Harman VOYAGER Wireless speaker system User Manual APIVOYAGER Manual
Harman International Industries, Inc Wireless speaker system APIVOYAGER Manual
Harman >
APIVOYAGER Manual
For All Products:
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings.
Install this apparatus in accordance with the
manufacturer’s instructions.
8. Do not install this apparatus near any heat
sources such as radiators, heat registers,
stoves or other apparatus (including
ampliers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of
the polarized or grounding-type plug. A
polarized plug has two blades with one
wider than the other. A grounding-type
plug has two blades and a third grounding
prong. The wide blade or the third prong
is provided for your safety. If the provided
plug does not t into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete
outlet.
10. Protect the power cord from being walked
on or pinched, particularly at plugs,
convenience receptacles and the point
where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories
specied by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod,
bracket or table specied by the
manufacturer or sold with the
apparatus. When a cart is used,
use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning
storms or when unused for long periods
of time.
14. Refer all servicing to qualied service
personnel. Servicing is required when the
apparatus has been damaged in any way,
such as when the power-supply cord or
plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus,
or the apparatus has been exposed to rain
or moisture, does not operate normally or
has been dropped.
15. Do not expose this apparatus to dripping
or splashing, and ensure that no objects
lled with liquids, such as vases, are
placed on the apparatus.
16. To disconnect this apparatus from the AC
mains completely, disconnect the power-
supply cord plug from the AC receptacle.
17. The mains plug of the power-supply cord
shall remain readily operable.
18. Do not expose batteries to excessive heat
such as sunshine, re or the like.
RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN.
THE LIGHTNING FLASH WITH AN
ARROWHEAD SYMBOL, WITHIN AN
EQUILATERAL TRIANGLE, IS INTENDED TO
ALERT THE USER TO THE PRESENCE OF
UNINSULATED “DANGEROUS VOLTAGE”
WITHIN THE PRODUCT’S ENCLOSURE THAT
MAY BE OF SUFFICIENT MAGNITUDE TO
CONSTITUTE A RISK OF ELECTRIC SHOCK
TO PERSONS.
THE EXCLAMATION POINT WITHIN AN
EQUILATERAL TRIANGLE IS INTENDED TO
ALERT THE USER TO THE PRESENCE OF
IMPORTANT OPERATING AND MAINTENANCE
(SERVICING) INSTRUCTIONS IN THE
LITERATURE ACCOMPANYING THE PRODUCT.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE
OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS
APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
cAutIoN
Fcc ANd Ic stAtEMENt For
usErs (usA ANd cANAdA
oNlY)
This device complies with part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that
may cause undesired operation.
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
FEdErAl coMMuNIcAtIoN coMMIssIoN
INtErFErENcE stAtEMENt
This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment
and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver
is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Caution: Changes or modications not expressly
approved by HARMAN could void the user’s
authority to operate the equipment.
For Products thAt trANsMIt rF
ENErgY:
FCC AND IC INFORMATION FOR USERS
This device complies with Part 15 of the FCC
rules and Industry Canada license-exempt RSS
210. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful
interference; and (2) this device must accept any
interference received, including interference that
may cause undesired operation.
For Products wIth rAdIo
rEcEIvErs thAt cAN usE
AN ExtErNAl ANtENNA (usA
oNlY):
cAtv (cAblE tv) or ANtENNA
grouNdINg
If an outside antenna or cable system is connected
to this product, be certain that it is grounded so as
to provide some protection against voltage surges
and static charges. Section 810 of the National
Electrical Code (NEC), ANSI/NFPA No. 70-1984,
provides information with respect to proper
grounding of the mast and supporting structure,
grounding of the lead-in wire to an antenna
discharge unit, size of grounding conductors,
location of antenna discharge unit, connection
to grounding electrodes and requirements of the
grounding electrode.
NotE to cAtv sYstEM INstAllEr:
This reminder is provided to call the CATV (cable
TV) system installer’s attention to article 820-40
of the NEC, which provides guidelines for proper
grounding and, in particular, species that the
cable ground shall be connected to the grounding
system of the building, as close to the point of
cable entry as possible.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
For cd/dvd/blu-rAY dIsc™
PlAYErs:
CAUTION: This product uses a laser system. To
prevent direct exposure to the laser beam, do not
open the cabinet enclosure or defeat any of the
safety mechanisms provided for your protection.
DO NOT STARE INTO THE LASER BEAM. To
ensure proper use of this product, please read
the owner’s manual carefully and retain it for
future use. Should the unit require maintenance
or repair, please contact your local JBL service
center. Refer servicing to qualied personnel only.
For All Eu couNtrIEs:
For Products thAt INcludE AudIo
out
Prevention of hearing loss
CAUTION: Permanent hearing loss may occur
if earphones or headphones are used at high
volume for prolonged periods of time.
Note: To prevent possible hearing damage, do not
listen at high volume levels for long periods.
wEEE NotIcE
The Directive on Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE), which entered into force as
European law on 13th February 2003, resulted
in a major change in the treatment of electrical
equipment at end-of-life.
The purpose of this Directive is, as a rst priority,
the prevention of WEEE, and in addition, to
promote the reuse, recycling and other forms of
recovery of such wastes so as to reduce disposal.
The WEEE logo on the product or on its box
indicating collection for electrical and electronic
equipment consists of the crossed-out wheeled
bin, as shown below.
This product must not be disposed of or dumped
with your other household waste. You are liable
to dispose of all your electronic or electrical
waste equipment by relocating over to the
specied collection point for recycling of such
hazardous waste. Isolated collection and proper
recovery of your electronic and electrical waste
equipment at the time of disposal will allow us
to help conserving natural resources. Moreover,
proper recycling of the electronic and electrical
waste equipment will ensure safety of human
health and environment. For more information
about electronic and electrical waste equipment
disposal, recovery, and collection points, please
contact your local city center, household waste
disposal service, shop from where you purchased
the equipment, or manufacturer of the equipment.
rohs coMPlIANcE
This product is in compliance with Directive
2011/65/EU of the European Parliament and
of the Council of 8 June 2011 on the restriction
of the use of certain hazardous substances in
electrical and electronic equipment.
For Products thAt INcludE
bAttErIEs
EU Batteries Directive 2006/66/EC
A new battery directive 2006/66/EC on Battery
and Accumulator replacing directive entered
into force on the 26th September 2008. The
directive applies to all types of batteries and
accumulators (AA, AAA, button cells, lead acid,
rechargeable packs) including those incorporated
into appliances except for military, medical and
power tool applications.
The directive sets out rules for collection,
treatment, recycling and disposal of batteries, and
aims to prohibit certain hazardous substances
and to improve environmental performance of
batteries and all operators in the supply chain.
Instructions for Users on Removal,
Recycling and Disposal of Used Batteries
To remove the batteries from your equipment
or remote control, reverse the procedure
described in the owner’s manual for inserting
batteries.
For products with a built-in battery that lasts for
the lifetime of the product, removal may not be
possible for the user. In this case, recycling or
recovery centers handle the dismantling of the
product and the removal of the battery. If, for any
reason, it becomes necessary to replace such
a battery, this procedure must be performed by
authorized service centers.
In the European Union and other locations, it is
illegal to dispose of any battery with household
trash. All batteries must be disposed of in an
environmentally sound manner. Contact your
local waste-management ofcials for information
regarding the environmentally sound collection,
recycling and disposal of used batteries.
WARNING: Danger of explosion if battery is
incorrectly replaced. To reduce risk of re or
burns, don’t disassemble, crush, puncture,
short external contacts, expose to temperature
above 60°C (140°F), or dispose of in re or water.
Replace only with specied batteries.
The symbol indicating ‘separate collection’ for all
batteries and accumulators shall be the crossed-
out wheeled bin shown below:
In case of batteries, accumulators and button
cells containing more than 0.0005 % mercury,
more than 0.002 % cadmium or more than
0.004 % lead, shall be marked with the chemical
symbol for the metal concerned: Hg, Cd or Pb
respectively. Please Refer to the below symbol:
For All Products ExcEPt thosE
wIth wIrElEss oPErAtIoN:
HARMAN International hereby declares that
this equipment is in compliance with the EMC
2004/108/EC Directive, LVD 2006/95/EC Directive,
ErP 2009/125/EC Directive and RoHS 2011/65/
EU Directive. The declaration of conformity may be
consulted in the support section of our Web site,
accessible from www.jbl.com.
For All Products wIth wIrElEss
oPErAtIoN:
HARMAN International hereby declares that this
equipment is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions
of Directive 1999/5/EC, ErP 2009/125/EC
Directive and RoHS 2011/65/EU Directive The
declaration of conformity may be consulted in the
support section of our Web site, accessible from
www.jbl.com.
www.jbl.com
© 2012 HARMAN International Industries, Incorporated. All rights reserved.
JBL is a trademark of HARMAN International Industries, Incorporated, registered in the United States and/or other countries.
Blu-ray Disc is a trademark of the Blu-ray Disc Association.
Features, specications and appearance are subject to change without notice.
HARMAN International Industries, Incorporated
8500 Balboa Boulevard, Northridge, CA 91329 USA
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Tous les produiTs:
1. Lisez attentivement ces instructions.
2. Conservez-les pour vous y reporter en cas
debesoin.
3. Respectez toutes les mises en garde.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un
point d’eau.
6. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
7.N’obstruezaucunoricedeventilation.Installez
cet appareil conformément aux instructions du
fabricant.
8. Ne l’installez pas à proximité de sources de
chaleur,àsavoirradiateurs,bouchesd’air
chaud, fourneaux ou autres appareils générant
delachaleur,notammentdesamplicateurs.
9. Ne négligez pas les consignes de sécurité
relativesàlachepolariséeoudemiseàlaterre.
Unechepolariséedisposededeuxbroches,
l’unepluslargequel’autre.Unechedemiseàla
terredisposededeuxbrochesetd’unetroisième
pourlamiseàlaterre.Latroisièmebroche,la
plus large, est destinée à assurer la sécurité de
l’utilisateur.Silachefournien’estpasadaptée
à votre prise secteur, faites appel à un électricien
pourqu’ilremplacelapriseobsolète.
10. Évitezdemarchersurlecâbled’alimentation
ou de le tordre, en particulier au niveau des
ches,desprisesdecourantetdupointde
sortie de l’appareil.
11. Utilisezuniquementlessupportsdexation/
accessoiresspéciésparlefabricant.
12. Utilisez uniquement le chariot, le pied, le
trépied,laconsoleoulesupportspéciés
parlefabricantouvendusavecl’appareil.
Lorsque vous utilisez un chariot,
déplacezl’ensemblechariot/appareil
avecsoinand’éviterquelechariot
neserenverseetblessequelqu’un.
13. Débranchezl’appareilpendantunorage
ouencasd’inutilisationprolongée.
14. Coneztouteréparationàuntechnicien
qualié.L’interventiond’untechnicienest
nécessairedanslescassuivants:lecâble
d’alimentation ou la prise sont endommagés,
vous avez renversé du liquide dans l’appareil
ouavezfaittombédesobjetsdedans,vous
avez laissé l’appareil sous la pluie ou dans un
endroit humide, l’appareil ne fonctionne pas
normalementoul’appareilesttombé.
15. N’exposezpasl’appareilauxéclaboussures
ou aux gouttes d’eau, et ne placez aucun
objetremplideliquide,notammentdesvases,
sur l’appareil.
16. Pouréteindrecomplètementl’appareil,
débranchezlecordond’alimentation
delaprisesecteur.
17. Vous devez pouvoir accéder facilement à
laprisesecteurpourdébrancherlecordon
d’alimentation.
18. N’exposez pas les piles à une chaleur
excessive; veillez par exemple à ne pas les
laisserausoleil,ànepaslesjeteraufeuou
ànepaslesexposeràunesourcedechaleur.
RISQUED’ÉLECTROCUTIONNEPASOUVRIR.
L’ÉCLAIRFLÉCHÉ DANS UN TRIANGLE ÉQUILA-
TÉRALAVERTITL’UTILISATEURDELAPRÉSENCE
D’UNE TENSION DANGEREUSE NON ISOLÉE À
L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL D’UNE PUISSANCE
SUFFISANTE POUR CONSTITUER UN RISQUE
D’ÉLECTROCUTION.
LEPOINT D’EXCLAMATIONDANS UNTRIANGLE
ÉQUILATÉRAL AVERTIT L’UTILISATEUR DE LA
PRÉSENCE D’INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET
D’ENTRETIEN IMPORTANTES DANS LA DOCU-
MENTATIONQUIACCOMPAGNEL’APPAREIL.
POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D’INCENDIEOUD’ÉLECTROCUTION,N’EXPOSEZ
PASCETAPPAREILÀLAPLUIEOUÀL’HUMIDITÉ.
MISE EN GARDE
DÉCLARATION DE LA FCC
ET D’IC À L’ATTENTION DES
UTILISATEURS (ÉTATS-UNIS ET
CANADA UNIQUEMENT)
Cetappareilestconformeàlapartie15desrèglesdelaFCC.
Sonfonctionnementestsoumisauxdeuxconditionssuivantes:
(1)Cetappareilnedoitpasprovoquerd’interférencesnuisibles;
et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues,
ycompriscellessusceptiblesd’entraînerundysfonctionnement
de l’appareil.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme
canadienneICES-003.
DÉCLARATION DE LA FEDERAL
COMMUNICATION COMMISSION SUR LES
INTERFÉRENCES
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux
limitesapplicablesauxappareilsnumériquesdeclasse
B,conformémentàlapartie15desrèglesdelaFCC.
Ces limites sont conçues pour offrir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans
uneinstallationrésidentielle.Cetéquipementgénère,
utilise et diffuse des ondes radio; s’il n’est pas installé
ni utilisé conformément aux instructions dont il fait
l’objet, il risque de provoquer des interférences
gênantesaveclescommunicationsradio.Toutefois,
rien ne garantit l’absence d’interférences dans
une installation particulière. Si cet équipement
provoque des interférences avec la réception radio
outélévision(cequ’ilestpossiblededétermineren
mettant l’équipement hors tension, puis à nouveau
sous tension), nous invitons l’utilisateur à tenter de
corriger le problème en prenant l’une ou plusieurs
desmesuressuivantes:
•Réorienteroudéplacerl’antennederéception;
•Augmenterladistanceséparantl’équipementetle
récepteur;
•Connecter l’équipement à un circuit différent
deceluiauquellerécepteurestconnecté;
•S’adresser au revendeur ou à un technicien
radiotélévisionexpérimentépourobtenirdel’aide.
lesmodicationsouchangements
nonexpressémentapprouvésparHARMANpeuvent
entraîner l’annulation du droit d’utilisation de cet
appareil.
PRODUITS QUI TRANSMETTENT DE
l’énergie en radiofréquence:
Cetappareilestconformeàlapartie15desrègles
de la FCC, ainsi qu’à la norme RSS 210 exempte
delicence d’IndustrieCanada.Sonfonctionnement
estsoumis auxdeux conditionssuivantes :(1) Cet
appareil ne doit pas provoquer d’interférences
nuisibles;et(2)cetappareildoitacceptertoutesles
interférences reçues, y compris celles susceptibles
d’entraînerundysfonctionnementdel’appareil.
PRODUITS MUNIS DE
RÉCEPTEURS RADIO
POUvANT FAIRE APPEL
À UNE ANTENNE ExTERNE
(éTaTs-unis uniqueMenT):
MISE À LA TERRE DE L’ANTENNE OU DU
SySTèME DE CâbLODISTRIbUTION
Si vous connectez une antenne extérieure ou un
systèmedecâblodistributionàcetappareil,assurez-
vous qu’ils ont été mis à la terre de façon à assurer
une protection contre les surtensions et les charges
électrostatiques.Lasection810duNationalElectrical
Code (NEC), ANSI/NFPA nº 70-1984, fournit des
informations sur la mise à la terre du mât d’antenne
et de la structure de soutien, sur la mise à la terre du
ld’entréeversuneunitédedéchargedel’antenne,
sur la taille des conducteurs de mise à la terre, sur la
connexion aux prises de terre et sur les caractéristiques
requises pour la prise de terre.
REMARQUE À L’ATTENTION DE
L’INSTALLATEUR DU SySTèME
de câblodisTribuTion:
ce rappel vise à attirer l’attention de l’installateur
dusystèmedecâblodistributionsurl’article820-40
duNEC,quifournitdesdirectivessurunemiseàla
terre appropriée et qui, en particulier, précise que le
ldemiseàlaterredoitêtrebranchéausystèmede
miseàlaterredel’édiceaussiprèsquepossiblede
l’entréedusystèmedecâblodistribution.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LECTEURS CD/DvD/bLU-RAy
disc™:
Ce produit utilise un système
laser. Pour éviter de vous exposer directement au
rayonlaser,n’ouvrezpasleboîtierounetentezpas
de contourner les mécanismes de sécurité visant à
vousprotéger.NEREGARDEZPASDIRECTEMENT
LE RAYON LASER. Pour utiliser correctement ce
produit, lisez attentivement le mode d’emploi et
conservez-le an de vous y reporter en cas de
besoin. Si l’appareil nécessite une maintenance ou
une réparation, contactez votre centre de services
localJBL.Conezlesréparationsuniquementàun
technicienqualié.
À L’ATTENTION DE TOUS LES
paYs de l’ue:
PRODUITS MUNIS D’UNE PRISE DE SORTIE
AUDIO
Les utilisateurs s’exposent à
une perte d’audition irréversible s’ils utilisent leurs
oreillettes ou leurs casques à un volume élevé de
façonrégulièreetcontinue.
Remarque:pouréviterlespertesd’audition,n’utilisez
pas ce produit à un volume élevé pendant de longues
périodes.
AvIS CONCERNANT LES DEEE
La directive relative aux déchets d’équipements
électriquesetélectroniques(DEEE),adoptéecomme
loi européenne le 13 février 2003, a supposé un
important changement dans le traitement des
équipementsélectriquesenndevie.
L’objectifprincipaldecettedirectiveestdeprévenir
lesDEEEetdefavoriserlaréutilisation,lerecyclageet
d’autresformesderécupérationdecesdéchetsan
deréduirelamiseaurebut.
LelogodesDEEEapposésurcetéquipementousur
sonemballage,quiindiquelacollectedeséquipements
électriques et électroniques, est représenté sous
la forme d’une poubelle barrée, comme indiqué ci-
dessous.
Ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures
ménagères. Il vous incombe de mettre au rebut
tous vos équipements électriques et électroniques
enndevieenvousrendantàunpointdecollecte
approprié en vue de les recycler. Une collecte isolée
et une récupération appropriée de vos déchets
d’équipements électriques ou électroniques au
moment de la mise au rebut nous permettent de
contribueràlapréservationdesressourcesnaturelles.
Par ailleurs, un recyclage approprié des déchets
d’équipements électriques ou électroniques assure la
protection de la santé humaine et de l’environnement.
Pourobtenirdeplusamplesinformationssurlamise
aurebut,larécupérationetlespointsdecollectedes
déchets d’équipements électriques ou électroniques,
contactez votre mairie, votre service de collecte des
déchets, le magasin qui vous a vendu l’équipement,
oulefabricantduproduit.
CONFORMITÉ À LA DIRECTIvE RELATIvE
àl’uTilisaTion de cerTaines
SUbSTANCES DANGEREUSES
Cet appareil est conforme à la directive 2011/65/
UEduParlementeuropéenetdu Conseil du8juin
2011 relative à la limitation de l’utilisation de certaines
substances dangereuses dans les équipements
électriques et électroniques.
PRODUITS INCLUANT DES PILES OU
ACCUMULATEURS
Lanouvelledirective2006/66/CErelativeauxpileset
accumulateursestentréeenvigueurle26septembre
2008. Cette directive s’applique à tous les types
de piles et accumulateurs (AA, AAA, pile bouton,
pile/accumulateur plomb-acide, pile/accumulateur
rechargeable), notamment à ceux incorporés dans
les appareils électriques, sauf si ces derniers sont
utilisésàdesnsmilitairesoumédicales,ous’ils’agit
d’outils électriques.
Cettedirectiveétablitdesrèglespourlacollecte,le
traitement,lerecyclageetlamiseaurebutdespiles
et accumulateurs; elle vise par ailleurs à interdire
certaines substances dangereuses et à améliorer
les performances environnementales des piles et
accumulateursetdetouslesopérateursdelachaîne
d’approvisionnement.
Pour retirer les piles de votre équipement ou de
la télécommande, inversez la procédure d’insertion
des piles décrite dans le mode d’emploi.
Cetteprocédureestimpossiblesurleséquipements
munis d’une batterie intégrée dont la durée de vie
correspond à celle du produit. Dans ce cas, les
centres de recyclage ou de récupération sont
chargésdu démantèlementdu produit et duretrait
dela batterie.Si, pourquelque raison que ce soit,
vousdevezremplacercetypedebatterie,adressez-
vous à un centre de services autorisé.
Dans l’Union européenne et dans d’autres régions, il est
illégaldejeterlespilesouaccumulateursusagésavecles
orduresménagères.Lespilesetaccumulateursdoivent
êtremisaurebutdanslerespectdel’environnement.
Contactez l’entreprise chargée de la gestion des
déchetspourobtenirdeplusamplesinformationssur
lacollecte,lerecyclageetlamiseaurebutécologiques
des piles et accumulateurs usagés.
danger d’explosion si la pile n’est
pas correctement remplacée. Pour réduire les risques
debrûlureoud’incendie, veillezà ne pasdémonter,
écraser, percer ou court-circuiter la pile, l’exposer à
une température supérieure à 60 °C (140 °F), ou la
jeteraufeuoudansl’eau.Lorsquevousremplacezles
piles,utilisezuniquementlespilesspéciées.
Lesymboledelapoubellebarrée,illustréci-dessous,
indiquelacollecteséparéedel’ensembledespileset
accumulateurs:
Lespiles,accumulateursoupilesboutonscontenant
plusde0,0005%demercure,plusde0,002%de
cadmiumouplusde0,004%deplombdoiventêtre
accompagnésdusymbolechimiquecorrespondant
aumétalconcerné:Hg,CdouPb,respectivement.
Reportez-vousausymboleci-dessous:
TOUS LES PRODUITS, hORMIS CEUx QUI
foncTionnenT sans fil:
HARMANInternational déclarequecet équipement
estconformeàladirective2004/108/CEconcernant
la compatibilité électromagnétique, à la directive
2006/95/CE relative au matériel électrique destiné
à être employé dans certaines limites de tension, à
ladirective2009/125/CEétablissantuncadrepour
la xation d’exigences en matière d’écoconception
applicables aux produits liés à l’énergie, et à la
directive 2011/65/UE relative à la limitation de
l’utilisation de certaines substances dangereuses
dans les équipements électriques et électroniques.
Vous pouvez consulter la déclaration de conformité
àlasectionSupportdenotresiteWeb,àl’adresse
www.jbl.com.
TOUS LES PRODUITS, y COMPRIS CEUx QUI
foncTionnenT sans fil:
HARMAN International déclare que cet équipement
est conforme aux exigences essentielles et autres
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/
CE concernant les équipements hertziens et les
équipements terminaux de télécommunications, à
la directive 2009/125/CE établissant un cadre pour
la xation d’exigences en matière d’écoconception
applicablesauxproduitsliésàl’énergie,etàladirective
2011/65/UE relative à la limitation de l’utilisation
de certaines substances dangereuses dans les
équipements électriques et électroniques. Vous pouvez
consulter la déclaration de conformité à la section
SupportdenotresiteWeb,àl’adressewww.jbl.com.
www.jbl.com
©2012HARMANInternationalIndustries,Incorporated.Tousdroitsréservés.
JBLestunemarquedecommercedeHARMANInternationalIndustries,Incorporated,déposéeauxÉtats-Unisoudansd’autrespays.
Blu-rayDiscestunemarquedecommercedelaBlu-rayDiscAssociation.
Lesfonctions,lesspécicationsetl’apparencesontsujettesàmodicationsansavispréalable.
HARMANInternationalIndustries,Incorporated
8500BalboaBoulevard,Northridge,CA91329,États-Unis
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
모든 제품에 해당:
1. 본지침을숙지하십시오.
2. 본지침을잘보관해두십시오.
3. 모든경고사항에유의하십시오.
4. 모든지침을따르십시오.
5. 본기기를물기가있는곳에서사용하지
마십시오.
6. 기기를청소할때는마른헝겊만
사용하십시오.
7. 기기의통풍구를차단하는장애물이
없도록하십시오.본기기설치시,
제조업체의지침을따르십시오.
8. 라디에이터,난방조절장치,스토브또는
열을발산하는기타기기(앰프포함)와
같은일체의열발생원부근에이기기를
설치하지마십시오.
9. 전극형또는접지형플러그는해당안전
수칙에맞게사용하십시오.전극형
플러그에는두개의블레이드가있으며,
그중하나가다른것보다더넓습니다.
접지형플러그에는두개의블레이드가
있으며추가로접지구가하나더
있습니다.면적이더넓은블레이드또는
추가접지구는안전을위해제공됩니다.
제공된플러그가사용자의콘센트에
맞지않는경우전기기술자와상의하여
오래된콘센트를교체하십시오.
10.특히플러그,일반콘센트및기기의
플러그연결부분에서전원코드를
밟거나전원코드에압력을가하지
않도록주의하십시오.
11.제조업체가지정한부착물/액세서리만을
사용하십시오.
12.제조업체가지정하거나기기와함께
판매되는카트,스탠드,삼각대,받침대
또는테이블만사용하십시오.
카트사용시카트/기기
결합체를옮길때에는제품이
떨어져상해를입지않도록
주의하십시오.
13.번개를동반한폭풍이발생하는경우
또는장시간사용하지않는경우에는본
기기의플러그를분리해두십시오.
14.모든수리작업은전문서비스기술자에게
맡기십시오.다음의경우로기기가훼손된
경우수리를요청하십시오:전원코드나
플러그가손상된경우,기기에액체를
엎질렀거나물건을떨어뜨린경우,
기기가비또는습기에젖은경우,기기가
정상적으로작동하지않는경우또는,
제품을떨어뜨린경우.
15.물이떨어지거나튀는곳에본기기를
두지마십시오.또한,꽃병과같이
물이담긴물건을기기위에올려놓지
마십시오.
16. 이기기를 AC 주전원으로부터완전히
분리하려면, AC 콘센트에서전원공급
코드플러그를뽑습니다.
17. 전원공급코드의전원플러그는즉시
작동가능한상태로유지해야합니다.
18. 배터리를햇빛, 불과같이과도한열에
노출시키지마십시오.
감전위험.열지마십시오.
정삼각형 내 화살표로 표시된 번개 모양
기호는 본 제품 외함에 인체에 감전 위험을
초래할 수 있는 충분한 강도의 비절연 "위험
전압"이 흐르고 있음을 사용자에게 경고하는
표시입니다.
정삼각형내느낌표가있는기호는제품과함께
제공된 설명서에 중요한 작동 및 유지보수
(서비스) 지침이 있음을 사용자에게 알리는
표시입니다.
경고: 화재 또는 감전 위험을 줄일 수 있도록
기기가 비 또는 습기로 인해 젖지 않도록
하십시오.
주의
FCC 및 IC 사용 지침 규정(미국
및 캐나다만 해당)
이 장치는 FCC 규칙 파트 15를 준수합니다.
작동은 다음 두 가지 조건에 준합니다. (1) 이
장치는유해한전파간섭을일으키지않을수도
있습니다. (2) 이장치는원치않는작동을일으킬
수 있는 전파 간섭을 포함하여, 수신된 모든
전파간섭을수용합니다.
이 B 등급 디지털 기기는 캐나다 ICES-003을
준수합니다.
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
FCC(미국 연방 통신 위원회) 간섭 규정
이 기기는 테스트를 통해 FCC 규칙 파트 15에
따라 B 등급 디지털 장치의 한계를 준수하는
것으로입증되었습니다.이제약사항은가정용
설치 시 유해한 전파 간섭에 대해 적절한
보호를제공하도록 고안되었습니다. 이기기는
무선주파수에너지를생성, 사용 및방사할수
있으며,지침에따라설치및사용하지않을경우
무선 통신에 유해한 전파 간섭을 일으킬 수도
있습니다. 그러나설치시전파간섭이발생하지
않으리라는 보장은 없습니다. 이 기기가 라디
오나 TV 수신에 전파 간섭을 일으키는 경우
(기기를껐다켜면확인할수있음) 다음중하나
이상의조치를취하여전파간섭문제를해결해
보시기바랍니다.
• 수신안테나의방향또는위치를변경합니다.
• 수신기에서기기를더멀리떼어놓습니다.
• 기기를 수신기가 연결된 회로가 아닌 다른
회로의콘센트에연결합니다.
• 영업 대리점 또는 경험 있는 라디오/TV 기술
자에게 도움을 요청합니다.
주의: HARMAN이 명시적으로 승인하지 않은
변경 또는 수정은 기기를 작동할 사용자의
권한을무효화할수있습니다.
RF 에너지를 전송하는 제품:
사용자를 위한 FCC 및 IC 규정공지
이장치는 FCC 규칙파트15와 Industry Canada
라이선스 면제 규정 RSS 210을 준수합니다.
작동은 다음 두 가지 조건에 준합니다. (1) 이
장치는유해한전파간섭을일으키지않을수도
있습니다. (2) 이장치는원치않는작동을일으킬
수 있는 전파 간섭을 포함하여, 수신된 모든
전파간섭을수용합니다.
FCC/IC 방사능 노출 규정
이장치는비통제환경에대한 FCC/IC RSS-102
방사능노출제한규정을준수합니다.이장치는
라디에이터와 사용자 신체 사이에 최소 20cm
거리를두고설치및작동해야합니다.
외부 안테나 사용이 가능한 라디오
수신기 장착 제품(미국만 해당):
CATV(케이블 TV) 또는 안테나 접지
외부 안테나 또는 케이블 시스템이 이 제품에
연결되어 있는 경우, 전압 급증과 정전 시
어느 정도 보호될 수 있도록 이들이 접지되어
있는지 확인하십시오. 미국전기공사기준(NEC)
810절, ANSI/NFPA 제70-1984호에는 기둥과
지지구조물의적절한접지,안테나방전장치로
인입선접지, 접지도체크기, 안테나방전장치의
위치, 접지전극의연결및접지전극필수요건에
관한정보가수록되어있습니다.
CATV 시스템 설치자를 위한 주의사항:
이는 CATV(케이블 TV) 시스템 설치자에게 NEC
820-40 조항의 규정을 상기시켜 주기 위한
것으로 NEC 820-40 조항은 적절한 접지에
관한 지침을 제공하며 특히 케이블 접지선을
건물접지시스템의케이블인입지점과최대한
가까운곳에 연결해야 한다는 구체적인 지침을
제공합니다.
중요안전지침
CD/DVD/Blu-RAy DIsC™
플레이어:
주의: 이 제품은 레이저 시스템을 사용합니다.
레이저 빔에 직접 노출되지 않도록 캐비닛
외함을열거나사용자보호를위해제공된해당
안전장치를알맞게사용하십시오.레이저빔을
쳐다보지 마십시오. 이 제품의 적절한 사용을
위해 사용자 매뉴얼을 주의 깊게 읽고 차후
사용할 수 있도록 잘 보관하십시오. 기기를
유지보수 또는 수리해야 하는 경우 현지 JBL
서비스 센터로연락해주십시오.수리작업은
전문기술자에게맡기십시오.
모든 Eu 국가:
오디오 출력 단자가 있는 제품의 경우
청력 손실 방지
주의: 볼륨을높인상태에서장기간이어폰이나
헤드폰을 사용하면 영구적으로 청력을 잃을
수도있습니다.
프랑스의 경우, French Article L.5232-1에서
요구하는 NF EN50332-1:2000과 EN50332-
2:2003 표준의 Sound Pressure Level(음압수준)
요건준수여부에대해제품검사를실시합니다.
참고: 청력 손상 예방을 위해 장시간 볼륨을
높여서음악을감상하지않도록하십시오.
WEEE 규제
2003년 2월 13일에 EU 법으로발효된 Directive
on Waste Electrical and Electronic Equipment(
폐가전제품 의무재활용(WEEE)에 관한규정)는
수명이막바지에달한전기제품취급에커다란
변화를불러왔습니다.
이규정의일차적인취지는폐가전제품발생을
방지함과더불어,재사용과재활용등의
방식으로폐가전제품을복원해폐기처분을
줄이는것입니다.
제품이나 제품상자겉면에부착되어, 전기/
전자제품수거물임을표시하는 WEEE 로고에는
아래 그림과 같이 가로줄이 쳐진 바퀴 달린
쓰레기통이그려져있습니다.
이런 제품은 가정에서 나오는 다른 폐기물과
함께 처리하거나 버리는 것이 금지되어 있
습니다. 모든 폐가전제품은 유해 폐기물의
재활용을위해지정된수거장소로옮겨놓아야
합니다. 폐가전제품을 따로 분리해서 적절한
복원절차를수행할경우천연자원보존효과를
얻을 수 있습니다. 그뿐 아니라, 폐가전제품의
적절한 재활용은 인체 건강과 환경 보호에도
큰 도움을 줄 수 있습니다. 폐가전제품 처리와
지정수거지점에관한자세한내용은해당지역
민원안내실이나생활폐기물처리서비스,해당
제품을 구입한 곳이나 제조업체에 문의하시기
바랍니다.
RoHs 준수
이 제품은유럽의회와전기/전자제품의특정
유해물질사용제한에관해 2011년 6월 8일에
소집된유럽위원회가제정한 Directive 2011/65/
EU를준수합니다.
배터리가들어있는제품의경우
EU Batteries Directive (EU 배터리 규정)
2006/66/EC
Battery and Accumulator(배터리및축전지)에대한
기존규정을대체하는새배터리규정 2006/66/
EC가 2008년 9월 26일에 발효되었습니다. 이
규정은 군사/의료/전동 공구 응용을 제외한
모든 가전 제품에 걸쳐 모든 종류의 배터리 및
축전지(AA, AAA, 버튼 셀, 연산, 재충전식 등)에
적용됩니다.
배터리 수거와 취급, 재활용 및 처분에 관한
규칙을 명시한 이 규정은, 유해 물질 차단과
배터리와해당공급체인에속한모든업체들의
환경적 수행 능력을 개선하는 것이 일차적
목표입니다.
사용 배터리의 제거/재활용/폐기에 관한 사용자
지침
기기 또는리모컨에서배터리를제거하려면,
사용자 매뉴얼에설명되어있는배터리삽입
절차를역으로따라하십시오.
제품의수명기간동안지속되는 내장형배터리가
들어있는제품의경우,사용자가이를제거하는
것이불가능할것입니다. 이 경우재활용또는
재생센터에서제품을해체하고배터리를
제거합니다. 어떠한이유에서건이러한배터리를
교체해야하는경우공인서비스센터에서이
절차를수행해야합니다.
유럽 연합 및 다른 지역에서, 배터리를 가정용
쓰레기와 함께 버리는 것은 불법입니다. 모든
배터리는 환경 친화적인 방식으로 폐기되어야
합니다. 사용한 배터리의 환경 친화적인 수거,
재활용및폐기에관한정보는지역쓰레기관리
담당공무원에게문의하십시오.
경고: 배터리를 잘못교체하면폭발의위험이
있습니다.화재나화상위험을줄이기위해
제품을분해하거나우그러뜨리거나구멍을
내거나외부접지단자에단락을일으키거나
60°C(140°F) 이상의고온에노출하거나불이나
물속에폐기하지않도록하십시오.지정된표준
배터리만사용하십시오.
모든 배터리와 축전지에는 '분리 수거' 기호가
표시되어있으며,이기호는아래와같이가로줄이
그어진바퀴달린쓰레기통모양입니다.
배터리의 경우, 0.0005% 이상의 수은, 0.002%
이상의카드뮴또는 0.004% 이상의납을함유한
축전지나 버튼 셀은 함유 금속물에 해당하는
화학기호가부착됩니다. 위금속은각각 Hg, Cd,
Pb로표시됩니다.아래기호를참고하십시오.
무선으로 작동하는 제품을 제외한 모든 제품:
이에 HARMAN International은 이 제품은 EMC
2004/108/EC Directive, LVD 2006/95/EC
Directive, ErP 2009/125/EC Directive 그리고
RoHS 2011/65/EU Directive의 규정을 준수함을
선언합니다. 규정 준수 관련 선언문에 대한
문의는 회사 홈페이지, www.jbl.com의 지원
섹션을이용하십시오.
무선으로 작동하는 모든 제품:
HARMAN International은 이 제품이 Directive
1999/5/EC, ErP 2009/125/EC Directive 및 RoHS
2011/65/EU Directive의 기본요구사항과기타
조항을모두준수함을선언합니다. 이 규정
준수관련선언문에대한문의는회사홈페이지,
www.jbl.com의지원섹션을이용하십시오.
www.jbl.com
© 2011 HARMAN International Industries, Incorporated. All Rights Reserved.
JBL은미국및/또는기타국가에등록된 HARMAN International Industries, Incorporated의상표입니다.
Blu-ray Disc는 Blu-ray Disc Association의상표입니다.
기능,사양및외형은통지없이변경될수있습니다.
HARMAN International Industries, Incorporated
8500 Balboa Boulevard, Northridge, CA 91329 USA
중요안전지침
당해 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로
인명안전과 관련된 서비스는 할수 없음
Voyager
VOYAGER
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
3
2
POWERUSBAUX
JBL VOYAGER
JBL VOYAGER
VOYAGER
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
4
6
5
Home Outside
Room to room
PUSH
NA
Pairing mode
Phone ringing
LED Behavior
Product is ON
Call active
Product is OFF
Not connected
Call not active
Connected
CE1588
VOYAGER
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
EN
• Power supply: 13VDC, 4A
• Power consumption: 52W maximum, <0.5W
eco-standby mode
For subwoofer unit :
• Transducers: 1 x 3” (77mm)
• Amplifier power: 15 Watts
• Frequency response: 20Hz – 20kHz
• Signal-to-noise ratio: 80dB
• Dimensions (Dia x H): 210mm x 127mm
For portable speaker unit :
• Transducers : 2 x 1.5” (40mm)
• Amplifier power: 2 x 7.5 Watts
• Frequency response: 20Hz – 20kHz
• Signal-to-noise ratio: 80dB
• Bluetooth transmitter frequency range: 2.402 -
2.480GHz
• Bluetooth transmitter power: Max 4dBm
• Bluetooth transmitter modulation: GFSK, π/4
DQPSK, 8DPSK
• Battery type: Lithium polymer(7.4V 4000mAh)
• Listening time on battery power: 5 hours
• Battery charge time: 2.5 hours
French
• Alimentation: 13 VCC, 4 A
• Consommation électrique: 52 W maximum,
< 0,5 W en mode veille éco
Pour le caisson de graves :
• Transducteurs: 1 x 77 mm (3")
• Puissance de l'amplificateur: 15 Watts
• Plage de fréquences: 20 Hz à 20 kHz
• Rapport signal sur bruit : 80 dB
• Dimensions (Dia x H): 210 mm x 127 mm
Pour l'enceinte portative :
• Transducteurs: 2 x 40 mm (1,5")
• Puissance de l'amplificateur: 2 x 7,5 Watts
• Plage de fréquences: 20 Hz à 20 kHz
• Rapport signal sur bruit : 80 dB
• Plage de fréquences de l'émetteur Bluetooth:
2,402 - 2,480 GHz
• Puissance de l'émetteur Bluetooth:
Max 4 dBm
• Modulation de l'émetteur Bluetooth: GFSK π/4
DQPSK 8DPSK
• Type de batterie: Lithium polymère
(7,4 V 4000 mAh)
• Durée d'écoute sur batterie: 5 heures
• Durée de charge de la batterie: 2,5 heures
Portuguese
• Fonte de alimentação: 13 V CC, 4 A
• Consumo de energia: 52 W no máximo, < 0,5 W
no modo de espera-poupança
Para a unidade de subwoofer:
• Transdutores: 1 x 3" (77 mm)
• Potência do amplificador: 15 Watts
• Resposta em frequência: 20 Hz – 20 kHz
• Relação sinal/ruído: 80 dB
• Dimensões (Diâm. x A): 210 mm x 127 mm
Para a unidade de coluna portátil:
• Transdutores: 2 x 1,5" (40 mm)
• Potência do amplificador: 2 x 7,5 Watts
• Resposta em frequência: 20 Hz – 20 kHz
• Relação sinal/ruído: 80 dB
• Gama de frequências do transmissor Bluetooth:
2,402 – 2,480 GHz
• Potência do transmissor Bluetooth: Máx. 4 dBm
• Modulação do transmissor Bluetooth: GFSK, π/4
DQPSK, 8DPSK
• Tipo de bateria: Polímero de lítio (7,4 V
4000 mAh)
• Tempo de audição com bateria: 5 horas
• Tempo de carregamento da bateria: 2,5 horas
Spanish
• Alimentación: 13 V DC, 4 A
• Consumo de energía: 52 W máximo, < 0,5 W
en modo eco-standby
Para la unidad de subwoofer:
• Transductores: 1 x 77mm (3")
• Potencia de amplificación: 15 Vatios
• Intervalo de frecuencias: 20 Hz – 20 kHz
• Relación señal-ruido: 80 dB
• Dimensiones (Dia x A) 210 mm x 127 mm
Para la unidad de altavoz portátil:
• Transductores: 2 x 40 mm (1,5")
• Potencia de amplificación: 2 x 7,5 vatios
• Intervalo de frecuencias: 20 Hz – 20 kHz
• Relación señal-ruido: 80 dB
• Alcance de frecuencia del transmisor
Bluetooth: 2,402 – 2.480 GHz
• Potencia del transmisor Bluetooth: Máximo
4 dBm
• Modulación del transmisor Bluetooth: GFSK
π/4 DQPSK 8DPSK
• Tipo de batería: Polímero de litio (7.4 V
4000 mAh)
• Tiempo de audición con alimentación a
batería: 5 horas
• Tiempo de carga de la batería: 2.5 horas
VOYAGER
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
German
• Energieversorgung: 13 V DC, 4A
• Energieverbrauch: 52 W Maximum, < 0,5 W
Eco-Standby-Modus
Für die Subwoofer-Komponente:
• Signalumwandler: 1 x 3" (77 mm)
• Verstärkerleistung: 15 Watt
• Frequenzabhängigkeit: 20 Hz – 20 kHz
• Rauschabstand: 80 dB
• Dimensionen (Durchmesser x Höhe):
210 mm x 127 mm
Für die tragbare Lautsprecher-Komponente:
• Signalumwandler: 2 x 1,5" (40 mm)
• Verstärkerleistung: 2 x 7,5 Watt
• Frequenzabhängigkeit: 20 Hz – 20 kHz
• Rauschabstand: 80 dB
• Frequenzbereich für die
Bluetooth-Übertragung: 2,402 - 2,480 GHz
• Bluetooth-Übertragungsleistung: Max 4 dBm
• Bluetooth-Übertragungsmodulation: GFSK, π/4
DQPSK, 8DPSK
• Batterie: Lithium Polymer (7,4 V 4000 mAh)
• Abspieldauer mit Akku: 5 Stunden
• Akku-Ladezeit: 2,5 Stunden
Dutch
• Stroomvereisten: 13 V DC, 4 A
• Stroomverbruik: 52 W maximaal, < 0,5 W
eco-standby modus
Voor subwoofer:
• Transducers: 1 x 3" (77mm)
• Versterkervermogen: 15 Watt
• Frequentiebereik: 20 Hz – 20 kHz
• Signaal-ruisverhouding: 80dB
• Afmetingen (Diameter x H): 210 mm x 127 mm
Voor draagbare luidspreker:
• Transducers: 2 x 1,5" (40 mm)
• Versterkervermogen: 2 x 7,5 Watt
• Frequentiebereik: 20 Hz – 20 kHz
• Signaal-ruisverhouding: 80 dB
• Bluetooth transmitterfrequentiebereik:
2,402 – 2,480 GHz
• Bluetooth transmittervermogen: Max 4 dBm
• Bluetooth transmittermodulatie: GFSK, π/4
DQPSK, 8DPSK
• Type batterij: Lithium polymeer
(7,4 V 4000 mAh)
• Luistertijd op batterijvoeding: 5 uur
• Oplaadtijd batterij: 2,5 uur
Norwegian
• Strømforsyning: 13 V DC, 4 A
• Strømforbruk: 52 W maksimum, < 0,5 W
øko-ventemodus
For subwooferenhet
• Signalomformere: 1 x 77 mm (3")
• Forsterkereffekt: 15 watt
• Frekvensrespons: 20 Hz - 20 kHz
• Signal-til-støy-forhold: 80 dB
• Dimensjoner (D x H): 210 mm x 127 mm
For bærbar høyttalerenhet:
• Signalomformere: 2 x 40 mm (1.5")
• Forsterkereffekt: 2 x 7,5 watt
• Frekvensrespons: 20 Hz - 20 kHz
• Signal-til-støy-forhold: 80 dB
• Frekvensområde for Bluetooth-sender:
2,402 - 2,480 GHz
• Strøm for Bluetooth-sender: Maks 4 dBm
• Modulasjon for Bluetooth-sender: GFSK, π/4
DQPSK, 8DPSK
• Batteritype: Litium polymer (7,4 V 4000 mAh)
• Lyttetid på batteristrøm: 5 timer
• Ladetid for batteri: 2,5 timer
Italian
• Alimentazione: 13 V CC, 4A
• Consumo di corrente: 52 W massimo, < 0,5 W
modalità eco-standby
Per unità subwoofer:
• Trasduttori: 1 x 3" (77 mm)
• Potenza dell'amplificatore: 15 Watt
• Risposta di frequenza: 20 Hz – 20 kHz
• Rapporto segnale-rumore: 80 dB
• Dimensioni (Diam. x Alt.): 210 mm x 127 mm
Per unità diffusore portatile:
• Trasduttori: 2 x 1,5" (40 mm)
• Potenza dell'amplificatore: 2 x 7,5 Watt
• Risposta di frequenza: 20 Hz – 20 kHz
• Rapporto segnale-rumore: 80dB
• Intervallo di frequenza del trasmettitore
Bluetooth: 2,402 - 2,480 GHz
• Potenza del trasmettitore Bluetooth:
Max 4 dBm
• Modulazione del trasmettitore Bluetooth:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
• Tipo di batteria: Polimeri di litio
(7,4 V 4000 mAh)
• Tempo di ascolto con l'alimentazione a
batteria: 5 ore
• Tempo di carica della batteria: 2,5 ore
VOYAGER
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Swedish
• Strömförsörjning: 13 V likström, 4 A
• Strömförbrukning: 52 W max, < 0,5 W
eko-standbyläge
För subwoofer:
• Omvandlare: 1 st 77 mm (3 tum)
• Förstärkareffekt: 15 Watt
• Frekvensomfång: 20 Hz–20 kHz
• Signal-brus-förhållande: 80 dB
• Dimensioner (Dia x H): 210 mm x 127 mm
För portabel högtalare:
• Omvandlare: 2 st 40 mm (1,5 tum)
• Förstärkareffekt: 2 x 7,5 Watt
• Frekvensomfång: 20 Hz–20 kHz
• Signal-brus-förhållande: 80 dB
• Bluetooth-sändarens frekvensomfång: 2,402 -
2,480 GHz
• Bluetooth-sändarens effekt: Max 4 dBm
• Bluetooth-sändarens modulering: GFSK, π/4
DQPSK, 8DPSK
• Batterityp: Litiumpolymer(7,4 V 4 000 mAh)
• Lyssningstid vid batteridrift: 5 timmar
• Laddningstid för batteriet: 2,5 timmar
Danish
• Strømforsyning: 13 V DC, 4 A
• Strømforbrug: 52 W maks., < 0,5 W
eco-standby
Til subwooferenhed:
• Transducere: 1 x 3" (77 mm)
• Forstærkereffekt: 15 watt
• Frekvensområde: 20 Hz – 20 kHz
• Signal til støj-forhold: 80 dB
• Mål (Ø x H): 210 mm x 127 mm
Til bærbar højttalerenhed:
• Transducere: 2 x 1,5" (40mm)
• Forstærkereffekt: 2 x 7,5 watt
• Frekvensområde: 20 Hz – 20 kHz
• Signal til støj-forhold: 80 dB
• Frekvensområde for Bluetooth-transmitter:
2,402 - 2,480 GHz
• Bluetooth-sendeeffekt: Maks. 4 dBm
• Bluetooth-sendemodulation: GFSK, π/4
DQPSK, 8DPSK
• Batteritype: Litiumpolymer (7,4 V 4.000 mAh)
• Lyttetid på batteristrøm: 5 timer
• Batteriopladningstid: 2,5 timer
Finnish
• Virransyöttö: 13 V DC, 4 A
• Virrankulutus: maks. 52 W, < 0,5 W
valmiustilassa
Alibassokaiutin:
• Muuntimet: 1 x 3" (77 mm)
• Vahvistimen teho: 15 W
• Taajuusvaste: 20 Hz – 20 kHz
• Signaali-kohina-suhde: 80 dB
• Mitat (H x K): 210 mm x 127 mm
Kannettava kaiutin:
• Muuntimet: 2 x 1,5" (40 mm)
• Vahvistimen teho: 2 x 7,5 W
• Taajuusvaste: 20 Hz – 20 kHz
• Signaali-kohina-suhde: 80 dB
• Bluetooth-lähettimen taajuusväli:
2,402 - 2,480 GHz
• Bluetooth-lähettimen teho: Maks. 4 dBm
• Bluetooth-lähettimen modulaatio: GFSK, π/4
DQPSK, 8DPSK
• Akkutyyppi: Litiumpolymeeri (7,4 V 4000 mAh)
• Kuunteluaika akkuteholla: 5 tuntia
• Akun latausaika: 2,5 tuntia
Russian
• Источник питания: 13 В постоянный ток, 4A
• Потребляемая мощность: 52 Вт максимум,
<0,5 Вт экономичный режим ожидания
Для сабвуфера:
• Преобразователи: 1 x 3 дюйма (77 мм)
• Мощность усилителя: 15 ватт
• Частотная характеристика: 20 Гц – 20 кГц
• Коэффициент «сигнал-шум»: 80 дБ
• Габариты (диаметр х высота)
: 210 мм x 127 мм
Для портативного динамика:
• Преобразователи: 2 x 1,5 дюйма (40 мм)
• Мощность усилителя: 2 x 7,5 ватт
• Частотная характеристика: 20 Гц – 20 кГц
• Коэффициент «сигнал-шум»: 80 дБ
• Частотный диапазон передатчика Bluetooth:
2,402–2,480 ГГц
• Мощность передатчика Bluetooth: Макс.
4 dBm
• Модуляция передатчика Bluetooth: GFSK, π/4
DQPSK, 8DPSK
• Тип аккумулятора: Литиево-полимерный
(7,4 В 4000 мА/ч)
• Время прослушивания от аккумулятора:
5 часов
• Время зарядки аккумулятора: 2,5 часов
VOYAGER
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Japanese
• 電 源: 直流13 V、4 A
• 消費電力: 最大52 W、エ コ スタンバイモード
0.5 W未満
サブウーファー ユ ニ ッ ト に つ い て:
• 音 声トランスデュー サ : 3 インチ X 1 (77 mm)
• ア ン プ 出 力: 15 W
• 再生周波数帯域: 20 Hz ∼ 20 kHz
• SN比: 80 dB
• 寸法(直径 x 高 さ ): 210 mm x 127 mm
ポータブルスピーカーユ ニ ッ ト に つ い て:
• 音 声トランスデュー サ : 1.5 インチ X 2 (40 mm)
• ア ン プ 出 力: 7.5 W X 2
• 再生周波数帯域: 20 Hz ∼ 20 kHz
• SN比: 80 dB
• Bluetooth トランスミッター 周波数帯域: 2.402
GHz∼2.480 GHz
• Bluetooth ト ラ ン ス ミ ッ タ ー 出 力: 最大 4 dBm
• Bluetooth トランスミッター 変 調: GFSK (ガウス
型周波数偏移変調)、π/4 DQPSK(差動四位相偏
移変調)、8DPSK(差動位相偏移変調)
• バ ッ テ リ ー の 種 類: リチウム ポリマー
(7.4 V 4000 mAh)
• バッテリー駆動時 連続可聴時間: 5時間
• バッテリー充電時間: 2.5時間
Korean
• 전원 공급 장치: 13 V DC, 4 A
• 소비 전력: 최대 52 W, 에코 대기 모드에서
< 0.5W
서브우퍼 장치용:
• 변환기: 1 x 3"(77 mm)
• 앰프 전력: 15 W
• 주파수 응답: 20 Hz 20 kHz
• 신호 대 잡음비: 80 dB
• 치수(직경 x 높이): 210 mm x 127 mm
서브우퍼 스피커 장치용:
• 변환기: 2 x 1.5" (40 mm)
• 앰프 전력: 2 x 7.5 W
• 주파수 응답: 20 Hz 20 kHz
• 신호 대 잡음비: 80 dB
• 블루투스 송신기 주파수 범위:
2.402 2.480 GHz
• 블루투스 송신기 출력: 최대 4 dBm
• 블루투스 송신기 변조: GFSK,
π/4 DQPSK, 8DPSK
• 배터리 유형: 리튬 폴리머(7.4V 4,000mAh)
• 배터리 출력에 대한 청취 시간: 5시간
• 배터리 충전 시간: 2.5시간