HeathCo 64WDB42TX Door Chime Transmitter User Manual 598 1123 rev00

HeathCo LLC Door Chime Transmitter 598 1123 rev00

Users Manual

This package includes (Style of push button and chime may vary from illustration):•Wireless chime•Wireless push button w/battery (Specific models include 2)•Hardware packThis device is for use with 120VAC, 60 Hz. DO NOT EXCEED RECOM-MENDED VOLTAGE.Wireless MechanicalChime4. Run wiring to electrical box using approvedwiring. Connect the two wires from the housewiring using supplied UL approved wire nuts.Connect the black wire from chime to the blackwire from house. Connect the white wire fromchime to the white wire from house.3. TURN OFF HOUSEHOLD POWER.© 2002 DESA International 598-1123-00Figure 22. Locate an approved, vertically mounted,single gang, rectangular electrical box inthe wall. It is recommended that the chime belocated approximately six (6) feet above thefloor for best sound travel and appearance.Figure 11. Install two lithium type CR1220 3 voltpush button batteries (included). Removeback of case by pushing in tab on bottomwith a small screwdriver. Make sure batter-ies are oriented properly (see page 3).5. Mount chime and push button. Attachchime unit to rectangular electrical box us-ing two screws provided. Insert screws intoscrew holes as shown in Figure 2. Note:Chime can only be mounted in vertical posi-tion. Use arrow on rear of chime unit as aguide. Turn on household power.
-2-598-1123-00To mount with screws, remove back of case bypushing in tab on bottom with a small screw-driver (see Figure 1).Attach back of case to door jamb or wall. Snapfront of push button on.Code and Tune SettingsCode SettingsNote: Most installations will not require you to change any code set-tings on your chime and push button.WARNING: Turn off power supply at junction box whenever chime isremoved from wall.The push button and chime communicate by using a code that can be changedby changing dip switch positions or removing and/or adding jumpers on boththe push button and chime. The code is factory set; however, there are 128selectable codes that allow you to expand your system and prevent outsideinterference. Other wireless products may cause interference and the sys-tem may not function properly. Follow the instructions below for setting anew code.1. Turn off power supply at junction box.2. Remove chime from wall.3. Open the push button case and locate dip switches/jumpers in push but-ton and on rear of chime.4. The push button has eight dip switches/jumpers and the chime has sevendip switches/jumpers. Dip switch/jumper positions 1 through 7 are usedfor setting the code.5. To change the code, change dip switch positions or add and/or removejumpers as needed. It is recommended to only change one code positionat a time and then check to see if system is functioning properly. Note:Code positions 1 through 7 must be exactly the same for both the pushbutton and chime for this system to function.Note: Unit will come factory set with dip switch locations 5, 6, and 7 in the“ON” position and/or jumpers in locations 5, 6, and 7 (see Figure 4).Figure 3
-3-598-1123-00Tune SettingsYour wireless chime has different selectable tunes: Ding (one note) and Ding-Dong (two note). The factory setting is for the Ding-Dong tune. This tune canbe changed by following the instructions below.•Ding (one note tune)In Push Button Only - Set dip switch 8 to “ON” position or add jumper.•Ding-Dong (two note tune)In Push Button Only - Set dip switch 8 to “OFF” position or remove jumper.Note: All Heath®/Zenith models have both front and back door tune capabili-ties. We recommend the back door use the Ding tune and the front door usethe Ding-Dong tune. Models that include two push buttons will come factoryset for front and back doors. Decals on the rear of the push button will indi-cate its setting.Replacing Push Button BatteriesInstall two lithium type CR1220 3 voltbatteries. See diagram inside push but-ton for correct orientation of batteries.Rear of Chime1  2  3  4   5  6  7ONFigure 41  2  3  4   5  6  7  8ONCR1220+Inside PushButton* Code Settings 1-7 Must Match BothPush Button andChimeTune Setting(+) PositiveBatteryTerminal Insert Batteries (+)Positive Side UpNote: Some models might require the use oftweezers to remove and replace the jumpersor a small screwdriver to set dip switches.
-4-598-1123-00TroubleshootingChime does not sound:•Make sure push button and chime codes are the same (See pages 2 and 3).•Check orientation of  push button and chime batteries (if applicable) (Seepage 3).•Check charge of push button and chime batteries (if applicable), replace ifnecessary.•Check AC power to chime.Batteries seem OK, but the chime does not work when installed:•Do not mount chime or push button on metal or near metal studs. Thisreduces the transmitter range. Use 1/4" to 1/2" (6 to 13 mm) wood shimsto move chime or push button off metal surface.•Concrete floors may reduce range. Move chime away from floor.•Try locating chime closer to push button.The range of the wireless chime can vary with location, temperature, andbattery condition. Technical Service(Do Not Send Products)If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Website at: www.desatech.com. If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501, 7:30 AM to 4:30 PM Central Time weekdays. You may also write* to:DESA International, Inc.P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004* If contacting Technical Service, please have the following information avail-able: Model Number, Date of Purchase, and Place of Purchase.No Service Parts Available for this ProductRegulatory InformationThis device (6442TX, 6506RX) complies with Part 15 of the FCC Rules andRSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two con-ditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this de-vice must accept any interference received, including interference that maycause undesired operation.The term "IC:" before the radio certification  number only signifies that IndustryCanada technical specifications were met.The user is cautioned that changes or modifications not expressly approvedby the party responsible for regulatory compliance could void the user’s au-thority to operate the equipment.
-5-598-1123-00DESA International, Inc. reserves the right to discontinue and to changespecifications at any time without notice without incurring any obligation toincorporate new features in previously sold products.YOUR THREE YEAR LIMITED WARRANTYThis is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You mayalso have other rights which vary from state to state or province to province.For a period of three years from the date of purchase, any malfunctioncaused by factory defective parts or workmanship will be corrected at nocharge to you. Batteries are not covered. To obtain a refund or areplacement, return the product to the place of purchase.Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse,abuse or negligence, light bulbs and other expendable items are notcovered by this warranty. Unauthorized service or modification of theproduct or of any furnished component will void this warranty in its entirety.This warranty does not include reimbursement for inconvenience, installa-tion, setup time, loss of use, or unauthorized service.This warranty covers only DESA International, Inc. assembled productsand is not extended to other equipment and components that a customeruses in conjunction with our products.THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRAN-TIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY,REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY ORTHAT THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSEOR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT,INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THECUSTOMER AND THERE SHALL BE NO LIABILITY ON THE PART OFDESA FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSE-QUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY LOSSOF BUSINESS OR PROFITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE.Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation ofincidental or consequential damages, so the above limitation or exclusionmay not apply to you. Retain receipt for warranty claims.
-6-598-1123-00© 2002 DESA International 598-1123-00 SEste paquete tiene (El estilo del pulsador y de la campana puede variar de lailustración):•Campana Inalámbrica•Pulsador inalámbrico con batería (Modelos específcos incluyen 2)•Paquete de ferreteríaEste dispositivo debe usarse con 120 VCA y 60 Hz. NO EXCEDA ELVOLTAJE RECOMENDADO.1.Instale las dos baterías(pilas) de litio tipoCR1220 de 3 voltios del pulsador (incluidas).Extraer la parte posterior de la caja presionandola aleta en el botón con un destornillador pequeño.Asegurarse que la pila esté orientadacorrectamente. Asegúrese de colocar las bateríasen la posición correcta (ver la página 8).Campana MecánicaInalámbricaFigura 2Figura 14. Tienda a la caja eléctrica un cableadoaprobado. Conecte los dos conductores delcableado de la casa usando los conectores dealambre con aprobación UL provistos. Conecteel conductor negro de la campana al conductornegro de la caja. Conecte el conductor blancode la campana al conductor blanco de la casa.3. DESCONECTE LA ENERGÍA DE LA CASA.2. Ubique en la pared una caja eléctrica rect-angular, aprobada, para montaje verticaly de una sección. Se recomienda que lacampana sea ubicada aproximadamente aseis (6) pies por encima del piso para lograruna mejor trayectoria del sonido y apariencia.5. Instale la campana y el pulsador. Fije la unidad de la campana a la cajaeléctrica rectangular usando los dos tornillos provistos. Inserte los tornillosen los orificios como se muestra en la figura 2. Nota: La campana puedeser montada solamente en la posición vertical. Use como guía la flechaque está atrás en la campana. Conecte la energía de la casa.
-7-598-1123-00Programaciones del código y del tonoProgramaciones del códigoNota: la mayoría de las instalaciones no requerirán que usted cambielas calibraciones de la campana ni del pulsador.ADVERTENCIA: Cada vez que retire la campana de la pared desconectela fuente de alimentación a la caja de empalme.El pulsador y la campana se comunican usando un código al que se lo puedecambiar cambiando las posiciones del interruptor de circuito impreso o quitandoy/o añadiendo puentes tanto en el pulsador como en la campana. El código hasido programado en fábrica; sin embargo, hay 128 códigos elegibles que le permitenexpandir su sistema y evitar interferencia externa. Otros productos inalámbricospueden causar interferencia y puede ser que el sistema no funcione como esdebido. Para programar un nuevo código siga las siguientes indicaciones:1. Desconecte la fuente de alimentación a la caja de empalme.2. Retire la campana de la pared.3. Abra la caja del pulsador y localice los interruptores de circuito impreso(DIP)/y puentes  en el pulsador y atrás en la campana.4. El pulsador tiene ocho interruptores de circuito impreso(DIP)/puentes y lacampana tiene siete interruptores de circuito impreso(DIP)/puentes. Lasposiciones de la 1 a la 7 de los interruptores DIP/puentes se usan paracalibrar el código.5. Para cambiar el código, cambie las posiciones de los interruptores DIP y/o retire los puentes según se necesite. Es recomendable cambiarsolamente una posición de código por vez y luego revisar para ver si elsistema funciona apropiadamente. Nota: Para que este sistema funcione,las posiciones de código de la 1 a la 7 deben ser exactamente las mismastanto en el pulsador como en la campana.Nota: La unidad viene calibrada de fábrica con los interruptores DIP de lasubicaciones 5, 6 y 7 en la posición “ON” (activado) y/o puestos los puentesen las ubicaciones 5, 6 y 7 (vea la figura 4).Para montar con tornillos, quite la parte de atrásde la caja empujando hacia adentro la lengüeta deabajo con un destornillador pequeño y girando lacuchilla (vea la Figura 1).Coloque la parte de atrás de la caja contra lajamba o la pared. Encaje a presión la parte fron-tal del pulsador.Figura 3
-8-598-1123-00Programación del tonoSu campana inalámbrica tiene diferentes tonos que se pueden seleccionar:Tilín (una nota) y Tilín-Talán (dos notas). La calibración de fábrica es eltono Tilín-talán (o el tono Westminster cuando está disponible). Este tonopuede ser cambiado siguiendo las instrucciones que siguen.•Tilín (tono de una nota)Solamente en el pulsador – Fije el interruptor de circuito impreso 8 en laposición “ON” o añada un puente.•Tilín-talán (tono de dos notas)Solamente en el pulsador – Fije el interruptor de circuito impreso 8 en laposición “OFF” o retire el puente.Nota: Todos los modelos Heath®/Zenith tienen capacidad de tonos tanto en elfrente como en la parte de atrás. Recomendamos que la puerta posterior use eltono Tilín y la puerta frontal el tono Tilín-Talán. Los modelos que incluyen dospulsadores vendrán con la calibración de fábrica para las puertas frontal y poste-rior. Las calcomanías en la parte posterior del pulsador le indicarán la calibración.Reemplazo de las baterías del pulsadorInstale dos baterías(pilas) de litio tipo CR1220de 3 voltios. Vea en diagrama dentro delpulsador la posición correcta de las baterías.Parte posteriorde la campana1  2  3  4   5  6  7ONFigura 41  2  3  4   5  6  7  8ONCR1220+Dentro delPulsador* Las Calibraciones deCódigo del 1-7 DebenCoincidir Tanto en elPulsador Como en el TimbreProgramacióndel tono(+) Terminalpositivo dela bateríaColoque las baterías con ellado positivo (+) hacia arribaNota: algunos modelos podrían requerir el uso de pinzasfinas para retirar y reemplazar los puentes o un destornilladorpequeño para accionar los interruptores DIP.
-9-598-1123-00Análisis de AveríasLa campana no suena:•Asegúrese que los códigos del pulsador y de la campana sean los mismos(Vea las páginaciones 7 y 8).•Verifique la posición de la batería del pulsador y de la campana (si esaplicable) (Ver página 8).•Revise la carga de las baterías del pulsador y de la campana (si esaplicable), reemplácelas si es necesario.•Revise la alimentación de CA a la campana.La pilas parecen estar buenas pero la campana no funciona una vezinstalada:•No instale la campana o el pulsador sobre superficies metálicas o cercade montantes metálicos. Esto reduce el alcance del transmisor. Use cuñasde madera de 6 a 13mm para aislar al pulsador de la superficie metálica.•Los pisos de concreto pueden reducir el alcance. Mueva la campana fueradel piso.•Trate de ubicar a la campana lo más cerca del pulsador.El alcance de la campana inalámbrica puede variar con: la ubicación,temperatura y condiciones de la batería.Servicio Técnico(No enviar los productos)Si tiene algún problema por favor siga esta guía. Lo sentimos, pero no podemoscontestar preguntas en español por teléfono. Usted puede también escribir* a:DESA International, Inc.P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información:Número de Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra.No hay piezas de servicio disponibles para este productoInformación RegulatoriaEste aparato (6442TX, 6506RX) cumple con la Parte 15 de las Reglas de laFCC (Comisión Federal de Comunicaciones) y con la RSS-210 de lasIndustrias del Canadá. El funcionamiento está sujeto a las dos siguientescondiciones: (1) este aparato no puede causar interferencias dañinas, y (2)este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo unainterferencia que pueda causar un funcionamiento indeseable.El término “IC:” delante del número de cerntificación del radio significa tan solamenteque se ha cumplido con las especificaciones técnicas de Industry Canada.Se advierte al usuario que  cambios o modificaciones  no aprobadasexpresamente por la parte responsable de cumplir con los reglamentos podríainvalidar la autoridad del usuario para el uso de este equipo.
-10-598-1123-00SU GARANTÍA LIMITADA A 3 AÑOEsta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legalesespecíficos. Usted puede también tener otros derechos que varían deestado a estado o de provincia a provincia.Por un período de 3 años desde la fecha de compra, cualquier malfuncionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o manode obra será corregido sin cargo para Ud. Las pilas no están cubiertosbanjo de esta garantia. Para obtener el reembolso o reemplazo,devuelva el producto al lugar de compra.No cubierto - Los servicios de reparación, regulación y calibracióndebidos al mal uso, abuso o negligencia, las bombillas y otras partesfungibles no se cubren con esta garantía. Los Servicios no autorizadoso modificaciones del producto o de cualquier componente que seprovee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía noincluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de montaje,pérdida por uso, o servicio no autorizado.Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por DESAInternational, Inc. y no se extiende a otros equipos o componentes queel consumidor usa junto con nuestros productos.ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRASGARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDOCUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DECOMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARACUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, YESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOSESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICASOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD PORPARTE DE DESA POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO,INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOSA CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NOPREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusióno limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que lalimitación o exclusión arriba indicada puede que no se aplique a Ud.Guarde el recibo para reclamos de garantía.DESA International, Inc. se reserva el derecho de descontinuar y de cambiarlas especificaciones a cualquier momento, sin previo aviso, sin incurrir enninguna obligación de tener que incorporar nuevas características en losproductos vendidos anteriormente.
-11-598-1123-00© 2002 DESA International 598-1123-00 FCet emballage contient (Le style de l’unité de bouton-poussoir et du carillonpeut varier par rapport à l’illustration):•Carillon dans fil•Unité de bouton-poussoir sans fil, avec pile (Modèles précis en contenantdeux [2])•un ensemble de ferruresCe dispositif s'utilise avec 120 VCA, 60 Hz. NE DÉPASSEZ PAS LE VOLT-AGE RECOMMANDÉ.1.Installez les deux (2) piles au lithium de 3V,  de type CR1220, pour bouton-poussoir(comprises). Ôtez la partie arrière du boîtieren enfonçant la patte du bas au moyen d’unpetit tournevis. Assurez-vous que les pilessont orientées correctement. (voir p. 13).Carillon mécaniquesans filFigure 2Figure 14. Acheminez le câblage vers la boîteélectrique à l'aide de fils approuvés.Connectez les deux fils du câblage de lamaison à l'aide des serre-fils fournisapprouvés par l'UL. Connectez le fil noir ducarillon au fil noir de la maison. Connectez lefil blanc du carillon au fil blanc de la maison.3. ÉTEIGNEZ L'ALIMENTATION ENÉLECTRICITÉ DE LA MAISON.2. Trouvez dans le mur une boîte électriquerectangulaire simple, approuvée etmontée à la verticale. On recommanded'installer le carillon à au moins 1,8 mètredu plancher pour que le son voyage bien etque l'installation ait belle apparence.5. Installez le carillon et le bouton-poussoir. Fixez l'unité du carillon à laboîte électrique à l'aide des deux vis fournies. Insérez les vis dans lestrous tel qu'illustré à la figure 2. Note : Le carillon ne peut être installéqu'à la verticale. Guidez-vous à l'aide de la flèche à l'arrière de l'unitédu carillon. Allumez l'alimentation en électricité.
-12-598-1123-00Réglages du code et de la mélodieRéglages du codeRemarque : Avec la plupart des installations, vous n'aurez à changer aucundes réglages des codes de votre carillon et de votre bouton-poussoir.AVERTISSEMENT :  Éteignez l'alimentation en électricité à la boîte dejonction chaque fois que le carillon est enlevé du mur.Le bouton-poussoir et le carillon communiquent l'un avec l'autre en utilisantun code, que l'on peut changer en modifiant la position des commutateursDIP ou en enlevant et/ou en ajoutant des cavaliers, au niveau du bouton-poussoir et du carillon. Le code est réglé en usine; 128 codes peuvent êtresélectionnés de manière à vous permettre d’étendre votre système et deprévenir les parasites extérieurs. La présence d'autres appareils sans fil peutoccasionner des parasites pouvant nuire au bon fonctionnement du système.Pour régler le nouveau code, suivre les directives ci-dessous.1.  Éteignez l'alimentation en électricité à la boîte de jonction.2.  Enlevez le carillon du mur.3.  Ouvrez le logement du bouton-poussoir et trouvez les commutateurs DIP/cavaliers dans le bouton-poussoir et à l'arrière du carillon.4.  Le bouton-poussoir possède huit commutateurs DIP/cavaliers et le caril-lon possède sept commutateurs DIP/cavaliers.  Pour établir le code, onutilise les positions 1 à 7 des commutateurs DIP/cavaliers.5.  Pour changer le code, changez les positions de commutateur DIP ouajoutez et/ou enlevez les cavaliers au besoin.  Il est recommandé de nechanger qu'une seule position de code à la fois et puis de vérifier si lesystème fonctionne correctement.  Note : Pour que le système fonctionne,les positions de code 1 à 7 doivent être exactement les mêmes et pour lebouton-poussoir et pour le carillon.Note: L'unité est réglée en usine avec les commutateurs DIP 5, 6, et 7 à laposition « ON » et/ou les cavaliers aux emplacements 5, 6, et 7 (voir figure 4).Pour faire l’installation avec les vis, enlevez ledos du boîtier en poussant sur les agrafes de labase avec un tournevis (voir figure 1).Fixez le dos du boîtier au chambranle ou aumur. Enclenchez la partie avant de l’unité debouton-poussoir en place.Figure 3
-13-598-1123-00Réglage de la mélodieVotre carillon sans fil offre un choix de timbres musicaux différents, soit leding (une note) et le ding-dong (deux notes). Le réglage de l’usine est celuidu timbre Ding-Dong (ou l’air Westminster, lorsque disponible). Pour chan-ger  cet air réglé à l’usine, suivez les directives ci-dessous.•Ding (une note)Dans le bouton-poussoir seulement – Réglez le commutateur 8 à la posi-tion « ON » et ajoutez le cavalier.•Ding-Dong (deux notes)Dans le bouton-poussoir seulement – Réglez le commutateur 8 à la posi-tion « ON » et ajoutez le cavalier.Remarque : Tous les modèles Heath®/Zenith offrent les deux choix de timbremusical pour porte avant et porte arrière. Nous recommandons que la portearrière utilise le timbre Ding et la porte avant, le timbre Ding-Dong. Lesmodèles qui comprennent deux (2) boutons-poussoirs sont fournis réglés àl’usine pour les portes avant et arrière. Les autocollants de l’arrière de l’unitéde bouton-poussoir indiquent son réglage par défaut.Remplacement des piles de l'unité de bouton-poussoirInstallez les deux (2) piles au lithium de 3 V, detype CR1220. Voir la bonne orientation des piles surle schéma de l'intérieur de l'unité du bouton-poussoir.Arrière ducarillon1  2  3  4   5  6  7ONFigure 41  2  3  4   5  6  7  8ONCR1220+Unité de bouton-poussoir intérieure* Les réglages de code 1-7doivent correspondre àl’unité de bouton-poussoiret au carillonRéglage de la mélodieBorne positive(+) de la pileInsérez les piles, bornepositive (+) vers le hautRemarque :  Avec certains modèles, il peut être nécessaired'utiliser des pincettes pour ôter et remettre en place les cavaliers,ou un petit tournevis, pour régler les commutateur DIP.
-14-598-1123-00DépannageLe carillon ne sonne pas:•Assurez-vous que les codes de l’unité de bouton-poussoir et du carillonsont identiques (Voir les pages 12 et 13).•Vérifiez l’orientation de la pile de l’unité de bouton-poussoir et du carillon(le cas échéant) (Voir page 13).•Vérifiez l’état de charge des piles de l’unité de bouton-poussoir et du car-illon (le cas échéant), et remplacez-les si nécessaire.•Vérifiez l'alimentation en courant alternatif vers le carillon.Les piles semblent bonnes, mais le carillon ne fonctionne pas quand ilest installé:•Ne montez pas le carillon ou l’unité de bouton-poussoir directement surdu métal ou près de poteaux métalliques. Ceci réduit la portée. Utilisezdes cales d’espacement en bois de 6 à 13 mm d’épaisseur pour rehausserle carillon ou l’unité de bouton-poussoir de toute surface métallique.•Des planchers de béton peuvent réduire la portée de l’appareil. Éloignezle carillon des planchers.•Tentez d’installer le carillon plus près de l’unité de bouton-poussoir.La portée du carillon sans fil peut varier suivant l’emplacement choisi, latempérature et l’état des piles.Service Technique(N'envoyez pas de produits)Si vous éprouvez des difficultés, suivez ce guide. Vous pouvez égalementécrire à l'adresse suivante :DESA International, Inc.P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivantsà portée de main : numéro du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produitRenseignements de règlementsCe dispositif (6442TX, 6506RX) est conforme aux exigences de la partie 15des règles FCC et RSS-210 d’Industrie Canada. Son fonctionnement estsujet aux deux conditions suivantes: 1) Ce dispositif ne doit pas causer deparasites nuisibles, et 2) ce dispositif doit endurer tous les parasites reçus, ycompris ceux susceptibles de provoquer un fonctionnement intempestif.Le terme « IC : » avant le numéro de certification de radio signifie seulementque les spécifications techniques d'Industrie Canada ont été satisfaites.Avis à l’utilisateur : Les changements ou modifications, qui n’ont pas étéexplicitement  approuvés par l’organisme chargé d’assurer la conformité auxrèglements, pourraient invalider le droit de l’utilisateur à faire fonctionner cet appareil.
-15-598-1123-00VOTRE GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANIl s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiquesspécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variablesd’une province à l’autre.Pendant une période de 3 ans à compter de la date d’achat, touteanomalie de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou demain-d’oeuvre sera corrigée gratuitement. Les piles ne sont pasincluses. Pour obtenir un remboursement ou un remplacement,retournez le produit au point d’achat.Exclusions de la garantie - Le service de réparation, l’ajustement etl’étalonnage nécessités par un mésusage, un usage abusif ou la négligence,les ampoules et autres consommables ne sont pas couverts par la présentegarantie. Le service non autorisé ou la modification du produit ou d’un oul’autre de ses composants fournis invalidera totalement la présente garantie.Cette garantie ne comprend pas le remboursement pour dérangement,installation, temps de montage, perte d’utilisation ou service non autorisé.La garantie ne couvre que les produits assemblés DESA International,Inc. et ne s’étend pas aux autres équipements et composants que leclient pourrait utiliser conjointement avec nos produits.CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTESAUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRISDE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITIONDE CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUELES PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATIONPARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS DOMMAGESSPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEULRECOURS DU CLIENT ET DESA NE POURRA ÊTRE TENUERESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS,INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER,LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLESSOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces n’autorisent pasl’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, etla limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous.Conservez le reçu pour réclamations sous garantie.DESA International, Inc. se réserve le droit de mettre fin à la production de sesproduits ou d’en modifier les spécifications à tout moment, et elle n’est pastenue d’incorporer les nouvelles caractéristiques de ses produits aux produitsvendus antérieurement.
-16-598-1123-00NOTES/NOTAS/REMARQUES _________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Navigation menu