Honeywell 1932A Barcode Scanner User Manual Xenon 1900 Quick Start Guide

Honeywell International Inc Barcode Scanner Xenon 1900 Quick Start Guide

Users Manual

Xenon™ 1932/Xenon™ 1932BF
CCB04-010BT/CCB05-010BT
Cordless Area-Imaging Scanner and Charge Bases
Quick Start Guide
1932-EN-QS Rev (a)
3/18
1
Note: Refer to your user’s guide for information about cleaning
your device.
Getting Started
Turn off computer’s power before connecting the scanner, then
power up the computer once the scanner is fully connected.
When the base is connected and powered up, put the scanner in
the base to establish a link. The green LED on the base flashes
to indicate the scanner’s battery or charge pack is charging.
Power Supply Assembly (if included)
Note: The power supply must be ordered separately, if needed.
CCB05-010BT Base:
CCB04-010BT Base:
2
Connecting the Scanner
USB:
CCB05-010BT Base:
CCB04-010BT Base:
3
Keyboard Wedge:
CCB05-010BT Base:
CCB04-010BT Base:
4
RS232 Serial Port:
CCB05-010BT Base:
CCB04-010BT Base:
5
RS485:
6
Reading Techniques
The view finder projects an aiming beam that
should be centered over the bar code, but it
can be positioned in any direction for a good
read.
Standard Product Defaults
The following bar code resets all standard
product default settings.
RS485 Interface
The RS485 interface defaults to port 5B. If you have an IBM POS
terminal using port 9B, scan the appropriate code below to pro-
gram the terminal, then power cycle the cash register.
Note: For additional RS485 interface selections, see the User’s
Guide for your product.
Standard Product Defaults
IBM Port 9B HHBCR-1
Interface
IBM Port 9B HHBCR-2
Interface
7
USB Serial
Scan the following code to program the scanner to emulate a
regular RS232-based COM Port. Apple® Macintosh computers
recognize the scanner as a USB CDC class device and automati-
cally use a class driver.
Note: No extra configuration (e.g., baud rate) is necessary.
USB PC Keyboard
Scan the following code to program the scanner for a USB PC
Keyboard.
Keyboard Country
Scan the appropriate country code below to program the key-
board layout for your country or language. By default, national
character replacements are used for the following characters:
If you are using a Microsoft® Windows® PC, you must
download a driver from the Honeywell website. The
driver will use the next available COM Port number.
USB Serial
USB PC Keyboard
8
#$@[\]^‘{|}~ Refer to the ISO 646 Character Replacements chart
in your User’s Guide to view the character replacements for each
country.
USA (Default)
Belgium
Denmark
Finland
France
Germany/Austria
Great Britain
Italy
9
Note: For a complete list of country codes, see the User’s Guide
for your product.
Locked Link
If you link a scanner to a base using the Locked Link Mode,
other scanners are blocked from being linked if they are inad-
vertently placed into the base. If you do place a different scan-
ner into the base, it will charge the scanner, but the scanner will
not be linked.
To use a different scanner, you need to unlink the original scan-
ner by scanning the Unlink Scanner bar code.
Norway
Spain
Switzerland
Locked Link Mode
(Single Scanner)
10
Override Locked Scanner
If you need to replace a broken or lost scanner that is linked to a
base, scan the Override Locked Scanner bar code with a new
scanner, and place that scanner in the base. The locked link will
be overridden; the broken or lost scanner’s link with the base will
be removed, and the new scanner will be linked.
Unlinking the Scanner
If the base has a scanner linked to it, that scanner must be
unlinked before a new scanner can be linked. Once the previous
scanner is unlinked, it will no longer communicate with the
base. Scan the Unlink Scanner bar code to unlink a scanner.
Trigger
The following bar codes will allow you to use the scanner in
Manual Trigger - Normal Mode (need to press the trigger to
read) or Presentation mode (the scanner is activated when it
“sees” a bar code).
Override Locked Scanner
Unlink Scanner
Manual Trigger - Normal
(Default)
11
Streaming Presentation™
When in Streaming Presentation mode, the scanner leaves the
scan illumination on all the time and continuously searches for
bar codes.
Suffix
If you want a carriage return after the bar code, scan the Add CR
Suffix bar code. To add a tab after the bar code, scan the Add
Tab Suffix bar code. Otherwise, scan the Remove Suffix bar
code to remove the suffixes.
Presentation Mode
Streaming Presentation Mode
Add CR Suffix
Add Tab Suffix
Remove Suffix
12
Add Code ID Prefix to all Symbologies
Scan the following bar code if you wish to add a Code ID prefix to
all symbologies at once.
Note: For a complete list of Code IDs, see the User’s Guide for your
product.
Function Code Transmit
When this selection is enabled and function codes are con-
tained within the scanned data, the scanner transmits the func-
tion code to the terminal. Charts of these function codes are
provided in your User’s Guide. When the scanner is in keyboard
wedge mode, the scan code is converted to a key code before it
is transmitted.
Add Code ID Prefix To All Symbologies
(Temporary)
Enable
(Default)
Disable
13
Charge Pack Status - Xenon 1932BF only
When using a Xenon 1932BF, charge status is indicated by the
scanner’s LED when the scanner is out of the base and has been
idle for 5 seconds.
EZConfig-Scanning
To access additional features for the scanner, use EZConfig-
Scanning, an online configuration software tool, available from
our website.
Support
To search our knowledge base for a solution or to log into the
Technical Support portal and report a problem, go to
www.hsmcontactsupport.com.
User Documentation
For the user guide and other documentation, go to
www.honeywellaidc.com.
Scanner LED Scanner Beep Charge
Level
Approximate
Expected
Scans*
Yellow
3 sets of flashes
2 short beeps per
flash
30% 100
Red
3 sets of flashes
2 short beeps per
flash
10% 50
14
Limited Warranty
For warranty information, go to www.honeywellaidc.com and
click Get Resources > Product Warranty.
Patents
For patent information, see www.hsmpats.com.
Disclaimer
Honeywell International Inc. (“HII”) reserves the right to make
changes in specifications and other information contained in
this document without prior notice, and the reader should in all
cases consult HII to determine whether any such changes have
been made. The information in this publication does not repre-
sent a commitment on the part of HII.
HII shall not be liable for technical or editorial errors or omis-
sions contained herein; nor for incidental or consequential
damages resulting from the furnishing, performance, or use of
this material. HII disclaims all responsibility for the selection
and use of software and/or hardware to achieve intended
results.
This document contains proprietary information that is pro-
tected by copyright. All rights are reserved. No part of this docu-
ment may be photocopied, reproduced, or translated into
another language without the prior written consent of HII.
Copyright 2018 Honeywell International Inc. All rights
reserved.
Rev (a)
Product documentation is
available at
www.honeywellaidc.com.
La documentation sur le
produit est disponible à
www.honeywellaidc.com.
La documentation du
produit est disponible sur
le site
www.honeywellaidc.com.
La documentazione sul
prodotto è disponibile sul
sito
www.honeywellaidc.com.
Die Produktdokumentation
ist unter
www.honeywellaidc.com
verfügbar.
La documentación del
producto está disponible
en
www.honeywellaidc.com.
La documentación del
producto está disponible
en
www.honeywellaidc.com.
A documentação do
produto está disponível em
www.honeywellaidc.com.
󰹢󱡸󳛓󳮔󷸽󱛭󷨜
www.honeywellaidc.com
󵈵󱡸󳛓󰻞󹃍󷰟󱛯󷧆
www.honeywellaidc.com󽴸
󷢢󱡸
www.honeywellaidc.com 
󱑄󵈾󱜴󶡊
󻳫󼥗󽴔󻗳󺽔󻗫󺝣󽴔
www.honeywellaidc.com󻪟󻗫󽴔󼬤󻱇󼨯󽴔
󻛧󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳 .
Документацию по изделию
можно найти на сайте
www.honeywellaidc.com.
Ürün belgelerine
www.honeywellaidc.com
adresinden ulaşılabilir.
ﻊﻗﻮﻤﻟﺍ ﻠﻋ ﺞﻨﻤﻟﺍ ﻖﺋﺎﺛﻭ ﺮ ّﻓﻮﺗ
ﻟﺎﻟﺍ
.www.honeywellaidc.com
תבותכב ןימז רצומה דועית
www.honeywellaidc.com.
Publicly downloadable certificates
are available at
www.honeywellaidc.com/
compliance.
Les certificats téléchargeables
accessibles au public sont
disponibles à
www.honeywellaidc.com/
compliance.
Les certificats téléchargeables
publiquement sont disponibles sur
www.honeywellaidc.com/
compliance.
I certificati pubblicamente
scaricabili sono disponibili sul sito
Web www.honeywellaidc.com/
compliance.
Zertifikate stehen unter
www.honeywellaidc.com/
compliance öffentlich zum
Download zur Verfügung.
Hay certificados descargables
disponibles públicamente en
www.honeywellaidc.com/
compliance.
Puede descargar los certificados
de acceso público en
www.honeywellaidc.com/
compliance.
Certificados disponíveis ao público
para download em:
www.honeywellaidc.com/
compliance.
󲁶󹄾󱌗󲮔󰵵󸏀󵒹󷸇󰷽󼵼󷸽󷸅󸽽
www.honeywellaidc.com/
compliance
󲁷󹄿󱜴󱌘󸻛󰵵󸋻󵒹󷴯󳥆󽴺󷰟󸔥󷫟
www.honeywellaidc.com/
compliance󽴸
󰵨󶫚󱜴󶡊󷫿󳟈󳥆
www.honeywellaidc.com/
compliance 󱑄󵈾󱜴󶡊
󺇄󺃫󻳐󻰋󺴫󽴔󺞳󻮃󺴫󺦫󽴔󺃏󺝴󼨫󽴔󻱇󻹬󻗫󺝣󽴔
www.honeywellaidc.com/
compliance 󻪟󻗫󽴔󺈻󼨯󽴔󻛧󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳 .
 
  
www.honeywellaidc.com/
compliance.
Halkın indirebileceği sertifikalar şu
adreste mevcuttur:
www.honeywellaidc.com/
compliance.
     
wwwhoneywellaidccom/compliance
תונימז רובצה רובע הדרוהל םירושיא
תבותכבwww.honeywellaidc.com/
compliance
FCC Part 15 Subpart B Class B
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference.
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio or television technician for help.
If necessary, the user should consult the dealer or an experienced radio/television technician for additional suggestions. Honeywell International Inc. is not responsible for any radio or television interference caused by unauthorized modifications of this equipment or the substitution or attachment of connecting cables
and equipment other than those specified by Honeywell International Inc.. The correction is the responsibility of the user.
Caution: Any changes or
modifications made to this
equipment not expressly approved
by Honeywell International Inc.
may void the authorization to
operate this equipment.
Mise en garde : Toute modification
apportée à cet équipement ou
l’usage de tout périphérique ou
accessoire qui ne sont pas
expressément approuvés par
Honeywell International Inc. peut
annuler l’autorisation d’utiliser cet
équipement.
Mise en garde : tous les
changements ou les modifications
apportés à cet équipement ou
toute utilisation de périphériques
ou accessoires non expressément
approuvés par Honeywell
International Inc. peuvent annuler
l’autorisation d’utiliser cet
équipement.
Attenzione: qualsiasi variazione o
modifica apportata a questa
apparecchiatura, oppure qualsiasi
utilizzo di qualsiasi periferica o
accessorio, non espressamente
approvati da Honeywell
International Inc., potrebbero
annullare l'autorizzazione
concessa all'utente per utilizzare
l'apparecchiatura.
Vorsicht: Veränderungen an
diesem Gerät sowie die
Verwendung von
Peripheriegeräten und Zubehör
ohne ausdrückliche Genehmigung
von Honeywell International Inc.
können dazu führen, dass die
Betriebsgenehmigung für dieses
Gerät erlischt.
Precaución: Cualquier
modificación o cambio realizado
en este equipo, o el uso de
periféricos o de accesorios que no
se haya aprobado expresamente
por Honeywell International Inc.,
puede anular la autorización para
utilizar este equipo.
Precaución: cualquier cambio o
modificación a este equipo, o el
uso de cualquier periférico o
accesorio que no es
expresamente aprobado por
Honeywell International Inc. puede
invalidar la autorización para
usarlo.
Atenção: qualquer alteração ou
modificação ou o uso de qualquer
periférico ou acessório não
aprovado expressamente pela
Honeywell International Inc. neste
equipamento poderá invalidar a
autorização de operá-lo.
󴎥󲼒󽴼 󳦣󶑒 Honeywell International
Inc. 󳟉󵟂󱎦󷷾󼵼󲘇󳦦󷸄󱾋󸑴󷝥󰻤󰽧󳥀
󳙗󳃵󱁞󳙗󼵼󳃵󰾫󵈾󰻤󰽧󱾫󱰶󷸄󱾋󱠥󸿢
󰻞󼵼󱜴󶡋󰼕󰾫󳕽󰽳󳦦󷸄󱾋󵒹󳍈󳧊󱿠
󳙫
󴎥󲼒󼶊 󱏞󳦣󶇥 Honeywell
International Inc. 󳟉󵠸󱎦󷫫󱙱󳕳󶩉󷶷
󳥀󳃵󳙗󸔥󳦦󷫥󱆕󳃵󸕌󸘺󳃵󸞃󰻞󶙐󽴺󱜴
󶡌󴬃󴁛󱍅󳕾󰽳󳦦󷫥󱆕󽴸
󷵩󱟈 : Honeywell International Inc.
󳟈󵤚󵒹󳆬󷮡󳼤󱬼
󱾍󳥀󳙖󱾍󱟰󸐠
󳼤󱬼󰺱󲚪󱡸󰾫󵈾
󳼤󱬼󳕽󰽳󳻅󸿳󴬁󱔭
󱸦󱝖
󻷋󻰧 : Honeywell International
Inc. 󻪟󽴔󻰧󼩃󽴔󼬤󻞳󼨫󽴔󻞈󻱇󻰓󽴔󻃪󻺏󽴔󻨙󻰏󽴔
󻃸󻅤󻰋󺴫󽴔󻇇󽴔󻱴󻌓󺹋󽴔󻆏󺆌󽴔󺫟󺝣󽴔
󺃫󻴿󼨧󺄿󺕧󽴔󻷋󻆏󽴔󻱴󼌧󽴔󺫟󺝣󽴔󻨰󻘇󻗫󺹻󺹋󽴔
󻕻󻭸󼨧󺝣󽴔󺆌󻭿󽴔󻱴󻌓󺹋󽴔󻱠󺢨󼨯󽴔󻛧󽴔󻱗󺝣󽴔
󻞈󻱇󻱃󽴔󼊷󻙛󺣯󽴔󻛧󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳 .
!  
  
 
 
 
, 
 
Honeywell International Inc. 
   
 .
דויצב םישענה תומאתה וא םייוניש :תוריהז
לש שרופמ רושיא אלל הזHoneywell
International Inc תא לטבל םייושע
.הז דויצ ליעפהל האשרהה
     :
      
Honeywell International Inc      
Dikkat: Bu ekipmanda Honeywell
International Inc.tarafından açıkça
onaylanmamış düzenleme veya
değişiklikler yapılması ya da çevre
birimi veya aksesuarların
kullanılması, ekipmanı kullanma
yetkisini geçersiz kılabilir.
Canadian Compliance
This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions::
1. This device may not cause harmful interference.
2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device
Conformité à la règlementation canadienne
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
1. l’appareil ne doit pas produire de brouillage;
2. l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Para su uso en México, la operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:
1. Es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial.
2. Este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Use only shielded data cables with
this system. This unit has been
tested with cables less than 3
meters. Cables greater than 3
meters may not meet class A
performance.
Utiliser uniquement des câbles de
données blindés avec ce système.
L’appareil a été testé avec des câbles
de moins de 3 mètres. Les câbles de
longueur supérieure à 3 mètres
peuvent ne pas satisfaire à la perfor-
mance de la classe A.
Utilisez uniquement des câbles de
données blindés avec ce système.
Ce dispositif a été testé avec des
câbles de moins de 3 mètres. Il est
possible que les câbles de plus de
3 mètres ne permettent pas
d’atteindre des performances de
classe A.
Utilizzare solo cavi dati schermati con
questo sistema. Questa unità è stata
testata con cavi di lunghezza infe-
riore a 3 metri. I cavi di lunghezza
superiore a 3 metri potrebbero non
essere conformi alle prestazioni di
classe A.
Für dieses System nur
abgeschirmte Datenkabel
verwenden. Dieses System wurde
mit Kabeln unter 3 Metern Länge
geprüft. Kabel mit einer Länge von
über 3 Metern erfüllen
möglicherweise nicht die
Richtlinien der Klasse A.
Utilice sólo cables de datos
blindados con este sistema. Esta
unidad se ha probado con cables
de longitud inferior a 3 metros.
Cables superiores a 3 metros quizá
no satisfagan los requisitos de
rendimiento de la clase A.
Use únicamente cables protegidos
para datos con este sistema. Esta
unidad ha sido evaluada con
cables de menos de 3 metros. Es
posible que los cables de más de 3
metros no cumplan con el
desempeño de clase A.
Use somente cabos de dados
blindados com este sistema. Esta
unidade foi testada com cabos
com menos de 3 metros. Cabos
com mais de 3 metros não
atendem o desempenho de classe
A.
此系统仅能使用屏蔽数据电缆。 此设
备是以短于 3 米的电缆进行的测试。
长度超过 3 米的电缆可能无法满 A
级性能。
󴃾󶂻󶆢󱜬󶡌󰾫󵈾󱖬󷦽󵒹󷽼󳛳󱇅󸍓󶊂󽴸
󴃾󷡥󶔩󳟾󰾫󵈾󰵷󱑍 3 󱌘󲙰󸻁󵒹󹄷󶐝󸕏
󷝥󴖡󷭒󽴸 󸂅󸖖 3 󱌘󲙰󸻁󵒹󹄷󶐝󱜴󶡌󴬃
󴎂󸖩󱑍 A 󶃺󷡥󶔩󳙫󶡌󽴸
󰺱
󰾫󵈾
󷠳󶔨󸻀 3 m 󰻄󰵵
 3 m 󰻄
󰵴 A 󲶎󶡊󴘬
󱸦󱝖
󻱃󽴔󻞫󻝳󼘫󻪟󺝣󽴔󼃷󼢟󺣫󽴔󺠿󻱃󼗿󽴔󼏏󻱃󻋣󺺛󽴔
󻕻󻭸󼨧󻞼󻞫󻫳 . 󻇇󽴔󻱴󼌧󺝣󽴔3 󻃇󼗿󽴔󻃇󺺛󻰧󽴔
󼏏󻱃󻋣󺴫󽴔󼘛󻝳󼞇󺹋󽴔󻃪󻨧󻞄󺞗󺞳. 3󻃇󼗿󺹋󽴔
󼇗󺇋󼨧󺝣󽴔󼏏󻱃󻋣󻰓󽴔󻕻󻭸󼨧󺽃󽴔Class A
󻘀󺝴󻰓󽴔󺺛󻵀󻞫󼕳󻺏󽴔󺾊󼨯󽴔󻛧󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳 .
   
  
 .  
  
  
 3 . 
  
 3   
  A.
     
      
   3    
    3    A
דבלב םיככוסמ םינותנ ילבכב שמתשהל שי
תועצמאב הקדבנ וז תכרעמ .וז תכרעמ םע
-מ תוחפ לש ךרואב םילבכ3 םילבכ .םירטמ
-מ רתוי םיכורא3 דומעל אלש םילולע םירטמ
הגרד יעוציבבA.
Honeywell
International Inc.,
hereby declares that
the radio equipment
type, non-specific SRD,
is in compliance with the following
directives:
2014/53/EU Radio Equipment
2011/65/EU RoHS (Recast)
The full text of the EU declaration
of conformity is available at the
following internet address: www.
honeywellaidc.com/compliance.
European contact:
Hand Held Products Europe
B.V.
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
The Netherlands
Honeywell
International Inc.
déclare par la présente
que le type
d'équipement radio,
SRD non spécifique est conforme
aux directives suivantes :
Équipement radio 2014/53/EU
2011/65/UE – RoHS (Refonte)
Le texte intégral de la déclaration
de conformité de l'UE est
disponible à l'adresse Internet
suivante :
www.honeywellaidc.com/
compliance.
Personne-ressource en Europe :
Hand Held Products Europe
B.V.
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
Les Pays-Bas
Honeywell
International Inc.
déclare par la présente
que le type
d’équipement
radioélectrique de faible portée
non spécifique est conforme aux
directives suivantes :
2014/53/EU Équipement radio
2011/65/UE RoHS (refonte)
Le texte intégral de la déclaration
de conformité de l’UE est
disponible à l’adresse internet
suivante :
www.honeywellaidc.com/
compliance.
Contact en Europe :
Hand Held Products Europe
B.V.
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
Pays-Bas
Honeywell
International Inc.
dichiara che il tipo di
apparecchiature radio,
SRD (dispositivi a corto
raggio) non specifici è conforme
alle seguenti direttive:
2014/53/UE - Apparecchiature
radio
Direttiva RoHS 2011/65/UE
(rifusione)
Il testo completo della
Dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo
Internet: www.honeywellaidc.com/
compliance.
Contatto in Europa:
Hand Held Products Europe
B.V.
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
Paesi Bassi
Honeywell
International Inc.
erklärt hiermit, dass
das nicht näher
spezifizierte SRD
folgende Richtlinien erfüllt:
Richtlinie 2014/53/EU
(Funkanlagen)
2011/65/EU RoHS
(Recast)
Die vollständige EU-
Konformitätserklärung finden Sie
im Internet unter:
www.honeywellaidc.com/
compliance.
Ansprechpartner Europa:
Hand Held Products Europe
B.V.
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
Niederlande
Honeywell
International Inc.
declara que el tipo de
equipo de radio,
dispositivo de corto
alcance (SRD) no específico,
cumple con las directivas
siguientes:
2014/53/EU sobre equipos de
radio
2011/65/EU RoHS (Refundida)
El texto completo de la declaración
de conformidad de la UE está
disponible en la siguiente
dirección de internet:
www.honeywellaidc.com/
compliance.
Contacto europeo:
Hand Held Products Europe
B.V.
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
Países Bajos
Honeywell
International Inc.
declara que el tipo de
equipo de radio, SRD
no específico, es
conforme a las siguientes
directivas:
Normativa 2014/53/UE sobre
equipos radioeléctricos
2011/65/EU RoHS
(Reformulada)
El texto completo de la declaración
de conformidad UE está disponible
en la siguiente dirección de
internet: www.honeywellaidc.com/
compliance.
Contacto europeo:
Hand Held Products Europe
B.V.
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
Países Bajos
Por meio deste
documento, a
Honeywell
International Inc.
declara que o tipo de
equipamento de rádio, sem SRD
específico, está em conformidade
com as seguintes diretivas:
Equipamento de rádio 2014/
53/UE
2011/65/EU RoHS
(Reformulação)
O texto completo da declaração de
conformidade da União Europeia
está disponível em
www.honeywellaicd.com/
compliance.
Contato na Europa:
Hand Held Products Europe
B.V.
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
Holanda
Honeywell
International Inc. 󴶶󴃽
󱽯󳟉󼵼󳝾󶑂󵉐󷸄󱾋󵾬󱴘
󽶴󹈌󴶶󲕂 SRD󽶵󵳘󱝗
󰵵󳉸󰻂󵒹󷨟󶲵󽴼
2014/53/EU 󳝾󶑂󵉐󷸄󱾋
2011/65/EU RoHS
󼵸󳜞󴵝󼵹
󱌣󰸶󴂎󵕆󵳘󱝗󲶎󱽯󳟉󵒹󱌍󳛓󼵼󷸽󷸅󸽽
参󰵵󶓹󱲨󽴼
www.honeywellaidc.com/
compliance
󴂎󴐎󶛬󶂺󱁍󲸃󽴼
Hand Held Products Europe B.V.
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
The Netherlands
Honeywell International
Inc. 󴶷󴃾󶜬󳟉󽴺󴬃󶊂󹄷󷫥
󱆕󹎴󱴘 󹈍󴶷󲕂 SRD
󵳙󱝗󰵵󱐫󳉹󰻃󵒹󷧋󵸖󼶊
2014/53/EU 󴬃󶊂󹄷󷫥󱆕
2011/65/EU RoHS
󼵸󸡿󷪏󼵹
󲁷󹄿󴃙󵕆󵳙󱝗󲶎󶜬󳟉󵒹󽤤󳛓󽴺󷰟󸔥󷫟
󰵵󱐫󶈫󱲨󼶊
www.honeywellaidc.com/
compliance󽴸
󴃙󴐏󶜣󶆅󷽼󷪞󼶊
Hand Held Products Europe B.V.
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
The Netherlands
Honeywell
International Inc. 
󴬁󶊁󷠳󶔨󹈋󴶵󲕁
SRD 󰻄󰵵󳉸󰻁󴙋
󳉀󲕒󷪊

2014/53/EU 󴬁󶊁󳼤󱬼
2011/65/EU RoHS ( 󳙖󴃼 )
EU 󸗞󱝖󲕒󷪊󳥆󱌌󳛒
www.honeywellaidc.com/
compliance 󱑄󵈾󱜴󶡊
󴂍󲦝󱥐󱝖 :
Hand Held Products Europe B.V.
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
The Netherlands
Honeywell
International Inc.󺝣󽴔󻀃󻗯󽴔
󻱴󻌓󽴔󻯯󼫤 , 󻱋󻃧󽴔SRD 󺃏󽴔
󺞳󻰛󽴔󻺏󼌷󻰓󽴔󻷏󻛧󼨷󻰓󽴔
󻗯󻪇󼨸󺞗󺞳 .
2014/53/EU 󻀃󻗯󽴔󻱴󻌓
2011/65/EU RoHS
(Recast)
EU 󻷏󻛧󽴔󻗯󻪇󻀇󻰧󽴔󻳓󻀇󻰏󽴔󻱇󼗿󺘆󽴔󻷋󻙛󽴔
www.honeywellaidc.com/
compliance 󻪟󻗫󽴔󼄇󻴿󼨯󽴔󻛧󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳 .
󻯯󺳌󽴔󻪿󺱌󼅧 :
Hand Held Products Europe B.V.
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
The Netherlands
 
Honeywell International
Inc. , 

 
 
:
 2014/53/ 

2011/65/EU  RoHS
()
  
  
  
www.honeywellaidc.com/
compliance.
   :
Hand Held Products Europe B.V.
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
The Netherlands
Honeywell International
Inc. işbu belge ile radyo
ekipman türlerinin,
belirsiz SRD'nin ve
hücreselin, aşağıdaki
direktiflerle uyumlu olduğunu
beyan eder:
2014/53/EU Telsiz Ekipmanı
2011/65/EU RoHS (Yeni
düzenleme)
AB uygunluk beyanının tam
metnine şu internet adresinden
ulaşabilirsiniz:
www.honeywellaidc.com/
compliance.
Avrupa için iletişim:
Hand Held Products Europe B.V.
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
Hollanda
 Honeywell International Inc  
  
  SRD :     
  
    ·
2014/53
   ·RoHS    :2011/65
     
    
 
: 
wwwhoneywellaidccom
/compliance
:  
   BVLagelandseweg 70
6545CG Nijmegen

Honeywell International
Inc דויצ גוס יכ תאזב הריהצמ
,וידרהSRD ,יפיצפס אל
:תואבה תויחנהב דמוע
וידר דויצ · 2014/53/EU
·2011/65/EU RoHS (שדחמ ךרענ)
לש המאתהה תרהצה לש אלמה טסקטה
טנרטניאה תבותכב ןימז יפוריאה דוחיאה
:האבהwww.honeywellaidc.com/
compliance.
:הפוריאב רשק תריציל
Hand Held Products Europe B.V.
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
Class II
Frequency 2402-2480 MHz
Maximum power 20dBm
Classe II
Fréquences 2402 à 2480 MHz
Puissance maximale 20dBm
Catégorie II
Fréquences 2402 à 2480 MHz
Puissance maximale 20dBm
Classe II
Frequenza 2402-2480 MHz
Potenza massima 20dBm
Klasse II
Frequenz 2402–2480 MHz
Max. Leistung 20dBm
Clase II
Frecuencia 2402 MHz a 2480 MHz
Potencia máxima 20dBm
Classe II
Frequência: 2402-2480 MHz
Potência máxima: 20dBm
II 󵾬
󹏹󴽨 2402-2480 MHz
󳥓󱿑󱔇󴽨 20dBm
󵳨 II 󹎴
󹍾󴽨 2402-2480 MHz
󳥔󱿑󱔇󴽨 20dBm
 II
󱟰󴎛󳚨 2402  2480 MHz
󳥒󱿑󱐀󱔃 20dBm
Class II
󻷋󼟛󻛧󽴔2402-2480 MHz
󼈫󺟏󽴔󻳓󺳴󽴔20dBm
 II
 2402–2480 
  20 
Sınıf II
Frekans 2402 - 2480 MHz
Maksimum güç 20dBm
II
2402-2480
 20 
Class II
רדת2402 -2480
ץרה-הגמ
תיברמ המצוע
20dBm
The following warning does not apply to the battery free model
CAUTION: Improper
battery replacement or
incompatible device
usage may result in risk of
burns, fire, explosion, or
other hazard. Dispose of batteries
according to local regulations.
ATTENTION : Un
remplacement inadéquat
de la batterie ou une
utilisation incompatible
de l'appareil peut
présenter des risques de brulures,
d'incendie, d'explosion ou d'autres
dangers. Jetez les piles
conformément aux régulations
locales.
MISE EN GARDE : Le
remplacement incorrect
de la pile ou l'usage d'un
appareil non compatible
peut représenter des
risques de brûlures, d'incendie,
d'explosion ou d'autres dangers.
Éliminez les piles usagées
conformément aux
réglementations locales.
Attenzione. La
sostituzione inadeguata
delle batterie o un uso
incompatibile del
dispositivo possono
causare rischi di ustioni, incendi,
esplosioni o altri pericoli. Smaltire
le batterie agli in conformità ai
regolamenti locali.
VORSICHT. Ungeeignete
Ersatz-Akkus oder nicht
kompatible
Gerätenutzung kann zu
Verbrennungen, Feuer,
Explosion oder anderen Gefahren
führen. Entsorgen Sie Batterien
gemäß den lokalen Richtlinien.
PRECAUCIÓN: El
reemplazo inadecuado de
la batería o el uso de un
dispositivo incompatible
pueden dar como
resultado quemaduras, un
incendio, explosión u otros riesgos.
Descarte todas las baterías según
las regulaciones locales.
PRECAUCIÓN: El
reemplazo inadecuado de
la batería o el uso de un
dispositivo incompatible
puede presentar riesgo de
quemaduras, incendio, explosión,
u otro tipo de riesgos. Deseche las
baterías de acuerdo a las
normativas locales.
CUIDADO: a substituição
incorreta da bateria ou o
uso de um dispositivo
incompatível pode
resultar em riscos de
queimaduras, incêndio, explosão
ou outros perigos. Descarte as
baterias de acordo com as
regulamentações locais.
󴎥󲼒󽴼󵉐󴋒󳥀󳌄󰵷󲰳󳃵󰾫󵈾
󰵷󱌰󲖃󵒹󷸄󱾋󱜴󶡋󸔤󳃮󴪕
󰼠󴦡󴧈󴳙󴨾󹑦󹀘󳃵󱌧󰺮
󱙮󹀘󷸽󸗾󴮒󲰳󱲒󴎂󷨟󲮚󶔩
󵉐󴋒
󴎥󲼒󼶊󰵷󵊺󵒹󹄷󴋓󳥀󳏗󳃵󰾫
󵈾󰵷󵕲󲖃󵒹󷡥󶔩󱜴󶡌󳥛󲘭󶩟
󴧄󱇋󽴷󴦢󴧆󽴷󴳚󴨿󹐑󹂗󳃵󲮹
󸁲󱌧󰺯󵒹󱙮󹂗󽴸󷰟󳭐󳖚󵊺󱲓
󴎂󷧋󳰴󶔩󹄷󴋓󽴸
󷵩󱟈 : 󰵷󸗞󱐗
󰹜󳏕󰸽󳏕󲶎
󰾫󵈾
󲮸󴦠󵝷󷠬󱙭󹀺
󵈱
󱏣󱐔󹁸󱲒
󱶗󷧊󱑲󲲟
󻷋󻰧 : 󻃿󼗿󺹻󺹋󽴔󻉏󻳐󻳗󼨧󺅛󽴔
󺈟󼆃󼨧󺄿󺕧󽴔󻌓󼬇󼬧󽴔󻱴󼌧󺹋󽴔
󻕻󻭸󼨧󺽃󽴔󼬣󻖐 , 󼬣󻱻 , 󼢼󻃫󽴔
󺫟󺝣󽴔󺋿󼖏󽴔󻯓󼪧󻱃󽴔󻃫󻖬󼨯󽴔󻛧󽴔
󻱗󻞄󺞗󺞳 . 󻺏󻪼󽴔󺊫󻳤󻪟󽴔󺧿󺱋󽴔
󻃿󼗿󺹻󺹋󽴔󼢟󺋿󼨧󻞼󻞫󻫳 .
!
 
 


   
, ,  
  
. 
   
 .
DİKKAT: Pilin düzgün
takılmaması veya
uyumsuz cihaz kullanı
yanık, yangın, patlama ve
diğer tehlikelere neden
olabilir. Pilleri yerel düzenlemelere
göre bertaraf edin.
    :
    
    
     
      
  
 
וא הנוכנ אל הללוס תפלחה :תוריהז
לולע ןקתהב םיאתמ אל שומיש
,הפירש ,תויווכ לש ןוכיסל םורגל
ךילשהל שי .תרחא הנכס וא ץוציפ
.תוימוקמ תונקתל םאתהב תוללוס
! ! ! ! ! ! ! !
! ! ! ! ! ! ! !
Agency Model: 1932
IC RF Radiation Exposure
Radiation Exposure Statement
This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
Déclaration d'exposition aux radiations
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements IC établies pour un environnement non contrôlé.
RF Exposure
The equipment complies with FCC RF exposure limits set forth for an uncontrolled environment. The equipment must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Honeywell International Inc. 1932-ML-RS Rev (a)
9680 Old Bailes Road 3/18
Fort Mill, SC 29707 USA
LED Safety Statement
LEDs have been tested and
classified as “EXEMPT RISK
GROUP” to the standard: IEC
62471:2006.
Norme de sécurité sur les
DEL
Les DEL ont été testées et classées
en tant que « GROUPE DE RISQUE
EXEMPT » par rapport à la norme :
IEC 62471:2006.
Norme de sécurité DEL
Les DEL ont été testées et classées
« GROUPE SANS RISQUE » selon
la norme : CEI 62471:2006.
Disposizione di sicurezza
LED
I LED sono stati testati e
classificati come "GRUPPO
ESENTE DA RISCHI" rispetto allo
standard: IEC 62471:2006.
Hinweis zur Lasersicherheit
Die LEDs wurden geprüft und
gemäß der Norm IEC 62471:2006
unter „EXEMPT RISK GROUP“
eingestuft.
Declaración de seguridad
del LED
Los LED se han probado y
clasificado como “GRUPO EXENTO
DE RIESGOS” según la normativa:
IEC 62471:2006.
Declaración de seguridad
del LED
Las LED han sido evaluadas y
clasificadas como “GRUPO LIBRE
DE RIESGOS” según la norma: IEC
62471:2006.
Declaração de segurança
do LED
Os LEDs foram testados e
classificados como “GRUPO DE
RISCO ISENTO” conforme a norma:
IEC 62471:2006.
LED 󲔞󱌍󱽯󳟉
LED 󶑒󴐶󷸛󲚪󰸶 IEC 62471:2006 󳫼󱎦
󵒹 󽶴 󷺓󱋞󹑦󹀘󶑇 󽶵(EXEMPT RISK
GROUP)
LED 󲔟󽤤󶜬󳟉
LED 󶇥󴖡󷭒󷠅󱐫󴩁 IEC 62471:2006 󳺧
󴙌󵒹 󷺔󱋞󹐑󹂗󶅊(EXEMPT RISK
GROUP)󽴸
LED 󲔝󱌌󲶎
LED  IEC 62471:2006 󲔝󱌌󷧊󳭔
󲘏󴕦EXEMPT
RISK GROUP ( 󹀑󱾪
)󱐔󹎳
LED 󻨗󻳓󽴔󺆯󻺏󽴔󻕻󼨼
LED 󺝣󽴔󼤫󻷏󽴔IEC 62471:2006 󻪟󽴔󺟏󼩃󽴔
󼘛󻝳󼞇󺣧󻪃󽴔"EXEMPT RISK
GROUP" 󻰋󺴫󽴔󻉓󺸧󺣧󻪗󻞄󺞗󺞳 .
Заявление о безопасности
светодиода
   
  «
»  
 62471:2006.
 LED
  LED  
: 
 "   "
IEC 62471:2006
תורונ אשונב תוחיטב תרהצהLED
-ה תורונLED-כ וגווסו וקדבנ EXEMPT
RISK GROUP יפל (הרוטפ ןוכיס תצובק)
:ןקתIEC 62471:2006.
CB Scheme
Certified to CB Scheme IEC 60950-
1, Second Edition.
Plan OC (organismes de
certification)
Certifié CB CEI 60950-1, deuxième
édition.
Schéma OC
Certifié selon la norme CEI 60950-
1 seconde édition (schéma OC).
Schema CB
Certificato in base allo Schema CB
IEC 60950-1, seconda edizione.
CB-Zertifizierung
CB-zertifiziert gemäß IEC 60950,
Second Edition.
Esquema CB
Se ha certificado que cumple el
esquema CB IEC 60950-1,
segunda edición.
Esquema CB
Se ha certificado que cumple con
el esquema CB IEC 60950-1,
segunda edición.
Esquema CB
Certificação CB Scheme IEC
60950-1, Segunda edição.
CB 󳜱󳭪
󲦻󸔒󸑃 CB 󳜱󳭪 IEC 60950-1 󵳧󰸴󴵝󵒹
󷷪󷸇
CB Scheme
󶇥󸖖󷮣󷴯󵳙󱝗 CB Scheme IEC 60950-
1 󳺧󴙌󵳨󰸴󴵞󽴸
CB Scheme
CB Scheme IEC 60950-1, Second
Edition 󷮡󲕁
CB Scheme
CB Scheme IEC 60950-1, Second
Edition 󻱇󻹬󻰓󽴔󻃪󻨧󻞄󺞗󺞳 .
Схема CB
   CB
 60950-1,  .
ﺔﻗﺎﻔﺗﺍCB Scheme
  CB Scheme  IEC 60950-1  
CB Scheme
-ל השרומCB Scheme IEC 60950-1 ,
.היינש הרודהמ
CB Planı
CB Planı IEC 60950-1, İkinci Sürüm
sertifikasına sahiptir.
Patents
For patent information, refer to
www.hsmpats.com.
Brevets
Veuillez consulter le site
www.hsmpats.com pour obtenir
des renseignements au sujet du
brevet.
Brevets
Pour plus d’informations sur les
brevets, visitez la page
www.hsmpats.com.
Brevetti
Per i dettagli sui brevetti, fare
riferimento al sito Web
www.hsmpats.com.
Patente
Patentinformationen sind unter
www.hsmpats.com erhältlich.
Patentes
Para obtener información sobre las
patentes, visite www.hsmpats.com.
Patentes
Para obtener información sobre
patentes, consulte
www.hsmpats.com.
Patentes
Para obter informações sobre
patente, consulte
www.hsmpats.com.
󰶂󱑅
󳥤󱌣󰶂󱑅󱁍󲸃󼵼󷸽󱛭󸾔
www.hsmpats.com
󲘡󱑅
󵕲󸽡󲘡󱑅󷽼󷪞󷰟󱛯󸼘
www.hsmpats.com 󰶦󵒹󷯟󳟉󽴸
󴶵󷫪
特許情報については、
www.hsmpats.com を参照してくだ
さい。
󼞈󼪗
󼞈󼪗󽴔󻳤󻇃󺝣󽴔www.hsmpats.com 󺹋󽴔
󼄇󻴿󼨧󻞼󻞫󻫳 .
Патенты
  
  -
www.hsmpats.com.
ﻉﺍﺮﺧﻻﺍ ﺕﺍءﺍﺮﺑ
     
:  wwwhsmpatscom
םיטנטפ
האר טנטפה לע עדימל
www.hsmpats.com.
Patentler
Patent bilgileri için
www.hsmpats.com adresine gidin.
Product Environmental
Information
Refer to www.honeywellaidc.com/
environmental for the RoHS /
REACH / WEEE information.
Renseignements relatifs à
l’environnement à propos
des produits
Reportez-vous à la page
www.honeywellaidc.com/
environmental pour obtenir des
renseignements concernant les
directives RoHS/REACH/WEEE.
Informations
environnementales sur les
produits
Reportez-vous au site
www.honeywellaidc.com/
environmental pour obtenir les
informations sur les directives
RoHS/REACH/WEEE.
Informazioni ambientali
relative al prodotto
Consultare il sito web
www.honeywellaidc.com/
environmental per informazioni su
RoHS/REACH/RAEE.
Informationen zur
Umweltverträglichkeit von
Produkten
Unter www.honeywellaidc.com/
environmental finden Sie
Informationen über RoHS/
REACH/WEEE.
Información ambiental del
producto
Consulte www.honeywellaidc.com/
environmental para obtener
información sobre RoHS/REACH/
WEEE.
Información ambiental de
producto
Consulte la información RoHS/
REACH/WEEE en
www.honeywellaidc.com/
environmental.
Informações ambientais
sobre produtos
Consulte a página
www.honeywellaidc.com/
environmental para obter
informações sobre as normas
RoHS/REACH/WEEE.
󰹢󱡸󴾡󱺰󱁍󲸃
󳥤󱌣 RoHS / REACH / WEEE 󱁍󲸃󼵼󷸽
󱛭󸾔 www.honeywellaidc.com/
environmental 
󵈵󱡸󵅈󱺰󷽼󷪞
󷰟󱛯󸼘 www.honeywellaidc.com/
environmental 󰻄󵚘󷩒 RoHS /
REACH / WEEE 󷽼󷪞󽴸
󷢢󱡸󵅇󱺯󲺕󱸡
RoHS / REACH / WEEE 󸻽󲺕󱸡

www.honeywellaidc.com/
environmental 󱛬󴮒

󻳫󼥗󽴔󼬧󺆌󽴔󻳤󻇃
RoHS / REACH / WEEE 󻳤󻇃󺝣󽴔
www.honeywellaidc.com/
environmental 󻪟󻗫󽴔󼄇󻴿󼨧󻞼󻞫󻫳 .
Экологическая
информация о продукции
  
 RoHS / REACH /
WEEE   
www.honeywellaidc.com/
environmental.
  
  
wwwhoneywellaidccom/environmental
רצומה לש יתביבס עדימ
-ב ןייעwww.honeywellaidc.com/
environmental יבגל עדימ רובע RoHS /
REACH / WEEE.
Ürün Çevre Bilgileri
RoHS / REACH / WEEE bilgileri için
www.honeywellaidc.com/
environmental adresine bakın.
UL and C-UL
Statement
UL and C-UL listed: UL 60950-1,
Second Edition and CSA C22.2
No.60950-1-07, Second Edition.
Norme UL et C-
UL
Homologué UL et C-UL : UL
60950-1, seconde édition et CSA
C22.2 No. 60950-1-07, seconde
édition.
If the following label is attached to your product, the
product meets Korean agency approval for Class B
equipment:
󻱃󽴔󺋿󺋿󺝣󽴔󺃏󻳤󻭸 (B 󺋘 ) 󻳓󻱟󼟛󻳐󼨸󺋿󺋿󺴫󻗫󽴔󻷋󺴫󽴔
󺃏󻳤󻪟󻗫󽴔󻕻󻭸󼨧󺝣󽴔󺅒󻰓󽴔󺽸󻳐󻰋󺴫󽴔󼨧󺼿 ,
󺽷󺦯󽴔󻺏󻪼󻪟󻗫󽴔󻕻󻭸󼨯󽴔󻛧󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳 .
Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo
com os procedimentos regulamentados pela Resolução No.
242/2000 e atende aos requisitos técnicos aplicados.
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não
tem direito a proteção contra interferência prejudicial,
mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar
interferência a sistemas operando em caráter primário.
Para maiores informações, consulte o site da ANATEL –
www.anatel.gov.br
󰿝󳖚󳺧󴙌 : 󰽝󱔇󴽨󲘚󹍾󹄷󳼦󳆯󷝰󷧋󵸖 : LP0002
NCC standard: Low power frequency electric machineries technical standard: LP0002
󳭐󳖚󰹝󸔓󸛉󰽝󱔇󴽨󵷙󵀛󸏶󴎂󷧋󲕂󼶊
󵳨󱘨󰸴󳯮
󶇥󱴘󲮮󷮣󷴯󱝗󳭕󰷔󰽝󱔇󴽨󲘚󹍾󹄷󳼦󽴺󹈍󶇥󷫫󱜴󽴺󱌘󱝁󽴷󱥃󷐬󳃵󰾫󵈾󶙐󱲴󰵷󲲥󳕳󶩉
󷶷󳥀󹍾󴽨󽴷󱔉󱿑󱔇󴽨󳃵󷶷󳥀󱚳󷫥󷪚󰷔󴶷󲶎󱛼󱔇󶡌󽴸
󵳨󱘨󱰌󳯮
󰽝󱔇󴽨󲘚󹍾󹄷󳼦󰷔󰾫󵈾󰵷󲲥󲱨󹌡󹑴󶫖󲔟󽤤󱛼󲪂󳗡󱝗󴎂󸔓󱁍󼶋󶇥󵒯󵀎󳥥󲪂󳗡󵀎󷻎
󳠙󽴺󳁱󵰩󱙱󱄣󵈾󽴺󰶜󳙗󱦦󶩜󴬃󲪂󳗡󳠙󳜱󲲥󶏓󶏶󰾫󵈾󽴸
󱑺󹌫󱝗󴎂󸔓󱁍󽴺󳉹󰿝󹄷󱁍󷧋󲕂󰽳󳵡󰷔󴬃󶊂󹄷󱁍󽴸󰽝󱔇󴽨󲘚󹍾󹄷󳼦󹌮󲳿󱜍󱝗󴎂󸔓󱁍
󳃵󲦩󳵡󽴷󵨱󲓹󱛼󸠵󵐿󵈾󹄷󴎛󸍗󲘚󲶎󹄷󳼦󷫥󱆕󰷔󲪂󳗡󽴸
󱜶󴦔 RoHS 󶈫󹌥󸿴󵈾󴶠󷾷󱞐󳥥󲺖󴍤󷽼󷪞󽴺󷰟󰿝󰵵󱐫󴄀󹝑󳕾󰽳󼶊
1. 󶈫󹌥󸔯󶅢󼶊https://www.honeywellaidc.com/Taiwan-RoHS
2. 󸿴󵈾󴶠󷾷󱞐󳥥󲺖󴍤󷽼󷪞󷞎󳭕󳟾󰻄󵈵󱡸󱴘󷐬󱠑󱝞󵒹󽴺󳆫󱑍󲘪󳁱󵈵󱡸󱴘󷐬󴩁󹗸󵒹󸂅󸔯󶅢󽴺󱧳󳕺󱙱󱜴󰻄󳅨󸻛󽴸
󷠳󶔨
 B 󳼤󱬼
󷠳󶔨
󰽞󲔔󵅇󱺯󰾫󵈾
󵕢󵒹

󷠳󶔨
󱜍󱁌󳼤󸑛󳍹
󰾫󵈾
󱜍󱁌󹁻󲕲󲮸󸁰

󱜋󳆕󷯢󳟈󳥆󲲟󴃼󱜋󳆕
󰵵 VCCI-B
󱴘󱝀 (Model) : 1932
󰹢󱡸󰶦󳥤󲕳󴶠󸀙󵒹󱝝󵩧󱛻󱞏󸢁 (Names and Content of Hazardous Substances in the Product)
󸛉󰻞󱝝󵩧 (Parts Name) 󳥤󲕳󴶠󸀙 (Hazardous Substances)
(Pb) (Hg) (Cd) 六价铬 (Cr6+) 多溴联苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE)
󳃮󱇹󲮮󰸴󶑷维󵜧󸾔󷹁󱬽 (2D Imager) x o o o o o
󱙫󱑙󵉐󸄠󳨤 (PCB) x o o o o o
外壳 (Housing) oooooo
连线 (Cables) oooooo
电池 (Battery) (battery model) o o o o o o
󵉐󴙃󱖬 (Charge Pack) (battery free model) o o o o o o
󳦦󷞎󳭕󰿝󳌙 SJ/T11364 󵒹󷨟󲕂󶒙󱑗 (The table is created by SJ/T11364 requirement.)
o: 󷞎󵤚󷸫󳥤󲕳󴶠󸀙󱲉󷸫󸛉󰻞󳄿󳥤󱲳󸀙󳧟󳛲󰶦󵒹󱞏󸢁󱲳󱲉 GB/T26572 󳫼󱎦󷨟󲕂󵒹󸿴󸢁󷦴󴊡参󰵵 (Indicates that this hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement in China’s GB/T26572.)
x: 󷞎󵤚󷸫󳥤󲕳󴶠󸀙󶩜󲘲󱲉󷸫󸛉󰻞󵒹󳪥󰵨󱲳󸀙󳧟󳛲󰶦󵒹󱞏󸢁󸂅󱐁 GB/T26572 󳫼󱎦󷨟󲕂󵒹󸿴󸢁󷦴󴊡 (Indicates that this hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials for this part is above the limit requirement in China’s GB/T26572.)
This document was prepared and executed in the English
language. In the event this document is translated into
another language and a conflict arises between the English
version and a non-English version, the English version
shall prevail, it being recognized and acknowledged that
the English language version most clearly expresses the
intent of the parties. Any notice or communication given in
connection with this document must include a version in
the English language.
Ce document a été préparé et exécuté dans la langue
anglaise. Dans l’éventualité où le document serait traduit
dans une autre langue et qu'un litige survenait entre la
version en anglais et la version autre qu'en anglais, la
version en anglais prévaudra, étant confirmé et reconnu
que la version en anglais exprime de façon plus précise
l’intention des parties. Tout avis ou toute communication
relatif à ce document doit inclure une version en anglais.
Ce document a été préparé et finalisé en anglais. Si ce
document est traduit dans une autre langue et si un conflit
survient entre la version en anglais et la version traduite, la
version en anglais prévaudra tant il est reconnu et établi
qu’elle exprime le plus clairement les intentions des parties.
Tout avis ou communication produit en relation avec ce
document doit comporter une version en anglais.
Questo documento è stato preparato e redatto in lingua
inglese. In caso di traduzione in altre lingue,
nell’eventualità sorgano conflitti fra la versione non inglese
e quella inglese, prevarrà quest’ultima in quanto viene
riconosciuto e accettato che la versione in lingua inglese
esprime più chiaramente gli accordi fra le parti. Qualsiasi
notifica o comunicazione inviata in rapporto a questo
documento deve includere una versione in lingua inglese.
Dieses Dokument wurde in englischer Sprache erstellt und
ausgefertigt. Wenn dieses Dokument in eine andere
Sprache übersetzt wird, und ein Konflikt zwischen der
englischen und nicht-englischen Fassung auftritt, hat die
englische Fassung Vorrang, da die Parteien anerkennen,
dass die Fassung in englischer Sprache ihren Absichten am
deutlichsten Ausdruck verleiht. Alle Hinweise oder
Mitteilungen in Zusammenhang mit diesem Dokument
müssen auch in einer Fassung in englischer Sprache
erfolgen.
Originalmente, este documento se creó y redactó en inglés.
En caso de que se traduzca a otro idioma y surja un
conflicto entre la versión en inglés y la versión en otro
idioma, prevalecerá la versión en inglés. Se reconoce y
admite que, en la versión en inglés, expresa la intención de
las partes con más claridad. Cualquier aviso o
comunicación proporcionada en relación con este
documento debe incluir una versión en inglés.
Este documento se preparó y redactó en inglés. En caso de
que se traduzca a otro idioma y surja algún conflicto entre
la versión en inglés y la del idioma extranjero, prevalecerá la
versión en inglés, dado que se reconoce y admite que la
versión en inglés expresa más claramente la intención
de las partes. Cualquier aviso o comunicación
proporcionada en relación con este documento deberá
incluir una versión en inglés.
Este documento foi preparado e feito em língua inglesa. Se
este documento for traduzido para outro idioma e surgirem
conflitos entre a versão em inglês e a versão no outro
idioma, a versão em inglês prevalecerá, sendo reconhecido
e atestado que a versão em língua inglesa expressa mais
claramente a intenção das partes. Qualquer comunicação
ou aviso relacionado a este documento deve conter a
versão em inglês.
󳦦󳛓󳮔参󶲊󳛓󳕋󱍘󲁶󳩔󳦦󳛓󳮔󵒹󱌧󰺮󷸳󷪋󴵝󳦦󰵹󶲊󳛓󴵝󳦦󲒹
󱲉󱍿󵭳󼵼󱐮参󶲊󳛓󴵝󳦦󰶺󱎦󱝑󳜱󰵨󶩞󷷪󱜴󱠥󱝛󲼒󶲊󳛓󴵝󳦦󳥓
󴕢󳴾󱲒󷞎󸐫󰸬󱝑󶩉󵒹󲼒󱱄󰻤󰽧󰵹󳦦󳛓󳮔󵕲󱌣󵒹󱽯󳟉󳃵󴌳󸔒󼵼
󸛫󲪿󱖬󳉎󶲊󳛓󴵝󳦦
󳦦󳛓󰻞󵒹󱚳󵫴󳟾󰻄󶲋󳛓󳕌󲗩󽴸 󲁷󳩔󳦦󳛓󰻞󶘻󷵽󴩁󱌧󰺯󷯄󷪋󽴺󶙝
󶲋󳛓󴵞󱠥󹈍󶲋󳛓󴵞󰷔󸻧󵈵󵈱󷝽󵭴󽴺󳁱󰻄󶲋󳛓󴵞󴩁󴙌󽴺󰶜󰶃󱝑󳜱
󰵨󶩟󷮣󱝛󰶜󵠸󷮣󶲋󳛓󴵞󳥔󶡌󱿂󴕣󳴾󱲓󷞎󸖩󱝑󳜱󵒹󲼒󱱭󽴸 󱏞󳟾󳄿
󳥥󶪆󳦦󳛓󰻞󳥥󸽡󰷔󱌘󱟈󳃵󸔓󷪞󽴺󸛫󲳴󹌮󱖬󱞐󶲋󳛓󵒹󴵞󳦦󽴸
󳦥󳥆󶲊󷯃󰽳󳃮󵒫󷝥 󳦥󳥆󰺮󷪊󷯃
󶘻󷫭󶲊󷯃󴵜󶲊󷯃󰻄󱾪󴵜󵛩󵕽󵈱󱸦󱝖󸻽󱀙
󶙐󲼑󱰴󳥒󳟈󵠷󷞍󶲊󷯃󴵜󷮡󷵏
󳆬󷲊󶲊󷯃󴵜󱊛󱋔 󳦥󳥆
󸻽󸔭󰵸󱟈󵛽󸔑󵛽󶲊󷯃󴵜󱞎

󻇇󽴔󻀇󻗫󺝣󽴔󻫐󻪃󺴫󽴔󻷏󻌓󺣧󻪃󽴔󻱠󻘀󺣫󽴔󺅒󻱔󺞗󺞳 . 󻇇󽴔󻀇󻗫󺹋󽴔󺞳󺹇󽴔󻪇󻪃󺴫󽴔
󻅗󻪼󼩗󺝣󺠿󽴔󻫐󻀇󻇇󺇋󽴔󻅗󻪼󻇇󽴔󻕻󻱃󻪟󽴔󻖐󼉸󼨧󺝣󽴔󻉏󻉓󻱃󽴔󻃫󻖬󼨧󺝣󽴔
󺆌󻭿󻪟󺝣󽴔󻫐󻀇󻇇󻱃󽴔󻭿󻗯󼨧󺼿 , 󻫐󻀇󻇇󻱃󽴔󻩠󻾌󽴔󺟈󻕻󻱟󻰧󽴔󻰧󺢓󺹋󽴔󺃏󻱴󽴔
󺽔󼬤󼨧󺅛󽴔󼤫󼫓󼨧󺆯󽴔󻱗󻰛󻰓󽴔󻱇󻞬󼨧󺆯󽴔󼬤󻱇󼨸󺞗󺞳 . 󻇇󽴔󻀇󻗫󻬏󽴔󺇏󺳷󼨫󽴔
󺽷󺦯󽴔󺆯󻺏󽴔󺫟󺝣󽴔󻳓󺞻󽴔󻕻󼨼󻪟󺝣󽴔󻫐󻀇󻇇󻱃󽴔󺢨󻇘󺣧󻪃󻩋󽴔󼨸󺞗󺞳 .
      
 .     
 ,    
       ,
    .
 ,    
     
.    , 
    ,    
   .
        
           
  
         
         
    
םגרות הז ךמסמש הרקמב .תילגנאה הפשב רואל אציו בתכנ הז ךמסמ
הנניאש הסרגה ןיבל תילגנאה הסרגה ןיב הריתס תמייקו תרחא הפשל
הסרגה יכ רורבו עודיו רחאמ ,הפקת ראשית תילגנאה הסרגה ,תילגנאב
וא העדוה לכ .רתויב הרורבה הרוצב םידדצה תנווכ תא תאטבמ תילגנאה
.תילגנאה הפשב הסרג תללוכ הז ךמסמל עגונב תנתינה תרושקת
Bu belge, İngilizce olarak hazırlanmış ve yayınlanmıştır. Bu
belge başka bir dile çevrilirse ve İngilizce metin ile İngilizce
olmayan metin arasında ihtilaf oluşursa İngilizce metin
geçerli olacak ve İngilizce metnin tarafların niyetini açıkça
ifade ettiği kabul edilip onaylanacaktır. Bu belgeyle bağlantılı
olarak yapılan beyanlar veya yazışmalara İngilizce çevirileri
de eklenecektir.
For warranty information, go to www.honeywellaidc.com
and click Get Resources > Product Warranty.Pour obtenir des renseignements sur la garantie, rendez-
vous sur www.honeywellaidc.com et cliquez sur Ressources
> Garantie du produit.
Pour obtenir des informations sur la garantie, rendez-vous
sur www.honeywellaidc.com et cliquez sur Get Resources
(Obtenir des ressources)> Product Warranty(Garantie du
produit).
Per informazioni sulla garanzia, visitare
www.honeywellaidc.com e fare clic su Ottieni risorse >
Garanzia prodotto.
Informationen zur Garantie finden Sie auf unserer Website
www.honeywellaidc.com unter Get Resources > Product
Warranty.
Obtenga información sobre la garantía en
www.honeywellaidc.com y seleccione Get Resources
(Obtener recursos) > Product Warranty (Garantía del
producto.)
Para obtener información sobre la garantía, visite el sitio
www.honeywellaidc.com y haga clic en Obtener Recursos >
Garantía del producto.
Para ver informações sobre a garantia, acesse
www.honeywellaidc.com e clique em Recursos >
Informações de garantia.
󳥤󱌣󱁃󱁞󱁍󲸃󼵼󷸽󷸅󸽽 www.honeywellaidc.com󼵼󴬭属󱙁󱐂
Get Resources 󼵸󶸧󱜌󸀵󴙃󼵹> Product Warranty 󼵸󰹢󱡸󱁃
󱁞󼵹
󷰟󱑺󲲄 www.honeywellaidc.com󽴺󴬮󲲖󳉿󰵨󰵵 Get Resources
( 󱜋󲲥󷽼󴙃 ) > Product Warranty ( 󵈵󱡸󱁄󱱀 ) 󰻄󵚘󷩒󱁄󱱀󷽼󷪞󽴸
󱁃󷫿󲺕󱸡www.honeywellaidc.com 󵩴󱕜
Get Resources (  ) > Product Warranty ( 󷢢󱡸󱁃󷫿 )

󻇃󻹬󽴔󻳤󻇃󺝣󽴔www.honeywellaidc.com 󻰓󽴔󻃸󻀇󼩃󻗫󽴔󽴔Get
Resources( 󻱟󺶛󽴔󺃏󻴇󻫳󺋿 ) > Product Warranty( 󻳫󼥗󽴔󻇃󻹬 ) 󻰓󽴔
󻗯󼖬󼨧󻞼󻞫󻫳 .
     ,
  - www.honeywellaidc.com 
  GetResources > Product Warranty
(  >   ).
Garanti bilgileri için www.honeywellaidc.com adresinden Get
Resources (Kaynakları Edin) > Product Warranty (Ürün
Garantisi) öğesine tıklayın.
Informace o záruce naleznete na stránce
www.honeywellaidc.com v části Získat zdroje > Záruka na
produkt.
Informácie o záruke nájdete na www.honeywellaidc.com v
časti Get Resources (Získať zdroje) > Product Warranty
(Záruka výrobku).
Aby uzyskać informacje dotyczące gwarancji, należy
odwiedzić stronę www.honeywellaidc.com i kliknąć opcję
Get Resources > Product Warranty (Pobierz zasoby >
Gwarancja produktu).
     wwwhoneywellaidccom  Get Resources  <
לא רובע ,תוירחא אשונב עדימ תלבקלwww.honeywellaidc.com ץחלו
לעGet Resources < Product Warranty תוירחא < םיבאשמ אצמ)
.(רצומ

Navigation menu