HeathCo 62WDB00TX Door Chime Controller User Manual hardcopy

HeathCo LLC Door Chime Controller hardcopy

Manual

Wireless Dual PushButton AccessoryThe Heath®/Zenith Wireless Push ButtonAccessory works with existing Heath®/Ze-nith jumper or dip switch systems.•Battery powered push button - No wires torun.•128 selectable codes allow more than onechime system in the same house.•Each button can be set to ring a differentchime or ring different tunes on the samechime.SL-6200(Style may vary from illustration)© 2003 DESA Specialty Products™ 598-1144-00
-2-598-1144-001. Install alkaline type A23 12 voltpush button battery. Removeback of case by pushing in tabon bottom with a small screw-driver. Make sure battery isoriented properly (see page 5).Install This EndDown2. Set the push button jumpers for each button to matchthe  respective  chime receiver code. See “Code andTune Setting” section.3. Test range. Temporarily position push button whereyou want it mounted. Press push button to verify chimeand push button work properly. If chime does notsound, see Troubleshooting.4. Mount push button.Use either screws or double sidedtape to mount push button.To mount with screws, remove backof case by pushing in tab on bottomwith a small screwdriver.Remove material in screw hole. At-tach back of case to door jamb orwall. Snap front of push button on.When attaching push button using double sided tape, makesure the surface of the door jamb or wall is clean.Removematerial inscrew holebeforemounting withscrews
-3-598-1144-00Code and Tune SettingsCode SettingsNote: The top button is factory set to our standard de-fault code (5, 6, 7). The bottom button is factory set to adifferent code. Follow the instructions below to set thecode and tune for each chime. Verify the push buttoncodes match the respective chime code.WARNING: Disconnect chime unit from power source be-fore opening code access door. Close door and replacescrew before reconnecting to power.The push button and chime communicate by using a codethat can be changed by removing and/or adding jumpers onboth the push button and chime. The code is factory set;however, there are 128 selectable codes that allow you toexpand your system and prevent outside interference. Otherwireless products may cause interference and the systemmay not function properly. Follow the instructions below forsetting a new code.1. Unplug wireless chime (if applicable).2. Open the cases and locate the jumpers on both the pushbutton and chime (See illustration on page 5).3. The push button and chime both have eight differentjumper locations. The jumper positions 1 through 7 areused for setting the code.4. To  change the code, add and/or remove jumpers asneeded. It is recommended to only change one jumper ata time and then check to see if system is functioning prop-erly. Note: Jumpers in positions 1 through 7 must be ex-
-4-598-1144-00actly the same for both the push button and chime forthis system to function.Tune SettingsYour Heath®/Zenith wireless chime has different selectabletunes: Ding (one note), Ding-Dong (two note), orWestminster (eight note) (Available on selected Heath®/Ze-nith chimes). The factory setting is for the Ding-Dong tune(or Westminster, when available). This tune can be changedby following the instructions below.•Ding (one note tune)Push button: Add a jumper to location 8.•Ding-Dong (two note tune)Push button: Remove jumper from location 8.Chime: Remove jumper from location 8.•Westminster (Eight note tune) (Available on selectedHeath®/Zenith chimes)Push button: Remove jumper from location 8.Chime: Add a jumper to location 8.Note: To ring different tunes on the same chime, do the fol-lowing:1. Set the bottom button code to match the top button codeon the dual push button.2. Set the chime code to match the push button codes.3. Set the tune settings for the top and bottom buttons perthe instructions above.We recommend the back door use the Ding tune and thefront door use the Ding-Dong tune (or Westminster tune,available on selected Heath®/Zenith chimes).
-5-598-1144-0012345678 12345678Remove screwto open accessdoor1   2   3  4   5   6   7  8 1   2   3  4   5   6   7  8TopButton BottomButtonTYPE: A23InsidePush ButtonPush Button BatteryReplacementInstall an alkaline type A2312 Volt battery. See diagraminside push button for correctbattery orientation.* Code Settings1-7 Must MatchEach PushButton to theRespectiveChimeTuneSettingCode forTop ButtonCode forBottom ButtonNote: Some models might re-quire the use of tweezers to re-move and replace the jumpers.Back of ChimeSet to MatchTop ButtonBack of ChimeSet to MatchBottom ButtonTune Setting(Not used onall models)
-6-598-1144-00TroubleshootingChime does not sound:•Make sure push button and chime codes are the same(See pages 3, 4, and 5).•Check orientation of  push button battery (See page 5).•Check charge of push button and chime batteries (if appli-cable), replace if necessary.Batteries seem OK, but the chime does not work wheninstalled:•Do not mount chime or push button on metal or near metalstuds. This reduces the transmitter range. Use 1/4" to 1/2"(6 to 13 mm) wood shims to move chime or push buttonoff metal surface.•Concrete floors may reduce range. Move chime away fromfloor.•Try locating chime closer to push button.The range of the wireless chime can vary with location, tem-perature and battery condition.Label Push ButtonsUsing a small flat head screw-driver or fingernail, carefully pryoff the label covers on the frontof the push button. Remove andwrite relevant information on la-bels. Replace label covers.LabelCoversLabels
-7-598-1144-00Regulatory InformationThis device (6200TX) complies with Part 15 of the FCC Rulesand RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject tothe following two conditions: (1) this device may not causeharmful interference, and (2) this device must accept anyinterference received, including interference that may causeundesired operation.The term “IC:” before the radio certification number only sig-nifies that Industry Canada technical specifications were met.The user is cautioned that changes or modifications not expresslyapproved by the party responsible for regulatory compliance couldvoid the user’s authority to operate the equipment.Technical ServicePlease call 1-800-858-8501 for assistance beforereturning product to store.If you experience a problem, follow this guide. You may alsowant to visit our Web site at: www.desatech.com. If the prob-lem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501, 7:30AM to 4:30 PM CST (M-F). You may also write* to:DESA Specialty Products™P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004ATTN: Technical Service Specialty Products* If contacting Technical Service, please have the followinginformation available: Model Number, Date of Purchase, andPlace of Purchase.No Service Parts Available for this Product
-8-598-1144-00FIVE YEAR LIMITED WARRANTYThis is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You mayalso have other rights which vary from state to state or province to province.For a period of five years from the date of purchase, any malfunctioncaused by factory defective parts or workmanship will be corrected atno charge to you. To obtain a refund or a replacement, call 1-800-858-8501 for instructions.Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due tomisuse, abuse or negligence, light bulbs, batteries, and otherexpendable items are not covered by this warranty. Unauthorizedservice or modification of the product or of any furnished componentwill void this warranty in its entirety. This warranty does not includereimbursement for inconvenience, installation, setup time, loss of use,unauthorized service, or return shipping charges.This warranty covers only DESA Specialty Products™ assembledproducts and is not extended to other equipment and componentsthat a customer uses in conjunction with our products.THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHERWARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANYWARRANTY, REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANTABILITY OR THAT THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULARPURPOSE OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL,INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OFTHE CUSTOMER AND THERE SHALL BE NO LIABILITY ON THEPART OF DESA SPECIALTY PRODUCTS™ FOR ANY SPECIAL,INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES,INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY LOSS OF BUSINESS ORPROFITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states orprovinces do not allow the exclusion or limitation of incidental orconsequential damages, so the above limitation or exclusion may notapply to you. Proof of purchase is required for warranty claims.DESA Specialty Products™ reserves the right to discontinue and to changespecifications at any time without notice without incurring any obligation toincorporate new features in previously sold products.
-9-598-1144-00© 2003 DESA Specialty Products™ 598-1144-00 SAccesorio inalámbricodel pulsador dobleEl accesorio de pulsador inalámbricoHeath®/Zenith funciona con el puenteHeath®/Zenith o con los sistemas deinterruptores.•Pulsador alimentado con pila – No senecesitan alambres.•Los 128 códigos elegibles permiten más deun sistema de campanas en la misma casa.•Cada botón puede programarse para quehaga sonar una campana diferente o tonosdiferentes en la misma campana.SL-6200(El estilo puede variar de la ilustración)
-10-598-1144-00Instale con esteextremo abajoRetire elmaterial delhueco deltornillo antesde colocar lostornillos2. Coloque los puentes del pulsador para que cadabotón empareje con el respectivo código del re-ceptor de la campana. Vea la sección de “Programa-ciones del código y del tono”.1. Instalar pila alcalina de botóntipo A23 de 12 voltios. Extraer laparte posterior de la caja presio-nando  la aleta en el botón con undestornillador pequeño. Asegurar-se que la pila esté orientada co-rrectamente (ver la página 13).4. Instale el pulsador.Use ya sean tornillos o cinta adhesiva por ambas caras parainstalar el pulsador.Para montar con tornillos, quite la parte de atrás de la cajaempujando hacia adentro la lengüe-ta de abajo con un destornillador pe-queño y girando la cuchilla.Retire el material del hueco del torni-llo. Coloque la parte de atrás de la cajacontra la jamba o la pared. Encaje apresión la parte frontal del pulsador.3. Pruebe el alcance. Ponga provisionalmente el pulsador enla posición donde lo quiera instalar. Presione el pulsador paraverificar que la campanay el pulsador funcionen apropiada-mente. Si la campana no suena, vea Análisis de Averías.
-11-598-1144-00Programaciones del código y del tonoProgramaciones del códigoNota: El botón superior viene calibrado de fábrica a nues-tro código de fábrica estándar(5, 6, 7). El botón inferiorviene calibrado de fábrica con un código diferente. Sigalas instrucciones que siguen para fijar el código y el tonopara cada campana. Verifique que los códigos del pulsa-dor emparejen con el código de la campana respectiva.ADVERTENCIA: Desconecte la unidad de la campana dela fuente de alimentación antes de abrir la puerta deacceso de códigos. Cierre la puerta y ponga los torni-llos antes de reconectar la alimentación.El pulsador y la campana se comunican usando un códigoque puede ser cambiado quitando y/o añadiendo puentes enel pulsador y la campana. El código ha sido programado enfábrica; sin embargo, hay 128 códigos elegibles que le per-miten expandir su sistema y evitar interferencia externa. Otrosproductos inalámbricos pueden causar interferencia y puedeser que el sistema no funcione como es debido. Para progra-mar un nuevo código siga las siguientes indicaciones:1. Desenchufe la campana inalámbrica (si es aplicable).2. Abra las cajas y localice los puentes tanto en el pulsadorcomo en la campana (vea la ilustración en la página 13).3. Tanto el pulsador como la campana tienen ocho posicio-nes diferentes de los puentes. Las posiciones de puentedel 1 al 7 se usan para programar el código.Cuando fije el pulsador usando cinta adhesiva por ambascaras, asegúrese que la superficie de la pared o la del ba-tiente de la puerta estén limpias.
-12-598-1144-004. Para cambiar el código añade y/o quite los puentes, comosea necesario. Se recomienda cambiar tan sólo un puentepor vez y luego comprobar si el sistema funciona correc-tamente. Nota: Para que funcione este sistema, las posi-ciones de la 1 a la 7 de los puentes deben ser igualestanto en el pulsador como en la campana.Programación del tonoSu campana inalámbrica Heath®/Zenith tiene tonos diferentes quepueden seleccionarse: Tilín (una nota), Tilín-Talán (dos notas), oWestminster (ocho notas) (Disponible en los timbres Heath®/Zenith seleccionados). La calibración de fábrica es el tono Tilín-talán (o el tono Westminster cuando está disponible). Este tonopuede ser cambiado siguiendo las instrucciones que siguen.•Tilín (tono de una nota)Pulsador: aumente un puente al sitio 8.•Tilín-talán (tono de dos notas)Pulsador: Quite el puente del sitio 8.Campana: Quite el puente del sitio 8.•Westminster (tono de ocho notas) (Disponible en los tim-bres Heath®/Zenith seleccionados)Pulsador: Quite el puente del sitio 8.Campana: Aumente un puente al sitio 8.Nota: Para hacer sonar tonos diferentes en la misma cam-pana, haga lo siguiente:1. En el pulsador doble calibre el código del  botón inferiorpara que empareje con el código del botón superior.2. Fije el código de la campana para que empareje con loscódigos del pulsador.
-13-598-1144-0012345678 123456781   2   3  4   5   6   7  8 1   2   3  4   5   6   7  8TopButton BottomButtonTYPE: A23Dentro delPulsadorReemplazo de la Batería delPulsadorCámbiela con una pila alcalinatipo A23 de 12 V. Vea el diagramadentro del pulsador para la orien-tación correcta de la pila.*Lascalibracionesdel código 1-7debenemparejar cadapulsador con lacampanarespectivaProgra-macióndel tonoCódigo para elbotón superiorCódigo para elbotón inferiorNota: Algunos modelos podrían re-querir el uso de pinzas especialespara retirar y colocar los puentes.Programacióndel tono (No seusa en todoslos modelos)Quite el tornillopara abrir lapuerta deaccesoParte posterior de lacampana calibradapara emparejar conel botón superiorParte posterior de lacampana calibradapara emparejar conel botón inferior3. Fije las calibraciones del tono para los botones superiore inferior según las instrucciones de arriba.Recomendamos que la puerta posterior use el tono Tilín yla puerta frontal el tono Tilín-Talán (o el tono Westminster,disponible en los timbres Heath®/Zenith seleccionados).
-14-598-1144-00Tapas deetiquetasetiquetasAnálisis de AveríasLa campana no suena:•Asegúrese que los códigos del pulsador y de la campanasean los mismos (Vea las páginaciones 11, 12 y 13).•Verifique la posición de la batería del pulsador (Ver página 13).•Revise la carga de las baterías del pulsador y de la cam-pana (si es aplicable), reemplácelas si es necesario.La pilas parecen estar buenas pero la campana no fun-ciona una vez instalada:•No instale la campana o el pulsador sobre superficiesmetálicas o cerca de montantes metálicos. Esto reduce elalcance del transmisor. Use cuñas de madera de 6 a 13mmpara aislar al pulsador de la superficie metálica.•Los pisos de concreto pueden reducir el alcance. Muevala campana fuera del piso.•Trate de ubicar a la campana lo más cerca del pulsador.El alcance de la campana inalámbrica puede variar con: laubicación, temperatura y condiciones de la batería.Ponga etiqueta alos pulsadoresUsando un destornillador planopequeño o la uña, haga cuida-dosamente palanca en las ta-pas de las etiquetas de la partefrontal del pulsador. Retire yescriba información importanteen las etiquetas. Vuelva a colo-car las tapas de las etiquetas.
-15-598-1144-00Información RegulatoriaEste aparato (6200TX) cumple con la Parte 15 de las Reglasde la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones) y con laRSS-210 de las Industrias del Canadá. El funcionamiento estásujeto a las dos siguientes condiciones: (1) este aparato nopuede causar interferencias dañinas, y (2) este aparato debeaceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo una in-terferencia que pueda causar un funcionamiento indeseable.El término “IC:” delante del número de cerntificación del ra-dio significa tan solamente que se ha cumplido con las es-pecificaciones técnicas de Industry Canada.Se advierte al usuario que  cambios o modificaciones  noaprobadas expresamente por la parte responsable de cum-plir con los reglamentos podría invalidar la autoridad delusuario para el uso de este equipo.Servicio Técnico(No enviar los productos)Si tiene algún problema por favor siga esta guía. Lo senti-mos, pero no podemos contestar preguntas en español porteléfono. Usted puede también escribir* a:DESA Specialty Products™P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la si-guiente información: Número de Modelo, Fecha de compray Lugar de compra.No hay piezas de servicio disponibles para este productoDESA Specialty Products™ se reserva el derecho de descontinuar y decambiar las especificaciones a cualquier momento, sin previo aviso, sinincurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuevas característi-cas en los productos vendidos anteriormente.
-16-598-1144-00GARANTÍA LIMITADA A 5 AÑOSEsta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legalesespecíficos. Usted puede también tener otros derechos que varíande estado a estado o de provincia a provincia.Por un período de 5 años desde la fecha de compra, cualquier malfuncionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o manode obra será corregido sin cargo para Ud. Para obtener el reembolsoo reemplazo, llame al 1-800-858-8501 y pida instrucciones.No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al maluso, abuso o negligencia, bombillas, baterías, u otras partes fungiblesno están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados omodificaciones del producto o de cualquier componente que se proveeinvalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluyereembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdidade uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno.Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por DESASpecialty Products™ y no se extiende a otros equipos o componentesque el consumidor usa junto con nuestros productos.ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRASGARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDOCUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DECOMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARACUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, YESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOSESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICASOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD PORPARTE DE DESA SPECIALTY PRODUCTS™ POR CUALQUIERDAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE,INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DENEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunosestados o provincias no permiten la exclusión o limitación de dañosincidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusiónarriba indicada puede que no se aplique a Ud. Para reclamos por lagarantía se requiere la prueba de compra.
-17-598-1144-00L’accessoire de bouton-poussoir sans fil Heath®/Zenith fonctionne avec les systèmes à cavalierou à commutateurs DIP Heath®/Zenith existants.•Bouton-poussoir alimenté par pile - aucunfil à acheminer.•Choix de 128 codes à sélectionner, pouvantadmettre plus qu’un seul système decarillon dans une même maison.•Chaque bouton peut être réglé pour fairesonner un carillon différent ou une mélodiedifférente sur le même carillon.Accessoire de doublebouton-poussoir sans filSL-6200(Style pouvant varier par rapport à l’il-lustration)© 2003 DESA Specialty Products™ 598-1144-00 F
-18-598-1144-00Installez cetteextrémité vers le basEnlevez lematériel dans letrou à vis avantd'effectuer lemontage à l'aidedes vis.2. Réglez les cavaliers de bouton-poussoir pour cha-que bouton de manière à ce qu'ils correspondentau code du récepteur respectif. Voir la section inti-tulée « Réglages du code et de la mélodie ».1. Installation de la pile alcaline12 V de type A23 pour bouton-poussoir. Ôtez la partie arrière duboîtier en enfonçant la patte dubas au moyen d’un petit tourne-vis. Assurez-vous que la pile estorientée correctement (voir p. 21).4. Montez l’unité de bouton-poussoir.Utilisez soit des vis, soit du ruban adhésif double face pourmonter l’unité de bouton-poussoir.Pour faire l’installation avec les vis, enlevez le dos du boî-tier en poussant sur les agrafes dela base avec un tournevis.Enlevez le matériel dans le trou àvis. Fixez le dos du boîtier au cham-branle ou au mur. Enclenchez lapartie avant de l’unité de bouton-poussoir en place.3. Plage d’essai. Positionnez temporairement l’unité debouton-poussoir à l’endroit où vous désirez la monter.Enfoncez le bouton-poussoir pour vous assurer que ce-lui-ci et le carillon fonctionnent correctement. Si le ca-rillon ne retentit pas, consultez la section «Dépannage».
-19-598-1144-00Lorsque vous montez l’unité de bouton-poussoir en utilisantdu ruban adhésif double face, assurez-vous que la surfacedu montant de porte ou du mur est propre.Réglages du code et de la mélodieRéglage du codeRemarque : Le bouton du haut est réglé en usine selonun code par défaut standard (5, 6, 7). Le bouton du basest réglé en usine selon un code différent. Suivez les ins-tructions ci-dessous pour régler le code et la mélodie pourchaque carillon. Assurez-vous que les codes de bouton-poussoir correspondent au code de carillon respectif.AVERTISSEMENT : Débrancher le carillon de la source d’ali-mentation avant d’ouvrir la porte d’accès au code. Refermerla porte et replacer la vis avant de rebrancher le carillon.L’unité de bouton-poussoir et le carillon communiquent l’un avecl’autre en utilisant un code, que l’on peut changer par ajout et/ou enlèvement de cavaliers au niveau de l’unité de bouton-poussoir et du carillon. Le code est réglé en usine; 128 codespeuvent être sélectionnés de manière à vous permettre d’éten-dre votre système et de prévenir les parasites extérieurs. Laprésence d'autres appareils sans fil peut occasionner des pa-rasites pouvant nuire au bon fonctionnement du système. Pourrégler le nouveau code, suivre les directives ci-dessous.1. Débranchez le carillon sans fil (le cas échéant).2. Ouvrez les boîtiers, et repérez les cavaliers de l’unité dubouton-poussoir et du carillon (voir illustration en page 21).3. L’unité de bouton-poussoir et le carillon comptent cha-cun huit (8) emplacements de cavalier différents. Lespositions 1 à 7 servent au réglage du code.
-20-598-1144-004. Pour modifier le code, ajouter et/ou supprimer des cavaliersau besoin. Il est recommandé de ne changer qu’un seul cava-lier à la fois et de vérifier si le système fonctionne correcte-ment. Remarque : Les cavaliers des positions 1 à 7 doiventêtre exactement les mêmes, pour le bouton-poussoir et le car-illon, pour que ce système puisse fonctionner correctement.Réglage de la mélodieVotre carillon sans fil Heath®/Zenith peut jouer différents airsà sélectionner : Ding (une note), Ding-Dong (deux notes)et Westminster (huit notes) (Disponible sur certains modè-les de carillon Heath®/Zenith). Le réglage de l’usine est ce-lui du timbre Ding-Dong (ou l’air Westminster, lorsque dis-ponible). Pour changer  cet air réglé à l’usine, suivez lesdirectives ci-dessous.•Ding (une note)Bouton-poussoir : Ajouter un cavalier à la position 8.•Ding-Dong (deux notes)Bouton-poussoir : Enlever le cavalier à la position 8.Carillon : Enlever le cavalier à la position 8.•Westminster (huit notes) (Disponible sur certains modè-les de carillon Heath®/Zenith)Bouton-poussoir : Enlever le cavalier à la position 8.Carillon : Ajouter un cavalier à la position 8.Remarque : Pour faire sonner des mélodies différentes parle même carillon, faites ce qui suit :1. Réglez le code du bouton du bas pour qu'il correspondeau code du bouton du haut sur le double bouton-poussoir.2. Réglez le code du carillon pour qu'il corresponde auxcodes de bouton-poussoir.
-21-598-1144-003. Réglez la mélodie pour les boutons du haut et du basselon les instructions ci-dessus. Nous recommandons quela porte arrière utilise le timbre Ding et la porte avant, letimbre Ding-Dong (ou l’air Westminster, offert sur cer-tains modèles de carillon Heath®/Zenith).12345678 123456781   2   3  4   5   6   7  8 1   2   3  4   5   6   7  8TopButton BottomButtonTYPE: A23Unité de bouton-poussoir intérieureRemplacement de la pile del’unité de bouton-poussoirInstallez une pile alcaline de 12VA23. Voir la bonne orientation dela pile sur le schéma à l'intérieurde l'unité de bouton-poussoir.Les réglages decode de 1 à 7doivent fairecorrespondrechaque bouton-poussoir aucarillon respectifCode pour lebouton du hautCode pour lebouton du basRemarque : Pour certains modèles, il peutêtre nécessaire d’employer des petitespinces pour ôter et replacer les cavaliers.Réglage de lamélodie (Nonutilisé sur tousles modèles)Enlever la vispour ouvrir laporte d’accèsArrière du carillonréglé pourcorrespondre aubouton du hautArrière du carillonréglé pourcorrespondre aubouton du bas Réglage dela mélodie
-22-598-1144-00Couverclesd'étiquetteÉtiquettesDépannageLe carillon ne sonne pas:•Assurez-vous que les codes de l’unité de bouton-poussoiret du carillon sont identiques (Voir les pages 19, 20 et 21).•Vérifiez l’orientation de la pile de l’unité de bouton-pous-soir (Voir page 21).•Vérifiez l’état de charge des piles de l’unité de bouton-poussoiret du carillon (le cas échéant), et remplacez-les si nécessaire.Les piles semblent bonnes, mais le carillon ne fonctionnepas quand il est installé:•Ne montez pas le carillon ou l’unité de bouton-poussoirdirectement sur du métal ou près de poteaux métalliques.Ceci réduit la portée. Utilisez des cales d’espacement enbois de 6 à 13 mm d’épaisseur pour rehausser le carillonou l’unité de bouton-poussoir de toute surface métallique.•Des planchers de béton peuvent réduire la portée de l’ap-pareil. Éloignez le carillon des planchers.•Tentez d’installer le carillon plus près de l’unité de bouton-poussoir.La portée du carillon sans fil peut varier suivant l’emplace-ment choisi, la température et l’état des piles.Étiquettes pourbouton-poussoirÀ l'aide du bout d'un tournevis platou en utilisant votre ongle, soulevezdoucement les couvercles d'éti-quette à l'avant du bouton-poussoir.Enlevez-les et inscrivez les informa-tions pertinentes sur les étiquettes.Replacez les couvercles d'étiquette.
-23-598-1144-00Renseignements de règlementsCe dispositif (6200TX) est conforme aux exigences de la par-tie 15 des règles FCC et RSS-210 d’Industrie Canada. Sonfonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: 1) Cedispositif ne doit pas causer de parasites nuisibles, et 2) cedispositif doit endurer tous les parasites reçus, y compris ceuxsusceptibles de provoquer un fonctionnement intempestif.Le terme « IC : » avant le numéro de certification de radiosignifie seulement que les spécifications techniques d'Indus-trie Canada ont été satisfaites.Avis à l’utilisateur : Les changements ou modifications, quin’ont pas été explicitement  approuvés par l’organisme chargéd’assurer la conformité aux règlements, pourraient invaliderle droit de l’utilisateur à faire fonctionner cet appareil.Service Technique(N'envoyez pas de produits)Si vous éprouvez des difficultés, suivez ce guide. Vous pou-vez également écrire à l'adresse suivante :DESA Specialty Products™P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir lesrenseignements suivants à portée de main : numéro dumodèle, date d’achat et endroit de l’achat.Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produitDESA Specialty Products™ se réserve le droit de mettre fin à laproduction de ses produits ou d’en modifier les spécifications à toutmoment, et elle n’est pas tenue d’incorporer les nouvelles caracté-ristiques de ses produits aux produits vendus antérieurement.
-24-598-1144-00GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANSIl s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiquesspécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variablesd’une province à l’autre.Pendant une période de 5 ans à compter de la date d’achat, touteanomalie de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou demain-d’oeuvre sera corrigée gratuitement. Pour obtenir unremboursement ou un remplacement, composez le 1-800-858-8501pour obtenir des instructions.Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à unemauvaise utilisation, un mauvais traitement ou à la négligence. Lesampoules, les piles et des autres articles non durables ne sont pascouverts par cette garantie. Le service non autorisé ou la modification duproduit ou d’un ou l’autre de ses composants fournis invalidera totalementla présente garantie.Cette garantie n'inclut pas le remboursement pourle dérangement, l'installation, le réglage, la perte d'utilisation, le servicenon autorisé ou les frais d'expédition pour le renvoi de la marchandise.La garantie ne couvre que les produits assemblés DESA SpecialtyProducts™ et ne s’étend pas aux autres équipements et composantsque le client pourrait utiliser conjointement avec nos produits.CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTESAUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRISDE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITIONDE CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUELES PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATIONPARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS DOMMAGESSPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEULRECOURS DU CLIENT ET DESA SPECIALTY PRODUCTS™ NEPOURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGESSPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES, YCOMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES PERTES COMMERCIALES ETPERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON.Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation desdommages indirects ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous. Pour toute réclamation envertu de la garantie, il est nécessaire de présenter une preuve d'achat.

Navigation menu