HeathCo 400TX 400TX Door Chime Transmitter User Manual 34 B LE 34manual 072704 indd

HeathCo LLC 400TX Door Chime Transmitter 34 B LE 34manual 072704 indd

Manual

© 2004 DESA Specialty Products
TM
598-1186-01
FEATURES
Selectable Channels
Up to 8 channels reduces the possibility of
interference from other wireless devices.
Volume Control
On-Off Switch
Shuts off all but auxiliary outlet.
Long-Range Operation
Up to 100 feet (operating range may be
affected by material and construction of home).
Auxiliary Outlet
120 VAC, 5 AMP. (MAX.)
INSTALLATION
INSTRUCTIONS FOR
WIRELESS STROBE CHIME
34-B&LE-34manual-072704.indd 1 7/27/04 11:44:13 AM
598-1186-01
CHANNEL SETTING
Your new TRINE wireless door chime uses a digital coding system to
create eight selectable channels. It is not necessary to change the set-
ting, since the wireless door chime is factory pre-set.
However, if interference from other devices occurs or if you wish to
match to other TRINE wireless door chimes, the channel must have the
same settings to operate properly.
On the back of the chime you will nd connectors numbered one through
three. These are for your channel selections. Simply remove one or
more connectors to set a new channel.
To change the push button security code, remove one or more of the
connectors (1 through 3) on the push button. You must also remove the
corresponding connectors on the chime receiver (also 1 through 3). If
your chime receiver has more connectors (1 through 6), use only the
rst 3 (1 through 3). It does not matter which connector(s) you remove
on the push button. Just be sure they have the same corresponding
numbers as the connector(s) that you will remove from the receiver. If
connector numbers do not match, your system will not work.
SUGGESTION:
Begin by removing just one push button connec-
tor and one matching chime connector. Test to see if this eliminated
the false triggering problem. If false triggering still occurs, repeat
process.
321
1
2
3
ON/OFF
CONNECTORS
VOLUME
CONTROL
AUX.
OUTLET
-2-
The push button enclosed is an eight (8) note Westminster push
button which will give you 8 ashes combined with an 8-note
Westminster melody.
34-B&LE-34manual-072704.indd 2 7/27/04 11:44:15 AM
OPERATION
On the side of the chime you will nd an on/off switch. Slide switch
to ON position. The volume control is also located on the side of the
chime. To adjust volume, simply slide to desired volume setting. There
is an electric receptacle on the opposite side of the chime, providing
additional convenience.
INSTALLING THE CHIME(S)
Place the chime or chimes in logical location (that will afford the great-
est usefulness). You need merely plug in to an electrical outlet. Do
not place chimes near metal objects such as refrigerators, cabinets or
washing machines. Doing so may prevent signal from being clearly
received.
MOUNTING THE PUSH BUTTON(S)
Select an appropriate location near the entrance door. Using a at
head screwdriver, press the tab on the bottom of the push button, lift the
back plate and use it as a template to mark the mounting hole locations.
Drill two 3/16” diameter holes, align the back with the holes. Using the
screws provided, attach the push button to the surface. Snap the push
button housing in place over the mounted back.
598-1186-01
-3-
INSTALLING BATTERIES INTO PUSH BUTTON(S)
Your new Strobe Chime push button uses a 12 volt battery (Trine A-23).
Simply insert into battery compartment by lifting back lid, inserting and
closing.
34-B&LE-34manual-072704.indd 3 7/27/04 11:44:16 AM
MAINTENANCE
Always replace old or weak battery In push button. Keep chime dry. If
wet, dry immediately.
Do not use cleaning solvents on electronic products.
Solvents contain chemicals that can damage circuitry. Use damp towel
or rag to clean. Dry immediately.
Regulatory Information
This device (H8A34RX or BJ4-400SERIESTX) complies with Part 15 of
the FCC Rules and RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject
to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
The user is cautioned that changes or modifi cations not expressly
approved by the party responsible for regulatory compliance could void
the user’s authority to operate the equipment.
Technical Service
(Do Not Send Products)
If you experience a problem, follow this guide. You may also want to
visit our Website at:
www.desatech.com.
If the problem persists, call*
for assistance at
1-800-858-8501
, 7:30 AM to 4:30 PM CST (M-F). You
may also write* to:
DESA Specialty Products
TM
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service Specialty Products
* If contacting Technical Service, please have the following information
available: Model Number, Date of Purchase, and Place of Purchase.
No Service Parts Available for this Product
598-1186-01
-4-
34-B&LE-34manual-072704.indd 4 7/27/04 11:44:17 AM
This device BJ4-400TX
598-1186-01
-5-
DESA Specialty Products
TM
reserves the right to discontinue and to
change specifi cations at any time without notice without incurring any
obligation to incorporate new features in previously sold products.
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
This is a “Limited Warrantywhich gives you speci c legal rights. You
may also have other rights which vary from state to state or province
to province. For a period of one year from the date of purchase, any
malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be
corrected at no charge to you.
Batteries are not covered.
To obtain a
refund or a replacement, return the product to the place of purchase.
Not Covered -
Repair service, adjustment and calibration due to mis-
use, abuse or negligence, light bulbs and other expendable items are
not covered by this warranty. Unauthorized service or modifi cation of
the product or of any furnished component will void this warranty in its
entirety. This warranty does not include reimbursement for inconve-
nience, installation, setup time, loss of use, or unauthorized service.
This warranty covers only DESA Specialty Products
TM
assembled
products and is not extended to other equipment and components
that a customer uses in conjunction with our products.
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WAR-
RANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY,
REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR
THAT THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PUR-
POSE OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL,
INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY
OF
THE CUSTOMER AND THERE SHALL BE NO LIABILITY ON
THE PART OF DESA SPECIALTY PRODUCTS
TM
FOR ANY SPE-
CIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY LOSS OF BUSINESS
OR PROFITS, WHETHEROR NOT FORESEEABLE. Some states
or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitation or exclusion may not
apply to you. Retain receipt for warranty claims.
34-B&LE-34manual-072704.indd 5 7/27/04 11:44:18 AM
CARACTERISTIQUES
Canaux à Choisir
Jusqu’à 8 canaux, vous assurant contre la
possibiJité d’interférence avec d’autres appareils sans fi l.
Contrôle de Volume
Pour fi xer le niveau de volume.
Interrupteur “On/Off”
Débrancher tout sauf la prise auxiliaire.
Grand Rayon d’Opération
Jusqu’à 100 pies (30,48 m.) (le
rayon d’opération peut être changer à cause des matéri-aux et la
construction de la maison).
Prise Auxiliaire
120 VCA, 5 AMP. (MAX.)
INSTRUCTIONS POUR
L’INSTALLATION DU CARILLON
STROBOSCOPIQUE SANS FIL
-6-
© 2004 DESA Specialty Products
TM
598-1186-01 F
-6-
598-1186-01 F
-6-
34-B&LE-34manual-072704.indd 6 7/27/04 11:44:20 AM
598-1186-01
-7-
INSTALLATION DES CANAUX
Votre nouveau carillon de porte sans l TAINE utilise un système à
codes
digitals afi n de créer huit canaux différents. Il n’est pas nécessaire de
changer la fréquence des canaux étant donque votre carillon sans
l est déjà pré-programmé. Toutefois, si des interférences intervenaient
avec d’autres appareils ou si vous désiriez accorder vos différents caril-
lons TAINE sans fi l, les canaux doivent être sur la même fréquence pour
pouvoir fonctionner correctement.
A l’arrière de votre carillon, vous trouverez des boutons de connexions
numerotés de 1 à 3. Ceux-ci sont pour le choix des fréquences. En-
lever simplement un ou plusiers des boutons pour installer une nouvelle
fréquence.
Pour changer les codes de sécurité du bouton-poussoir, enlever un ou
plusiers connexions codés (de 1 à 3) du bouton-poussoir. Vous devez
également, retirer les connexions codés correspondants au récepteur du
carillon (de 1 à 3). Si votre récepteur du carillon a plusiers de connexions
(1 à 6), utiliser seulement les trois premières (de 1 à 3). Vous pouvez en-
lever n’importe quel fi ls de connexions codés sur le bouton-poussoir, cela
n’a aucune importance. Il faut simplement s’assurer de retirer les mêmes
numéros de ls de connexions codés du bouton-poussoir et du récepteur
de transmission. Si les connexions et les ls de connexions codés ne
correspondent pas, votre système ne fonctionnera pas.
SUGGESTION:
Commencer par enlever un connexion codé du bouton-
poussoir et retirer la même connexion au carillon de porte. Ensuite es-
sayer votre appareil afi n de s’assurer qu’il n’y a pas de faux signaux. Si de
faux signaux surviennent à nouveau, recommencer l’ opération.
321
1
2
3
OUVERT/
FERME
BOUTONS DE
CONNEXIONS
REGLAGE
DE PUISSANCE
PRISE
DE COURANT
AUXILIARE
34-B&LE-34manual-072704.indd 7 7/27/04 11:44:22 AM
598-1186-01
-8-
Le bouton-poussoir ci-inclus a huit (8) notes de Westminster. Il peut
faire une combinaison de 8 impulsions lumineuses et une mélodie de
8-notes de Westminster.
FONCTIONNEMENT
Au côté du carillon vous trouverez un interrupteur “on/off’. Glisser
l’interrupteur au réglage “ON”. Le contrôle de volume est aussi au côté
du carillon. Pour ajuster le volume, simple- ment glisser le bouton de
réglage de puissance au volume désiré. ll y a une prise électrique à
l’autre côté du carillon pour plus de commodité.
INSTALLATION DU CARILLON(S)
Situer votre carillon ou carillons aux endroits plus convenables (œci vous
permettra obtenir les meilleurs conditions de réception possibles). Puis,
simplement vous avez besoin de le brancher dans une prise électrique.
N’installer pas votre carillon près des objets métaliques tels comme les
refrigérateurs, les meubles de rangements, ou les machines à laver. Ceci
est une précaution pour assurer la clarté de la réœption de la signal.
MONTAGE DU BOUTON(S)-POUSSOIR(S)
Choisir un endroit approprié près de la porte d’entrée. Utiliser un tourn-
evis à tête plate, pousser sur la languette située au bas du bouton-pous-
soir, soulever la plaque arrière du bouton-poussoir et utilisez-la comme
gabarit pour marquer les endroits des vis au mur. Forer 2 orifi œs de
3/16” de diamètre, en alignement avec les trous de la plaque arrière du
bouton-poussoir. Utiliser les vis fournies et attacher le bo’utor.-poussoir
à la surfaœ du montage. Appuyer le boîtier du bouton-poussoir sur la
plaque arrière déjà montée.
34-B&LE-34manual-072704.indd 8 7/27/04 11:44:23 AM
598-1186-01
-9-
INSTALLATION DES PILES DANS LE(S)
BOUTON(S)-POUSSOIR(S)
Votre Bouton-Poussoir Stroboscopique Sans Fil utilise une pile de 12
volts (Trine A-23). Simplement insérer la pile dans le compartiment en
soulevant le couvercle arrière, l’insérer et le fermer.
ENTRETIEN
Toujours enlever les anciennes piles dans le bouton-poussoir.
Garder votre carillon sec. S’il est mouillé, secher immédiatement.
Ne pas utiliser des produits solvants ou abrasifs sur des produits élec-
troniques. Les produits solvants contiennent des produits chimiques qui
peuvent endommager votre circuit électronique. Utiliser un chiffon sec
ou un essui humide pour nettoyer. Essuyer immédiatement.
Renseignements de règlements
Ce dispositif (H8A34RX or BJ4-400SERIESTX) est conforme aux exi-
gencesde la partie 15 des règles FCC et RSS-210 d’Industrie Canada.
Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: 1) Ce
dispositif ne doit pas causer de parasites nuisibles, et 2) ce dispositif
doit endurer tous les parasites reçus, y compris ceux susceptibles de
provoquer un fonctionnement intempestif.
Avis à l’utilisateur : Les changements ou modifi cations, qui n’ont pas été
explicitement approuvés par l’organisme chargé d’assurer la conformité
aux règlements, pourraient invalider le droit de l’utilisateur à faire fonc-
tionner cet appareil.
Service Technique
(N’envoyez pas de produits)
Service Technique
(N’envoyez pas de produits)
Service Technique
Si vous éprouvez des diffi cultés, suivez ce guide. Vous pouvez égale-
ment écrire à l’adresse suivante :
DESA Specialty Products
TM
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseigne-
ments suivants à portée de main : numéro du modèle, date d’achat et
endroit de l’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit
34-B&LE-34manual-072704.indd 9 7/27/04 11:44:24 AM
Ce dispositif BJ4-400TX
598-1186-01
-10-
DESA Specialty Products
TM
se réserve le droit de mettre fi n à la produc-
tion de ses produits ou d’en modifi er les spécifi cations à tout moment,
et elle n’est pas tenue d’incorporer les nouvelles caractéristiques de ses
produits aux produits vendus antérieurement.
GARANTIE LIMIE DE 1 AN
Il s’agit d’une « Garantie limie » qui vous confère des droits juridiques
spécifi ques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une
province à l’autre.
Pendant une période de 1 an à compter de la date d’achat, toute
anomalie
de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre
sera corrie gratuitement.
Les piles ne sont pas incluses.
Pour obte-
nir un remboursement ou un remplacement, retournez le produit au point
d’achat.
Exclusions de la garantie -
Le service de réparation, l’ajustement et
l’étalonnage nécessis par un mésusage, un usage abusif ou la négli-
gence, les ampoules et autres consommables ne sont pas couverts par
la présente garantie. Le service non autori ou la modifi cation du produit
ou d’un ou l’autre de ses composants fournis invalidera totalement la
présente garantie. Cette garantie ne comprend pas le remboursement
pour rangement, installation, temps de montage, perte d’utilisation ou
service non autorisé.
La garantie ne couvre que les produits assemblés DESA Specialty Prod-
ucts
TM
et ne s’étend pas aux autres équipements et composants que le
client pourrait utiliser conjointement avec nos produits.
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AU-
TRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS
DE
TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE
CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE
LES PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION
PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS DOMMAGES SPÉ-
CIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.
LE REMPLACEMENT OU LA PARATION CONSTITUENT LE SEUL
RECOURS DU CLIENT ET DESA SPECIALTY PRODUCTS
TM
NE SPÉ-
CIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS,
SANS S’Y LIMITER, LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE
PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines prov-
inces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects
ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas
s’appliquer à vous. Conservez le ru pour clamations sous garantie.
34-B&LE-34manual-072704.indd 10 7/27/04 11:44:25 AM
-11-
CARACTERISTICAS
Canales Seleccionables
Arriba de 8 canales se reduce la
posibilidad
de interferencia de otros dispositivos inalámbricos.
Control de Volumen
Para ajustar la salida del sonido al nivel de
seado.
Interruptor “On/Off”
Desconecta todo, excepto la salida auxiliar.
Amplio rango de operación:
Arriba de 100 pies (30,48 m.) (El rango de operación puede ser afecta-
do por el material y la construcción de la casa).
Salida Auxiliar
120 VCA 5AMP (MAX.)
INSTRUCCIONES DE
INSTALACION PARA TIMBRE
ESTROBOSCOPICO INALAMBRICO
© 2004 DESA Specialty Products
TM
598-1186-01 S
-11-
598-1186-01 S
-11-
34-B&LE-34manual-072704.indd 11 7/27/04 11:44:27 AM
598-1186-01
-12-
SELECCION DE CANAL
Su nuevo timbre inalámbrico de puerta TRINE utiliza un sistema de
codifi cación digital para crear una selección de ocho canales. No es
necesario cambiar el canal ya que el timbre inalámbrico de puerta vi-
ene preseleccionada de fábrica. Sin embargo, si hay interlerencias con
otros aparatos o desea emparejar el canal al de otros timbres inalámbri-
cos de puerta TRINE, debe volver a seleccionar el canal. Los canales
han de tener el mismo canal para que funcionen correctamente.
En la parte trasera de su timbre encontrará una serie de conecto res
numerados de uno al tres. Estos sirven para que usted seleccione los
canales. Simplemente retire uno o más conectores para seleccionar
un canal nuevo.
Para cambiar el código de seguridad del pulsador de llamada, remueva
uno o más de los conectores (numerados del 1 al 3) localizados en el
pulsador. También necesita remover los conectores correspondientes
localizados en el receptor del timbre (numerados del 1 al 3). Si su tim-
bre tiene más conectores (del 1 al 6), use solamente los tres primeros
(del 1 al 3). No es importancia cual de los conectores usted remueva
en el pulsador. Tan solo asegurece de que tengan los números cor-
respondientes al conectore(s) que usted desea remover en el receptor.
Si los números del cable se empalme y los del receptor no concuerdan,
el sistema no trabajará.
SUGERENCIA:
Empiece removiendo un conector del pulsador y un
conector del timbre que concuerde. Haga pruebas para ver si esto
elimina el problema de falsos disparos. Si esto continua ocurriendo,
repita el proéeso.
321
1
2
3
ENCENDIDO/
APAGADO
CONECTORES
CONTROL
DE VOLUMEN
TOMA DE
CORRIENTE
AUXXILIAR
34-B&LE-34manual-072704.indd 12 7/27/04 11:44:29 AM
598-1186-01
-13-
El pulsador que está incluída es de ocho (8) notas de Westminster.
Tiene una combinación de 8 luces pulsantes y una melodía de S-notas
de Westminster.
OPERACION
En el lado del timbre encontrará un interruptor “on/off”.Deslice el inter-
ruptor a la posición “on”. El control de volumen también está situado
en el lado del timbre. Para ajustar el volumen, simplemente mueva el
control hacia el nivel deseado. Hay un receptáculo eléctrico en el lado
opuesto del timbre que le provee conveniencia adicional.
INSTALACION DEL TIMBRE(S)
Coloque el timbre o timbres en el o los lugares más convenientes (esto
permitirá el mejor uso posible). Usted tan solo necesita enchufarlo en
un contacto eléctrico. No coloque sus timbres cerca de objetos metáli-
cos como refrigeradores, gabinetes o lavadoras. Esto es una precau-
ción para asegurar que la señal sea recibida claramente.
MONTAJE DEL PULSADOR(ES)
Seleccione un lugar apropiado cerca de la puerta de entrada. Usando
un desarmador plano, presione la oreja saliente en la parte de arriba del
pulsador, levante la placa negra y úsela como guía para marcar los agu-
jeros en el lugar que se desee montar. Taladre dos agujeros de 3/16”
de diámetro, inserte los taquetes en la pared y haga coincidir la parte de
atrás (plaquita con los agujeros). Usando los tornillos que se incluyen
en el paquete, je el pulsador a la superfi cie. Coloque a presión la
cubierta del putsador sobre la parte trasera ya montada.
34-B&LE-34manual-072704.indd 13 7/27/04 11:44:30 AM
598-1186-01
-14-
INSTALACION DE LAS
PILAS EN EL PULSADOR(ES)
Su nuevo Pulsador Estroboscópico Inalámbrico utiliza una pila
de
12 voltios (Trine A-23) simplemente introduzca la pila en el compar-
timiento de pilas, levantando la tapa trasera y cerrándola.
MANTENIMIENTO
Siempre reemplace pilas viejas o desgastadas en el pulsador.
Mantega el timbre seco. Si se mojara, séquelo inmediatamente.
No use solventes de limpieza en productos electrónicos. Los solven-
tes contienen químicos que pueden dañar el circuito. Utilice una toalla
húmeda o paño para limpiar. Seque inmediatamente.
Información Regulatoria
Este aparato (H8A34RX or BJ4-400SERIESTX) cumple con la Parte
15 de las Reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones) y
con la RSS-210 de las Industrias del Canadá. El funcionamiento está
sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) este aparato no puede cau-
sar interferencias dañinas, y (2) este aparato debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluyendo una interferencia que pueda causar
un funcionamiento indeseable. Se advierte al usuario que cambios o
modifi caciones no aprobadas expresamente por la parte responsable
de cumplir con los reglamentos podría invalidar la autoridad del usuario
para el uso de este equipo.
Servicio Técnico
(No enviar los productos)
Si tiene algún problema por favor siga esta guía. Lo sentimos, pero no
podemos contestar preguntas en español por teléfono. Usted puede
también escribir* a:
DESA Specialty Products
TM
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente infor-
mación: Número de Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.
34-B&LE-34manual-072704.indd 14 7/27/04 11:44:31 AM
Este aparato BJ4-400TX
598-1186-01
-15-
DESA Specialty Products
TM
se reserva el derecho de descontinuar y
cambiar las especifi caciones a cualquier momento, sin previo aviso, sin
incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuevas caracter-
ísticas en los productos vendidos anteriormente.
GARANA LIMITADA A 1 O
Esta es una “Garana Limitada que le da a Ud. derechos legales
espe cos. Usted puede tambn tener otros derechos que vaan de
estado a estado o de provincia a provincia.
Por un peodo de 1 año desde la fecha de compra, cualquier malfun
cio-
namiento ocasionado por partes defectuosas de brica o mano de obra
se corregido sin cargo para Ud.
Las pilas no están cubiertos banjo
de esta garantia.
Para obtener el reembolso o reemplazo, devuelva el
producto al lugar de compra.
No cubierto -
Los servicios de reparacn, regulación y calibración
debidos al mal uso, abuso o negligencia, las bombillas y otras partes
fungibles no se cubren con esta garana. Los Servicios no autoriza-
dos o modifi caciones del producto o de cualquier componente que se
provee invalidarán esta garana en su totalidad. Esta garana no
incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de montaje,
rdida por uso, o servicio no autorizado.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por DESA
Specialty Products
TM
y no se extiende a otros equipos o componentes que
el consumidor usa junto con nuestros productos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS
GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO
CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACN O CONDICN DE
COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA
CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICA-
MENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DOS ESPECIALES, INDIREC-
TOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.
LA REPARACN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA
SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR
PARTE DE DESA SPECIALTY PRODUCTS
TM
POR CUALQUIER DAÑO
ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUI-
DOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O
GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias
no permiten la exclusión o limitacn de dos incidentales o consecuen-
tes, de modo que la limitación o exclusn arriba indicada puede que no se
aplique a Ud. Guarde el recibo para reclamos de garantía.
34-B&LE-34manual-072704.indd 15 7/27/04 11:44:32 AM
598-1186-01
-16-
 
����������������������������������
����������������������������������
����������������������������������
����������������������������������
����������������������������������
����������������������������������
����������������������������������
����������������������������������
����������������������������������
����������������������������������
����������������������������������
����������������������������������
����������������������������������
����������������������������������
����������������������������������
����������������������������������
����������������������������������
����������������������������������
����������������������������������
����������������������������������
����������������������������������
����������������������������������
����������������������������������
����������������������������������
34-B&LE-34manual-072704.indd 16 7/27/04 11:44:33 AM

Navigation menu