Honeywell Th8321Wf1001 Installation Guide 33 00065FS 01 VisionPRO® 8000 Avec Red, Con WiFi
2015-08-26
: Honeywell Honeywell-Th8321Wf1001-Installation-Guide-803101 honeywell-th8321wf1001-installation-guide-803101 honeywell pdf
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 24
Download | ![]() |
Open PDF In Browser | View PDF |
VisionPRO 8000 avec Red ® Guide d’installation Référence aux caractéristiques clés Affichage en cours. L’option soulignée indique l’affichage courant. Boutons de contrôle du mode. Utilisés pour modifier les réglages du ventilateur ou du chauffage/refroidissement du système. Menu. Sélectionnez les options pour : régler les programmes, voir l’état de l’équipement, modifier les réglages IAQ, accéder aux options de l’installateur*, etc. État en cours. Affiche le mode du système (chauffage/refroidissement), la température et l’humidité extérieures. Programme en cours. Affiche la température désirée et l’état du programme. Conditions intérieures. Affiche la température et l’humidité intérieures. Heure actuelle. * Le mot de passe est le code de date. Voyant d’alerte. Allumé lorsque le message d’alerte est actif ou que le système est réglé sur chauffage d’urgence (Em Heat). Pour commencer Thermostat (vue arrière) Suivez ces étapes de base pour installer le thermostat, configurer les options de l’installateur et vous connecter au réseau Wi-Fi. TH8321WF1001 1 Residential/Résidentiel 1-800-468-1502 http://yourhome.honeywell.com Commercial/Commerciale 1-888-245-1051 http://customer.honeywell.com Honeywell, Golden Valley, MN 55422 1524 RoHs Compliant Conformité RoHs Assembled in Mexico Assemblé au Mexique M35344 RoHs Compliant Conformité RoHs Assembled in Mexico Assemblé au Mexique TH8321WF1001 1 1-855-733-5465 http://yourhome.honeywell.com Honeywell, Golden Valley, MN 55422 1524 Mot de passe (code de date) Installation du thermostat Thermostat Bouton 1 Séparez la plaque murale du thermostat. Appuyez sur le bouton supérieur et tirez pour retirer la plaque murale. Plaque murale (vue arrière) 2 Montez la plaque murale comme illustré. Montez la nouvelle plaque murale à l’aide des vis et ancres fournies avec le thermostat. Percez des trous de 3/16 po pour les cloisons sèches. Percez des trous de 7/32 po pour le plâtre. Plaque murale 2 C K RC R U1 U1 U2 U2 S1 S1 S1 S1 W O/B Y Y G G W2 AUX -E Y2 A Y2 L/A 3 Branchez l’alimentation. Une alimentation de 24 V c.a. est requise. Branchez le côté commun du transformateur à la borne C. CONVENTIONNELLE C S1 S1 K S1 S1 RC W O/B R Y Y G G U1 U1 W2 AUX -E U2 Y2 Y2 U2 A L/A THERMOPOMPE 4 Câblez le thermostat. Consultez le tableau et les schémas de câblage à la page suivante. CONVENTIONNELLE C K a Mettez l’alimentation 24 V c.a. en marche MAINTENANT. 24 V c.a. (fil C) sont requis. RC R U1 S1 S1 S1 S1 W O/B Y Y G G U1 W2 U2 AUX -E Y2 Y2 U2 A L/A THERMOPOMPE 5 Plaque murale Montez le thermostat sur la plaque murale. Alignez le thermostat en bas et enclenchez-le en place comme illustré. Thermostat 3 Désignations des bornes Système conventionnel Description Borne Thermopompe Description Fil commun du côté secondaire du transformateur de climatisation (pour 2 transformateurs). C Fil commun du côté secondaire du transformateur de refroidissement. Rc* Alimentation refroidissement. Rc Alimentation refroidissement. R* Alimentation chauffage. R Alimentation chauffage. W Chauffage étage 1 O/B Vanne de commutation pour les thermopompes. W2 Chauffage étage 2 AUX-E Chauffage de secours/Chauffage d’urgence Borne C Y Compresseur étage 1 Y Compresseur étage 1 Y2 Compresseur étage 2 Y2 Compresseur étage 2 G Relais de ventilateur G Relais de ventilateur A Branchez au module d’économiseur ou au panneau d’éclairage (heure du jour). L/A U1 / U1 Relais universel pour l’humidification, la déshumidification, la ventilation ou un étage de chauffage/refroidissement. U1 / U1 S1 / S1 Entrée universelle pour un capteur d’intérieur, d’extérieur ou de soufflage câblé. S1 / S1 Entrée universelle pour un capteur d’intérieur, d’extérieur ou de soufflage câblé. K** Branchez à la borne K sur le module économiseur de fils. K** Branchez à la borne K sur le module économiseur de fils. Branchez au moniteur du compresseur, au panneau de zone, au module d’économiseur ou au panneau d’éclairage (heure du jour). Relais universel pour l’humidification, la déshumidification, la ventilation ou un étage de chauffage/refroidissement. * Retirez le cavalier installé en usine uniquement pour les systèmes à deux transformateurs. ** Le module économiseur de fils THP9045A1023 est utilisé sur les systèmes de chauffage/refroidissement lorsque vous n’avez que quatre fils sur le thermostat et qu’un cinquième fil commun est requis. Utilisez la borne K à la place des bornes Y et G sur les systèmes conventionnels ou à thermopompe pour assurer le contrôle du ventilateur et du compresseur par un fil unique—le fil non utilisé devient alors le fil commun. Voir les instructions du THP9045 pour plus d’informations. HUMIDIFICATEUR, DÉSHUMIDIFICATEUR OU VENTILATEUR ÉLECTRIQUE C R THERMOSTAT HUMIDIFICATEUR, DÉSHUMIDIFICATEUR OU VENTILATEUR NON ÉLECTRIQUE TRANSFORMATEUR TRANSFORMATEUR DU SYSTÈME 24 V c.a. DU SYSTÈME C 120 V c.a. R THERMOSTAT 24 V c.a. 120 V c.a. C C K K RC RC R HUMIDIFICATEUR, DÉSHUMIDIFICATEUR OU VENTILATEUR ÉLECTRIQUE U1 U1 TRANSFORMATEUR D'HUMIDIFICATEUR, DÉSHUMIDIFICATEUR, VENTILATION 24 120 V c.a. V c.a. U1 U1 DÉSHUMIDIFICATION AVEC VENTILATEUR BASSE VITESSE C THERMOSTAT HUMIDIFICATEUR, DÉSHUMIDIFICATEUR OU VENTILATEUR NON ÉLECTRIQUE CONNEXION D’UN ÉTAGE DE CHAUFFAGE OU REFROIDISSEMENT À U1 TRANSFORMATEUR TRANSFORMATEUR DU SYSTÈME 24 V c.a. CAVALIER INSTALLÉ SUR SITE ENTRE R ET U1 R C 120 V c.a. R DU SYSTÈME 24 V c.a. 120 V c.a. R THERMOSTAT C C K K RC RC 1 U1 DÉSHUMIDIFICATION AVEC VENTILATEUR BASSE VITESSE U1 Câblez le relais universel du thermostat sur la vitesse de ventilateur basse pour la commande de déshumidification sur l’équipement. Le relais du thermostat peut être réglé sur normalement ouvert ou normalement fermé dans la configuration de l’installateur du thermostat. Contacts secs normalement ouverts Contacts secs normalement fermés R U1 U1 OU 1 1 CAVALIER INSTALLÉ SUR SITE ENTRE R ET U11 R 4 2 CHAUFFAGE ÉTAGE 3, REFROIDISSEMENT ÉTAGE 3, CHAUFFAGE SECOURS ÉTAGE 2 POUR THERMOPOMPES OU CHAUFFAGE RAYONNANT GÉOTHERMIQUE 1 Les bornes U1 sont des contacts secs normalement ouverts lorsque le système est configuré pour un étage de chauffage ou de refroidissement. 2 Un cavalier doit être installé si l’étage de chauffage ou de refroidissement est alimenté par le transformateur du système. N’installez PAS de cavalier si l’étage de chauffage a son propre transformateur. Effectuer la configuration de l’installateur Les options de configuration définissent le type de système que vous installez et les préférences d’affichage. 1 Suivez les invites sur l’écran pour sélectionner les options appropriées. Sur les écrans affichés, vous verrez les options permettant de définir les points suivants : 1.1 L’application (résidentielle ou commerciale). APPLICATION residential 1.2 Le nom du thermostat, qui vous permettra de l’identifier si vous installez plus d’un thermostat (pour une application de CVCA à zones, par exemple). 1.3 Le type de thermostat, programmable ou non, en fonction de vos préférences. 1.4 L’échelle de température, Fahrenheit ou Celsius. THERMOSTAT NAME THERMOSTAT M35356 THERMOSTAT TYPE programmable M34150 TEMPERATURE SCALE fahrenheit M35357 1.5 Les capteurs d’air installés à l’extérieur. REMARQUE : Si vous utilisez un capteur extérieur câblé, ou un capteur de température provenant de la connexion Wi-Fi pour verrouiller le compresseur ou le chauffage auxiliaire, sélectionnez Yes (Oui) pour afficher les options de l’installateur concernant les températures de verrouillage. OUTDOOR AIR SENSOR: no M35358 HEATING SYSTEM conv. forced air 1.6 Le type de système de chauffage. 1.7 Pour toutes les options de l’installateur, appuyez sur les boutons s ou t pour modifier l’option. 1.8 Appuyez sur Next (Suivant) pour passer au réglage suivant, et sur Done (Terminé) une fois que la configuration est terminée. 5 M35359 Connexion au réseau Wi-Fi Après avoir réalisé la configuration de l’installateur, vous serez invité à vous connecter à un réseau Wi-Fi. REMARQUE : Si vous sélectionnez No (Non), le propriétaire pourra se connecter ultérieurement au réseau Wi-Fi. (Voir « Connexion ultérieure au réseau Wi-Fi » à la page 8 ou dans le Guide de l’utilisateur.) Le thermostat affiche son écran d’accueil et la configuration du thermostat est terminée. 1 Connect to a Wi-Fi network now? M35345 Finding Networks Please Wait Connectez-vous maintenant au réseau Wi-Fi. 1.1 Appuyez sur Yes (Oui). Le thermostat détecte les réseaux Wi-Fi disponibles. 1.2 Utilisez les boutons fléchés pour défiler vers le haut/bas ou à gauche/ droite. Appuyez sur le nom du réseau Wi-Fi, puis sur Select (Sélectionner). REMARQUE : Si le nom du réseau Wi-Fi est masqué, consultez « Connexion à un réseau Wi-Fi masqué » à la page 10. 1.3 À l’invite, appuyez sur l’écran pour modifier le mot de passe (si nécessaire). 1.4 Inscrivez le mot de passe. Appuyez sur les boutons s ou t pour modifier la lettre ou le chiffre. Appuyez sur le bouton pour passer au caractère suivant, ou sur le bouton pour passer au caractère précédent. Utilisez les boutons s ou t en bas pour modifier la casse de la lettre. Appuyez sur Done (Terminé) lorsque vous avez terminé. M35349 Select Wi-Fi Network Your Network M35347 Enter Password Press Here to Edit M35350 Delete AC Space M35346 M35360 1.5 L’écran indique si la connexion a réussi. Appuyez sur Done (Terminé) Connection Successful lorsque la connexion a réussi. Si la connexion a échoué, l’écran indique la raison de l’échec. Voir « Échec de la M35351 connexion » à la page 9. Suivez les instructions à l’écran pour essayer de nouveau. REMARQUE : Appuyez sur le bouton Help (Aide) pour obtenir plus d’informations sur l’échec de la connexion. 6 2 Le propriétaire doit posséder un compte Total Connect Comfort. 2.1 Demandez au propriétaire de se rendre à www.mytotalconnectcomfort.com et de suivre les instructions de connexion ou de création de compte. Register at: M35361 2.2 Appuyez le bouton t pour afficher la force du signal Wi-Fi, le statut, l’adresse IP, MAC et CRC. 2.3 Notez l’adresse MAC et CRC du thermostat; elles seront nécessaires durant l’inscription. Ou, référez-vous au Guide de l’utilisateur. Trouvez le mot de passe (code de date) • Pour modifier la Configuration de l’installateur • Pour effectuer un Test de l’installateur Thermostat (vue arrière) Trouvez le mot de passe TH8321WF1001 1524 TH8321WF1001 1 Touchez Menu. 1 1-855-733-5465 http://yourhome.honeywell.com Honeywell, Golden Valley, MN 55422 Vous pouvez trouver le code de date au dos du thermostat, ou touchez Menu, sélectionnez Dealer Information, et faites défiler pour voir le code de date. 1 RoHs Compliant Conformité RoHs Assembled in Mexico Assemblé au Mexique Residential/Résidentiel 1-800-468-1502 http://yourhome.honeywell.com Commercial/Commerciale 1-888-245-1051 http://customer.honeywell.com Honeywell, Golden Valley, MN 55422 1524 RoHs Compliant Conformité RoHs Assembled in Mexico Assemblé au Mexique 2 Sélectionnez Dealer Information (Coordonnées du distributeur). M35344 Mot de passe (code de date) Dealer Information Installer Options MCR34022 3 Faites défiler pour voir le code de date. TH8321WF1001 Date Code: 1524 MCR35348 7 Modification du réglage de l’installateur et réalisation du test de l’installateur 1 Touchez Menu. 2 Sélectionnez Installer Options (Options de l’installateur). Installer Options 3 Entrez le mot de passe (code de date) et touchez Done (Terminé). Consultez la rubrique « Trouvez le mot de passe » à la page 7 pour trouver le code de date. MCR33976 Enter password 0 0 0 0 4 Sélectionnez Installer Setup (Configuration de l’installateur) ou Installer Test (Test de l’installateur). MCR33977 5 Suivez les invites à l’écran pour sélectionner les options de réglage désirées ou pour effectuer un test de l’équipement. Installer Setup Installer Test MCR34015 Vérification de la puissance du signal Une fois la connexion au réseau Wi-Fi établie (voir l’étape 1.5 de la section « Connexion au réseau Wi-Fi »), le thermostat affichera la puissance du signal. Les symboles de puissance du signal ont les significations suivantes : Wi-Fi Network: YourNetwork M35365 La puissance du signal est de 75 % – 100 %. La puissance du signal est de 50 % – 75 %. La puissance du signal est de 0 % – 50 %. Vous pouvez également contrôler la puissance du signal à tout moment une fois que le thermostat est connecté au réseau Wi-Fi en appuyant sur MENU puis sur Wi-Fi Setup (Configuration Wi-Fi). Connexion ultérieure au réseau Wi-Fi 1 Appuyez sur MENU, puis sur Wi-Fi Setup (Configuration Wi-Fi). 2 Suivez les invites qui s’affichent (et les instructions de la section « Connexion au réseau Wi-Fi ») pour sélectionner le réseau Wi-Fi et entrez le mot de passe. REMARQUE : Pour visualiser et régler le thermostat Wi-Fi à distance, le propriétaire doit posséder un compte Total Connect Comfort. Voir l’étape 2 de la section « Connexion au réseau Wi-Fi ». 8 DoaIol Inrol Madorl Wi-Fi Setup Installer Options M35352 Échec de la connexion Si vous n’avez pas réussi à connecter le thermostat au réseau Wi-Fi, l’écran Connection Failed (Échec de la connexion) s’affiche. Appuyez sur le bouton t pour obtenir d’autres conseils sur l’échec de la connexion. Les trois raisons principales pouvant avoir causé l’échec de la connexion sont les suivantes. Pour tous les écrans d’échec de la connexion, appuyez sur Done (Terminé) si vous souhaitez revenir à l’écran Menu. Mot de passe non valide Le mot de passe entré n’est pas valide. Vérifiez que vous avez le mot de passe correct et essayez de nouveau. Connection Failed Invalid Password Appuyez sur Back (Retour) pour revenir à l’étape 1.3 de la section « Connexion au réseau Wi-Fi » à la page 6. M35362 Pas d’adresse IP Le thermostat n’a pas pu obtenir une adresse IP du routeur. Vérifiez que le routeur est correctement configuré pour assigner automatiquement des adresses IP. Cette connexion peut prendre plusieurs minutes. S’il n’y a toujours pas de connexion, retirez le thermostat de la plaque murale pendant 10 secondes et réenclenchez-le. Connection Failed No IP Address M35363 Pas de connexion à Internet Le thermostat est connecté au réseau Wi-Fi mais une connexion à Internet n’a pas pu être établie. Vérifiez les réglages du routeur et essayez de nouveau. Vérifiez que le câble Ethernet est branché dans le routeur et relancez le routeur si nécessaire. 9 Connection Failed No Internet Link M35364 Connexion à un réseau Wi-Fi masqué Si le nom du réseau Wi-Fi est masqué et ne s’affiche pas dans la liste dans « Connexion au réseau Wi-Fi », suivez ces étapes pour établir la connexion. 1 Appuyez sur MENU, puis sur Wi-Fi Setup (Configuration Wi-Fi). DoaIol Inrol Madorl Wi-Fi Setup Installer Options M35352 2 Appuyez sur Other (Autre) puis sur Select (Sélectionner). WirelessNetwork Other... M35353 3 À l’invite, appuyez sur l’écran pour modifier le nom du réseau. 4 Entrez le nom du réseau. Appuyez sur les boutons s ou t pour modifier la lettre ou le chiffre. Appuyez sur le bouton pour passer au caractère suivant, ou sur le bouton pour passer au caractère précédent. Utilisez les boutons s ou t en bas pour modifier la casse de la lettre. Appuyez sur Done (Terminé) lorsque vous avez terminé. 5 Sélectionnez le réglage de sécurité du réseau approprié, puis appuyez sur Select (Sélectionner). 6 Inscrivez le mot de passe du réseau Wi-Fi comme indiqué dans l’étape 1.4 de la section « Connexion au réseau Wi-Fi ». 10 Enter Network Name Press Here to Edit M35354 Delete AC Space M35346 SSID Security Open Network M35355 Caractéristiques techniques et pièces de rechange Température ambiante de service Thermostat : 0 à 48,9 °C (32 à 120 °F) Humidité relative de service Thermostat : 5 % à 90 % (sans condensation) Dimensions (hauteur, largeur, profondeur) Thermostat : 126 x 118 x 29 mm (4 15/16 x 4 5/8 x 1 1/8 po) Communication Wi-Fi Compatible avec le routeur sans fil résidentiel 802.11 B/G/N Fréquence : 2.4 Ghz Caractéristiques électriques Borne Tension (50/60 Hz) W - OB Y (refroidissement) G (ventilateur) W2 - Aux. (chauffage) Y2 (refroidissement) A-L/A (sortie) U1/U1 OB 18 à 30 V c.a. et 750 mV c.c. 18 à 30 V c.a. 18 à 30 V c.a. 18 à 30 V c.a. 18 à 30 V c.a. 18 à 30 V c.a. 30 V c.a. max. Courant de fonctionnement max. 1,00 A 1,00 A 0,50 A 0,60 A 0,60 A 1,00 A 0,50 A Accessoires et pièces de rechange Accessoires / pièces de rechange Capteur extérieur câblé 10 k ohms à coefficient de température négatif Capteur intérieur à montage mural à fil de 10 k ohms à coefficient de température négatif Capteur intérieur à montage encastré à fil de 20 k ohms à coefficient de température négatif Capteur intérieur à montage mural à fil de 20 k ohms à coefficient de température négatif Capteur intérieur à montage mural à fil de 10 k ohms à coefficient de température négatif Plaque de couvercle (marques de couvercle laissées par les anciens thermostats) Module économiseur de fils 11 Référence de pièce C7089U1006 C7189U1005 C7772A1004, C7772A1012 TR21 TR21-A THP2400A1019 THP9045A1023 Numéro de modèle RedLINK™ ou Wi-Fi Étages TH8321WF TH8321R TH8320R TH8110R Wi-Fi RedLINK™ RedLINK™ RedLINK™ 3 CH/2 REF TP 3 CH/2 REF TP 3 CH/2 REF TP 1 CH/1 REF TP 2 CH/2 REF 2 CH/2 REF 2 CH/2 REF 1 CH/1 REF CONV CONV CONV CONV P P P 1 1 P P P P P 0 1 P 0 1 Fonctionne avec le module d’interface d’équipement en option* P P P Fonctionne avec l’adaptateur sans fil TrueZONE en option* P P P Résidentiel ou commercial Double alimentation - fil C ou pile Capteur d’humidité intégré Nombre de relais universels Nombre d’entrées de capteur universel Économiseur / Sortie heure du jour P Fil C seulement P 1 1 P * Les entrées et sorties de relais sur le thermostat ne fonctionnent pas lorsqu’ils sont utilisés avec le module d’interface d’équipement ou l’adaptateur sans fil TrueZONE. COUPEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION. Peut provoquer des chocs électriques ou endommager le matériel. AVIS RELATIF AU MERCURE : Si ce produit remplace un régulateur contenant du mercure dans un tube scellé, ne mettez pas l’ancien régulateur à la poubelle. Contactez le Thermostat Recycling Corporation à www.thermostat-recycle.org ou le 800-238-8192 pour obtenir des informations sur la façon et l’endroit appropriés pour éliminer votre ancien thermostat. L’installation doit être faite par un technicien expérimenté ayant reçu la formation appropriée. Lisez attentivement ces instructions. Le fait de ne pas les suivre risque d’endommager le produit ou de constituer un danger. Besoin d’aide? Pour obtenir de l’aide, veuillez visiter http://customer.honeywell.com ou appeler le numéro gratuit : 1-855-733-5465 Systèmes d’automatisation et de régulation Honeywell International Inc. 1985 Douglas Drive North Golden Valley, MN 55422 http://customer.honeywell.com ® Marque de commerce déposée américaine. © 2014 Honeywell International Inc. 33-00065FS—01 M.S. 10-14 Imprimé aux États-Unis 33-00065FS-01 VisionPRO 8000 con WiFi ® Guía de instalación Referencia a funciones clave Pantalla actual. La palabra subrayada indica la pantalla actual. Botones de control de modalidad. Úselos para cambiar configuraciones de ventilador o sistema de calefacción/ refrigeración. Menú. Seleccione opciones para: Configurar programaciones, ver estatus del equipo, cambiar configuraciones de la calidad del aire interior (IAQ), acceder a las opciones del instalador*, etc. Estatus actual. Muestra la modalidad del sistema (calefacción/refrigeración), temperatura y humedad en exteriores. Programación actual. Muestra la temperatura deseada y el estatus de la programación. Condiciones interiores. Muestra la temperatura y humedad interiores. Hora actual. * La contraseña es el código de fecha. Luz de alerta. Cuando está encendida indica que hay un mensaje de alerta activo o que el sistema está configurado para Calefacción de emergencia (Em Heat). Cómo comenzar Termostato (vista posterior) Siga estos sencillos pasos para instalar el termostato, configurar las opciones del instalador y conectarse a la red WiFi. TH8321WF1001 1 Residential/Résidentiel 1-800-468-1502 http://yourhome.honeywell.com Commercial/Commerciale 1-888-245-1051 http://customer.honeywell.com Honeywell, Golden Valley, MN 55422 1524 RoHs Compliant Conformité RoHs Assembled in Mexico Assemblé au Mexique RoHs Compliant Conformité RoHs Assembled in Mexico Assemblé au Mexique M35344 TH8321WF1001 1 1-855-733-5465 http://yourhome.honeywell.com Honeywell, Golden Valley, MN 55422 1524 Contraseña (código de fecha) 1 Instalar el termostato Termostato Botón 1 Separe la placa de pared del termostato. Presione el botón de la parte superior y hale para retirar la placa de pared. Placa de pared (vista posterior) 2 Monte la placa de pared como se ilustra. Monte la nueva placa de pared con los tornillos y tarugos que se incluyen con el termostato. Taladre agujeros de 3/16 in (4.8 mm) en paneles de yeso. Placa de pared Taladre agujeros de 7/32 in (5.5 mm) en yeso. 2 C K RC R U1 U1 U2 U2 S1 S1 S1 S1 W O/B Y Y G G W2 AUX -E Y2 A Y2 L/A 3 Conecte la electricidad. Se necesita un suministro eléctrico de 24 V CA. Conecte el lado común del transformador al terminal C. CONVENCIONAL C S1 S1 K S1 S1 RC W O/B R Y Y G G U1 U1 W2 AUX -E U2 Y2 Y2 U2 A L/A BOMBA DE CALOR 4 Cablee el termostato. Refiérase a la tabla y a los diagramas de cableado de la página siguiente. CONVENCIONAL C K RC R a Conecte la energía de 24 V CA AHORA. Se necesita energía de 24 V CA (cable C). U1 S1 S1 S1 S1 W O/B Y Y G G U1 W2 U2 AUX -E Y2 Y2 U2 A L/A BOMBA DE CALOR 5 Placa de pared Monte el termostato en la placa de pared. Alinee el termostato en la parte inferior y colóquelo a presión en su lugar como se ilustra. Termostato 3 Designaciones de los terminales Sistema convencional Descripción Terminal Bomba de calor Descripción Terminal Cable común procedente del lateral secundario del transformador de refrigeración (si tiene 2 transformadores). C Cable común procedente del lateral secundario del transformador de refrigeración. Rc* Energía de refrigeración. Rc Energía de refrigeración. R* Energía de calefacción. R Energía de calefacción. W Etapa 1 de calefacción O/B W2 Etapa 2 de calefacción AUX-E C Válvula de cambio para bombas de calor. Calefacción de reserva/Calefacción de emergencia Y Etapa 1 del compresor Y Etapa 1 del compresor Y2 Etapa 2 del compresor Y2 Etapa 2 del compresor G Relé del ventilador G Relé del ventilador A Conectar al módulo economizador o al panel de iluminación (TOD). U1 / U1 Relé universal para humidificación, deshumidificación, ventilación o una etapa de calefacción/refrigeración. U1 / U1 S1 / S1 Entrada universal para un sensor cableado interior, exterior o de descarga. S1 / S1 Conectar a K en módulo economizador de cableado. K** Conectar al monitor del compresor, al panel de zonas, al módulo economizador o al panel de iluminación (TOD). Relé universal para humidificación, deshumidificación, ventilación o una etapa de calefacción/refrigeración. L/A Entrada universal para un sensor cableado interior, exterior o de descarga. Conectar a K en módulo economizador de cableado. K** * Retire el puente instalado en fábrica para sistemas de dos transformadores. ** El módulo protector de cables THP9045A1023 se utiliza en los sistemas de calefacción/refrigeración que solo tienen cuatro cables en el termostato y cuando se necesita un quinto cable como cable común. Utilice el terminal K en lugar de los terminales Y y G en sistemas convencionales o de bomba de calor para proporcionar control del ventilador y del compresor mediante un solo cable—el cable no utilizado se convierte entonces en su cable común. Consulte las instrucciones del THP9045 para obtener más información. HUMIDIFICADOR, DESHUMIDIFICADOR O VENTILADOR CON CORRIENTE C 24 V CA R TERMOSTATO HUMIDIFICADOR, DESHUMIDIFICADOR O VENTILADOR SIN CORRIENTE TRANSFORMADOR DEL SISTEMA C 120 V CA C K K RC RC TRANSFORMADOR DE HUM, DESHUM O VENT 24 120 V CA V CA R HUMIDIFICADOR, DESHUMIDIFICADOR O VENTILADOR CON CORRIENTE U1 U1 C U1 U1 C 120 V CA R TERMOSTATO TRANSFORMADOR 24 V CA 120 V CA R TERMOSTATO C C K K RC RC PUENTE DE CAMPO INSTALADO ENTRE R Y U1 R 1 R U1 U1 OR U1 DESHUMIDIFICACIÓN CON VENTILADOR A BAJA VELOCIDAD U1 1 HUMIDIFICADOR, DESHUMIDIFICADOR O VENTILADOR SIN CORRIENTE CONEXIÓN DE UNA ETAPA DE CALEFACCIÓN O REFRIGERACIÓN A U1 TRANSFORMADOR 24 V CA PUENTE INSTALADO EN CAMPO ENTRE R Y U1 R DESHUMIDIFICACIÓN CON VENTILADOR A BAJA VELOCIDAD 1 120 V CA R TERMOSTATO C TRANSFORMADOR DEL SISTEMA 24 V CA Cablee el relé universal del termostato al ventilador de baja velocidad para el control de la deshumidificación en el equipo. El relé del termostato puede configurarse para que esté normalmente abierto o normalmente cerrado cuando el instalador configura el termostato. Contactos secos normalmente abiertos Contactos secos normalmente cerrados 4 2 ETAPA 3 DE CALEFACCIÓN, ETAPA 3 DE REFRIGERACIÓN, ETAPA 2 DE CALEFACCIÓN DE RESERVA PARA BOMBAS DE CALOR O CALEFACCIÓN RADIANTE GEOTÉRMICA 1 Los terminales U1 son normalmente contactos secos abiertos cuando se configuran para una etapa de calefacción o refrigeración. 2 Debe instalar un puente en campo si la etapa de calefacción o refrigeración está alimentada por el transformador del sistema. NO instale un puente en campo si la etapa de calefacción tiene su propio transformador. Efectuando la configuración del instalador Las opciones de configuración definen el tipo de sistema que está instalando y las preferencias para la pantalla. 1 Siga las indicaciones en la pantalla para elegir las opciones adecuadas. En algunas de las pantallas, podrá ver las siguientes opciones: 1.1 Aplicación, puede ser residencial o comercial. 1.2 Nombre del termostato, lo que le permitirá identificarlo si instala más de un termostato (por ejemplo, para una aplicación zonificada de ventilación, calefacción y aire acondicionado). 1.3 Tipo de termostato, ya sea programable o no, según la preferencia. 1.4 Escala de temperatura, que puede expresarse en Fahrenheit o Celsius. APPLICATION residential THERMOSTAT NAME THERMOSTAT M35356 THERMOSTAT TYPE programmable M34150 TEMPERATURE SCALE fahrenheit M35357 1.5 Los sensores de exterior instalados. NOTA: Si está utilizando un sensor de exterior conectado o la temperatura exterior a partir de la conexión WiFi para bloquear el compresor o la calefacción auxiliar, seleccione la opción Yes (Sí) para ver las opciones del instalador para las temperaturas de bloqueo. OUTDOOR AIR SENSOR: no M35358 HEATING SYSTEM conv. forced air 1.6 El tipo de sistema de calefacción. 1.7 En las opciones del instalador, presione los botones s o t para cambiar de opción. M35359 1.8 Presione Next (Siguiente) para pasar a la siguiente configuración y Done (Terminado) cuando haya finalizado la configuración. 5 Conexión a la red WiFi Después de la configuración del instalador, se le indicará que conecte el dispositivo a una red WiFi. NOTA: Si selecciona la opción No, podrá conectarse a la red WiFi en otro momento. (Consulte “Conectar a WiFi más tarde” en la página 8 o en la Guía del usuario). El termostato mostrará la pantalla principal cuando se complete la configuración del dispositivo. 1 Se le preguntará si desea conectarse a una red WiFi ahora. 1.1 Presione Yes (Sí). El termostato buscará las redes WiFi disponibles. 1.2 Utilice los botones de flecha para desplazarse hacia arriba/abajo o a la izquierda/derecha. Presione el nombre de la red WiFi y, luego, presione Select (Seleccionar). NOTA: Si el nombre de la red WiFi se encuentra oculto, consulte “Conexión a una red WiFi oculta” en la página 10. 1.3 Cuando se le indique, presione la pantalla para modificar la contraseña (si fuera necesario). 1.4 Introduzca la contraseña. Presione los botones s o t para cambiar la letra o el número. Presione el botón para desplazarse al próximo caracter o el botón para volver al caracter anterior. Utilice los botones s o t en la parte inferior para cambiar a mayúscula o minúscula. Presione Done (Terminado) cuando finalice. Connect to a Wi-Fi network now? M35345 Finding Networks Please Wait M35349 Select Wi-Fi Network Your Network M35347 Enter Password Press Here to Edit M35350 Delete AC Space M35346 M35360 1.5 La pantalla le indicará cuando se haya establecido la conexión Connection Successful satisfactoriamente. Presione Done (Terminado) cuando se haya establecido la conexión M35351 satisfactoriamente. Si no se puede establecer la conexión, en la pantalla aparecerá la razón. Consulte “Conexión fallida” en la página 9. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para volver a intentarlo. NOTA: Presione el botón Help (Ayuda) para obtener más información sobre una conexión fallida. 6 2 El propietario residencial debe tener una cuenta Total Connect Comfort. 2.1 Haga que el propietario residencial ingrese a www.mytotalconnectcomfort. com y siga las instrucciones para iniciar la sesión o crear una cuenta. Register at: 2.2 Presione el botón t para mostrar la potencia de la señal, el estado, la dirección IP, MAC y CRC. M35361 2.3 Tome nota del MAC y el CRC del termostato: serán necesarios durante la inscripción. O consulte la Guía del usuario. Encontrar la contraseña (Código de fecha) Termostato (vista posterior) • Para hacer cambios en la Configuración del instalador • Para hacer una Prueba del instalador RoHs Compliant Conformité RoHs Assembled in Mexico Assemblé au Mexique 1524 RoHs Compliant Conformité RoHs Assembled in Mexico Assemblé au Mexique TH8321WF1001 1 1-855-733-5465 http://yourhome.honeywell.com Honeywell, Golden Valley, MN 55422 Puede encontrar el código de fecha en la parte posterior del termostato, o toque Menu (Menú), seleccione Dealer Information (Información del distribuidor), y desplácese hacia abajo para ver el Código de fecha. 1 Toque Menu (Menú). 2 Seleccione Dealer Information (Información del distribuidor). TH8321WF1001 1 Residential/Résidentiel 1-800-468-1502 http://yourhome.honeywell.com Commercial/Commerciale 1-888-245-1051 http://customer.honeywell.com Honeywell, Golden Valley, MN 55422 1524 Encontrar la contraseña M35344 Contraseña (código de fecha) Dealer Information Installer Options MCR34022 3 Desplácese hacia abajo para ver el Código de fecha. TH8321WF1001 Date Code: 1524 MCR35348 7 Cómo hacer cambios en la Configuración del instalador y efectuar la Prueba del instalador 1 Toque Menu (Menú). 2 Seleccione Installer Options (Opciones del Instalador). Installer Options 3 Ingrese la contraseña (código de fecha) y toque Done (Terminado). Consulte “Encontrar la contraseña” en la página 7 para el código de fecha. MCR33976 Enter password 0 0 0 0 4 Seleccione Installer Setup (Configuración del instalador) o Installer Test (Prueba del instalador). MCR33977 5 Siga las instrucciones de la pantalla para seleccionar las opciones de instalación deseadas o para efectuar una prueba del equipo. Installer Setup Installer Test MCR34015 Verificar la potencia de la señal Después de haberse conectado satisfactoriamente a la red WiFi (Consulte el paso 1.5 “Conexión a la red WiFi” ), el termostato mostrará la potencia de la señal. Los símbolos de la potencia de la señal indican lo siguiente: Wi-Fi Network: YourNetwork M35365 La potencia de la señal es de 75 % a 100 %. La potencia de la señal es de 50 % a 75 %. La potencia de la señal es de 0 % a 50 %. También puede verificar la potencia de la señal en cualquier momento después de conectar el termostato a la señal de WiFi. Para ello, presione la opción MENU (MENÚ) y, luego, Wi-Fi Setup (Configuración de WiFi). Conectar a WiFi más tarde 1 Presione MENU (MENÚ) y, luego, Wi-Fi Setup (Configuración de WiFi). 2 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla (y en la sección “Conexión a la red WiFi”) para seleccionar la red WiFi e introducir la contraseña. NOTA: Para ver y configurar el termostato con conexión WiFi de manera remota, el propietario residencial debe tener una cuenta en Total Connect Comfort. Consulte el paso 2 de la sección “Conexión a la red WiFi”. 8 DoaIol Inrol Madorl Wi-Fi Setup Installer Options M35352 Conexión fallida Si no logra conectar el termostato a una red WiFi, en la pantalla podrá ver el mensaje Connection Failed (No se pudo establecer la conexión). Presione el botón t para obtener otros detalles sobre la conexión fallida. A continuación, le presentamos tres razones específicas por las que puede haber fallado la conexión. Cuando en la pantalla aparezca el mensaje Connection Failed (No se pudo establecer la conexión), presione Done (Terminado) para volver a la pantalla del menú. La contraseña no es válida La contraseña que usted ingresó no es válida. Verifique si ingresó la contraseña correcta y vuelva a intentarlo. Connection Failed Invalid Password Presione Back (Atrás) para volver al paso 1.3 “Conexión a la red WiFi” en la página 6. M35362 No se encuentra la dirección IP El termostato no pudo obtener la dirección IP del enrutador. Verifique que el enrutador esté configurado correctamente para asignar direcciones IP automáticamente. Esta conexión puede demorar varios minutos. Si todavía no puede establecerse la conexión, retire el termostato de la placa para pared durante 10 segundos y, luego, vuelva a calzarlo en la placa. Connection Failed No IP Address M35363 No hay conexión a Internet El termostato pudo conectarse a la red WiFi, pero no se pudo establecer una conexión a Internet. Revise la configuración del enrutador e inténtelo de nuevo. Asegúrese de que el cable de Ethernet esté conectado al enrutador y, si es necesario, intente reiniciando el enrutador. 9 Connection Failed No Internet Link M35364 Conexión a una red WiFi oculta Si el nombre de la red WiFi está oculto y no aparece en la lista en “Conexión a la red WiFi”, siga los pasos a continuación para conectarlo. 1 Presione MENU (MENÚ) y, luego, Wi-Fi Setup (Configuración de WiFi). DoaIol Inrol Madorl Wi-Fi Setup Installer Options M35352 2 Presione Other (Otras) y, luego, presione Select (Seleccionar). WirelessNetwork Other... M35353 3 Cuando se le indique, presione la pantalla para modificar el nombre de la red. Enter Network Name Press Here to Edit M35354 4 Ingrese el nombre de la red. Presione los botones s o t para cambiar la letra o el número. Presione el botón para desplazarse al próximo caracter o el botón para volver al carácter anterior. Utilice los botones s o t en la parte inferior para cambiar a mayúscula o minúscula. Presione Done (Terminado) cuando finalice. 5 Seleccione la configuración de seguridad de red adecuada y, luego, presione Select (Seleccionar). 6 Ingrese la contraseña de la red WiFi como se indica en el paso 1.4 “Conexión a la red WiFi”. Delete AC Space M35346 SSID Security Open Network M35355 10 Especificaciones y piezas de repuesto Temperatura ambiente de funcionamiento Termostato: de 32 a 120 °F (de 0 a 48.9 °C) Humedad relativa de funcionamiento Termostato: de 5% a 90% (sin condensación) Dimensiones físicas (alto, ancho, profundidad) Termostato: 4-15/16 x 4-5/8 x 1-1/8 pulgadas (126 mm x 118 mm x 29 mm) Comunicación mediante WiFi Compatible con enrutador inalámbrico doméstico 802.11 B/G/N Frecuencia: 2.4 GHz Clasificación eléctrica Terminal W - OB Y (refrigeración) G (ventilador) W2 - Aux (calefacción) Y2 (refrigeración) A-L/A (salida) U1/U1 Voltaje (50/60 Hz) 18 a 30 V CA y 750 mV CD 18 a 30 V CA 18 a 30 V CA 18 a 30 V CA 18 a 30 V CA 18 a 30 V CA 30 V CA máx. Máx. capacidad de corriente 1.00A 1.00A 0.50A 0.60A 0.60A 1.00A 0.50A Accesorios y piezas de repuesto Accesorios / Piezas de repuesto Sensor de exterior cableado 10k ohm NTC Sensor interior cableado de montaje en pared 10k ohm NTC Sensor interior cableado de montaje a ras 20k ohm NTC Sensor interior cableado de montaje en pared 20k ohm NTC Sensor interior cableado de montaje en pared 10k ohm NTC Placa de cubierta (cubre las marcas que dejan los termostatos anteriores) Módulo para ahorro de cable 11 Número de pieza C7089U1006 C7189U1005 C7772A1004, C7772A1012 TR21 TR21-A THP2400A1019 THP9045A1023 Numeración de modelos RedLINK™ o WiFi Etapas Residencial o comercial Dos tipos de alimentación: cable C o baterías Sensor de humedad integrado Cantidad de relés universales Cantidad de entradas de sensor universales Salida del Economizador / TOD Funciona con el módulo de interfaz del equipo opcional* Funciona con el Adaptador inalámbrico TrueZONE opcional* TH8321WF TH8321R TH8320R TH8110R Wi-Fi RedLINK™ RedLINK™ RedLINK™ BC 3C/2R CONV 2C/2R BC 3C/2R CONV 2C/2R BC 3C/2R CONV 2C/2R BC 1C/1R CONV 1C/1R P P P P Solo cable C P P P P 1 P 1 0 0 1 1 1 1 P P P P P P P P P * Las salidas y entradas del relé del termostato no funcionan cuando se utilizan con un Módulo de interfaz del equipo o un Adaptador inalámbrico TrueZONE. DESCONECTE LA ELECTRICIDAD ANTES DE LA INSTALACIÓN. Puede causar descargas eléctricas o daños al equipo. AVISO SOBRE MERCURIO: Si este producto está reemplazando a un control que contiene mercurio en un tubo sellado, no tire a la basura el control anterior. Comuníquese con Thermostat Recycling. Corporation en www.thermostat-recycle.org o al 800-238-8192 para obtener información sobre cómo y dónde desechar el termostato de manera adecuada y segura. Deberá ser instalado por un técnico capacitado y experimentado. Lea detenidamente estas instrucciones. De no seguirlas, se podría dañar el producto o provocar una situación peligrosa. ¿Necesita ayuda? Para obtener ayuda sobre este producto, visite http://customer.honeywell.com o llame gratis al: 1-855-733-5465 Automatización y control desenlace Honeywell International Inc. 1985 Douglas Drive North Golden Valley, MN 55422 http://customer.honeywell.com ® Marca Registrada en los E.U.A. © 2014 Honeywell International Inc. 33-00065FS—01 M.S. 10-14 Impreso en EE. UU. 33-00065FS-01
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.6 Linearized : No Encryption : Standard V4.4 (128-bit) User Access : Print, Copy, Extract, Assemble, Print high-res Author : Honeywell ECC Technical Communication Create Date : 2014:10:15 15:15:13-05:00 GTS PDFX Version : PDF/X-4 Modify Date : 2014:10:15 15:18:52-05:00 Subject : Guide d’installation, Guía de instalación XMP Toolkit : Adobe XMP Core 5.4-c005 78.147326, 2012/08/23-13:03:03 Metadata Date : 2014:10:15 15:18:52-05:00 Creator Tool : Adobe InDesign CC 2014 (Windows) Instance ID : uuid:6c2de091-58f6-4960-83d4-83502918e1e1 Original Document ID : adobe:docid:indd:8fc15b20-cb4f-11db-823f-b80498127892 Document ID : xmp.id:71a7507b-27de-1549-a226-2eec71421424 Rendition Class : proof:pdf Version ID : 1 Derived From Instance ID : xmp.iid:ae37c45f-6e3f-4545-bb10-7886792f3cfe Derived From Document ID : xmp.did:41b6a0e5-05b4-214f-9d8b-ee677971d1c4 Derived From Original Document ID: adobe:docid:indd:8fc15b20-cb4f-11db-823f-b80498127892 Derived From Rendition Class : default History Action : converted History Parameters : from application/x-indesign to application/pdf History Software Agent : Adobe InDesign CC 2014 (Windows) History Changed : / History When : 2014:10:15 15:15:13-05:00 Format : application/pdf Title : 33-00065FS-01 - VisionPRO® 8000 avec Red, VisionPRO® 8000 con WiFi Creator : Honeywell ECC Technical Communication Description : Guide d’installation, Guía de instalación Producer : Adobe PDF Library 11.0 Trapped : False Page Count : 24EXIF Metadata provided by EXIF.tools