Heath Zenith Sl 4305 Users Manual

SL-4305 598-1184-04

SL-4305 to the manual c0e7a55c-86d7-4d77-a465-0555336ef86a

2015-01-23

: Heath-Zenith Heath-Zenith-Sl-4305-Users-Manual-343239 heath-zenith-sl-4305-users-manual-343239 heath-zenith pdf

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 24

DownloadHeath-Zenith Heath-Zenith-Sl-4305-Users-Manual-  Heath-zenith-sl-4305-users-manual
Open PDF In BrowserView PDF
OPERATION

Motion Sensing
Porch Light

Mode:
Test
Auto
Manual

On-Time
Works: Day
5 Seconds
x
1, 5, or 10 Min
To Dawn*

Night
x
x
x

* resets to Auto Mode at dawn.
Note:	 When first turned on wait about 1 1/2 minutes
for the circuitry to calibrate.

TEST
ON-TIME

Set the ON-TIME switch
on the sensor to TEST.

SL-4305

TEST	 1	 5	 10 MIN

Features

•	 Light comes on when motion is detected.
•	 Automatically turns light off.
•	 Photocell keeps the light off during daylight
hours.
This package includes:
•	 Porch Light
•	 Easy to use Universal Mounting Bracket
•	 Mounting Hardware
•	 Wire Nuts
•	 Lens Shield

Requirements

•	 The light control requires 120 volts AC.
•	 If you want to use Manual Mode, the control must
be wired through a switch.
•	 Some electrical codes require installation by
a qualified electrician.

AUTO
Set ON-TIME switch to
1, 5, or 10 minutes.

ON-TIME
TEST	 1	 5	 10 MIN

MANUAL MODE
Manual mode only works at night
because daylight returns the sensor to AUTO.
Flip the light switch off for one
second then back on to toggle 1 Second OFF
between AUTO and MANUAL then...
MODE.
Manual mode works only with
the ON-TIME switch in the 1, 5,
or 10 position.
... back on.

Mode Switching Summary
TEST
AUTO

Before installation, record the model number
listed inside the fixture. Attach receipt in case
of possible warranty issues.
Model Number:
© 2007 HeathCo LLC	

MANUAL MODE

ON-TIME Switch at 1, 5, or
10 minutes
Flip light switch off
for one second then
back on*

* If you get confused while switching modes, turn the
power off for one minute, then back on. After the calibration time the control will be in the AUTO mode.
598-1184-04

Disassemble Light Fixture

Install universal Mounting
Bracket

1.	 Remove two decorative nuts from light fixture
cover.
2.	 Remove cover from base.

For best performance, mount the fixture at least 8
feet (2.4 m) above the ground.
WARNING: Turn power off at circuit
breaker or fuse.

Light Fixture Base

1.	 Tighten the two fixture screws finger tight.
2.	 Attach universal mounting bracket to junction
box securely with the two screws provided.

Y

IVIT

SIT

SEN

LO

-M

- HI

10
5 E
1
T -TIM
TESON

MIN

Light Fixture Cover
Junction Box

Decorative Nut
Universal Mounting
Bracket
Junction Box Screw

3.	 Remove two decorative nuts from fixture screws
in universal mounting bracket.
4.	 Remove universal mounting bracket from
base.

Fixture Screw (Tightened
Finger Tight)

Wiring Light Fixture

Universal
Mounting
Bracket

1.	 Connect the junction box wires and the fixture
wires together as shown in the following diagrams.

Decorative Nut

CAUTION: DO NOT remove wire connector from RED wire or connect the RED wire
unless you want to control other lights from
this motion sensor fixture.

ITIV
NS
SE

LO

-M

2.	 Twist and secure wires with wire nuts.

ITY

- HI

10
5
1 IME
ST -T
TE ON

MIN

Note: If you have a metal junction box use the recommended grounding method shown in the following
illustration. If you are uncertain about the grounding
method, consult your local building code.


598-1184-04

Other Wiring Options

Bare Ground Wire
Ground Screw

This fixture can be wired to control another standard
or motion sensing light fixture(s). See the following
wiring diagrams for proper connections.
Note: All wiring should be run in accordance with
the National Electrical Code through conduit or
another acceptable means. Contact a qualified
electrician if there is any question as to the
suitability of the system.
When controlling an additional light fixture(s), the
maximum wattage of the motion sensor on this
fixture should be observed. See illustration below
for an example of a maximum lamp wattage load
calculation.

Metal Junction
Box

Pigtail (not
supplied)

White to White

Fixture Bare
Ground Wire

Black to Black

Recommended Grounding Method

Black to Black

Maximum Lamp
Wattage Rating
for Light Fixture –
100 Watts

White to White
Maximum Load for
Motion Sensor –
500 Watts

Ground to Ground

CONTROLLING Fixture
Maximum Lamp
Wattage Rating
for Light Fixture –
100 Watts
CONTROLLED Fixture 1

Maximum Lamp
Wattage Rating
for Light Fixture –
100 Watts
CONTROLLED Fixture 2

One Motion Sensing Light

TOTAL Load for
Motion Sensor –
300 Watts (200 Watts Remaining)

Black to Black
White to White

IMPORTANT: When determining the maximum
lamp wattage rating of the fixture to be controlled,
refer to the maximum lamp wattage label on the
fixture and not the wattage rating on the lamp(s)
currently installed in the fixture.

Ground to
Ground

White to White

Two Motion Sensing Lights (Working Independently)

Black to Black
Red to Black

Ground to
Ground

Motion Sensing
Light

Standard Light
Fixture

Wiring Motion Sensing Light to Control Standard
Fixture
598-1184-04



White to White

Black to
Black

Testing

Black to Red
and Black

1.	 Turn on the circuit breaker and light switch.

Red to Black

Note: Sensor has a 1 1/2 minute warm up period
before it will detect motion. When first turned on
wait 1 1/2 minutes.

Ground to
Ground

Motion Sensing
Light

2.	 Set the SENSITIVITY switch to the “M” position
and the ON-TIME switch to the TEST position.

Controlled Motion
Sensing Light

SENSITIVITY

Wiring Motion Sensing Light to Control Another
Motion Sensing Light

It is also possible to wire two motion sensing lights
so that either unit will turn on both lights at the same
time (dual controlled system). It is recommended that
only people with electrical wiring experience attempt
this configuration. Please call our customer service
number (1-800-858-8501) before attempting this
wiring. If the dual controlled wiring is not done
correctly, it can destroy both motion sensing
fixtures and void your warranty.

ITY

SE

ITIV
NS

LO

-M

LO - M - HI

- HI

10
5
1 IME
ST -T
TE ON

N
MI

Sensor
Lens

TEST 1 5 10 MIN

ON-TIME

3.	 Walk through the coverage area noting where
you are when the lights turn on. In TEST mode,
light will stay on for only 5 seconds then turn
off.
4.	 Adjust the SENSITIVITY to increase or decrease
the range as needed. Too much sensitivity may
cause false triggering due to heat sources in the
coverage area (see Adjustment of Coverage
Area or Troubleshooting section).
5.	 Set the amount of TIME you want the light to
stay on after motion is detected (1, 5, or 10
minutes).

Install Fixture Base to
Junction Box

1.	 Push wires into the junction box.
2.	 Slide light fixture base onto fixture screws and
tighten decorative nuts snugly against the base.
3.	 Install four candelabra base light bulbs (25
Watts maximum each).
4.	 Refer to TESTING section before installing
cover.
5.	 After switches are set and testing is complete,
use the 2 decorative nuts to install the cover.

360°

Junction Box

8 ft. (2.4 m)

Fixture Screw
25 Watt Candelabra
Base Bulb

Decorative Nut

30 Feet (9.1 m)
in all Directions

	Maximum Range	
	

	

Coverage Angle*
(Top View)

* Without lens shield installed.
VITY

SE

ITI
NS

LO

-M

- HI

10
5
1 IME
-T

N
MI

ST
TE ON



598-1184-04

The sensor is less sensitive to motion directly
towards it and more sensitive to motion across
coverage area.

1.	 Break off the amount of lens shield needed to
block the desired area of coverage.
2.	 Cut desired amount of foam tape needed to
adhere the lens shield to the sensor lens.
3.	 Remove paper backing from one side of cut
foam tape and adhere foam tape to inside of
lens shield.
4.	 Remove paper backing from other side of cut foam
tape and adhere lens shield to sensor lens.

Motion
Motion

Sensor

	 Least Sensitive	

ITY

SE

Most Sensitive

ITIV
NS

I

LO

-M

-H

M
10
5
1 IME
ST -T
TE ON

IN

Adjustment of Coverage Area
The sensor on this light fixture detects “motion”
by the movement of heat (body heat) across the
coverage area. However, following are examples
of objects that also produce heat and can cause
the sensor to false trigger:
• Pools of Water	
• Air Conditioners
• Dryer Vents	
• Fenced-In Animals
• Heating Vents	
• Automobile Traffic
If you suspect that a heat source of this type is falsely
triggering the sensor and reducing the sensitivity
does not solve the problem, then a lens shield
(included) can be installed. The plastic lens shield
is divided into 6 sections. Each section will reduce the
coverage angle by 30 degrees. Also, the tip of each
section may be removed to change the effective
range of the sensor.
Lens
Shield

Lens
Shield

Lens Shield

5.	 Retest to confirm that the sensor is no longer
false triggering.
Note: To help determine amount of lens shield
required, apply small sections one at a time. Additional sections can be applied if necessary.

SPECIFICATIONS
Range............................ Up to 30 ft. (9.1 m)
[varies with surrounding
temperature].
Sensing Angle............... 360°
Electrical Load............... Up to 100 Watt
Maximum Tungsten
Incandescent (Up to 25
Watt Maximum each
lampholder).
Bulb Type....................... Candelabra Base, Type
“B”, 25 Watt Maximum
Sensor Capacity............ Up to 500 Watt (4.2 A.)
Maximum Tungsten
Incandescent
Power Requirements..... 120 VAC, 60 Hz
Operating Modes........... TEST, AUTO, and
MANUAL MODE
ON-Timer....................... 1, 5, 10 minutes

Area
Blocked

Effective
Coverage Area
(Top View)
Area
Blocked

Portion
Removed
598-1184-04

Sensor
Lens



TROUBLESHOOTING GUIDE
SYMPTOM

SYMPTOM

POSSIBLE CAUSE

Light will not 1.	 Light switch is turned off.
come on.
2.	 Bulbs are loose or burned out.
3.	 Fuse is blown or circuit breaker
is turned off.
4.	 Daylight turn-off is in effect (recheck after dark).
5.	 Incorrect circuit wiring, if this is
a new installation.

POSSIBLE CAUSE

Light stays on 1.	 There is a heat source like an
continuously.
air vent, dryer vent, or brightlypainted, heat-reflective surface in
the coverage area. (Install shield
on sensor in the direction of heat
source.)
2.	 Sensor is in Manual Mode. (Switch
to Auto.)
3.	 Sensitivity is set too high. (Reduce
sensitivity.)

Light comes on 1.	 Sensor may be installed in a
in daylight.
relatively dark location.
2.	 Sensor is in Test. (Set control
switch to an ON-TIME position.)

Light flashes on 1.	 Heat being reflected from other
and off.
objects may be affecting the sensor. (Reduce sensitivity.)
2.	 Sensor is in the Test mode. (While
in TEST mode, light only stays on
for 5 seconds.)

Light comes on 1.	 Sensor may be sensing small
for no apparent
animals or automobile traffic.
reason.
(Reduce sensitivity.)
2.	 Sensitivity is set too high. (Reduce sensitivity.)

Light does not 1.	 Nearby large, light-colored objects
stay on in Manreflecting light may trigger the
ual mode.
shut-off feature. Do not point other
lights at the sensor.



598-1184-04

Technical Service
Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning
product to store.
If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at: www.hzsupport.
com. If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501 (English speaking only), 7:30 AM to
4:30 PM CST (M-F). You may also write* to:
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102
ATTN: Technical Service
* If contacting Technical Service, please have the following information available: Model Number, Date of
Purchase, and Place of Purchase.

No Service Parts Available for this Product
FIVE YEAR LIMITED WARRANTY
This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights
which vary from state to state or province to province.
For a period of five years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective
parts or workmanship will be corrected at no charge to you.
Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence, light
bulbs, batteries, and other expendable items are not covered by this warranty. Unauthorized service
or modification of the product or of any furnished component will void this warranty in its entirety.
This warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation, setup time, loss of
use, unauthorized service, or return shipping charges.
This warranty covers only HeathCo LLC assembled products and is not extended to other equipment
and components that a customer uses in conjunction with our products.
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING ANY WARRANTY, REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR
THAT THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE, AND SPECIFICALLY
IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE
SHALL BE NO LIABILITY ON THE PART OF HeathCo  LLC FOR ANY SPECIAL, INDIRECT,
INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY LOSS
OF BUSINESS OR PROFITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states or provinces do
not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation
or exclusion may not apply to you. Please keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests.
HeathCo LLC reserves the right to discontinue products and to change specifications at any time without
incurring any obligation to incorporate new features in products previously sold.

598-1184-04



Nota:	 Cuando lo prenda por primera vez espere 1
1
/2 minutos para que el circuito se claibre.

Lámpara de portal
con detector de
movimiento

PRUEBA
Ponga el interruptor de
ON-TIME
ON-TIME (DURACIÓN)
del detector en TEST
(PRUEBA).
TEST	 1	 5	 10 MIN

AUTOMATICO
Ponga el interruptor de
tiempo (ON-TIME) en
la posición de 1, 5 ó 10
minutos.

SL-4305

ON-TIME
TEST	 1	 5	 10 MIN

MODO MANUAL

Características

•	 La luz se prende cuando se detecta movimiento.
•	 Apaga la luz automáticamente.
•	 La fotocélula mantiene la luz apagada durante
las horas del día.

El modo manual funciona sólo
por la noche porque la luz del
día pone al detector en modo
AUTOMATICO.
Apague el interruptor por un
segundo y vuélvalo a prender.
El modo manual funciona sólo
cuando el interruptor de tiempo
(ON-TIME) está en la posición
de 1, 5 ó 10 minutos.

Este paquete contiene:
•	 Lámpara del pórtico
•	 Soporte universal de fácil uso
•	 Ferretería de montaje
•	 Conectores de alambre
•	 Cubierta de la placa traslúcida

1 segundo
APAGADO
luego...

Requisitos

•	 El control de luz requiere 120 VCA.
•	 Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte el
control con un interruptor.
•	 Algunos códigos requieren instalación por
un electricista calificado.

...préndalo.

Resumen de las modalidades
del interruptor

FUNCIONAMIENTO
Modalidad:
A tiempo: Trabaja: Día Noche
Prueba
5 seg.
x
x
Autom.
x
1, 5 ó 10 min.
Manual
Hasta el
x
amanecer*

PRUEBA
AUTOM.

*Se pone en Automático al amanecer.

MODO
MANUAL

Antes de instalar, registre el número del modelo
mostrado dentro del aparato. Fije el recibo en
caso posibles reclamos por la garantía.

Apague el interruptor por
un segundo y préndalo de
nuevo*

*	 Si se confunde mientras cambia de fases, apague la electricidad por un minuto y préndala de
nuevo. Después del tiempo de calibración el
control estará en fase AUTO(MATICA).

Número del modelo:
© 2007 HeathCo LLC	

Mueva el interruptor de tiempo
(ON-TIME) a 1, 5 ó 10 minutos



598-1184-04
598-1184-04
S

DESARME EL APARATO DE LUZ

INSTALE EL SOPORTE UNIVERSAL
DE MONTAJE

1.	 Retire las dos tuercas decorativas de la tapa
del aparato de luz.
2.	 Retire la tapa de la base.

Para un mejor desempeño, monte el aparato al
menos a 2,4m del suelo.
ADVERTENCIA: Desconecte la energía
en el disyuntor.

Base del aparato
de luz

1.	 Apriete a mano los dos tornillos del aparato.
2.	 Sujete bien el soporte universal de montaje a
la caja de empalme usando los dos tornillos
provistos.

Y

IVIT

SIT

SEN

LO

-M

- HI

10
5 E
1
T -TIM
TESON

MIN

Tapa del aparato
de luz

Caja de empalme

Tuerca
decorativa

Soporte universal
de montaje
Tornillo de la caja
de empalme

3.	 En el soporte universal de montaje retire de los
tornillos del aparato las dos tuercas decorativas.
4.	 Retire de la base el soporte universal de montaje.

Tornillo del aparato
(apretado a mano)

CABLEADO DEL APARATO DE LUZ

1.	 Conecte los conductores de la caja de empalme
apretándolos juntos con los conductores del
aparato como se muestra en los esquemas
que siguen.

Soporte
universal de
montaje

Tuerca decorativa

CUIDADO: NO retire el conector de
alambre del conductor rojo ni conecte el
conductor ROJO a no ser que desee controlar
otras luces desde este aparato detector de
movimiento.
ITIV
NS
SE

LO

-M

2.	 Tuerza y asegure los conductores con conectores de alambre.

ITY

- HI

10
5
1 IME
ST -T
TE ON

MIN

Nota: Si tiene una caja de empalme metálica use
el método de conexión a tierra recomendado que
se indica en la siguiente ilustración. Si tiene dudas
del método de conexión a tierra, consulte el código
local de construcción.
598-1184-04



Cuando controle aparato(s) de luz adicionales,
debe observarse la potencia máxima del detector
de movimiento de este aparato.Vea en la ilustración
de abajo un ejemplo para el cálculo de la potencia
máxima de la lámpara.

Conductor desnudo de conexión a tierra
Tornillo de conexión a tierra

Conductor flexible
(no provisto)

Caja metálica
de empalme

Conductor
desnudo del
aparato para
conexión a
tierra

Blanco con
Blanco
Carga máxima para el
detector de movimiento –
500 vatios

Negro con
Negro

Método recomendado de conexión a tierra

Aparato
DE CONTROL

Aparato
CONTROLADO 1

Negro con Negro
Aparato
CONTROLADO 2

Blanco con Blanco

Potencia nominal
máxima de la
lámpara para el
aparato de luz –
100 vatios

Potencia nominal
máxima de la
lámpara para el
aparato de luz –
100 vatios

Potencia nominal
máxima de la
lámpara para el
aparato de luz –
100 vatios

Carga TOTAL del
detector de movimiento –
300 vatios (200 vatios no usado)

Conductor tierra con
Conductor tierra

IMPORTANTE: Cuando determine la potencia
nominal máxima de la lámpara del aparato a ser
controlado vea la potencia máxima en la etiqueta
del aparato y no la potencia nominal en las lámparas
que están actualmente instaladas en el aparato.
Blanco con
Blanco

Una lámpara detectora de movimiento

Negro con Negro
Rojo con Negro

Conductor tierra con
Conductor tierra
Conductor
tierra con
Conductor
tierra

Negro con Negro
Blanco con Blanco

Aparato de luz detector
de movimiento

Aparato estándar
de luz

Cableado del aparato de luz detector de movimiento
para controlar un aparato de luz estándar
Dos lámparas detectoras de movimiento (trabajando independientemente)

Blanco con
Blanco

Otras opciones de cableado
Este aparato puede cablearse para controlar
otro(s) aparato(s) de luz estándar o detectores de
movimiento. Vea en los siguientes esquemas las
conexiones apropiadas.
Nota: Todo el cableado debe ser hecho de acuerdo
al Código Eléctrico Nacional por medio de conductos para cables u otras formas aceptables. Póngase
en contacto con un electricista calificado si
existe duda sobre la aptitud del sistema.

Negro con
Negro
Rojo con
Negro

Negro
con el
Rojo y el
Negro

Conductor
tierra con
Conductor
tierra
Aparato de luz de- Luz detectora
tector de movimiento de movimiento
controlada
Luz detectora de movimiento que controla otra luz
detectora de movimiento

10

598-1184-04

PRUEBA

Es también posible cablear dos luces detectoras de
movimiento de modo que cualquiera de ellas encienda
ambas luces al mismo tiempo (sistema de control
doble). Se recomienda que sólo personas con amplios
conocimientos de electricidad conecten este tipo de
configuración. Por favor contacto con nuestro departamento de asistencia al cliente antes hacer este tipo
de conexión (vea Servicio Técnico). Si el cableado
del control doble no es hecho correctamente,
puede destruir ambos aparatos detectores de
movimiento e invalidad su garantía.

1.	 Prenda el cortacircuitos y el interruptor de
luz.
Nota: El detector tiene un período de cerca de 1
1
/2 minutos de calentamiento antes de detectar
movimiento. Cuando lo prenda por primera vez,
espere 1 1/2 minutos.
2.	 Calibre el interruptor SENSITIVITY (SENSIBILIDAD) poniéndolo en la posición “M” y el
interruptor “ON TIME” (“DURACIÓN”) en la
posición TEST (PRUEBA).

INSTALE LA BASE DEL APARATO A
LA CAJA DE EMPALME

SENSITIVITY

1.	 Empuje los conductores hacia la caja de
empalme.
2.	 Deslice la base del aparato por los tornillos del
aparato y apriete bien las tuercas decorativas
contra la base.
3.	 Instale cuatro bombillas con base tipo candelabro (de máximo 25 vatios cada una).
4.	 Antes de instalar la tapa vea la sección PRUEBA.
5.	 Luego de calibrar los interruptores y completar
la prueba, use las 2 tuercas decorativas para
instalar la tapa.

ITY

SE

LO

-M

- HI

10
5
1 IME
ST -T
TE ON

N
MI

LO - M - HI

Placa traslúcida
del detector

TEST 1 5 10 MIN

ON-TIME

3.	 Camine por el área de protección dándose
cuenta dónde está cuando la luz se prende.
En la fase PRUEBA, la luz se encenderá sólo
5 segundos y luego se apagará.
4.	 Regule la SENSIBILIDAD para aumentar o
disminuir el margen según sea necesario. Demasiada sensibilidad puede ocasionar activaciones
falsas debido a fuentes de calor en las áreas de
cobertura (Vea regulación del área de cobertura
o la sección análisis de averías).
5.	 Fije el período de tiempo (ON-TIME) que la luz
debe quedarse prendida después de detectar
movimiento (1, 5 ó 10 minutos).

Caja de empalme
Tornillo del
aparato
Bombilla de 25
vatios con base
tipo candelabro

Tuerca decorativa

ITIV
NS

360°
2.4 m
VITY

SE

ITI
NS

LO

-M

- HI

10
5
1 IME
-T

N
MI

ST
TE ON

9.1m en todas
las direcciones

	Alcance Máximo	
Angulo de
	
	
Cobertura Máxima*
	
	
(Vista desde arriba)
* Sin la cubierta de la placa traslúcida instalada.
598-1184-04

11

2.	 Corte la canti- Cubierta de la placa traslúcida
dad necesaria
de cinta espumosa que
necesita para
adherir la cubierta a la placa
traslúcida.
Placa traslúcida del detector
3.	 Retire el papel
protector de un
lado de la cinta espumosa y adhiérala al interior
de la cubierta.
4.	 Retire el papel protector del otro lado de la
cinta espumosa cortada y adhiera la cubierta
a la placa traslúcida del detector.
5.	 Vuelva a probar para confirmar que el detector
ya no presenta activaciones erróneas.
Nota: Para ayudar a determinar la cantidad de
cubierta requerida en la placa traslúcida, ponga las
secciones pequeñas una por vez. Si es necesario
puede añadir secciones.

El detector es menos sensible a movimientos
hacia el detector y más sensible a movimientos
transversales en el área de cobertura.

ITY

ITIV
NS
SE

LO

- HI

10
5
1 ME
ST TI
TE ON-

Movimiento
Movimiento

Detector

Lo menos sensible	

Lo más sensible

REGULACIÓN DEL ÁREA DE
COBERTURA
El detector de este aparato de luz detecta “movimiento” gracias al movimiento del calor (calor corporal) a través del área de cobertura. Sin embargo,
lo que sigue son ejemplos de objetos que pueden
también producir calor y hacer que el detector se
active erróneamente.
•	 Charcos de agua	 •	 Acondicionadores de aire
•	 Respiraderos de secadoras
•	 Respiraderos de la calefacción
•	 Animales tras las vallas	 •	 Tráfico automotor
Si usted sospecha que una fuente de calor de este tipo
está activando erróneamente el detector y que reduciendo la sensibilidad no soluciona el problema, entonces
puede instalarse la cubierta de la placa traslúcida
(incluida). La cubierta plástica de la placa traslúcida
está dividida en 6 secciones. Cada sección reducirá
el área de cobertura en 30 grados. Además, puede
retirarse la punta de cada sección para cambiar el
alcance efectivo de cada detector.
Cubierta de la
placa traslúcida

Cubierta
de la placa
traslúcida

-M

Área efectiva de
cobertura (Vista
desde arriba)

MIN

ESPECIFICACIONES
Alcance.............................. Hasta 9.1 m (varía con la
temperatura del medio
ambiente).
Angulo de detección.......... 360°
Carga Eléctrica.................. Hasta un máximo de
100 Vatios de tungsteno incandescente
(hasta 25V máximo por
cada portalámparas).
Tipo de bombilla................ Base candelabro, tipo “B”
de 25 vatios máximo
Capacidad del Detector..... Hasta un máximo de
500 Vatios (4,2 A.) de
tungsteno incandescente
Requisitos de Energía....... 120 VCA, 60 Hz
Fases de Operación.......... FASES DE PRUEBA,
AUTOMÁTICO Y MANUAL
Temporizador de
duración (del encendido)............1, 5, 10 minutos

Área
bloqueada

Área
bloqueada

Parte retirada

HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar productos y de cambiar especificaciones a
cualquier momento sin incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuevas características
en los productos vendidos con anterioridad.

1.	 Rompa la cantidad necesaria de cubierta que
necesita para bloquear una área deseada de
la cobertura.
12

598-1184-04

GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS
SINTOMA

SINTOMA

POSIBLE CAUSA

La luz no se 1.	 El interruptor de luz está apagado.
enciende.
2.	 Las bombillas están flojas o quemadas.
3.	 El fusible está quemado o el cortacircuitos está apagado.
4.	 La desconexión de luz del día
está en efecto. (Compruébelo al
anochecer).
5.	 Alambrado incorrecto, si ésta es
una nueva instalación.
La luz se prende 1.	 El detector debe ser instalado en
durante el día.
un lugar relativamente oscuro.
2.	 El detector esta en la posición prueba. (Fije el interruptor del control a
la posición de TIEMPO).

La luz se prende 1.	 El calor que se refleja de otros
y se apaga.
objetos pueden estar afectando al
detector. (Apague el Aumento de
Distancia).
2.	 El detector está en la fase Prueba.
(Mientras está en la fase PRUEBA,
la luz sólo queda encendida por 5
segundos).

La luz se prende 1.	 El detector puede estar detectando
sin ninguna raanimales pequeños o tráfico autozón aparente.
motor. (Reduzca la sensibilidad).
2.	 La Sensibilidad es demasiado alta.
(Apague el Aumento de Distancia).

598-1184-04

POSIBLE CAUSA

La luz se queda 1.	 Hay una fuente de calor como
prendida contiventosas de aire, respiradero de
nua-mente.
secadora, o hay en el área de
cobertura una superficie brillante
que refleja calor. (Instale la cubierta
en el detector en la dirección de la
fuente de calor).
2.	 El detector está en fase Manual
(Cámbiela a Auto).
3.	 La Sensibilidad es demasiado alta.
(Apague el Aumento de Distancia).

La luz no queda 1.	 Objetos cercanos, grandes y de
encendida en el
colores brillantes que reflejan luz
modo manual.
pueden activar la característica de
apagado. No apunte otras luces
hacia el detector.

13

SERVICIO TÉCNICO
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes
de devolver el producto a la tienda.
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.
com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30
PM CST (L-V). Usted puede también escribir a:
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102
ATTN: Technical Service (Servicio Técnic)
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha
de compra y Lugar de compra.

No hay piezas de servicio disponibles para este producto.

GARANTÍA LIMITADA A 5 AÑOS
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también
tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia.
Por un período de 5 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por
partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud.
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia,
bombillas, baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no
autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán esta
garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo
de instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a
otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS
O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER
PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS
DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO
HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE DE HeathCo LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL,
INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER
PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias
no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede que no se aplique a Ud. Por favor guarde su recibo de venta
fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.

14

598-1184-04

Note:	 Après mise en circuit, attendre enfiron	
1 1/2 minute pour que l’étalonnage du circuit
soit complété.

Luminaire de véranda à
détecteur de mouvement

ESSAI
Placez le commutateur
ON-TIME à la position
TEST.

ON-TIME
TEST	 1	 5	 10 MIN

AUTOMATIQUE
Amener l’interrupteur
de temps en circuit
(ON-TIME) à la position correspondant à 1,
5 ou 10 minutes.

SL-4305
Caractéristiques

•	 Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement est
détecté.
•	 Éteint automatiquement l’éclairage.
•	 Photocellule qui maintient l’éclairage éteint
pendant la période de lumière du jour.

TEST	 1	 5	 10 MIN

PRIORITÉ MANUELLE
Le mode manuel ne fonctionne que la nuit parce que
la lumière du jour remet le
capteur en mode AUTO.
Mettre l’interrupteur hors
circuit pendant une seconde, plus en circuit pour
alterner entre les modes
AUTO et MANUEL.
Le mode manuel ne fonctionne que lorsque l’interrupteur ON-TIME est aux
positions 1, 5 ou 10.

Cet emballage contient:
•	 Lampe d’entrée
•	 Console de montage universelle facile à utiliser
•	 Ferrures de montage
•	 Coinceur câblé
•	 Protecteur de lentille

Exigences

•	 La commande d'éclairage nécessite une alimentation 120 volts c.a.
•	 Si vous désirez utiliser la priorité manuelle, la
commande doit être branchée à un interrupteur.
•	 Certains codes de bâtiment locaux peuvent
exiger que l’installation soit faite par un
électricien qualifié.

hors circuit pendant 1 seconde,
puis ...

... à nouveau en circuit

Résumé du mode de commutation

FONCTIONNEMENT
Mode :

ON-TIME

TEST

Temps en circuit :

En fonction :
jour nuit
Essai
5 secondes
x
x
Auto
x
1, 5, ou 10 min.
Manuel au choix, amanecer*
x

Placer l’interrupteur ONTIME à 1, 5 ou 10 minutes

AUTO
PRIORITÉ	MANUELLE

* Revient au mode automatique au lever du soleil.

Mettre l’interrupteur
hors circuit pendant
une seconde, puis le
remettre en circuit

* Si vous ne savez plus dans quel mode se trouve
l’appareil, couper l’alimentation pendant une minute
puis la rétablir. Après le temps d’étalonnage, la
commande reviendra au mode AUTO.

Avant l’installation, inscrivez ici le numéro
de modèle qui se trouve à l’intérieur de
l’appareil. Joignez-y le reçu d’achat pour les
réclamations sous garantie.
Numéro de modèle :
598-1184-04
©
2007 HeathCo LLC	

15

598-1184-04 F

DÉMONTAGE DU LUMINAIRE

INSTALLATION DU SUPPORT DE
FIXATION UNIVERSEL

1.	 Retirez les deux écrous décoratifs du couvercle
du luminaire.
2.	 Retirez le socle du luminaire.

Pour de meilleurs résultats, installez l’appareil à
au moins 2,4 m du sol.
MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation
au disjoncteur ou au fusible.

Socle du luminaire

1.	 Serrez les deux vis du luminaire à la main.
2.	 Fixez le support de fixation universel à la boîte
électrique au moyen des deux vis fournies.

Y

IVIT

SIT

SEN

LO

-M

- HI

10
5 E
1
T -TIM
TESON

MIN

Couvercle du luminaire

Boîte électrique

Écrou décoratif

Support de fixation universel
Vis de la boîte
électrique

3.	 Retirez les deux écrous décoratifs des vis du
luminaire du support de fixation universel.
4. Retirez le support de fixation universel du
socle.

Vis du luminaire
(serrée à la main)

BRANCHEMENT DES FILS

Support
de fixation
universel

1.	 Raccordez les fils de la boîte électrique aux fils
du luminaire, comme illustré dans le diagramme
ci-dessous.
ATTENTION : NE RETIREZ PAS le connecteur du fil ROUGE et ne raccordez pas
le fil ROUGE, à moins que vous ne désiriez
raccorder d’autres luminaires à ce luminaire
à détecteur de mouvement.

Écrou décoratif

ITIV
NS
SE

LO

-M

2.	 Torsadez les fils, puis fixez-les au moyen d’un
connecteur.

ITY

- HI

10
5
1 IME
ST -T
TE ON

MIN

Note : Si vous utilisez une boîte électrique métallique, suivez la méthode de mise à la terre indiquée
dans l’illustration suivante. Si vous n’êtes pas
certain de la méthode à utiliser, consultez le code
du bâtiment local.
16

598-1184-04

Vis de mise à
la terre

Autres options de raccordement

Fil de terre dénudé

Ce luminaire peut être branché de façon à commander
un autre luminaire, avec ou sans détecteur de mouvement. Consultez le diagramme de câblage ci-dessous
pour effectuer les connexions appropriées.
Note : Le câblage doit être conforme aux exigences
du Code canadien de l'électricité et être dans une
canalisation ou un autre moyen acceptable. Si vous
avez des doutes sur la convenance du système,
communiquez avec un électricien compétent.
Lors de la commande d’un autre luminaire, vous devez respecter la puissance maximum du détecteur de
mouvement de ce luminaire. Consultez l’illustration
ci-dessous pour un exemple du calcul de la puissance
maximum des ampoules de ce luminaire.

Boîte électrique métallique

Cavalier (non
fourni)

Blanc à blanc

Fil de terre
dénudé du
luminaire

Noir à noir

Méthode de mise à la terre recommandée

Noir à noir

Puissance maximum
des ampoules
du luminaire : 100 W

Blanc à blanc
Puissance maximum
pour le détecteur de
mouvement : 500W

Fil de terre à
fil de terre

Luminaire de COMMANDE
Puissance maximum
des ampoules
du luminaire : 100 W
Luminaire COMMANDÉ N° 1

Puissance maximum
des ampoules
du luminaire : 100 W

Un luminaire à détection de mouvement

Luminaire COMMANDÉ N° 2
Puissance totale pour
le détecteur de
mouvement : 300 W
(200 W non utilisé)

Noir à noir
Blanc à blanc
Fil de terre
à fil de terre

IMPORTANT : Lors de la détermination de la puissance maximum des ampoules du luminaire commandé, vérifiez la puissance maximum inscrite sur
l’étiquette et non pas celle inscrite sur les ampoules
actuellement installées dans le luminaire.

Deux luminaires à détection de mouvement (fonctionnant de façon indépendante)

Blanc à blanc

Noir à noir
Rouge avec noir

Fil de terre à
fil de terre

Luminaire à détecteur
de mouvement

Luminaire
standard

Raccordement d’un luminaire à détecteur de mouvement pour la commande d’un luminaire standard
598-1184-04

17

Blanc à blanc

Noir à noir

Noir à rouge
et à noir

Boîte électrique

Rouge avec noir

Vis du luminaire

Fil de terre
à fil de terre

Luminaire à détecteur
de mouvement

Ampoule pour candélabre de 25 W

Écrou décoratif

Luminaire à
détecteur de
mouvement
commandé

VITY

SE

ITI
NS

LO

Raccordement d’un luminaire à détecteur de mouvement pour la commande d’un autre luminaire à
détecteur de mouvement

-M

- HI

10
5
1 IME
ST -T
TE ON

N
MI

ESSAIS

Il est aussi possible de raccorder ensemble deux
luminaires à détecteur de mouvement de façon
que l’un ou l’autre entraîne l’allumage des appareils (système à double commande). Il est recommandé que les seulement gens avec l'expérience
d'installation éléctrique tentent cette configuration.
Avant d’entreprendre ce type de câblage, veuillez
contact notre Service à la clientèle (voir Service
Technique). Si le raccordement d’un système à
double commande n’est pas effectué correctement, cela risque de détruire les deux luminaires
et d’annuler la garantie.

1.	 Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur d’éclairage.
Note : Le capteur doit se réchauffer 1 1/2 minute
avant de pouvoir détecter le mouvement. Lorsque
l’appareil est mis en circuit, attendre 1 1/2 minute.
2.	 Placez le commutateur SENSITIVITY à la
position M et le commutateur ON-TIME à la
position TEST.

SENSITIVITY

INSTALLATION DU SOCLE DU
LUMINAIRE SUR LA BOÎTE
ÉLECTRIQUE

ITY

SE

ITIV
NS

LO

-M

- HI

10
5
1 IME
ST -T
TE ON

1.	 Repoussez les fils à l’intérieur de la boîte
électrique.
2.	 Faites glisser le socle du luminaire sur les vis
fixées au support, puis serrez fermement les
écrous décoratifs de façon qu’ils s’appuient sur
le socle.
3.	 Installez quatre ampoules pour candélabre (d’une
puissance maximum de 25 W chacune).
4.	 Consultez la section ESSAIS avant d’installer
le couvercle.
5.	 Une fois les commutateurs réglés et les essais
terminés, installez le couvercle au moyen des
deux écrous décoratifs.

N
MI

Lentille du capteur

LO - M - HI

TEST 1 5 10 MIN

ON-TIME

3.	 Marcher dans la zone de couverture et noter à
quel endroit l’éclairage se déclenche. En mode
TEST, l’éclairage s’allume pendant 5 secondes
seulement avant de s’éteindre.
4.	 Réglez la SENSIBILITÉ pour augmenter ou
réduire la portée du détecteur, au besoin.
Une trop grande sensibilité peut entraîner des
déclenchements intempestifs attribuables à la
présence de source de chaleur dans la zone
de couverture (consultez la section Réglage
de la portée ou Dépannage).
5.	 Réglez, à votre goût, le ON-TIME de fonctionnement du luminaire après détection du
mouvement (1, 5 ou 10 minutes).
18

598-1184-04

Protecteur de
lentille

360°

Zone
bloquée

2.4 m

9.1 m dans
toute direction

	Portée maximale	
	
	
	
	

Zone de portée efficace
(Vue en plongée)

Angle de
couverture
(Vue en plongée)

Protecteur
de lentille

Zone
bloquée

* Sans le protecteur de lentille.
Partie retirée

Le capteur est moins sensible aux mouvements des
objets qui se dirigent vers lui qu’aux mouvements
des objets qui traversent la zone de couverture.

1.	 Séparez le nombre de sections dont vous avez
besoin pour cacher la zone de couverture.
2.	 Découpez la quantité de ruban-mousse nécessaire pour coller le protecteur sur la lentille du
capteur.
3.	 Retirez la pellicule protectrice d’un côté du
ruban-mousse, puis collez le ruban à l’intérieur
du protecteur de lentille.
4.	 Retirez la pellicule protectrice de l’autre côté
du ruban-mousse, puis collez-le sur le capteur
de mouvement.

Mouvement
Mouvement

Détecteur

Le moins sensible	

Le plus sensible

RÉGLAGE DE LA ZONE DE
COUVERTURE

ITY

SE

I

Le capteur de ce détecteur décèle les mouvements en
raison du passage de la chaleur (chaleur corporelle)
dans la zone de couverture. Cependant, vous trouverez ci-dessous des exemples d’objets qui produisent
de la chaleur et qui, par conséquent, pourraient
entraîner le déclenchement de l’appareil :
•	 Eaux de piscine	
•	 Climatiseur
•	 Sortie de séchoir à linge	 •	 Animaux en cage
•	 Évent de chauffage	
•	 Circulation automobile
Si vous croyez qu’une telle source de chaleur entraîne
le déclenchement du luminaire et que vous n’arrivez
pas à régler le problème en réduisant la sensibilité du
capteur, vous pouvez installer un protecteur de lentille
(fourni). Le protecteur de lentille en plastique est
formé de 6 sections. Chaque section réduit l’angle
de couverture d’environ 30 °. De plus, il est possible
d’enlever la pointe de chaque section pour modifier
la portée efficace du capteur.
598-1184-04

ITIV
NS

LO

-M

-H

M
10
5
1 IME
ST -T
TE ON

Protecteur
de lentille

IN

Lentille du
capteur

5.	 Faites un nouvel essai pour vous assurer que la
source de chaleur ne cause plus de problème.
Note : Pour déterminer le nombre de sections de
protecteur dont vous avez besoin, appliquez les
sections une à la fois.Vous pouvez toujours rajouter
des sections au besoin.

19

FICHE TECHNIQUE

Portée...................................................... Jusqu’à 9,1 m [varie selon la température environnante].
Angle de détection................................... 360°
Charge électrique.................................... Jusqu’à 100 W maximum Tungstène à incandescence [maximum
de 25 W par support].
Type d’ampoule....................................... Culot de candélabre, Type B, 25 W maximum
Capacité du détecteur............................. Jusqu’à 500 W (4,2 A) maximum Tungstène à incandescence
Courant requis......................................... 120 V c.a., 60 Hz
Modes de fonctionnement....................... TEST, AUTO et MAUNEL
Minuterie de fonctionnement................... 1, 5 ou 10 minutes
HeathCo LLC se réserve le doit d’abandonner tout produit et d’en changer les spécifications, en tout temps
et sans contracter quelque obligation que ce soit quant à l’incorporation de nouvelles caractéristiques
aux produits déjà vendus.

GUIDE DE DÉPANNAGE
SYMPTÔME

CAUSE POSSIBLE

SYMPTÔME

La lampe ne
s’allume pas.

1.	 L’interrupteur d’éclairage est en
position hors circuit.
2.	 Les ampoules sont lâches ou
grillées.
3.	 Le fusible du circuit a sauté ou le
disjoncteur est en position hors
circuit.
4.	 La fonction de mise hors circuit
à la lumière du jour est engagée.
(Revérifier quand il fait nuit).
5.	 Mauvais câblage, s’il s’agit d’une
nouvelle installation.

La lampe reste 1.	 La zone de couverture comprend
une source de chaleur : évent,
allumées contisortie de séchoir à linge ou surface
nuellement.
brillante qui reflète la chaleur.
(Installez une section de protecteur sur la lentille du capteur,
dans la direction de la source de
chaleur.)
2.	 La capteur est en mode Manuel
(faites-la passer au mode Auto).
3.	 Le réglage de portée est trop
élevé. (Réduisez la portée).

La lampe
s’allume le jour.

1.	 Le capteur peut être installé dans
un endroit relativement sombre.
2.	 Capteur en mode Test. (Placer
l’interrupteur ON-TIME à 1, 5 ou
10 minutes).

La lampe
s’allume sans
raison apparente.

1.	 Le capteur détecte peut-être de
petits animaux ou la circulation
automobile. (Réduisez la portée).
2.	 Le réglage de portée est trop
élevé. (Réduisez la portée).

La lampe cli- 1.	 La chaleur qui est réfléchie par
d’autres objets peut affecter la
gnote.
commande d’éclairage. (Réduisez
la portée).
2.	 Le capteur est en mode TEST. (En
mode TEST, l’éclairage demeure
allumé seulement pendant 5
secondes.)

CAUSE POSSIBLE

L’éclairage ne 1.	 Un grand objet de couleur pâle
se trouve à proximité et reflète
demeure pas alla lumière, ce qui déclenche la
lumé en mode
fonction d’arrêt. Évitez de diriger
Manuel.
d’autres lumières sur le capteur.

20

598-1184-04

SERVICE TECHNIQUE
Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide
avant de retourner l’article au magasin.
En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com.
Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 7 h 30 et
16 h 30, HNC, du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi écrire au :
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102
ATTN: Technical Service (Service technique)
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main :
numéro du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.

Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.

GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez
également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre.
Pendant une période de 5 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement
imputable à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement.
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un
mauvais traitement ou à la négligence. Les ampoules, les piles et des autres articles non durables
ne sont pas couverts par cette garantie. Le service non autorisé ou la modification du produit ou
d’un ou l’autre de ses composants fournis invalidera totalement la présente garantie.Cette garantie
n'inclut pas le remboursement pour le dérangement, l'installation, le réglage, la perte d'utilisation,
le service non autorisé ou les frais d'expédition pour le renvoi de la marchandise.
La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne s’étend pas aux autres équipements et composants que le client pourrait utiliser conjointement avec nos produits.
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE
CONDITION DE CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE LES PRODUITS
CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE
TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET
HeathCo LLC NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX,
DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et la limitation
ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous. Veuillez conserver le reçu portant la date
d'achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie.

598-1184-04

21

NOTES/NOTAS________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
22

598-1184-04

NOTES/NOTAS________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
598-1184-04

23

NOTES/NOTAS________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
24

598-1184-04



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.4
Linearized                      : No
XMP Toolkit                     : 3.1.1-111
About                           : 74ae2cea-1184-11db-849d-eede774ea735
Create Date                     : 2007:11:07 15:01:54-06:00
Metadata Date                   : 2007:11:07 15:02:07-06:00
Modify Date                     : 2007:11:07 15:02:07-06:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CS2 (4.0.4)
Thumbnail Format                : JPEG
Thumbnail Width                 : 256
Thumbnail Height                : 256
Thumbnail Image                 : (Binary data 11890 bytes, use -b option to extract)
Instance ID                     : uuid:b342c771-8d74-11dc-acb2-000d933e3dda
Document ID                     : adobe:docid:indd:f9297f61-8ecb-11dc-aed7-babd4ec6b6fa
Rendition Class                 : proof:pdf
Derived From Instance ID        : 87c9374c-87c5-11dc-91a2-ce0f33e3f8e9
Derived From Document ID        : adobe:docid:indd:84f29646-878a-11dc-8972-8375a1e44208
Format                          : application/pdf
Producer                        : Adobe PDF Library 7.0
Trapped                         : False
Page Count                      : 24
Creator                         : Adobe InDesign CS2 (4.0.4)
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu