Honeywell Th8321Wf1001 Installation Guide 33 00065FS 01 VisionPRO® 8000 Avec Red, Con WiFi

2015-08-26

: Honeywell Honeywell-Th8321Wf1001-Installation-Guide-803101 honeywell-th8321wf1001-installation-guide-803101 honeywell pdf

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 24

VisionPRO® 8000 avec Red
Guide d’installation
Affichage en cours. L’option soulignée
indique l’affichage courant.
Boutons de contrôle du mode. Utilisés
pour modifier les réglages du ventilateur
ou du chauffage/refroidissement du
système.
Menu. Sélectionnez les options pour :
régler les programmes, voir l’état de
l’équipement, modifier les réglages IAQ,
accéder aux options de l’installateur*, etc.
État en cours. Affiche le mode du
système (chauffage/refroidissement), la
température et l’humidité extérieures.
Programme en cours. Affiche la
température désirée et l’état du
programme.
Conditions intérieures. Affiche la
température et l’humidité intérieures.
Heure actuelle.
Voyant d’alerte. Allumé lorsque
le message d’alerte est actif ou que
le système est réglé sur chauffage
d’urgence (Em Heat).
Référence aux caractéristiques clés
* Le mot de passe est le code de date.
2
1 parez la plaque murale du
thermostat.
Appuyez sur le bouton supérieur et tirez
pour retirer la plaque murale.
2 Montez la plaque murale comme
illustré.
Montez la nouvelle plaque murale
à l’aide des vis et ancres fournies
avec le thermostat.
Percez des trous de 3/16 po
pour les cloisons sèches.
Percez des trous de 7/32 po
pour le plâtre.
Plaque murale
(vue arrière)
Plaque
murale
S1
S1
W
Y
G
W2
Y2
A
C
K
R
C
R
U1
U1
U2
U2
S1
S1
O/B
Y
G
AUX
-E
Y2
L/A
Thermostat
Bouton
Pour commencer
Suivez ces étapes de base pour installer le
thermostat, configurer les options de l’installateur
et vous connecter au réseau Wi-Fi.
Installation du thermostat
Thermostat (vue arrière)
Mot de passe
(code de date)
Residential/Résidentiel
1-800-468-1502
http://yourhome.honeywell.com
Commercial/Commerciale
1-888-245-1051
http://customer.honeywell.com
Honeywell, Golden Valley, MN 55422
RoHs Compliant
Conformité RoHs
Assembled in Mexico
Assemblé au Mexique
TH8321WF1001
1
1524
M35344
1-855-733-5465
http://yourhome.honeywell.com
Honeywell, Golden
Valley, MN 55422
RoHs Compliant
Conformité RoHs
Assembled in Mexico
Assemblé au Mexique
TH8321WF1001
1
1524
3
3 Branchez l’alimentation.
Une alimentation de 24 V c.a. est
requise. Branchez le côté commun
du transformateur à la borne C.
S1
S1
W
Y
G
W2
Y2
A
S1
S1
O/B
Y
G
AUX
-E
Y2
L/A
K
RC
R
U1
U1
U2
U2
C
CONVENTIONNELLE
THERMOPOMPE
4 Câblez le thermostat.
Consultez le tableau et les schémas
de câblage à la page suivante.
a Mettez l’alimentation 24 V c.a. en
marche MAINTENANT. 24 V c.a.
(fil C) sont requis.
S1
S1
W
Y
G
W2
Y2
A
S1
S1
O/B
Y
G
AUX
-E
Y2
L/A
K
RC
R
U1
U1
U2
U2
C
CONVENTIONNELLE
THERMOPOMPE
5 Montez le thermostat sur la
plaque murale.
Alignez le thermostat en bas et
enclenchez-le en place comme
illustré.
Thermostat
Plaque murale
4
Désignations des bornes
Système conventionnel Thermopompe
Borne Description Borne Description
CFil commun du côté secondaire du
transformateur de climatisation (pour 2
transformateurs). CFil commun du côté secondaire du
transformateur de refroidissement.
Rc* Alimentation refroidissement. Rc Alimentation refroidissement.
R* Alimentation chauffage. R Alimentation chauffage.
W Chauffage étage 1 O/B Vanne de commutation pour les
thermopompes.
W2 Chauffage étage 2 AUX-E Chauffage de secours/Chauffage
d’urgence
Y Compresseur étage 1 Y Compresseur étage 1
Y2 Compresseur étage 2 Y2 Compresseur étage 2
G Relais de ventilateur G Relais de ventilateur
ABranchez au module d’économiseur ou
au panneau d’éclairage (heure du jour). L/A
Branchez au moniteur du compresseur,
au panneau de zone, au module
d’économiseur ou au panneau d’éclairage
(heure du jour).
U1 / U1 Relais universel pour l’humidification, la
déshumidification, la ventilation ou un
étage de chauffage/refroidissement. U1 / U1 Relais universel pour l’humidification, la
déshumidification, la ventilation ou un
étage de chauffage/refroidissement.
S1 / S1 Entrée universelle pour un capteur
d’intérieur, d’extérieur ou de soufflage
câblé. S1 / S1 Entrée universelle pour un capteur
d’intérieur, d’extérieur ou de soufflage
câblé.
K** Branchez à la borne K sur le module
économiseur de fils. K** Branchez à la borne K sur le module
économiseur de fils.
* Retirez le cavalier installé en usine uniquement pour les systèmes à deux transformateurs.
** Le module économiseur de fils THP9045A1023 est utilisé sur les systèmes de chauffage/refroidissement lorsque vous n’avez que
quatre fils sur le thermostat et qu’un cinquième fil commun est requis. Utilisez la borne K à la place des bornes Y et G sur les systèmes
conventionnels ou à thermopompe pour assurer le contrôle du ventilateur et du compresseur par un fil unique—le fil non utilisé devient
alors le fil commun. Voir les instructions du THP9045 pour plus d’informations.
C
K
RC
R
U1
U1
120 V c.a.
C
R
TRANSFORMATEUR
DU SYSTÈME
24
V c.a.
TRANSFORMATEUR
D'HUMIDIFICATEUR,
DÉSHUMIDIFICATEUR,
VENTILATION
THERMOSTAT
HUMIDIFICATEUR,
DÉSHUMIDIFICATEUR
OU VENTILATEUR
ÉLECTRIQUE
120 V c.a.
24
V c.a.
C
K
RC
R
U1
U1
120
V c.a.
24
V c.a.
C
R
TRANSFORMATEUR
DU SYSTÈME
THERMOSTAT
HUMIDIFICATEUR,
DÉSHUMIDIFICATEUR
OU VENTILATEUR NON
ÉLECTRIQUE
CAVALIER INSTALLÉ SUR
SITE ENTRE R ET U1
CONNEXION D’UN ÉTAGE DE CHAUFFAGE OU REFROIDISSEMENT
À U1
DÉSHUMIDIFICATION AVEC VENTILATEUR BASSE VITESSE
HUMIDIFICATEUR, DÉSHUMIDIFICATEUR OU VENTILATEUR NON
ÉLECTRIQUE
HUMIDIFICATEUR, DÉSHUMIDIFICATEUR OU VENTILATEUR
ÉLECTRIQUE
Câblez le relais universel du thermostat sur la vitesse de
ventilateur basse pour la commande de déshumidication sur
l’équipement. Le relais du thermostat peut être réglé sur nor-
malement ouvert ou normalement fermé dans la conguration
de l’installateur du thermostat.
1
Les bornes U1 sont des contacts secs normalement
ouverts lorsque le système est conguré pour un étage
de chauffage ou de refroidissement.
Un cavalier doit être installé si l’étage de chauffage ou
de refroidissement est alimenté par le transformateur
du système. N’installez PAS de cavalier si l’étage de
chauffage a son propre transformateur.
1
Contacts secs normalement ouverts
Contacts secs normalement fermés
TRANSFORMATEUR
DU SYSTÈME
1
C
K
RC
R
U1
U1
C
R
THERMOSTAT
DÉSHUMIDIFICATION
AVEC VENTILATEUR
BASSE VITESSE
CAVALIER INSTALLÉ SUR
SITE ENTRE R ET U11
OU
120
V c.a.
24
V c.a.
2
C
K
RC
R
U1
U1
C
R
THERMOSTAT
CHAUFFAGE ÉTAGE 3,
REFROIDISSEMENT ÉTAGE 3,
CHAUFFAGE SECOURS ÉTAGE 2
POUR THERMOPOMPES OU
CHAUFFAGE RAYONNANT
GÉOTHERMIQUE
1
120
V c.a.
24
V c.a.
TRANSFORMATEUR
DU SYSTÈME
5
Les options de configuration définissent le type de système que vous installez et les
préférences d’affichage.
1 Suivez les invites sur l’écran pour sélectionner les options appropriées.
Sur les écrans affichés, vous verrez les options permettant de définir les
points suivants :
1.1 L’application (résidentielle ou
commerciale).
1.2 Le nom du thermostat, qui vous
permettra de l’identifier si vous
installez plus d’un thermostat (pour
une application de CVCA à zones, par
exemple).
1.3 Le type de thermostat, programmable
ou non, en fonction de vos préférences.
1.4 L’échelle de température, Fahrenheit ou
Celsius.
1.5 Les capteurs d’air installés à l’extérieur.
REMARQUE : Si vous utilisez un
capteur extérieur câblé, ou un capteur de
température provenant de la connexion
Wi-Fi pour verrouiller le compresseur ou le
chauffage auxiliaire, sélectionnez Yes (Oui)
pour afficher les options de l’installateur
concernant les températures de verrouillage.
1.6 Le type de système de chauffage.
1.7 Pour toutes les options de l’installateur,
appuyez sur les boutons s ou t pour modifier l’option.
1.8 Appuyez sur Next (Suivant) pour passer au réglage suivant, et sur Done
(Terminé) une fois que la configuration est terminée.
APPLICATION
residential
M34150
THERMOSTAT TYPE
programmable
M35356
THERMOSTAT NAME
THERMOSTAT
M35357
TEMPERATURE SCALE
fahrenheit
M35358
OUTDOOR AIR
SENSOR: no
M35359
HEATING SYSTEM
conv. forced air
Effectuer la configuration de l’installateur
6
Après avoir réalisé la configuration de l’installateur, vous serez invité à vous connecter
à un réseau Wi-Fi.
REMARQUE : Si vous sélectionnez No
(Non), le propriétaire pourra se connecter
ultérieurement au réseau Wi-Fi. (Voir
« Connexion ultérieure au réseau Wi-Fi »
à la page 8 ou dans le Guide de
l’utilisateur.) Le thermostat affiche son écran
d’accueil et la configuration du thermostat
est terminée.
1 Connectez-vous maintenant au réseau
Wi-Fi.
1.1 Appuyez sur Yes (Oui). Le thermostat
détecte les réseaux Wi-Fi disponibles.
1.2 Utilisez les boutons fléchés pour
défiler vers le haut/bas ou à gauche/
droite. Appuyez sur le nom du réseau
Wi-Fi, puis sur Select (Sélectionner).
REMARQUE : Si le nom du réseau Wi-Fi
est masqué, consultez « Connexion à un
réseau Wi-Fi masqué » à la page 10.
1.3 À l’invite, appuyez sur l’écran
pour modifier le mot de passe (si
nécessaire).
1.4 Inscrivez le mot de passe.
Appuyez sur les boutons s ou t pour
modifier la lettre ou le chiffre.
Appuyez sur le bouton pour passer
au caractère suivant, ou sur le bouton
pour passer au caractère précédent.
Utilisez les boutons s ou t en bas
pour modifier la casse de la lettre.
Appuyez sur Done (Terminé) lorsque
vous avez terminé.
1.5 L’écran indique si la connexion a
réussi. Appuyez sur Done (Terminé)
lorsque la connexion a réussi. Si la
connexion a échoué, l’écran indique la
raison de l’échec. Voir « Échec de la
connexion » à la page 9. Suivez les instructions à l’écran pour essayer de
nouveau.
REMARQUE : Appuyez sur le bouton Help (Aide) pour obtenir plus d’informations
sur l’échec de la connexion.
Connexion au réseau Wi-Fi
M35345
Connect to a
Wi-Fi network now?
M35346
Delete Space
AC
M35347
Select Wi-Fi Network
Your Network
M35349
Finding Networks
Please Wait
M35350
Enter Password
Press Here to Edit
M35351
Connection
Successful
M35360
7
2 Le propriétaire doit posséder un compte Total Connect Comfort.
2.1 Demandez au propriétaire de se
rendre à
www.mytotalconnectcomfort.com et de
suivre les instructions de connexion ou
de création de compte.
2.2 Appuyez le bouton t pour afficher la force du signal Wi-Fi, le statut,
l’adresse IP, MAC et CRC.
2.3 Notez l’adresse MAC et CRC du thermostat; elles seront nécessaires durant
l’inscription. Ou, référez-vous au Guide de l’utilisateur.
M35361
Register at:
Pour modifier la Configuration de l’installateur
Pour effectuer un Test de l’installateur
Trouvez le mot de passe
Vous pouvez trouver le code de date
au dos du thermostat, ou touchez Menu,
sélectionnez Dealer Information, et faites
défiler pour voir le code de date.
1 Touchez Menu.
2 Sélectionnez Dealer Information
(Coordonnées du distributeur).
3 Faites défiler pour voir le code de date.
MCR35348
TH8321WF1001
Date Code: 1524
MCR34022
Dealer Information
Installer Options
Trouvez le mot de passe (code de date)
Thermostat (vue arrière)
Mot de passe
(code de date)
Residential/Résidentiel
1-800-468-1502
http://yourhome.honeywell.com
Commercial/Commerciale
1-888-245-1051
http://customer.honeywell.com
Honeywell, Golden Valley, MN 55422
RoHs Compliant
Conformité RoHs
Assembled in Mexico
Assemblé au Mexique
TH8321WF1001
1
1524
M35344
1-855-733-5465
http://yourhome.honeywell.com
Honeywell, Golden
Valley, MN 55422
RoHs Compliant
Conformité RoHs
Assembled in Mexico
Assemblé au Mexique
TH8321WF1001
1
1524
8
Vérification de la puissance du signal
Une fois la connexion au réseau Wi-Fi établie
(voir l’étape 1.5 de la section « Connexion
au réseau Wi-Fi »), le thermostat affichera
la puissance du signal. Les symboles de
puissance du signal ont les significations
suivantes :
La puissance du signal est de 75 % – 100 %.
La puissance du signal est de 50 % – 75 %.
La puissance du signal est de 0 % – 50 %.
Vous pouvez également contrôler la puissance du signal à tout moment une fois que
le thermostat est connecté au réseau Wi-Fi en appuyant sur MENU puis sur Wi-Fi Setup
(Configuration Wi-Fi).
Connexion ultérieure au réseau Wi-Fi
1 Appuyez sur MENU, puis sur Wi-Fi Setup
(Configuration Wi-Fi).
2 Suivez les invites qui s’affichent (et les
instructions de la section « Connexion au
réseau Wi-Fi ») pour sélectionner le réseau
Wi-Fi et entrez le mot de passe.
REMARQUE : Pour visualiser et régler le
thermostat Wi-Fi à distance, le propriétaire
doit posséder un compte Total Connect
Comfort. Voir l’étape 2 de la section
« Connexion au réseau Wi-Fi ».
M35365
Wi-Fi Network:
YourNetwork
DoaIol Inrol Madorl
Wi-Fi Setup
Installer Options
M35352
Modification du réglage de l’installateur et réalisation du test de
l’installateur
1 Touchez Menu.
2 Sélectionnez Installer Options (Options de
l’installateur).
3 Entrez le mot de passe (code de date)
et touchez Done (Terminé). Consultez la
rubrique « Trouvez le mot de passe » à la
page 7 pour trouver le code de date.
4 Sélectionnez Installer Setup (Configuration
de l’installateur) ou Installer Test (Test de
l’installateur).
5 Suivez les invites à l’écran pour
sélectionner les options de réglage
désirées ou pour effectuer un test de
l’équipement.
MCR33977
Enter password
0 0 0 0
MCR33976
Installer Options
MCR34015
Installer Setup
Installer Test
9
Échec de la connexion
Si vous n’avez pas réussi à connecter le thermostat au réseau Wi-Fi, l’écran
Connection Failed (Échec de la connexion) s’affiche. Appuyez sur le bouton t pour
obtenir d’autres conseils sur l’échec de la connexion. Les trois raisons principales
pouvant avoir causé l’échec de la connexion sont les suivantes.
Pour tous les écrans d’échec de la connexion, appuyez sur Done (Terminé) si vous
souhaitez revenir à l’écran Menu.
Mot de passe non valide
Le mot de passe entré n’est pas valide. Vérifiez
que vous avez le mot de passe correct et
essayez de nouveau.
Appuyez sur Back (Retour) pour revenir à l’étape
1.3 de la section « Connexion au réseau Wi-Fi
» à la page 6.
Pas d’adresse IP
Le thermostat n’a pas pu obtenir une
adresse IP du routeur. Vérifiez que le routeur
est correctement configuré pour assigner
automatiquement des adresses IP. Cette
connexion peut prendre plusieurs minutes.
S’il n’y a toujours pas de connexion, retirez le
thermostat de la plaque murale pendant 10
secondes et réenclenchez-le.
Pas de connexion à Internet
Le thermostat est connecté au réseau Wi-Fi mais
une connexion à Internet n’a pas pu être établie.
Vérifiez les réglages du routeur et essayez de
nouveau. Vérifiez que le câble Ethernet est
branché dans le routeur et relancez le routeur si
nécessaire.
M35362
Connection Failed
Invalid Password
M35363
Connection Failed
No IP Address
M35364
Connection Failed
No Internet Link
10
Si le nom du réseau Wi-Fi est masqué et ne s’affiche pas dans la liste dans « Connexion
au réseau Wi-Fi », suivez ces étapes pour établir la connexion.
1 Appuyez sur MENU, puis sur Wi-Fi Setup
(Configuration Wi-Fi).
2 Appuyez sur Other (Autre) puis sur Select
(Sélectionner).
3 À l’invite, appuyez sur l’écran pour modifier le
nom du réseau.
4 Entrez le nom du réseau.
Appuyez sur les boutons s ou t pour modifier
la lettre ou le chiffre.
Appuyez sur le bouton pour passer au
caractère suivant, ou sur le bouton pour
passer au caractère précédent.
Utilisez les boutons s ou t en bas pour
modifier la casse de la lettre.
Appuyez sur Done (Terminé) lorsque vous avez
terminé.
5 Sélectionnez le réglage de sécurité du
réseau approprié, puis appuyez sur Select
(Sélectionner).
6 Inscrivez le mot de passe du réseau Wi-Fi
comme indiqué dans l’étape 1.4 de la section
« Connexion au réseau Wi-Fi ».
Connexion à un réseau Wi-Fi masqué
M35346
Delete Space
AC
DoaIol Inrol Madorl
Wi-Fi Setup
Installer Options
M35352
M35353
WirelessNetwork
Other...
M35354
Enter Network Name
Press Here to Edit
M35355
SSID Security
Open Network
11
Caractéristiques techniques et pièces de rechange
Température ambiante de service
Thermostat : 0 à 48,9 °C (32 à 120 °F)
Humidité relative de service
Thermostat : 5 % à 90 % (sans condensation)
Dimensions (hauteur, largeur, profondeur)
Thermostat : 126 x 118 x 29 mm (4 15/16 x 4 5/8 x 1 1/8 po)
Communication Wi-Fi
Compatible avec le routeur sans fil résidentiel 802.11 B/G/N
Fréquence : 2.4 Ghz
Caractéristiques électriques
Borne Tension (50/60 Hz) Courant de fonctionnement
max.
W - OB OB 18 à 30 V c.a. et 750 mV
c.c.
1,00 A
Y (refroidissement) 18 à 30 V c.a. 1,00 A
G (ventilateur) 18 à 30 V c.a. 0,50 A
W2 - Aux. (chauffage) 18 à 30 V c.a. 0,60 A
Y2 (refroidissement) 18 à 30 V c.a. 0,60 A
A-L/A (sortie) 18 à 30 V c.a. 1,00 A
U1/U1 30 V c.a. max. 0,50 A
Accessoires et pièces de rechange
Accessoires / pièces de rechange Référence de
pièce
Capteur extérieur câblé 10 k ohms à coefficient de température négatif C7089U1006
Capteur intérieur à montage mural à fil de 10 k ohms à coefficient de
température négatif
C7189U1005
Capteur intérieur à montage encastré à fil de 20 k ohms à coefficient de
température négatif
C7772A1004,
C7772A1012
Capteur intérieur à montage mural à fil de 20 k ohms à coefficient de
température négatif
TR21
Capteur intérieur à montage mural à fil de 10 k ohms à coefficient de
température négatif
TR21-A
Plaque de couvercle (marques de couvercle laissées par les anciens
thermostats)
THP2400A1019
Module économiseur de fils THP9045A1023
33-00065FS-0
1
® Marque de commerce déposée américaine.
© 2014 Honeywell International Inc.
33-00065FS01 M.S. 10-14
Imprimé aux États-Unis
Systèmes d’automatisation et de régulation
Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
http://customer.honeywell.com
Numéro de modèle TH8321WF TH8321R TH8320R TH8110R
RedLINK™ ou Wi-Fi Wi-Fi RedLINK™ RedLINK™ RedLINK™
Étages 3 CH/2 REF TP
2 CH/2 REF
CONV
3 CH/2 REF TP
2 CH/2 REF
CONV
3 CH/2 REF TP
2 CH/2 REF
CONV
1 CH/1 REF TP
1 CH/1 REF
CONV
Résidentiel ou commercial PPPP
Double alimentation - fil C ou pile Fil C seulement PPP
Capteur d’humidité intégré P P
Nombre de relais universels 1100
Nombre d’entrées de capteur universel 1111
Économiseur / Sortie heure du jour PPP
Fonctionne avec le module d’interface
d’équipement en option* PPP
Fonctionne avec l’adaptateur sans fil
TrueZONE en option* PPP
* Les entrées et sorties de relais sur le thermostat ne fonctionnent pas lorsqu’ils sont utilisés avec le module
d’interface d’équipement ou l’adaptateur sans fil TrueZONE.
COUPEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION.
Peut provoquer des chocs électriques ou endommager le matériel.
AVIS RELATIF AU MERCURE : Si ce produit remplace un régulateur contenant du mercure
dans un tube scellé, ne mettez pas l’ancien régulateur à la poubelle. Contactez le Thermostat
Recycling Corporation à www.thermostat-recycle.org ou le 800-238-8192 pour obtenir des
informations sur la façon et l’endroit appropriés pour éliminer votre ancien thermostat.
L’installation doit être faite par un technicien expérimenté ayant reçu la formation
appropriée. Lisez attentivement ces instructions. Le fait de ne pas les suivre risque
d’endommager le produit ou de constituer un danger.
Besoin d’aide?
Pour obtenir de l’aide, veuillez visiter http://customer.honeywell.com
ou appeler le numéro gratuit : 1-855-733-5465
VisionPRO® 8000 con WiFi
Guía de instalación
Pantalla actual. La palabra subrayada
indica la pantalla actual.
Botones de control de modalidad.
Úselos para cambiar configuraciones
de ventilador o sistema de calefacción/
refrigeración.
Menú. Seleccione opciones para:
Configurar programaciones, ver estatus
del equipo, cambiar configuraciones de la
calidad del aire interior (IAQ), acceder a
las opciones del instalador*, etc.
Estatus actual. Muestra la modalidad
del sistema (calefacción/refrigeración),
temperatura y humedad en exteriores.
Programación actual. Muestra la
temperatura deseada y el estatus de la
programación.
Condiciones interiores. Muestra la
temperatura y humedad interiores.
Hora actual.
Luz de alerta. Cuando está
encendida indica que hay un mensaje
de alerta activo o que el sistema está
configurado para Calefacción de
emergencia (Em Heat).
Referencia a funciones clave
* La contraseña es el código de fecha.
2
1 Separe la placa de pared del
termostato.
Presione el botón de la parte superior
y hale para retirar la placa de pared.
2 Monte la placa de pared como se
ilustra.
Monte la nueva placa de pared
con los tornillos y tarugos que se
incluyen con el termostato.
Taladre agujeros de 3/16 in
(4.8 mm) en paneles de yeso.
Taladre agujeros de 7/32 in
(5.5 mm) en yeso.
Placa de pared
(vista posterior)
Placa
de pared
S1
S1
W
Y
G
W2
Y2
A
C
K
R
C
R
U1
U1
U2
U2
S1
S1
O/B
Y
G
AUX
-E
Y2
L/A
Termostato
Botón
Cómo comenzar
Siga estos sencillos pasos para instalar el
termostato, configurar las opciones del instalador
y conectarse a la red WiFi.
1Instalar el termostato
Termostato (vista posterior)
Contraseña
(código de
fecha)
Residential/Résidentiel
1-800-468-1502
http://yourhome.honeywell.com
Commercial/Commerciale
1-888-245-1051
http://customer.honeywell.com
Honeywell, Golden Valley, MN 55422
RoHs Compliant
Conformité RoHs
Assembled in Mexico
Assemblé au Mexique
TH8321WF1001
1
1524
M35344
1-855-733-5465
http://yourhome.honeywell.com
Honeywell, Golden
Valley, MN 55422
RoHs Compliant
Conformité RoHs
Assembled in Mexico
Assemblé au Mexique
TH8321WF1001
1
1524
3
S1
S1
W
Y
G
W2
Y2
A
S1
S1
O/B
Y
G
AUX
-E
Y2
L/A
K
RC
R
U1
U1
U2
U2
C
CONVENCIONAL
BOMBA DE CALOR
3 Conecte la electricidad.
Se necesita un suministro
eléctrico de 24 V CA. Conecte el
lado común del transformador al
terminal C.
4 Cablee el termostato.
Refiérase a la tabla y a los
diagramas de cableado de la página
siguiente.
a Conecte la energía
de 24 V CA AHORA. Se necesita
energía de 24 V CA (cable C).
S1
S1
W
Y
G
W2
Y2
A
S1
S1
O/B
Y
G
AUX
-E
Y2
L/A
K
RC
R
U1
U1
U2
U2
C
CONVENCIONAL
BOMBA DE CALOR
5 Monte el termostato en la placa
de pared.
Alinee el termostato en la parte
inferior y colóquelo a presión en su
lugar como se ilustra.
Termostato
Placa de pared
4
Designaciones de los terminales
Sistema convencional Bomba de calor
Terminal Descripción Terminal Descripción
CCable común procedente del lateral
secundario del transformador de
refrigeración (si tiene 2 transformadores). CCable común procedente del lateral
secundario del transformador de
refrigeración.
Rc* Energía de refrigeración. Rc Energía de refrigeración.
R* Energía de calefacción. R Energía de calefacción.
W Etapa 1 de calefacción O/B Válvula de cambio para bombas de calor.
W2 Etapa 2 de calefacción AUX-E Calefacción de reserva/Calefacción de
emergencia
Y Etapa 1 del compresor Y Etapa 1 del compresor
Y2 Etapa 2 del compresor Y2 Etapa 2 del compresor
G Relé del ventilador G Relé del ventilador
AConectar al módulo economizador o al
panel de iluminación (TOD). L/A Conectar al monitor del compresor, al
panel de zonas, al módulo economizador
o al panel de iluminación (TOD).
U1 / U1 Relé universal para humidificación,
deshumidificación, ventilación o una
etapa de calefacción/refrigeración. U1 / U1 Relé universal para humidificación,
deshumidificación, ventilación o una
etapa de calefacción/refrigeración.
S1 / S1 Entrada universal para un sensor
cableado interior, exterior o de descarga. S1 / S1 Entrada universal para un sensor
cableado interior, exterior o de descarga.
K** Conectar a K en módulo economizador
de cableado. K** Conectar a K en módulo economizador
de cableado.
* Retire el puente instalado en fábrica para sistemas de dos transformadores.
** El módulo protector de cables THP9045A1023 se utiliza en los sistemas de calefacción/refrigeración que solo tienen cuatro cables
en el termostato y cuando se necesita un quinto cable como cable común. Utilice el terminal K en lugar de los terminales Y y G en
sistemas convencionales o de bomba de calor para proporcionar control del ventilador y del compresor mediante un solo cable—el
cable no utilizado se convierte entonces en su cable común. Consulte las instrucciones del THP9045 para obtener más información.
C
K
RC
R
U1
U1
120
V CA
24
V CA
C
R
TRANSFORMADOR
DEL SISTEMA
TRANSFORMADOR
DE HUM, DESHUM
O VENT
TERMOSTAT O
HUMIDIFICADOR,
DESHUMIDIFICADOR
O VENTILADOR CON
CORRIENTE
120
V CA
24
V CA
C
K
RC
R
U1
U1
C
R
HUMIDIFICADOR,
DESHUMIDIFICADOR O
VENTILADOR SIN
CORRIENTE
PUENTE INSTALADO EN
CAMPO ENTRE R Y U1
TRANSFORMADOR
DEL SISTEMA
120
V CA
24
V CA
TERMOSTAT O
CONEXIÓN DE UNA ETAPA DE CALEFACCIÓN O
REFRIGERACIÓN A U1
DESHUMIDIFICACIÓN CON VENTILADOR A BAJA
VELOCIDAD
HUMIDIFICADOR, DESHUMIDIFICADOR O VENTILADOR
SIN CORRIENTE
HUMIDIFICADOR, DESHUMIDIFICADOR O VENTILADOR
CON CORRIENTE
Cablee el relé universal del termostato al ventilador de baja
velocidad para el control de la deshumidicación en el equipo.
El relé del termostato puede congurarse para que esté nor-
malmente abierto o normalmente cerrado cuando el instalador
congura el termostato.
1
Los terminales U1 son normalmente contactos secos
abiertos cuando se conguran para una etapa de
calefacción o refrigeración.
Debe instalar un puente en campo si la etapa de
calefacción o refrigeración está alimentada por el
transformador del sistema. NO instale un puente
en campo si la etapa de calefacción tiene su propio
transformador.
2
Contactos secos normalmente abiertos
Contactos secos normalmente cerrados
1
C
K
RC
R
U1
U1
C
R
DESHUMIDIFICACIÓN
CON VENTILADOR A
BAJA VELOCIDAD
PUENTE DE CAMPO
INSTALADO ENTRE R Y U1
OR
120
V CA
24
V CA
TRANSFORMADOR
TERMOSTAT O
2
C
K
RC
R
U1
U1
C
R
ETAPA 3 DE CALEFACCIÓN, ETAPA 3 DE
REFRIGERACIÓN, ETAPA 2 DE
CALEFACCIÓN DE RESERVA PARA
BOMBAS DE CALOR O CALEFACCIÓN
RADIANTE GEOTÉRMICA
1
120
V CA
24
V CA
TRANSFORMADOR
TERMOSTAT O
5
Las opciones de configuración definen el tipo de sistema que está instalando y las
preferencias para la pantalla.
1 Siga las indicaciones en la pantalla para elegir las opciones adecuadas.
En algunas de las pantallas, podrá ver las siguientes opciones:
1.1 Aplicación, puede ser residencial o
comercial.
1.2 Nombre del termostato, lo que le
permitirá identificarlo si instala más de
un termostato (por ejemplo, para una
aplicación zonificada de ventilación,
calefacción y aire acondicionado).
1.3 Tipo de termostato, ya sea programable
o no, según la preferencia.
1.4 Escala de temperatura, que puede
expresarse en Fahrenheit o Celsius.
1.5 Los sensores de exterior instalados.
NOTA: Si está utilizando un sensor de
exterior conectado o la temperatura
exterior a partir de la conexión WiFi para
bloquear el compresor o la calefacción
auxiliar, seleccione la opción Yes (Sí) para
ver las opciones del instalador para las
temperaturas de bloqueo.
1.6 El tipo de sistema de calefacción.
1.7 En las opciones del instalador, presione
los botones s o t para cambiar de opción.
1.8 Presione Next (Siguiente) para pasar a la siguiente configuración y Done
(Terminado) cuando haya finalizado la configuración.
Efectuando la configuración del instalador
APPLICATION
residential
M34150
THERMOSTAT TYPE
programmable
M35356
THERMOSTAT NAME
THERMOSTAT
M35357
TEMPERATURE SCALE
fahrenheit
M35358
OUTDOOR AIR
SENSOR: no
M35359
HEATING SYSTEM
conv. forced air
6
Después de la configuración del instalador, se le indicará que conecte el dispositivo a
una red WiFi.
NOTA: Si selecciona la opción No, podrá
conectarse a la red WiFi en otro momento.
(Consulte “Conectar a WiFi más tarde” en
la página 8 o en la Guía del usuario).
El termostato mostrará la pantalla principal
cuando se complete la configuración del
dispositivo.
1 Se le preguntará si desea conectarse a
una red WiFi ahora.
1.1 Presione Yes (Sí). El termostato
buscará las redes WiFi disponibles.
1.2 Utilice los botones de flecha para
desplazarse hacia arriba/abajo o a la
izquierda/derecha. Presione el nombre
de la red WiFi y, luego, presione Select
(Seleccionar).
NOTA: Si el nombre de la red WiFi se
encuentra oculto, consulte “Conexión a una
red WiFi oculta” en la página 10.
1.3 Cuando se le indique, presione la
pantalla para modificar la contraseña
(si fuera necesario).
1.4 Introduzca la contraseña.
Presione los botones s o t para
cambiar la letra o el número.
Presione el botón para desplazarse
al próximo caracter o el botón para
volver al caracter anterior.
Utilice los botones s o t en la parte
inferior para cambiar a mayúscula o
minúscula.
Presione Done (Terminado) cuando
finalice.
1.5 La pantalla le indicará cuando
se haya establecido la conexión
satisfactoriamente. Presione
Done (Terminado) cuando se
haya establecido la conexión
satisfactoriamente. Si no se puede establecer la conexión, en la pantalla
aparecerá la razón. Consulte “Conexión fallida” en la página 9. Siga las
instrucciones que aparecen en la pantalla para volver a intentarlo.
NOTA: Presione el botón Help (Ayuda) para obtener más información sobre una
conexión fallida.
Conexión a la red WiFi
M35345
Connect to a
Wi-Fi network now?
M35346
Delete Space
AC
M35347
Select Wi-Fi Network
Your Network
M35349
Finding Networks
Please Wait
M35350
Enter Password
Press Here to Edit
M35351
Connection
Successful
M35360
7
2 El propietario residencial debe tener una cuenta Total Connect Comfort.
2.1 Haga que el propietario residencial
ingrese a www.mytotalconnectcomfort.
com y siga las instrucciones para
iniciar la sesión o crear una cuenta.
2.2 Presione el botón t para mostrar la
potencia de la señal, el estado, la dirección IP, MAC y CRC.
2.3 Tome nota del MAC y el CRC del termostato: serán necesarios durante la
inscripción. O consulte la Guía del usuario.
M35361
Register at:
Para hacer cambios en la Configuración
del instalador
Para hacer una Prueba del instalador
Encontrar la contraseña
Puede encontrar el código de fecha en la parte
posterior del termostato, o toque Menu (Menú),
seleccione Dealer Information (Información del
distribuidor), y desplácese hacia abajo para ver
el Código de fecha.
1 Toque Menu (Menú).
2 Seleccione Dealer Information (Información del
distribuidor).
3 Desplácese hacia abajo para ver el Código
de fecha.
MCR35348
TH8321WF1001
Date Code: 1524
MCR34022
Dealer Information
Installer Options
Encontrar la contraseña (digo de fecha)
Termostato (vista posterior)
Contraseña
(código de
fecha)
Residential/Résidentiel
1-800-468-1502
http://yourhome.honeywell.com
Commercial/Commerciale
1-888-245-1051
http://customer.honeywell.com
Honeywell, Golden Valley, MN 55422
RoHs Compliant
Conformité RoHs
Assembled in Mexico
Assemblé au Mexique
TH8321WF1001
1
1524
M35344
1-855-733-5465
http://yourhome.honeywell.com
Honeywell, Golden
Valley, MN 55422
RoHs Compliant
Conformité RoHs
Assembled in Mexico
Assemblé au Mexique
TH8321WF1001
1
1524
8
Cómo hacer cambios en la Configuración del instalador y efectuar la
Prueba del instalador
1 Toque Menu (Menú).
2 Seleccione Installer Options (Opciones del
Instalador).
3 Ingrese la contraseña (código de fecha)
y toque Done (Terminado). Consulte
“Encontrar la contraseña” en la página
7 para el código de fecha.
4 Seleccione Installer Setup (Configuración
del instalador) o Installer Test (Prueba del
instalador).
5 Siga las instrucciones de la pantalla para
seleccionar las opciones de instalación
deseadas o para efectuar una prueba del
equipo.
MCR33977
Enter password
0 0 0 0
MCR33976
Installer Options
MCR34015
Installer Setup
Installer Test
Verificar la potencia de la señal
Después de haberse conectado
satisfactoriamente a la red WiFi (Consulte
el paso 1.5 “Conexión a la red WiFi” ), el
termostato mostrará la potencia de la señal. Los
símbolos de la potencia de la señal indican lo
siguiente:
La potencia de la señal es de 75 % a 100 %.
La potencia de la señal es de 50 % a 75 %.
La potencia de la señal es de 0 % a 50 %.
También puede verificar la potencia de la señal en cualquier momento después de
conectar el termostato a la señal de WiFi. Para ello, presione la opción MENU (MENÚ)
y, luego, Wi-Fi Setup (Configuración de WiFi).
Conectar a WiFi más tarde
1 Presione MENU (MENÚ) y, luego, Wi-Fi Setup
(Configuración de WiFi).
2 Siga las instrucciones que aparecen en la
pantalla (y en la sección “Conexión a la red
WiFi”) para seleccionar la red WiFi e introducir
la contraseña.
NOTA: Para ver y configurar el termostato
con conexión WiFi de manera remota, el
propietario residencial debe tener una
cuenta en Total Connect Comfort. Consulte
el paso 2 de la sección “Conexión a la red WiFi”.
M35365
Wi-Fi Network:
YourNetwork
DoaIol Inrol Madorl
Wi-Fi Setup
Installer Options
M35352
9
Conexión fallida
Si no logra conectar el termostato a una red WiFi, en la pantalla podrá ver el mensaje
Connection Failed (No se pudo establecer la conexión). Presione el botón t para
obtener otros detalles sobre la conexión fallida. A continuación, le presentamos tres
razones específicas por las que puede haber fallado la conexión.
Cuando en la pantalla aparezca el mensaje Connection Failed (No se pudo establecer
la conexión), presione Done (Terminado) para volver a la pantalla del menú.
La contraseña no es válida
La contraseña que usted ingresó no es válida.
Verifique si ingresó la contraseña correcta y
vuelva a intentarlo.
Presione Back (Atrás) para volver al paso 1.3
“Conexión a la red WiFi” en la página 6.
No se encuentra la dirección IP
El termostato no pudo obtener la dirección
IP del enrutador. Verifique que el enrutador
esté configurado correctamente para asignar
direcciones IP automáticamente. Esta conexión
puede demorar varios minutos. Si todavía
no puede establecerse la conexión, retire el
termostato de la placa para pared durante
10 segundos y, luego, vuelva a calzarlo en la
placa.
No hay conexión a Internet
El termostato pudo conectarse a la red WiFi,
pero no se pudo establecer una conexión a
Internet. Revise la configuración del enrutador e
inténtelo de nuevo. Asegúrese de que el cable
de Ethernet esté conectado al enrutador y, si es
necesario, intente reiniciando el enrutador.
M35362
Connection Failed
Invalid Password
M35363
Connection Failed
No IP Address
M35364
Connection Failed
No Internet Link
10
Si el nombre de la red WiFi está oculto y no aparece en la lista en “Conexión a la red
WiFi”, siga los pasos a continuación para conectarlo.
1 Presione MENU (MENÚ) y, luego, Wi-Fi Setup
(Configuración de WiFi).
2 Presione Other (Otras) y, luego, presione Select
(Seleccionar).
3 Cuando se le indique, presione la pantalla para
modificar el nombre de la red.
4 Ingrese el nombre de la red.
Presione los botones s o t para cambiar la
letra o el número.
Presione el botón para desplazarse al
próximo caracter o el botón para volver al
carácter anterior.
Utilice los botones s o t en la parte inferior
para cambiar a mayúscula o minúscula.
Presione Done (Terminado) cuando finalice.
5 Seleccione la configuración de seguridad
de red adecuada y, luego, presione Select
(Seleccionar).
6 Ingrese la contraseña de la red WiFi como se
indica en el paso 1.4 “Conexión a la red WiFi”.
Conexión a una red WiFi oculta
M35346
Delete Space
AC
DoaIol Inrol Madorl
Wi-Fi Setup
Installer Options
M35352
M35353
WirelessNetwork
Other...
M35354
Enter Network Name
Press Here to Edit
M35355
SSID Security
Open Network
11
Especificaciones y piezas de repuesto
Temperatura ambiente de funcionamiento
Termostato: de 32 a 120 °F (de 0 a 48.9 °C)
Humedad relativa de funcionamiento
Termostato: de 5% a 90% (sin condensación)
Dimensiones físicas (alto, ancho, profundidad)
Termostato: 4-15/16 x 4-5/8 x 1-1/8 pulgadas (126 mm x 118 mm x 29 mm)
Comunicación mediante WiFi
Compatible con enrutador inalámbrico doméstico 802.11 B/G/N
Frecuencia: 2.4 GHz
Clasificación eléctrica
Terminal Voltaje (50/60 Hz) Máx. capacidad de corriente
W - OB 18 a 30 V CA y 750 mV CD 1.00A
Y (refrigeración) 18 a 30 V CA 1.00A
G (ventilador) 18 a 30 V CA 0.50A
W2 - Aux (calefacción) 18 a 30 V CA 0.60A
Y2 (refrigeración) 18 a 30 V CA 0.60A
A-L/A (salida) 18 a 30 V CA 1.00A
U1/U1 30 V CA máx. 0.50A
Accesorios y piezas de repuesto
Accesorios / Piezas de repuesto Número de pieza
Sensor de exterior cableado 10k ohm NTC C7089U1006
Sensor interior cableado de montaje en pared 10k ohm NTC C7189U1005
Sensor interior cableado de montaje a ras 20k ohm NTC C7772A1004,
C7772A1012
Sensor interior cableado de montaje en pared 20k ohm NTC TR21
Sensor interior cableado de montaje en pared 10k ohm NTC TR21-A
Placa de cubierta (cubre las marcas que dejan los termostatos
anteriores)
THP2400A1019
Módulo para ahorro de cable THP9045A1023
33-00065FS-0
1
® Marca Registrada en los E.U.A.
© 2014 Honeywell International Inc.
33-00065FS01 M.S. 10-14
Impreso en EE. UU.
Automatización y control desenlace
Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
http://customer.honeywell.com
Numeración de modelos TH8321WF TH8321R TH8320R TH8110R
RedLINK™ o WiFi Wi-Fi RedLINK™ RedLINK™ RedLINK™
Etapas BC 3C/2R
CONV 2C/2R
BC 3C/2R
CONV 2C/2R
BC 3C/2R
CONV 2C/2R
BC 1C/1R
CONV 1C/1R
Residencial o comercial P P P P
Dos tipos de alimentación: cable C
o baterías Solo cable C P P P
Sensor de humedad integrado P P
Cantidad de relés universales 1 1 0 0
Cantidad de entradas de sensor
universales 1 1 1 1
Salida del Economizador / TOD P P P
Funciona con el módulo de interfaz
del equipo opcional*P P P
Funciona con el Adaptador
inalámbrico TrueZONE opcional* P P P
* Las salidas y entradas del relé del termostato no funcionan cuando se utilizan con un Módulo de interfaz del
equipo o un Adaptador inalámbrico TrueZONE.
DESCONECTE LA ELECTRICIDAD ANTES DE LA INSTALACIÓN. Puede causar descargas
eléctricas o daños al equipo.
AVISO SOBRE MERCURIO: Si este producto está reemplazando a un control que contiene
mercurio en un tubo sellado, no tire a la basura el control anterior. Comuníquese con
Thermostat Recycling. Corporation en www.thermostat-recycle.org o al 800-238-8192 para
obtener información sobre cómo y dónde desechar el termostato de manera adecuada y
segura.
Deberá ser instalado por un técnico capacitado y experimentado. Lea detenidamente estas
instrucciones. De no seguirlas, se podría dañar el producto o provocar una situación peligrosa.
¿Necesita ayuda?
Para obtener ayuda sobre este producto, visite http://customer.honeywell.com
o llame gratis al: 1-855-733-5465

Navigation menu