Honeywell T8000 T8001 T8002 T8011 T8024 Owner S Manual 69 1431 T8000C, T8001C, T8011R T8024C Programmable Thermostats
2014-07-05
: Honeywell Honeywell-T8000-T8001-T8002-T8011-T8024-Owner-S-Manual honeywell-t8000-t8001-t8002-t8011-t8024-owner-s-manual honeywell pdf
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 24
| Download | |
| Open PDF In Browser | View PDF |
T8000C, T8001C, T8011R, T8024C Thermostats Programmables GUIDE D’UTILISATEUR 69-1431F-1 Entrez dans un monde de confort et d’économie d’énergie grâce à votre nouveau thermostat programmable Honeywell. CARACTÉRISTIQUES • Offre la capacité de programmer jusqu’à quatre périodes et points de consigne de température pour convenir à votre mode de vie. • Permet d’établir des horaires différents pour chacun des jours de la semaine et de la fin de semaine. • Les programmes sont conservés en mémoire permanente en cas de panne de courant. • Possibilité de maintenir la même température indéfiniment. • Préprogrammé pour plus de commodité. • Affichage rétroéclairé sur certains modèles Votre nouveau thermostat programmable Honeywell est conçu pour vous offrir une régulation précise et fiable de la température. Les instructions de programmation que contient ce manuel sont faciles à comprendre. Il suffit de les suivre pour que votre thermostat règle automatiquement la température de la maison, réduise la consommation d’énergie et vous permette de vous lever le matin (ou de rentrer le soir) dans une maison où la chaleur ou la fraîcheur ambiante fera votre confort. Pour toute question sur le fonctionnement de votre thermostat, communiquez avec le Centre d’assistance à la clientèle de Honeywell en composant le 1-800-468-1502., du lundi au vendredi, de 7 h à 17 h 30, heure du Centre. 2 69-1431F–1 Table des matières Caractéristiques ........................................................................................... ............................ Emplacements des touches et descriptions ...................................................... ....................... Tableau de planification du programme ............................................................ ....................... Planification du programme ........................................................................... ...................... Programmation.................................................................................... ...................................... Réglage de l’heure et du jour en cours ............................................................. ................... Programme des jours de semaine ................................................................... .................... Programme de la fin de semaine ...................................................................... ................... Maintien temporaire de la température ............................................................. ................... Maintien indéfini de la température ................................................................ ...................... Fonctionnement du thermostat ....................................................................... ......................... Réglages des sélecteurs du système et du ventilateur .................................... .................... Rétroéclairage (certains modèles) ........................................................................................ Remplacement des piles (T8002 seulement) ....................................................................... Minuterie d’arrêt minimum ............................................................................... ......................... Dépannage ................................................................................................ ............................... Assistance technique ................................................................................................................ Garantie ...................................................................................................... .............................. 3 2 5 5 6 7 8 8 10 12 12 13 13 14 14 15 16 19 20 69-1431F–1 Emplacements des touches et descriptions TOUCHE « SELECT » • POINT DE CONSIGNE EN COURS • SERT À MODIFIER LE JOUR ET L’HEURE • SERT À CHOISIR UN PROGRAMME TOUCHE D’AUGMENTATION ▲ • SERT À PROGRAMMER L’HEURE ET LA TEMPÉRATURE • SERT À MAINTENIR LE POINT DE CONSIGNE PENDANT UNEPÉRIODE INDÉFINIE MODÈLES T8000, T8001, T8011, T8024 Hold Hold Sele ct FA Auto N O SÉLECTEUR DU VENTILATEUR TOUCHE « HOLD » • SERT À RÉGLER UN POINT DE CONSIGNE DE MAINTIEN Sele ct FA Auto N O n CoolSYSTEM Off Heat TOUCHE « HOLD » • SERT À RÉGLER UN POINT DE CONSIGNE DE MAINTIEN TOUCHE D’AUGMENTATION ▲ • SERT À PROGRAMMER L’HEURE ET LA TEMPÉRATURE • SERT À MAINTENIR LE POINT DE CONSIGNE PENDANT UNE PÉRIODE INDÉFINIE TOUCHE « SELECT » • POINT DE CONSIGNE EN COURS • SERT À MODIFIER LE JOUR ET L’HEURE • SERT À CHOISIR UN PROGRAMME MODÈLES T8002 n SÉLECTEUR DU VENTILATEUR CoolSYSTEM Off Heat PORTE POUR COMPARTIMENT À PILES SÉLECTEUR DE SYSTÈME SÉLECTEUR DE SYSTÈME TOUCHE DE DIMINUTION ▼ • SERT À PROGRAMMER L’HEURE ET LA TEMPÉRATURE MF20573 • SERT À MAINTENIR TEMPORAIREMENT LE POINT DE CONSIGNE 4 69-1431F–1 Tableau 1. Heures et points de consigne préprogrammés. Planification de l’horaire Il est possible de programmer jusqu’à quatre périodes par jour de la semaine et de la fin de semaine. Wake (réveil) 6h 21 ºC (70 ºF) Point de consigne refroidissement 26 ºC (78 ºF) Avant de programmer le thermostat, se servir du tableau ci-contre pour planifier l’horaire. Leave (départ) 8h 17 ºC (62 ºF) 29 ºC (85 ºF) Inscrivez les heures et les températures voulues pour les jours de la semaine et de la fin de semaine. Si on décide de ne pas programmer le thermostat, ce dernier fonctionnera selon l’horaire et les températures préprogrammés indiqués au Tableau 1. Return (retour) 18 h 21 ºC (70 ºF) 26 ºC (78 ºF) Sleep (sommeil) 22 h 17 ºC (62 ºF) 28 ºC (82 ºF) Période L’écran du thermostat affiche le jour, l’heure, la période du programme et la température. 5 Heure Point de consigne chauffage 69-1431F–1 Planification du programme Jour de la semaine Heure de début Température de chauffage Température de refroidissement Heure de début Température de chauffage Température de refroidissement Wake Leave Return Sleep Fin de semaine Wake Leave Return Sleep Pour obtenir le chauffage ou le refroidissement de la maison aux périodes de réveil (Wake) et de retour (Return), il faut ajouter un délai de mise en marche suffisant qui tient compte de la température extérieure et du temps de réaction du système. Les points de consigne ne peuvent être réglés à plus de 37 ºC (99 ºF) ni à moins de 4 ºC (40 ºF). 6 69-1431F–1 PROGRAMMATION extérieure et du temps de réaction de votre système pour que la maison soit à la température voulue avant le réveil. (Le point de consigne sera plus élevé pendant la saison de chauffage et moins élevé pendant la saison de refroidissement). Le thermostat offre de la souplesse. Il peut être programmé différemment pour les jours de la semaine et de la fin de semaine afin de convenir à votre mode de vie. LEAVE correspond à la période pendant laquelle on peut régler le thermostat en mode d’économie d’énergie lorsqu’on quitte pour le travail ou l’école. (La température sera moins élevée pendant la saison de chauffage et plus élevée pendant la saison de refroidissement). Se servir du tableau de planification du programme pour programmer les heures et les points de consigne en fonction de vos besoins personnels. Il existe quatre périodes de programmation pour les jours de la semaine et de la fin de semaine : WAKE (réveil), LEAVE (départ), RETURN (retour à la maison), et SLEEP (sommeil). RETURN correspond à la période où le thermostat remet en marche le système de chauffage ou de refroidissement après une période en mode d’économie d’énergie. Lorsqu’on choisit à quelle heure la période RETURN doit commencer, ajouter un délai de mise en marche qui tient compte de la température extérieure et du temps de réaction du système pour que la maison soit à la température voulue avant le retour à la maison. (Le point de consigne sera plus élevé pendant la saison de chauffage et moins élevé pendant la saison de refroidissement). WAKE correspond à la période où le thermostat doit mettre en marche le système de chauffage ou de refroidissement après une période de fonctionnement en mode d’économie d’énergie. Lorsque vous choisirez à quelle heure la période WAKE doit commencer, ajouter un délai de mise en marche qui tient compte de la température 7 69-1431F–1 SLEEP correspond à la période pendant laquelle on peut régler le thermostat en mode d’économie d’énergie pendant le sommeil. (Pour obtenir une température plus confortable pendant leur sommeil, certaines personnes choisissent de ne pas augmenter la température de refroidissement au cours de la nuit.) Lorsqu’ on règle l’heure, le mot SET clignote à l’écran. 2. Pour régler le jour de la semaine, appuyer de nouveau sur SET Select, puis appuyer sur ▲ ou sur ▼ pour régler le jour. M18534 IMPORTANT Toujours appuyer sur les touches avec le bout du doigt ou un objet arrondi. Tout objet pointu tel que la pointe d’un stylo ou d’un crayon peut endommager le clavier. Pour utiliser l’heure et les points de consigne préprogrammés (voir le Tableau 1), appuyer maintenant sur Hold pour quitter le mode de programmation. Réglage de l’heure et du jour en cours 1. Pour régler l’heure en cours, appuyer deux fois sur Select. Appuyer ensuite SET sur ▲ ou sur ▼ PM pour régler l’heure. M12591A 8 69-1431F–1 Programme des jours de semaine 4. LEAVE a. Appuyer sur Select. Appuyer ensuite sur ▲ ou sur ▼ pour SET régler l’heure de la période Leave.SET b. Appuyer sur Select. Appuyer M18566 ensuite sur ▲ ou sur ▼ pour régler SET la température de la période Leave. Faire glisser le sélecteur SYSTEM au mode de fonctionnement (chauffage ou refroidissement) à programmer. Une flamme (chauffage) ou un flocon de neige (refroidissement) apparaît alors dans le coin inférieur droit de l’écran au moment de programmer la température. SET 3. WAKE SET a. Appuyer sur Select. Appuyer ensuite sur ▲ ou sur ▼ pour régler M18570 l’heure de la période Wake. b. Appuyer sur Select. Appuyer ensuite sur ▲ ou sur ▼ pour régler la température de la période Wake. M12627B 5. RETURN a. Appuyer sur Select. Appuyer ensuite sur ▲ ou sur ▼ pour régler l’heure de la période Return. SET SET M18567 M12625C 9 69-1431F–1 b. Appuyer sur Select. Appuyer ensuite sur s ou sur t pour SET régler la température de la période Return. M12629B SET SET 6. SLEEP a. Appuyer sur Select. Appuyer ensuite sur ▲ ou sur ▼ pour SET régler l’heure de la période Sleep. Programme de la fin de semaine 7. WAKE a. Appuyer sur Select. Appuyer ensuite sur ▲ ou sur ▼ pour SET régler l’heure de la période Wake. M18569 b. Appuyer sur Select. Appuyer ensuite sur ▲ ou sur ▼ pour SET régler la température de la période Wake. M18568 b. Appuyer sur Select. Appuyer ensuite sur ▲ ou sur ▼ pour SET régler la température de la période Sleep. SET M12631C M12633C SET 10 69-1431F–1 8. LEAVE a. Appuyer sur Select. Appuyer ensuite sur ▲ ou sur ▼ pour SET régler l’heure de la période Leave. b. Appuyer sur Select. Appuyer ensuite sur ▲ ou sur ▼ pour SET régler la température de la période Return. M12637B M18550 10. Sleep a. Appuyer sur Select. Appuyer ensuite sur ▲ ou sur ▼ pour SET régler l’heure de la période Sleep. b. Appuyer sur Select. Appuyer ensuite sur ▲ ou sur ▼ pour SET régler la température de la période Leave. M12635B M18554 9. RETURN a. Appuyer sur Select. Appuyer ensuite sur ▲ ou sur ▼ pour SET régler l’heure de la période Return. b. Appuyer sur Select. Appuyer ensuite sur ▲ ou sur ▼ pour SET régler la température de la période Sleep. SET M18552 11 M12639C 69-1431F–1 11. Appuyer sur Select. La programmation est maintenant terminée, et le mot End s’affiche à l’écran. SET Au bout de cinq secondes, le thermostat revient à M18556 l’affichage du jour, de l’heure et de la température en cours. Maintien temporaire de la température 1. Appuyer sur les TEMPORARY touches _ ou _ pour choisir un PM point de WED consigne temporaire. REMARQUE. Le point de consigne temporaire reste en vigueur jusqu’à la période suivante du programme. Pour annuler le point de consigne temporaire, appuyer deux fois sur Hold. Maintien indéfini de la température La touche Hold permet de conserver le même point de consigne pour une durée indéfinie. Lorsque la fonction Hold est active, les trois lettres Hld sont affichées en continu. Pour annuler le maintien de la température, il suffit d’appuyer de nouveau sur la touche Hold. 1. Appuyer sur Hold. 2. Appuyer sur ▲ ou sur ▲ pour régler le point de consigne à conserver pour une durée indéfinie. M12640A M12641A 12 69-1431F–1 Faire glisser le sélecteur SYSTEM dans le coin inférieur droit du thermostat pour le mettre à la position voulue. Fonctionnement du thermostat Réglage des sélecteurs du système et du ventilateur Utiliser les sélecteurs SYSTEM et FAN pour modifier les réglages. Le sélecteur FAN sert à commander le fonctionnement du ventilateur, comme suit : Auto : Le ventilateur fonctionne lorsque le système de chauffage ou de refroidissement est en marche. On : Le ventilateur fonctionne de façon continue. Faites glisser le sélecteur FAN dans le coin inférieur gauche du thermostat pour le mettre à la position voulue. Le sélecteur SYSTEM sert à commander le mode de fonctionnement du thermostat, comme suit : Cool : Le thermostat commande le système de refroidissement. Off : Les systèmes de chauffage et de refroidissement sont arrêtés. Heat : Le thermostat commande le système de chauffage. Em. Ht. (modèles pour thermopompes seulement) : Le thermostat déclenche le relais du système de chauffage d’urgence (E) et déclenche le chauffage d’appoint (W2), au besoin, pour maintenir le point de consigne. La borne L est sous tension de façon continue (le relais de chauffage de défaut est en service de façon continue). Le compresseur est hors tension. Indicateurs de chauffage et de refroidissement : Indicateur de chauffage. : Indicateur de refroidissement. REMARQUE. En mode de programmation, la flamme et le flocon de neige indiquent le réglage du système. 13 69-1431F–1 Rétroéclairage (certains modèles) Si les nouvelles piles sont remplacées 20 à 30 secondes après le retrait des anciennes, il n’est pas nécessaire de programmer l’heure et le jour en cours. S’il n’y a plus d’affichage lors du remplacement des piles, reprogrammer l’heure et le jours en cours. Les programmes de chauffage et de refroidissement n’ont pas besoin d’être reprogrammés car ils sont mis en mémoire de façon permanente. Appuyer sur n’importe quelle touche pour vérifier le rétroéclairage de l’affichage qui dure environ dix secondes. Remplacement des piles (modèles T8002 seulement) Le thermostat T8002 nécessite trois piles alcalines AA pour fonctionner. Important : Lorsque les piles faibliront, un voyant « bAt Lo » commencera à clignoter un à deux mois avant qu’elles ne soient complètement mortes. Il faut remplacer les piles sans tarder après que le voyant se soit mis à clignoter. Les piles sont situées sur le côté droit du thermostat. Ouvrir en tirant vers l’extérieur la partie inférieure de la porte d’accès au piles. 14 Bien que le thermostat soit muni d’un indicateur de faible intensité des piles, il est préférable de remplacer les piles une fois par année pour éviter qu’elles ne coulent ou que le thermostat et le système de chauffage ou de refroidissement ne s’arrêtent parce que les piles sont mortes. 69-1431F–1 Minuterie d’arrêt minimum La minuterie d’arrêt minimum fonctionne lorsque les T8000, T8001, T8002 et T8024 (modèle multiétages) sont en mode de refroidissement; elle fonctionne aussi au premier étage de chauffage ou de refroidissement du T8011 (modèle pour thermopompes). Un flocon de neige ou une flamme qui clignote indique que la minuterie d’arrêt minimum est en service. Le thermostat comporte une minuterie qui empêche le compresseur de se remettre en marche pendant au moins cinq minutes après avoir cessé de fonctionner. La minuterie d’arrêt minimum est déclenchée lorsque le compresseur s’arrête et lorsque la position du sélecteur SYSTEM est modifiée. Si le compresseur s’arrête après une modification du point de consigne, cela signifie que la minuterie est déclenchée. Une panne de courant et le retour du courant déclenchent également cette minuterie. 15 69-1431F–1 GUIDE DE DÉPANNAGE Si… Il n’y a plus d’affichage. Les réglages de la température ne changent pas. (P. ex. il est impossible d’augmenter la température de chauffage ou d’abaisser celle de refroidissement). Donc… • Vérifier si le thermostat est monté et fixé sur la plaque murale — Installer le thermostat sur la plaque murale et s’assurer qu’il est bien fixé. • Vérifier si le disjoncteur s’est déclenché — le réenclencher. • Vérifier si le fusible a sauté — le remplacer. • Vérifier si le commutateur du système sur l’appareil est à la position « OFF » — le mettre à la position « ON ». • Vérifier si les points de consigne sont entre 4 et 37 ºC (40 et 99 ºF). • Vérifier si les piles sont en bon état et correctement installées. à suivrei 16 69-1431F–1 Guide de dépannage (suite) Si… Le système de chauffage ne se met pas en marche. Donc… • Vérifier si le disjoncteur s’est déclenché — le réenclencher. • Vérifier si le fusible a sauté — le remplacer. • Vérifier si le commutateur du système sur l’appareil est à la position « OFF » — le mettre à la position « ON ». • Attendre cinq minutes pour voir si le système réagit. • Régler le sélecteur SYSTEM à « Heat ». • Si le point de consigne est plus élevé que la température de la pièce et que l’icône apparaît, le thermostat fonctionne correctement. Communiquer avec un entrepreneur en chauffage pour obtenir de l’assistance. à suivrei 17 69-1431F–1 Guide de dépannage (suite) Si… Le système de refroidissement ne se met pas en marche. Donc… • Vérifier si le disjoncteur s’est déclenché — le réenclencher. • Vérifier si le fusible a sauté — le remplacer. • Vérifier si le commutateur du système sur l’appareil est à la position « OFF » — le mettre à la position « ON ». • Attendre cinq minutes pour voir si le système réagit. • Régler le sélecteur SYSTEM à « Cool » • Si le point de consigne est moins élevé que la température de la pièce et que l’icône apparaît, le thermostat fonctionne correctement. Communiquer avec un entrepreneur en refroidissement pour obtenir de l’assistance. à suivrei 18 69-1431F–1 Guide de dépannage (suite) Si… Donc… L’indicateur de fonctionnement du système ou est allumé, mais il n’y a pas d’air chaud ni d’air frais qui sort des registres. Attendre quelques minutes une fois la flamme ou le flocon allumé. Vérifier ensuite les registres. L’indicateur de fonctionnement du système ou clignote. La minuterie d’arrêt minimum est en service. Attendre cinq minutes jusqu’à ce que la minuterie ne soit plus en service. Assistance technique Pour toute question concernant le fonctionnement du thermostat, consulter le site www.honeywell.com ou appeler au 1-800-468-1502. 19 69-1431F–1 GARANTIE Honeywell garantit ce produit, à l’exception de la pile, contre tout vice de fabrication ou de matière dans la mesure où il en est fait une utilisation et un entretien convenables, et ce, pour un (1) an à partir de la date d’achat par le consommateur. En cas de défectuosité ou de mauvais fonctionnement pendant la période de garantie, Honeywell remplacera ou réparera le produit (au gré de Honeywell) dans un délai raisonnable. Si le produit est défectueux, (i) le retourner, accompagné d’une preuve d’achat indiquant la date d’achat, au détaillant auprès de qui il a été acheté, ou (ii) l’emballer avec soin, accompagné d’une preuve d’achat indiquant la date d’achat et d’une brève description du mauvais fonctionnement, et l’envoyer par la poste, port payé, à l’adresse suivante : Honeywell Return Goods Dock 4 MN10-3860 1885 Douglas Drive North Golden Valley, MN 55422 La présente garantie ne couvre pas les frais de retrait ou de réinstallation. La présente garantie ne s’appliquera pas s’il est démontré que la défectuosité ou le mauvais fonctionnement est dû à un endommagement du produit alors que le consommateur l’avait en sa possession. 20 69-1431F–1 La responsabilité de Honeywell se limite à réparer ou à remplacer le produit conformément aux modalités susmentionnées. HONEYWELL N’EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES PERTES OU DOMMAGES, Y COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES DÉCOULANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D’UNE VIOLATION QUELCONQUE D’UNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, APPLICABLE AU PRÉSENT PRODUIT. Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages indirects et, par conséquent, la présente restriction peut ne pas s’appliquer. LA PRÉSENTE GARANTIE TIENT LIEU DE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES, ET LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET DE CONFORMITÉ À UNE FIN PARTICULIÈRE SONT PAR LES PRÉSENTES EXCLUES APRÈS LA PÉRIODE DE UN AN DE LA PRÉSENTE GARANTIE. Certaines provinces ne permettent pas de limiter la durée des garanties tacites et, par conséquent, la présente limitation peut ne pas s’appliquer. La présente garantie donne au consommateur des droits légaux spécifiques et peut-être certains autres droits qui peuvent varier d’une province à l’autre. Pour toute question relative à la présente garantie, écrire à : Customer Relations, 1985 Douglas Drive North, MN10- 1461, Golden Valley, MN 55422, ou composer le 1-800-468-1502, du lundi au vendredi, de 7 h à 17 h 30, heure du Centre. Au Canada, écrire à : Produits de rétail, ON15 -02H, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Scarborough, Ontario M1V 4Z9. 21 69-1431F–1 Régulation résidentielle et commerciale Honeywell International Inc. Honeywell Limited-Honeywell Limitée 1985 Douglas Drive North 35 Dynamic Drive Golden Valley, MN 55422 Scarborough, Ontario M1V 4Z9 69-1431F–1 G.H. Rev. 01-03. © 2003 Honeywel International Inc. Tous droits réservés ® Marque de commerce enregistrée aux États-Unis www.honeywell.com/yourhome
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : Yes Encryption : Standard V1.2 (40-bit) User Access : Print, Copy, Fill forms, Extract, Assemble, Print high-res Create Date : 2004:09:13 20:12:04Z Modify Date : 2004:09:13 15:20:04-05:00 Subject : Owner's Guide Page Count : 24 Creation Date : 2004:09:13 20:12:04Z Mod Date : 2004:09:13 15:20:04-05:00 Producer : Acrobat Distiller 5.00 for Macintosh Author : Honeywell Technical Communications Keywords : Metadata Date : 2004:09:13 15:20:04-05:00 Creator : Honeywell Technical Communications Description : Owner's Guide Title : 69-1431 - T8000C, T8001C, T8011R T8024C Programmable ThermostatsEXIF Metadata provided by EXIF.tools