Harman JBLTUNE205BT Bluetooth Headset User Manual TR04407 JBL TUNE 205 BT QSG Global A V4 LD

Harman International Industries, Inc Bluetooth Headset TR04407 JBL TUNE 205 BT QSG Global A V4 LD

User manual

TUNE205BT
What’s in the box1TUNE205BTx1Warranty card, Warning card, Safety sheet and QSGx1Charging cablex1Quick Start GuideGuide de démarrage rapideTUNE205BTFPOFPO
Quick Start GuideGuide de démarrage rapide1. Buttons and LEDs2. ChargingOverview2TUNE205BTFPOFPO
Quick Start GuideGuide de démarrage rapideWearing the headphone3Wear behind the neckFRPorter le casquePorter derrière le couESCómo llevar los auricularesLlevar detrás del cuelloDETragen des KopfhörersTrage hinter dem NackenITIndossare le cufeIndossare dietro l'orecchioNLHoofdtelefoon gebruikenDraag achter de nekFRPorter le casquePorter derrière le couESCómo llevar los auricularesLlevar detrás del cuelloDETragen des KopfhörersTrage hinter dem NackenITIndossare le cufeIndossare dietro l'orecchioNLHoofdtelefoon gebruikenDraag achter de nekNOBruke hodetelefoneneFør den bak nakkenFIKuulokkeiden käyttäminenKäytä niskan takanaSVAnvända lurarnaAnvända bakom nackenDASådan bærer du øretelefonenBæres bagved halsenPLNoszenie słuchawek Nośsłuchawki na szyiHUA fejhallgató viseléseNyak mögötti viseletRUКак носить наушникиНосить на затылкеPTModo de usar os fonesPosicione atrás do pescoçoIDMemakai headphonePakailah di belakang leherJPヘッドホンの装着首の後ろに装着KO헤드폰 착용목 뒤로 착용CHS佩戴耳机佩戴在脖子后面CHT佩戴耳機佩戴在頸後HEתוינזואה תבכרהראווצה ירוחאמ דונעARسأﺮﻟا ﺔﻋﺳ ءاﺪﺗرانذﻷا ﻒﻠﺧ ﺎﻬﻳﺪﺗراTUNE205BTFPO
Quick Start GuideGuide de démarrage rapideNOBruke hodetelefoneneFør den bak nakkenFIKuulokkeiden käyttäminenKäytä niskan takanaSVAnvända lurarnaAnvända bakom nackenDASådan bærer du øretelefonenBæres bagved halsenPLNoszenie słuchawek Nośsłuchawki na szyiHUA fejhallgató viseléseNyak mögötti viseletRUКак носить наушникиНосить на затылкеPTModo de usar os fonesPosicione atrás do pescoçoIDMemakai headphonePakailah di belakang leherJPヘッドホンの装着首の後ろに装着KO헤드폰 착용목 뒤로 착용CHS佩戴耳机佩戴在脖子后面CHT佩戴耳機佩戴在頸後HEתוינזואה תבכרהראווצה ירוחאמ דונעARسأﺮﻟا ﺔﻋﺳ ءاﺪﺗرانذﻷا ﻒﻠﺧ ﺎﻬﻳﺪﺗراTUNE205BT
Quick Start GuideGuide de démarrage rapide3. Connect to bluetooth device>2.0s2. If connecting for the first time, the headphone will enter pairing modeautomatically after it is powered on.Choose "JBL TUNE205BT" to connectJBL TUNE205BTBluetooth®connection41. Turn on the headphoneTUNE205BTFPOFPO
Quick Start GuideGuide de démarrage rapideFRConnexion Bluetooth1. Allumer le casque2. Si vous vous connectez pour la première fois, le casque entrera en modede couplage automatiquement après sa mise sous tension3. Se connecter au périphérique bluetoothESConexión Bluetooth1. Encienda los auriculares2. Al conectar por primera vez, los auriculares se ponen en modo deemparejamiento automáticamente después del encendido.3. Conexión con un dispositivo BluetoothDEBluetooth-Verbindung1. Schalte den Kopfhörer ein2. Bei der ersten Verbindung aktiviert der Kopfhörer automatisch denKopplungsmodus sobald er eingeschaltet wird.3. Stelle die Verbindung mit dem Bluetooth-Gerät herITConnessione Bluetooth1. Accendere la cuffia2. Se alla prima connessione, la cuffia entrerà in modalità abbinamentoautomaticamente dopo l'accensione.3. Collegamento ad un dispositivo bluetoothNLBluetooth-verbinding1. De telefoon inschakelen2. Wanneer het apparaat de eerste keer wordt aangesloten, schakelt dehoofdtelefoon na het inschakelen automatisch in de koppelingsmodus.3. Aansluiten op Bluetooth-apparaatNOBluetooth-tilkobling1. Slå på hodetelefonen2. Hvis du kobler til for første gang, vil hodetelefonene gå inn iparingsmodus automatisk etter at de slås på3. Koble til Bluetooth-enhetFIBluetooth-yhteys1. Kytke kuulokkeet päälle2. Jos yhteyttä muodostetaan ensimmäistä kertaa, kuulokkeet menevätparinmuodostustilaan automaattisesti käynnistyksen jälkeen3. Liitä Bluetooth-laitteeseenSVBluetooth-anslutning1. Slåpålurarna2. Om du ansluter för första gången kommer hörlurarna växla tillparkopplingsläget automatiskt när de slås på3. Anslut Bluetooth-enhetDABluetooth-forbindelse1. Tænde for hovedtelefonen2. Hvis du forbinder for første gang, går hovedtelefonen automatisk iparringstilstand efter at den tændes3. Forbinde til Bluetooth-enhedPLPołączenie Bluetooth1. Włącz słuchawki2. W przypadku pierwszego łączenia słuchawki wejdą w tryb parowaniaautomatycznie wskutek włączenia ich zasilania.3. Połącz z urządzeniem BluetoothHUBluetooth-csatlakozás1. A fejhallgató bekapcsolása2. Első alkalommal történő csatlakoztatáskor a fejhallgató a bekapcsolástkövetően automatikusan párosítási módba lép3. Csatlakoztatás Bluetooth-eszközhözRUСоединение через Bluetooth1. Включите наушники2. Если соединение выполняется в первый раз, после включениянаушники автоматически перейдут в режим сопряжения.3. Соединение с устройством BluetoothPTConexão Bluetooth1. Ligue os fones2. Quando se conectam pela primeira vez, os fones entram no modo deemparelhamento ao serem ligados.3. Conexão com dispositivo BluetoothIDKoneksi Bluetooth1. Nyalakan headphone2. Jika sedang menyambungkan untuk kali pertama, headphone akanotomatis masuk ke mode penyambungan setelah dinyalakan3. Hubungkan ke perangkat bluetoothJPBluetooth接続1. ヘッドホンの電源を入れる2. 初めて接続する場合は、電源を入れるとヘッドホンは自動的にペアリングモード に入ります。3. Bluetooth対応機器に接続KOBluetooth 연결1. 헤드폰 켜기2. 첫 연결 시 헤드폰 전원을 켜면 자동으로 페어링 모드에 진입합니다.3. Bluetooth 장치 연결CHS蓝牙连接1. 开启耳机2. 接通电源后,若第一次连接,耳机会自动进入配对模式。3. 连接蓝牙设备CHTBluetooth 連接1. 開啟耳機2. 若是第一次連接,耳機將在通電後自動進入配對模式。3. 連接至 Bluetooth 裝置HEBluetooth רוביחתוינזואה תא לעפה .1      יטמוטוא ןפואב (pairing) המאתה בצמל וסנכי תוינזואה ,הנושארה םעפב רוביחב .2.וקלדוהש רחאלBlurtooth ןקתהל רבחתה .3ARثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا ﱪﻋ لﺎﺼﺗﻻاسأﺮﻟا ﺔﻋﺳ ﻞﱢﻐﺷ .1.ﺎﻬﻠﻴﻐﺸﺗ ﻢﺘﻳ نأ ﺪﻌﺑ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ناﱰﻗﻻا ﻊﺿو ﰲ ﺔﻋﺴﻟا ﻞﺧﺪﺘﺳ ،ةﺮﻣ لوﻷ ﺔﻋﺴﻟا ﻞﺻﻮﺗ ﺖﻨﻛ نإ .2ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا زﺎﻬﺠﺑ ﺎﻬﻠﺻو .3TUNE205BT
Quick Start GuideGuide de démarrage rapideFRConnexion Bluetooth1. Allumer le casque2. Si vous vous connectez pour la première fois, le casque entrera en modede couplage automatiquement après sa mise sous tension3. Se connecter au périphérique bluetoothESConexión Bluetooth1. Encienda los auriculares2. Al conectar por primera vez, los auriculares se ponen en modo deemparejamiento automáticamente después del encendido.3. Conexión con un dispositivo BluetoothDEBluetooth-Verbindung1. Schalte den Kopfhörer ein2. Bei der ersten Verbindung aktiviert der Kopfhörer automatisch denKopplungsmodus sobald er eingeschaltet wird.3. Stelle die Verbindung mit dem Bluetooth-Gerät herITConnessione Bluetooth1. Accendere la cuffia2. Se alla prima connessione, la cuffia entrerà in modalità abbinamentoautomaticamente dopo l'accensione.3. Collegamento ad un dispositivo bluetoothNLBluetooth-verbinding1. De telefoon inschakelen2. Wanneer het apparaat de eerste keer wordt aangesloten, schakelt dehoofdtelefoon na het inschakelen automatisch in de koppelingsmodus.3. Aansluiten op Bluetooth-apparaatNOBluetooth-tilkobling1. Slå på hodetelefonen2. Hvis du kobler til for første gang, vil hodetelefonene gå inn iparingsmodus automatisk etter at de slås på3. Koble til Bluetooth-enhetFIBluetooth-yhteys1. Kytke kuulokkeet päälle2. Jos yhteyttä muodostetaan ensimmäistä kertaa, kuulokkeet menevätparinmuodostustilaan automaattisesti käynnistyksen jälkeen3. Liitä Bluetooth-laitteeseenSVBluetooth-anslutning1. Slå på lurarna2. Om du ansluter för första gången kommer hörlurarna växla tillparkopplingsläget automatiskt när de slås på3. Anslut Bluetooth-enhetDABluetooth-forbindelse1. Tænde for hovedtelefonen2. Hvis du forbinder for første gang, går hovedtelefonen automatisk iparringstilstand efter at den tændes3. Forbinde til Bluetooth-enhedPLPołączenie Bluetooth1. Włącz słuchawki2. W przypadku pierwszego łączenia słuchawki wejdą w tryb parowaniaautomatycznie wskutek włączenia ich zasilania.3. Połącz z urządzeniem BluetoothHUBluetooth-csatlakozás1. A fejhallgató bekapcsolása2. Első alkalommal történő csatlakoztatáskor a fejhallgató a bekapcsolástkövetően automatikusan párosítási módba lép3. Csatlakoztatás Bluetooth-eszközhözRUСоединение через Bluetooth1. Включите наушники2. Если соединение выполняется в первый раз, после включениянаушники автоматически перейдут в режим сопряжения.3. Соединение с устройством BluetoothPTConexão Bluetooth1. Ligue os fones2. Quando se conectam pela primeira vez, os fones entram no modo deemparelhamento ao serem ligados.3. Conexão com dispositivo BluetoothIDKoneksi Bluetooth1. Nyalakan headphone2. Jika sedang menyambungkan untuk kali pertama, headphone akanotomatis masuk ke mode penyambungan setelah dinyalakan3. Hubungkan ke perangkat bluetoothJPBluetooth接続1. ヘッドホンの電源を入れる2. 初めて接続する場合は、電源を入れるとヘッドホンは自動的にペアリングモード に入ります。3. Bluetooth対応機器に接続KOBluetooth 연결1. 헤드폰 켜기2. 첫 연결 시 헤드폰 전원을 켜면 자동으로 페어링 모드에 진입합니다.3. Bluetooth 장치 연결CHS蓝牙连接1. 开启耳机2. 接通电源后,若第一次连接,耳机会自动进入配对模式。3. 连接蓝牙设备CHTBluetooth 連接1. 開啟耳機2. 若是第一次連接,耳機將在通電後自動進入配對模式。3. 連接至 Bluetooth 裝置HEBluetooth רוביחתוינזואה תא לעפה .1      יטמוטוא ןפואב (pairing) המאתה בצמל וסנכי תוינזואה ,הנושארה םעפב רוביחב .2.וקלדוהש רחאלBlurtooth ןקתהל רבחתה .3ARثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا ﱪﻋ لﺎﺼﺗﻻاسأﺮﻟا ﺔﻋﺳ ﻞﱢﻐﺷ .1.ﺎﻬﻠﻴﻐﺸﺗ ﻢﺘﻳ نأ ﺪﻌﺑ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ناﱰﻗﻻا ﻊﺿو ﰲ ﺔﻋﺴﻟا ﻞﺧﺪﺘﺳ ،ةﺮﻣ لوﻷ ﺔﻋﺴﻟا ﻞﺻﻮﺗ ﺖﻨﻛ نإ .2ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا زﺎﻬﺠﺑ ﺎﻬﻠﺻو .3TUNE205BT
Quick Start GuideGuide de démarrage rapideFRConnexion Bluetooth1. Allumer le casque2. Si vous vous connectez pour la première fois, le casque entrera en modede couplage automatiquement après sa mise sous tension3. Se connecter au périphérique bluetoothESConexión Bluetooth1. Encienda los auriculares2. Al conectar por primera vez, los auriculares se ponen en modo deemparejamiento automáticamente después del encendido.3. Conexión con un dispositivo BluetoothDEBluetooth-Verbindung1. Schalte den Kopfhörer ein2. Bei der ersten Verbindung aktiviert der Kopfhörer automatisch denKopplungsmodus sobald er eingeschaltet wird.3. Stelle die Verbindung mit dem Bluetooth-Gerät herITConnessione Bluetooth1. Accendere la cuffia2. Se alla prima connessione, la cuffia entrerà in modalità abbinamentoautomaticamente dopo l'accensione.3. Collegamento ad un dispositivo bluetoothNLBluetooth-verbinding1. De telefoon inschakelen2. Wanneer het apparaat de eerste keer wordt aangesloten, schakelt dehoofdtelefoon na het inschakelen automatisch in de koppelingsmodus.3. Aansluiten op Bluetooth-apparaatNOBluetooth-tilkobling1. Slå på hodetelefonen2. Hvis du kobler til for første gang, vil hodetelefonene gå inn iparingsmodus automatisk etter at de slås på3. Koble til Bluetooth-enhetFIBluetooth-yhteys1. Kytke kuulokkeet päälle2. Jos yhteyttä muodostetaan ensimmäistä kertaa, kuulokkeet menevätparinmuodostustilaan automaattisesti käynnistyksen jälkeen3. Liitä Bluetooth-laitteeseenSVBluetooth-anslutning1. Slå på lurarna2. Om du ansluter för första gången kommer hörlurarna växla tillparkopplingsläget automatiskt när de slås på3. Anslut Bluetooth-enhetDABluetooth-forbindelse1. Tænde for hovedtelefonen2. Hvis du forbinder for første gang, går hovedtelefonen automatisk iparringstilstand efter at den tændes3. Forbinde til Bluetooth-enhedPLPołączenie Bluetooth1. Włącz słuchawki2. W przypadku pierwszego łączenia słuchawki wejdą w tryb parowaniaautomatycznie wskutek włączenia ich zasilania.3. Połącz z urządzeniem BluetoothHUBluetooth-csatlakozás1. A fejhallgató bekapcsolása2. Első alkalommal történő csatlakoztatáskor a fejhallgató a bekapcsolástkövetően automatikusan párosítási módba lép3. Csatlakoztatás Bluetooth-eszközhözRUСоединение через Bluetooth1. Включите наушники2. Если соединение выполняется в первый раз, после включениянаушники автоматически перейдут в режим сопряжения.3. Соединение с устройством BluetoothPTConexão Bluetooth1. Ligue os fones2. Quando se conectam pela primeira vez, os fones entram no modo deemparelhamento ao serem ligados.3. Conexão com dispositivo BluetoothIDKoneksi Bluetooth1. Nyalakan headphone2. Jika sedang menyambungkan untuk kali pertama, headphone akanotomatis masuk ke mode penyambungan setelah dinyalakan3. Hubungkan ke perangkat bluetoothJPBluetooth接続1. ヘッドホンの電源を入れる2. 初めて接続する場合は、電源を入れるとヘッドホンは自動的にペアリングモード に入ります。3. Bluetooth対応機器に接続KOBluetooth 연결1. 헤드폰 켜기2. 첫 연결 시 헤드폰 전원을 켜면 자동으로 페어링 모드에 진입합니다.3. Bluetooth 장치 연결CHS蓝牙连接1. 开启耳机2. 接通电源后,若第一次连接,耳机会自动进入配对模式。3. 连接蓝牙设备CHTBluetooth 連接1. 開啟耳機2. 若是第一次連接,耳機將在通電後自動進入配對模式。3. 連接至 Bluetooth 裝置HEBluetooth רוביחתוינזואה תא לעפה .1      יטמוטוא ןפואב (pairing) המאתה בצמל וסנכי תוינזואה ,הנושארה םעפב רוביחב .2.וקלדוהש רחאלBlurtooth ןקתהל רבחתה .3ARثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا ﱪﻋ لﺎﺼﺗﻻاسأﺮﻟا ﺔﻋﺳ ﻞﱢﻐﺷ .1.ﺎﻬﻠﻴﻐﺸﺗ ﻢﺘﻳ نأ ﺪﻌﺑ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ناﱰﻗﻻا ﻊﺿو ﰲ ﺔﻋﺴﻟا ﻞﺧﺪﺘﺳ ،ةﺮﻣ لوﻷ ﺔﻋﺴﻟا ﻞﺻﻮﺗ ﺖﻨﻛ نإ .2ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا زﺎﻬﺠﺑ ﺎﻬﻠﺻو .3TUNE205BT
Quick Start GuideGuide de démarrage rapideFRConnexion Bluetooth1. Allumer le casque2. Si vous vous connectez pour la première fois, le casque entrera en modede couplage automatiquement après sa mise sous tension3. Se connecter au périphérique bluetoothESConexión Bluetooth1. Encienda los auriculares2. Al conectar por primera vez, los auriculares se ponen en modo deemparejamiento automáticamente después del encendido.3. Conexión con un dispositivo BluetoothDEBluetooth-Verbindung1. Schalte den Kopfhörer ein2. Bei der ersten Verbindung aktiviert der Kopfhörer automatisch denKopplungsmodus sobald er eingeschaltet wird.3. Stelle die Verbindung mit dem Bluetooth-Gerät herITConnessione Bluetooth1. Accendere la cuffia2. Se alla prima connessione, la cuffia entrerà in modalità abbinamentoautomaticamente dopo l'accensione.3. Collegamento ad un dispositivo bluetoothNLBluetooth-verbinding1. De telefoon inschakelen2. Wanneer het apparaat de eerste keer wordt aangesloten, schakelt dehoofdtelefoon na het inschakelen automatisch in de koppelingsmodus.3. Aansluiten op Bluetooth-apparaatNOBluetooth-tilkobling1. Slå på hodetelefonen2. Hvis du kobler til for første gang, vil hodetelefonene gå inn iparingsmodus automatisk etter at de slås på3. Koble til Bluetooth-enhetFIBluetooth-yhteys1. Kytke kuulokkeet päälle2. Jos yhteyttä muodostetaan ensimmäistä kertaa, kuulokkeet menevätparinmuodostustilaan automaattisesti käynnistyksen jälkeen3. Liitä Bluetooth-laitteeseenSVBluetooth-anslutning1. Slåpålurarna2. Om du ansluter för första gången kommer hörlurarna växla tillparkopplingsläget automatiskt när de slås på3. Anslut Bluetooth-enhetDABluetooth-forbindelse1. Tænde for hovedtelefonen2. Hvis du forbinder for første gang, går hovedtelefonen automatisk iparringstilstand efter at den tændes3. Forbinde til Bluetooth-enhedPLPołączenie Bluetooth1. Włącz słuchawki2. W przypadku pierwszego łączenia słuchawki wejdą w tryb parowaniaautomatycznie wskutek włączenia ich zasilania.3. Połącz z urządzeniem BluetoothHUBluetooth-csatlakozás1. A fejhallgató bekapcsolása2. Első alkalommal történő csatlakoztatáskor a fejhallgató a bekapcsolástkövetően automatikusan párosítási módba lép3. Csatlakoztatás Bluetooth-eszközhözRUСоединение через Bluetooth1. Включите наушники2. Если соединение выполняется в первый раз, после включениянаушники автоматически перейдут в режим сопряжения.3. Соединение с устройством BluetoothPTConexão Bluetooth1. Ligue os fones2. Quando se conectam pela primeira vez, os fones entram no modo deemparelhamento ao serem ligados.3. Conexão com dispositivo BluetoothIDKoneksi Bluetooth1. Nyalakan headphone2. Jika sedang menyambungkan untuk kali pertama, headphone akanotomatis masuk ke mode penyambungan setelah dinyalakan3. Hubungkan ke perangkat bluetoothJPBluetooth接続1. ヘッドホンの電源を入れる2. 初めて接続する場合は、電源を入れるとヘッドホンは自動的にペアリングモード に入ります。3. Bluetooth対応機器に接続KOBluetooth 연결1. 헤드폰 켜기2. 첫 연결 시 헤드폰 전원을 켜면 자동으로 페어링 모드에 진입합니다.3. Bluetooth 장치 연결CHS蓝牙连接1. 开启耳机2. 接通电源后,若第一次连接,耳机会自动进入配对模式。3. 连接蓝牙设备CHTBluetooth 連接1. 開啟耳機2. 若是第一次連接,耳機將在通電後自動進入配對模式。3. 連接至 Bluetooth 裝置HEBluetooth רוביחתוינזואה תא לעפה .1      יטמוטוא ןפואב (pairing) המאתה בצמל וסנכי תוינזואה ,הנושארה םעפב רוביחב .2.וקלדוהש רחאלBlurtooth ןקתהל רבחתה .3ARثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا ﱪﻋ لﺎﺼﺗﻻاسأﺮﻟا ﺔﻋﺳ ﻞﱢﻐﺷ .1.ﺎﻬﻠﻴﻐﺸﺗ ﻢﺘﻳ نأ ﺪﻌﺑ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ناﱰﻗﻻا ﻊﺿو ﰲ ﺔﻋﺴﻟا ﻞﺧﺪﺘﺳ ،ةﺮﻣ لوﻷ ﺔﻋﺴﻟا ﻞﺻﻮﺗ ﺖﻨﻛ نإ .2ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا زﺎﻬﺠﺑ ﺎﻬﻠﺻو .3TUNE205BT
Quick Start GuideGuide de démarrage rapideMusic5Phone call6>2.0s>2.0sx1>2.0sx1TUNE205BTFPOFPOFPOFPOFPO
Quick Start GuideGuide de démarrage rapideLED behaviour7BT PairingNo device connectedBT ConnectedOnOnFastPower offPower onHeadphone mode LED StatusLow batterySlowx1x1Charging CompleteOffENOnCharging in ProgressCouplage au BTAucun appareil connectéConnecté au BTMarcheMarcheRapideArrêtMarcheMode casque LED StatusBatterie faibleLentx1x1Chargement terminéÉteintFRMarcheChargement en coursESNo hay ningún dispositivoconectadoEncendidoApagadoEncendidoModo de auriculares Estado del LEDx1x1Emparejamiento BTEncendidoRápidoBT conectadoBatería bajaLentoApagadoBetería bajaEncendidoCarga en cursoBT-KoppelnKein Gerät verbundenBT verbundenEinEinSchnellAusgeschaltetEingeschaltetKopfhörer-Modus LED-StatusSchwacher AkkuLangsamx1x1Aufladevorgang abgeschlossenAusDEEinWird aufgeladenTUNE205BT
Abbinamento BTNessun dispositivo connessoBT collegatoOn (Acceso)On (Acceso)VeloceSpegnimentoAccensioneModalità cuffia Stato LEDBatteria quasi scaricaLentox1x1Ricarica completataOff (Spento)ITOn (Acceso)Ricarica in corsoBT-koppelenGeen apparaat aangeslotenBT aangeslotenAanAanSnelVoeding uitschakelenVoeding inschakelenHoofdtelefoonmodus LED-statusZwakke batterijLangzaamx1x1Opladen voltooidUitNLAanBezig met opladenBT-paringIngen enhet koblet tilBT-tilkobletPåPåRaskSlå avStrøm påHodetelefon-modus LED-statusLavt batterinivåLangsomx1x1Lading fullførtAVNOPåLading pågårBT-yhteyden muodostaminenEi liitettyä laitettaBT-kytkettyPäälläPäälläNopeaSammuttaminenLaitteessa on virtaKuuloketila Merkkivalon tilaAlhainen akkuvirtaHidasx1x1Lataus valmisPois päältäFIPäälläLataus meneilläänBluetooth-parkopplingIngen enhet är anslutenBluetooth anslutenPåPåSnabbtStrömmen avStrömmen påSom hörlurar LED-statusLåg batteriladdningLångsamtx1x1Laddningen färdigAvSVPåLaddningen pågårBT parringIngen enhed forbundetBT forbundetTilTilHurtigSlukketTændtHovedtelefontilstand LED-statusLavt batteriniveauLangsomx1x1Opladning fuldførtFraDATilOpladning i gangQuick Start GuideGuide de démarrage rapideTUNE205BT
Parowanie BluetoothNie podłączono urządzeniaPołaczenie BluetoothOn (wł.)On (wł.)SzybkoWył. zasilaniaWł. zasilaniaTryb słuchawek Stan diodyBateria bliska wyczerpaniaPowolix1x1Ładowanie zakonczoneOff (Wył.)PLOn (wł.)Trwa ładowanieBT párosításNincs csatlakoztatott eszköz.BT-eszköz csatlakoztatvaBeBeGyorsKikapcsolásBekapcsolásFejhallgató módja LED állapotaAlacsony töltöttségLassúx1x1Töltés elkészültKiHUBeTöltés folyamatbanСопряжение BluetoothУстройство не подключеноУстановлено подключениепо BluetoothВкл.Вкл.БыстроВыключениеВключениеРежим наушников СостояниеиндикатораАккумулятор разряжен Медленноx1x1Зарядка завершена Выкл.RUВкл.Идет зарядкаEmparelhamento BTNenhum dispositivo conectadoBT conectadoLigaLigaRápidoDesligaLigaModo fone Aspecto do LEDBateria fracaLentox1x1Carregamento completoDesligaPTLigaCarregamento em progressoPenyambungan BTTidak ada perangkat terhubungBT TerhubungHidupHidupCepatPower off (Mati)Power on (Menyala)Mode headphone Status LEDDaya baterai lemahLambatx1x1Pengisian Daya SelesaiMatiIDHidupPengisian Daya SedangBerlangsungBTペアリングデバイスが接続されていませんBT接続中 オンオン速い電源オフ電源オンヘッドホンのモード LEDの状態バッテリー残量少 遅いx1x1充電完了 オフJPオン充電中Quick Start GuideGuide de démarrage rapideTUNE205BT
BT 페어링연결된 장치 없음BT 연결됨켜짐켜짐빠르게전원 끄기전원 켜기헤드폰 모드 LED 상태배터리 부족느리게x1x1충전 완료꺼짐KO켜짐충전 중蓝牙配对未连接任何设备蓝牙已连接开启开启快速关机开机耳机模式 LED 指示灯状态电池电量低慢速x1x1充电完成关闭CHS开启充电中BT 正在配對未連接任何裝置BT 已連接開啟開啟快速斷電通電耳機模式 LED 狀態電池電量低慢速x1x1充電已完成關閉CHT開啟正在充電ARBT תמאתהרבוחמ BT לעופלעופריהמיובכרבוחמ רישכמ ףא ןיאלעופתוינזוא בצמ דלה בצמהשלח הללוס יטיאx1x1המייתסה הנעטהה יובכHEלעופהנעטהבQuick Start GuideGuide de démarrage rapideثﻮﺗﻮﻠﺑ ناﱰﻗالا يوجد جهاز متصلﻞﺼﺘﻣ ثﻮﺗﻮﻠﺑ زﺎﻬﺟ ﻞﻴﻐﺸﺗﻞﻴﻐﺸﺗﻊﻳﴎﻒﻗﻮﺘﻟا ﺪﻴﻗﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺪﻴﻗسأﺮﻟا ﺔﻋﺳ ﻊﺿو حﺎﺒﺼﳌا ﺔﻟﺎﺣﺔﻀﻔﺨﻨﻣ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ءﻲﻄﺑx1x1ﻦﺤﺸﻟا ﻞﻤﺘﻛا فﺎﻘﻳإﻞﻴﻐﺸﺗﻦﺤﺸﻟا رﺎﺟTUNE205BT
Quick Start GuideGuide de démarrage rapideEN• Driver size: 8.6mm• Dynamic frequency response range:20Hz-20kHz• Sensitivity: 96dB SPL/1mw• Maximum SPL: 102dB @1kHz• Microphone sensitivity @1kHz dB v/pa: -21• Impedance: 16Ω• Bluetooth transmitted power: 0~4dBm• Bluetooth transmitted modulation:GFSK,DQPSK, 8-DPSK• Bluetooth frequency:2.402GHz-2.48GHz• Bluetooth profiles: HFP v1.5, HSP v1.2, A2DPv1.2, AVRCP v1.5•Bluetooth version: V4.1• Battery type: GSP051230 01• Polymer Li-ion Battery (3.7V, 120mAh)• Charging time: <2hr• Music play time with BT on: >6hr• Talk time with BT on:>6hr• Weight (g): 16.2gFR• Taille de l’enceinte : 8,6mm• Plage de fréquence réponse dynamique:20Hz-20kHz• Sensibilité: 96dB SPL/1mw• SPL max:102dB @1kHz•Senbilité du microphone à 1kHz dB v/pa:-21• Impédance:16Ω•Puissance transmise du Bluetooth:0~4dbm• Modulation transmise du Bluetooth:GFSK,DQPSK, 8-DPSK•Fréquence du Bluetooth:2,402GHz-2,48GHz• Profils Bluetooth:HFP v1.5, HSP v1.2,A2DP v1.2, AVRCP v1.5•Version du Bluetooth:V4.1• Type de la batterie: GSP051230 01• Batterie polymère Li-ion (3,7 V, 120 mAh)• Temps de charge: <2hr• Temps de lecture de musique avec BT enmarche : >6hr• Temps d’appel avec BT en marche:>6hr• Poids(g):16,2gSpecications8TUNE205BT
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito aproteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo,e não pode causar interferência a sistemas operando em carater primario”Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com osprocedimentos regulamentados pela Resolução 242/2000, e atende aosrequisitos técnicos aplicados.Para maiores informações, consulte o site da ANATEL - www.anatel.gov.br당해�무선설비는  전파혼신�가능성이  있으므로  인명안전과�관련된�서비스는�할�수�없음The Bluetooth®word mark and logos are registered trademarks owned byBluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HARMAN InternationalIndustries, Incorporated is under license. Other trademarks and trade namesare those of their respective owners.TR04407_AQuick Start GuideGuide de démarrage rapideTUNE205BT

Navigation menu