HeathCo 64WDB46TX Wireless button User Manual

HeathCo LLC Wireless button

user manual

Wireless Push Button
Accessory
The Heath®/Zenith Wireless Push Button Ac-
cessory works with any Heath®/Zenith wireless
chime.
•PatentedTechnology-Selectmodelsonly.
•Batterypoweredpushbutton-Nowirestorun.
•128selectablecodesallowmorethanonechime
system in the same house.
•Factoryinstalledbatteries.
•LEDhalolightedpushbutton-Selectmodels
only (see Halo Lighted Push Button Feature for
more information).
©2009HeathCoLLC 598-1105-08
(Stylemayvaryfromillustration)
-2- 598-1105-08
Pulltabto
activatebatteries
Figure 1
WARNING: To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH:
 
 

Toremoveback
ofpushbutton,pushintabonbottomwithasmall
screwdriver(seeFigure1).Pullbatterytabtoacti-
vatefactoryinstalledbatteries.Note:SeeTrouble-
shootingforreplacementbatteryinformation.
  Temporarily positionpush button
whereyouwantitmounted.Presspushbutton
toverifychimeandpushbuttonworkproperly.If
chimedoesnotsound,seeTroubleshooting.
Useeitherscrewsordouble
sidedtapetomountpushbutton.
• Tomountwithscrews,re-
movebackofcasebypushingintabonbottom
withasmallscrewdriver(seeFigure1).Note:
Remove material in screwholes (if needed)
beforemountingwithscrews.Attachbackof
casetodoorjamborwall(seeFigure2).Snap
frontofpushbuttonon.
• Whenattachingpushbutton
usingdoublesidedtape,makesurethesurface
ofthedoorjamborwallisclean.(Tapeavailable
forselectmodelsonly.)
Figure 2
-3-
598-1105-08
ON
1 2 3 4 5 6 7 8
C
h
i
m
e
V
o
l
u
m
e
1 2 3 4 5 6 7 8

Yourwirelesschime hasdifferentselectabletunes:
(onenote),(twonote),or
ster(eightnote)(Availableonselectedchimes).The
factorysettingisfortheDing-Dongtune(orWestmin-
ster,whenavailable).Thistunecanbechangedby
followingtheinstructionsbelow.
•  (one note tune)
 InsidePushButton:Location8,setdipswitchON
(1orHigh)oraddjumper.
•  (two note tune)
 InsidePushButton:Location8,setdipswitchOFF
(0orLow)orremovejumper.
 Chime:Removejumperfromlocation8.
•  (Eight note tune) (Availableon
selectedchimes)
 InsidePushButton:Location8,setdipswitchOFF
(0orLow)orremovejumper.
 Chime:Addajumpertolocation8.
Note:Allmodelshavebothfrontandbackdoortune
capabilities.Werecommendthebackdoorusethe
tuneandthefrontdoorusethe
tune (or tune,availableon selected
chimes).
Note:Somemodels
might require the
use of tweezers to
removeandreplace
thejumpers.
Figure 3
InsidePush
Button
Chime
TuneSetting(Not
usedonallmodels)
TuneSetting
-4- 598-1105-08
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
+
(+)PositiveBattery
Terminal
InsertBatteries(+)
PositiveSideUp

 
•
Makesurepushbuttonandchimecodesarethesame(seeFigure5).
• Checkorientationofpushbuttonbatteries(Seeinsidebackcover
ofpushbuttonforcorrectbatteryorientation).
• Checkchargeofpushbuttonandchimebatteries(ifapplicable),
replaceifnecessary.
 Chimeisreceiv-
inginterferencefromanotherwirelessdevice;changethecodesetting
(see Code Settingbelow).
 
• Donotmountchimeorpushbuttononmetalornearmetalstuds.
Thisreducesthetransmitterrange.Use1/4"to1/2"(6to13mm)
woodshimstomovechimeorpushbuttonoffmetalsurface.
• Concreteoorsmayreducerange.Movechimeawayfromoor.
• Trylocatingchimeclosertopushbutton.
Figure 4 - Inside Push Button
Note: See inside back cover of push button for battery size (CR 1220 or CR 2032),
orientation, and quantity.
-5-
598-1105-08
 Halo
Lighted Push Button Feature
 
Itisrecommendedtoonlychangeonecodepositionatatimeandthen
checktoseeifsystemisfunctioningproperly.
1. Openthecasesandlocatethedipswitchesorjumpersonboththe
pushbuttonandchime(seeFigure5).
2. Thepushbuttonandchimebothhaveeightdifferentdipswitchorjumper
locations.Positions1through7areusedforsettingthecode.
3. Tochangethecode,either:
• Addajumpertothechimeandsetthematchingpushbuttondip
switchtoONor
• Removeajumperfromthechimeandsetthematchingpushbutton
dipswitchtoOFFor
C
h
i
m
e
V
o
l
u
m
e
12345678
InsidePushButton
Chime
Figure 5
ON
1 2 3 4 5 6 7 8
*CodeSettings
1-7MustMatchBoth
PushButtonand
Chime
Continued
Note:Somemodelsmightrequirethe use of
tweezerstoremoveandreplacethejumpersor
asmallscrewdrivertosetdipswitches.
-6- 598-1105-08


This Heath®/ZenithwirelesspushbuttoncontainsaLED(LightEmitting
Diode)thatlightsupinthedarkmakingthepushbuttonmorevisiblefor
yourguests.Thispatentedtechnologyandbuilt-inphotocontrol(lightsen-
sor)allowsthebrightnessoftheLEDtoincreaseasthelightingaround
thepushbuttondecreases.TheLEDmaystayONorOFFlongerthan
normalifthepushbuttonismountedinanareathatistoodarkortoo
bright.Innormalconditions,thebatterieswilltypicallylast1year.
• Moveajumperonthechimefromonelocationtoanother.Setthe
matchingtwodipswitchesonthepushbuttontomatchthejumper
settingsonthechime.
 Example:Inthechime,movethechimejumperatlocation“5”to
location“4”.Inthepushbutton,setthe“5”dipswitchtoOFFand
the“4”dipswitchtoON.
Note:

Note:Unitwillcomefactorysetwithdipswitches5,6,and7intheON
position(seeFigure5).
Therangeofthewirelesschimecanvarywithlocation,temperature,and
batterycondition.
-7-
598-1105-08



Ifyouexperienceaproblem,followthisguide.Youmayalsowanttovisit
ourWebsiteat:Iftheproblempersists,call*for
assistance at 8:00AMto5:00PMCST(M-F).Youmay
alsowrite*to:
HeathCoLLC
P.O.Box90045
BowlingGreen,KY42102-9045
ATTN:TechnicalService
*IfcontactingTechnicalService,pleasehavethefollowinginformation
available:ModelNumber,DateofPurchase,andPlaceofPurchase.




ThisdevicecomplieswithPart15oftheFCCRulesandRSS-210of
IndustryCanada.Operationissubjecttothefollowingtwoconditions:(1)
thisdevicemaynotcauseharmfulinterference,and(2)thisdevicemust
acceptanyinterferencereceived,includinginterferencethatmaycause
undesiredoperation.
Theuseriscautionedthatchangesormodicationsnotexpresslyap-
provedbythepartyresponsibleforregulatorycompliancecouldvoidthe
user’sauthoritytooperatetheequipment.
-8- 598-1105-08


FullLifetimeFinish(plateonly)warrantytotheoriginaluser(“User”)of
LifetimeFinish(“Product”) against premises upon which theProduct
wasoriginallyinstalled.ThiswarrantyDOESNOTCOVER:(I)scratches
orabrasions,(II)abusedormisusedProducts,or(III)Productsusedin
commercialapplications.
HeathCoLLC reserves the right to discontinueand to change speci-
cationsatanytimewithoutnoticewithoutincurringanyobligationto
incorporatenewfeaturesinpreviouslysoldproducts.
-9-
598-1105-08

Thisisa“LimitedWarranty”whichgivesyouspeciclegalrights.Youmayalso
haveotherrightswhichvaryfromstatetostateorprovincetoprovince.
Foraperiodofveyearsfromthedateofpurchase,anymalfunctioncausedby
factorydefectivepartsorworkmanshipwillbecorrectedatnochargetoyou.
Repairservice,adjustment and calibrationduetomisuse,
abuseornegligence,batteries,andotherexpendableitemsarenotcovered
bythiswarranty.Unauthorizedserviceormodicationoftheproductorofany
furnishedcomponentwillvoidthiswarrantyinitsentirety.Thiswarrantydoes
notincludereimbursementforinconvenience,installation,setuptime,lossof
use,unauthorizedservice,orreturnshippingcharges.
Thiswarrantycovers onlyHeathCoLLCassembledproducts and is not
extendedtootherequipmentandcomponentsthatacustomerusesincon-
junctionwithourproducts.
THISWARRANTYISEXPRESSLYINLIEUOFALLOTHERWARRANTIES,
EXPRESSORIMPLIED,INCLUDINGANYWARRANTY,REPRESENTATION
ORCONDITIONOFMERCHANTABILITYORTHATTHEPRODUCTSARE
FITFORANYPARTICULARPURPOSEORUSE,ANDSPECIFICALLYIN
LIEUOFALLSPECIAL,INDIRECT,INCIDENTAL,ORCONSEQUENTIAL
DAMAGES.
REPAIRORREPLACEMENTSHALLBETHESOLEREMEDYOFTHECUS-
TOMERANDTHERESHALLBENOLIABILITYONTHEPARTOFHEATHCO
LLCFORANYSPECIAL,INDIRECT,INCIDENTAL,ORCONSEQUENTIAL
DAMAGES,INCLUDINGBUTNOTLIMITEDTOANYLOSSOFBUSINESS
ORPROFITS,WHETHERORNOTFORESEEABLE.Somestatesorprov-
incesdonotallowtheexclusionorlimitationofincidentalorconsequential
damages,sotheabovelimitationorexclusionmaynotapplytoyou.
  

-10- 598-1105-08

ElpulsadorinalámbricoHeath®/Zenith funciona con
cualquiercampanainalámbricaHeath®/Zenith.
•Tecnologíaconpatente-Solamenteenciertos
modelos.
•Pulsadoralimentadoconpila–Nosenecesitan
alambres.
•Los128códigoselegiblespermitenmásdeun
sistemadecampanasenlamismacasa.
•Lafábricainstalóbaterías.
•PulsadoriluminadoconLEDdeltipo“halo”-
Solamenteenciertosmodelos(veaPulsador
iluminado con LED del tipo “halo” para más
información).
(Elestilopuedevariardelailustración)
©2009HeathCoLLC 598-1105-08S
-11-
598-1105-08
Hale la aleta
paraquefuncio-
nenlasbaterías
Figura 1


 
 
 Para retirar
laparteposteriordelpulsador,empujelaaletain-
feriorhaciaadentroconundestornilladorpequeño
(vealaFigura1).Halelaaletadelabateríapara
quefuncionenlasbateríasinstaladasenlafábrica.
Nota:VeaAnálisis de averías para información
sobrereemplazodebaterías.
   Ponga provisionalmente la
pulsadoren la posición dondelo quiera instalar.
Presioneelpulsadorparavericarquelacampa-
nayelpulsadorfuncionenapropiadamente.Sila
campananosuena,veaAnálisis de Averías.
Continúa
-12- 598-1105-08
Figura 2
 Useyaseantornillosocintaad-
hesivaporambascarasparainstalarelpulsador.
• Paramontarcontornillos,
quitelapartedeatrásdelacajaempujandohacia
adentrolalengüetadeabajoconundestornillador
pequeñoygirandolacuchilla(vealaFigura1).
Nota:Quitelasuciedaddelosoriciosparatorni-
llos(siesnecesario)antesdeponerlostornillos.
Coloquelapartedeatrásdelacajacontralajamba
olapared(vealaFigura2).Encajeapresiónla
partefrontaldelpulsador.
•    Cuando je el
pulsadorusando cinta adhesivaporambas
caras,asegúresequelasuperciedelaparedo
ladelbatientedelapuertaesténlimpias. (Cinta
disponibleúnicamenteesselectosmodelos.)
-13-
598-1105-08
ON
1 2 3 4 5 6 7 8
C
h
i
m
e
V
o
l
u
m
e
1 2 3 4 5 6 7 8

Sucampanainalámbricatienetonosdiferentesque
puedenseleccionarse:(unanota),
(dosnotas),o(ochonotas)(Disponible
en los timbres seleccionados). La calibración de
fábricaeseltonoTilín-talán(oeltonoWestminster
cuandoestádisponible).Estetonopuedesercam-
biadosiguiendolasinstruccionesquesiguen.
• (tonodeunanota)
 DentrodelPulsador:Posición8,pongael inte-
rruptordedisminuciónenON(1oHigh)oañada
unpuente.
• (tonodedosnotas)
 DentrodelPulsador:Posición8,pongael inte-
rruptordedisminuciónenOFF(0oLow)oquite
elpuente.
 Campana:Quiteelpuentedelsitio8.
• (tonodeochonotas)(Disponibleen
lostimbresseleccionados)
 DentrodelPulsador:Posición8,pongael inte-
rruptordedisminuciónenOFF(0oLow)oquite
elpuente.
 Campana:Aumenteunpuentealsitio8.
Nota:Todaslascampanastienencapacidaddetonos
paralaspuertasfrontalyposterior.Recomendamos
quelapuertaposterioruseeltonoylapuerta
frontal el tono  (o el tono ,
disponibleenlostimbresseleccionados).
Dentrodel
Pulsador
Programación
deltono
Campana
Programacióndel
tono(Noseusaen
todoslosmodelos)
Nota:Algunosmode-
lospodrían requerir
elusodepinzases-
pecialespararetirary
colocarlospuentes.
Figura 3
-14- 598-1105-08
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
+
(+)Terminalpositivo
delabatería
Coloquelasbaterías
conelladopositivo
(+)haciaarriba

 
• Asegúresequeloscódigosdelpulsadorydelacampanaseanlos
mismos(vealaFigura5).
• Veriquelaorientacióndelosbateríasdelospulsadores(Veael
interiordelacubietadelpulsadorparaunaorientacióncorrecta
sobrelasbaterías.).
• Reviselacargadelasbateríasdelpulsadorydelacampana(si
esaplicable),reemplácelassiesnecesario.
 Lacampanaestá
recibiendointerferenciadeotrodispositivoinalámbrico;cambielos
códigos(veaabajolaConfiguración de Códigos).
 

• Noinstalelacampanaoelpulsadorsobresuperciesmetálicaso
cercademontantesmetálicos.Estoreduceelalcancedeltransmi-
Figura 4 - Dentro del Pulsador
Nota: Vea el interior de la cubierta del pulsador para información sobre la canti-
dad y el tamaño de las baterías (CR 1220 or CR 2032).
-15-
598-1105-08
Continúa
sor.Usecuñasdemaderade6a13mmparaaislaralpulsadorde
lasuperciemetálica.
• Lospisosdeconcretopuedenreducirelalcance.Muevalacampana
fueradelpiso.
• Tratedeubicaralacampanalomáscercadelpulsador.
 
Pulsador iluminado con LED del tipo “halo”
 
Serecomiendacambiartansolounaposicióndecódigoalavezyluego
comprobarparaversielsistemaestáfuncionandocorrectamente.
1. Abralascajasyubiquelosinterruptoresdedisminuciónopuentes
tantoenelpulsadorcomoenlacampana(vealaFigura5).
2. Elpulsadorylacampanatienenochodiferenteslugarescadauno
paralosinterruptoresdedisminuciónopuentes.Losinterruptoresdel
1al7sirvenparaprogramarelcódigo.
Nota:algunosmodelospodríanrequerirelusodepinzas
naspararetiraryreemplazarlospuentesoundestornillador
pequeñoparaaccionarlosinterruptoresDIP.
C
h
i
m
e
V
o
l
u
m
e
12345678
Dentrodel
Pulsador
Campana
Figura 5
ON
1 2 3 4 5 6 7 8
*LasCalibracionesde
Códigodel1-7Deben
CoincidirTantoenel
PulsadorComoenel
Timbre
-16- 598-1105-08


EstepulsadorinalábricoHeath®/ZenithtieneunLED(DiodoEmisorde
Luz)quese prendeenla oscuridad haciéndolomásvisibleparasus
huéspedes.Estatecnologíapatentadayelfotocontrol(detectoróptico)
incorporadopermitequeelbrillodelLEDaumenteamedidaquelailu-
minaciónalrededordelpulsadordisminuye.ElLEDpuedepermanecer
prendido(ON)oapagado(OFF)pormástiempoquelonormalsielpul-
sadorestáinstaladoenunáreademasiadooscuraodemasiadobrillante.
Bajocondicionesnormales,lasbateríastípicamentedurarán1año.
3. Paracambiarelcódigo,o:
• Añadaunpuentealacampanaypongaelinterruptorcorrespon-
dientedelpulsadorenONo
• Quiteunpuentedelacampanaypongaelinterruptorcorrespon-
dientedelpulsadorenOFFo
• Muevaunpuentedelacampanadeunlugaraotro.Pongalosdos
correspondientesinterruptoresdedisminucióndelpulsadordetal
formaqueseemparejenconlosajustesdepuentedelacampana.
 Ejemplo:Enlacampana,muevaelinterruptordelaposición“5”a
laposición“4”.Enelpulsador,pongaelinterruptor“5”enOFFyel
interruptor“4”enON.
Nota:

Nota:Enlafábrica,losinterruptores5,6y7estánpuestosenON(vea
laFigura5).
Elalcancedelacampanainalámbricapuedevariarcon:laubicación,
temperaturaycondicionesdelabatería.
-17-
598-1105-08



Sitiene algúnproblema,siga esta guía.Usted puede también visitar
nuestrositioWeb:Sielproblemacontinúa,llame
al (sóloparahablareninglés),de8:00AMa5:00PM
CST(L-V).Ustedpuedetambiénescribira:
HeathCoLLC
P.O.Box90045
BowlingGreen,KY42102-9045
ATTN:TechnicalService(ServicioTécnico)
*SisellamaalServicioTécnico,porfavortenerlistalasiguienteinforma-
ción:NúmerodeModelo,FechadecomprayLugardecompra.




EsteaparatocumpleconlaParte15delasReglasdelaFCC(Comisión
FederaldeComunicaciones)yconlaRSS-210delasIndustriasdelCa-
nadá.Elfuncionamientoestásujetoalasdossiguientescondiciones:(1)
esteaparatonopuedecausarinterferenciasdañinas,y(2)esteaparato
debeaceptarcualquierinterferenciarecibida,incluyendounainterferencia
quepuedacausarunfuncionamientoindeseable.
Seadvierte al usuario que cambios o modicaciones noaprobadas
expresamenteporlaparteresponsabledecumplirconlosreglamentos
podríainvalidarlaautoridaddelusuarioparaelusodeesteequipo.
-18- 598-1105-08


ElAcabadodeVidaLieno(sólochapa)lagarantíaalusuariooriginal(“el
Usuario”)deAcabadoPerpetua(“elProducto”)contrapremisasenque
elProductofueinstaladooriginalemente.EstagarantíaNOCUBRE:(I)
arañazosoabrasiones,(II)abusóoempleómallosProductos,o(III)los
Productosusaronenlasaplicacionescomericiales.
HeathCoLLCsereservaelderechodedescontinuarydecambiarlas
especicacionesacualquiermomento,sinprevioaviso,sinincurriren
ningunaobligacióndetenerqueincorporarnuevascaracterísticasenlos
productosvendidosanteriormente.
-19-
598-1105-08

Estaes una“Garantía Limitada”que ledaa Ud.derechoslegalesespecícos.
Ustedpuedetambiéntenerotrosderechosquevaríandeestadoaestadoode
provinciaaprovincia.
Porunperíodode5añosdesdelafechadecompra,cualquiermalfuncionamiento
ocasionadoporpartesdefectuosasdefábricaomanodeobraserácorregidosin
cargoparaUd.
Serviciodereparación,ajusteycalibracióndebidoalmaluso,abuso
onegligencia,baterías,uotraspartesfungiblesnoestáncubiertasporestaga-
rantía.LosServiciosnoautorizadosomodicacionesdelproductoodecualquier
componentequeseproveeinvalidaránestagarantíaensutotalidad.Estagarantía
noincluyereembolsoporinconveniencia,instalación,tiempodeinstalación,perdida
deuso,servicionoautorizado,ocostosdetransportederetorno.
Estagarantíacubresolamentelosproductos ensambladosporHeathCoLLCy
noseextiendeaotrosequiposocomponentesqueelconsumidorusajuntocon
nuestrosproductos.
ESTAGARANTÍAESTÁEXPRESAMENTEENLUGARDEOTRASGARANTÍAS,
EXPRESADASOSOBREENTENDIDAS,INCLUYENDOCUALQUIERGARANTÍA,
REPRESENTACIÓNOCONDICIÓNDECOMERCIABILIDADOQUELOSPRO-
DUCTOSSEADAPTENPARACUALQUIERPROPÓSITOOUSOENPARTICU-
LAR,YESPECIFICAMENTEENLUGARDETODOSLOSDAÑOSESPECIALES,
INDIRECTOS,INCIDENTALESYCONSECUENTES.
LAREPARACIÓNOELREEMPLAZODEBERÍASERLAÚNICASOLUCIÓNDEL
CLIENTEYNOHABRÁRESPONSABILIDADPORPARTEDEHEATHCOLLCPOR
CUALQUIERDAÑOESPECIAL,INDIRECTO,INCIDENTALOCONSECUENTE,
INCLUIDOSPERONOLIMITADOSACUALQUIERPÉRDIDADENEGOCIOO
GANACIASSEANONOPREVISIBLES.Algunosestadosoprovinciasnopermiten
laexclusiónolimitacióndedañosincidentalesoconsecuentes,demodoquela
limitaciónoexclusiónarribaindicadapuedequenoseapliqueaUd.


-20- 598-1105-08

(Stylepouvantvarierparrapportàl’illustration)
©2009HeathCoLLC 598-1105-08F
Lebouton-poussoirsanslHeath
MD
/Zenith fonction-
neavectouslescarillonssanslHeath
MD
/Zenith.
•Technologie brevetée – Certains modèles
seulement.
• Bouton-poussoiralimentéparpile-aucunlà
acheminer.
• Choixde128codesàsélectionner,pouvant
admettreplusqu’unseulsystèmedecarillon
dansunemêmemaison.
•L’usineainstallédespiles.
•Bouton-poussoirilluminéàDELdetype«halo»
Certainsmodèlesseulement(voirCaracté-
ristique du bouton-poussoir illuminé à DEL de
type « halo »pourplusdedétails).
-21-
598-1105-08
Tirez sur
l’ongletpour
activerlespiles
Figure 1


 


  Pour retirer
l’arrière du bouton-poussoir, au moyen d’un petit
tournevisplat, appuyezsur l’onglet situé au bas
(voirlaFigure1).Tirezsurl’ongletdespilespour
activerlespilesinstalléesàl’usine.Note :Consultez
la section « Dépannage »pourplusdedétailssur
leremplacementdelapile.
 Positionneztemporairementl’unité
debouton-poussoiràl’endroitoùvousdésirezla
monter. Enfoncezle bouton-poussoirpour vous
assurerquecelui-cietlecarillonfonctionnentcor-
rectement.Silecarillonneretentitpas,consultez
la section « Dépannage ».
Suite
-22- 598-1105-08
Figure 2
  Utilisez soit
desvis, soit durubanadhésif doublefacepour
monterl’unitédebouton-poussoir.
• Pourfairel’installationavec
lesvis,enlevezledosduboîtierenpoussantsur
lesagrafesdelabaseavecuntournevis(voirla
Figure1).Note :Enlevezlesdébrisdestrousde
vis(aubesoin)avantd’installerlesvis.Fixezle
dosduboîtierauchambranleouaumur(voirla
Figure2).Enclenchezlapartieavantdel’unité
debouton-poussoirenplace.
•    Lorsque vous
montezl’unité de bouton-poussoir en utilisant
durubanadhésifdoubleface,assurez-vousque
lasurfacedumontant deporteou dumur est
propre.(Cassettedisponiblepourcertainmodèles
seulement.)
-23-
598-1105-08
ON
1 2 3 4 5 6 7 8
C
h
i
m
e
V
o
l
u
m
e
1 2 3 4 5 6 7 8

Votrecarillon sans lpeut jouer différents airsà
sélectionner: (une note), (deux
notes) et (huitnotes)(Disponiblesur
certainsmodèlesdecarillon).Leréglagedel’usine
estceluidutimbreDing-Dong(oul’airWestminster,
lorsquedisponible).Pourchangercet air régléà
l’usine,suivezlesdirectivesci-dessous.
•  (une note)
 IntérieureBouton-poussoir:emplacement8;pla-
cezlecommutateuràON(1ouHigh)ouajoutez
uncavalier.
• (deuxnotes)
 IntérieureBouton-poussoir:emplacement8;pla-
cezlecommutateuràOFF(0ouLow)ouenlevez
lecavalier.
 Carillon:Enleverlecavalieràlaposition8.
• (huitnotes)(Disponiblesurcertains
modèlesdecarillon)
 IntérieureBouton-poussoir:emplacement8;pla-
cezlecommutateuràOFF(0ouLow)ouenlevez
lecavalier.
 Carillon:Ajouteruncavalieràlaposition8.
Note :Tous lesmodèles sont dotés de fonctions
d’airdistinctes pour porteavantetporte arrière.
Nousrecommandonsquelaportearrièreutilisele
timbreetlaporteavant,letimbre
(ou l’air ,offertsurcertainsmodèles
decarillon).
Note : Pour certains
modèles,ilpeut être
nécessaire d’em-
ployer des petites
pincespour ôter et
replacerlescavaliers.
Figure 3
Unitédebouton-
poussoirintérieure
Réglagede
lamélodie
Carillon
Réglagedelamélo-
die(Nonutilisésur
touslesmodèles)
-24- 598-1105-08
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
+
Bornepositive(+)
delapile
Insérezlespiles,
bornepositive(+)
verslehaut

 
• Assurez-vousquelescodesdel’unitédebouton-poussoiretdu
carillonsontidentiques(voirlaFigure5).
• Vériez l’orientation despiles dubouton-poussoir(Voirl'intérieur
dudosducouvercledubouton-poussoirpourtrouverl'orientation
correctedespiles.).
• Vériezl’étatdechargedespilesdel’unitédebouton-poussoiret
ducarillon(lecaséchéant),etremplacez-lessinécessaire.
 
Lecarilloncaptelesinterférencesd’unautredispositifsansl;modiez
lescodes(ConsultezlasectionRéglage des codes,plusloin.)
 

• Nemontezpaslecarillonoul’unitédebouton-poussoirdirectement
surdumétalouprèsdepoteauxmétalliques.Ceciréduitlaportée.
Figure 4 - Unité de bouton-poussoir intérieure
Note : Voir l'intérieur du dos du couvercle du bouton-poussoir pour la taille des
piles (CR 1220 ou CR 2032), orientation, et quantité.
-25-
598-1105-08
Suite
Utilisezdescalesd’espacementenboisde6à13mmd’épaisseur
pourrehausserlecarillonoul’unitédebouton-poussoirdetoute
surfacemétallique.
• Desplanchersde bétonpeuventréduirela portéedel’appareil.
Éloignezlecarillondesplanchers.
• Tentezd’installerlecarillonplusprèsdel’unitédebouton-poussoir.
 
Caractéristique du bouton-poussoir illuminé
à DEL de type « halo »
 
Ilestrecommandédenechangerqu’unseulcavalieràlafoisetdevérier
silesystèmefonctionnecorrectement.
1. Ouvrezlesboîtiersetlocalisezlescommutateursoulescavaliersdu
bouton-poussoiretducarillon(voirlaFigure5).
C
h
i
m
e
V
o
l
u
m
e
12345678
Unitédebouton-
poussoirintérieure
Carillon
Figure 5
ON
1 2 3 4 5 6 7 8
*Lesréglagesde
code1-7doivent
correspondreàl’unité
debouton-poussoiret
au carillon
Note : Avec certains modèles, il peut être
nécessaired’utiliser des pincettes pour ôter
etremettreenplacelescavaliers,ouunpetit
tournevis,pourréglerlescommutateurDIP.
-26- 598-1105-08
2. Lebouton-poussoiretlecarilloncomportentchacunhuitcommutateurs
oucavaliersdifférents.Lescommutateurs1à7serventàprogrammer
lecode.
3. Pourmodierlecode,vouspouvez:
• Ajoutezuncavalieraucarillon,puisplacezlecommutateurcorres-
pondantdubouton-poussoiràONou
• Enlevezuncavalierducarillon,puisplacezlecommutateurcorres-
pondantdubouton-poussoiràOFFou
• Déplacezuncavalierducarillond’unepositionversuneautre,puis
placezlesdeuxcommutateurscorrespondantsdubouton-poussoir
desortequ’ilssoientàlapositionindiquéeparcelleducavalierdu
carillon.
 Parexemple:Danslecarillon,faitespasserlecavalierdelapo-
sition«5»àlaposition«4».Danslebouton-poussoir,placezle
commutateur«5»àOFFetlecommutateur«4»àON.
Note :


Note :Àl’usine,lescommutateurs5,6et7sontplacésàlapositionON
(voirlaFigure5).
Laportéeducarillonsanslpeutvariersuivantl’emplacementchoisi,la
températureetl’étatdespiles.
-27-
598-1105-08



Cebouton-poussoirilluminéHeathMD/ZenithcomprendunDEL(diode
électroluminescente)quis’allumeunefoislanuittombéepourenfaciliter
lalocalisation.Cettetechnologiebrevetéeetlacellulephoto-électrique
intégrée(détecteuroptique)accroissentlaluminositéduDELàmesure
quela clarté diminue.Le DEL peutdemeureréteint ou alluméplus
longtempsqu’àlanormalelorsquelebouton-poussoirestinstalléàun
endroitoùlaclartéesttropintenseouinsufsante.Enconditionnormale,
lespilesdurenthabituellementunan.



Encasdeproblème,suivezceguide.Vouspouvezaussivisiternotre
siteWebàSileproblèmepersiste,composez*le
(serviceenanglaisseulement),entre8h00et17h00,
HNC,dulundiauvendredi.Vouspouvezaussiécrireau:
HeathCoLLC
P.O.Box90045
BowlingGreen,KY42102-9045
ATTN:TechnicalService(Servicetechnique)
*Lorsd’unappelauservicetechnique,veuillezavoirlesrenseignements
suivantsàportéedemain:numérodumodèle,dated’achatetendroit
del’achat.



-28- 598-1105-08


LanitiondelaVie(laplaqueseulement)Garantieàl’utilisateuroriginal
(“Utillisateur”)denitiondelavie(“leProduit”)contrelieuxsurquele
Produitaétéinstalléoriginairement.CettegarantieNECOUVREPAS:(I)
grattementsoufrottements,(II)aabusé,d’ouamalemployerlesProduits,
ou(III)d’uneutilisationcommercialedeProduit.

Cedispositifestconformeauxexigencesdelapartie15desrèglesFCC
etRSS-210d’IndustrieCanada.Sonfonctionnementestsujetauxdeux
conditionssuivantes:1)Cedispositifnedoitpascauserdeparasitesnui-
sibles,et2)cedispositifdoitendurertouslesparasitesreçus,ycompris
ceuxsusceptiblesdeprovoquerunfonctionnementintempestif.
Avisàl’utilisateur:Leschangementsoumodications,quin’ontpasété
explicitementapprouvésparl’organismechargéd’assurerlaconformité
auxrèglements,pourraientinvaliderledroitdel’utilisateuràfairefonc-
tionnercetappareil.
HeathCoLLCseréserveledroitdemettrenàlaproductiondeses
produitsoud’enmodierlesspécicationsàtoutmoment,etellen’est
pastenued’incorporerlesnouvellescaractéristiquesdesesproduitsaux
produitsvendusantérieurement.
-29-
598-1105-08

Ils’agitd’une«Garantielimitée»quivousconfèredesdroitsjuridiquesspéciques.
Vouspouvezégalementjouird’autresdroits,variablesd’uneprovinceàl’autre.
Pendantunepériodede5ansàcompterdeladated’achat,touteanomaliede
fonctionnementimputableàunvicedematériauoudemain-d’oeuvreseracorrigée
gratuitement.
Réparations,réglageetcalibragedusàunemauvaise
utilisation,unmauvaistraitementouàlanégligence.Lespilesetdesautresarticles
nondurablesnesontpascouvertsparcettegarantie.Leservicenonautoriséou
lamodicationduproduitoud’unoul’autredesescomposantsfournisinvalidera
totalementlaprésentegarantie.Cettegarantien’inclutpasleremboursementpour
ledérangement,l’installation,leréglage,laperted’utilisation,leservicenonautorisé
oulesfraisd’expéditionpourlerenvoidelamarchandise.
LagarantienecouvrequelesproduitsassemblésHeathCoLLCetnes’étendpas
auxautreséquipementsetcomposantsqueleclientpourraitutiliserconjointement
avecnosproduits.
CETTEGARANTIETIENTEXPRESSÉMENT LIEUDETOUTESAUTRESGA-
RANTIES,EXPLICITES OUIMPLICITES,Y COMPRISDETOUTEGARANTIE
DEREPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE CONVENANCE À LA COM-
MERCIALISATIONOUÀL’EFFETQUELESPRODUITSCONVIENNENTÀUN
BUTOUÀUNEUTILISATIONPARTICULIÈRE,ETSPÉCIFIQUEMENTDETOUS
DOMMAGESSPÉCIAUX,DIRECTS,INDIRECTSOUSECONDAIRES.
LEREMPLACEMENTOULARÉPARATIONCONSTITUENTLESEULRECOURS
DUCLIENTETHEATHCOLLCNEPOURRAÊTRETENUERESPONSABLEDE
TOUSDOMMAGESSPÉCIAUX,DIRECTS,INDIRECTSOUSECONDAIRES,Y
COMPRIS,SANSS’YLIMITER,LESPERTESCOMMERCIALESETPERTESDE
PROFIT,QU’ELLESSOIENTPRÉVISIBLESOUNON.Certainesprovincesn’auto-
risentpasl’exclusionoulalimitationdesdommagesindirectsousecondaires,etla
limitationoul’exclusionci-dessuspourraitnepass’appliqueràvous.


-30- 598-1105-08
NOTES / NOTAS
__________________
__________________
__________________
__________________
__________________
__________________
__________________
__________________
-31-
598-1105-08
NOTES / NOTAS
__________________
__________________
__________________
__________________
__________________
__________________
__________________
__________________
-32- 598-1105-08














 _________________   ________________
 

Navigation menu