Harman JBLTUNE205BT Bluetooth Headset User Manual TR04407 JBL TUNE 205 BT QSG Global A V4 LD
Harman International Industries, Inc Bluetooth Headset TR04407 JBL TUNE 205 BT QSG Global A V4 LD
Harman >
User manual
TUNE
205
BT
What’s in the box
1
TUNE205BT
x1
Warranty card, Warning card, Safety sheet and QSG
x1
Charging cable
x1
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
TUNE
205
BT
FPO
FPO
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
1. Buttons and LEDs
2. Charging
Overview
2
TUNE
205
BT
FPO
FPO
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Wearing the headphone
3
Wear behind the neck
FR
Porter le casque
Porter derrière le cou
ES
Cómo llevar los auriculares
Llevar detrás del cuello
DE
Tragen des Kopfhörers
Trage hinter dem Nacken
IT
Indossare le cufe
Indossare dietro l'orecchio
NL
Hoofdtelefoon gebruiken
Draag achter de nek
FR
Porter le casque
Porter derrière le cou
ES
Cómo llevar los auriculares
Llevar detrás del cuello
DE
Tragen des Kopfhörers
Trage hinter dem Nacken
IT
Indossare le cufe
Indossare dietro l'orecchio
NL
Hoofdtelefoon gebruiken
Draag achter de nek
NO
Bruke hodetelefonene
Før den bak nakken
FI
Kuulokkeiden käyttäminen
Käytä niskan takana
SV
Använda lurarna
Använda bakom nacken
DA
Sådan bærer du øretelefonen
Bæres bagved halsen
PL
Noszenie słuchawek
Nośsłuchawki na szyi
HU
A fejhallgató viselése
Nyak mögötti viselet
RU
Как носить наушники
Носить на затылке
PT
Modo de usar os fones
Posicione atrás do pescoço
ID
Memakai headphone
Pakailah di belakang leher
JP
ヘッドホンの装着
首の後ろに装着
KO
헤드폰 착용
목 뒤로 착용
CHS
佩戴耳机
佩戴在脖子后面
CHT
佩戴耳機
佩戴在頸後
HE
תוינזואה תבכרה
ראווצה ירוחאמ דונע
AR
سأﺮﻟا ﺔﻋﺳ ءاﺪﺗرا
نذﻷا ﻒﻠﺧ ﺎﻬﻳﺪﺗرا
TUNE
205
BT
FPO
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
NO
Bruke hodetelefonene
Før den bak nakken
FI
Kuulokkeiden käyttäminen
Käytä niskan takana
SV
Använda lurarna
Använda bakom nacken
DA
Sådan bærer du øretelefonen
Bæres bagved halsen
PL
Noszenie słuchawek
Nośsłuchawki na szyi
HU
A fejhallgató viselése
Nyak mögötti viselet
RU
Как носить наушники
Носить на затылке
PT
Modo de usar os fones
Posicione atrás do pescoço
ID
Memakai headphone
Pakailah di belakang leher
JP
ヘッドホンの装着
首の後ろに装着
KO
헤드폰 착용
목 뒤로 착용
CHS
佩戴耳机
佩戴在脖子后面
CHT
佩戴耳機
佩戴在頸後
HE
תוינזואה תבכרה
ראווצה ירוחאמ דונע
AR
سأﺮﻟا ﺔﻋﺳ ءاﺪﺗرا
نذﻷا ﻒﻠﺧ ﺎﻬﻳﺪﺗرا
TUNE
205
BT
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
3. Connect to bluetooth device
>2.0s
2. If connecting for the first time, the headphone will enter pairing mode
automatically after it is powered on.
Choose "JBL TUNE205BT" to connect
JBL TUNE205BT
Bluetooth®connection
4
1. Turn on the headphone
TUNE
205
BT
FPO
FPO
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
FR
Connexion Bluetooth
1. Allumer le casque
2. Si vous vous connectez pour la première fois, le casque entrera en mode
de couplage automatiquement après sa mise sous tension
3. Se connecter au périphérique bluetooth
ES
Conexión Bluetooth
1. Encienda los auriculares
2. Al conectar por primera vez, los auriculares se ponen en modo de
emparejamiento automáticamente después del encendido.
3. Conexión con un dispositivo Bluetooth
DE
Bluetooth-Verbindung
1. Schalte den Kopfhörer ein
2. Bei der ersten Verbindung aktiviert der Kopfhörer automatisch den
Kopplungsmodus sobald er eingeschaltet wird.
3. Stelle die Verbindung mit dem Bluetooth-Gerät her
IT
Connessione Bluetooth
1. Accendere la cuffia
2. Se alla prima connessione, la cuffia entrerà in modalità abbinamento
automaticamente dopo l'accensione.
3. Collegamento ad un dispositivo bluetooth
NL
Bluetooth-verbinding
1. De telefoon inschakelen
2. Wanneer het apparaat de eerste keer wordt aangesloten, schakelt de
hoofdtelefoon na het inschakelen automatisch in de koppelingsmodus.
3. Aansluiten op Bluetooth-apparaat
NO
Bluetooth-tilkobling
1. Slå på hodetelefonen
2. Hvis du kobler til for første gang, vil hodetelefonene gå inn i
paringsmodus automatisk etter at de slås på
3. Koble til Bluetooth-enhet
FI
Bluetooth-yhteys
1. Kytke kuulokkeet päälle
2. Jos yhteyttä muodostetaan ensimmäistä kertaa, kuulokkeet menevät
parinmuodostustilaan automaattisesti käynnistyksen jälkeen
3. Liitä Bluetooth-laitteeseen
SV
Bluetooth-anslutning
1. Slåpålurarna
2. Om du ansluter för första gången kommer hörlurarna växla till
parkopplingsläget automatiskt när de slås på
3. Anslut Bluetooth-enhet
DA
Bluetooth-forbindelse
1. Tænde for hovedtelefonen
2. Hvis du forbinder for første gang, går hovedtelefonen automatisk i
parringstilstand efter at den tændes
3. Forbinde til Bluetooth-enhed
PL
Połączenie Bluetooth
1. Włącz słuchawki
2. W przypadku pierwszego łączenia słuchawki wejdą w tryb parowania
automatycznie wskutek włączenia ich zasilania.
3. Połącz z urządzeniem Bluetooth
HU
Bluetooth-csatlakozás
1. A fejhallgató bekapcsolása
2. Első alkalommal történő csatlakoztatáskor a fejhallgató a bekapcsolást
követően automatikusan párosítási módba lép
3. Csatlakoztatás Bluetooth-eszközhöz
RU
Соединение через Bluetooth
1. Включите наушники
2. Если соединение выполняется в первый раз, после включения
наушники автоматически перейдут в режим сопряжения.
3. Соединение с устройством Bluetooth
PT
Conexão Bluetooth
1. Ligue os fones
2. Quando se conectam pela primeira vez, os fones entram no modo de
emparelhamento ao serem ligados.
3. Conexão com dispositivo Bluetooth
ID
Koneksi Bluetooth
1. Nyalakan headphone
2. Jika sedang menyambungkan untuk kali pertama, headphone akan
otomatis masuk ke mode penyambungan setelah dinyalakan
3. Hubungkan ke perangkat bluetooth
JP
Bluetooth接続
1. ヘッドホンの電源を入れる
2. 初めて接続する場合は、電源を入れるとヘッドホンは自動的にペアリ
ングモード に入ります。
3. Bluetooth対応機器に接続
KO
Bluetooth 연결
1. 헤드폰 켜기
2. 첫 연결 시 헤드폰 전원을 켜면 자동으로 페어링 모드에 진입합니다.
3. Bluetooth 장치 연결
CHS
蓝牙连接
1. 开启耳机
2. 接通电源后,若第一次连接,耳机会自动进入配对模式。
3. 连接蓝牙设备
CHT
Bluetooth 連接
1. 開啟耳機
2. 若是第一次連接,耳機將在通電後自動進入配對模式。
3. 連接至 Bluetooth 裝置
HE
Bluetooth רוביח
תוינזואה תא לעפה .1
יטמוטוא ןפואב (pairing) המאתה בצמל וסנכי תוינזואה ,הנושארה םעפב רוביחב .2
.וקלדוהש רחאל
Blurtooth ןקתהל רבחתה .3
AR
ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا ﱪﻋ لﺎﺼﺗﻻا
سأﺮﻟا ﺔﻋﺳ ﻞﱢﻐﺷ .1
.ﺎﻬﻠﻴﻐﺸﺗ ﻢﺘﻳ نأ ﺪﻌﺑ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ناﱰﻗﻻا ﻊﺿو ﰲ ﺔﻋﺴﻟا ﻞﺧﺪﺘﺳ ،ةﺮﻣ لوﻷ ﺔﻋﺴﻟا ﻞﺻﻮﺗ ﺖﻨﻛ نإ .2
ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا زﺎﻬﺠﺑ ﺎﻬﻠﺻو .3
TUNE
205
BT
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
FR
Connexion Bluetooth
1. Allumer le casque
2. Si vous vous connectez pour la première fois, le casque entrera en mode
de couplage automatiquement après sa mise sous tension
3. Se connecter au périphérique bluetooth
ES
Conexión Bluetooth
1. Encienda los auriculares
2. Al conectar por primera vez, los auriculares se ponen en modo de
emparejamiento automáticamente después del encendido.
3. Conexión con un dispositivo Bluetooth
DE
Bluetooth-Verbindung
1. Schalte den Kopfhörer ein
2. Bei der ersten Verbindung aktiviert der Kopfhörer automatisch den
Kopplungsmodus sobald er eingeschaltet wird.
3. Stelle die Verbindung mit dem Bluetooth-Gerät her
IT
Connessione Bluetooth
1. Accendere la cuffia
2. Se alla prima connessione, la cuffia entrerà in modalità abbinamento
automaticamente dopo l'accensione.
3. Collegamento ad un dispositivo bluetooth
NL
Bluetooth-verbinding
1. De telefoon inschakelen
2. Wanneer het apparaat de eerste keer wordt aangesloten, schakelt de
hoofdtelefoon na het inschakelen automatisch in de koppelingsmodus.
3. Aansluiten op Bluetooth-apparaat
NO
Bluetooth-tilkobling
1. Slå på hodetelefonen
2. Hvis du kobler til for første gang, vil hodetelefonene gå inn i
paringsmodus automatisk etter at de slås på
3. Koble til Bluetooth-enhet
FI
Bluetooth-yhteys
1. Kytke kuulokkeet päälle
2. Jos yhteyttä muodostetaan ensimmäistä kertaa, kuulokkeet menevät
parinmuodostustilaan automaattisesti käynnistyksen jälkeen
3. Liitä Bluetooth-laitteeseen
SV
Bluetooth-anslutning
1. Slå på lurarna
2. Om du ansluter för första gången kommer hörlurarna växla till
parkopplingsläget automatiskt när de slås på
3. Anslut Bluetooth-enhet
DA
Bluetooth-forbindelse
1. Tænde for hovedtelefonen
2. Hvis du forbinder for første gang, går hovedtelefonen automatisk i
parringstilstand efter at den tændes
3. Forbinde til Bluetooth-enhed
PL
Połączenie Bluetooth
1. Włącz słuchawki
2. W przypadku pierwszego łączenia słuchawki wejdą w tryb parowania
automatycznie wskutek włączenia ich zasilania.
3. Połącz z urządzeniem Bluetooth
HU
Bluetooth-csatlakozás
1. A fejhallgató bekapcsolása
2. Első alkalommal történő csatlakoztatáskor a fejhallgató a bekapcsolást
követően automatikusan párosítási módba lép
3. Csatlakoztatás Bluetooth-eszközhöz
RU
Соединение через Bluetooth
1. Включите наушники
2. Если соединение выполняется в первый раз, после включения
наушники автоматически перейдут в режим сопряжения.
3. Соединение с устройством Bluetooth
PT
Conexão Bluetooth
1. Ligue os fones
2. Quando se conectam pela primeira vez, os fones entram no modo de
emparelhamento ao serem ligados.
3. Conexão com dispositivo Bluetooth
ID
Koneksi Bluetooth
1. Nyalakan headphone
2. Jika sedang menyambungkan untuk kali pertama, headphone akan
otomatis masuk ke mode penyambungan setelah dinyalakan
3. Hubungkan ke perangkat bluetooth
JP
Bluetooth接続
1. ヘッドホンの電源を入れる
2. 初めて接続する場合は、電源を入れるとヘッドホンは自動的にペアリ
ングモード に入ります。
3. Bluetooth対応機器に接続
KO
Bluetooth 연결
1. 헤드폰 켜기
2. 첫 연결 시 헤드폰 전원을 켜면 자동으로 페어링 모드에 진입합니다.
3. Bluetooth 장치 연결
CHS
蓝牙连接
1. 开启耳机
2. 接通电源后,若第一次连接,耳机会自动进入配对模式。
3. 连接蓝牙设备
CHT
Bluetooth 連接
1. 開啟耳機
2. 若是第一次連接,耳機將在通電後自動進入配對模式。
3. 連接至 Bluetooth 裝置
HE
Bluetooth רוביח
תוינזואה תא לעפה .1
יטמוטוא ןפואב (pairing) המאתה בצמל וסנכי תוינזואה ,הנושארה םעפב רוביחב .2
.וקלדוהש רחאל
Blurtooth ןקתהל רבחתה .3
AR
ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا ﱪﻋ لﺎﺼﺗﻻا
سأﺮﻟا ﺔﻋﺳ ﻞﱢﻐﺷ .1
.ﺎﻬﻠﻴﻐﺸﺗ ﻢﺘﻳ نأ ﺪﻌﺑ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ناﱰﻗﻻا ﻊﺿو ﰲ ﺔﻋﺴﻟا ﻞﺧﺪﺘﺳ ،ةﺮﻣ لوﻷ ﺔﻋﺴﻟا ﻞﺻﻮﺗ ﺖﻨﻛ نإ .2
ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا زﺎﻬﺠﺑ ﺎﻬﻠﺻو .3
TUNE
205
BT
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
FR
Connexion Bluetooth
1. Allumer le casque
2. Si vous vous connectez pour la première fois, le casque entrera en mode
de couplage automatiquement après sa mise sous tension
3. Se connecter au périphérique bluetooth
ES
Conexión Bluetooth
1. Encienda los auriculares
2. Al conectar por primera vez, los auriculares se ponen en modo de
emparejamiento automáticamente después del encendido.
3. Conexión con un dispositivo Bluetooth
DE
Bluetooth-Verbindung
1. Schalte den Kopfhörer ein
2. Bei der ersten Verbindung aktiviert der Kopfhörer automatisch den
Kopplungsmodus sobald er eingeschaltet wird.
3. Stelle die Verbindung mit dem Bluetooth-Gerät her
IT
Connessione Bluetooth
1. Accendere la cuffia
2. Se alla prima connessione, la cuffia entrerà in modalità abbinamento
automaticamente dopo l'accensione.
3. Collegamento ad un dispositivo bluetooth
NL
Bluetooth-verbinding
1. De telefoon inschakelen
2. Wanneer het apparaat de eerste keer wordt aangesloten, schakelt de
hoofdtelefoon na het inschakelen automatisch in de koppelingsmodus.
3. Aansluiten op Bluetooth-apparaat
NO
Bluetooth-tilkobling
1. Slå på hodetelefonen
2. Hvis du kobler til for første gang, vil hodetelefonene gå inn i
paringsmodus automatisk etter at de slås på
3. Koble til Bluetooth-enhet
FI
Bluetooth-yhteys
1. Kytke kuulokkeet päälle
2. Jos yhteyttä muodostetaan ensimmäistä kertaa, kuulokkeet menevät
parinmuodostustilaan automaattisesti käynnistyksen jälkeen
3. Liitä Bluetooth-laitteeseen
SV
Bluetooth-anslutning
1. Slå på lurarna
2. Om du ansluter för första gången kommer hörlurarna växla till
parkopplingsläget automatiskt när de slås på
3. Anslut Bluetooth-enhet
DA
Bluetooth-forbindelse
1. Tænde for hovedtelefonen
2. Hvis du forbinder for første gang, går hovedtelefonen automatisk i
parringstilstand efter at den tændes
3. Forbinde til Bluetooth-enhed
PL
Połączenie Bluetooth
1. Włącz słuchawki
2. W przypadku pierwszego łączenia słuchawki wejdą w tryb parowania
automatycznie wskutek włączenia ich zasilania.
3. Połącz z urządzeniem Bluetooth
HU
Bluetooth-csatlakozás
1. A fejhallgató bekapcsolása
2. Első alkalommal történő csatlakoztatáskor a fejhallgató a bekapcsolást
követően automatikusan párosítási módba lép
3. Csatlakoztatás Bluetooth-eszközhöz
RU
Соединение через Bluetooth
1. Включите наушники
2. Если соединение выполняется в первый раз, после включения
наушники автоматически перейдут в режим сопряжения.
3. Соединение с устройством Bluetooth
PT
Conexão Bluetooth
1. Ligue os fones
2. Quando se conectam pela primeira vez, os fones entram no modo de
emparelhamento ao serem ligados.
3. Conexão com dispositivo Bluetooth
ID
Koneksi Bluetooth
1. Nyalakan headphone
2. Jika sedang menyambungkan untuk kali pertama, headphone akan
otomatis masuk ke mode penyambungan setelah dinyalakan
3. Hubungkan ke perangkat bluetooth
JP
Bluetooth接続
1. ヘッドホンの電源を入れる
2. 初めて接続する場合は、電源を入れるとヘッドホンは自動的にペアリ
ングモード に入ります。
3. Bluetooth対応機器に接続
KO
Bluetooth 연결
1. 헤드폰 켜기
2. 첫 연결 시 헤드폰 전원을 켜면 자동으로 페어링 모드에 진입합니다.
3. Bluetooth 장치 연결
CHS
蓝牙连接
1. 开启耳机
2. 接通电源后,若第一次连接,耳机会自动进入配对模式。
3. 连接蓝牙设备
CHT
Bluetooth 連接
1. 開啟耳機
2. 若是第一次連接,耳機將在通電後自動進入配對模式。
3. 連接至 Bluetooth 裝置
HE
Bluetooth רוביח
תוינזואה תא לעפה .1
יטמוטוא ןפואב (pairing) המאתה בצמל וסנכי תוינזואה ,הנושארה םעפב רוביחב .2
.וקלדוהש רחאל
Blurtooth ןקתהל רבחתה .3
AR
ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا ﱪﻋ لﺎﺼﺗﻻا
سأﺮﻟا ﺔﻋﺳ ﻞﱢﻐﺷ .1
.ﺎﻬﻠﻴﻐﺸﺗ ﻢﺘﻳ نأ ﺪﻌﺑ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ناﱰﻗﻻا ﻊﺿو ﰲ ﺔﻋﺴﻟا ﻞﺧﺪﺘﺳ ،ةﺮﻣ لوﻷ ﺔﻋﺴﻟا ﻞﺻﻮﺗ ﺖﻨﻛ نإ .2
ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا زﺎﻬﺠﺑ ﺎﻬﻠﺻو .3
TUNE
205
BT
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
FR
Connexion Bluetooth
1. Allumer le casque
2. Si vous vous connectez pour la première fois, le casque entrera en mode
de couplage automatiquement après sa mise sous tension
3. Se connecter au périphérique bluetooth
ES
Conexión Bluetooth
1. Encienda los auriculares
2. Al conectar por primera vez, los auriculares se ponen en modo de
emparejamiento automáticamente después del encendido.
3. Conexión con un dispositivo Bluetooth
DE
Bluetooth-Verbindung
1. Schalte den Kopfhörer ein
2. Bei der ersten Verbindung aktiviert der Kopfhörer automatisch den
Kopplungsmodus sobald er eingeschaltet wird.
3. Stelle die Verbindung mit dem Bluetooth-Gerät her
IT
Connessione Bluetooth
1. Accendere la cuffia
2. Se alla prima connessione, la cuffia entrerà in modalità abbinamento
automaticamente dopo l'accensione.
3. Collegamento ad un dispositivo bluetooth
NL
Bluetooth-verbinding
1. De telefoon inschakelen
2. Wanneer het apparaat de eerste keer wordt aangesloten, schakelt de
hoofdtelefoon na het inschakelen automatisch in de koppelingsmodus.
3. Aansluiten op Bluetooth-apparaat
NO
Bluetooth-tilkobling
1. Slå på hodetelefonen
2. Hvis du kobler til for første gang, vil hodetelefonene gå inn i
paringsmodus automatisk etter at de slås på
3. Koble til Bluetooth-enhet
FI
Bluetooth-yhteys
1. Kytke kuulokkeet päälle
2. Jos yhteyttä muodostetaan ensimmäistä kertaa, kuulokkeet menevät
parinmuodostustilaan automaattisesti käynnistyksen jälkeen
3. Liitä Bluetooth-laitteeseen
SV
Bluetooth-anslutning
1. Slåpålurarna
2. Om du ansluter för första gången kommer hörlurarna växla till
parkopplingsläget automatiskt när de slås på
3. Anslut Bluetooth-enhet
DA
Bluetooth-forbindelse
1. Tænde for hovedtelefonen
2. Hvis du forbinder for første gang, går hovedtelefonen automatisk i
parringstilstand efter at den tændes
3. Forbinde til Bluetooth-enhed
PL
Połączenie Bluetooth
1. Włącz słuchawki
2. W przypadku pierwszego łączenia słuchawki wejdą w tryb parowania
automatycznie wskutek włączenia ich zasilania.
3. Połącz z urządzeniem Bluetooth
HU
Bluetooth-csatlakozás
1. A fejhallgató bekapcsolása
2. Első alkalommal történő csatlakoztatáskor a fejhallgató a bekapcsolást
követően automatikusan párosítási módba lép
3. Csatlakoztatás Bluetooth-eszközhöz
RU
Соединение через Bluetooth
1. Включите наушники
2. Если соединение выполняется в первый раз, после включения
наушники автоматически перейдут в режим сопряжения.
3. Соединение с устройством Bluetooth
PT
Conexão Bluetooth
1. Ligue os fones
2. Quando se conectam pela primeira vez, os fones entram no modo de
emparelhamento ao serem ligados.
3. Conexão com dispositivo Bluetooth
ID
Koneksi Bluetooth
1. Nyalakan headphone
2. Jika sedang menyambungkan untuk kali pertama, headphone akan
otomatis masuk ke mode penyambungan setelah dinyalakan
3. Hubungkan ke perangkat bluetooth
JP
Bluetooth接続
1. ヘッドホンの電源を入れる
2. 初めて接続する場合は、電源を入れるとヘッドホンは自動的にペアリ
ングモード に入ります。
3. Bluetooth対応機器に接続
KO
Bluetooth 연결
1. 헤드폰 켜기
2. 첫 연결 시 헤드폰 전원을 켜면 자동으로 페어링 모드에 진입합니다.
3. Bluetooth 장치 연결
CHS
蓝牙连接
1. 开启耳机
2. 接通电源后,若第一次连接,耳机会自动进入配对模式。
3. 连接蓝牙设备
CHT
Bluetooth 連接
1. 開啟耳機
2. 若是第一次連接,耳機將在通電後自動進入配對模式。
3. 連接至 Bluetooth 裝置
HE
Bluetooth רוביח
תוינזואה תא לעפה .1
יטמוטוא ןפואב (pairing) המאתה בצמל וסנכי תוינזואה ,הנושארה םעפב רוביחב .2
.וקלדוהש רחאל
Blurtooth ןקתהל רבחתה .3
AR
ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا ﱪﻋ لﺎﺼﺗﻻا
سأﺮﻟا ﺔﻋﺳ ﻞﱢﻐﺷ .1
.ﺎﻬﻠﻴﻐﺸﺗ ﻢﺘﻳ نأ ﺪﻌﺑ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ناﱰﻗﻻا ﻊﺿو ﰲ ﺔﻋﺴﻟا ﻞﺧﺪﺘﺳ ،ةﺮﻣ لوﻷ ﺔﻋﺴﻟا ﻞﺻﻮﺗ ﺖﻨﻛ نإ .2
ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا زﺎﻬﺠﺑ ﺎﻬﻠﺻو .3
TUNE
205
BT
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Music
5
Phone call
6
>2.0s
>2.0s
x1
>2.0s
x1
TUNE
205
BT
FPO
FPO
FPO
FPO
FPO
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
LED behaviour
7
BT Pairing
No device connected
BT Connected
On
On
Fast
Power off
Power on
Headphone mode LED Status
Low battery
Slow
x1
x1
Charging Complete
Off
EN
On
Charging in Progress
Couplage au BT
Aucun appareil connecté
Connecté au BT
Marche
Marche
Rapide
Arrêt
Marche
Mode casque LED Status
Batterie faible
Lent
x1
x1
Chargement terminé
Éteint
FR
Marche
Chargement en cours
ES
No hay ningún dispositivo
conectado
Encendido
Apagado
Encendido
Modo de auriculares Estado del LED
x1
x1
Emparejamiento BT
Encendido
Rápido
BT conectado
Batería baja
Lento
Apagado
Betería baja
Encendido
Carga en curso
BT-Koppeln
Kein Gerät verbunden
BT verbunden
Ein
Ein
Schnell
Ausgeschaltet
Eingeschaltet
Kopfhörer-Modus LED-Status
Schwacher Akku
Langsam
x1
x1
Aufladevorgang abgeschlossen
Aus
DE
Ein
Wird aufgeladen
TUNE
205
BT
Abbinamento BT
Nessun dispositivo connesso
BT collegato
On (Acceso)
On (Acceso)
Veloce
Spegnimento
Accensione
Modalità cuffia Stato LED
Batteria quasi scarica
Lento
x1
x1
Ricarica completata
Off (Spento)
IT
On (Acceso)
Ricarica in corso
BT-koppelen
Geen apparaat aangesloten
BT aangesloten
Aan
Aan
Snel
Voeding uitschakelen
Voeding inschakelen
Hoofdtelefoonmodus LED-status
Zwakke batterij
Langzaam
x1
x1
Opladen voltooid
Uit
NL
Aan
Bezig met opladen
BT-paring
Ingen enhet koblet til
BT-tilkoblet
På
På
Rask
Slå av
Strøm på
Hodetelefon-modus LED-status
Lavt batterinivå
Langsom
x1
x1
Lading fullført
AV
NO
På
Lading pågår
BT-yhteyden muodostaminen
Ei liitettyä laitetta
BT-kytketty
Päällä
Päällä
Nopea
Sammuttaminen
Laitteessa on virta
Kuuloketila Merkkivalon tila
Alhainen akkuvirta
Hidas
x1
x1
Lataus valmis
Pois päältä
FI
Päällä
Lataus meneillään
Bluetooth-parkoppling
Ingen enhet är ansluten
Bluetooth ansluten
På
På
Snabbt
Strömmen av
Strömmen på
Som hörlurar LED-status
Låg batteriladdning
Långsamt
x1
x1
Laddningen färdig
Av
SV
På
Laddningen pågår
BT parring
Ingen enhed forbundet
BT forbundet
Til
Til
Hurtig
Slukket
Tændt
Hovedtelefontilstand LED-status
Lavt batteriniveau
Langsom
x1
x1
Opladning fuldført
Fra
DA
Til
Opladning i gang
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
TUNE
205
BT
Parowanie Bluetooth
Nie podłączono urządzenia
Połaczenie Bluetooth
On (wł.)
On (wł.)
Szybko
Wył. zasilania
Wł. zasilania
Tryb słuchawek Stan diody
Bateria bliska wyczerpania
Powoli
x1
x1
Ładowanie zakonczone
Off (Wył.)
PL
On (wł.)
Trwa ładowanie
BT párosítás
Nincs csatlakoztatott eszköz.
BT-eszköz csatlakoztatva
Be
Be
Gyors
Kikapcsolás
Bekapcsolás
Fejhallgató módja LED állapota
Alacsony töltöttség
Lassú
x1
x1
Töltés elkészült
Ki
HU
Be
Töltés folyamatban
Сопряжение Bluetooth
Устройство не подключено
Установлено подключение
по Bluetooth
Вкл.
Вкл.
Быстро
Выключение
Включение
Режим наушников Состояние
индикатора
Аккумулятор разряжен Медленно
x1
x1
Зарядка завершена Выкл.
RU
Вкл.
Идет зарядка
Emparelhamento BT
Nenhum dispositivo conectado
BT conectado
Liga
Liga
Rápido
Desliga
Liga
Modo fone Aspecto do LED
Bateria fraca
Lento
x1
x1
Carregamento completo
Desliga
PT
Liga
Carregamento em progresso
Penyambungan BT
Tidak ada perangkat terhubung
BT Terhubung
Hidup
Hidup
Cepat
Power off (Mati)
Power on (Menyala)
Mode headphone Status LED
Daya baterai lemah
Lambat
x1
x1
Pengisian Daya Selesai
Mati
ID
Hidup
Pengisian Daya Sedang
Berlangsung
BTペアリング
デバイスが接続されていません
BT接続中 オン
オン
速い
電源オフ
電源オン
ヘッドホンのモード LEDの状態
バッテリー残量少 遅い
x1
x1
充電完了 オフ
JP
オン
充電中
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
TUNE
205
BT
BT 페어링
연결된 장치 없음
BT 연결됨
켜짐
켜짐
빠르게
전원 끄기
전원 켜기
헤드폰 모드 LED 상태
배터리 부족
느리게
x1
x1
충전 완료
꺼짐
KO
켜짐
충전 중
蓝牙配对
未连接任何设备
蓝牙已连接
开启
开启
快速
关机
开机
耳机模式 LED 指示灯状态
电池电量低
慢速
x1
x1
充电完成
关闭
CHS
开启
充电中
BT 正在配對
未連接任何裝置
BT 已連接
開啟
開啟
快速
斷電
通電
耳機模式 LED 狀態
電池電量低
慢速
x1
x1
充電已完成
關閉
CHT
開啟
正在充電
AR
BT תמאתה
רבוחמ BT לעופ
לעופ
ריהמ
יובכ
רבוחמ רישכמ ףא ןיא
לעופ
תוינזוא בצמ דלה בצמ
השלח הללוס יטיא
x1
x1
המייתסה הנעטהה יובכ
HE
לעופ
הנעטהב
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
ثﻮﺗﻮﻠﺑ ناﱰﻗا
لا يوجد جهاز متصل
ﻞﺼﺘﻣ ثﻮﺗﻮﻠﺑ زﺎﻬﺟ ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﻊﻳﴎ
ﻒﻗﻮﺘﻟا ﺪﻴﻗ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺪﻴﻗ
سأﺮﻟا ﺔﻋﺳ ﻊﺿو حﺎﺒﺼﳌا ﺔﻟﺎﺣ
ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ءﻲﻄﺑ
x1
x1
ﻦﺤﺸﻟا ﻞﻤﺘﻛا فﺎﻘﻳإ
ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﻦﺤﺸﻟا رﺎﺟ
TUNE
205
BT
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
EN
• Driver size: 8.6mm
• Dynamic frequency response range:
20Hz-20kHz
• Sensitivity: 96dB SPL/1mw
• Maximum SPL: 102dB @1kHz
• Microphone sensitivity @1kHz dB v/pa: -21
• Impedance: 16Ω
• Bluetooth transmitted power: 0~4dBm
• Bluetooth transmitted modulation:
GFSK,DQPSK, 8-DPSK
• Bluetooth frequency:2.402GHz-2.48GHz
• Bluetooth profiles: HFP v1.5, HSP v1.2, A2DP
v1.2, AVRCP v1.5
•Bluetooth version: V4.1
• Battery type: GSP051230 01
• Polymer Li-ion Battery (3.7V, 120mAh)
• Charging time: <2hr
• Music play time with BT on: >6hr
• Talk time with BT on:>6hr
• Weight (g): 16.2g
FR
• Taille de l’enceinte : 8,6mm
• Plage de fréquence réponse dynamique:
20Hz-20kHz
• Sensibilité: 96dB SPL/1mw
• SPL max:102dB @1kHz
•
Senbilité du microphone à 1kHz dB v/pa:-21
• Impédance:16Ω
•
Puissance transmise du Bluetooth:0~4dbm
• Modulation transmise du Bluetooth:GFSK,
DQPSK, 8-DPSK
•
Fréquence du Bluetooth:2,402GHz-2,48GHz
• Profils Bluetooth:HFP v1.5, HSP v1.2,
A2DP v1.2, AVRCP v1.5
•Version du Bluetooth:V4.1
• Type de la batterie: GSP051230 01
• Batterie polymère Li-ion (3,7 V, 120 mAh)
• Temps de charge: <2hr
• Temps de lecture de musique avec BT en
marche : >6hr
• Temps d’appel avec BT en marche:
>6hr
• Poids(g):16,2g
Specications
8
TUNE
205
BT
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a
proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo,
e não pode causar interferência a sistemas operando em carater primario”
Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os
procedimentos regulamentados pela Resolução 242/2000, e atende aos
requisitos técnicos aplicados.
Para maiores informações, consulte o site da ANATEL - www.anatel.gov.br
당해�무선설비는 전파혼신�가능성이 있으므로 인명안전과�관련된�서비스는�할�수�없음
The Bluetooth®word mark and logos are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HARMAN International
Industries, Incorporated is under license. Other trademarks and trade names
are those of their respective owners.
TR04407_A
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
TUNE
205
BT