Honeywell CX80VDWL Vehicle Dock User Manual CX80 Vehicle Dock Quick Start Guide

Honeywell International Inc Vehicle Dock CX80 Vehicle Dock Quick Start Guide

CX80-VD-WL_User Manual

CX80 Vehicle Dock
Model CX80-VD-SRH, CX80-VD-WL
Quick Start Guide
CX80-VD-EN-QS Rev A
04/18
1
Out of the Box
Make sure that your shipping box contains these items:
CX80 Vehicle Dock (CX80-VD-SRH, CX80-VD-WL)
Quick start guide and regulatory compliance sheet
If any of these items are missing or appear damaged, contact
your Customer Account Representative. Keep the original pack-
aging in the event that you need to return the Vehicle Dock for
service or if you want to store the charger while not in use.
Caution: We recommend the use of Honeywell
accessories and power adapters. Use of any non-
Honeywell accessories or power adapters may cause
damage not covered by the warranty.
Mise en garde : Il est recommandé d'utiliser les
périphériques, les cordons d'alimentation et les
adaptateurs secteur conçus par Honeywell. L'utilisation
de tout périphérique, cordon d'alimentation ou
adaptateur secteur d'une autre marque est susceptible
de provoquer des dommages non couverts par la
garantie.
Holding Bay
Release latches
2
Front Features
3
Connect Power
The vehicle that you connect the Vehicle Dock to should supply
2 A to the CX80. The operating temperature is -20 °C to 50 °C (-
4 °F to 122 °F).
1. Connect the vehicle dock power cable to the power adapter
cable and screw the two cables together.
2. Plug the power adapter into the power port on the vehicle.
3. (Optional) Connect a device to the vehicle dock through the
serial port connector.
RAM attachment plate
Serial Port con-
nector
(CX80-VD-SRH
ONLY)
Power cable/connector
4
Charge the CX80
Caution: Make sure that all components are dry prior to
using the computers and batteries with accessories.
Using wet components may cause damage not covered by
the warranty.
Mise en garde : Assurez-vous que tous les composants
sont secs avant de connecter les terminaux/batteries à
des périphériques. L'insertion de composants humides
risque de provoquer des dommages non couverts par la
garantie.
Insert the CX80 with battery inserted into the vehicle dock
until the latches click.
5
Mount the Vehicle Dock
You can mount the vehicle dock to your vehicle with a RAM
mount.
Mounting hardware required:
•RAM mount
Appropriate screws and nuts.
Support
To search our knowledge base for a solution or to log into the
Technical Support portal and report a problem, go to
www.hsmcontactsupport.com.
User Documentation
For the user guide and other documentation, go to
www.honeywellaidc.com.
Limited Warranty
For warranty information, go to www.honeywellaidc.com and
click Get Resources > Product Warranty.
Patents
For patent information, see www.hsmpats.com.
Trademarks
Android and Google and other marks are trademarks of Google
Inc.
6
Disclaimer
Honeywell International Inc. (“HII”) reserves the right to make
changes in specifications and other information contained in
this document without prior notice, and the reader should in all
cases consult HII to determine whether any such changes have
been made. The information in this publication does not repre-
sent a commitment on the part of HII.
HII shall not be liable for technical or editorial errors or omis-
sions contained herein; nor for incidental or consequential
damages resulting from the furnishing, performance, or use of
this material. HII disclaims all responsibility for the selection
and use of software and/or hardware to achieve intended
results.
This document contains proprietary information that is pro-
tected by copyright. All rights are reserved. No part of this docu-
ment may be photocopied, reproduced, or translated into
another language without the prior written consent of HII.
Copyright 2018 Honeywell International Inc. All rights
reserved.
Page 1
CX80-VD-ML-RS Rev B CX80 Wired Vehicle Dock, Wireless Vehicle Dock
Agency Models: CX80-VD-SRH, CX80-VD-WL
Publicly downloadable certificates are
available at www.honeywellaidc.com/
compliance.
Les certificats téléchargeables
accessibles au public sont disponibles à
www.honeywellaidc.com/compliance.
Les certificats téléchargeables
publiquement sont disponibles sur
www.honeywellaidc.com/compliance.
I certificati pubblicamente scaricabili
sono disponibili sul sito Web
www.honeywellaidc.com/compliance.
Zertifikate stehen unter
www.honeywellaidc.com/compliance
öffentlich zum Download zur Verfügung.
Hay certificados descargables
disponibles públicamente en
www.honeywellaidc.com/compliance.
Puede descargar los certificados de
acceso público en
www.honeywellaidc.com/compliance.
Certificados disponíveis ao público para
download em: www.honeywellaidc.com/
compliance.
敱󹄾堓炏剰󸏀馯󷸇勸󼵼󷸽󷸅󸽽
www.honeywellaidc.com/complianceㄌ 需可公開下載的證書,請造訪
www.honeywellaidc.com/compliance。
一般にダウンロード可能な証明書は、
www.honeywellaidc.com/compliance で利
用可能です。
󺇄󺃫󻳐󻰋󺴫󽴔󺞳󻮃󺴫󺦫󽴔󺃏󺝴󼨫󽴔󻱇󻹬󻗫󺝣󽴔
www.honeywellaidc.com/
compliance 󻪟󻗫󽴔󺈻󼨯󽴔󻛧󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳 .
Публичные сертификаты доступны на
странице www.honeywellaidc.com/
compliance.
Product documentation is available at
www.honeywellaidc.com. La documentation sur le produit est
disponible à www.honeywellaidc.com. La documentation du produit est
disponible sur le site
www.honeywellaidc.com.
La documentazione sul prodotto è
disponibile sul sito
www.honeywellaidc.com.
Die Produktdokumentation ist unter
www.honeywellaidc.com verfügbar. La documentación del producto está
disponible en www.honeywellaidc.com. La documentación del producto está
disponible en www.honeywellaidc.com.
A documentação do produto está
disponível em www.honeywellaidc.com. 产品文档请参见
www.honeywellaidc.com 產品文件集請參見
www.honeywellaidc.com。
製品ドキュメントは
www.honeywellaidc.com で利用可能です。 󻳫󼥗󽴔󻗳󺽔󻗫󺝣 www.honeywellaidc.com
󻪟󻗫󽴔󼬤󻱇󼨯󽴔󻛧󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳 .
Документацию по изделию можно
найти на сайте www.honeywellaidc.com.
Models: CX80-VD-SRH, CX80-VD-WL
FCC Part 15 Subpart B Class B
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference.
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio or television technician for help.
If necessary, the user should consult the dealer or an experienced radio/television technician for additional suggestions. Honeywell International Inc. is not responsible for any radio or television interference caused by unauthorized modifications of this equipment or the substitution or attachment of connecting cables
and equipment other than those specified by Honeywell International Inc. The correction is the responsibility of the user.
Caution: Any changes or modifications
made to this equipment not expressly
approved by Honeywell International Inc.
may void the authorization to operate
this equipment.
MISE EN GARDE : Tout changement ou
modification apporté(e) à cet
équipement qui n'est pas expressément
approuvé(e) par Honeywell International
Inc. peut annuler l'autorisation d'utiliser
cet équipement.
Mise en garde : tous les changements
ou les modifications apportés à cet
équipement non expressément
approuvés par Honeywell International
Inc. peuvent annuler l'autorisation
d'utiliser cet équipement.
Attenzione: qualsiasi variazione o
modifica apportata a questa
apparecchiatura, non espressamente
approvata da Honeywell International
Inc., potrebbe annullare l'autorizzazione
concessa all'utente per utilizzare
l'apparecchiatura.
Vorsicht: Von Honeywell International
Inc. nicht ausdrücklich genehmigte
Veränderungen an diesem Gerät können
dazu führen, dass die
Betriebsgenehmigung für dieses Gerät
erlischt.
Precaución: Cualquier modificación o
cambio realizado en este equipo, no
expresamente aprobado por Honeywell
International Inc., puede anular la
autorización para utilizar este equipo.
Precaución: cualquier cambio o
modificación a este equipo que no esté
expresamente aprobado por Honeywell
International Inc. puede invalidar la
autorización para usarlo.
Atenção: qualquer alteração ou
modificação não aprovada
expressamente pela Honeywell
International Inc. neste equipamento
poderá invalidar a autorização de operá-
lo.
袟琍󽴼 欃纡󷸄撆󸑴󷝥叟呢纞󶑒 Honeywell
International Inc. 糄鲷墢󷷾馯縻筒痰啙筒󼵼
尰󶡋吐咦穸呮纡󷸄撆馯硃绅擛筦
注意: 凡未經 Honeywell International
Inc. 明確准許即擅自變更或改造本設備者,
可能無權再操作本設備。
警告 : Honeywell International Inc. の
明示的な承認なしに、この機器を変更また
は改変すると、この機器を操作する権限が
無効になる場合があります。
󻷋󻰧 : Honeywell International Inc. 󻪟󽴔󻰧󼩃󽴔
󼬤󻞳󼨫󽴔󻞈󻱇󻰓󽴔󻃪󻺏󽴔󻨙󻰏󽴔󻃸󻅤󻰋󺴫󽴔󻇇󽴔󻱴󻌓󺹋󽴔
󻆏󺆌󽴔󺫟󺝣󽴔󺃫󻴿󼨧󺝣󽴔󺆌󻭿󽴔󻱴󻌓󺹋󽴔󻱠󺢨󼨯󽴔󻛧󽴔󻱗󺝣󽴔
󻞈󻱇󻱃󽴔󼊷󻙛󺣯󽴔󻛧󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳 .
Внимание! Любые изменения или
модификации данного оборудования
без одобрения компании Honeywell
International Inc. могут привести к
запрету эксплуатации данного
оборудования.
CAUTION: Improper battery
replacement or incompatible
device usage may result in risk of
burns, fire, explosion, or other
hazard. Dispose of batteries according
to local regulations.
ATTENTION : Un remplacement
inadéquat de la batterie ou une
utilisation incompatible de
l'appareil peut présenter des
risques de brulures, d'incendie,
d'explosion ou d'autres dangers. Jetez
les piles en lithium-ion conformément
aux régulations locales.
MISE EN GARDE : Le
remplacement incorrect de la
pile ou l'usage d'un appareil non
compatible peut représenter des
risques de brûlures, d'incendie,
d'explosion ou d'autres dangers.
Éliminez les piles lithium-ion usagées
conformément aux réglementations
locales.
Attenzione. La sostituzione
inadeguata delle batterie o un
uso incompatibile del dispositivo
possono causare rischi di
ustioni, incendi, esplosioni o altri
pericoli. Smaltire le batterie agli ioni di
litio in conformità ai regolamenti locali.
VORSICHT. Ungeeignete Ersatz-
Akkus oder nicht kompatible
Gerätenutzung kann zu
Verbrennungen, Feuer,
Explosion oder anderen Gefahren
führen. Entsorgen Sie die Lithium-
Ionen-Batterien gemäß den lokalen
Richtlinien.
PRECAUCIÓN: El reemplazo
inadecuado de la batería o el uso
de un dispositivo incompatible
pueden dar como resultado
quemaduras, un incendio, explosión u
otros riesgos. Descarte todas las
baterías de litio según las regulaciones
locales.
Precaución: El reemplazo
inadecuado de la batería o el uso
de un dispositivo incompatible
puede presentar riesgo de
quemaduras, incendio, explosión, u otro
tipo de riesgos. Deseche las baterías de
iones de litio de acuerdo a las
normativas locales.
CUIDADO: a substituição
incorreta da bateria ou o uso de
um dispositivo incompatível
pode resultar em riscos de
queimaduras, incêndio, explosão ou
outros perigos. Descarte as baterias de
íon de lítio de acordo com as
regulamentações locais.
袟琍󽴼靅蟌縻矿割焮痰󶙐霳匱割
橿馯󷸄撆尰󶡋欈󶩞酃辌ㄋ󸁱躘ㄋ
輵痰堣厩孪󹀘ㄌ󷸽睹邇焮憍󷨟樾
󶔩󸹋靅蟌ㄌ
袟琍󼶊割󸗡󵊺馯󹄷󴋓縻𦀡痰󶙐󶪆割
驨橿馯󷡥󶔩𦹃󸞃咦霳󽴺尰󶡌鏚󶩟󴱏
󴱰󽴷󴦢󴧆󽴷󴳚󴨿痰堣瑨孪󹂗󽴸󷰟痲
邇󵊺蛤󴎂󷧋󷐗󶔩󸪲󹄷󴋓󽴸
󴎤󲼑 : 󷯏ㅮㅪ󹄶蟌絶󳏕ㆉㅪㅺ絋󳏕
鿊ㅹ󴬁ㅎ㇖㇟ㆮ㇈ㅹ咦霳ㅶ㆔㆖ㄋ
㆐ㅛㅴㄋ󵒫󴦠ㄋ󴳘󵒫ㅵㅴㅹ誼󹀺㆞
ㅔ󲮸ㅗㅔㅝㅣ尰󶡊鿊ㅖㅌ㆖ㆉㅣㄌ
㈅㇐ㆰㇻㆮㆴ㈎󹄶蟌ㅹ[󳰲ㅶㅯㅎㅱㅺㄋ憍
鞹ㅹ󷧊螭ㅶ󲲟ㅮㅱㅙㅫㅟㅎㄌ
󻷋󻰧󽴔: 󻃿󼗿󺹻󺹋󽴔󻉏󻳐󻳗󼨧󺅛󽴔
󺈟󼆃󼨧󺄿󺕧󽴔󼬇󼬧󺣧󻺏󽴔󻨙󺝣󽴔󻱴󻌓󺹋󽴔
󻕻󻭸󼨧󺅛󽴔󺣧󺽃, 󼬣󻖐, 󼬣󻱻, 󼢼󻃫, 󺋿󼖏󽴔
󻯓󼪧󻱃󽴔󻃫󻖬󼨯󽴔󻛧󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳 . 󻺏󻪼󽴔
󺊫󻳤󻪟󽴔󺧿󺱋󽴔󺹻󼝻󽴔󻱃󻫷󽴔󻃿󼗿󺹻󺹋󽴔󼅧󻉓󼨧󻞼󻞫󻫳.
ВНИМАНИЕ: В случае
неправильной замены
аккумулятора или
использования
несовместимого устройства
существует опасность ожога, пожара,
взрыва, а также других несчастных
случаев. Утилизация литий-ионных
аккумуляторов должна производиться
в соответствии с местными
нормативами.
     :
     
      
    
 
     

Product Environmental
Information
Refer to
www.honeywellaidc.com/environmental
for the RoHS / REACH / WEEE
information.
Renseignements relatifs à
l’environnement à propos des
produits
Reportez-vous à la page
www.honeywellaidc.com/environmental
pour obtenir des renseignements
concernant les directives RoHS/REACH/
WEEE..
Informations
environnementales sur les
produits
Reportez-vous au site
www.honeywellaidc.com/environmental
pour obtenir les informations sur les
directives RoHS/REACH/WEEE.
Informazioni ambientali
relative al prodotto
Consultare il sito web
www.honeywellaidc.com/environmental
per informazioni su RoHS/REACH/
RAEE.
Informationen zur
Umweltverträglichkeit von
Produkten
Unter
www.honeywellaidc.com/environmental
finden Sie Informationen über RoHS/
REACH/WEEE.
Información ambiental del
producto
Consulte
www.honeywellaidc.com/environmental
para obtener información sobre RoHS/
REACH/WEEE.
Información ambiental de
producto
Consulte la información RoHS/REACH/
WEEE en
ww w.honey wellaidc.com/environmental .
Informações ambientais sobre
produtos
Consulte a página
www.honeywellaidc.com/environmental
para obter informações sobre as normas
RoHS/REACH/WEEE.
卝嵴钖掫啈狾
繟堟 RoHS / REACH / WEEE 啈狾󼵼󷸽審󸾔
www.honeywellaidc.com/environmental ㄌ
產品環境資訊
請參閱
www.honeywellaidc.com/environmental 以
瞭解 RoHS / REACH / WEEE 資訊。
製品の環境情報
RoHS / REACH / WEEE に関する情報につ
いては、
www.honeywellaidc.com/environmental
を参照してください。
󻳫󼥗󽴔󼬧󺆌󽴔󻳤󻇃
RoHS / REACH / WEEE 󻳤󻇃󺝣󽴔
www.honeywellaidc.com/environmental
󻪟󻗫󽴔󼄇󻴿󼨧󻞼󻞫󻫳 .
Экологическая информация о
продукции
Информация о соответствии
требованиям RoHS / REACH / WEEE
приведена на сайте
www.honeywellaidc.com/environmental.
Models: CX80-VD-SRH, CX80-VD-WL
Canadian Compliance
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Operation is subject to the following conditions:
1. This device may not cause harmful interference.
This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Models: CX80-VD-SRH, CX80-VD-WL
Conformité à la règlementation canadienne
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Son fonctionnement est assujetti aux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas causer de brouillage préjudiciable.
2. Cet appareil doit pouvoir accepter tout brouillage reçu, y compris le brouillage pouvant causer un fonctionnement indésirable.
Models: CX80-VD-SRH, CX80-VD-WL
USA, Canada NRTL Safety
UL and C-UL listed: UL60950-1 2nd Edition and CSA C22.2 No. 60950-1-07 2nd Edition.
Models: CX80-VD-SRH, CX80-VD-WL
USA, Canada NRTL Safety
Homologué UL et C-UL : UL 60950-1, seconde édition et CSA C22.2 No.60950-1-07, seconde édition.
TÜV R Statement
TÜV R listed: UL 60950-
1, Second Edition and
CSA C22.2 No.60950-1-
07, Second Edition.
Normes TÜV R
Homologué TÜV R : UL
60950-1, seconde
édition et CSA C22.2 No.
60950-1-07, seconde
édition.
If the following label is attached to your
product, the product meets Korean
agency approval for Class B
equipment:
󻱃󽴔󺋿󺋿󺝣󽴔󺃏󻳤󻭸 (B 󺋘 )
󻳓󻱟󼟛󻳐󼨸󺋿󺋿󺴫󻗫󽴔󻷋󺴫󽴔
󺃏󻳤󻪟󻗫󽴔󻕻󻭸󼨧󺝣󽴔󺅒󻰓󽴔
󺽸󻳐󻰋󺴫󽴔󼨧󺼿 ,
󺽷󺦯󽴔󻺏󻪼󻪟󻗫󽴔󻕻󻭸󼨯󽴔󻛧󽴔
󻱗󻞄󺞗󺞳
戓尼 (Model) : CX80-VD-SRH, CX80-VD-WL
卝嵴务繟橯銕󸀙馯屙齜寷岋󸢁
󸛉叙屙齜 繟橯銕󸀙
󸸎 蟊 󸺒 堖叛󸸵 撰譻󶛬󶲆
孧奕靅󸄠缟 XOOOO
撦摮 OOOOO
󸑷󶑂 OOOOO
纡󷞎聏痲研 SJ/T11364 馯󷨟樾󶒙奓ㄌ
o: 󷞎鸏󷸫繟橯銕󸀙憄󷸫󸛉叙瘺繟憮󸀙绚篭务馯岋󸢁憮憄 GB/T26572 翶墢󷨟樾馯󸿴󸢁󷦴螛叀剰ㄌ
x: 󷞎鸏󷸫繟橯銕󸀙󶩜欮憄󷸫󸛉叙馯羟剣憮󸀙绚篭务馯岋󸢁󸂅壽 GB/T26572 翶墢󷨟樾馯󸿴󸢁󷦴螛ㄌ
Patents
For patent information, refer to
www.hsmpats.com.
Brevets
Veuillez consulter le site
www.hsmpats.com pour obtenir des
renseignements au sujet du brevet.
Brevets
Pour plus d’informations sur les brevets,
visitez la page www.hsmpats.com.
Brevetti
Per i dettagli sui brevetti, fare riferimento
al sito Web www.hsmpats.com.
Patente
Patentinformationen sind unter
www.hsmpats.com erhältlich.
Patentes
Para obtener información sobre las
patentes, visite www.hsmpats.com.
Patentes
Para obtener información sobre
patentes, consulte www.hsmpats.com.
Patentes
Para obter informações sobre patente,
consulte www.hsmpats.com.
专利
有关专利信息,请参阅
www.hsmpats.com
專利
相關專利資訊請參閱 www.hsmpats.com 中
的說明。
特許
特許情報については、www.hsmpats.com
を参照してください。
특허
특허 정보는 www.hsmpats.com 참조하
십시오 .
Патенты
Информация о патентах приведена на
веб-странице www.hsmpats.com.
For warranty information, go to
www.honeywellaidc.com and click Get
Resources > Product Warranty.
Pour obtenir des renseignements sur la
garantie, rendez-vous sur
www.honeywellaidc.com et cliquez sur
Ressources > Garantie du produit.
Pour obtenir des informations sur la
garantie, rendez-vous sur
www.honeywellaidc.com et cliquez sur
Get Resources (Obtenir des ressources) >
Product Warranty(Garantie du produit).
Per informazioni sulla garanzia, visitare
www.honeywellaidc.com e fare clic su
Ottieni risorse > Garanzia prodotto.
Informationen zur Garantie finden Sie
auf unserer Website
www.honeywellaidc.com unter Get
Resources > Product Warranty.
Obtenga información sobre la garantía
en www.honeywellaidc.com y seleccione
Get Resources (Obtener recursos) >
Product Warranty (Garantía del
producto).
Para obtener información sobre la
garantía, visite el sitio
www.honeywellaidc.com y haga clic en
Obtener Recursos > Garantía del
producto.
Para ver informações sobre a garantia,
acesse www.honeywellaidc.com e clique
em Recursos > Informações de garantia.
繟堟唾啙啈狾󼵼󷸽󷸅󸽽
www.honeywellaidc.com󼵼逢屜嬽壾 Get
Resources 󼵸󶸧專󸀵謺󼵹> Product
Warranty 󼵸卝嵴唾啙󼵹
請前往 www.honeywellaidc.com,然後按一
Get Resources ( 取得資源 ) > Product
Warranty ( 品保固 ) 以瞭解保固資訊。
保証情報については、
www.honeywellaidc.com に移動し、 Get
Resources ( ソース ) > Product
Warranty ( 製品保証 ) をクリックしてくだ
さい。
󻇃󻹬󽴔󻳤󻇃󺝣󽴔www.honeywellaidc.com 󻰓󽴔
󻃸󻀇󼩃󻗫󽴔󽴔Get Resources( 󻱟󺶛󽴔󺃏󻴇󻫳󺋿 ) >
Product Warranty( 󻳫󼥗󽴔󻇃󻹬 ) 󻰓󽴔
󻗯󼖬󼨧󻞼󻞫󻫳 .
Чтобы ознакомиться с информацией о
гарантии, перейдите на веб-сайт
www.honeywellaidc.com и выберите
пункт GetResources > Product Warranty
(Получить ресурсы > Гарантия на
устройство).
This document was prepared and
executed in the English language. In the
event this document is translated into
another language and a conflict arises
between the English version and a non-
English version, the English version shall
prevail, it being recognized and
acknowledged that the English language
version most clearly expresses the intent
of the parties. Any notice or
communication given in connection with
this document must include a version in
the English language.
Ce document a été préparé et exécuté
dans la langue anglaise. Dans
l’éventualité où le document serait
traduit dans une autre langue et qu'un
litige survenait entre la version en
anglais et la version autre qu'en anglais,
la version en anglais prévaudra, étant
confirmé et reconnu que la version en
anglais exprime de façon plus précise
l’intention des parties. Tout avis ou toute
communication relatif à ce document
doit inclure une version en anglais.
Ce document a été préparé et finalisé en
anglais. Si ce document est traduit dans
une autre langue et si un conflit survient
entre la version en anglais et la version
traduite, la version en anglais prévaudra
tant il est reconnu et établi qu’elle
exprime le plus clairement les intentions
des parties. Tout avis ou communication
produit en relation avec ce document
doit comporter une version en anglais.
Questo documento è stato preparato e
redatto in lingua inglese. In caso di
traduzione in altre lingue,
nell’eventualità sorgano conflitti fra la
versione non inglese e quella inglese,
prevarrà quest’ultima in quanto viene
riconosciuto e accettato che la versione
in lingua inglese esprime più
chiaramente gli accordi fra le parti.
Qualsiasi notifica o comunicazione
inviata in rapporto a questo documento
deve includere una versione in lingua
inglese.
Dieses Dokument wurde in englischer
Sprache erstellt und ausgefertigt. Wenn
dieses Dokument in eine andere Sprache
übersetzt wird, und ein Konflikt zwischen
der englischen und nicht-englischen
Fassung auftritt, hat die englische
Fassung Vorrang, da die Parteien
anerkennen, dass die Fassung in
englischer Sprache ihren Absichten am
deutlichsten Ausdruck verleiht. Alle
Hinweise oder Mitteilungen in
Zusammenhang mit diesem Dokument
müssen auch in einer Fassung in
englischer Sprache erfolgen.
Originalmente, este documento se creó y
redactó en inglés. En caso de que se
traduzca a otro idioma y surja un
conflicto entre la versión en inglés y la
versión en otro idioma, prevalecerá la
versión en inglés. Se reconoce y admite
que, en la versión en inglés, expresa la
intención de las partes con más claridad.
Cualquier aviso o comunicación
proporcionada en relación con este
documento debe incluir una versión en
inglés.
Este documento se preparó y redactó en
inglés. En caso de que se traduzca a otro
idioma y surja algún conflicto entre la
versión en inglés y la del idioma
extranjero, prevalecerá la versión en
inglés, dado que se reconoce y admite
que la versión en inglés expresa
más claramente la intención
de las partes. Cualquier aviso o
comunicación proporcionada en relación
con este documento deberá incluir una
versión en inglés.
Este documento foi preparado e feito em
língua inglesa. Se este documento for
traduzido para outro idioma e surgirem
conflitos entre a versão em inglês e a
versão no outro idioma, a versão em
inglês prevalecerá, sendo reconhecido e
atestado que a versão em língua inglesa
expressa mais claramente a intenção
das partes. Qualquer comunicação ou
aviso relacionado a este documento
deve conter a versão em inglês.
纡篎肎叀󶲊篎穆塔ㄌ敱罏纡篎肎馯堣厩󷸳󷪋
鉒纡剴󶲊篎鉒纡榵憄塻k󼵼太叀󶲊篎鉒纡劵
墢ㄌ屍簬剣󶩞󷷪尰崡屗琍󶲊篎鉒纡繎詙舸憍
󷞎󸐫匧屍󶩉馯琍愿ㄌ叟呢剴纡篎肎驨堟馯摪
糄痰蠭󸔒󼵼󸛫澺媨睉󶲊篎鉒纡ㄌ
本文件的原稿是以英文撰寫。 如果本文件翻
譯為其他語言,而英文版和非英文版之間產
生衝突,應以英文版為準,並且各方一致認
同並確認英文版最能夠清楚地表達各方的意
圖。 凡是所有與本文件有關之公告或通訊,
都必須包含英文的版本。
本書は英語で作成され発行されています。
本書を他の言語に翻訳し、英語版と英語以
外の版に矛盾が生じた場合は、関係者の意
図を最も明確に表すものが英語版であるこ
とを認識および承諾し、英語版が優先する
ものとします。 さらに本書に関連して与
えられる告知や通知は、すべて英語版を含
むものとします。
󻇇󽴔󻀇󻗫󺝣󽴔󻫐󻪃󺴫󽴔󻷏󻌓󺣧󻪃󽴔󻱠󻘀󺣫󽴔󺅒󻱔󺞗󺞳. 󻇇󽴔
󻀇󻗫󺹋󽴔󺞳󺹇󽴔󻪇󻪃󺴫󽴔󻅗󻪼󼩗󺝣󺠿󽴔󻫐󻀇󻇇󺇋󽴔
󻅗󻪼󻇇󽴔󻕻󻱃󻪟󽴔󻖐󼉸󼨧󺝣󽴔󻉏󻉓󻱃󽴔󻃫󻖬󼨧󺝣󽴔
󺆌󻭿󻪟󺝣󽴔󻫐󻀇󻇇󻱃󽴔󻭿󻗯󼨧󺼿 , 󻫐󻀇󻇇󻱃󽴔󻩠󻾌󽴔
󺟈󻕻󻱟󻰧󽴔󻰧󺢓󺹋󽴔󺃏󻱴󽴔󺽔󼬤󼨧󺅛󽴔󼤫󼫓󼨧󺆯󽴔
󻱗󻰛󻰓󽴔󻱇󻞬󼨧󺆯󽴔󼬤󻱇󼨸󺞗󺞳 . 󻇇󽴔󻀇󻗫󻬏󽴔󺇏󺳷󼨫󽴔
󺽷󺦯󽴔󺆯󻺏󽴔󺫟󺝣󽴔󻳓󺞻󽴔󻕻󼨼󻪟󺝣󽴔󻫐󻀇󻇇󻱃󽴔
󺢨󻇘󺣧󻪃󻩋󽴔󼨸󺞗󺞳 .
Данный документ был подготовлен и выполнен на английском языке. При переводе
данного документа на другой язык, в случае возникновения противоречий между
английской версией и версией на другом языке, английская версия имеет
преимущественную силу. Данным признается, что версия документа на английском
языке наиболее четко выражает намерения сторон. Любые уведомления или
письма, направляемые в связи с данным документом, должны включать в себя
версию на английском языке.

wwwhoneywellaidccom/compliance
     
.www.honeywellaidc.com



        :
        
    
   Honeywell Internaonal Inc
.
.     





!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!


www.honeywellaidc.com/environmental

.TqJU1TGCEJ1GGG


TÜV Rheinland
C
US
TÜV Rheinland
C
US
10
عاﱰﺧﻻا تاءاﺮﺑ
عﻮﺟﺮﻟا
ﻰﺟﺮُ ،عاﱰﺧﻻا ةءاﺮﺑ ﺺﺨﺗ تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﲆﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ
.www.hsmpats.com
ﱃإ
wwwhoneywellaidccom
  < Get Resources
اﺬﻫ ﺔﻤﺟﺮﺗ اذإ .ﺔﻳﺰﻴﻠﺠﻧﻹا ﺔﻐﻠﻟﺎﺑ هﺬﻴﻔﻨﺗو ﺪﻨﺘﺴﳌا اﺬﻫ داﺪﻋإ ﻢﺗ
راﺪﺻإو
يﺰﻴﻠﺠﻧﻹا راﺪﺻﻹا فﻼﺘﺧا كﺎﻨﻫ نﺎﻛو ىﺮﺧأ تﺎﻐﻟ ﱃإ ﺪﻨﺘﺴﳌا
راﺪﺻﻹا نإ ﺚﻴﺣ ،يﺰﻴﻠﺠﻧﻹا راﺪﺻﻹا ءﺎﺟ ماﺰﺘﻟﻻا ﻰﺟ ُ ،ﺮﺧآ
نأ ﺐﺠﻳ .فاﺮﻃﻷا ﺔﻴﻧ ﻦﻋ ﺔﺣاﴏو حﻮﺿﻮﺑ ﱪﻌﻳ يﺬﻟا ﻮﻫ يﺰﻴﻠﺠﻧﻹا
ﺔﻐﻠﻟﺎﺑ راﺪﺻإ ﲆﻋ ﺪﻨﺘﺴﳌا اﺬﻬﺑ ﺔﻠﺻ تاذ تﻻﺎﺼﺗا وأ تارﺎﻌﺷإ ﺔﻳأ ﻞﻤﺸﺗ
.
ﺔﻳﺰﻴﻠﺠﻧﻹا
Honeywell International Inc. Page 2 CX80-VD-ML-RS Rev B
9680 Old Bailes Road 05/18
Fort Mill, SC 29707 USA
CX80-VD-ML-RS Rev B
For Model: CX80-VD-SRH
The CE marking indicates
compliance with the
following directives:
• 2014/30/EU EMC
• 2011/65/EU RoHS
(Recast)
In addition, complies to 2014/35/EU
Low Voltage Directive, when shipped
with recommended power supply.
European contact:
Hand Held Products Europe B.V.
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
The Netherlands
Le marquage CE indique la
conformité avec les directives
suivantes :
• 2014/30/EU CEM
• 2011/65/UE – RoHS
(Refonte)
De plus, ce produit est conforme à la
Directive européenne 2014/35/EU
relative aux basses tensions lorsqu’il est
expédié avec le bloc d’alimentation
recommandé. Personne-ressource en
Europe :
Hand Held Products Europe B.V.
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
Les Pays-Bas
Le marquage CE indique la
conformité aux directives
suivantes :
• 2014/30/EU CEM
• 2011/65/UE RoHS
(refonte)
De plus, indique la conformité à la
directive 2014/35/EU Basse tension,
lorsque le dispositif est livré avec
l’alimentation électrique recommandée.
Contact en Europe :
Hand Held Products Europe B.V.
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
Pays-Bas
La marcatura CE indica
conformità alle seguenti
direttive:
• 2014/30/EU CEM
• RoHS 2011/65/UE
(rifusione)
È inoltre conforme ai sensi della Direttiva
bassa tensione 2014/35/EU, se spedito
con l'alimentatore consigliato. Contatto
in Europa:
Hand Held Products Europe B.V.
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
Paesi Bassi
Die CE-Kennzeichnung
signalisiert die Konformität
mit folgenden Richtlinien:
• 2014/30/EU EMV
• 2011/65/EU RoHS
(Recast)
Weiterhin entspricht dieses Produkt der
Niederspannungsrichtlinie 2014/35/
EU, wenn es mit dem empfohlenen
Netzteil geliefert wird. Ansprechpartner
Europa:
Hand Held Products Europe B.V.
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
Niederlande
La marca CE indica el
cumplimiento de las
siguientes normativas:
• 2014/30/EU EMC
• 2011/65/EU RoHS
(Refundida)
Asimismo, cumple la normativa de bajo
voltaje 2014/35/EU cuando se envía
con la fuente de alimentación
recomendada. Contacto europeo:
Hand Held Products Europe B.V.
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
Países Bajos
La indicación CE indica el
cumplimiento con las
siguientes directivas:
• 2014/30/EU EMC
• 2011/65/EU RoHS
(Reformulada)
Además, cumple con la directiva de bajo
voltaje 2014/35/EU cuando se envía
con la fuente de poder recomendada.
Contacto europeo:
Hand Held Products Europe B.V.
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
Países Bajoss
A marca CE indica
conformidade com as
seguintes diretivas:
• 2014/30/EU EMC
• 2011/65/EU RoHS
(Reformulação)
Além disso, o produto está em
conformidade com a Diretiva para baixa
tensão 2014/35/EU, quando fornecido
com a fonte de alimentação
recomendada. Contato na Europa:
Hand Held Products Europe B.V.
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
Holanda
CE 翶󷷶󷞎鸏𡎚屓叀剰睳厽󽴼
⒩ 2014/30/EU EMC
⒩ 2011/65/EU RoHS
󼵸簙鉒󼵹
藷撦󼵼憄󹁦󸿢炆󷷴馯靅謺粚󼵼
󷸄撆󸑯𡎚屓 2014/35/EU 呗靅宐睳厽馯󷦴
螛ㄌ薈褈󶛬󶂺啈狾󽴼
Hand Held Products Europe B.V.
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
The Netherlands
CE 󳺧󷪺󷞎󵤛󵳙屓剰箸𤂌瑿󼶊
⒬2014/30/EU EMC
⒬2011/65/EU RoHS
󼵸󸡿󷪏󼵹
󴃾諝󽴺壽鰿󳠙豥󸿢驗炆󷵿馯󹄷
謺󽴺琒󵳙屓 2014/35/EU 甾󹄷詌𤂌瑿󽴸󴃙󴐏
󶜣󶆅󷽼󷪞󼶊
Hand Held Products Europe B.V.
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
The Netherlands
CE ㇹ㈗ㆹㅺㄋ󳦥󷠳󶔨ㅖ󴂃ㅹ睳
緻ㅶ󴙋󳉀ㅡㅱㅎ㆗ㅝㅳ㆞鸏ㅡ
ㆉㅣㄌ
⒩ 2014/30/EU EMC
⒩ 2011/65/EU RoHS
(󳙖󴃼)
ㆉㅪㄋ󳎀鱃󹄶󴙂緥ㅗㅲ蛭󶶛ㅟ㆘ㅱㅎ㆗颻貪
ㅺㄋ2014/35/EU Low Voltage Directive ㅶ
ㆍ󴙋󳉀ㅡㅱㅎㆉㅣㄌ󴂍󲦝ㅲㅹㅔ逞ㅎ貪㆛ㅦ
:Hand Held Products Europe B.V.
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
The Netherlands
CE 󺺗󼔻󺝣󽴔󺞳󻰛󽴔󻺏󼌷󻰓󽴔󻷏󻛧󼨷󻰓󽴔
󺕧󼖏󺖔󺞗󺞳 .
⒩ 2014/30/EU EMC
⒩ 2011/65/EU RoHS
(Recast)
󺫟󼨫 , 󺉛󻱴󽴔󻳓󻮟󽴔󺇄󺋘󻱴󼌧󻬏󽴔󼨷󺎧󽴔󻃿󻙰󺣫󽴔
󺆌󻭿󻪟󺝣󽴔2014/35/EU Low Voltage
Directive( 󻳏󻳓󻨤󽴔󻺏󼌷 ) 󺹋󽴔󻷏󻛧󼨸󺞗󺞳 . 󻯯󺳌󽴔
󻪿󺱌󼅧 :
Hand Held Products Europe B.V.
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
The Netherlands
Маркировка CE означает
соответствие требованиям
следующих директив:
• 2014/30/EU Директива по
электромагнитной
совместимости (ЭМС)
• 2011/65/EU Директива
RoHS (исправленная)
Кроме того, соответствует
требованиям директивы по
низковольтному
оборудованию 2014/35/EU при
поставке с рекомендованным
источником питания. Контактное лицо
в Европе:
Hand Held Products Europe B.V.
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
The Netherlands
For Model: CX80-VD-WL
The CE marking indicates
compliance with the
following directives:
• 2014/53/EU Radio
Equipment
• 2011/65/EU RoHS
(Recast)
European contact:
Hand Held Products Europe B.V.
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
The Netherlands
Le marquage CE indique la
conformité avec les directives
suivantes :
• Équipement radio 2014/
53/EU
• 2011/65/UE – RoHS
(Refonte)
Personne-ressource en
Europe :
Hand Held Products Europe B.V.
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
Les Pays-Bas
Le marquage CE indique la
conformité aux directives
suivantes :
• 2014/53/EU Équipement
radio
• 2011/65/UE RoHS
(refonte)
Contact en Europe :
Hand Held Products Europe B.V.
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
Pays-Bas
La marcatura CE indica
conformità alle seguenti
direttive:
• 2014/53/UE -
Apparecchiature radio
• Direttiva RoHS 2011/65/
UE (rifusione)
Contatto in Europa:
Hand Held Products Europe B.V.
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
Paesi Bassi
Die CE-Kennzeichnung
signalisiert die Konformität
mit folgenden Richtlinien:
• Richtlinie 2014/53/EU
(Funkanlagen)
• 2011/65/EU RoHS
(Recast)
Ansprechpartner Europa:
Hand Held Products Europe B.V.
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
Niederlande
La marca CE indica el
cumplimiento de las
siguientes normativas:
• 2014/53/EU sobre equipos
de radio
• 2011/65/EU RoHS
(Refundida)
Contacto europeo:
Hand Held Products Europe B.V.
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
Países Bajos
La indicación CE indica el
cumplimiento con las
siguientes directivas:
• Normativa 2014/53/UE
sobre equipos radioeléctricos
• 2011/65/EU RoHS
(Reformulada)
Contacto europeo:
Hand Held Products Europe B.V.
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
Países Bajos
A marca CE indica
conformidade com as
seguintes diretivas:
• Equipamento de rádio
2014/53/UE
• 2011/65/EU RoHS
(Reformulação)
Contato na Europa:
Hand Held Products Europe B.V.
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
Holanda
CE 翶󷷶󷞎鸏𡎚屓叀剰睳厽󽴼
⒩ 2014/53/EU 籹󶑂靅󷸄撆
⒩ 2011/65/EU RoHS
󼵸簙鉒󼵹
薈褈󶛬󶂺啈狾󽴼
Hand Held Products Europe
B.V.
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
The Netherlands
CE 󳺧󷪺󷞎󵤛󵳙屓剰箸𤂌瑿󼶊
⒬ 2014/53/EU 󴬃󶊂󹄷󷫥破
⒬2011/65/EU RoHS
󼵸󸡿󷪏󼵹
󴃙󴐏󶜣󶆅󷽼󷪞󼶊
Hand Held Products Europe
B.V.
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
The Netherlandss
CE ㇹ㈗ㆹㅺㄋ󳦥󷠳󶔨ㅖ󴂃ㅹ睳
緻ㅶ󴙋󳉀ㅡㅱㅎ㆗ㅝㅳ㆞鸏ㅡ
ㆉㅣㄌ
⒩ 2014/53/EU 󴬁󶊁󳼤鋰
⒩ 2011/65/EU RoHS ( 󳙖󴃼 )
󴂍󲦝ㅲㅹㅔ逞ㅎ貪㆛ㅦ :
Hand Held Products Europe
B.V.
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
The Netherlands
CE 󺺗󼔻󺝣󽴔󺞳󻰛󽴔󻺏󼌷󻰓󽴔󻷏󻛧󼨷󻰓󽴔
󺕧󼖏󺖔󺞗󺞳 .
⒩ 2014/53/EU 󻀃󻗯󽴔󻱴󻌓
⒩ 2011/65/EU RoHS
(Recast)
󻯯󺳌󽴔󻪿󺱌󼅧 :
Hand Held Products Europe B.V.
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
The Netherlands
Маркировка CE означает
соответствие требованиям
следующих директив:
• Директива 2014/53/ЕС по
радиооборудованию
• 2011/65/EU Директива
RoHS (исправленная)
Контактное лицо в Европе:
Hand Held Products Europe
B.V.
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
The Netherlands
痲𨳊󳺧󴙌 : 甾糠󴽨鏆󹍾󹄷󳼦𢶠󷝰󷧋󵸖 : LP0002
NCC standard: Low power frequency electric machineries technical
standard: LP0002
󳭐𨳊琋󸔓󸛉甾糠󴽨󵷙󵀛󸏶󴎂󷧋樾󼶊
󵳨繁珝󳯮
󶇥戓鴡󷮣󷴯屓聏獮甾糠󴽨鏆󹍾󹄷󳼦󽴺󹈍󶇥󷫫尰󽴺稷耜󽴷苏󷐬痰咦霳󶙐蜒割
麕𨬯󶩉
󷶷縻󹍾󴽨󽴷糦謈糠󴽨痰󷶷縻罶󷫥󷪚獮󴶷鿊翌糠󶡌󽴸
󵳨繁蘵󳯮
甾糠󴽨鏆󹍾󹄷󳼦獮咦霳割麕鷼󹌡󹑴󶫖銥󽤤翌鬐𩥅屓󴎂󸔓啈󼶋󶇥󵒯󵀎󳥥鬐𩥅󵀎󷻎
󳠙󽴺𡃀󵰩纘瞡霳󽴺猩筒荄󶩜󴬃鬐𩥅󳠙簬麕󶏓󶏶咦霳󽴸
簢󹌫屓󴎂󸔓啈󽴺𤂌痲󹄷啈󷧋樾呮󳵡獮󴬃󶊂󹄷啈󽴸甾糠󴽨鏆󹍾󹄷󳼦󹌮鼀翢屓󴎂󸔓啈
痰駏󳵡󽴷󵨱鉻翌󸠵󵐿霳󹄷󴎛󸍗鏆鿊󹄷󳼦󷫥破獮鬐𩥅󽴸
تﺎﻬﻴﺟﻮﺘﻟﺎﺑ ماﺰﺘﻟﻻا ﱃإ CE ﺔﻣﻼﻋ
:ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا
(ﺔﻏﺎﻴﺼﻟا ةدﺎﻋإ)
ﺾﻔﺨﻨﳌا ﺪﻬﺠﻟا ﻪﻴﺟﻮﺘﺑ ماﺰﺘﻟﻻا ﻢﺘﻳ ،ﻚﻟذ ﱃإ
ﺔﻓﺎﺿﻹﺎﺑ
.ﻪﺑ ﴅﻮﳌا ﺔﻗﺎﻄﻟا رﺪﺼﻣ ﻊﻣ ﻦﺤﺸﻟا ﺪﻨﻋ 2014/35/E
C
:ﺔﻴﺑوروﻷا لﺎﺼﺗﻻا
ﺔﻬﺟ
Hand Held Products Europe B.V.
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
The Netherlands
2004/108/EC EMC
2011/65/EU RoHS
تﺎﻬﻴﺟﻮﺘﻟﺎﺑ ماﺰﺘﻟﻻا ﱃإ
CE
ﺔﻣﻼﻋ
:ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا
2011/65/EU RoHS
(ﺔﻏﺎﻴﺼﻟا ةدﺎﻋإ)
:ﺔﻴﺑوروﻷا لﺎﺼﺗﻻا ﺔﻬﺟ
Hand Hand Held Products Europe B.V.
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
The Netherlands
2014/53 
   

Navigation menu