO
Paring av trådløs enhet
a. Første paring med enheten:
1. Ta ut høyre øreplugg fra laderen. Den går automatisk inn i
paringsmodus (blinker blått/hvitt).
2. Gå til Bluetooth-menyen på enheten.
Velg "JBL FREE" for å koble til.
3. Ta ut venstre øreplugg fra laderen. Den kobler seg automatisk til
høyre øreplugg.
b. Fra og med andre gang:
Trådløs tilkobling etableres automatisk når hodetelefonene
tas ut av laderen.
c. Manuell Bluetooth-paring med enheten
1. Trykk og hold inne (>5 sek.) knappen på høyre øreplugg
2. Velg JBL FREE
d. Manuell paring av venstre og høyre øreplugg.
e. Ørepluggene slår seg automatisk av og lades opp når du setter dem i
laderen.
FI
Langattoman laiteparin muodostaminen
a. Laiteparin muodostus laitteella ensimmäistä kertaa:
1. Irrota oikea korvanappi kotelosta, se siirtyy automaattisesti laiteparin
muodostustilaan (vaiht. sininen/valkoinen).
2. Siirry laitteessa Bluetooth-valikkoon.
Valitse ”JBL FREE” yhdistettäväksi
3. Irrota vasen korvanappi kotelosta, se luo automaattisesti yhteyden
oikeaan korvanappiin.
b. Toisesta kerrasta alkaen:
Langattomat yhteydet muodostetaan automaattisesti, kun kuulokkeet
otetaan pois kotelosta.
c. Manuaalinen Bluetooth-laiteparin muodostus
1. Paina oikean korvanapin painiketta pitkään (> 5 s)
2. Valitse JBL FREE
d. Manuaalinen vasemman ja oikean korvanapin laiteparin muodostus.
e. Korvanapit sammuttavat itsensä automaattisesti ja lataavat itseään, kun
asetetaan latauskoteloon.
SV
Trådlös enhetsparning
a. Första gången enheter paras ihop:
1. Ta ur högra öronsnäckan ur fodralet. Den kommer att hamna i
ihopparningsläge (vxl. blå/vit) automatiskt.
2. Gå till Bluetooth-menyn på enheten.
Välj ”JBL FREE” för att ansluta.
3. Ta ur vänstra öronsnäckan från fodralet. Den kommer att ansluta
sig automatiskt till den högra öronsnäckan,
b. Från den andra gången och framledes:
Trådlösa anslutningar etableras automatiskt när hörlurarna tas ur höljet.
c. Manuell Bluetooth-sammankoppling med enhet
1. Tryckoch håll nere (>5 s) knappen på högra öronsnäckan
2. Välj JBL FREE
d. Manuell sammankoppling av vänster och höger öronsnäcka.
e. Öronsnäckorna stängs automatiskt av och laddas när de placeras i
fodralet.
DA
Parring af trådløs enhed
a. Første parring med en enhed:
1. Tag den højre øretelefon ud af opladeboksen, hvorefter den
automatisk går i parringstilstand (blinker blåt/hvidt).
2. Gå til Bluetooth-menuen i din enhed.
Vælg "JBL FREE" for at forbinde.
3. Tag den venstre øretelefon ud af opladeboksen, hvorefter den
automatisk forbinder med den højre øretelefon.
b. Fra anden gang og frem:
Den trådløse forbindelse oprettes automatisk, når hovedtelefonerne
tages ud af opladeboksen.
c. Manuel Bluetooth-parring med enhed
1. Hold knappen på den højre øretelefon inde i mere end 5 sekunder
2. Vælg JBL FREE
d. Manuel parring af venstre og højre øretelefon.
e. Øretelefonerne slukkes automatisk og oplades, når du putter dem i
opladeboksen.
PL
Parowanie urządzenia bezprzewodowego
a. Pierwsze parowanie urządzenia:
1. Wyjmij prawą słuchawkę z opakowania; automatycznie przejdzie w
tryb parowania (naprzemienne światło niebieskie i białe).
2. Na urządzeniu przejdź do menu Bluetooth.
Wybierz „JBL FREE”, aby nawiązać połączenie
3. Wyjmij lewą słuchawkę z opakowania; automatycznie połączy się z
prawą.
b. W przypadku drugiego parowania i kolejnych:
Połączenia bezprzewodowe są nawiązywane automatycznie, gdy
słuchawki zostaną wyjęte z opakowania.
c. Ręczne parowanie Bluetooth z urządzeniem
1. Przytrzymaj naciśnięty przycisk prawej słuchawki (> 5s)
2. Wybierz pozycję JBL FREE
d. Ręczne parowanie lewej i prawej słuchawki.
e. Słuchawki automatycznie się wyłączają i ładują ponownie, gdy zostaną
umieszczone w opakowaniu.
HU
Vezeték nélküli készülék párosítás
a. A készülékkel való párosítás az első alkalommal:
1. Vegyekiajobbfülhallgatótatokból,ekkorazautomatikus
párosítási módra áll (alt. kék/fehér).
2. A készülékről menjen a Bluetooth menübe.
Válassza a “JBL FREE” csatlakoztatás opciót.
3. Vegye ki a bal fülhallgatót a tokból, ekkor a jobb fülhallgatóval való
csatlakoztatás automatikusan megtörténik.
b. A második alkalomtól kezdődően:
A vezeték nélküli csatlakoztatások automatikusan létrehozásra kerülnek,
amikor a fülhallgatók kivételre kerülnek a tokból."
c. Bluetooth kézzel történő párosítása a készülékhez
1. Tartsa hosszú ideig lenyomva (>5mp) a jobb fülhallgató gombját
2. Válassza a JBL FREE opciót
d. A bal, és a jobb fülhallgatók kézzel történő párosítása.
e. Ha a töltő tokba berakásra kerülnek, akkor a fülhallgatók automatikusan
kikapcsolnak, valamint ismét töltésre kerülnek.
RU
Сопряжение беспроводного устройства
a. Первое сопряжение с устройством:
1. Достаньте правую часть из чехла, автоматически начнется
сопряжение (синий/белый).
2. На устройстве перейдите в меню Bluetooth.
Выберите «JBL FREE» для подключения
3. Достаньте левую часть из чехла, выполнится автоматическое
подключение к правой части.
b. Начиная со второго раза:
Автоматически будет установлено беспроводное соединение при
извлечении наушников из чехла."
c. Ручное сопряжение устройства по Bluetooth
1. Нажмите и удерживайте кнопку на правой части (>5 с)
2. Выберите JBL FREE
d. Ручное сопряжение левой и правой части.
e. Части наушников автоматически отключатся и начнут заряжаться
при помещении в чехол для зарядки.
PT
Emparelhamento de dispositivos wireless
a. Emparelhando um dispositivo wireless pela primeira vez:
1. Retire a concha direita do estojo. Ela entrará no modo de
emparelhamento automaticamente e piscará em azul e branco.
2. No dispositivo, abra o menu Bluetooth.
Selecione JBL FREE para se conectar
3. Retire a concha esquerda do estojo. Ela se conectará
automaticamente com a concha direita.
b. Nas próximas vezes em que o fone for usado:
As conexões wireless são criadas automaticamente quando os fones
são retirados do estojo.
c. Como emparelhar manualmente com um dispositivo Bluetooth
1. Pressione por pelo menos cinco segundos o botão na concha direita
2. Selecione JBL FREE
d. Emparelhamento manual das conchas esquerda e direita.
e. As conchas se desligam automaticamente e recarregam as baterias
quando colocadas no estojo.
ID
Pemasangan Perangkat Nirkabel
a. Pemasangan perangkat untuk pertama kali:
1. Lepaskan earpiece kanan dari casing, maka otomatis akan masuk
ke mode pemasangan (biru/putih bergantian).
2. Dari perangkat, buka menu Bluetooth.
Pilih “JBL FREE” untuk menyambung
3. Lepaskan earpiece kiri dari casing, maka otomatis akan terhubung
dengan earpiece kanan.
b. Mulai kali kedua dan seterusnya:
Sambungan nirkabel otomatis terjalin ketika headphone dikeluarkan
dari casing.
c. Pemasangan Bluetooth ke perangkat secara manual
1. Tekan lama tombol earpiece kanan (>5dtk)
2. Pilih JBL FREE
d. Pemasangan earpiece kiri dan kanan secara manual.
e. Earpiece otomatis mati dan melakukan pengisian daya ketika
dimasukkan dalam casing pengisian daya.
JP
ワイヤレス機器とのペアリング
a. 初めてワイヤレス機器とペアリングする場合:
1.右(R)チャンネルのイヤホン本体をケースから取り出すと、自動的にペ
アリングモードになります(インジケータがブルー/ホワイト交互に点滅し
ます)
2.ワイヤレス機器からBluetoothメニューに進みます。
接続するには「JBL FREE」を選択
3.左(L)チャンネルのイヤホン本体をケースから取り出すと、
自動的に右(R)チャンネルのイヤホンに接続されます。
b. 2回目以降:
ヘッドホンをケースから取り出すと、ワイヤレス接続が自動的に設定されます。
c. ワイヤレス機器への手動でのBluetoothペアリング
1.右(R)チャンネルのイヤホン本体のボタンを長押し(5秒以上)する
2. JBL FREEを選択
d. 左右のイヤホン本体を手動でペアリング
e. 充電用ケースにセットするとイヤホン本体の電源が自動的に切れ、再充電が
始まります。
KO
무선 장치 페어링
a. 장치에 처음 페어링하는 경우:
1.오른쪽 이어피스를 케이스에서 분리하면 자동으로 페어링 모드로 들어갑니다
(alt. 파란색/흰색).
2.장치에서 Bluetooth 메뉴로 이동합니다.
"JBL FREE" 선택하여 연결
3.왼쪽 이어피스를 케이스에서 분리하면 오른쪽 이어피스와 자동으로 연결됩니다.
b. 두 번째부터는:
헤드폰을 케이스에서 꺼내면 무선 연결이 자동으로 구성됩니다.
c. 장치에 Bluetooth 수동 페어링
1.오른쪽 이어피스 버튼을 길게(5초이)누르기
2. JBL FREE 선택
d. 왼쪽 및 오른쪽 이어피스를 수동으로 페어링합니다.
e. 이어피스의 전원이 자동으로 꺼지고 충전 케이스에 넣으면 충전됩니다.
CHS
无线设备配对
a. 首次与设备配对:
1. 从包装盒中取出右侧耳机,它会自动进入配对模式
(备选蓝色/白色)。
2. 在设备中转至蓝牙菜单。
选择“JBL FREE”进行连接
3. 从包装盒中取出左侧耳机,它会自动连接右侧耳机。
b. 第二次配对:
将耳机从包装盒中取出时,无线连接会自动建立。"
c. 手动进行设备蓝牙配对
1. 长按 (>5s) 右侧耳机按钮
2. 选择 JBL FREE
d. 手动配对左侧和右侧耳机。
e. 当放入充电保护盒时,耳机会自动关闭并开始充电。
CHT
無線裝置配對
a. 首次與裝置配對:
1. 從包裝箱中取出右耳機,其將自動進入配對模式
(藍色/白色交替)。
2. 從裝置中進入 Bluetooth 功能表。
選擇「JBL FREE」以進行連接
3. 從包裝箱中取出左耳機,其將自動與右耳機連接。
b. 從第二次開始:
當從包裝箱中取出耳機時,將自動建立無線連接。
c. 手動 Bluetooth 配對至裝置
1. 長按(短於 5 秒)右耳機按鈕
2. 選擇 JBL FREE
d. 左右耳機的手動配對。
e. 耳機自動斷電並置於充電盒中充電。
HE
יטוחלא רישכמ רושיק
:   .
     ,     .1
.(/ )
.Bluetooth    , .2
"JBL FREE"   
   ,     .3
. 
:   .
".       
  Bluetooth  .
    ( 5)   .1
JBL FREE -  .2
.      .
          .
. 
AR
ﻠﺳﻻ زﺎﻬﺟ ناﱰﻗا
:ةﺮﻣ لوﻷ زﺎﻬﺟ ﻊﻣ ناﱰﻗﻻا . أ
. (alt. blue/white) ًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ناﱰﻗﻻا ﻊﺿو ﰲ ﻞﺧﺪﺗ فﻮﺳو ،ﺔﺒﻠﻌﻟا ﻦﻣ ﻰﻨﻤُﻴﻟا نذﻻا ﺔﻋﺳ عﺰﻧا .1
.زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻣ ثﻮﺗﻮﻠﺑ ﺔﺎﻗ ﱃإ ﺐﻫذا .2
.ﻞﻴﺻﻮﺘﻠﻟ "JBL FREE" ﱰﺧا
.ﻰﻨﻤُﻴﻟا ﺔﻋﺴﻟﺎﺑ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﻞﺼﺘﺗ فﻮﺳو ،ﺔﺒﻠﻌﻟا ﻦﻣ ىﴪﻴﻟا نذﻻا ﺔﻋﺳ عﺰﻧا .3
:اًﺪﻋﺎﺼﻓ ﺔﻴﻧﺎﺜﻟا ةﺮﻤﻠﻟ ناﱰﻗﻻا . ب
".ﺔﺒﻠﻌﻟا ﻦﻣ سأﺮﻟا تﺎﻋﺳ جاﺮﺧإ ﺪﻨﻋ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﻠﺳﻼﻟا لﺎﺼﺗﻻا ءﺎﺸﻧإ ﻢﺘﻳ
ًﻳوﺪﻳ زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا ناﱰﻗا . ج
ﻰﻨﻤُﻴﻟا ﺔﻋﺴﻟﺎﺑ (5s<) رز ﲆﻋ ًﻻﻮﻄﻣ ﻂﻐﺿا .1
JBL FREE ﱰﺧا .2
.ىﴪﻴﻟاو ﻲﻨﻤﻴﻟا نذﻷا ﻲﺘﻋﺴﻟ يوﺪﻴﻟا ناﱰﻗﻻا . د
.ﻦﺤﺸﻟا ﺔﺒﻠﻋ ﰲ ﺎﻬﻌﺿو ﺪﻨﻋ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﺎﻬﻨﺤﺷ ةدﺎﻋإو نذﻷا تﺎﻋﺳ ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳإ ﻢﺘﻳ . ـﻫ
b. Manual power on and off
4a. Buttons
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
L
x2
x3
R
>5s
x3
LR
>5s >5s
x2
Google /
Siri voice
assistance
17
FR
Jumelage d’un appareil sans fil
a. Premier jumelage d’un appareil:
1. Retirez l’oreillette droite du boîtier, elle passe automatiquement au
mode de jumelage (clignotement bleu/blanc).
2. Sur la source, allez dans le menu Bluetooth.
Choisissez «JBL FREE» pour vous connecter.
3. Retirez l’oreillette gauche du boîtier, elle se connecte
automatiquement à l’oreillette droite.
b. Dès la seconde fois:
Les connexions sans fils sont automatiquement établies lorsque
les écouteurs sont sortis du boîtier."
c. Jumelage Bluetooth manuel de l’appareil
1. Pression longue (> 5 s) sur le bouton d’oreillette droite.
2. Choisissez JBL FREE.
d. Jumelage manuel des oreillettes gauches et droites.
e. Les oreillettes s’éteignent automatiquement et se rechargent
lorsqu’elles sont dans le boîtier de charge.
ES
Emparejamiento de dispositivos inalámbricos
a. Emparejamiento del dispositivo por primera vez:
1. Quita el auricular derecho del estuche. Se pondrá automáticamente
en modo de emparejamiento (blanco y azul alterno).
2. En el dispositivo, vaya al menú Bluetooth.
Selecciona “JBL FREE” para conectar
3. Quita el auricular izquierdo del estuche. Se conectará
automáticamente con el derecho.
b. De la segunda vez en adelante:
Las conexiones inalámbricas se establecen automáticamente al
quitar los auriculares del estuche.
c. Emparejamiento Bluetooth manual con un dispositivo
1. Manten pulsado el botón del auricular derecho (>5s)
2. Selecciona JBL FREE
d. Emparejamiento manual de los auriculares izquierdo y derecho.
e. Los auriculares se apagan automáticamente y se recargan al
colocarlos en el estuche de carga.
DE
Kabellose Gerätekopplung:
a. Erstmalige Kopplung mit dem Gerät:
1.
Nimm den rechten Ohrhörer aus dem Gehäuse, das Gerät wechselt nun
automatisch in den Kopplungsmodus (blinkt abwechselnd blau/weiß).
2. Gehe ins Bluetooth-Menü des Geräts.
Wähle „JBL FREE“ zum Verbinden
3. Nimm den linken Ohrhörer aus dem Gehäuse, dann wird
automatisch die Verbindung mit dem rechten Ohrhörer hergestellt.
b. Nach dem erstmaligen Koppeln:
Die kabellosen Verbindungen werden zukünftig automatisch hergestellt,
wenn die Kopfhörer aus dem Gehäuse entnommen werden.
c. Manuelle Bluetooth-Kopplung mit dem Gerät
1. Rechte Ohrhörertaste lange drücken (> 5s)
2. „JBL FREE“ auswählen
d. Manuelle Kopplung des linken und rechten Ohrhörers.
e. Die Ohrhörer schalten sich automatisch aus und werden wieder
aufgeladen, sobald sie in die Ladeschale gelegt werden.
IT
Sincronizzazione con dispositivo wireless
a. Sincronizzare il dispositivo per la prima volta:
1. Estrarre l'auricolare destro dalla custodia che entrerà
automaticamente in modalità di sincronizzazione (alt. blu/bianco).
2. Sul dispositivo, selezionare il menu Bluetooth.
Scegliere “JBL FREE” per collegarsi.
3. Rimuovere l'auricolare sinistro dalla custodia che si collegherà
automaticamente con l'auricolare destro.
b. Dalla seconda volta in poi:
I collegamenti wireless verranno automaticamente stabiliti nel momento
in cui gli auricolari vengono estratti dalla custodia.
c. Sincronizzazione Bluetooth manuale
1) Tenere premuto (>5s) il pulsante sull'auricolare destro
2) Scegliere “JBL FREE”
d. Sincronizzazione manuale degli auricolari destro e sinistro.
e. Gli auricolari si spengono e si ricaricano automaticamente quando
vengono riposti nella custodia.
NL
Apparaat draadloos koppelen
a. Het apparaat de eerste keer koppelen:
1. Verwijder het rechter oordopje uit de houder. Het apparaat schakelt
automatisch in de koppelingsmodus (wisselend blauw/wit).
2. Activeer Bluetooth op het menu van het apparaat.
Selecteer “JBL FREE” om aan te sluiten.
3. Verwijder het linker oordopje uit de houder. Het oordopje maakt
automatisch verbinding met het rechter oordopje.
b. Bij daaropvolgend gebruik:
De draadloze verbindingen worden automatisch gemaakt wanneer de
hoofdtelefoon uit de houder wordt genomen.
c. Bluetooth handmatig koppelen
1. De knop op het rechter oordopje lang (> 5s) ingedrukt houden
2. Selecteer JBL FREE
d. Handmatig koppelen van linker en rechter oordopjes.
e. De oordopjes worden automatisch uitgeschakeld en opgeladen
wanneer je ze in de oplader plaatst.
NO
Paring av trådløs enhet
a. Første paring med enheten:
1. Ta ut høyre øreplugg fra laderen. Den går automatisk inn i
paringsmodus (blinker blått/hvitt).
2. Gå til Bluetooth-menyen på enheten.
Velg "JBL FREE" for å koble til.
3. Ta ut venstre øreplugg fra laderen. Den kobler seg automatisk til
høyre øreplugg.
b. Fra og med andre gang:
Trådløs tilkobling etableres automatisk når hodetelefonene
tas ut av laderen.
c. Manuell Bluetooth-paring med enheten
1. Trykk og hold inne (>5 sek.) knappen på høyre øreplugg
2. Velg JBL FREE
d. Manuell paring av venstre og høyre øreplugg.
e. Ørepluggene slår seg automatisk av og lades opp når du setter dem i
laderen.
FI
Langattoman laiteparin muodostaminen
a. Laiteparin muodostus laitteella ensimmäistä kertaa:
1. Irrota oikea korvanappi kotelosta, se siirtyy automaattisesti laiteparin
muodostustilaan (vaiht. sininen/valkoinen).
2. Siirry laitteessa Bluetooth-valikkoon.
Valitse ”JBL FREE” yhdistettäväksi
3. Irrota vasen korvanappi kotelosta, se luo automaattisesti yhteyden
oikeaan korvanappiin.
b. Toisesta kerrasta alkaen:
Langattomat yhteydet muodostetaan automaattisesti, kun kuulokkeet
otetaan pois kotelosta.
c. Manuaalinen Bluetooth-laiteparin muodostus
1. Painaoikeankorvanapinpainikettapitkään(>5s)
2. Valitse JBL FREE
d. Manuaalinen vasemman ja oikean korvanapin laiteparin muodostus.
e. Korvanapit sammuttavat itsensä automaattisesti ja lataavat itseään, kun
asetetaan latauskoteloon.
SV
Trådlös enhetsparning
a. Första gången enheter paras ihop:
1. Ta ur högra öronsnäckan ur fodralet. Den kommer att hamna i
ihopparningsläge (vxl. blå/vit) automatiskt.
2. Gå till Bluetooth-menyn på enheten.
Välj ”JBL FREE” för att ansluta.
3. Ta ur vänstra öronsnäckan från fodralet. Den kommer att ansluta
sig automatiskt till den högra öronsnäckan,
b. Från den andra gången och framledes:
Trådlösa anslutningar etableras automatiskt när hörlurarna tas ur höljet.
c. Manuell Bluetooth-sammankoppling med enhet
1. Tryckoch håll nere (>5 s) knappen på högra öronsnäckan
2. Välj JBL FREE
d. Manuell sammankoppling av vänster och höger öronsnäcka.
e. Öronsnäckorna stängs automatiskt av och laddas när de placeras i
fodralet.
DA
Parring af trådløs enhed
a. Første parring med en enhed:
1. Tag den højre øretelefon ud af opladeboksen, hvorefter den
automatisk går i parringstilstand (blinker blåt/hvidt).
2. Gå til Bluetooth-menuen i din enhed.
Vælg "JBL FREE" for at forbinde.
3. Tag den venstre øretelefon ud af opladeboksen, hvorefter den
automatisk forbinder med den højre øretelefon.
b. Fra anden gang og frem:
Den trådløse forbindelse oprettes automatisk, når hovedtelefonerne
tages ud af opladeboksen.
c. Manuel Bluetooth-parring med enhed
1. Hold knappen på den højre øretelefon inde i mere end 5 sekunder
2. Vælg JBL FREE
d. Manuel parring af venstre og højre øretelefon.
e. Øretelefonerne slukkes automatisk og oplades, når du putter dem i
opladeboksen.
PL
Parowanie urządzenia bezprzewodowego
a. Pierwsze parowanie urządzenia:
1. Wyjmij prawą słuchawkę z opakowania; automatycznie przejdzie w
tryb parowania (naprzemienne światło niebieskie i białe).
2. Na urządzeniu przejdź do menu Bluetooth.
Wybierz „JBL FREE”, aby nawiązać połączenie
3. Wyjmij lewą słuchawkę z opakowania; automatycznie połączy się z
prawą.
b. W przypadku drugiego parowania i kolejnych:
Połączenia bezprzewodowe są nawiązywane automatycznie, gdy
słuchawki zostaną wyjęte z opakowania.
c. Ręczne parowanie Bluetooth z urządzeniem
1. Przytrzymaj naciśnięty przycisk prawej słuchawki (> 5s)
2. Wybierz pozycję JBL FREE
d. Ręczne parowanie lewej i prawej słuchawki.
e. Słuchawki automatycznie się wyłączają i ładują ponownie, gdy zostaną
umieszczone w opakowaniu.
HU
Vezeték nélküli készülék párosítás
a. A készülékkel való párosítás az első alkalommal:
1. Vegyekiajobbfülhallgatótatokból,ekkorazautomatikus
párosítási módra áll (alt. kék/fehér).
2. A készülékről menjen a Bluetooth menübe.
Válassza a “JBL FREE” csatlakoztatás opciót.
3. Vegye ki a bal fülhallgatót a tokból, ekkor a jobb fülhallgatóval való
csatlakoztatás automatikusan megtörténik.
b. A második alkalomtól kezdődően:
A vezeték nélküli csatlakoztatások automatikusan létrehozásra kerülnek,
amikor a fülhallgatók kivételre kerülnek a tokból."
c. Bluetooth kézzel történő párosítása a készülékhez
1. Tartsa hosszú ideig lenyomva (>5mp) a jobb fülhallgató gombját
2. Válassza a JBL FREE opciót
d. A bal, és a jobb fülhallgatók kézzel történő párosítása.
e. Ha a töltő tokba berakásra kerülnek, akkor a fülhallgatók automatikusan
kikapcsolnak, valamint ismét töltésre kerülnek.
RU
Сопряжение беспроводного устройства
a. Первое сопряжение с устройством:
1. Достаньте правую часть из чехла, автоматически начнется
сопряжение (синий/белый).
2. На устройстве перейдите в меню Bluetooth.
Выберите «JBL FREE» для подключения
3. Достаньте левую часть из чехла, выполнится автоматическое
подключение к правой части.
b. Начиная со второго раза:
Автоматически будет установлено беспроводное соединение при
извлечении наушников из чехла."
c. Ручное сопряжение устройства по Bluetooth
1. Нажмите и удерживайте кнопку на правой части (>5 с)
2. Выберите JBL FREE
d. Ручное сопряжение левой и правой части.
e. Части наушников автоматически отключатся и начнут заряжаться
при помещении в чехол для зарядки.
PT
Emparelhamento de dispositivos wireless
a. Emparelhando um dispositivo wireless pela primeira vez:
1. Retire a concha direita do estojo. Ela entrará no modo de
emparelhamento automaticamente e piscará em azul e branco.
2. No dispositivo, abra o menu Bluetooth.
Selecione JBL FREE para se conectar
3. Retire a concha esquerda do estojo. Ela se conectará
automaticamente com a concha direita.
b. Nas próximas vezes em que o fone for usado:
As conexões wireless são criadas automaticamente quando os fones
são retirados do estojo.
c. Como emparelhar manualmente com um dispositivo Bluetooth
1. Pressione por pelo menos cinco segundos o botão na concha direita
2. Selecione JBL FREE
d. Emparelhamento manual das conchas esquerda e direita.
e. As conchas se desligam automaticamente e recarregam as baterias
quando colocadas no estojo.
ID
Pemasangan Perangkat Nirkabel
a. Pemasangan perangkat untuk pertama kali:
1. Lepaskan earpiece kanan dari casing, maka otomatis akan masuk
ke mode pemasangan (biru/putih bergantian).
2. Dari perangkat, buka menu Bluetooth.
Pilih “JBL FREE” untuk menyambung
3. Lepaskan earpiece kiri dari casing, maka otomatis akan terhubung
dengan earpiece kanan.
b. Mulai kali kedua dan seterusnya:
Sambungan nirkabel otomatis terjalin ketika headphone dikeluarkan
dari casing.
c. Pemasangan Bluetooth ke perangkat secara manual
1. Tekan lama tombol earpiece kanan (>5dtk)
2. Pilih JBL FREE
d. Pemasangan earpiece kiri dan kanan secara manual.
e. Earpiece otomatis mati dan melakukan pengisian daya ketika
dimasukkan dalam casing pengisian daya.
JP
ワイヤレス機器とのペアリング
a. 初めてワイヤレス機器とペアリングする場合:
1.右(R)チャンネルのイヤホン本体をケースから取り出すと、自動的にペ
アリングモードになります(インジケータがブルー/ホワイト交互に点滅し
ます)
2.ワイヤレス機器からBluetoothメニューに進みます。
接続するには「JBL FREE」を選択
3.左(L)チャンネルのイヤホン本体をケースから取り出すと、
自動的に右(R)チャンネルのイヤホンに接続されます。
b. 2回目以降:
ヘッドホンをケースから取り出すと、ワイヤレス接続が自動的に設定されます。
c. ワイヤレス機器への手動でのBluetoothペアリング
1.右(R)チャンネルのイヤホン本体のボタンを長押し(5秒以上)する
2. JBL FREEを選択
d. 左右のイヤホン本体を手動でペアリング
e. 充電用ケースにセットするとイヤホン本体の電源が自動的に切れ、再充電が
始まります。
KO
무선 장치 페어링
a. 장치에 처음 페어링하는 경우:
1.오른쪽 이어피스를 케이스에서 분리하면 자동으로 페어링 모드로 들어갑니다
(alt. 파란색/흰색).
2.장치에서 Bluetooth 메뉴로 이동합니다.
"JBL FREE" 선택하여 연결
3.왼쪽 이어피스를 케이스에서 분리하면 오른쪽 이어피스와 자동으로 연결됩니다.
b. 두 번째부터는:
헤드폰을 케이스에서 꺼내면 무선 연결이 자동으로 구성됩니다.
c. 장치에 Bluetooth 수동 페어링
1.오른쪽 이어피스 버튼을 길게(5초이)누르기
2. JBL FREE 선택
d. 왼쪽 및 오른쪽 이어피스를 수동으로 페어링합니다.
e. 이어피스의 전원이 자동으로 꺼지고 충전 케이스에 넣으면 충전됩니다.
CHS
无线设备配对
a. 首次与设备配对:
1. 从包装盒中取出右侧耳机,它会自动进入配对模式
(备选蓝色/白色)。
2. 在设备中转至蓝牙菜单。
选择“JBL FREE”进行连接
3. 从包装盒中取出左侧耳机,它会自动连接右侧耳机。
b. 第二次配对:
将耳机从包装盒中取出时,无线连接会自动建立。"
c. 手动进行设备蓝牙配对
1. 长按 (>5s) 右侧耳机按钮
2. 选择 JBL FREE
d. 手动配对左侧和右侧耳机。
e. 当放入充电保护盒时,耳机会自动关闭并开始充电。
CHT
無線裝置配對
a. 首次與裝置配對:
1. 從包裝箱中取出右耳機,其將自動進入配對模式
(藍色/白色交替)。
2. 從裝置中進入 Bluetooth 功能表。
選擇「JBL FREE」以進行連接
3. 從包裝箱中取出左耳機,其將自動與右耳機連接。
b. 從第二次開始:
當從包裝箱中取出耳機時,將自動建立無線連接。
c. 手動 Bluetooth 配對至裝置
1. 長按(短於 5 秒)右耳機按鈕
2. 選擇 JBL FREE
d. 左右耳機的手動配對。
e. 耳機自動斷電並置於充電盒中充電。
HE
יטוחלא רישכמ רושיק
:   .
     ,     .1
.(/ )
.Bluetooth    , .2
"JBL FREE"   
   ,     .3
. 
:   .
".       
  Bluetooth  .
    ( 5)   .1
JBL FREE -  .2
.      .
          .
. 
AR
ﻠﺳﻻ زﺎﻬﺟ ناﱰﻗا
:ةﺮﻣ لوﻷ زﺎﻬﺟ ﻊﻣ ناﱰﻗﻻا . أ
.(alt. blue/white) ًﺗنااﻊﺿوﰲﻞﺗفو،اﻦﻣﻰ
ُ
ﻴﻟا نذﻻا ﺔﻋﺳ عﺰﻧا .1
.زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻣ ثﻮﺗﻮﻠﺑ ﺔﺎﻗ ﱃإ ﺐﻫذا .2
.ﻞﻴﺻﻮﺘﻠﻟ "JBL FREE" ﱰﺧا
.ﻰﻨﻤُﻴﻟا ﺔﻋﺴﻟﺎﺑ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﻞﺼﺘﺗ فﻮﺳو ،ﺔﺒﻠﻌﻟا ﻦﻣ ىﴪﻴﻟا نذﻻا ﺔﻋﺳ عﺰﻧا .3
:اًﺪﻋﺎﺼﻓ ﺔﻴﻧﺎﺜﻟا ةﺮﻤﻠﻟ ناﱰﻗﻻا . ب
".ﺔﺒﻠﻌﻟا ﻦﻣ سأﺮﻟا تﺎﻋﺳ جاﺮﺧإ ﺪﻨﻋ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﻠﺳﻼﻟا لﺎﺼﺗﻻا ءﺎﺸﻧإ ﻢﺘﻳ
ًﻳوﺪﻳ زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا ناﱰﻗا . ج
ﻰﻨﻤُﻴﻟا ﺔﻋﺴﻟﺎﺑ (5s<) رز ﲆﻋ ًﻻﻮﻄﻣ ﻂﻐﺿا .1
JBL FREE ﱰﺧا .2
.ىﴪﻴﻟاو ﻲﻨﻤﻴﻟا نذﻷا ﻲﺘﻋﺴﻟ يوﺪﻴﻟا ناﱰﻗﻻا . د
.ﻦﺤﺸﻟا ﺔﺒﻠﻋ ﰲ ﺎﻬﻌﺿو ﺪﻨﻋ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﺎﻬﻨﺤﺷ ةدﺎﻋإو نذﻷا تﺎﻋﺳ ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳإ ﻢﺘﻳ . ـﻫ
18
R
For natural call experience, your JBL FREE will
automatically switch to mono mode on the right ear piece
when the call starts. After the call ends, stereo music
mode will be automatically resumed.
5Mono call mode
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
6Charging
2hr
19
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
7a. LED Behaviors
State LED
behaviors
Device pairing
Charging
Solid white
Blue/white flash
Blue fade in /
fade out
White fade in /
fade out
Device connected
Battery low
FR ES
État Signication
des LED
Jumelage d’appareil
Recharge
Blanc fixe
Clignotement
bleu/blanc
Pulsations
bleues
Pulsations
blanches
Appareil connecté
Batterie faible
Estado
Comportamientos
del LED
Emparejamiento de
dispositivos
Cargando
Blanco fijo
Parpadeo
azul/blanco
Encendido/apagado
lento en azul
Encendido/apagado
lento en blanco
Dispositivo conectado
Batería baja
DE
Zustand LED-Verhalten
Gerätekopplung
Aufladen
Konstant weiß
Blau/weiß
blinkend
Blau zu-/
abnehmend
Weiß zu-/
abnehmend
Gerät verbunden
Batteriestand niedrig
IT
Stato Comportamento
LED
Sincronizzazione con
dispositivo
In carica
bianco fisso
Blu/bianco
lampeggiante
Bluinaumento/
in diminuzione
Bianco in aumento /
in diminuzione
Dispositivo connesso
Batteria scarica
NL
Status LED-gedrag
Apparaat koppelen
Opladen
continu wit
Blauw/wit
knipperend
Blauw fade in/
fade out
Wit fade in/
fade out
Apparaat aangesloten
Batterij bijna leeg
NO
Status LED-atferd
Enhetsparing
Lading
lyser hvitt
Blinker blått/hvitt
Blått, toner inn /
toner ut
Hvitt, toner inn /
toner ut
Enheten er tilkoblet
Lavt batteri
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
20
FI
Tila LED-valojen
toiminnot
Laiteparia luodaan
Lataus
Tasainen
valkoinen
Vilkkuva sininen/
valkoinen
Sininen kirkastuu/
himmenee
Valkoinen kirkastuu/
himmenee
Laite yhdistetty
Akku vähissä
SV
Status LED-beteende
Enhetsparning
Laddar
Stadig vit
Blå/vit blinkar
Blå dimmer
på/av
Vit dimmer
på/av
Enhet ansluten
Låg batterinivå
DA
Tilstand Lysdiode,
funktioner
Parring af enhed
Oplader
Konstant hvid
Blinker blåt/hvidt
Blødt pulserende
blå
Blødt pulserende
hvid
Enhed forbundet
Lavt batteriniveau
PL
Stan Działanie diody
Parowanie urządzenia
Ładowanie
Białe światło
Białe/niebieskie
miganie
Niebieskie wzmacniane/
zanikające światło
Białe wzmacniane/
zanikające światło
Podłączono urządzenie
Niski poziom baterii
HU
Állapot LED
jellemzők
Készülék párosítás
Töltés
Tiszta fehér
Kék/fehér
villogás
Kékkivilágosodik/
elhalványodik
Fehér kivilágosodik /
elhalványodik
Készülék csatlakoztatva
Alacsony akkumulátor
töltöttség
RU
Состояние Сигналы
индикаторов
Сопряжение устройств
Зарядка
непрерывный
белый
Синий/белый
мигает
Синий загорается
и затухает
Белый загорается
и затухает
Устройство подключено
Низкий заряд батареи
PT
Estado Funcionamento
do LED
Emparelhamento com
dispositivo
Carregando
Branco contínuo
Piscando em
azul e branco
Piscando lentamente
em azul
Piscando lentamente
em branco
Dispositivo conectado
Bateria descarregada
ID
Kondisi Pola LED
Perangkat dipasangkan
Mengisi daya
putih utuh
Biru/putih
berkedip
Biru perlahan terang /
perlahan redup
Putih perlahan terang /
perlahan redup
Perangkat terhubung
Baterai menipis
JP
状態 LEDの動作
機器のペアリング
充電
ソリッド・ホワイト
ブルー/ホワイトで点滅
ブルーがフェー
ドイン/フェードアウト
ホワイトがフェー
ドイン/フェードアウト
機器が接続されている
バッテリー残量少
KO
상태 LED 동작
장치 페어링
충전 중
흰색 불빛
파란색/흰색 깜박임
파란색 페이드 인 /
페이드 아웃
흰색 페이드 인 /
페이드 아웃
장치가 연결됨
배터리 부족
状态 LED 变化模式
设备配对
充电
白色常亮
蓝色/白色闪烁
蓝色渐强/渐弱
白色渐强/渐弱
已连接设备
电池电量低
狀態 LED 行為
裝置配對中
充電中
純白色
藍色/白色閃爍
藍色淡入/淡出
白色淡入/淡出
裝置已連接
電池電量低
CHS CHT
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
HE
בצמ תירונה יוויח
  
/ 
 
 
 
 
  
 
 
ﺔﻟﺎﺤﻟا LED حﺎﺒﺼﻣ تﺎﻴﻛﻮﻠﺳ
ﻦﺤﺸﻟا ﺺﻟﺎﺧ ﺾﻴﺑأ
ﺾﻴﺑأ/قرزأ ﺾﻴﻣو
ﺖُﻔﺨﻳو ﺮﻬﻈﻳ قرزأ
ﺖُﻔﺨﻳو ﺮﻬﻈﻳ ﺾﻴﺑأ
زﺎﻬﺠﻟا ناﱰﻗا
زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗ مﺎإ
ﺔﻔﻴﻌﺿﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا
AR
21
b. Charging case: LED behavior
FR
LED 4
LED 3
75%
100%
LED 2
LED 1
LED(s) État de la
batterie
<25%
50%
Marche
MARCHE
MARCHE
MARCHE
MARCHE
Avertissement: Éteignez le boîtier de
charge lorsqu’il n’est pas utilisé afin de ne
pas endommager la batterie.
ES
Advertencia: Apaga el estuche de carga
mientras no se utilice para evitar daños en
la batería.
LED 4
LED 3
75%
100%
LED 2
LED 1
LED(s) Estado de
la batería
<25%
50%
Encendido
Encendido
Encendido
Encendido
Encendido
EN
LED 4
LED 3
75%
100%
LED 2
LED 1
LED(s) Battery
Status
<25%
50%
Power
On
On
On
On
On
Warning: Switch off the charging case when
not in use to avoid battery damage.
DE
LED 4
LED 3
75%
100%
LED 2
LED 1
LED(s) Akkustatus
<25%
50%
Einschalten
EIN
EIN
EIN
EIN
Warnung: Schalte die Ladeschale bei
Nichtgebrauch aus, um Schäden an den
Akkus zu vermeiden.
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
22
IT
LED 4
LED 3
75%
100%
LED 2
LED 1
LED Stato
batteria
<25%
50%
Accensione
On
On
On
On
Attenzione: Spegnere la custodia con
caricabatterie quando non è in uso per
evitare danni alla batteria.
NL
LED 4
LED 3
75%
100%
LED 2
LED 1
LED(s) Batterijstatus
<25%
50%
Inschakelen
AAN
AAN
AAN
AAN
Waarschuwing: Schakel de oplader uit
wanneer deze niet in gebruik is om schade
aan de batterij te voorkomen.
NO
Lysdode 4
Lysdode 3
75%
100%
Lysdode 2
Lysdode 1
Lysdiode(r)
Batteristatus
<25%
50%
Strøm
Advarsel: Slå av laderen når den ikke er i
bruk, for å unngå skade på batteriet.
FI
LED 4
LED 3
75%
100%
LED 2
LED 1
LED-
merkkivalo(t)
Akun
tila
<25%
50%
Virta
päällä
PÄÄLLÄ
PÄÄLLÄ
PÄÄLLÄ
PÄÄLLÄ
Varoitus: Latauskotelo tulee kytkeä pois
päältä, kun sitä ei käytetä, akun vioittumisen
välttämiseksi.
SV
LED 4
LED 3
75%
100%
LED 2
LED 1
LED-
lampor Batteristatus
<25%
50%
Varning: Stäng av laddningsfodralet när det
inte används för att undvika skador på
batteriet.
DA
Lysdiode 4
Lysdiode 3
75%
100%
Lysdiode 2
Lysdiode 1
Lysdiode(r)
Batteristatus
<25%
50%
Tændt
TIL
TIL
TIL
TIL
Advarsel: Sluk for opladeboksen, når den
ikke er i brug for at undgå skader på
batteriet.
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
23
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
PL
Dioda
LED 4
Dioda
LED 3
75%
100%
Dioda
LED 2
Dioda
LED 1
Diody LED Stan
akumulatora
<25%
50%
Włączony
Ostrzeżenie: Na czas nieużywania należy
wyłączyć pokrowiec ładujący, aby uniknąć
uszkodzenia baterii.
HU
4. LED
3. LED
75%
100%
2. LED
1. LED
LED(-ek)
Akkumulátor
állapota
<25%
50%
Bekapcsolás
BE
BE
BE
BE
Figyelmeztetés: Az akkumulátor sérülésének
elkerüléséhez minden esetben kapcsolja ki a
töltő tokot, ha az nincs használatban.
RU
Светодиод 4
Светодиод 3
75%
100%
Светодиод 2
Светодиод 1
Светодиод
(ы)
Состояние
батареи
<25%
50%
Питание
включено
ВКЛ
ВКЛ
ВКЛ
ВКЛ
Предупреждение: Выключайте чехол с
зарядкой, когда он не используется,
чтобы не повредить батарею.
PT
LED 4
LED 3
75%
100%
LED 2
LED 1
LED(s)
Carga da
bateria
<25%
50%
Liga
LIGA
LIGA
LIGA
LIGA
Aviso: Quando o estojo de carregamento
não estiver sendo usado, desligue-o para
evitar danos à bateria.
ID
LED 4
LED 3
75%
100%
LED 2
LED 1
LED Status
Baterai
<25%
50%
Daya
Hidup
HIDUP
HIDUP
HIDUP
HIDUP
Peringatan: Matikan casing pengisi daya jika
tidak sedang dipakai agar baterai tidak
mudah rusak.
JP
LED 4
LED 3
75%
100%
LED 2
LED 1
LED
バッテリー残量
<25%
50%
電源オン
On
On
On
On
警告使用ていない場合はーの損傷を
けるために、電ケースの電を切ります。
24
KO
LED 4
LED 3
75%
100%
LED 2
LED 1
LED
배터리 상태
<25%
50%
전원 켜기
켜짐
켜짐
켜짐
켜짐
경고: 배터리 손상을 방지하려면 사용하지�않을 때는
충전�케이스�전원을�끕니다.
CHS
LED 4
LED 3
75%
100%
LED 2
LED 1
LED
电池状态
<25%
50%
通电
CHT
LED 4
LED 3
75%
100%
LED 2
LED 1
LED
電池狀態
<25%
50%
通電
警告 不使用時關閉充電盒以避免損害電池
AR
75%
100%
<25%
50%
رﴐ عﻮﻗﻮﻟ ﺎًﻴﻓﻼﺗ لﻌﺘﺳﻻا ﺪﻴﻗ نﻮﻜﻳ ﻻ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻦﺤﺸﻟا ءﺎﻄﻏ ﻖﻠﻏأ :ﺮﻳﺬﺤﺗ
.ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟﺎﺑ
 

警告:不使用时请关闭充电保护盒以避免电池
损坏。
HE
75%
100%
 ()
<25%
50%




        :
.  
4 ' 
3 ' 
2 ' 
1 ' 
LED
ﺢﻴﺑﺎﺼﻣ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟاﺔﻟﺎﺣ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟاﺪﻴﻗ
4 LED
حيباصم
2 LED
حيباصم
3 LED
حيباصم
1 LED
حيباصم
ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﻞﻴﻐﺸﺗ
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
25
EN
Model: JBL FREE
Bluetooth version: 4.2
Support: A2DP V1.3, AVRCP V1.6, HFP V1.6, HSP V1.2
Headset Battery type: Lithium-ion polymer (3.7V, 85mAh)
Bluetooth transmitter power < 9.5dBm
Bluetooth transmitter frequency range: 2.402 – 2.480GHz
Bluetooth transmitter modulation: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Dynamic drivers: 5.8 mm
Frequency Response: 10Hz – 22 KHz
Charging case battery: 1,500 mAH (est)
Earbuds Battery life: Up to 4 hours
Charging time: < 2 hours
Compatibility: Use with Phones, Tablets, Computers
Weight : 99g
FR
Modèle : JBL FREE
Version Bluetooth: 4.2
Support : A2DP V1.3, AVRCP V1.6, HFP V1.6, HSP V1.2
Type de batterie du casque : Lithium-ion polymère (3,7V, 85mAh)
Puissance de l'émetteur Bluetooth < 9,5 dBm
Bande de fréquences de l'émetteur Bluetooth: 2,402 - 2,480GHz
Modulation de l'émetteur Bluetooth: GFSK, π/4 DQPSK 8DPSK
Haut-parleurs dynamiques: 5,8 mm
Réponse en fréquence: 10Hz - 22 kHz
Batterie du boîtier de charge: 1500 mAh (env.)
Autonomie de batterie des écouteurs : jusqu’à 4 heures
Durée de la charge : < 2 heures
Compatibilité: Utilisation avec des téléphones, tablettes, ordinateurs
Poids (g): 99 g
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
26
ES
Modelo: JBL FREE
Versión Bluetooth: 4.2
Compatibilidad: A2DP V1.3, AVRCP V1.6, HFP V1.6, HSP V1.2
Tipo de batería de los auriculares: Ión-litio polimérica (3,7V, 85 mAh)
Potencia del transmisor Bluetooth <9,5dBm
Alcance de frecuencia del transmisor Bluetooth: 2,402 – 2,480Hz
Modulación del transmisor Bluetooth: GFSK π/4 DQPSK 8DPSK
Unidades dinámicas: 5,8 mm
Respuesta en frecuencias: 10Hz – 22 KHz
Batería del estuche de carga: 1.500mAH (est)
Duración de la batería de los auriculares: hasta 4 horas
Tiempo de carga: < 2 horas
Compatibilidad: se pueden utilizar con teléfonos, tabletas y ordenadores
Peso (g): 99g
DE
Modell: JBL FREE
Bluetooth-Version: 4.2
Unterstützt: A2DP V1.3, AVRCP V1.6, HFP V1.6, HSP V1.2
Headset-Akkutyp: Lithium-Ionen-Polymer (3,7V, 85 mAh)
Bluetooth-Übertragungsleistung < 9,5 dBm
Frequenzbereich für die Bluetooth-Übertragung: 2,402-2,480GHz
Bluetooth-Übertragungsmodulation: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Dynamiktreiber: 5,8mm
Frequenzgang: 10Hz-22KHz
Ladeschalenakku: 1.500 mAh (est)
Ohrhörer-Akkubetriebszeit: bis zu 4 Stunden
Ladezeit: < 2 Stunden
Kompatibilität: Einsatz mit Smartphones, Tablets, Computern
Gewicht (kg): 99g
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
27
IT
Modello: JBL FREE
Versione Bluetooth: 4.2
Supporta: A2DP V1.3, AVRCP V1.6, HFP V1.6, HSP V1.2
Tipo di batteria auricolari: Polimeri agli ioni di litio (3.7V, 85mAh)
Potenza del trasmettitore Bluetooth <9.5dBm
Intervallo di frequenza del trasmettitore Bluetooth: 2.402 – 2.480GHz
Modulazione del trasmettitore Bluetooth: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Driver dinamici: 5,8 mm
Risposta in Frequenza: 10Hz – 22 KHz
Custodia con caricabatteria: 1,500 mAH (est)
Autonomia batteria auricolari: fino a 4 ore
Tempo di ricarica: < 2 ore
Compatibilità: Utilizzare con telefoni, tablet, computer
Peso (g): 99g
NL
Model : JBL FREE
Bluetooth versie: 4.2
Ondersteuning: A2DP V1.3, AVRCP V1.6, HFP V1.6, HSP V1.2
Type batterij headset: Lithium-ion polymeer (3,7V, 85mAh)
Bluetooth zendervermogen < 9,5dBm
Bluetooth transmitter frequentiebereik: 2,402 – 2,480GHz
Bluetooth transmitter modulatie: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Dynamische drivers: 5,8 mm
Frequentiebereik: 10Hz – 22 KHz
Houder voor oplader: 1,500 mAH (ongev.)
Gebruiksduur batterij earbuds: tot 4 uur
Oplaadtijd: < 2 uur
Compatibiliteit: Gebruik met telefoons, tablets, computers
Gewicht (g): 99g
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
28
NO
Modell: JBL FREE
Bluetooth-versjon: 4.2
Støtter: A2DP V1.3, AVRCP V1.6, HFP V1.6, HSP V1.2
Hodesettets batteritype: Litiumionpolymer (3,7 V, 85 mAh)
Bluetooth-senderens effekt < 9,5 dBm
Bluetooth-senderens frekvensområde: 2,402 til 2,480 GHz
Bluetooth-senderens modulasjon: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Dynamiske drivere: 5,8 mm
Frekvensrespons: 10 Hz til 22 KHz
Ladeenhetens batteri: 1500 mAH (ansl.)
Ørepluggenes batterilevetid: opptil 4 timer
Ladetid: < 2 timer
Kompatibilitet:
Brukes med telefoner, nettbrett, datamaskiner
Vekt (g): 99g
FI
Malli: JBL FREE
Bluetooth-versio: 4.2
Tuki: A2DP V1.3, AVRCP V1.6, HFP V1.6, HSP V1.2
Kuulokkeiden akkutyyppi: Litiumionipolymeeri (3,7 V, 85 mAh)
Bluetooth-lähettimen teho < 9,5 dBm
Bluetooth-lähettimen taajuusalue: 2,402–2,480 GHz
Bluetooth-lähettimen modulaatio: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Dynaamiset elementit: 5,8 mm
Taajuusvaste: 10 Hz – 22 kHz
Latauskotelon akku: 1 500 mAh (arvio)
Korvanappien akunkesto: jopa 4 tuntia
Latausaika: < 2 tuntia
Yhteensopivuus: Käytetään puhelimien, tablettien, tietokoneiden kanssa
Paino (g): 99g
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
29
SV
Modell: JBL FREE
Bluetooth-version: 4.2
Support: A2DP V1.3, AVRCP V1.6, HFP V1.6, HSP V1.2
Öronsnäckornas batterityp: Litiumjon-polymer (3.7 V, 85 mAh)
Bluetooth sändarstyrka < 9.5 dBm
Bluetooth sändarfrekvensintervall: 2 402 – 2 480 GHz
Bluetooth sändarmodulering: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Dynamiska element: 5,8 mm
Frekvensomfång: 10 Hz – 22 KHz
Laddfodralbatteri: 1 500 mAH (uppsk.)
Öronsnäckornas batteritid: upp till 4 timmar
Laddningstid: < 2 timmar
Kompatibilitet: Använd med telefoner, surfplattor, datorer
Vikt (g): 99g
DA
Model: JBL FREE
Bluetooth-version: 4.2
Understøtter: A2DP V1.3, AVRCP V1.6, HFP V1.6, HSP V1.2
Hovedsæt batteritype: Litium-ion polymer (3,7 V, 85 mAh)
Bluetooth-sendeeffekt < 9,5 dBm
Frekvensområde for Bluetooth-transmitter: 2,402 - 2,480 GHz
Bluetooth-sendemodulation: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Dynamiske enheder: 5,8 mm
Frekvensområde: 10 Hz - 22 kHz
Opladeboks batteri: 1500 mAH (anslået)
Batteritid for øretelefoner: Op til 4 timer
Opladningstid: < 2 timer
Kompatibilitet: Kan bruges med telefoner, tablets og computere
Vægt (g): 99 g
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
30
PL
Model: JBL FREE
Wersja Bluetooth: 4.2
Wsparcie dla: A2DP V1.3, AVRCP V1.6, HFP V1.6, HSP V1.2
Typ baterii do słuchawek: Litowo-jonowy akumulator polimerowy
(3,7V, 85mAh)
Moc nadajnika Bluetooth: < 9,5 dBm
Zakres częstotliwości nadajnika Bluetooth: 2,402 – 2,480 GHz
Modulacja nadajnika Bluetooth: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Głośniki dynamiczne: 5,8 mm
Pasmo przenoszenia: 10 Hz – 22 kHz
Bateria pokrowca ładującego: 1500 mAh (szac.)
Żywotność baterii wkładek dousznych: do 4 godzin
Czas ładowania: < 2 godziny
Zgodność: Smartfony, tablety i komputery
Masa (g): 99 g
HU
Modell: JBL FREE
Bluetooth változat: 4.2
Támogatás: A2DP V1.3, AVRCP V1.6, HFP V1.6, HSP V1.2
Fejhallgató akkumulátor típus: Lítium-ion polimer (3.7V, 85mAh)
Bluetooth jeladó teljesítménye < 9.5dBm
Bluetooth jeladó frekvencia tartománya: 2.402 – 2.480GHz
Bluetooth jeladó moduláció: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Dinamikus meghajtók: 5,8 mm
Frekvencia válasz: 10Hz – 22 KHz
Akkumulátor tok töltő: 1,500 mAH (becs.)
Fülhallgatók akkumulátor élettartama: legfeljebb 4 óra
Töltési idő: < 2 óra
Megfelelőség: Telefonokkal, tabletekkel, számítógépekkel való használat
Súly (g) : 99g
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
31
RU
Модель: JBL FREE
Версия Bluetooth: 4.2
Поддерживаемые протоколы: A2DP V1.3, AVRCP V1.6, HFP V1.6,
HSP V1.2
Тип батареи наушников:Литиево-ионный полимер (3,7 В, 85 мА*ч)
Мощность передатчика Bluetooth < 9,5 дБм
Частотный диапазон Bluetooth-передатчика: 2.402 – 2.480 ГГц
Модуляция Bluetooth-передатчика: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Динамические мембраны: 5,8 мм
Частотная характеристика: 10 Гц – 22 кГц
Зарядка батареи чехла:1500мА*ч (прибл.)
Срок эксплуатации аккумулятора:до 4 часов
Время зарядки: < 2 часов
Совместимость:используйте с телефонами,планшетами,
компьютерами
Вес (г): 99 г
PT
Modelo: JBL FREE
Versão Bluetooth: 4.2
Padrões suportados: A2DP V1.3, AVRCP V1.6, HFP V1.6 e HSP V1.2
Tipo de bateria do fone: Polímero de íon de lítio (3,7 V, 85 mAh)
Potência de transmissão Bluetooth < 9,5dBm
Intervalo de frequência de transmissão Bluetooth: 2.402 a 2.480 GHz
Modulação de transmissão Bluetooth: GFSK, π/4-DQPSK e 8DPSK
Drivers dinâmicos: 5,8 mm
Resposta de frequência: 10 Hz a 22 KHz
Bateria do estojo de carregamento: 1.500 mAH (estimado)
Duração das baterias das conchas: Até 4 horas
Tempo de carregamento: < 2 horas
Compatibilidade: Smartphones, tablets e computadores
Peso (g): 99 g
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
32
ID
Model: JBL FREE
Versi Bluetooth: 4.2
Mendukung: A2DP V1.3, AVRCP V1.6, HFP V1.6, HSP V1.2
Tipe Baterai Headset: Lithium-ion polymer (3,7V, 85mAh)
• DayapemancarBluetooth<9,5dBm
Rentang frekuensi pemancar Bluetooth: 2,402 – 2,480GHz
Modulasi pemancar Bluetooth: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Driver dinamis: 5,8 mm
Respons Frekuensi: 10Hz – 22 kHz
Baterai casing pengisi daya: 1.500 mAh (perkiraan)
Masa pakai Baterai Earbud: hingga 4 jam
Waktu pengisian daya: < 2 jam
Kompatibilitas: Gunakan dengan Telepon, Tablet, Komputer
Berat (g): 99g
JP
モデル:JBL FREE(フリー)
• Bluetoothバージョン: 4.2
サポート: A2DP V1.3AVRCP V1.6HFP V1.6HSP V1.2
ヘッドセットのバッテリータイプ:リチウムイオン・ポリマー電池
(3.7V85mAh)
• Bluetoothトランスミッター出力 9.5dBm未満
• Bluetoothトランスミッター周波数帯域:2.4022.480GHz
• Bluetooth対応トランスミッター変調:GFSKπ/4 DQPSK8DPSK
ダイナミック・ドライバー:5.8mm
周波数特性:10Hz22 kHz
充電用ケースのバッテリー:1,500mAH (推定)
イヤホンのバッテリー寿命:最高4時間
充電時間:< 2 時間
互換性:スマートフォン、タブレット、コンピューターとペアリングできます
重量(g)99g
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
33
KO
모델: JBL FREE
Bluetooth 버전: 4.2
지원: A2DP V1.3, AVRCP V1.6, HFP V1.6, HSP V1.2
헤드셋 배터리 유형:리튬이온 폴리머(3.7V, 85mAh)
Bluetooth 송신기 출력 < 9.5dBm
Bluetooth 송신기 주파수 범위: 2.402~2.480GHz
Bluetooth 송신기 변조: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
동적 드라이버:5.8mm
주파수 응답: 10Hz~22KHz
충전 케이스 배터리: 1,500mAH(est)
이어버드 배터리 수명:최대 4시간
충전 시간: < 2시간
호환성:휴대전화,태블릿,컴퓨터와 함께 사용
중량(g): 99g
CHS
型号:JBL FREE
蓝牙版本:4.2
支持:A2DP V1.3AVRCP V1.6HFP V1.6HSP V1.2
耳机电池类型:锂离子聚合物 (3.7V, 85mAh)
蓝牙发射器功率 < 9.5dBm
蓝牙发射器频率范围:2.402 – 2.480GHz
蓝牙发射器调制:GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
动圈驱动单元:5.8 mm
频率响应:10Hz – 22 KHz
充电保护盒电池容量:1,500 mAH (est)
耳机电池工作时间:最长 4 小时
充电时间:< 2 小时
兼容性:可用于手机、平板电脑、计算机
重量 (g)99g
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
34
CHT
型號: JBL FREE
Bluetooth 版本: 4.2
支援: A2DP V1.3AVRCP V1.6HFP V1.6HSP V1.2
耳機電池類型: 鋰離子聚合物(3.7V85mAh
Bluetooth 發射機功率:< 9.5dBm
Bluetooth 發射機頻率範圍: 2.402 – 2.480GHz
Bluetooth 發射機調變: GFSKπ/4 DQPSK8DPSK
動態驅動器: 5.8 mm
頻率回應: 10Hz – 22 KHz
充電盒電池: 1,500 mAH(估計值)
耳塞電池續航時間: 長達 4 小時
充電時間: < 2 小時
相容性: 與手機、平板電腦及電腦結合使用
重量 (g) 99g
HE
JBL FREE :
4.2  :Bluetooth 
A2DP V1.3, AVRCP V1.6, HFP V1.6, HSP V1.2 :
(3.7V, 85mAh) -  :  
9.5dBm-  :Bluetooth  
2.480GHz - 2.402 :Bluetooth   
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSKBluetooth : 
" 5.8 : 
10Hz - 22 KHz : 
(1,500mAH (est :  
 4 :   
 2> : 
   ,    :תומיאת
' 99 :(')
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
35
AR
JBL FREE :زاﺮﻄﻟا
4.2 :ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا راﺪﺻإ
A2DP V1.3, AVRCP V1.6, HFP V1.6, HSP V1.2 :ﻢﻋﺪﻟا
ﺒﻣأ ﲇﻠﻣ 85 ،ﺖﻟﻮﻓ 3.7ﻤﻴﻟﻮﺑ نﻮﻳأ مﻮﻴﺜﻴﻟ :سأﺮﻟا ﺔﻋﺳ ﺔﻳرﺎﻄﺑ عﻮﻧ
ﲇﻠﻣ ﻞﺒﻴﺴﻳد 9.5 > ثﻮﺗﻮﻠﺑ لﺎﺳرإ زﺎﻬﺟ ﺔﻗﺎﻃ
ﺰﺗﺮﻫ 24802.402 :ثﻮﺗﻮﻠﺑ لﺎﺳرإ زﺎﻬﺠﻟ يددﱰﻟا قﺎﻄﻨﻟا
GFSK، π/4 DQPSK،8DPSK :ثﻮﺗﻮﻠﺑ لﺎﺳرإ زﺎﻬﺟ تاﺪﺣو ﻂﺒﺿ
ﻢﻣ 5.8 :ﺔﻴﻜﻴﻣﺎﻨﻳد تﻼﻐﺸُ
ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ 22 - ﺰﺗﺮﻫ 10 :ددﱰﻟا ﺔﺑﺎﺠﺘﺳا
est لﺎﻌﺷﻹا ﻂﺒﺿ ةﺪﺣوﺒﻣأ ﲇﻠﻣ 1.500 :ﻦﺤﺸﻟا ﺔﺒﻠﻋ ﺔﻳرﺎﻄﺑ
ﺔﻋﺎﺳ 4ﻰﺘﺣ :نذﻷا تﺎﻋﺳ ﺔﻳرﺎﻄﺑ ﺮﻤﻋ
تﺎﻋﺎﺳ 2> :ﻦﺤﺸﻟا ﻦﻣز
ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا ةﺰﻬﺟأو ﺔﻴﺣﻮﻠﻟا ةﺰﻬﺟﻷاو ﻒﺗاﻮﻬﻟا ﻊﻣ مﺪﺨﺘﺴُ :ﻖﻓاﻮﺘﻟا
ماﺮﺟ 99 :ماﺮﺟنزﻮﻟا
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
36
Торговая марка : JBL
Назначение товара : Пользовательские наушники
Изготовитель : Харман Интернешнл Индастриз Инкорпорейтед, США,
06901 Коннектикут, г.Стэмфорд, Атлантик Стрит 400,
офис 1500
Страна происхождения : Китай
Импортер в Россию : OOO “ХАРМАН РУС СиАйЭс“, Россия, 127018, г.Москва, ул.
Двинцев, д.12, к 1
Гарантийный период : 1 год
Информация о
сервисных центрах : www.harman.com/ru тел. +7-800-700-0467
Срок службы : 2 года
Товар сертифицирован :
Дата производства : Дата изготовления устройства определяется по двум
буквенным обозначениям из второй группы символов
серийного номера изделия, следующих после
разделительного знака «-». Кодировка соответствует
порядку букв латинского алфавита, начиная с января 2010
года: 000000-MY0000000, где «M» - месяц производства
(А - январь, B - февраль, C - март и т.д.) и «Y» - год
производства (A - 2010, B - 2011, C - 2012 и т.д.).
37
REORIENT OR RELOCATE THE RECEIVING ANTENNA.
INCREASE THE SEPARATION BETWEEN THE EQUIPMENT AND RECEIVER.
CONNECT THE EQUIPMENT INTO AN OUTLET ON A CIRCUIT DIFFERENT FROM THAT TO WHICH
THE RECEIVER IS CONNECTED.
CONSULT THE DEALER OR AN EXPERIENCED RADIO/TV TECHNICIAN FOR HELP.
The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. The device can be used in
portable exposure condition without restriction.
FCC Caution:
Any Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void
the user‘s authority to operate the equipment.
FCC ID: APIJBLFREE
BATTERY, THIS PROCEDURE MUST BE PERFORMED BY AUTHORIZED
SERVICE CENTERS.
IN THE EUROPEAN UNION AND OTHER LOCATIONS, IT IS ILLEGAL TO
DISPOSE OF ANY BATTERY WITH HOUSEHOLD TRASH. ALL BATTERIES
MUST BE DISPOSED OF IN AN ENVIRONMENTALLY SOUND MANNER.
CONTACT YOUR LOCAL WASTE-MANAGEMENT OFFICIALS FOR
INFORMATION REGARDING THE ENVIRONMENTALLY SOUND COLLECTION,
RECYCLING AND DISPOSAL OF USED BATTERIES.
WARNING: DANGER OF EXPLOSION IF BATTERY IS INCORRECTLY
REPLACED. TO REDUCE RISK OF FIRE OR BURNS, DON’T DISASSEMBLE,
CRUSH, PUNCTURE, SHORT EXTERNAL CONTACTS, EXPOSE TO
TEMPERATURE ABOVE 60°C (140°F), OR DISPOSE OF IN FIRE OR WATER.
REPLACE ONLY WITH SPECIFIED BATTERIES.
THE SYMBOL INDICATING ‘SEPARATE COLLECTION’ FOR ALL BATTERIES
AND ACCUMULATORS SHALL BE THE CROSSED-OUT WHEELED BIN
SHOWN BELOW:
IN CASE OF BATTERIES, ACCUMULATORS AND BUTTON CELLS
CONTAINING MORE THAN 0.0005% MERCURY, MORE THAN 0.002%
CADMIUM OR MORE THAN 0.004% LEAD, SHALL BE MARKED WITH THE
CHEMICAL SYMBOL FOR THE METAL CONCERNED: Hg, Cd, OR Pb
RESPECTIVELY. PLEASE REFER TO THE BELOW SYMBOL:
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
FCC AND IC STATEMENT FOR USERS
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE
FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND
(2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT
MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION. CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B).
FEDERAL COMMUNICATION COMMISSION INTERFERENCE STATEMENT THIS EQUIPMENT HAS
BEEN TESTED AND FOUND TO COMPLY WITH THE LIMITS FOR A CLASS B DIGITAL DEVICE,
PURSUANT TO PART 15 OF THE FCC RULES. THESE LIMITS ARE DESIGNED TO PROVIDE
REASONABLE PROTECTION AGAINST HARMFUL INTERFERENCE IN A RESIDENTIAL INSTALLATION.
THIS EQUIPMENT GENERATES, USES AND CAN RADIATE RADIO FREQUENCY ENERGY AND, IF NOT
INSTALLED AND USED IN ACCORDANCE WITH THE INSTRUCTIONS, MAY CAUSE HARMFUL
INTERFERENCE TO RADIO COMMUNICATIONS. HOWEVER, THERE IS NO GUARANTEE THAT
INTERFERENCE WILL NOT OCCUR IN A PARTICULAR INSTALLATION. IF THIS EQUIPMENT DOES
CAUSE HARMFUL INTERFERENCE TO RADIO OR TELEVISION RECEPTION, WHICH CAN BE
DETERMINED BY TURNING THE EQUIPMENT OFF AND ON, THE USER IS ENCOURAGED TO TRY TO
CORRECT THE INTERFERENCE BY ONE OR MORE OF THE FOLLOWING MEASURES:
IC Caution.
English:
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
interference, and (2) This device must accept any interference, including interference
that may cause undesired operation of the device.
French:
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes:
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si
le
brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
IC RF Exposure Information and Statement The SAR limit of Canada (C) is 1.6 W/kg
averaged over one gram of tissue. Device types: (IC: 6132A-JBLFREE) has also been
tested against this SAR limit According to this standard, the highest SAR value
reported during product certification for head use is 0.049 W / kg, The device was
tested for typical bodily operations where the product was kept 5 mm from
the head. To maintain compliance with IC RF exposure requirements, use accessories
that maintain a separation distance of 0mm between the user's head and the back of
the headset. The use of belt clips, holsters and similar accessories shall not contain
metal parts in its assembly. Use of accessories that do not meet these requirements
may not comply with IC RF exposure requirements and should be avoided.
Head operation
The device was subjected to a typical head manipulation test. In order to comply with
RF exposure requirements, a minimum separation distance of 0 cm must be
maintained between the user's ear and the product (including the antenna). Head
exposure that do not meet these requirements may not meet RF exposure requirements
and should be avoided. Use only the supplied or approved antenna.
IC: 6132A-JBLFREE
FCC AND IC STATEMENT FOR USERS
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS
SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY
NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST
ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE
THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION. CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B).
FEDERAL COMMUNICATION COMMISSION INTERFERENCE STATEMENT
THIS EQUIPMENT HAS BEEN TESTED AND FOUND TO COMPLY WITH THE
LIMITS FOR A CLASS B DIGITAL DEVICE, PURSUANT TO PART 15 OF THE
FCC RULES. THESE LIMITS ARE DESIGNED TO PROVIDE REASONABLE
PROTECTION AGAINST HARMFUL INTERFERENCE IN A RESIDENTIAL
INSTALLATION. THIS EQUIPMENT GENERATES, USES AND CAN RADIATE
RADIO FREQUENCY ENERGY AND, IF NOT INSTALLED AND USED IN
ACCORDANCE WITH THE INSTRUCTIONS, MAY CAUSE HARMFUL
INTERFERENCE TO RADIO COMMUNICATIONS. HOWEVER, THERE IS NO
GUARANTEE THAT INTERFERENCE WILL NOT OCCUR IN A PARTICULAR
INSTALLATION. IF THIS EQUIPMENT DOES CAUSE HARMFUL
INTERFERENCE TO RADIO OR TELEVISION RECEPTION, WHICH CAN BE
DETERMINED BY TURNING THE EQUIPMENT OFF AND ON, THE USER IS
ENCOURAGED TO TRY TO CORRECT THE INTERFERENCE BY ONE OR
MORE OF THE FOLLOWING MEASURES:
REORIENT OR RELOCATE THE RECEIVING ANTENNA.
INCREASE THE SEPARATION BETWEEN THE EQUIPMENT AND
RECEIVER.
CONNECT THE EQUIPMENT INTO AN OUTLET ON A CIRCUIT DIFFERENT
FROM THAT TO WHICH THE RECEIVER IS CONNECTED.
CONSULT THE DEALER OR AN EXPERIENCED RADIO/TV TECHNICIAN
FOR HELP.
INSTRUCTIONS FOR USERS ON REMOVAL, RECYCLING AND DISPOSAL OF
USED BATTERIES
FOR PRODUCTS WITH A BUILT-IN BATTERY THAT LASTS FOR THE LIFETIME
OF THE PRODUCT, REMOVAL MAY NOT BE POSSIBLE FOR THE USER. IN
THIS CASE, RECYCLING OR RECOVERY CENTERS HANDLE THE
DISMANTLING OF THE PRODUCT AND THE REMOVAL OF THE BATTERY. IF,
FOR ANY REASON, IT BECOMES NECESSARY TO REPLACE SUCH A
Pb Cd Hg
BATTERY, THIS PROCEDURE MUST BE PERFORMED BY AUTHORIZED
SERVICE CENTERS.
IN THE EUROPEAN UNION AND OTHER LOCATIONS, IT IS ILLEGAL TO
DISPOSE OF ANY BATTERY WITH HOUSEHOLD TRASH. ALL BATTERIES
MUST BE DISPOSED OF IN AN ENVIRONMENTALLY SOUND MANNER.
CONTACT YOUR LOCAL WASTE-MANAGEMENT OFFICIALS FOR
INFORMATION REGARDING THE ENVIRONMENTALLY SOUND COLLECTION,
RECYCLING AND DISPOSAL OF USED BATTERIES.
WARNING: DANGER OF EXPLOSION IF BATTERY IS INCORRECTLY
REPLACED. TO REDUCE RISK OF FIRE OR BURNS, DON’T DISASSEMBLE,
CRUSH, PUNCTURE, SHORT EXTERNAL CONTACTS, EXPOSE TO
TEMPERATURE ABOVE 60°C (140°F), OR DISPOSE OF IN FIRE OR WATER.
REPLACE ONLY WITH SPECIFIED BATTERIES.
THE SYMBOL INDICATING ‘SEPARATE COLLECTION’ FOR ALL BATTERIES
AND ACCUMULATORS SHALL BE THE CROSSED-OUT WHEELED BIN
SHOWN BELOW:
IN CASE OF BATTERIES, ACCUMULATORS AND BUTTON CELLS
CONTAINING MORE THAN 0.0005% MERCURY, MORE THAN 0.002%
CADMIUM OR MORE THAN 0.004% LEAD, SHALL BE MARKED WITH THE
CHEMICAL SYMBOL FOR THE METAL CONCERNED: Hg, Cd, OR Pb
RESPECTIVELY. PLEASE REFER TO THE BELOW SYMBOL:
DO NOT ATTEMPT TO OPEN, SERVICE, OR DISASSEMBLE THE BATTERY |
DO NOT SHORT CIRCUIT |MAY EXPLODE IF DISPOSED OF IN FIRE |RISK OF
EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE |DISPOSE
OR RECYCLE USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
38

Navigation menu