Harman VOYAGER Wireless speaker system User Manual APIVOYAGER Manual

Harman International Industries, Inc Wireless speaker system APIVOYAGER Manual

APIVOYAGER Manual

For All Products:1.  Read these instructions.2.  Keep these instructions.3.  Heed all warnings.4.  Follow all instructions.5.  Do not use this apparatus near water.6.  Clean only with a dry cloth.7.  Do not block any ventilation openings. Install this apparatus in accordance with the manufacturer’s instructions.8.  Do not install this apparatus near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other apparatus (including ampliers) that produce heat.9.  Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong is provided for your safety. If the provided plug does not t into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.10.  Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience receptacles and the point where they exit from the apparatus.11.  Use only attachments/accessories specied by the manufacturer.12.  Use only with the cart, stand, tripod, bracket or table specied by the manufacturer or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.13.  Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.14.  Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as when the power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, or the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally or has been dropped.15.  Do not expose this apparatus to dripping or splashing, and ensure that no objects lled with liquids, such as vases, are placed on the apparatus.16.  To disconnect this apparatus from the AC mains completely, disconnect the power-supply cord plug from the AC receptacle.17.  The mains plug of the power-supply cord shall remain readily operable.18.  Do not expose batteries to excessive heat such as sunshine, re or the like.RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN.THE LIGHTNING FLASH WITH AN ARROWHEAD SYMBOL, WITHIN AN EQUILATERAL TRIANGLE, IS INTENDED TO ALERT THE USER TO THE PRESENCE OF UNINSULATED “DANGEROUS VOLTAGE” WITHIN THE PRODUCT’S ENCLOSURE THAT MAY BE OF SUFFICIENT MAGNITUDE TO CONSTITUTE A RISK OF ELECTRIC SHOCK TO PERSONS.THE EXCLAMATION POINT WITHIN AN EQUILATERAL TRIANGLE IS INTENDED TO ALERT THE USER TO THE PRESENCE OF IMPORTANT OPERATING AND MAINTENANCE (SERVICING)  INSTRUCTIONS  IN  THE LITERATURE ACCOMPANYING THE PRODUCT.WARNING:  TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.cAutIoNFcc ANd Ic stAtEMENt For usErs (usA ANd cANAdA oNlY)This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. FEdErAl coMMuNIcAtIoN coMMIssIoN INtErFErENcE stAtEMENtThis equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:•  Reorient or relocate the receiving antenna.•  Increase the separation between the equipment and receiver.•  Connect  the  equipment  into  an  outlet  on  a circuit different from that to which the receiver is connected.•  Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.Caution: Changes or modications not expressly approved by HARMAN could void the user’s authority to operate the equipment.For Products thAt trANsMIt rF  ENErgY:FCC AND IC INFORMATION FOR USERSThis device complies with Part 15 of the FCC rules and Industry Canada license-exempt RSS 210. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference; and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. For Products wIth rAdIo rEcEIvErs thAt cAN usE AN ExtErNAl ANtENNA (usA oNlY):cAtv (cAblE tv) or ANtENNA grouNdINgIf an outside antenna or cable system is connected to this product, be certain that it is grounded so as to provide some protection against voltage surges and static charges. Section 810 of the National Electrical Code (NEC), ANSI/NFPA No. 70-1984, provides information with respect to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna discharge unit, connection to grounding electrodes and requirements of the grounding electrode. NotE to cAtv sYstEM INstAllEr:This reminder is provided to call the CATV (cable TV)  system installer’s  attention to  article  820-40 of the NEC, which provides guidelines for proper grounding  and,  in  particular,  species  that  the cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to the point of cable entry as possible.IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
For cd/dvd/blu-rAY dIsc™ PlAYErs:CAUTION: This product uses a laser system. To prevent direct exposure to the laser beam, do not open the cabinet enclosure or defeat any of the safety mechanisms provided for your protection. DO NOT STARE INTO THE LASER BEAM. To ensure proper use of this product, please read the owner’s manual carefully and retain it for future use. Should the unit require maintenance or repair, please contact your local JBL service center. Refer servicing to qualied personnel only. For All Eu couNtrIEs:For Products thAt INcludE AudIo outPrevention of hearing lossCAUTION:  Permanent hearing loss may occur if earphones or headphones are used at high volume for prolonged periods of time.Note: To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.wEEE NotIcEThe Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment  (WEEE), which  entered into  force as European law on 13th February 2003, resulted in a major change in the treatment of electrical equipment at end-of-life.The purpose of this Directive is, as a rst priority, the prevention of WEEE, and in addition, to promote the reuse, recycling and other forms of recovery of such wastes so as to reduce disposal. The WEEE logo on the product or on its box indicating collection for electrical and electronic equipment consists of the crossed-out wheeled bin, as shown below.This product must not be disposed of or dumped with your other household waste. You are liable to dispose of all your electronic or electrical waste equipment by relocating over to the specied  collection  point  for  recycling  of  such hazardous waste. Isolated collection and proper recovery of your electronic and electrical waste equipment at the time of disposal will allow us to help conserving natural resources. Moreover, proper recycling of the electronic and electrical waste equipment will ensure safety of human health and environment. For more information about electronic and electrical waste equipment disposal, recovery, and collection points, please contact your local city center, household waste disposal service, shop from where you purchased the equipment, or manufacturer of the equipment. rohs coMPlIANcEThis product is in compliance with Directive 2011/65/EU of the European Parliament and of the Council of 8 June 2011 on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment.For Products thAt INcludE bAttErIEsEU Batteries Directive 2006/66/ECA new battery directive 2006/66/EC on Battery and Accumulator replacing directive entered into force on the 26th September 2008. The directive applies to all types of batteries and accumulators (AA, AAA, button cells, lead acid, rechargeable packs) including those incorporated into appliances except for military, medical and power tool applications.The directive sets out rules for collection, treatment, recycling and disposal of batteries, and aims to prohibit certain hazardous substances and to improve environmental performance of batteries and all operators in the supply chain.Instructions for Users on Removal, Recycling and Disposal of Used BatteriesTo remove the batteries from your equipment or remote control, reverse the procedure described in the owner’s manual for inserting batteries.For products with a built-in battery that lasts for the lifetime of the product, removal may not be possible for the user. In this case, recycling or recovery centers handle the dismantling of the product and the removal of the battery. If, for any reason, it becomes necessary to replace such a battery, this procedure must be performed by authorized service centers.In the European Union and other locations, it is illegal to dispose of any battery with household trash. All batteries must be disposed of in an environmentally sound manner. Contact your local waste-management ofcials for information regarding the environmentally sound collection, recycling and disposal of used batteries.WARNING:  Danger of explosion if battery is incorrectly  replaced.  To  reduce  risk  of  re  or burns, don’t disassemble, crush, puncture, short external contacts, expose to temperature above 60°C (140°F), or dispose of in re or water. Replace only with specied batteries. The symbol indicating ‘separate collection’ for all batteries and accumulators shall be the crossed-out wheeled bin shown below:In case of batteries, accumulators and button cells containing more than 0.0005 % mercury, more than 0.002 % cadmium or more than 0.004 % lead, shall be marked with the chemical symbol for the metal concerned: Hg, Cd or Pb respectively. Please Refer to the below symbol:For All Products ExcEPt thosE wIth wIrElEss oPErAtIoN:HARMAN International hereby declares that this equipment is in compliance with the EMC 2004/108/EC Directive, LVD 2006/95/EC Directive, ErP 2009/125/EC Directive and RoHS 2011/65/EU Directive. The declaration of conformity may be consulted in the support section of our Web site, accessible from www.jbl.com.For All Products wIth wIrElEss oPErAtIoN: HARMAN International hereby declares that this equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions  of Directive 1999/5/EC, ErP 2009/125/EC Directive and RoHS 2011/65/EU Directive The declaration of conformity may be consulted in the support section of our Web site, accessible from www.jbl.com.www.jbl.com© 2012 HARMAN International Industries, Incorporated. All rights reserved.JBL is a trademark of HARMAN International Industries, Incorporated, registered in the United States and/or other countries. Blu-ray Disc is a trademark of the Blu-ray Disc Association. Features, specications and appearance are subject to change without notice.HARMAN International Industries, Incorporated 8500 Balboa Boulevard, Northridge, CA 91329 USAIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Tous les produiTs:1.  Lisez attentivement ces instructions.2.  Conservez-les pour vous y reporter en cas debesoin.3.  Respectez toutes les mises en garde.4.  Suivez toutes les instructions.5.  N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un point d’eau.6.  Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.7.N’obstruezaucunoricedeventilation.Installezcet appareil conformément aux instructions du fabricant.8.  Ne l’installez pas à proximité de sources de chaleur,àsavoirradiateurs,bouchesd’airchaud, fourneaux ou autres appareils générant delachaleur,notammentdesamplicateurs.9.  Ne négligez pas les consignes de sécurité relativesàlachepolariséeoudemiseàlaterre.Unechepolariséedisposededeuxbroches,l’unepluslargequel’autre.Unechedemiseàlaterredisposededeuxbrochesetd’unetroisièmepourlamiseàlaterre.Latroisièmebroche,laplus large, est destinée à assurer la sécurité de l’utilisateur.Silachefournien’estpasadaptéeà votre prise secteur, faites appel à un électricien pourqu’ilremplacelapriseobsolète.10. Évitezdemarchersurlecâbled’alimentationou de le tordre, en particulier au niveau des ches,desprisesdecourantetdupointdesortie de l’appareil.11. Utilisezuniquementlessupportsdexation/accessoiresspéciésparlefabricant.12.   Utilisez uniquement le chariot, le pied, le trépied,laconsoleoulesupportspéciésparlefabricantouvendusavecl’appareil.Lorsque vous utilisez un chariot, déplacezl’ensemblechariot/appareilavecsoinand’éviterquelechariotneserenverseetblessequelqu’un.13. Débranchezl’appareilpendantunorageouencasd’inutilisationprolongée.14. Coneztouteréparationàuntechnicienqualié.L’interventiond’untechnicienestnécessairedanslescassuivants:lecâbled’alimentation ou la prise sont endommagés, vous avez renversé du liquide dans l’appareil ouavezfaittombédesobjetsdedans,vousavez laissé l’appareil sous la pluie ou dans un endroit humide, l’appareil ne fonctionne pas normalementoul’appareilesttombé.15. N’exposezpasl’appareilauxéclaboussuresou aux gouttes d’eau, et ne placez aucun objetremplideliquide,notammentdesvases,sur l’appareil.16. Pouréteindrecomplètementl’appareil,débranchezlecordond’alimentationdelaprisesecteur.17.   Vous devez pouvoir accéder facilement à laprisesecteurpourdébrancherlecordond’alimentation.18.   N’exposez pas les piles à une chaleur excessive; veillez par exemple à ne pas les laisserausoleil,ànepaslesjeteraufeuouànepaslesexposeràunesourcedechaleur.RISQUED’ÉLECTROCUTIONNEPASOUVRIR.L’ÉCLAIRFLÉCHÉ DANS UN TRIANGLE ÉQUILA-TÉRALAVERTITL’UTILISATEURDELAPRÉSENCED’UNE TENSION DANGEREUSE NON ISOLÉE ÀL’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL D’UNE PUISSANCESUFFISANTE POUR CONSTITUER UN RISQUED’ÉLECTROCUTION.LEPOINT D’EXCLAMATIONDANS UNTRIANGLEÉQUILATÉRAL AVERTIT L’UTILISATEUR DE LAPRÉSENCE D’INSTRUCTIONS D’UTILISATION ETD’ENTRETIEN IMPORTANTES DANS LA DOCU-MENTATIONQUIACCOMPAGNEL’APPAREIL.  POUR RÉDUIRE LE RISQUED’INCENDIEOUD’ÉLECTROCUTION,N’EXPOSEZPASCETAPPAREILÀLAPLUIEOUÀL’HUMIDITÉ.MISE EN GARDEDÉCLARATION DE LA FCC ET D’IC À L’ATTENTION DES UTILISATEURS (ÉTATS-UNIS ET CANADA UNIQUEMENT)Cetappareilestconformeàlapartie15desrèglesdelaFCC.Sonfonctionnementestsoumisauxdeuxconditionssuivantes:(1)Cetappareilnedoitpasprovoquerd’interférencesnuisibles;et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, ycompriscellessusceptiblesd’entraînerundysfonctionnementde l’appareil.Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienneICES-003.DÉCLARATION DE LA FEDERAL COMMUNICATION COMMISSION SUR LES INTERFÉRENCESCet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitesapplicablesauxappareilsnumériquesdeclasseB,conformémentàlapartie15desrèglesdelaFCC.Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dansuneinstallationrésidentielle.Cetéquipementgénère,utilise et diffuse des ondes radio; s’il n’est pas installé ni utilisé conformément aux instructions dont il fait l’objet, il risque de provoquer des interférencesgênantesaveclescommunicationsradio.Toutefois,rien ne garantit l’absence d’interférences dansune installation particulière. Si cet équipementprovoque des interférences avec la réception radio outélévision(cequ’ilestpossiblededéterminerenmettant l’équipement hors tension, puis à nouveau sous tension), nous invitons l’utilisateur à tenter de corriger le problème en prenant l’une ou plusieursdesmesuressuivantes:•Réorienteroudéplacerl’antennederéception;•Augmenterladistanceséparantl’équipementetlerécepteur;•Connecter l’équipement à un circuit différentdeceluiauquellerécepteurestconnecté;•S’adresser au revendeur ou à un technicienradiotélévisionexpérimentépourobtenirdel’aide.lesmodicationsouchangementsnonexpressémentapprouvésparHARMANpeuvententraîner l’annulation du droit d’utilisation de cetappareil.PRODUITS QUI TRANSMETTENT DE  l’énergie en radiofréquence:Cetappareilestconformeàlapartie15desrèglesde la FCC, ainsi qu’à la norme RSS 210 exemptedelicence d’IndustrieCanada.Sonfonctionnementestsoumis auxdeux conditionssuivantes :(1) Cetappareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles;et(2)cetappareildoitacceptertouteslesinterférences reçues, y compris celles susceptiblesd’entraînerundysfonctionnementdel’appareil.PRODUITS MUNIS DE RÉCEPTEURS RADIO  POUvANT FAIRE APPEL  À UNE ANTENNE ExTERNE (éTaTs-unis uniqueMenT):MISE À LA TERRE DE L’ANTENNE OU DU SySTèME DE CâbLODISTRIbUTIONSi vous connectez une antenne extérieure ou un systèmedecâblodistributionàcetappareil,assurez-vous qu’ils ont été mis à la terre de façon à assurer une protection contre les surtensions et les charges électrostatiques.Lasection810duNationalElectricalCode (NEC), ANSI/NFPA nº 70-1984, fournit desinformations sur la mise à la terre du mât d’antenne et de la structure de soutien, sur la mise à la terre du ld’entréeversuneunitédedéchargedel’antenne,sur la taille des conducteurs de mise à la terre, sur la connexion aux prises de terre et sur les caractéristiques requises pour la prise de terre. REMARQUE À L’ATTENTION DE L’INSTALLATEUR DU SySTèME  de câblodisTribuTion:ce rappel vise à attirer l’attention de l’installateur dusystèmedecâblodistributionsurl’article820-40duNEC,quifournitdesdirectivessurunemiseàlaterre appropriée et qui, en particulier, précise que le ldemiseàlaterredoitêtrebranchéausystèmedemiseàlaterredel’édiceaussiprèsquepossibledel’entréedusystèmedecâblodistribution.CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LECTEURS CD/DvD/bLU-RAy disc™:    Ce produit utilise un systèmelaser. Pour éviter de vous exposer directement au rayonlaser,n’ouvrezpasleboîtierounetentezpasde contourner les mécanismes de sécurité visant à vousprotéger.NEREGARDEZPASDIRECTEMENTLE RAYON LASER. Pour utiliser correctement ceproduit, lisez attentivement le mode d’emploi et conservez-le an de vous y reporter en cas debesoin. Si l’appareil nécessite une maintenance ouune réparation, contactez votre centre de services localJBL.Conezlesréparationsuniquementàuntechnicienqualié.À L’ATTENTION DE TOUS LES paYs de l’ue:PRODUITS MUNIS D’UNE PRISE DE SORTIE AUDIO    Les utilisateurs s’exposent à une perte d’audition irréversible s’ils utilisent leursoreillettes ou leurs casques à un volume élevé de façonrégulièreetcontinue.Remarque:pouréviterlespertesd’audition,n’utilisezpas ce produit à un volume élevé pendant de longues périodes.AvIS CONCERNANT LES DEEELa directive relative aux déchets d’équipements électriquesetélectroniques(DEEE),adoptéecommeloi européenne le 13 février 2003, a supposé un important changement dans le traitement des équipementsélectriquesenndevie.L’objectifprincipaldecettedirectiveestdeprévenirlesDEEEetdefavoriserlaréutilisation,lerecyclageetd’autresformesderécupérationdecesdéchetsanderéduirelamiseaurebut.LelogodesDEEEapposésurcetéquipementousursonemballage,quiindiquelacollectedeséquipementsélectriques et électroniques, est représenté sous la forme d’une poubelle barrée, comme indiqué ci-dessous.Ce produit ne doit pas être jeté avec les orduresménagères. Il vous incombe de mettre au rebuttous vos équipements électriques et électroniques enndevieenvousrendantàunpointdecollecteapproprié en vue de les recycler. Une collecte isolée et une récupération appropriée de vos déchets d’équipements électriques ou électroniques au moment de la mise au rebut nous permettent decontribueràlapréservationdesressourcesnaturelles.Par ailleurs, un recyclage approprié des déchets d’équipements électriques ou électroniques assure la protection de la santé humaine et de l’environnement. Pourobtenirdeplusamplesinformationssurlamiseaurebut,larécupérationetlespointsdecollectedesdéchets d’équipements électriques ou électroniques, contactez votre mairie, votre service de collecte des déchets, le magasin qui vous a vendu l’équipement, oulefabricantduproduit.CONFORMITÉ À LA DIRECTIvE RELATIvE àl’uTilisaTion de cerTaines SUbSTANCES DANGEREUSESCet appareil est conforme à la directive 2011/65/UEduParlementeuropéenetdu Conseil du8juin2011 relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipementsélectriques et électroniques.PRODUITS INCLUANT DES PILES OU ACCUMULATEURSLanouvelledirective2006/66/CErelativeauxpilesetaccumulateursestentréeenvigueurle26septembre2008. Cette directive s’applique à tous les types de piles et accumulateurs (AA, AAA, pile bouton,pile/accumulateur plomb-acide, pile/accumulateurrechargeable), notamment à ceux incorporés dansles appareils électriques, sauf si ces derniers sont utilisésàdesnsmilitairesoumédicales,ous’ils’agitd’outils électriques.Cettedirectiveétablitdesrèglespourlacollecte,letraitement,lerecyclageetlamiseaurebutdespileset accumulateurs; elle vise par ailleurs à interdire certaines substances dangereuses et à améliorerles performances environnementales des piles et accumulateursetdetouslesopérateursdelachaîned’approvisionnement.Pour retirer les piles de votre équipement ou de la télécommande, inversez la procédure d’insertion des piles décrite dans le mode d’emploi.Cetteprocédureestimpossiblesurleséquipementsmunis d’une batterie intégrée dont la durée de viecorrespond à celle du produit. Dans ce cas, les centres de recyclage ou de récupération sont chargésdu démantèlementdu produit et duretraitdela batterie.Si, pourquelque raison que ce soit,vousdevezremplacercetypedebatterie,adressez-vous à un centre de services autorisé.Dans l’Union européenne et dans d’autres régions, il est illégaldejeterlespilesouaccumulateursusagésaveclesorduresménagères.Lespilesetaccumulateursdoiventêtremisaurebutdanslerespectdel’environnement.Contactez l’entreprise chargée de la gestion des déchetspourobtenirdeplusamplesinformationssurlacollecte,lerecyclageetlamiseaurebutécologiquesdes piles et accumulateurs usagés.danger d’explosion si la pile n’est pas correctement remplacée. Pour réduire les risques debrûlureoud’incendie, veillezà ne pasdémonter,écraser, percer ou court-circuiter la pile, l’exposer à une température supérieure à 60 °C (140 °F), ou lajeteraufeuoudansl’eau.Lorsquevousremplacezlespiles,utilisezuniquementlespilesspéciées.Lesymboledelapoubellebarrée,illustréci-dessous,indiquelacollecteséparéedel’ensembledespilesetaccumulateurs:Lespiles,accumulateursoupilesboutonscontenantplusde0,0005%demercure,plusde0,002%decadmiumouplusde0,004%deplombdoiventêtreaccompagnésdusymbolechimiquecorrespondantaumétalconcerné:Hg,CdouPb,respectivement.Reportez-vousausymboleci-dessous:TOUS LES PRODUITS, hORMIS CEUx QUI foncTionnenT sans fil:HARMANInternational déclarequecet équipementestconformeàladirective2004/108/CEconcernantla compatibilité électromagnétique, à la directive2006/95/CE relative au matériel électrique destinéà être employé dans certaines limites de tension, à ladirective2009/125/CEétablissantuncadrepourla xation d’exigences en matière d’écoconceptionapplicables aux produits liés à l’énergie, et à ladirective 2011/65/UE relative à la limitation del’utilisation de certaines substances dangereusesdans les équipements électriques et électroniques. Vous pouvez consulter la déclaration de conformité àlasectionSupportdenotresiteWeb,àl’adressewww.jbl.com.TOUS LES PRODUITS, y COMPRIS CEUx QUI foncTionnenT sans fil: HARMAN International déclare que cet équipementest conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE concernant les équipements hertziens et leséquipements terminaux de télécommunications, à la directive 2009/125/CE établissant un cadre pourla xation d’exigences en matière d’écoconceptionapplicablesauxproduitsliésàl’énergie,etàladirective2011/65/UE relative à la limitation de l’utilisationde certaines substances dangereuses dans leséquipements électriques et électroniques. Vous pouvez consulter la déclaration de conformité à la section SupportdenotresiteWeb,àl’adressewww.jbl.com.www.jbl.com©2012HARMANInternationalIndustries,Incorporated.Tousdroitsréservés.JBLestunemarquedecommercedeHARMANInternationalIndustries,Incorporated,déposéeauxÉtats-Unisoudansd’autrespays.Blu-rayDiscestunemarquedecommercedelaBlu-rayDiscAssociation.Lesfonctions,lesspécicationsetl’apparencesontsujettesàmodicationsansavispréalable.HARMANInternationalIndustries,Incorporated 8500BalboaBoulevard,Northridge,CA91329,États-UnisCONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
모든 제품에 해당:1.  본지침을숙지하십시오.2. 본지침을잘보관해두십시오.3. 모든경고사항에유의하십시오.4. 모든지침을따르십시오.5. 본기기를물기가있는곳에서사용하지마십시오.6. 기기를청소할때는마른헝겊만사용하십시오.7. 기기의통풍구를차단하는장애물이없도록하십시오.본기기설치시,제조업체의지침을따르십시오.8. 라디에이터,난방조절장치,스토브또는열을발산하는기타기기(앰프포함)와같은일체의열발생원부근에이기기를설치하지마십시오.9. 전극형또는접지형플러그는해당안전수칙에맞게사용하십시오.전극형플러그에는두개의블레이드가있으며,그중하나가다른것보다더넓습니다.접지형플러그에는두개의블레이드가있으며추가로접지구가하나더있습니다.면적이더넓은블레이드또는추가접지구는안전을위해제공됩니다.제공된플러그가사용자의콘센트에맞지않는경우전기기술자와상의하여오래된콘센트를교체하십시오.10.특히플러그,일반콘센트및기기의플러그연결부분에서전원코드를밟거나전원코드에압력을가하지않도록주의하십시오.11.제조업체가지정한부착물/액세서리만을사용하십시오.12.제조업체가지정하거나기기와함께판매되는카트,스탠드,삼각대,받침대또는테이블만사용하십시오.카트사용시카트/기기결합체를옮길때에는제품이떨어져상해를입지않도록주의하십시오.13.번개를동반한폭풍이발생하는경우또는장시간사용하지않는경우에는본기기의플러그를분리해두십시오.14.모든수리작업은전문서비스기술자에게맡기십시오.다음의경우로기기가훼손된경우수리를요청하십시오:전원코드나플러그가손상된경우,기기에액체를엎질렀거나물건을떨어뜨린경우,기기가비또는습기에젖은경우,기기가정상적으로작동하지않는경우또는,제품을떨어뜨린경우.15.물이떨어지거나튀는곳에본기기를두지마십시오.또한,꽃병과같이물이담긴물건을기기위에올려놓지마십시오.16.  이기기를 AC 주전원으로부터완전히분리하려면, AC 콘센트에서전원공급코드플러그를뽑습니다.17.  전원공급코드의전원플러그는즉시작동가능한상태로유지해야합니다.18.  배터리를햇빛, 불과같이과도한열에노출시키지마십시오.감전위험.열지마십시오.정삼각형 내 화살표로 표시된 번개 모양기호는 본 제품 외함에 인체에 감전 위험을초래할 수 있는 충분한 강도의 비절연 "위험전압"이 흐르고 있음을 사용자에게 경고하는표시입니다.정삼각형내느낌표가있는기호는제품과함께제공된 설명서에 중요한 작동 및 유지보수(서비스) 지침이 있음을 사용자에게 알리는표시입니다.경고: 화재 또는 감전 위험을 줄일 수 있도록기기가 비 또는 습기로 인해 젖지 않도록하십시오.주의FCC 및 IC 사용 지침 규정(미국 및 캐나다만 해당)이 장치는 FCC 규칙 파트 15를 준수합니다.작동은 다음 두 가지 조건에 준합니다. (1) 이장치는유해한전파간섭을일으키지않을수도있습니다. (2) 이장치는원치않는작동을일으킬수 있는 전파 간섭을 포함하여, 수신된 모든전파간섭을수용합니다.이 B 등급 디지털 기기는 캐나다 ICES-003을준수합니다.Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. FCC(미국 연방 통신 위원회) 간섭 규정이 기기는 테스트를 통해 FCC 규칙 파트 15에따라 B 등급 디지털 장치의 한계를 준수하는것으로입증되었습니다.이제약사항은가정용설치 시 유해한 전파 간섭에 대해 적절한보호를제공하도록 고안되었습니다. 이기기는무선주파수에너지를생성, 사용 및방사할수있으며,지침에따라설치및사용하지않을경우무선 통신에 유해한 전파 간섭을 일으킬 수도있습니다. 그러나설치시전파간섭이발생하지않으리라는 보장은 없습니다. 이 기기가 라디오나 TV 수신에 전파 간섭을 일으키는 경우(기기를껐다켜면확인할수있음) 다음중하나이상의조치를취하여전파간섭문제를해결해보시기바랍니다.•  수신안테나의방향또는위치를변경합니다.•  수신기에서기기를더멀리떼어놓습니다.•  기기를 수신기가 연결된 회로가 아닌 다른회로의콘센트에연결합니다.•  영업 대리점 또는 경험 있는 라디오/TV 기술자에게 도움을 요청합니다.주의: HARMAN이 명시적으로 승인하지 않은변경 또는 수정은 기기를 작동할 사용자의권한을무효화할수있습니다.RF 에너지를 전송하는 제품:사용자를 위한 FCC 및 IC 규정공지이장치는 FCC 규칙파트15와 Industry Canada 라이선스 면제 규정 RSS 210을 준수합니다. 작동은 다음 두 가지 조건에 준합니다. (1) 이장치는유해한전파간섭을일으키지않을수도있습니다. (2) 이장치는원치않는작동을일으킬수 있는 전파 간섭을 포함하여, 수신된 모든전파간섭을수용합니다. FCC/IC 방사능 노출 규정이장치는비통제환경에대한 FCC/IC RSS-102 방사능노출제한규정을준수합니다.이장치는라디에이터와 사용자 신체 사이에 최소 20cm 거리를두고설치및작동해야합니다.외부 안테나 사용이 가능한 라디오 수신기 장착 제품(미국만 해당):CATV(케이블 TV) 또는 안테나 접지외부 안테나 또는 케이블 시스템이 이 제품에연결되어 있는 경우,  전압 급증과 정전 시어느 정도 보호될 수 있도록 이들이 접지되어있는지 확인하십시오.  미국전기공사기준(NEC) 810절, ANSI/NFPA 제70-1984호에는 기둥과지지구조물의적절한접지,안테나방전장치로인입선접지, 접지도체크기, 안테나방전장치의위치, 접지전극의연결및접지전극필수요건에관한정보가수록되어있습니다. CATV 시스템 설치자를 위한 주의사항:이는 CATV(케이블 TV) 시스템 설치자에게 NEC 820-40  조항의 규정을 상기시켜 주기 위한것으로 NEC 820-40 조항은 적절한 접지에관한 지침을 제공하며 특히 케이블 접지선을건물접지시스템의케이블인입지점과최대한가까운곳에 연결해야 한다는 구체적인 지침을제공합니다.중요안전지침
CD/DVD/Blu-RAy DIsC™ 플레이어:주의:  이 제품은 레이저 시스템을 사용합니다.레이저 빔에 직접 노출되지 않도록 캐비닛외함을열거나사용자보호를위해제공된해당안전장치를알맞게사용하십시오.레이저빔을쳐다보지 마십시오. 이 제품의 적절한 사용을위해 사용자 매뉴얼을 주의 깊게 읽고 차후사용할 수 있도록 잘 보관하십시오. 기기를유지보수 또는 수리해야 하는 경우 현지 JBL 서비스 센터로연락해주십시오.수리작업은전문기술자에게맡기십시오. 모든 Eu 국가:오디오 출력 단자가 있는 제품의 경우청력 손실 방지주의: 볼륨을높인상태에서장기간이어폰이나헤드폰을 사용하면 영구적으로 청력을 잃을수도있습니다.프랑스의 경우, French Article L.5232-1에서요구하는 NF EN50332-1:2000과 EN50332-2:2003 표준의 Sound Pressure Level(음압수준) 요건준수여부에대해제품검사를실시합니다.참고: 청력 손상 예방을 위해 장시간 볼륨을높여서음악을감상하지않도록하십시오.WEEE 규제2003년 2월 13일에 EU 법으로발효된 Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment(폐가전제품 의무재활용(WEEE)에 관한규정)는수명이막바지에달한전기제품취급에커다란변화를불러왔습니다.이규정의일차적인취지는폐가전제품발생을방지함과더불어,재사용과재활용등의방식으로폐가전제품을복원해폐기처분을줄이는것입니다. 제품이나 제품상자겉면에부착되어,  전기/전자제품수거물임을표시하는 WEEE 로고에는아래 그림과 같이 가로줄이 쳐진 바퀴 달린쓰레기통이그려져있습니다.이런 제품은 가정에서 나오는 다른 폐기물과함께 처리하거나 버리는 것이 금지되어 있습니다.  모든 폐가전제품은 유해 폐기물의재활용을위해지정된수거장소로옮겨놓아야합니다.  폐가전제품을 따로 분리해서 적절한복원절차를수행할경우천연자원보존효과를얻을 수 있습니다. 그뿐 아니라, 폐가전제품의적절한 재활용은 인체 건강과 환경 보호에도큰 도움을 줄 수 있습니다. 폐가전제품 처리와지정수거지점에관한자세한내용은해당지역민원안내실이나생활폐기물처리서비스,해당제품을 구입한 곳이나 제조업체에 문의하시기바랍니다. RoHs 준수이 제품은유럽의회와전기/전자제품의특정유해물질사용제한에관해 2011년 6월 8일에소집된유럽위원회가제정한 Directive 2011/65/EU를준수합니다.배터리가들어있는제품의경우EU Batteries Directive (EU 배터리 규정) 2006/66/ECBattery and Accumulator(배터리및축전지)에대한기존규정을대체하는새배터리규정 2006/66/EC가 2008년 9월 26일에 발효되었습니다.  이규정은 군사/의료/전동 공구 응용을 제외한모든 가전 제품에 걸쳐 모든 종류의 배터리 및축전지(AA, AAA, 버튼 셀, 연산, 재충전식 등)에적용됩니다.배터리 수거와 취급,  재활용 및 처분에 관한규칙을 명시한 이 규정은, 유해 물질 차단과배터리와해당공급체인에속한모든업체들의환경적 수행 능력을 개선하는 것이 일차적목표입니다.사용 배터리의 제거/재활용/폐기에 관한 사용자 지침기기 또는리모컨에서배터리를제거하려면, 사용자 매뉴얼에설명되어있는배터리삽입절차를역으로따라하십시오.제품의수명기간동안지속되는 내장형배터리가들어있는제품의경우,사용자가이를제거하는것이불가능할것입니다. 이 경우재활용또는재생센터에서제품을해체하고배터리를제거합니다. 어떠한이유에서건이러한배터리를교체해야하는경우공인서비스센터에서이절차를수행해야합니다.유럽 연합 및 다른 지역에서, 배터리를 가정용쓰레기와 함께 버리는 것은 불법입니다. 모든배터리는 환경 친화적인 방식으로 폐기되어야합니다. 사용한 배터리의 환경 친화적인 수거, 재활용및폐기에관한정보는지역쓰레기관리담당공무원에게문의하십시오.경고:  배터리를 잘못교체하면폭발의위험이있습니다.화재나화상위험을줄이기위해제품을분해하거나우그러뜨리거나구멍을내거나외부접지단자에단락을일으키거나60°C(140°F) 이상의고온에노출하거나불이나물속에폐기하지않도록하십시오.지정된표준배터리만사용하십시오. 모든 배터리와 축전지에는 '분리 수거'  기호가표시되어있으며,이기호는아래와같이가로줄이그어진바퀴달린쓰레기통모양입니다.배터리의 경우, 0.0005% 이상의 수은, 0.002% 이상의카드뮴또는 0.004% 이상의납을함유한축전지나 버튼 셀은 함유 금속물에 해당하는화학기호가부착됩니다. 위금속은각각 Hg, Cd, Pb로표시됩니다.아래기호를참고하십시오.무선으로 작동하는 제품을 제외한 모든 제품:이에 HARMAN International은 이 제품은 EMC 2004/108/EC Directive, LVD 2006/95/EC Directive, ErP 2009/125/EC Directive 그리고 RoHS 2011/65/EU Directive의 규정을 준수함을선언합니다.  규정 준수 관련 선언문에 대한문의는 회사 홈페이지, www.jbl.com의 지원섹션을이용하십시오.무선으로 작동하는 모든 제품: HARMAN International은 이 제품이 Directive 1999/5/EC, ErP 2009/125/EC Directive 및 RoHS 2011/65/EU Directive의 기본요구사항과기타조항을모두준수함을선언합니다.  이 규정준수관련선언문에대한문의는회사홈페이지, www.jbl.com의지원섹션을이용하십시오.www.jbl.com© 2011 HARMAN International Industries, Incorporated. All Rights Reserved.JBL은미국및/또는기타국가에등록된 HARMAN International Industries, Incorporated의상표입니다. Blu-ray Disc는 Blu-ray Disc Association의상표입니다.기능,사양및외형은통지없이변경될수있습니다.HARMAN International Industries, Incorporated 8500 Balboa Boulevard, Northridge, CA 91329 USA중요안전지침당해 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할수 없음
Voyager
VOYAGERQuick Start GuideGuide de démarrage rapide 32POWERUSBAUX JBL VOYAGERJBL VOYAGER
VOYAGERQuick Start Guide Guide de démarrage rapide465Home OutsideRoom to roomPUSH NAPairing modePhone ringing   LED BehaviorProduct is ONCall activeProduct is OFFNot connectedCall not activeConnectedCE1588
VOYAGERQuick Start Guide Guide de démarrage rapideEN•  Power supply: 13VDC, 4A•   Power consumption: 52W maximum, <0.5W     eco-standby modeFor subwoofer unit : •  Transducers: 1 x 3” (77mm)•  Amplifier power: 15 Watts•  Frequency response: 20Hz – 20kHz•  Signal-to-noise ratio: 80dB•  Dimensions (Dia x H): 210mm x 127mmFor portable speaker unit : •  Transducers : 2 x 1.5” (40mm) •  Amplifier power: 2 x 7.5 Watts•  Frequency response: 20Hz – 20kHz•  Signal-to-noise ratio: 80dB•  Bluetooth transmitter frequency range: 2.402 -    2.480GHz•  Bluetooth transmitter power: Max 4dBm•  Bluetooth transmitter modulation: GFSK, π/4   DQPSK, 8DPSK•  Battery type: Lithium polymer(7.4V 4000mAh)•  Listening time on battery power: 5 hours•  Battery charge time: 2.5 hoursFrench•  Alimentation: 13 VCC, 4 A•  Consommation électrique: 52 W maximum,  < 0,5 W en mode veille écoPour le caisson de graves : •  Transducteurs: 1 x 77 mm (3")•  Puissance de l'amplificateur: 15 Watts•  Plage de fréquences: 20 Hz à 20 kHz•  Rapport signal sur bruit : 80 dB•  Dimensions (Dia x H): 210 mm x 127 mmPour l'enceinte portative : •  Transducteurs: 2 x 40 mm (1,5")•  Puissance de l'amplificateur: 2 x 7,5 Watts•  Plage de fréquences: 20 Hz à 20 kHz•  Rapport signal sur bruit : 80 dB•  Plage de fréquences de l'émetteur Bluetooth:   2,402 - 2,480 GHz•  Puissance de l'émetteur Bluetooth:   Max 4 dBm•  Modulation de l'émetteur Bluetooth: GFSK π/4   DQPSK 8DPSK•  Type de batterie: Lithium polymère  (7,4 V 4000 mAh)•  Durée d'écoute sur batterie: 5 heures•  Durée de charge de la batterie: 2,5 heuresPortuguese•  Fonte de alimentação: 13 V CC, 4 A•  Consumo de energia: 52 W no máximo, < 0,5 W   no modo de espera-poupançaPara a unidade de subwoofer: •  Transdutores: 1 x 3" (77 mm)•  Potência do amplificador: 15 Watts•  Resposta em frequência: 20 Hz – 20 kHz•  Relação sinal/ruído: 80 dB•  Dimensões (Diâm. x A): 210 mm x 127 mmPara a unidade de coluna portátil: •  Transdutores: 2 x 1,5" (40 mm) •  Potência do amplificador: 2 x 7,5 Watts•  Resposta em frequência: 20 Hz – 20 kHz•  Relação sinal/ruído: 80 dB•  Gama de frequências do transmissor Bluetooth:   2,402 – 2,480 GHz•  Potência do transmissor Bluetooth: Máx. 4 dBm•  Modulação do transmissor Bluetooth: GFSK, π/4   DQPSK, 8DPSK•  Tipo de bateria: Polímero de lítio (7,4 V  4000 mAh)•  Tempo de audição com bateria: 5 horas•  Tempo de carregamento da bateria: 2,5 horasSpanish•  Alimentación: 13 V DC, 4 A•  Consumo de energía: 52 W máximo, < 0,5 W   en modo eco-standby Para la unidad de subwoofer: •  Transductores: 1 x 77mm (3") •  Potencia de amplificación: 15 Vatios•  Intervalo de frecuencias: 20 Hz – 20 kHz•  Relación señal-ruido: 80 dB•  Dimensiones (Dia x A) 210 mm x 127 mmPara la unidad de altavoz portátil: •  Transductores: 2 x 40 mm (1,5") •  Potencia de amplificación: 2 x 7,5 vatios•  Intervalo de frecuencias: 20 Hz – 20 kHz•  Relación señal-ruido: 80 dB•  Alcance de frecuencia del transmisor   Bluetooth: 2,402 – 2.480 GHz•  Potencia del transmisor Bluetooth: Máximo  4 dBm•  Modulación del transmisor Bluetooth: GFSK   π/4 DQPSK 8DPSK•  Tipo de batería: Polímero de litio (7.4 V  4000 mAh)•  Tiempo de audición con alimentación a   batería: 5 horas•  Tiempo de carga de la batería: 2.5 horas
VOYAGERQuick Start Guide Guide de démarrage rapideGerman•  Energieversorgung: 13 V DC, 4A•  Energieverbrauch: 52 W Maximum, < 0,5 W   Eco-Standby-ModusFür die Subwoofer-Komponente: •  Signalumwandler: 1 x 3" (77 mm)•  Verstärkerleistung: 15 Watt•  Frequenzabhängigkeit: 20 Hz – 20 kHz•  Rauschabstand: 80 dB•  Dimensionen (Durchmesser x Höhe):  210 mm x 127 mmFür die tragbare Lautsprecher-Komponente: •  Signalumwandler: 2 x 1,5" (40 mm)•  Verstärkerleistung: 2 x 7,5 Watt•  Frequenzabhängigkeit: 20 Hz – 20 kHz•  Rauschabstand: 80 dB•  Frequenzbereich für die   Bluetooth-Übertragung: 2,402 - 2,480 GHz•  Bluetooth-Übertragungsleistung: Max 4 dBm•  Bluetooth-Übertragungsmodulation: GFSK, π/4   DQPSK, 8DPSK•  Batterie: Lithium Polymer (7,4 V 4000 mAh)•  Abspieldauer mit Akku: 5 Stunden•  Akku-Ladezeit: 2,5 StundenDutch•  Stroomvereisten: 13 V DC, 4 A•  Stroomverbruik: 52 W maximaal, < 0,5 W eco-standby modusVoor subwoofer: •  Transducers: 1 x 3" (77mm)•  Versterkervermogen: 15 Watt•  Frequentiebereik: 20 Hz – 20 kHz•  Signaal-ruisverhouding: 80dB•  Afmetingen (Diameter x H): 210 mm x 127 mmVoor draagbare luidspreker: •  Transducers: 2 x 1,5" (40 mm)•  Versterkervermogen: 2 x 7,5 Watt•  Frequentiebereik: 20 Hz – 20 kHz•  Signaal-ruisverhouding: 80 dB•  Bluetooth transmitterfrequentiebereik:2,402 – 2,480 GHz•  Bluetooth transmittervermogen: Max 4 dBm•  Bluetooth transmittermodulatie: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK•  Type batterij: Lithium polymeer(7,4 V 4000 mAh)•  Luistertijd op batterijvoeding: 5 uur•  Oplaadtijd batterij: 2,5 uurNorwegian•  Strømforsyning: 13 V DC, 4 A•  Strømforbruk: 52 W maksimum, < 0,5 W  øko-ventemodusFor subwooferenhet •  Signalomformere: 1 x 77 mm (3")•  Forsterkereffekt: 15 watt•  Frekvensrespons: 20 Hz - 20 kHz•  Signal-til-støy-forhold: 80 dB•  Dimensjoner (D x H): 210 mm x 127 mmFor bærbar høyttalerenhet: •  Signalomformere: 2 x 40 mm (1.5")•  Forsterkereffekt: 2 x 7,5 watt•  Frekvensrespons: 20 Hz - 20 kHz•  Signal-til-støy-forhold: 80 dB•  Frekvensområde for Bluetooth-sender:2,402 - 2,480 GHz•  Strøm for Bluetooth-sender: Maks 4 dBm•  Modulasjon for Bluetooth-sender: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK•  Batteritype: Litium polymer (7,4 V 4000 mAh)•  Lyttetid på batteristrøm: 5 timer•  Ladetid for batteri: 2,5 timerItalian•  Alimentazione: 13 V CC, 4A•  Consumo di corrente: 52 W massimo, < 0,5 W   modalità eco-standby Per unità subwoofer: •  Trasduttori: 1 x 3" (77 mm)•  Potenza dell'amplificatore: 15 Watt•  Risposta di frequenza: 20 Hz – 20 kHz•  Rapporto segnale-rumore: 80 dB•  Dimensioni (Diam. x Alt.): 210 mm x 127 mmPer unità diffusore portatile: •  Trasduttori: 2 x 1,5" (40 mm)•  Potenza dell'amplificatore: 2 x 7,5 Watt•  Risposta di frequenza: 20 Hz – 20 kHz•  Rapporto segnale-rumore: 80dB•  Intervallo di frequenza del trasmettitore  Bluetooth: 2,402 - 2,480 GHz•  Potenza del trasmettitore Bluetooth: Max 4 dBm•  Modulazione del trasmettitore Bluetooth:  GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK•  Tipo di batteria: Polimeri di litio (7,4 V 4000 mAh)•  Tempo di ascolto con l'alimentazione a batteria: 5 ore•  Tempo di carica della batteria: 2,5 ore
VOYAGERQuick Start Guide Guide de démarrage rapideSwedish•  Strömförsörjning: 13 V likström, 4 A•  Strömförbrukning: 52 W max, < 0,5 W   eko-standbylägeFör subwoofer: •  Omvandlare: 1 st 77 mm (3 tum)•  Förstärkareffekt: 15 Watt•  Frekvensomfång: 20 Hz–20 kHz•  Signal-brus-förhållande: 80 dB•  Dimensioner (Dia x H): 210 mm x 127 mmFör portabel högtalare: •  Omvandlare: 2 st 40 mm (1,5 tum)•  Förstärkareffekt: 2 x 7,5 Watt•  Frekvensomfång: 20 Hz–20 kHz•  Signal-brus-förhållande: 80 dB•  Bluetooth-sändarens frekvensomfång: 2,402 - 2,480 GHz•  Bluetooth-sändarens effekt: Max 4 dBm•  Bluetooth-sändarens modulering: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK•  Batterityp: Litiumpolymer(7,4 V 4 000 mAh)•  Lyssningstid vid batteridrift: 5 timmar•  Laddningstid för batteriet: 2,5 timmarDanish•  Strømforsyning: 13 V DC, 4 A•  Strømforbrug: 52 W maks., < 0,5 W   eco-standbyTil subwooferenhed: •  Transducere: 1 x 3" (77 mm)•  Forstærkereffekt: 15 watt•  Frekvensområde: 20 Hz – 20 kHz•  Signal til støj-forhold: 80 dB•  Mål (Ø x H): 210 mm x 127 mmTil bærbar højttalerenhed: •  Transducere: 2 x 1,5" (40mm)•  Forstærkereffekt: 2 x 7,5 watt•  Frekvensområde: 20 Hz – 20 kHz•  Signal til støj-forhold: 80 dB•  Frekvensområde for Bluetooth-transmitter: 2,402 - 2,480 GHz•  Bluetooth-sendeeffekt: Maks. 4 dBm•  Bluetooth-sendemodulation: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK•  Batteritype: Litiumpolymer (7,4 V 4.000 mAh)•  Lyttetid på batteristrøm: 5 timer•  Batteriopladningstid: 2,5 timerFinnish•  Virransyöttö: 13 V DC, 4 A•  Virrankulutus: maks. 52 W, < 0,5 W  valmiustilassaAlibassokaiutin: •  Muuntimet:  1 x 3" (77 mm)•  Vahvistimen teho: 15 W•  Taajuusvaste: 20 Hz – 20 kHz•  Signaali-kohina-suhde: 80 dB•  Mitat (H x K): 210 mm x 127 mmKannettava kaiutin: •  Muuntimet: 2 x 1,5" (40 mm)•  Vahvistimen teho: 2 x 7,5 W•  Taajuusvaste: 20 Hz – 20 kHz•  Signaali-kohina-suhde: 80 dB•  Bluetooth-lähettimen taajuusväli:  2,402 - 2,480 GHz•  Bluetooth-lähettimen teho: Maks. 4 dBm•  Bluetooth-lähettimen modulaatio: GFSK, π/4    DQPSK, 8DPSK•  Akkutyyppi: Litiumpolymeeri (7,4 V 4000 mAh)•  Kuunteluaika akkuteholla: 5 tuntia•  Akun latausaika: 2,5 tuntiaRussian•  Источник питания: 13 В постоянный ток, 4A•  Потребляемая мощность: 52 Вт максимум,    <0,5 Вт экономичный режим ожиданияДля сабвуфера: •  Преобразователи: 1 x 3 дюйма (77 мм)•  Мощность усилителя: 15 ватт•  Частотная характеристика: 20 Гц – 20 кГц•  Коэффициент «сигнал-шум»: 80 дБ•  Габариты (диаметр х высота)  : 210 мм x 127 ммДля портативного динамика: •  Преобразователи: 2 x 1,5 дюйма (40 мм)•  Мощность усилителя: 2 x 7,5 ватт•  Частотная характеристика: 20 Гц – 20 кГц•  Коэффициент «сигнал-шум»: 80 дБ•  Частотный диапазон передатчика Bluetooth: 2,402–2,480 ГГц•  Мощность передатчика Bluetooth: Макс.4 dBm•  Модуляция передатчика Bluetooth: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK•  Тип аккумулятора: Литиево-полимерный(7,4 В 4000 мА/ч)•  Время прослушивания от аккумулятора:5 часов•  Время зарядки аккумулятора: 2,5 часов
VOYAGERQuick Start Guide Guide de démarrage rapideJapanese•  電 源: 直流13 V、4 A•  消費電力: 最大52 W、エ コ  スタンバイモード   0.5 W未満サブウーファー ユ ニ ッ ト に つ い て: •  音 声トランスデュー サ :  3 インチ  X 1 (77 mm)•  ア ン プ 出 力: 15 W•  再生周波数帯域: 20 Hz ∼ 20 kHz•  SN比: 80 dB•  寸法(直径 x 高 さ ):  210 mm x 127 mmポータブルスピーカーユ ニ ッ ト に つ い て: •  音 声トランスデュー サ : 1.5 インチ  X 2 (40 mm) •  ア ン プ 出 力: 7.5 W X 2•  再生周波数帯域: 20 Hz ∼ 20 kHz•  SN比: 80 dB•  Bluetooth トランスミッター  周波数帯域: 2.402   GHz∼2.480 GHz•  Bluetooth ト ラ ン ス ミ ッ タ ー 出 力: 最大 4 dBm•  Bluetooth トランスミッター  変 調: GFSK (ガウス  型周波数偏移変調)、π/4 DQPSK(差動四位相偏  移変調)、8DPSK(差動位相偏移変調)•  バ ッ テ リ ー の 種 類: リチウム  ポリマー  (7.4 V 4000 mAh)•  バッテリー駆動時 連続可聴時間: 5時間•  バッテリー充電時間: 2.5時間Korean•  전원 공급 장치: 13 V DC, 4 A•  소비 전력: 최대 52 W, 에코 대기 모드에서  < 0.5W서브우퍼 장치용: •  변환기: 1 x 3"(77 mm)•  앰프 전력: 15 W•  주파수 응답: 20 Hz  20 kHz•  신호 대 잡음비: 80 dB•  치수(직경 x 높이): 210 mm x 127 mm서브우퍼 스피커 장치용: •  변환기: 2 x 1.5" (40 mm)•  앰프 전력: 2 x 7.5 W•  주파수 응답: 20 Hz  20 kHz•  신호 대 잡음비: 80 dB•  블루투스 송신기 주파수 범위:  2.402  2.480 GHz•  블루투스 송신기 출력: 최대 4 dBm•  블루투스 송신기 변조: GFSK,  π/4 DQPSK, 8DPSK•  배터리 유형: 리튬 폴리머(7.4V 4,000mAh)•  배터리 출력에 대한 청취 시간: 5시간•  배터리 충전 시간: 2.5시간

Navigation menu