Hewlett Packard Enterprise BJNGAFB0003 Unified Wired-WLAN Walljack User Manual Safety Instruction

Hewlett-Packard Company Unified Wired-WLAN Walljack Safety Instruction

Contents

User Manual-Safety Instruction

i
Contents
Safety Information/Sicherheits informationen/安全信息/安全情報/안전 정보/Informations relatives à la
sécurité/ Informazioni di sicurezza/ Información de seguridad/Informações de segurança/ Қауіпсіздік туралы
ақпарат/ Информация о безопасности/ Інформація з технічної безпеки ·································································· 1
Overview/Überblick/概述/概要/개요/Présentation/Panoramica/Descripción general/Visão
geral/Шолу/Обзор/Огляд ········································································································································································ 1
Conventions Used Symbole/ Erläuterung der Symbole/应用惯例/本書で使用されている規約
/사용되는규칙/ Conventions utilisées/Convenzioni utilizzate/ Convenciones empleadas/Convenções
utilizadas/Келісімдер бойынша қолданылатын белгі /Используемые символы/Используемые
символы ································································································································································································ 4
Important Safety Information/Wichtige Sicherheitshinweise/重要安全信息/重要な安全情報/중요한 안전
정보/Informations importantes relatives à la sécurité/Informazioni di sicurezza importanti/ Información
importante de seguridad/Informações de segurança importantes/ Қауіпсіздік туралы маңызды
ақпарат/Важные сведения о безопасности/Важлива інформація з технічної безпеки································ 6
Electricity Safety/Elektrische Sicherheit/用电安全/電気面の安全/전기 안전/Sécurité électrique/Sicurezza
elettrica/ Seguridad eléctrica/Segurança elétrica/Электр қауіпсіздігі/ Электробезопасность/Техніка
електробезпеки ··························································································································································································· 9
Hazardous Voltage/Gefährliche Spannungen /危险电压/危険電圧/위험 전압/ Tension dangereuse/
Tensione pericolosa/ Tensión peligrosa/ Tensión peligrosa / Қауіпті кернеу/Опасное
напряжение/Небезпечна напруга ··········································································································································· 9
Regulatory Compliance Information················································································································································ 11
Regulatory compliance standards ······················································································································································· 11
European Directives compliance ·························································································································································· 12
Wireless CE Marking ······································································································································································· 12
EU Country Restriction in 2.4GHz band ·································································································································· 13
USA regulatory compliance ···································································································································································· 14
FCC Part 15 ························································································································································································· 14
FDA ········································································································································································································· 15
Canada regulatory compliance ····························································································································································· 15
ICES-003 ······························································································································································································· 15
RF Compliance ··················································································································································································· 15
Japan regulatory compliance································································································································································· 16
VCCI ······································································································································································································· 16
MII ··········································································································································································································· 16
EN55022, AS/NZS CISPR 22, CISPR22 compliance ······················································································································· 16
Brazil RF Compliance ················································································································································································· 16
Russia / CIS Regulatory Compliance/ Ресейдің/ТМД елдерінің нормаларына сəйкестік/Соответствие
нормам России и СНГ/Нормативні вимоги для Росії/СНД ································································································· 17
Korea RF Compliance ················································································································································································ 17
Taiwan regulatory statement ································································································································································· 17
Appendix A Regulatory compliance notices ································································································································· 18
Recycling notices ························································································································································································ 18
English recycling notice ································································································································································· 18
Bulgarian recycling notice ···························································································································································· 18
Czech recycling notice ··································································································································································· 19
Danish recycling notice ·································································································································································· 19
Dutch recycling notice ··································································································································································· 19
Estonian recycling notice ······························································································································································ 20
ii
Finnish recycling notice ································································································································································· 20
French recycling notice ·································································································································································· 20
German recycling notice ······························································································································································· 21
Greek recycling notice ···································································································································································· 21
Hungarian recycling notice ·························································································································································· 21
Italian recycling notice ··································································································································································· 22
Latvian recycling notice ································································································································································· 22
Lithuanian recycling notice ·························································································································································· 22
Polish recycling notice···································································································································································· 23
Portuguese recycling notice ························································································································································ 23
Romanian recycling notice ··························································································································································· 23
Slovak recycling notice ·································································································································································· 24
Spanish recycling notice ································································································································································ 24
Swedish recycling notice ······························································································································································· 24
iii
List of Tables
Table 1 Safety symbol and description/Sicherheitssymbole und Beschreibung/全标识和描述/ 安全記号
と説明/안전 기호 설명/Symbole de sécurité et de Description/Simbolo di sicurezza e la
Descrizione/Símbolo de seguridad y Descripción/Símbolo de segurança e da Descrição/Сақтық
белгісі жəне оның сипаттамасы/ Символы безопасности и их описание/Позначка безпеки та
її опис .......................................................................................................................................................................................... 5
Table 2 Regulatory compliance standards ............................................................................................................................ 11
Table 3 Equipment may be operated in the following country: ................................................................................... 12
Table 4 Europe-Restrictions for Use of 5GHz Frequencies in European Community Countries错误!未定义
书签。
1
Safety Information/Sicherheits informationen/
安全信息/安全情報/안전 정보/Informations
relatives à la sécurité/ Informazioni di
sicurezza/ Información de
seguridad/Informações de segurança/
Қауіпсіздік туралы ақпарат/ Информация о
безопасности/ Інформація з технічної
безпеки
Overview/Überblick/概述/概要
/개요/Présentation/Panoramica/Descripción
general/Visão geral/Шолу/Обзор/Огляд
Note
Before any operation is performed, please read the operation instructions and precautions
carefully to minimize the possibility of accidents. The Note, Caution, Warning and Danger
items in other manuals do not cover all safety precautions that should be followed. They
are only the supplements to the safety precautions for operations as a whole.
When installing / operating the product, the precautions and special safety instructions
provided with the products must be followed in full.
Anmerkung
Lesen Sie sich vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung und die Hinweise zu
Vorsichtsmaßnahmen sorgfältig durch, um die Wahrscheinlichkeit von Unfällen zu
minimieren. Die unter Hinweis, Achtung, Warnung und Gefahr genannten Informationen in
anderen Handbüchern umfassen nicht sämtliche Sicherheitsmaßnahmen, die Sie ergreifen
sollten.
说明
为了避免可能发生的事故,请在进行任何操作前,仔细阅读设备安装手册和本章节的安全规范。
册中 出现的说明、注意、警告、危,不能涵盖所有的安全预防,仅仅是在整个操作过程中的安全
提示和补充。
在操作本设备时,请认真执行产品手册规定的安全规范。
2
メモ
のご注意を熟読して、事故の可能性を最小限に抑えてください。他のマニュアル記載の注記、注意、警
告、危険の項は、従うべき安全上のご注意すべてが網羅されていません。これらは、操作全般の安全上
のご注意に対する補足事項にすぎません。
本製品の設置および操作時は、安全上のご注意および安全上の特記事項は例外なく従う必要がありま
す。
참고
작업을 수행하기 전에 작업 지침 및 주의사항을 읽고 사고의 가능성을 최소화하십시오. 다른
설명서의 참고, 주의, 경고 및 위험 항목에서는수해야 하는 모든 안전 관련 주의사항을 다루지
않습니다. 이러한 항목은 작업을 할 때 참조해야 하는 전체적인 안전 관련 주의사항에 대한 보충
설명일 뿐입니다.
제품을 설치/작동할 때는 제품과 함께 제공된 주의사항 및 특별 안전 지침을 모두 준수하십시오.
Remarque
Avant toute opération, veuillez lire attentivement les consignes et précautions relatives au
fonctionnement pour réduire le risque d'accidents. Les éléments Remarque, Attention,
Avertissement et Danger dans les autres manuels ne couvrent pas toutes les précautions
de sécurité qui doivent être respectées. Ils ne font que compléter les précautions de
sécurité pour les opérations en général.
Lors de l'installation / l'utilisation du produit, les précautions et consignes spécifiques de
sécurité fournies avec les produits doivent être respectées entièrement.
Nota
Prima di eseguire qualsiasi operazione, leggere attentamente le relative istruzioni e
precauzioni per ridurre al minimo la possibilità di incidenti. Gli elementi Nota, Avvertenza,
Attenzione e Pericolo in altri manuali non trattano tutte le precauzioni di sicurezza che è
necessario adottare. Si tratta esclusivamente di integrazioni alle precauzioni di sicurezza
sul funzionamento nel suo complesso.
Durante l'installazione/l'utilizzo del prodotto, le precauzioni e le istruzioni speciali per la
sicurezza fornite con i prodotti devono essere rispettate in toto.
Nota
Antes de llevar a cabo cualquier operación, lea las instrucciones de funcionamiento y las
precauciones detenidamente para minimizar la posibilidad de accidentes. Las palabras
Nota, Precaución, Advertencia y Peligro en otros manuales no cubren todas las
precauciones de seguridad que deben seguirse. Son solamente los complementos para las
precauciones de seguridad con respecto al funcionamiento en su totalidad.
Al instalar y utilizar el producto, deben seguirse plenamente las precauciones e
instrucciones de seguridad especiales suministradas con los productos.
3
Observação
Antes de executar qualquer opera
ç
ão, leia cuidadosamente as instru
ç
ões de opera
ç
ão e de
precaução para minimizar a possibilidade de acidentes. Os itens Nota, Cuidado, Aviso e
Perigo em outros manuais não cobrem todas as precauções de segurança que deveriam ser
seguidas. Eles são somente adendos de precau
ç
ões de seguran
ç
a para as opera
ç
ões como
um todo.
Ao instalar / operar o produto, as precauções e as instruções especiais de segurança
fornecidas com os produtos devem ser totalmente seguidas.
Ескертпе
Мүмкін оқиғаларды болдырмау үшін, пайдаланудың алдында пайдалану жөнінде
нұсқауларды жəне сақтық шараларын мұқият оқыңыз. Орындалуы тиіс барлық сақтық
шараларының барлығы басқа пайдалану нұсқаулықтарында берілетін Ескертпе, Ескерту,
Абайлаңыз жəне Қауіп бөлімдерінде қамтылмайды. Олар жалпы пайдалануға арналған
сақтық шараларын ғана толықтырады.
Құрылғыны орнату/пайдалану кезінде құрылғылармен бірге жеткізілетін сақтық шараларын
жəне арнайы сақтық нұсқауларын толығымен орындау қажет.
Примечание.
Перед работой внимательно прочитайте инструкции по эксплуатации и меры
предосторожности, чтобы минимизировать вероятность возникновения несчастных
случаев. Замечания с пометками «Примечание», «Внимание», «Предупреждение» и
«Опасно» в других руководствах не охватывают все меры предосторожности, которые
необходимо соблюдать. Они являются всего лишь дополнением к полному списку мер
предосторожности при работе.
При установке и эксплуатации продуктов необходимо полностью соблюдать меры
предосторожности и специальные инструкции по безопасности, прилагаемые к
продуктам.
Примітка.
Перш ніж починати роботу із пристроєм, уважно прочитайте інструкції та
попередження, щоб уникнути нещасних випадків. Інформація, що надається в інших
посібниках із позначками "Примітка", "Попередження", "Увага" та "Небезпека!", не є
вичерпною та не охоплює всіх заходів безпеки, яких слід уживати. Вона лише
доповнює заходи безпеки, описані в основному документі.
Під час установлення продукту або роботи з ним слід уживати всіх заходів безпеки та
дотримуватися всіх наданих інструкцій.
4
Conventions Used Symbole/ Erläuterung der Symbole/应用
惯例/本書で使用されている規約/사용되는규칙/ Conventions
utilisées/Convenzioni utilizzate/ Convenciones
empleadas/Convenções utilizadas/Келісімдер бойынша
қолданылатын белгі /Используемые
символы/Используемые символы
The symbols in this manual are shown in the following table. They are used to remind the reader of
the safety precautions during equipment installation and maintenance.
Die in diesem Handbuch verwendeten Symbole sind in der folgenden Tabelle dargestellt. Diese
Symbole sollen das Personal während der Installation und Instandhaltung der Ausrüstung an die
Wichtigkeit der im Handbuch aufgeführten Sicherheitsvorschriften erinnern.
以下表格中的安全标识,是用来提示读者在进行设备安装和维护时的安全预防要求。
このマニュアルで使用される記号は、次の表のとおりです。これらの記号は、装置の設置やメンテナンス
の作業中に安全上の注意を喚起させるために使用されます。
아래 표에는 설명서에서 사용되는 기호가 표시되어 있습니다. 이러한 기호는 장치 설치 유지
보수 중에 안전 예방책을 상기시키는 사용됩니다.
Le tableau suivant répertorie les symboles utilisés dans ce manuel. Ils servent de rappel lors des
opérations d'installation et de maintenance.
I simboli contenuti in questo manuale vengono illustrati nella tabella seguente. Vengono utilizzati
per ricordare ai lettori l’esistenza delle precauzioni di sicurezza da adottare durante l’installazione e
la manutenzione dell’apparecchiatura.
Los símbolos empleados en este manual se presentan en la tabla siguiente. Se usan para recordar al
lector las precauciones de seguridad durante la instalación y el mantenimiento del equipo.
Os símbolos deste manual são mostrados na tabela a seguir. Eles são usados para lembrar o leitor
das precauções de segurança durante a instalação e manutenção do equipamento.
Осы нұсқаулықта қолданылатын белгілер мына кестеде көрсетіледі. Олар пайдаланушыны
құрылғыны орнату жəне оған күтім көрсету кезінде сақтық шаралары туралы ескерту үшін
пайдаланылады.
Следующая таблица содержит символы, используемые в данном руководстве. Они
используются, чтобы напомнить читателю о мерах предосторожности, которые необходимо
соблюдать во время установки и обслуживания оборудования.
У таблиці нижче представлені всі умовні позначки, що використовуються в цьому посібнику.
Вони служать нагадуванням про заходи безпеки, яких слід уживати під час установлення й
обслуговування обладнання.
5
Table 1 Safety symbol and description/Sicherheitssymbole und Beschreibung/安全标识和描述/
安全記号と説明/안전 기호 설명/Symbole de sécurité et de Description/Simbolo di sicurezza e la
Descrizione/Símbolo de seguridad y Descripción/Símbolo de segurança e da Descrição/Сақтық
белгісі жəне оның сипаттамасы/ Символы безопасности и их описание/Позначка безпеки та
її опис
Safety Symbol
Symbole
安全标识
安全記号
안전 기호
Symbole de
sécurité
Simbolo di
sicurezza
Símbolo de
seguridad
Símbolo de
seguranç
Сақтық белгісі
Символ
безопасности
Позначка
безпеки
Description
Erläuterung
描述
説明
설명
Description
Descrizione
Descripción
Descrição
Сипаттама
Описание
Опис
Generic alarm symbol: To suggest a general safety concern.
Alarm: Hinweis auf ein generelles Sicherheitsproblem.
一般注意标识:用于一般安全提示。
一般的な注意喚起のための記号:一般的な事において安全でない可能性があることを示
일반 경보 기호: 일반적인 안전 관련 사안을 제공합니다.
Symbole d'alarme générique : indique un problème de sécurité générale.
Simbolo generico di allarme: indica un problema generale di sicurezza.
Símbolo de alarma general: Hace referencia a una cuestión de seguridad general.
Símbolo de aviso genérico: Para indicar preocupação de segurança geral.
Жалпы ескерту белгісі: Жалпы сақтық мəселесін білдіреді.
Общий символ предупреждения. Означает общую угрозу безопасности.
Загальне попередження: указує на фактор небезпеки, що носить загальний
характер.
ESD protection symbol: To suggest electrostatic-sensitive equipment.
ESD-Schutz: Hinweis auf ESD-gefährdete Bauteile.
防静电标识:用于表示设备对静电敏感。
ESD 保護に関する記号:静電気に弱い装置であることを示唆。
ESD 보호 기호: 정전기에 민감한 장치를 알려 줍니다.
Protection contre les décharges électrostatiques : indique la présence d'éléments
sensibles à l'électricité statique.
Simbolo di protezione ESD: indica apparecchiature sensibili alle scariche
elettrostatiche.
6
Símbolo de protección contra descargas electrostáticas: Hace referencia a equipos
sensibles a las descargas electrostáticas.
Símbolo de proteção ESD: Para indicar equipamento sensível à eletricidade estática.
Электростатикалық разрядтан қорғау белгісі: Электростатикалық разрядқа
(ESD) сезгіш жабдықты білдіреді.
Символ защиты от электростатического разряда. Означает, что оборудование
чувствительно к статическому электричеству.
Захист від статичної електрики: указує на обладнання, чутливе до статичної
електрики.
Electric shock symbol: To suggest a danger of hazardous Voltage.
Elektrischer Schlag: Zeigt Gefährdungen durch gefährliche Spannungen an.
电击防护标识:用于表示高压危险。
電気ショック記号:危険電圧の恐れがあることを意味します。
감전 표시: 위험 전압을 주의하라는 표시입니다.
Symbole de choc électrique : Pour suggérer un risque de tension dangereuse.
Simbolo di scossa elettrica: per suggerire il rischio derivante da una tensione
pericolosa.
Símbolo de descarga eléctrica: Para sugerir el peligro de una descarga eléctrica.
Símbolo de choque elétrico: Para sugerir um risco de voltagem perigosa.
Электр тогына түсу туралы ескертетін белгі: Қатерлі кернеу қаупін білдіреді.
Символ поражения электрическим током. Означает опасность, связанную с
высоким напряжением.
Ураження електричним струмом: указує на ризик ураження електричним
струмом.
Important Safety Information/Wichtige Sicherheitshinweise/
重要安全信息/重要な安全情報/중요한 안전
정보/Informations importantes relatives à la
sécurité/Informazioni di sicurezza importanti/ Información
importante de seguridad/Informações de segurança
importantes/ Қауіпсіздік туралы маңызды ақпарат/Важные
сведения о безопасности/Важлива інформація з технічної
безпеки
Caution: You must read all of the installation instructions in the Installation Guide supplied
with your equipment and the following safety instructions before installation or operation.
Achtung: Sie müssen vor der Installation oder Bedienung das mit Ihrer Anlage mitgelieferten
Installationshandbuch und die folgende Sicherheitshinweise lesen.
注意:在安装和操作本设备时,务必阅读设备安装手册的内容,以及下文的所有安全说明。
注意:設置や操作の前に、装置に同梱の設置ガイドに記載された設置の手引きを読み、次に示す安
全上の手引きにもすべて目を通してください。
7
주의: 설치 작동 전에 장치와 함께 제공된 설치 안내서의 설치 지침 다음 안전 지침을 모두
숙지해야 합니다.
Mise en garde : avant l'installation ou l'exploitation de votre matériel, veillez à lire la totalité des
instructions d'installation figurant dans le guide d'installation correspondant.
Avvertenza: prima di eseguire l’installazione e di azionare l’apparecchio, leggere tutte le
istruzioni sull’installazione e la Guida di installazione in dotazione all’apparecchio oltre alle
seguenti istruzioni di sicurezza.
Precaución: Antes de la instalación y la operación, debe leer todas las instrucciones
de instalación de la Guía de instalación proporcionada junto con su equipo y las siguientes
instrucciones de seguridad.
Cuidado: Você deve ler todas as instruções de instalação no Guia de Instalação que
acompanha o equipamento e estas instruções de segurança, antes de instalar ou operar o
equipamento.
Ескерту: Жабдықпен бірге жеткізілетін Орнату жөнінде нұсқаулығындағы барлық орнату
нұсқауларын жəне сақтық нұсқауларын орнатудың немесе пайдаланудың алдында
оқыңыз.
Внимание! Перед установкой и эксплуатацией необходимо прочитать все инструкции и
руководства по установке, прилагаемые к оборудованию, а также следующие
инструкции по безопасности.
Попередження. Перш ніж починати установлення або роботу із пристроєм, обовязково
прочитайте інструкції в посібнику з установлення та наведені нижче інструкції з техніки
безпеки.
Caution: Do not block ventilation openings while the system is on, and keep at least 10 cm
distance from ventilation openings and walls or other things which may block the openings.
Achtung: Blockieren Sie die Lüftungsmündungen nicht, wenn das System läuft. Stellen Sie die
Lüftungsmündungen mindestens 10 cm entfernt von der Wände oder anderen Sachen, die die
Mündungen blockieren können.
注意:设备在工作时必须确保通风口的畅通,确保设备离墙壁或是其它的可能堵塞通风口的物体
的间距至少10cm
注意:システムがオンの間は換気口をふさがないでください。また、換気口と壁などの障害物との間
は少なくとも 10 cm 空けてください。
주의: 시스템이 켜져 있는 동안 통풍구를 막지 말고 통풍구 또는 통풍구를 막을 있는
기타 대상으로부터 최소 10cm 거리를 유지해야 합니다.
Mise en garde : n'obstruez pas les ouvertures de ventilation lorsque le système est sous
tension et maintenez une distance d'au moins 10 cm entre les ouvertures de ventilation et la
paroi murale ou d'autres objets susceptibles de les bloquer.
Avvertenza: non bloccare le aperture di ventilazione mentre il sistema è attivo e tenere una
distanza di almeno 10 cm dalle aperture di ventilazione e dalle pareti e altri oggetti che
potrebbero bloccare le aperture.
Precaución: No bloquee los orificios de ventilación cuando el sistema esté encendido, y deje
al menos 10 cm entre estos orificios y las paredes u otros elementos que puedan bloquearlos.
Cuidado: Não bloqueie as entradas de ventilação com o sistema ligado e mantenha uma
distância de, pelo menos, 10 cm entre essas entradas e paredes ou outros obstáculos que
possam bloquear as entradas.
Ескерту: Жүйе қосулы кезде желдеткіш саңылауларды бітемеңіз. Желдеткіш
саңылаулар мен қабырғалар немесе саңылауларды бітеуі мүмкін заттардың арасында 10
cм арақашықтықты сақтаңыз.
Внимание! Не закрывайте вентиляционные отверстия во время работы системы.
Оставьте не менее 10 см между вентиляционными отверстиями и стенами или другими
предметами, которые могут закрыть эти отверстия.
Попередження. Не затуляйте вентиляційні отвори, коли система працює: навколо них
8
має залишатися принаймні 10 см вільного простору.
Warning: For external PoE DC input or SELV input or TNV-2 DC mains input: the DC input shall
be separated from AC mains by reinforced insulation or double insulation according to IEC
60950-1.
Warnung: Externer PoE-Gleichstromeingang oder SELV-Eingang oder
TNV-2-Gleichstromnetzeingang: Der Gleichstromeingang sollte vom Wechselstromnetz durch
eine verstärkte Isolierung oder Doppelisolierung entsprechend IEC 60950-1 abgetrennt sein.
警告:当设备由外部POE DCSELVTNV-2 DC电源供电时:DC供电电源和AC电网之间的绝缘
等级必须满足IEC60950-1标准定义的加强绝缘或者双重绝缘。
警告:外部 PoE DC 入力、SELV 入力、TNV-2 DC 電源入力:DC 入力は IEC 60950-1 により、AC 電
源とは強化絶縁または二重絶縁で切り離します。
경고: 외부 PoE DC 입력 또는 SELV 입력 또는 TNV-2 DC 주요 입력의 경우: IEC 60950-1에 따라
강화 절연체 또는 이중 절연체를 사용해 DC 입력을 주요 AC와 분리해야 합니다.
Avertissement : Pour l'entrée CC PoE externe ou l'entrée SELV voire l'entrée secteur CC
TNV-2 : l'entrée CC devra être séparée du secteur par isolation ou double isolation renforcée
conformément à IEC 60950-1.
Avvertenza. Per l'ingresso esterno di corrente continua POE o l'ingresso SELV o l'ingresso di
corrente continua da rete TNV-2: l'ingresso della corrente continua deve essere separato dalla
presa di alimentazione da un isolamento rinforzato o da un doppio isolamento come previsto
dalla norma IEC 60950-1.
Advertencia: Para entradas externas de CC PoE o entradas SELV o entradas de conectores de
CC TNV-2: la entrada de CC debe separarse del conector de CA. Para ello, se debe reforzar el
aislamiento o se debe usar aislamiento doble según IEC 60950-1.
Aviso: Para entrada PoE CC externa ou entrada SELV ou entradas de alimentação CC TNV-2: a
entrada CC deve ser separada das alimentações CA por isolamento reforçado ou isolamento
duplo de acordo com o IEC 60950-1.
Абайлаңыз: Ethernet кабелі бойынша тұрақты ток қуатының сыртқы кірісі, өте төмен
вольтті кернеудің кірісі немесе TNV-2 тұрақты ток қуатының кірісін пайдалану кезінде: IEC
60950-1 стандартына сəйкес тұрақты токтың кірісі айнымалы ток желісінен күшейтілген
оқшаулау немесе қос оқшаулау арқылы ажыратылуы тиіс.
Предупреждение. Для внешних входов PoE DC, SELV или TNV-2 DC: вход постоянного
тока должен быть отделен от сети переменного тока с помощью утолщенной или
двойной изоляции в соответствии с требованиями IEC 60950-1.
Увага! Підключення типу PoE DC, SELV або TNV-2 DC: коло постійного струму необхідно
відділити від мережі змінного струму за допомогою армованої або подвійної ізоляції
згідно з вимогами IEC 60950-1.
Warning: For SELV DC input: the DC power source shall comply with the Safety Extra-Low
Voltage (SELV) requirements of IEC 60950-1.
Warnung: Mit Gleichstrom betriebenes Modell: Das Gerät arbeitet mit Gleichstrom, wobei die
Anforderungen der Norm (IEC60950-1) für Schutzkleinspannung eingehalten werden müssen.
警告:SELV DC电源输入:设备使用满足IEC60950-1安规标准的安全特低电压(SELV)电源。
警告:SELV DC 入力の場合: DC 電源は、安全特別低電圧 (SELV) 要件 (IEC 60950-1) に適合する
ものとします。
경고: SELV DC 입력: DC 전원은 IEC 60950-1SELV(안전 초저전압)를 준수해야 합니다.
Avertissement: pour l’entrée CC SELV : la source d'alimentation en CC doit être conforme aux
exigences relatives aux très basses tensions (SELV) des normes de sécurité IEC 60950-1.
Attenzione: per l'ingresso c.c. SELV: la fonte di alimentazione c.c. deve essere conforme ai
requisiti per i circuiti a bassissima tensione di sicurezza (SELV, Safety Extra-Low Voltage)
riportati in IEC 60950-1.
Advertencia: Para entrada de CC SELV: la fuente de alimentación de CC debe cumplir con los
9
requisitos de voltaje muy bajo de seguridad (SELV) indicados en IEC 60950-1.
Aviso: Para entrada CC SELV: a fonte de alimentação CA deve estar de acordo com os os
requisitos de Tensão Extrabaixa de Segurança (SELV) da IEC 60950-1.
Абайлаңыз: Өте төмен вольтті кернеудің кірісін пайдалану кезінде: тұрақты токтың қуат
көзі IEC 60950-1 стандартының Өте төмен вольтті кернеу (SELV) талаптарына сай болуы
тиіс.
Предупреждение. Для входа SELV DC: источник питания постоянного тока должен
соответствовать требованиям IEC 60950-1 относительно цепей безопасного
низковольтного напряжения (SELV).
Увага! Підключення типу SELV DC: джерело живлення постійного струму має відповідати
вимогам до безпечної наднизької напруги (SELV), описаним в IEC 60950-1.
Electricity Safety/Elektrische Sicherheit/用电安全/
電気面の安全/전기 안전/Sécurité
électrique/Sicurezza elettrica/
Seguridad eléctrica/Segurança elétrica/Электр
қауіпсіздігі/ Электробезопасность/Техніка
електробезпеки
Hazardous Voltage/Gefährliche Spannungen /危险电压/危険
電圧/위험 전압/ Tension dangereuse/ Tensione pericolosa/
Tensión peligrosa/ Tensión peligrosa / Қауіпті
кернеу/Опасное напряжение/Небезпечна напруга
Conducting articles, such as a watch, hand chain, bracelet or ring should be removed during
the installation.
Es ist nicht erlaubt während dieser Arbeiten leitende Gegenstände wie Uhren, Armbänder,
Armreifen und Ringe am Körper zu tragen.
在操作中不能穿戴导电性的物品,如:手表,手琏,手镯和项链等。
通電性の物、たとえば時計、ハンド チェーン、ブレスレット、指輪などは、設置作業中は外しておく
要があります。
설치하는 동안에는 시계, 팔찌, 반지 등의 전도성 액세서리를 용하지 않아야 합니다.
Il veillera à retirer tout objet de type montre, chaîne, bracelet ou bague préalablement à
l'installation.
Durante l’installazione, rimuovere eventuali articoli conduttori di elettricità, come orologi,
catene, bracciali o anelli.
Durante la instalación, el personal debería quitarse los artículos de conducción, como relojes,
cadenas, pulseras o anillos.
10
Objetos condutores, como relógios, correntes, braceletes ou anéis devem ser removidos
durante a instalação.
Құрылғыны орнату кезінде сағат, қолға киетін бау, білезік немесе сақина сияқты токты
өткізетін заттарды шешу қажет.
Перед установкой необходимо снять токопроводящие предметы, такие как часы,
наручные цепочки, браслеты или кольца.
Під час установлення необхідно зняти всі предмети, що проводять струм (годинник,
браслети, персні тощо).
Do not use this product near water.
Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Wasser.
请勿在靠近水的地方使用此产品。
本製品は、水に濡れやすい場所では使用しないでください。
물과 가까운 곳에서 제품을 사용하지 마십시오.
N'utilisez pas ce produit à proximité de l'eau.
Non utilizzare questo prodotto vicino all'acqua.
No utilice este producto cerca del agua.
Não use este produto perto da água.
е өнімді қолданбаңыз.
Не используйте данное устройство рядом с водой.
Не користуйтеся пристроєм біля води.
11
Regulatory Compliance Information
Regulatory compliance standards
Table 2 Regulatory compliance standards
Discipline Standards
EMC
FCC Part 15 (CFR 47) CLASS B
ICES-003 CLASS B
VCCI-3 CLASS B
VCCI-4 CLASS B
CISPR 22 CLASS B
EN 55022 CLASS B
AS/NZS CISPR22 CLASS B
CISPR 24
EN 55024
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 301 489-1
EN 301 489-17
Safety
UL 60950-1
CAN/CSA C22.2 No 60950-1
IEC 60950-1
EN 60950-1
AS/NZS 60950-1
FDA 21 CFR Subchapter J
GB 4943.1
RF
FCC Bulletin OET-65C
FCC part15 subpart C
RSS-210
RSS-GEN
EN 300 328
EN 50385
EN 62311
12
European Directives compliance
Wireless CE Marking
Table 3 Equipment may be operated in the following country:
AT BE CY CZ DK EE FI FR
DE GR HU IE IT LV LT LU
MT NL PL PT SK SI ES SE
GB IS LI NO CH BG RO TR
1. Select the country in which this product is installed to ensure product operation is in
compliance with local regulations. For information on how to select the country, refer to the
“HP 830 Series Unified Wired-WLAN Switch and HP 10500/7500 20G Unified Wired-WLAN
Module WLAN Command Reference”.
2. Intended use: IEEE 802.11 b/g/n radio LAN device.
3. This product must maintain a minimum distance of 20cm from body to antenna.Under these
conditions This product will meet the Basic Restriction limits of 1999/519/EC(Council
Recommendation of 12 July 1999 on the limitation of exposure of the general public to
electromagnetic fields(0Hz-300GHz)).
R&TTE declaration statements:
Česky [Czech] Hewlett Packard Company tímto prohlašuje, že tento Zařízení je ve shodě se
základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
Dansk [Danish] Undertegnede Hewlett Packard Company erklærer herved, at følgende udstyr zařízení
overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Deutsch
[German]
Hiermit erklärt Hewlett Packard Company, dass sich das Gerät Ausrüstung in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen
einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Eesti [Estonian]
Käesolevaga kinnitab Hewlett Packard Company seadmed vastavust direktiivi
1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele
sätetele.
English Hereby, Hewlett Packard Company, declares that this Equipment is in compliance with
the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Español [Spanish]
Por medio de la presente Hewlett Packard Company declara que el equipo cumple
con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles
de la Directiva 1999/5/CE.
Ελληνική [Greek]
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Hewlett Packard Company ∆ΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ εξοπλισμός
ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩ∆ΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ
∆ΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ Ο∆ΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ.
13
Français [French]
Par la présente Hewlett Packard Company déclare que l'appareil équipement est
conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la
directive 1999/5/CE.
Italiano [Italian]
Con la presente Hewlett Packard Company dichiara che questo attrezzatura è
conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla
direttiva 1999/5/CE.
Latviski [Latvian] Ar šo Hewlett Packard Company deklarē, ka iekārta atbilst Direktīvas 1999/5/EK
būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem.
Lietuvių
[Lithuanian]
Šiuo Hewlett Packard Company deklaruoja, kad šis įranga atitinka esminius
reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Nederlands
[Dutch]
Hierbij verklaart Hewlett Packard Company dat het toestel uitrusting in
overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van
richtlijn 1999/5/EG.
Malti [Maltese]
Hawnhekk, Hewlett Packard Company, jiddikjara li dan tagħmir jikkonforma
mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva
1999/5/EC.
Magyar
[Hungarian]
Alulírott, Hewlett Packard Company nyilatkozom, hogy a aprīkojums megfelel a
vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Polski [Polish]
Niniejszym Hewlett Packard Company oświadcza, że urządzenie jest zgodny z
zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy
1999/5/EC.
Português
[Portuguese]
Hewlett Packard Company declara que este equipamento está conforme com os
requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Slovensko
[Slovenian]
Hewlett Packard Company izjavlja, da je ta oprema v skladu z bistvenimi zahtevami in
ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES.
Slovensky
[Slovak]
Hewlett Packard Company týmto vyhlasuje, že zariadenie spĺňa základné požiadavky a
všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Suomi [Finnish]
Hewlett Packard Company vakuuttaa täten että laitteet tyyppinen laite on direktiivin
1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen
mukainen.
Svenska
[Swedish]
Härmed intygar Hewlett Packard Company att denna utrustning står I
överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta
bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Íslenska
[Icelandic]
Hér með lýsir Hewlett Packard Company yfir því að búnaður er í samræmi við
grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC.
Norsk
[Norwegian]
Hewlett Packard Company erklærer herved at utstyret utstyr er i samsvar med de
grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
The most up to date copy of the signed EU Declaration of Conformity can be downloaded from:
http://www.hp.eu/certificates
EU Country Restriction in 2.4GHz band
This product may be used indoors or outdoors in all countries of the European Community using
the 2.4GHz band: Channel 1-13, except where noted below.
1. In Belgium outdoor operation is only permitted using the 2.46-2.4835GHz band: Channel 13.
14
2. In France outdoor operation is only permitted using the 2.4-2.454GHz band: Channels 1-7.
3. In Italy the end-user must apply for a license from the national spectrum authority to operate
this device outdoors.
USA regulatory compliance
FCC Part 15
US Federal Communications Commission (FCC) EMC Compliance
This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help.
This product complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions:
1. This device may not cause harmful interference.
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
If the customer modifies the equipment without the authorization of HP, which directly or indirectly
contribute to the equipment incompliance with FCC requirements for Class B digital devices, HP is
not liable for such interference problem and the expenses incurred there from shall be covered by
the customers.
RF Requirements
1. RF exposure Hazard Warning
This device generates and radiates radio-frequency energy. To ensure compliance with the
requirements of FCC radio-frequency exposure, a minimum body to antenna distance of 20cm (8
inch) must be maintained when the device is installed and operated.
2. RF Frequency Requirements
This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This device and its antenna must not be co-located or operating in conjunction with
any other antenna or transmitter.
This device is for indoor use only.
15
Antennas
Only use the supplied antenna. Unauthorized antennas, modifications or change to the antennas
could violate FCC regulations and void the users authority to operate the equipment.
FDA
This product conforms to the applicable requirements of 21 CFR Subchapter J.
Canada regulatory compliance
ICES-003
This Class B digital apparatus complies with Canadian Standard ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
RF Compliance
This product complies with RSS-210 of Industry Canada.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of this device.
L ‘ utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes: (1) il ne doit pas
produire de brouillage et (2) l’ utilisateur du dispositif doit étre prêt à accepter tout brouillage
radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du
dispositif.
The term "IC" before the equipment certification number only signifies that the Industry Canada
technical specifications were met.
To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so
chosen that the equivalent isotropically radiated power (EIRP) is not more than that required for
successful communication. To prevent radio interference to the licensed service, this device is
intended to be operated indoors and away from windows to provide maximum shielding.
Equipment (or its transmit antenna) that is installed outdoors is subject to licensing.
Pour empecher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l'objet d'une licence, il doit
etre utilize a l'interieur et devrait etre place loin des fenetres afin de Fournier un ecram de blindage
maximal. Si le matriel (ou son antenne d'emission) est installe a l'exterieur, il doit faire l'objet d'une
licence.
This device must not be co-located or operated in conjunction with any other unauthorized
antenna or transmitter.
16
Japan regulatory compliance
VCCI
This product complies with the requirements of VCCI Class B Information Technology Equipment
(ITE).
MII
This product complies with the ARIB requirements in the W52, W53 and W56 2.4GHz frequency
bands. This product is indoor use only.
EN55022, AS/NZS CISPR 22, CISPR22 compliance
This product/ these products complies/comply with the requirements of EN55022,AS/NZS CISPR 22,
CISPR22 for Class B Information Technology Equipment (ITE).
Brazil RF Compliance
Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados
pela Resolução 242/2000 e atende aos requisitos técnicos aplicados.
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra
interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a
sistemas operando em caráter primário.
Para maiores informações, consulte o site da ANATEL – www.anatel.gov.br
17
Russia / CIS Regulatory Compliance/
Ресейдің/ТМД елдерінің нормаларына
сəйкестік/Соответствие нормам России и
СНГ/Нормативні вимоги для Росії/СНД
Korea RF Compliance
This device may cause radio interference during its operation. Therefore service in relation to
human life security is not available.
Taiwan regulatory statement
1. 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加
大功率或變更原設計之特性及功能。
2. 射頻電信終端設備之使用得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應即停
用,並改善至無干擾時方得繼續使用。所謂合法通信,係指依電信法規定作業之無線電信。低
功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
3. 輸入、製造射頻電信終端設備之公司、商號或其使用者違反本辦法規定,擅自使用或變無線
電頻、電功者,除依電信法規定處罰外,電信總局並得撤銷其審驗合格證明。
4. 本機限在干擾合法電台與受被干擾保障條件下於室內使用。
5. 無線資訊傳輸設備的製造廠商應確保頻率穩定性,如依製造廠商使用手冊上所述正常操作,發
射的信號應維持於操作頻帶中。
6. 為減少電磁波干擾,請妥適使用。
18
Appendix A Regulatory compliance notices
Recycling notices
English recycling notice
Bulgarian recycling notice
19
Czech recycling notice
Danish recycling notice
Dutch recycling notice
20
Estonian recycling notice
Finnish recycling notice
French recycling notice
21
German recycling notice
Greek recycling notice
Hungarian recycling notice
22
Italian recycling notice
Latvian recycling notice
Lithuanian recycling notice
23
Polish recycling notice
Portuguese recycling notice
Romanian recycling notice
24
Slovak recycling notice
Spanish recycling notice
Swedish recycling notice

Navigation menu