HeathCo 64WDB42TX Door Chime Transmitter User Manual 598 1123 rev00
HeathCo LLC Door Chime Transmitter 598 1123 rev00
HeathCo >
Users Manual
Wireless Mechanical Chime This package includes (Style of push button and chime may vary from illustration): • Wireless chime • Wireless push button w/battery (Specific models include 2) • Hardware pack This device is for use with 120VAC, 60 Hz. DO NOT EXCEED RECOMMENDED VOLTAGE. 1. Install two lithium type CR1220 3 volt push button batteries (included). Remove back of case by pushing in tab on bottom with a small screwdriver. Make sure batteries are oriented properly (see page 3). 2. Locate an approved, vertically mounted, single gang, rectangular electrical box in the wall. It is recommended that the chime be located approximately six (6) feet above the floor for best sound travel and appearance. 3. TURN OFF HOUSEHOLD POWER. 4. Run wiring to electrical box using approved wiring. Connect the two wires from the house wiring using supplied UL approved wire nuts. Connect the black wire from chime to the black wire from house. Connect the white wire from chime to the white wire from house. 5. Mount chime and push button. Attach chime unit to rectangular electrical box using two screws provided. Insert screws into screw holes as shown in Figure 2. Note: Chime can only be mounted in vertical position. Use arrow on rear of chime unit as a guide. Turn on household power. Figure 1 Figure 2 © 2002 DESA International 598-1123-00 To mount with screws, remove back of case by pushing in tab on bottom with a small screwdriver (see Figure 1). Attach back of case to door jamb or wall. Snap front of push button on. Figure 3 Code and Tune Settings Code Settings Note: Most installations will not require you to change any code settings on your chime and push button. WARNING: Turn off power supply at junction box whenever chime is removed from wall. The push button and chime communicate by using a code that can be changed by changing dip switch positions or removing and/or adding jumpers on both the push button and chime. The code is factory set; however, there are 128 selectable codes that allow you to expand your system and prevent outside interference. Other wireless products may cause interference and the system may not function properly. Follow the instructions below for setting a new code. 1. Turn off power supply at junction box. 2. Remove chime from wall. 3. Open the push button case and locate dip switches/jumpers in push button and on rear of chime. 4. The push button has eight dip switches/jumpers and the chime has seven dip switches/jumpers. Dip switch/jumper positions 1 through 7 are used for setting the code. 5. To change the code, change dip switch positions or add and/or remove jumpers as needed. It is recommended to only change one code position at a time and then check to see if system is functioning properly. Note: Code positions 1 through 7 must be exactly the same for both the push button and chime for this system to function. Note: Unit will come factory set with dip switch locations 5, 6, and 7 in the “ON” position and/or jumpers in locations 5, 6, and 7 (see Figure 4). -2- 598-1123-00 Tune Settings Your wireless chime has different selectable tunes: Ding (one note) and DingDong (two note). The factory setting is for the Ding-Dong tune. This tune can be changed by following the instructions below. • Ding (one note tune) In Push Button Only - Set dip switch 8 to “ON” position or add jumper. • Ding-Dong (two note tune) In Push Button Only - Set dip switch 8 to “OFF” position or remove jumper. Note: All Heath®/Zenith models have both front and back door tune capabilities. We recommend the back door use the Ding tune and the front door use the Ding-Dong tune. Models that include two push buttons will come factory set for front and back doors. Decals on the rear of the push button will indicate its setting. Note: Some models might require the use of tweezers to remove and replace the jumpers or a small screwdriver to set dip switches. Inside Push Button Rear of Chime R 122 Tune Setting 1 2 3 4 5 6 7 8 ON ON 1 2 3 4 5 6 7 (+) Positive Battery Terminal * Code Settings 17 Must Match Both Push Button and Chime Insert Batteries (+) Positive Side Up Figure 4 598-1123-00 Replacing Push Button Batteries Install two lithium type CR1220 3 volt batteries. See diagram inside push button for correct orientation of batteries. -3- Troubleshooting Chime does not sound: • Make sure push button and chime codes are the same (See pages 2 and 3). • Check orientation of push button and chime batteries (if applicable) (See page 3). • Check charge of push button and chime batteries (if applicable), replace if necessary. • Check AC power to chime. Batteries seem OK, but the chime does not work when installed: • Do not mount chime or push button on metal or near metal studs. This reduces the transmitter range. Use 1/4" to 1/2" (6 to 13 mm) wood shims to move chime or push button off metal surface. • Concrete floors may reduce range. Move chime away from floor. • Try locating chime closer to push button. The range of the wireless chime can vary with location, temperature, and battery condition. Technical Service (Do Not Send Products) If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at: www.desatech.com. If the problem persists, call* for assistance at 1-800858-8501, 7:30 AM to 4:30 PM Central Time weekdays. You may also write* to: DESA International, Inc. P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004 * If contacting Technical Service, please have the following information available: Model Number, Date of Purchase, and Place of Purchase. No Service Parts Available for this Product Regulatory Information This device (6442TX, 6506RX) complies with Part 15 of the FCC Rules and RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. The term "IC:" before the radio certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met. The user is cautioned that changes or modifications not expressly approved by the party responsible for regulatory compliance could void the user’s authority to operate the equipment. -4- 598-1123-00 YOUR THREE YEAR LIMITED WARRANTY This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or province to province. For a period of three years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be corrected at no charge to you. Batteries are not covered. To obtain a refund or a replacement, return the product to the place of purchase. Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence, light bulbs and other expendable items are not covered by this warranty. Unauthorized service or modification of the product or of any furnished component will void this warranty in its entirety. This warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation, setup time, loss of use, or unauthorized service. This warranty covers only DESA International, Inc. assembled products and is not extended to other equipment and components that a customer uses in conjunction with our products. THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY, REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR THAT THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE SHALL BE NO LIABILITY ON THE PART OF DESA FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY LOSS OF BUSINESS OR PROFITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Retain receipt for warranty claims. DESA International, Inc. reserves the right to discontinue and to change specifications at any time without notice without incurring any obligation to incorporate new features in previously sold products. 598-1123-00 -5- Campana Mecánica Inalámbrica Este paquete tiene (El estilo del pulsador y de la campana puede variar de la ilustración): • Campana Inalámbrica • Pulsador inalámbrico con batería (Modelos específcos incluyen 2) • Paquete de ferretería Este dispositivo debe usarse con 120 VCA y 60 Hz. NO EXCEDA EL VOLTAJE RECOMENDADO. 1. Instale las dos baterías(pilas) de litio tipo CR1220 de 3 voltios del pulsador (incluidas). Extraer la parte posterior de la caja presionando la aleta en el botón con un destornillador pequeño. Asegurarse que la pila esté orientada correctamente. Asegúrese de colocar las baterías en la posición correcta (ver la página 8). Figura 1 Figura 2 2. Ubique en la pared una caja eléctrica rectangular, aprobada, para montaje vertical y de una sección. Se recomienda que la campana sea ubicada aproximadamente a seis (6) pies por encima del piso para lograr una mejor trayectoria del sonido y apariencia. 3. 4. DESCONECTE LA ENERGÍA DE LA CASA. Tienda a la caja eléctrica un cableado aprobado. Conecte los dos conductores del cableado de la casa usando los conectores de alambre con aprobación UL provistos. Conecte el conductor negro de la campana al conductor negro de la caja. Conecte el conductor blanco de la campana al conductor blanco de la casa. 5. Instale la campana y el pulsador. Fije la unidad de la campana a la caja eléctrica rectangular usando los dos tornillos provistos. Inserte los tornillos en los orificios como se muestra en la figura 2. Nota: La campana puede ser montada solamente en la posición vertical. Use como guía la flecha que está atrás en la campana. Conecte la energía de la casa. © 2002 DESA International -6- 598-1123-00 598-1123-00 Para montar con tornillos, quite la parte de atrás de la caja empujando hacia adentro la lengüeta de abajo con un destornillador pequeño y girando la cuchilla (vea la Figura 1). Coloque la parte de atrás de la caja contra la jamba o la pared. Encaje a presión la parte frontal del pulsador. Figura 3 Programaciones del código y del tono Programaciones del código Nota: la mayoría de las instalaciones no requerirán que usted cambie las calibraciones de la campana ni del pulsador. ADVERTENCIA: Cada vez que retire la campana de la pared desconecte la fuente de alimentación a la caja de empalme. El pulsador y la campana se comunican usando un código al que se lo puede cambiar cambiando las posiciones del interruptor de circuito impreso o quitando y/o añadiendo puentes tanto en el pulsador como en la campana. El código ha sido programado en fábrica; sin embargo, hay 128 códigos elegibles que le permiten expandir su sistema y evitar interferencia externa. Otros productos inalámbricos pueden causar interferencia y puede ser que el sistema no funcione como es debido. Para programar un nuevo código siga las siguientes indicaciones: 1. Desconecte la fuente de alimentación a la caja de empalme. 2. Retire la campana de la pared. 3. Abra la caja del pulsador y localice los interruptores de circuito impreso (DIP)/y puentes en el pulsador y atrás en la campana. 4. El pulsador tiene ocho interruptores de circuito impreso(DIP)/puentes y la campana tiene siete interruptores de circuito impreso(DIP)/puentes. Las posiciones de la 1 a la 7 de los interruptores DIP/puentes se usan para calibrar el código. 5. Para cambiar el código, cambie las posiciones de los interruptores DIP y/ o retire los puentes según se necesite. Es recomendable cambiar solamente una posición de código por vez y luego revisar para ver si el sistema funciona apropiadamente. Nota: Para que este sistema funcione, las posiciones de código de la 1 a la 7 deben ser exactamente las mismas tanto en el pulsador como en la campana. Nota: La unidad viene calibrada de fábrica con los interruptores DIP de las ubicaciones 5, 6 y 7 en la posición “ON” (activado) y/o puestos los puentes en las ubicaciones 5, 6 y 7 (vea la figura 4). 598-1123-00 -7- Programación del tono Su campana inalámbrica tiene diferentes tonos que se pueden seleccionar: Tilín (una nota) y Tilín-Talán (dos notas). La calibración de fábrica es el tono Tilín-talán (o el tono Westminster cuando está disponible). Este tono puede ser cambiado siguiendo las instrucciones que siguen. • Tilín (tono de una nota) Solamente en el pulsador – Fije el interruptor de circuito impreso 8 en la posición “ON” o añada un puente. • Tilín-talán (tono de dos notas) Solamente en el pulsador – Fije el interruptor de circuito impreso 8 en la posición “OFF” o retire el puente. Nota: Todos los modelos Heath®/Zenith tienen capacidad de tonos tanto en el frente como en la parte de atrás. Recomendamos que la puerta posterior use el tono Tilín y la puerta frontal el tono Tilín-Talán. Los modelos que incluyen dos pulsadores vendrán con la calibración de fábrica para las puertas frontal y posterior. Las calcomanías en la parte posterior del pulsador le indicarán la calibración. Nota: algunos modelos podrían requerir el uso de pinzas finas para retirar y reemplazar los puentes o un destornillador pequeño para accionar los interruptores DIP. Dentro del Pulsador Parte posterior de la campana R 122 1 2 3 4 5 6 7 8 ON ON 1 2 3 4 5 6 7 (+) Terminal positivo de la batería * Las Calibraciones de Código del 1-7 Deben Coincidir Tanto en el Pulsador Como en el Timbre Programación del tono Coloque las baterías con el lado positivo (+) hacia arriba Figura 4 Reemplazo de las baterías del pulsador Instale dos baterías(pilas) de litio tipo CR1220 de 3 voltios. Vea en diagrama dentro del pulsador la posición correcta de las baterías. -8- 598-1123-00 Análisis de Averías La campana no suena: • Asegúrese que los códigos del pulsador y de la campana sean los mismos (Vea las páginaciones 7 y 8). • Verifique la posición de la batería del pulsador y de la campana (si es aplicable) (Ver página 8). • Revise la carga de las baterías del pulsador y de la campana (si es aplicable), reemplácelas si es necesario. • Revise la alimentación de CA a la campana. La pilas parecen estar buenas pero la campana no funciona una vez instalada: • No instale la campana o el pulsador sobre superficies metálicas o cerca de montantes metálicos. Esto reduce el alcance del transmisor. Use cuñas de madera de 6 a 13mm para aislar al pulsador de la superficie metálica. • Los pisos de concreto pueden reducir el alcance. Mueva la campana fuera del piso. • Trate de ubicar a la campana lo más cerca del pulsador. El alcance de la campana inalámbrica puede variar con: la ubicación, temperatura y condiciones de la batería. Servicio Técnico (No enviar los productos) Si tiene algún problema por favor siga esta guía. Lo sentimos, pero no podemos contestar preguntas en español por teléfono. Usted puede también escribir* a: DESA International, Inc. P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004 * Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra. No hay piezas de servicio disponibles para este producto Información Regulatoria Este aparato (6442TX, 6506RX) cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones) y con la RSS-210 de las Industrias del Canadá. El funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) este aparato no puede causar interferencias dañinas, y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo una interferencia que pueda causar un funcionamiento indeseable. El término “IC:” delante del número de cerntificación del radio significa tan solamente que se ha cumplido con las especificaciones técnicas de Industry Canada. Se advierte al usuario que cambios o modificaciones no aprobadas expresamente por la parte responsable de cumplir con los reglamentos podría invalidar la autoridad del usuario para el uso de este equipo. 598-1123-00 -9- SU GARANTÍA LIMITADA A 3 AÑO Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 3 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud. Las pilas no están cubiertos banjo de esta garantia. Para obtener el reembolso o reemplazo, devuelva el producto al lugar de compra. No cubierto - Los servicios de reparación, regulación y calibración debidos al mal uso, abuso o negligencia, las bombillas y otras partes fungibles no se cubren con esta garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de montaje, pérdida por uso, o servicio no autorizado. Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por DESA International, Inc. y no se extiende a otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos. ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES. LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE DE DESA POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede que no se aplique a Ud. Guarde el recibo para reclamos de garantía. DESA International, Inc. se reserva el derecho de descontinuar y de cambiar las especificaciones a cualquier momento, sin previo aviso, sin incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuevas características en los productos vendidos anteriormente. -10- 598-1123-00 Carillon mécanique sans fil Cet emballage contient (Le style de l’unité de bouton-poussoir et du carillon peut varier par rapport à l’illustration): • Carillon dans fil • Unité de bouton-poussoir sans fil, avec pile (Modèles précis en contenant deux [2]) • un ensemble de ferrures Ce dispositif s'utilise avec 120 VCA, 60 Hz. NE DÉPASSEZ PAS LE VOLTAGE RECOMMANDÉ. 1. Installez les deux (2) piles au lithium de 3 V, de type CR1220, pour bouton-poussoir (comprises). Ôtez la partie arrière du boîtier en enfonçant la patte du bas au moyen d’un petit tournevis. Assurez-vous que les piles sont orientées correctement. (voir p. 13). Figure 1 Figure 2 2. Trouvez dans le mur une boîte électrique rectangulaire simple, approuvée et montée à la verticale. On recommande d'installer le carillon à au moins 1,8 mètre du plancher pour que le son voyage bien et que l'installation ait belle apparence. 3. ÉTEIGNEZ L'ALIMENTATION ÉLECTRICITÉ DE LA MAISON. 4. Acheminez le câblage vers la boîte électrique à l'aide de fils approuvés. Connectez les deux fils du câblage de la maison à l'aide des serre-fils fournis approuvés par l'UL. Connectez le fil noir du carillon au fil noir de la maison. Connectez le fil blanc du carillon au fil blanc de la maison. EN 5. Installez le carillon et le bouton-poussoir. Fixez l'unité du carillon à la boîte électrique à l'aide des deux vis fournies. Insérez les vis dans les trous tel qu'illustré à la figure 2. Note : Le carillon ne peut être installé qu'à la verticale. Guidez-vous à l'aide de la flèche à l'arrière de l'unité du carillon. Allumez l'alimentation en électricité. © 2002 DESA International 598-1123-00 -11- 598-1123-00 F Pour faire l’installation avec les vis, enlevez le dos du boîtier en poussant sur les agrafes de la base avec un tournevis (voir figure 1). Fixez le dos du boîtier au chambranle ou au mur. Enclenchez la partie avant de l’unité de bouton-poussoir en place. Figure 3 Réglages du code et de la mélodie Réglages du code Remarque : Avec la plupart des installations, vous n'aurez à changer aucun des réglages des codes de votre carillon et de votre bouton-poussoir. AVERTISSEMENT : Éteignez l'alimentation en électricité à la boîte de jonction chaque fois que le carillon est enlevé du mur. Le bouton-poussoir et le carillon communiquent l'un avec l'autre en utilisant un code, que l'on peut changer en modifiant la position des commutateurs DIP ou en enlevant et/ou en ajoutant des cavaliers, au niveau du boutonpoussoir et du carillon. Le code est réglé en usine; 128 codes peuvent être sélectionnés de manière à vous permettre d’étendre votre système et de prévenir les parasites extérieurs. La présence d'autres appareils sans fil peut occasionner des parasites pouvant nuire au bon fonctionnement du système. Pour régler le nouveau code, suivre les directives ci-dessous. 1. Éteignez l'alimentation en électricité à la boîte de jonction. 2. Enlevez le carillon du mur. 3. Ouvrez le logement du bouton-poussoir et trouvez les commutateurs DIP/ cavaliers dans le bouton-poussoir et à l'arrière du carillon. 4. Le bouton-poussoir possède huit commutateurs DIP/cavaliers et le carillon possède sept commutateurs DIP/cavaliers. Pour établir le code, on utilise les positions 1 à 7 des commutateurs DIP/cavaliers. 5. Pour changer le code, changez les positions de commutateur DIP ou ajoutez et/ou enlevez les cavaliers au besoin. Il est recommandé de ne changer qu'une seule position de code à la fois et puis de vérifier si le système fonctionne correctement. Note : Pour que le système fonctionne, les positions de code 1 à 7 doivent être exactement les mêmes et pour le bouton-poussoir et pour le carillon. Note: L'unité est réglée en usine avec les commutateurs DIP 5, 6, et 7 à la position « ON » et/ou les cavaliers aux emplacements 5, 6, et 7 (voir figure 4). -12- 598-1123-00 Réglage de la mélodie Votre carillon sans fil offre un choix de timbres musicaux différents, soit le ding (une note) et le ding-dong (deux notes). Le réglage de l’usine est celui du timbre Ding-Dong (ou l’air Westminster, lorsque disponible). Pour changer cet air réglé à l’usine, suivez les directives ci-dessous. • Ding (une note) Dans le bouton-poussoir seulement – Réglez le commutateur 8 à la position « ON » et ajoutez le cavalier. • Ding-Dong (deux notes) Dans le bouton-poussoir seulement – Réglez le commutateur 8 à la position « ON » et ajoutez le cavalier. Remarque : Tous les modèles Heath®/Zenith offrent les deux choix de timbre musical pour porte avant et porte arrière. Nous recommandons que la porte arrière utilise le timbre Ding et la porte avant, le timbre Ding-Dong. Les modèles qui comprennent deux (2) boutons-poussoirs sont fournis réglés à l’usine pour les portes avant et arrière. Les autocollants de l’arrière de l’unité de bouton-poussoir indiquent son réglage par défaut. Remarque : Avec certains modèles, il peut être nécessaire d'utiliser des pincettes pour ôter et remettre en place les cavaliers, ou un petit tournevis, pour régler les commutateur DIP. Unité de boutonpoussoir intérieure Arrière du carillon R 122 Réglage de la mélodie 1 2 3 4 5 6 7 8 ON ON 1 2 3 4 5 6 7 Borne positive (+) de la pile * Les réglages de code 1-7 doivent correspondre à l’unité de bouton-poussoir et au carillon Insérez les piles, borne positive (+) vers le haut Figure 4 598-1123-00 Remplacement des piles de l'unité de boutonpoussoir Installez les deux (2) piles au lithium de 3 V, de type CR1220. Voir la bonne orientation des piles sur le schéma de l'intérieur de l'unité du bouton-poussoir. -13- Dépannage Le carillon ne sonne pas: • Assurez-vous que les codes de l’unité de bouton-poussoir et du carillon sont identiques (Voir les pages 12 et 13). • Vérifiez l’orientation de la pile de l’unité de bouton-poussoir et du carillon (le cas échéant) (Voir page 13). • Vérifiez l’état de charge des piles de l’unité de bouton-poussoir et du carillon (le cas échéant), et remplacez-les si nécessaire. • Vérifiez l'alimentation en courant alternatif vers le carillon. Les piles semblent bonnes, mais le carillon ne fonctionne pas quand il est installé: • Ne montez pas le carillon ou l’unité de bouton-poussoir directement sur du métal ou près de poteaux métalliques. Ceci réduit la portée. Utilisez des cales d’espacement en bois de 6 à 13 mm d’épaisseur pour rehausser le carillon ou l’unité de bouton-poussoir de toute surface métallique. • Des planchers de béton peuvent réduire la portée de l’appareil. Éloignez le carillon des planchers. • Tentez d’installer le carillon plus près de l’unité de bouton-poussoir. La portée du carillon sans fil peut varier suivant l’emplacement choisi, la température et l’état des piles. Service Technique (N'envoyez pas de produits) Si vous éprouvez des difficultés, suivez ce guide. Vous pouvez également écrire à l'adresse suivante : DESA International, Inc. P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004 * Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main : numéro du modèle, date d’achat et endroit de l’achat. Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit Renseignements de règlements Ce dispositif (6442TX, 6506RX) est conforme aux exigences de la partie 15 des règles FCC et RSS-210 d’Industrie Canada. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: 1) Ce dispositif ne doit pas causer de parasites nuisibles, et 2) ce dispositif doit endurer tous les parasites reçus, y compris ceux susceptibles de provoquer un fonctionnement intempestif. Le terme « IC : » avant le numéro de certification de radio signifie seulement que les spécifications techniques d'Industrie Canada ont été satisfaites. Avis à l’utilisateur : Les changements ou modifications, qui n’ont pas été explicitement approuvés par l’organisme chargé d’assurer la conformité aux règlements, pourraient invalider le droit de l’utilisateur à faire fonctionner cet appareil. 598-1123-00 -14- VOTRE GARANTIE LIMITÉE DE 3 AN Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre. Pendant une période de 3 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement. Les piles ne sont pas incluses. Pour obtenir un remboursement ou un remplacement, retournez le produit au point d’achat. Exclusions de la garantie - Le service de réparation, l’ajustement et l’étalonnage nécessités par un mésusage, un usage abusif ou la négligence, les ampoules et autres consommables ne sont pas couverts par la présente garantie. Le service non autorisé ou la modification du produit ou d’un ou l’autre de ses composants fournis invalidera totalement la présente garantie. Cette garantie ne comprend pas le remboursement pour dérangement, installation, temps de montage, perte d’utilisation ou service non autorisé. La garantie ne couvre que les produits assemblés DESA International, Inc. et ne s’étend pas aux autres équipements et composants que le client pourrait utiliser conjointement avec nos produits. CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE LES PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES. LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET DESA NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous. Conservez le reçu pour réclamations sous garantie. DESA International, Inc. se réserve le droit de mettre fin à la production de ses produits ou d’en modifier les spécifications à tout moment, et elle n’est pas tenue d’incorporer les nouvelles caractéristiques de ses produits aux produits vendus antérieurement. 598-1123-00 -15- NOTES/NOTAS/REMARQUES _________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ -16- 598-1123-00
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.3 Linearized : No Create Date : 2002:02:27 10:20:38-06:00 Modify Date : 2003:01:14 09:30:55-06:00 Subject : 598-1123(rev00) Page Count : 16 Creation Date : 2002:02:27 16:20:38Z Mod Date : 2002:02:27 16:20:38Z Producer : Acrobat Distiller 5.0.5 for Macintosh Author : Keith Peterson Keywords : Metadata Date : 2002:02:27 16:20:38Z Creator : Keith Peterson Title : 598-1123(rev00) Description : 598-1123(rev00)EXIF Metadata provided by EXIF.tools