HeathCo 62WDB00TX Door Chime Controller User Manual hardcopy

HeathCo LLC Door Chime Controller hardcopy

Manual

Wireless Dual Push
Button Accessory
The Heath®/Zenith Wireless Push Button
Accessory works with existing Heath®/Ze-
nith jumper or dip switch systems.
Battery powered push button - No wires to
run.
128 selectable codes allow more than one
chime system in the same house.
Each button can be set to ring a different
chime or ring different tunes on the same
chime.
SL-6200
(Style may vary from illustration)
© 2003 DESA Specialty Products™ 598-1144-00
-2-
598-1144-00
1. Install alkaline type A23 12 volt
push button battery. Remove
back of case by pushing in tab
on bottom with a small screw-
driver. Make sure battery is
oriented properly (see page 5).
Install This End
Down
2. Set the push button jumpers for each button to match
the respective chime receiver code. See “Code and
Tune Setting” section.
3. Test range. Temporarily position push button where
you want it mounted. Press push button to verify chime
and push button work properly. If chime does not
sound, see Troubleshooting.
4. Mount push button.
Use either screws or double sided
tape to mount push button.
To mount with screws, remove back
of case by pushing in tab on bottom
with a small screwdriver.
Remove material in screw hole. At-
tach back of case to door jamb or
wall. Snap front of push button on.
When attaching push button using double sided tape, make
sure the surface of the door jamb or wall is clean.
Remove
material in
screw hole
before
mounting with
screws
-3-
598-1144-00
Code and Tune Settings
Code Settings
Note: The top button is factory set to our standard de-
fault code (5, 6, 7). The bottom button is factory set to a
different code. Follow the instructions below to set the
code and tune for each chime. Verify the push button
codes match the respective chime code.
WARNING: Disconnect chime unit from power source be-
fore opening code access door. Close door and replace
screw before reconnecting to power.
The push button and chime communicate by using a code
that can be changed by removing and/or adding jumpers on
both the push button and chime. The code is factory set;
however, there are 128 selectable codes that allow you to
expand your system and prevent outside interference. Other
wireless products may cause interference and the system
may not function properly. Follow the instructions below for
setting a new code.
1. Unplug wireless chime (if applicable).
2. Open the cases and locate the jumpers on both the push
button and chime (See illustration on page 5).
3. The push button and chime both have eight different
jumper locations. The jumper positions 1 through 7 are
used for setting the code.
4. To change the code, add and/or remove jumpers as
needed. It is recommended to only change one jumper at
a time and then check to see if system is functioning prop-
erly. Note: Jumpers in positions 1 through 7 must be ex-
-4-
598-1144-00
actly the same for both the push button and chime for
this system to function.
Tune Settings
Your Heath®/Zenith wireless chime has different selectable
tunes: Ding (one note), Ding-Dong (two note), or
Westminster (eight note) (Available on selected Heath®/Ze-
nith chimes). The factory setting is for the Ding-Dong tune
(or Westminster, when available). This tune can be changed
by following the instructions below.
Ding (one note tune)
Push button: Add a jumper to location 8.
Ding-Dong (two note tune)
Push button: Remove jumper from location 8.
Chime: Remove jumper from location 8.
Westminster (Eight note tune) (Available on selected
Heath®/Zenith chimes)
Push button: Remove jumper from location 8.
Chime: Add a jumper to location 8.
Note: To ring different tunes on the same chime, do the fol-
lowing:
1. Set the bottom button code to match the top button code
on the dual push button.
2. Set the chime code to match the push button codes.
3. Set the tune settings for the top and bottom buttons per
the instructions above.
We recommend the back door use the Ding tune and the
front door use the Ding-Dong tune (or Westminster tune,
available on selected Heath®/Zenith chimes).
-5-
598-1144-00
12345678 12345678
Remove screw
to open access
door
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
Top
Button Bottom
Button
TYPE: A23
Inside
Push Button
Push Button Battery
Replacement
Install an alkaline type A23
12 Volt battery. See diagram
inside push button for correct
battery orientation.
* Code Settings
1-7 Must Match
Each Push
Button to the
Respective
Chime
Tune
Setting
Code for
Top Button
Code for
Bottom Button
Note: Some models might re-
quire the use of tweezers to re-
move and replace the jumpers.
Back of Chime
Set to Match
Top Button
Back of Chime
Set to Match
Bottom Button
Tune Setting
(Not used on
all models)
-6-
598-1144-00
Troubleshooting
Chime does not sound:
Make sure push button and chime codes are the same
(See pages 3, 4, and 5).
Check orientation of push button battery (See page 5).
Check charge of push button and chime batteries (if appli-
cable), replace if necessary.
Batteries seem OK, but the chime does not work when
installed:
Do not mount chime or push button on metal or near metal
studs. This reduces the transmitter range. Use 1/4" to 1/2"
(6 to 13 mm) wood shims to move chime or push button
off metal surface.
Concrete floors may reduce range. Move chime away from
floor.
•Try locating chime closer to push button.
The range of the wireless chime can vary with location, tem-
perature and battery condition.
Label Push Buttons
Using a small flat head screw-
driver or fingernail, carefully pry
off the label covers on the front
of the push button. Remove and
write relevant information on la-
bels. Replace label covers.
Label
Covers
Labels
-7-
598-1144-00
Regulatory Information
This device (6200TX) complies with Part 15 of the FCC Rules
and RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to
the following two conditions: (1) this device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause
undesired operation.
The term “IC:” before the radio certification number only sig-
nifies that Industry Canada technical specifications were met.
The user is cautioned that changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for regulatory compliance could
void the user’s authority to operate the equipment.
Technical Service
Please call 1-800-858-8501 for assistance before
returning product to store.
If you experience a problem, follow this guide. You may also
want to visit our Web site at: www.desatech.com. If the prob-
lem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501, 7:30
AM to 4:30 PM CST (M-F). You may also write* to:
DESA Specialty Products™
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service Specialty Products
* If contacting Technical Service, please have the following
information available: Model Number, Date of Purchase, and
Place of Purchase.
No Service Parts Available for this Product
-8-
598-1144-00
FIVE YEAR LIMITED WARRANTY
This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may
also have other rights which vary from state to state or province to province.
For a period of five years from the date of purchase, any malfunction
caused by factory defective parts or workmanship will be corrected at
no charge to you. To obtain a refund or a replacement, call 1-800-
858-8501 for instructions.
Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to
misuse, abuse or negligence, light bulbs, batteries, and other
expendable items are not covered by this warranty. Unauthorized
service or modification of the product or of any furnished component
will void this warranty in its entirety. This warranty does not include
reimbursement for inconvenience, installation, setup time, loss of use,
unauthorized service, or return shipping charges.
This warranty covers only DESA Specialty Products™ assembled
products and is not extended to other equipment and components
that a customer uses in conjunction with our products.
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER
WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY
WARRANTY, REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT
ABILITY OR THAT THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR
PURPOSE OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL,
INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF
THE CUSTOMER AND THERE SHALL BE NO LIABILITY ON THE
PART OF DESA SPECIALTY PRODUCTS™ FOR ANY SPECIAL,
INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY LOSS OF BUSINESS OR
PROFITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states or
provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitation or exclusion may not
apply to you. Proof of purchase is required for warranty claims.
DESA Specialty Products™ reserves the right to discontinue and to change
specifications at any time without notice without incurring any obligation to
incorporate new features in previously sold products.
-9-
598-1144-00
© 2003 DESA Specialty Products™ 598-1144-00 S
Accesorio inalámbrico
del pulsador doble
El accesorio de pulsador inalámbrico
Heath®/Zenith funciona con el puente
Heath®/Zenith o con los sistemas de
interruptores.
Pulsador alimentado con pila – No se
necesitan alambres.
Los 128 códigos elegibles permiten más de
un sistema de campanas en la misma casa.
Cada botón puede programarse para que
haga sonar una campana diferente o tonos
diferentes en la misma campana.
SL-6200
(El estilo puede variar de la ilustración)
-10-
598-1144-00
Instale con este
extremo abajo
Retire el
material del
hueco del
tornillo antes
de colocar los
tornillos
2. Coloque los puentes del pulsador para que cada
botón empareje con el respectivo código del re-
ceptor de la campana. Vea la sección de “Programa-
ciones del código y del tono”.
1. Instalar pila alcalina de botón
tipo A23 de 12 voltios. Extraer la
parte posterior de la caja presio-
nando la aleta en el botón con un
destornillador pequeño. Asegurar-
se que la pila esté orientada co-
rrectamente (ver la página 13).
4. Instale el pulsador.
Use ya sean tornillos o cinta adhesiva por ambas caras para
instalar el pulsador.
Para montar con tornillos, quite la parte de atrás de la caja
empujando hacia adentro la lengüe-
ta de abajo con un destornillador pe-
queño y girando la cuchilla.
Retire el material del hueco del torni-
llo. Coloque la parte de atrás de la caja
contra la jamba o la pared. Encaje a
presión la parte frontal del pulsador.
3. Pruebe el alcance. Ponga provisionalmente el pulsador en
la posición donde lo quiera instalar. Presione el pulsador para
verificar que la campanay el pulsador funcionen apropiada-
mente. Si la campana no suena, vea Análisis de Averías.
-11-
598-1144-00
Programaciones del código y del tono
Programaciones del código
Nota: El botón superior viene calibrado de fábrica a nues-
tro código de fábrica estándar(5, 6, 7). El botón inferior
viene calibrado de fábrica con un código diferente. Siga
las instrucciones que siguen para fijar el código y el tono
para cada campana. Verifique que los códigos del pulsa-
dor emparejen con el código de la campana respectiva.
ADVERTENCIA: Desconecte la unidad de la campana de
la fuente de alimentación antes de abrir la puerta de
acceso de códigos. Cierre la puerta y ponga los torni-
llos antes de reconectar la alimentación.
El pulsador y la campana se comunican usando un código
que puede ser cambiado quitando y/o añadiendo puentes en
el pulsador y la campana. El código ha sido programado en
fábrica; sin embargo, hay 128 códigos elegibles que le per-
miten expandir su sistema y evitar interferencia externa. Otros
productos inalámbricos pueden causar interferencia y puede
ser que el sistema no funcione como es debido. Para progra-
mar un nuevo código siga las siguientes indicaciones:
1. Desenchufe la campana inalámbrica (si es aplicable).
2. Abra las cajas y localice los puentes tanto en el pulsador
como en la campana (vea la ilustración en la página 13).
3. Tanto el pulsador como la campana tienen ocho posicio-
nes diferentes de los puentes. Las posiciones de puente
del 1 al 7 se usan para programar el código.
Cuando fije el pulsador usando cinta adhesiva por ambas
caras, asegúrese que la superficie de la pared o la del ba-
tiente de la puerta estén limpias.
-12-
598-1144-00
4. Para cambiar el código añade y/o quite los puentes, como
sea necesario. Se recomienda cambiar tan sólo un puente
por vez y luego comprobar si el sistema funciona correc-
tamente. Nota: Para que funcione este sistema, las posi-
ciones de la 1 a la 7 de los puentes deben ser iguales
tanto en el pulsador como en la campana.
Programación del tono
Su campana inalámbrica Heath®/Zenith tiene tonos diferentes que
pueden seleccionarse: Tilín (una nota), Tilín-Talán (dos notas), o
Westminster (ocho notas) (Disponible en los timbres Heath®/
Zenith seleccionados). La calibración de fábrica es el tono Tilín-
talán (o el tono Westminster cuando está disponible). Este tono
puede ser cambiado siguiendo las instrucciones que siguen.
Tilín (tono de una nota)
Pulsador: aumente un puente al sitio 8.
Tilín-talán (tono de dos notas)
Pulsador: Quite el puente del sitio 8.
Campana: Quite el puente del sitio 8.
Westminster (tono de ocho notas) (Disponible en los tim-
bres Heath®/Zenith seleccionados)
Pulsador: Quite el puente del sitio 8.
Campana: Aumente un puente al sitio 8.
Nota: Para hacer sonar tonos diferentes en la misma cam-
pana, haga lo siguiente:
1. En el pulsador doble calibre el código del botón inferior
para que empareje con el código del botón superior.
2. Fije el código de la campana para que empareje con los
códigos del pulsador.
-13-
598-1144-00
12345678 12345678
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
Top
Button Bottom
Button
TYPE: A23
Dentro del
Pulsador
Reemplazo de la Batería del
Pulsador
Cámbiela con una pila alcalina
tipo A23 de 12 V. Vea el diagrama
dentro del pulsador para la orien-
tación correcta de la pila.
*Las
calibraciones
del código 1-7
deben
emparejar cada
pulsador con la
campana
respectiva
Progra-
mación
del tono
Código para el
botón superior
Código para el
botón inferior
Nota: Algunos modelos podrían re-
querir el uso de pinzas especiales
para retirar y colocar los puentes.
Programación
del tono (No se
usa en todos
los modelos)
Quite el tornillo
para abrir la
puerta de
acceso
Parte posterior de la
campana calibrada
para emparejar con
el botón superior
Parte posterior de la
campana calibrada
para emparejar con
el botón inferior
3. Fije las calibraciones del tono para los botones superior
e inferior según las instrucciones de arriba.
Recomendamos que la puerta posterior use el tono Tilín y
la puerta frontal el tono Tilín-Talán (o el tono Westminster,
disponible en los timbres Heath®/Zenith seleccionados).
-14-
598-1144-00
Tapas de
etiquetas
etiquetas
Análisis de Averías
La campana no suena:
Asegúrese que los códigos del pulsador y de la campana
sean los mismos (Vea las páginaciones 11, 12 y 13).
•Verifique la posición de la batería del pulsador (Ver página 13).
Revise la carga de las baterías del pulsador y de la cam-
pana (si es aplicable), reemplácelas si es necesario.
La pilas parecen estar buenas pero la campana no fun-
ciona una vez instalada:
No instale la campana o el pulsador sobre superficies
metálicas o cerca de montantes metálicos. Esto reduce el
alcance del transmisor. Use cuñas de madera de 6 a 13mm
para aislar al pulsador de la superficie metálica.
Los pisos de concreto pueden reducir el alcance. Mueva
la campana fuera del piso.
•Trate de ubicar a la campana lo más cerca del pulsador.
El alcance de la campana inalámbrica puede variar con: la
ubicación, temperatura y condiciones de la batería.
Ponga etiqueta a
los pulsadores
Usando un destornillador plano
pequeño o la uña, haga cuida-
dosamente palanca en las ta-
pas de las etiquetas de la parte
frontal del pulsador. Retire y
escriba información importante
en las etiquetas. Vuelva a colo-
car las tapas de las etiquetas.
-15-
598-1144-00
Información Regulatoria
Este aparato (6200TX) cumple con la Parte 15 de las Reglas
de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones) y con la
RSS-210 de las Industrias del Canadá. El funcionamiento está
sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) este aparato no
puede causar interferencias dañinas, y (2) este aparato debe
aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo una in-
terferencia que pueda causar un funcionamiento indeseable.
El término “IC:” delante del número de cerntificación del ra-
dio significa tan solamente que se ha cumplido con las es-
pecificaciones técnicas de Industry Canada.
Se advierte al usuario que cambios o modificaciones no
aprobadas expresamente por la parte responsable de cum-
plir con los reglamentos podría invalidar la autoridad del
usuario para el uso de este equipo.
Servicio Técnico
(No enviar los productos)
Si tiene algún problema por favor siga esta guía. Lo senti-
mos, pero no podemos contestar preguntas en español por
teléfono. Usted puede también escribir* a:
DESA Specialty Products™
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la si-
guiente información: Número de Modelo, Fecha de compra
y Lugar de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto
DESA Specialty Products™ se reserva el derecho de descontinuar y de
cambiar las especificaciones a cualquier momento, sin previo aviso, sin
incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuevas característi-
cas en los productos vendidos anteriormente.
-16-
598-1144-00
GARANTÍA LIMITADA A 5 AÑOS
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales
específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían
de estado a estado o de provincia a provincia.
Por un período de 5 años desde la fecha de compra, cualquier mal
funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano
de obra será corregido sin cargo para Ud. Para obtener el reembolso
o reemplazo, llame al 1-800-858-8501 y pida instrucciones.
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal
uso, abuso o negligencia, bombillas, baterías, u otras partes fungibles
no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados o
modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee
invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye
reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida
de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por DESA
Specialty Products™ y no se extiende a otros equipos o componentes
que el consumidor usa junto con nuestros productos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS
GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO
CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE
COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA
CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y
ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS
ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA
SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR
PARTE DE DESA SPECIALTY PRODUCTS™ POR CUALQUIER
DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE,
INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE
NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos
estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños
incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión
arriba indicada puede que no se aplique a Ud. Para reclamos por la
garantía se requiere la prueba de compra.
-17-
598-1144-00
L’accessoire de bouton-poussoir sans fil Heath®/
Zenith fonctionne avec les systèmes à cavalier
ou à commutateurs DIP Heath®/Zenith existants.
Bouton-poussoir alimenté par pile - aucun
fil à acheminer.
Choix de 128 codes à sélectionner, pouvant
admettre plus qu’un seul système de
carillon dans une même maison.
Chaque bouton peut être réglé pour faire
sonner un carillon différent ou une mélodie
différente sur le même carillon.
Accessoire de double
bouton-poussoir sans fil
SL-6200
(Style pouvant varier par rapport à l’il-
lustration)
© 2003 DESA Specialty Products™ 598-1144-00 F
-18-
598-1144-00
Installez cette
extrémité vers le bas
Enlevez le
matériel dans le
trou à vis avant
d'effectuer le
montage à l'aide
des vis.
2. Réglez les cavaliers de bouton-poussoir pour cha-
que bouton de manière à ce qu'ils correspondent
au code du récepteur respectif. Voir la section inti-
tulée « Réglages du code et de la mélodie ».
1. Installation de la pile alcaline
12 V de type A23 pour bouton-
poussoir. Ôtez la partie arrière du
boîtier en enfonçant la patte du
bas au moyen d’un petit tourne-
vis. Assurez-vous que la pile est
orientée correctement (voir p. 21).
4. Montez l’unité de bouton-poussoir.
Utilisez soit des vis, soit du ruban adhésif double face pour
monter l’unité de bouton-poussoir.
Pour faire l’installation avec les vis, enlevez le dos du boî-
tier en poussant sur les agrafes de
la base avec un tournevis.
Enlevez le matériel dans le trou à
vis. Fixez le dos du boîtier au cham-
branle ou au mur. Enclenchez la
partie avant de l’unité de bouton-
poussoir en place.
3. Plage d’essai. Positionnez temporairement l’unité de
bouton-poussoir à l’endroit où vous désirez la monter.
Enfoncez le bouton-poussoir pour vous assurer que ce-
lui-ci et le carillon fonctionnent correctement. Si le ca-
rillon ne retentit pas, consultez la section «Dépannage».
-19-
598-1144-00
Lorsque vous montez l’unité de bouton-poussoir en utilisant
du ruban adhésif double face, assurez-vous que la surface
du montant de porte ou du mur est propre.
Réglages du code et de la mélodie
Réglage du code
Remarque : Le bouton du haut est réglé en usine selon
un code par défaut standard (5, 6, 7). Le bouton du bas
est réglé en usine selon un code différent. Suivez les ins-
tructions ci-dessous pour régler le code et la mélodie pour
chaque carillon. Assurez-vous que les codes de bouton-
poussoir correspondent au code de carillon respectif.
AVERTISSEMENT : Débrancher le carillon de la source d’ali-
mentation avant d’ouvrir la porte d’accès au code. Refermer
la porte et replacer la vis avant de rebrancher le carillon.
L’unité de bouton-poussoir et le carillon communiquent l’un avec
l’autre en utilisant un code, que l’on peut changer par ajout et/
ou enlèvement de cavaliers au niveau de l’unité de bouton-
poussoir et du carillon. Le code est réglé en usine; 128 codes
peuvent être sélectionnés de manière à vous permettre d’éten-
dre votre système et de prévenir les parasites extérieurs. La
présence d'autres appareils sans fil peut occasionner des pa-
rasites pouvant nuire au bon fonctionnement du système. Pour
régler le nouveau code, suivre les directives ci-dessous.
1. Débranchez le carillon sans fil (le cas échéant).
2. Ouvrez les boîtiers, et repérez les cavaliers de l’unité du
bouton-poussoir et du carillon (voir illustration en page 21).
3. L’unité de bouton-poussoir et le carillon comptent cha-
cun huit (8) emplacements de cavalier différents. Les
positions 1 à 7 servent au réglage du code.
-20-
598-1144-00
4. Pour modifier le code, ajouter et/ou supprimer des cavaliers
au besoin. Il est recommandé de ne changer qu’un seul cava-
lier à la fois et de vérifier si le système fonctionne correcte-
ment. Remarque : Les cavaliers des positions 1 à 7 doivent
être exactement les mêmes, pour le bouton-poussoir et le car-
illon, pour que ce système puisse fonctionner correctement.
Réglage de la mélodie
Votre carillon sans fil Heath®/Zenith peut jouer différents airs
à sélectionner : Ding (une note), Ding-Dong (deux notes)
et Westminster (huit notes) (Disponible sur certains modè-
les de carillon Heath®/Zenith). Le réglage de l’usine est ce-
lui du timbre Ding-Dong (ou l’air Westminster, lorsque dis-
ponible). Pour changer cet air réglé à l’usine, suivez les
directives ci-dessous.
Ding (une note)
Bouton-poussoir : Ajouter un cavalier à la position 8.
Ding-Dong (deux notes)
Bouton-poussoir : Enlever le cavalier à la position 8.
Carillon : Enlever le cavalier à la position 8.
Westminster (huit notes) (Disponible sur certains modè-
les de carillon Heath®/Zenith)
Bouton-poussoir : Enlever le cavalier à la position 8.
Carillon : Ajouter un cavalier à la position 8.
Remarque : Pour faire sonner des mélodies différentes par
le même carillon, faites ce qui suit :
1. Réglez le code du bouton du bas pour qu'il corresponde
au code du bouton du haut sur le double bouton-poussoir.
2. Réglez le code du carillon pour qu'il corresponde aux
codes de bouton-poussoir.
-21-
598-1144-00
3. Réglez la mélodie pour les boutons du haut et du bas
selon les instructions ci-dessus. Nous recommandons que
la porte arrière utilise le timbre Ding et la porte avant, le
timbre Ding-Dong (ou l’air Westminster, offert sur cer-
tains modèles de carillon Heath®/Zenith).
12345678 12345678
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
Top
Button Bottom
Button
TYPE: A23
Unité de bouton-
poussoir intérieure
Remplacement de la pile de
l’unité de bouton-poussoir
Installez une pile alcaline de 12V
A23. Voir la bonne orientation de
la pile sur le schéma à l'intérieur
de l'unité de bouton-poussoir.
Les réglages de
code de 1 à 7
doivent faire
correspondre
chaque bouton-
poussoir au
carillon respectif
Code pour le
bouton du haut
Code pour le
bouton du bas
Remarque : Pour certains modèles, il peut
être nécessaire d’employer des petites
pinces pour ôter et replacer les cavaliers.
Réglage de la
mélodie (Non
utilisé sur tous
les modèles)
Enlever la vis
pour ouvrir la
porte d’accès
Arrière du carillon
réglé pour
correspondre au
bouton du haut
Arrière du carillon
réglé pour
correspondre au
bouton du bas Réglage de
la mélodie
-22-
598-1144-00
Couvercles
d'étiquette
Étiquettes
Dépannage
Le carillon ne sonne pas:
Assurez-vous que les codes de l’unité de bouton-poussoir
et du carillon sont identiques (Voir les pages 19, 20 et 21).
Vérifiez l’orientation de la pile de l’unité de bouton-pous-
soir (Voir page 21).
Vérifiez l’état de charge des piles de l’unité de bouton-poussoir
et du carillon (le cas échéant), et remplacez-les si nécessaire.
Les piles semblent bonnes, mais le carillon ne fonctionne
pas quand il est installé:
Ne montez pas le carillon ou l’unité de bouton-poussoir
directement sur du métal ou près de poteaux métalliques.
Ceci réduit la portée. Utilisez des cales d’espacement en
bois de 6 à 13 mm d’épaisseur pour rehausser le carillon
ou l’unité de bouton-poussoir de toute surface métallique.
Des planchers de béton peuvent réduire la portée de l’ap-
pareil. Éloignez le carillon des planchers.
•Tentez d’installer le carillon plus près de l’unité de bouton-
poussoir.
La portée du carillon sans fil peut varier suivant l’emplace-
ment choisi, la température et l’état des piles.
Étiquettes pour
bouton-poussoir
À l'aide du bout d'un tournevis plat
ou en utilisant votre ongle, soulevez
doucement les couvercles d'éti-
quette à l'avant du bouton-poussoir.
Enlevez-les et inscrivez les informa-
tions pertinentes sur les étiquettes.
Replacez les couvercles d'étiquette.
-23-
598-1144-00
Renseignements de règlements
Ce dispositif (6200TX) est conforme aux exigences de la par-
tie 15 des règles FCC et RSS-210 d’Industrie Canada. Son
fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: 1) Ce
dispositif ne doit pas causer de parasites nuisibles, et 2) ce
dispositif doit endurer tous les parasites reçus, y compris ceux
susceptibles de provoquer un fonctionnement intempestif.
Le terme « IC : » avant le numéro de certification de radio
signifie seulement que les spécifications techniques d'Indus-
trie Canada ont été satisfaites.
Avis à l’utilisateur : Les changements ou modifications, qui
n’ont pas été explicitement approuvés par l’organisme chargé
d’assurer la conformité aux règlements, pourraient invalider
le droit de l’utilisateur à faire fonctionner cet appareil.
Service Technique
(N'envoyez pas de produits)
Si vous éprouvez des difficultés, suivez ce guide. Vous pou-
vez également écrire à l'adresse suivante :
DESA Specialty Products™
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les
renseignements suivants à portée de main : numéro du
modèle, date d’achat et endroit de l’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit
DESA Specialty Products™ se réserve le droit de mettre fin à la
production de ses produits ou d’en modifier les spécifications à tout
moment, et elle n’est pas tenue d’incorporer les nouvelles caracté-
ristiques de ses produits aux produits vendus antérieurement.
-24-
598-1144-00
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques
spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables
d’une province à l’autre.
Pendant une période de 5 ans à compter de la date d’achat, toute
anomalie de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de
main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement. Pour obtenir un
remboursement ou un remplacement, composez le 1-800-858-8501
pour obtenir des instructions.
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une
mauvaise utilisation, un mauvais traitement ou à la négligence. Les
ampoules, les piles et des autres articles non durables ne sont pas
couverts par cette garantie. Le service non autorisé ou la modification du
produit ou d’un ou l’autre de ses composants fournis invalidera totalement
la présente garantie.Cette garantie n'inclut pas le remboursement pour
le dérangement, l'installation, le réglage, la perte d'utilisation, le service
non autorisé ou les frais d'expédition pour le renvoi de la marchandise.
La garantie ne couvre que les produits assemblés DESA Specialty
Products™ et ne s’étend pas aux autres équipements et composants
que le client pourrait utiliser conjointement avec nos produits.
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES
AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS
DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION
DE CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE
LES PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION
PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS DOMMAGES
SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL
RECOURS DU CLIENT ET DESA SPECIALTY PRODUCTS™ NE
POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES
SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y
COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES PERTES COMMERCIALES ET
PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON.
Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des
dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-
dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous. Pour toute réclamation en
vertu de la garantie, il est nécessaire de présenter une preuve d'achat.

Navigation menu