Honeywell RTHALC2 Honeywell Tag User Manual RFID Tag Regulatory Sheet

Honeywell International Inc Honeywell Tag RFID Tag Regulatory Sheet

Contents

User Manual Regulatory

Page 1BLETAG-ML-RS Rev (a)This document was last updated 1/10/18.Agency Model: RTHAL-C2 BLE TagProduct documentation is available at www.honeywellaidc.com. La documentation sur le produit est disponible à www.honeywellaidc.com.  La documentation du produit est disponible sur le site www.honeywellaidc.com. La documentazione sul prodotto è disponibile sul sito www.honeywellaidc.com. Die Produktdokumentation ist unter www.honeywellaidc.com verfügbar.  La documentación del producto está disponible en www.honeywellaidc.com. La documentación del producto está disponible en www.honeywellaidc.com. A documentação do produto está disponível em www.honeywellaidc.com. 卟嵶篑肑󷸽寫󷨜 www.honeywellaidc.comㄌ  󵈵嵶篑璠󹃍󷰟羼󷧆 www.honeywellaidc.com󽴸 󷢢嵶㇘ㆷ㈀ㇼ㈎㇗ㅺ www.honeywellaidc.com ㅲ蝝霶⾘󶡊ㅲㅣㄌ 󻳫󼥗󽴔󻗳󺽔󻗫󺝣󽴔www.honeywellaidc.com󻪟󻗫󽴔󼬤󻱇󼨯󽴔󻛧󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳 .        www.honeywellaidc.com.  Ürün belgelerine www.honeywellaidc.com adresinden ulaılabilir.       .www.honeywellaidc.comCaution! - Any changes or modifications not expressly approved by the grantee of this device could void the user’s authority to operate the equipment. Mise en garde! - Tout changement ou modification non expressément approuvées par le bénéficiaire de cet appareil peut annuler l'autorisation d'utiliser l'équipement.FCC Part 15 Subpart B Class BThis device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:1. This device may not cause harmful interference.2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:• Reorient or relocate the receiving antenna.• Increase the separation between the equipment and receiver.• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.• Consult the dealer or an experienced radio or television technician for help.If necessary, the user should consult the dealer or an experienced radio/television technician for additional suggestions. Honeywell International Inc. is not responsible for any radio or television interference caused by unauthorized modifications of this equipment or the substitution or attachment of connecting cables and equipment other than those specified by Honeywell International Inc. The correction is the responsibility of the user.FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate this equipment.This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitterRadiation Exposure Statement:This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body..Use only shielded data cables with this system. Utiliser uniquement des câbles de données blindés avec ce système.   Utilisez uniquement des câbles de données blindés avec ce système.   Utilizzare solo cavi dati schermati con questo sistema.   Für dieses System nur abgeschirmte Datenkabel verwenden.  Utilice sólo cables de datos blindados con este sistema.   Use únicamente cables protegidos para datos con este sistema.Use somente cabos de dados blindados com este sistema.   藺󶂺󶑢厏󶡋咨霶殒󷆌箧砗靈󶒉ㄌ  󴃾󶂻󶆢考󶡌咨霶綮󷦽馲󷽼‘碀󸍓󶊂󽴸   ㅝㅹ㇆㇈㇕ㇻㅶㅺ㇆㈗㈆㇘緥ㅗ㇖㈗㇎㇀㈗ㇱ㈆ㅹㆊ㆞咨霶ㅡㅱㅙㅫㅟㅎㄌ 󻱃󽴔󻞫󻝳󼘫󻪟󺝣󽴔󼃷󼢟󺣫󽴔󺠿󻱃󼗿󽴔󼏏󻱃󻋣󺺛󽴔󻕻󻭸󼨧󻞼󻞫󻫳 .        .    .       Canadian ComplianceThis device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference.2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B)Radiation Exposure Statement:The product complies with the Canada portable RF exposure limit set forth for an uncontrolled environment and are safe for intended operation as described in this manual. The further RF exposure reduction can be achieved if the product can be kept as far as possible from the user body or set the device to lower output power if such function is available.Conformité à la règlementation canadienneCet appareil est conforme aux normes RSS avec exemption de licence d'Industrie Canada. Son fonctionnement est assujetti aux conditions suivantes:1. Cet appareil ne doit pas causer de brouillage préjudiciable.2. Cet appareil doit pouvoir accepter tout brouillage reçu, y compris le brouillage pouvant causer un fonctionnement indésirable.CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B)Déclaration d'exposition aux radiations:Le produit est conforme aux limites d'exposition pour les appareils portables RF pour les Etats-Unis et le Canada établies pour un environnement non contrôlé.Le produit est sûr pour un fonctionnement tel que décrit dans ce manuel. La réduction aux expositions RF peut être augmentée si l'appareil peut être conservéaussi loin que possible du corps de l'utilisateur ou que le dispositif est réglé sur la puissance de sortie la plus faible si une telle fonction est disponible.この装置は、クラス B情報技術装置です。この装置は、家庭環境で使用することを目的としていますが、この装置がラジオやテレビジョン受信機に近接して使用されると、受信障害を引き起こすことがあります。取扱説明書に従って正しい取り扱いをして下さいVCCI-B해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없음The CE marking indicates compliance with the following directives:•2014/53/EU Radio Equipment•2011/65/UE RoHS (Recast)The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www. honeywellaidc.com/compliance.European contact:Hand Held Products Europe B.V. Lagelandseweg 706545CG NijmegenThe NetherlandsLe marquage CE indique la conformité avec les directives suivantes :•2014/53/EU Radio Equipment•2011/65/UE RoHS (Refonte)Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE est disponible à l'adresse Internet suivante : www.honeywellaidc.com/compliance. Personne-ressource en Europe :Hand Held Products Europe B.V.Lagelandseweg 706545CG NijmegenLes Pays-BasLe marquage CE indique la conformité aux directives suivantes :•2014/53/EU Radio Equipment•2011/65/UE RoHS (refonte)Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à l’adresse internet suivante : www.honeywellaidc.com/compliance.Contact en Europe :Hand Held Products Europe B.V.Lagelandseweg 706545CG NijmegenPays-BasLa marcatura CE indica conformità alle seguenti direttive:•2014/53/EU Radio Equipment•Direttiva RoHS 2011/65/UE (rifusione) Il testo completo della Dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.honeywellaidc.com/compliance.Contatto in Europa: Hand Held Products Europe B.V.Lagelandseweg 706545CG NijmegenPaesi BassiDie CE-Kennzeichnung signalisiert die Konformität mit folgenden Richtlinien:•2014/53/EU Radio Equipment•2011/65/EU RoHS (Recast) Die vollständige EU-Konformitätserklärung finden Sie im Internet unter: www.honeywellaidc.com/compliance.Ansprechpartner Europa:Hand Held Products Europe B.V.Lagelandseweg 706545CG NijmegenNiederlandeLa marca CE indica el cumplimiento de las siguientes normativas:•2014/53/EU Radio Equipment•2011/65/EU RoHS (Refundida) El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de internet: www.honeywellaidc.com/compliance.  Contacto europeo:Hand Held Products Europe B.V.Lagelandseweg 706545CG NijmegenPaíses BajosLa indicación CE indica el cumplimiento con las siguientes directivas:• 2014/53/EU Radio Equipment• 2011/65/EU RoHS (Reformulada) 2011/65/EU RoHS (Reformulada) El texto completo de la declaración de conformidad UE está disponible en la siguiente dirección de internet: www.honeywellaidc.com/compliance.Contacto europeo:Hand Held Products Europe B.V.Lagelandseweg 706545CG NijmegenPaíses BajosA marca CE indica conformidade com as seguintes diretivas:•2014/53/EU Radio Equipment•2011/65/EU RoHS (Reformulação) O texto completo da declaração de conformidade da União Europeia está disponível em www.honeywellaicd.com/compliance.Contato na Europa:Hand Held Products Europe B.V.Lagelandseweg 706545CG NijmegenHolanda CE 翹󷷶󷞎鸒𢦏展参割睶县󽴼⒬2014/53/EU 籼󶑂靈󷸄撈⒬2011/65/EU RoHS󼵸簜鉕󼵹堡匳薋騿𢦏展犌摬糇馲堋篑󼵼󷸽󷸅󸽽参割󶓹憥󽴼www.honeywellaidc.com/complianceㄌ薋褋󶛬󶂺啊猁󽴼Hand Held Products Europe B.V.Lagelandseweg 706545CG NijmegenThe Netherlands CE 󳺧󷪺󷞎󵤛󵳙展割箸𤂌瑿󼶊⒬2014/53/EU 󴬃󶊂󹄷󷫥破⒬2011/65/EU RoHS󼵸󸡿󷪏󼵹豥󹄿󴃙騿󵳙展犌󶜬糇馲󽤤篑󽴺󷰟󸔥󷫟割箸󶈫憥󼶊www.honeywellaidc.com/compliance󽴸󴃙󴐏󶜣󶆅󷽼󷪞󼶊Hand Held Products Europe B.V.Lagelandseweg 706545CG NijmegenThe Netherlands CE ㇹ㈗ㆹㅺㄉ󳦥󷠳󶔨ㅖ󴂃ㅹ睶緻ㅶ󴙋󳉀ㅡㅱㅎ㆗ㅝㅳ㆞鸒ㅡㆉㅣㄌ⒩2014/53/EU 󴬁󶊁󳼤鋰⒩2011/65/EU RoHS ( 󳙖藹 )EUI⒢ve  󸗞貪𧯇󷪊󳥆ㅹ蕠󳛒ㅺㄉwww.honeywellaidc.com/compliance ㅲ蝝霶⾘󶡊ㅲㅣㄌ󴂍󲦝ㅲㅹㅔ逞ㅎ貪㆛ㅦ :Hand Held Products Europe B.V.Lagelandseweg 706545CG NijmegenThe Netherlands CE 󺺗󼔻󺝣󽴔󺞳󻰛󽴔󻺏󼌷󻰓󽴔󻷏󻛧󼨷󻰓󽴔󺕧󼖏󺖔󺞗󺞳 .⒩2014/53/EU 󻀃󻗯󽴔󻱴󻌓⒩2011/65/EU RoHS(Recast) EU 󻷏󻛧󽴔󻗯󻪇󻀇󻰧󽴔󻳓󻀇󻰏󽴔󻱇󼗿󺘆󽴔󻷋󻙛󽴔www.honeywellaidc.com/compliance 󻪟󻗫󽴔󼄇󻴿󼨯󽴔󻛧󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳 .󻯯󺳌󽴔󻪿󺱌󼅧 :Hand Held Products Europe B.V.Lagelandseweg 706545CG NijmegenThe Netherlands    CE     :•  2014/53/ •2011/65/EU  RoHS ()         www.honeywellaidc.com/compliance.  :Hand Held Products Europe B.V.Lagelandseweg 706545CG NijmegenThe NetherlandsCE iareti, aaıdaki direktiflerle uyumluluu gösterir:• 2014/53/EU Telsiz Ekipmanı• 2011/65/EU  RoHS (Yeni düzenleme) AB uygunluk beyanının tam metnine u internet adresinden ulaabilirsiniz: www.honeywellaidc.com/compliance.Avrupa için iletiim:Hand Held Products Europe B.V.Lagelandseweg 706545CG NijmegenHollanda    CE     :        ·  2014/53     ·RoHS    :( )2011/65            :     www.honeywellaidc.com/compliance.:      B.V.Lagelandseweg 706545CG NijmegenThe equipment is intended for use throughout the European Community. Operating Frequency RangesThe frequency and maximum transmitted power in EU are 2405-2475 MHz: : 9.07 dBm13.56 MHz (Tag) Product Environmental InformationRefer to www.honeywellaidc.com/environmental for the RoHS / REACH / WEEE information.Renseignements relatifs à l’environnement à propos des produitsReportez-vous à la page www.honeywellaidc.com/environmental pour obtenir des renseignements concernant les directives RoHS/REACH/WEEE. Informations environnementales sur les produitsReportez-vous au site www.honeywellaidc.com/environmental pour obtenir les informations sur les directives RoHS/REACH/WEEE. Informazioni ambientali relative al prodotto Consultare il sito web www.honeywellaidc.com/environmental per informazioni su RoHS/REACH/RAEE. Informationen zur Umweltverträglichkeit von ProduktenUnter www.honeywellaidc.com/environmental finden Sie Informationen über RoHS/REACH/WEEE. Información ambiental del producto Consulte www.honeywellaidc.com/environmental para obtener información sobre RoHS/REACH/WEEE. Información ambiental de productoConsulte la información RoHS/REACH/WEEE en www.honeywellaidc.com/environmental. Informações ambientais sobre produtosConsulte a página www.honeywellaidc.com/environmental para obter informações sobre as normas RoHS/REACH/WEEE. 卟嵶钙掭啊猁繢堡 RoHS / REACH / WEEE 啊猁󼵼󷸽寫󸾔www.honeywellaidc.com/environmental ㄌ 󵈵嵶󵅈掭󷽼󷪞󷰟羼󸼘 www.honeywellaidc.com/environmental 璀󵚘󷩒 RoHS / REACH / WEEE 󷽼󷪞󽴸 󷢢嵶ㅹ󵅇駄󲺕颴RoHS / REACH / WEEE に関する情報については、www.honeywellaidc.com/environmentalを参照してください。 󻳫󼥗󽴔󼬧󺆌󽴔󻳤󻇃RoHS / REACH / WEEE 󻳤󻇃󺝣󽴔www.honeywellaidc.com/environmental 󻪟󻗫󽴔󼄇󻴿󼨧󻞼󻞫󻫳 .        RoHS / REACH / WEEE    www.honeywellaidc.com/environmental.      www.honeywellaidc.com/environmental CAUTION: RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY ANINCORRECT TYPE. The battery should be disposed of by a qualified recycler or hazardous materials handler. Do not incinerate the battery or dispose of the battery with general waste materials.MISE EN GARDE : RISQUE D’EXPLOSION SI LA PILE EST REMPLACÉE PAR UNE PILE D’UN MAUVAIS TYPE.  La pile doit être jetée par un recycleur compétent ou un responsable des marchandises dangereuses. Ne pas incinérer la pile ou la jeter avec les déchets généraux.  MISE EN GARDE : RISQUE D’EXPLOSION SI LA BATTERIE EST REMPLACÉE PAR UN MODÈLE AUTRE QUE SPÉCIFIÉ. Les batteries doivent être éliminées par un spécialiste qualifié du recyclage ou de la gestion des matières dangereuses. Ne pas incinérer ni éliminer les batteries avec les déchets ménagers ordinaires.  ATTENZIONE: RISCHIO DI ESPLOSIONE SE LA BATTERIA VIENE SOSTITUITA CON UNA DI TIPO NON CORRETTO. Smaltire la batteria attraverso un centro di riciclaggio o di trattamento materiali pericolosi autorizzato. Non bruciare né smaltire la batteria mediante il sistema di raccolta dei rifiuti non differenziato.  ACHTUNG: BEI VERWENDUNG EINES FALSCHENBATTERIETYPS BESTEHT EXPLOSIONSGEFAHR. Die Batterie darf nur von einem qualifizierten Fachunternehmen für Recycling und Gefahrenstoffe entsorgt werden. Batterie niemals verbrennen oder im Restmüll entsorgen.PRECAUCIÓN: EXISTE RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE SUSTITUYE LA BATERÍA POR OTRA QUE NO SEA ADECUADA. La batería debe desecharla una persona cualificada para el reciclaje o el tratamiento de materiales peligrosos. No incinere la batería ni la deseche junto con otros materiales de desecho generales.  PRECAUCIÓN: EXISTE RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SEREEMPLAZA LA BATERÍA POR OTRA QUE NO SEA ADECUADA. La batería debe ser desechada por una persona calificada para realizar el reciclaje o una persona autorizada para manipular materiales peligrosos. No incinere la batería ni la deseche junto con residuos comunes. AVISO: RISCO DE EXPLOSÃO SE A BATERIA FOR SUBSTITUÍDA POR UMA BATERIA DE TIPO INCORRETO. A bateria deve ser descartada por uma entidade qualificada para reciclagem ou tratamento de materiais perigosos. Não incinere a bateria nem a descarte junto com materiais descartáveis comuns.  袢琐󽴼敳⺫績砂馲靈蟏󵾬戕剴藹鲺󼵼夬繢尃霩⾦輸馲孬󹀘ㄌ靈蟏劕炘粝󼵼澽靄展聒馲愎筏厁峖痳孬󹀘绝篰撃锓厁峖󸑴󷝥撃锓ㄌ剴󷦴迨辏靈蟏痳欜靈蟏剶絛󸔒濐炘銘剥屙撃锓ㄌ  袢琐󼶊 豥⺫績𦀡馲󹄷󴋓󵫐󹎴剴藹󵠸󽴺󳥛󳥥󴳚󴨿馲孬󹂗󽴸 󹄷󴋓𡃀󷭫靄展聒馲愎筏厁臹痳孬󹂗銘嵶󷐗锓厁臹󸕏󷝥󷐗锓󽴸 󷰟綣󴫱󴱰󹄷󴋓痳鏍󹄷󴋓󵊺畟剥󶫜鱆󳰴銘󷐗锓󽴸  󷵩趐 : 󵫐󹎳ㅹ󵊰ㅵ㆗㇟㇒㇕㈅㈗ㅳ絶󳏕ㅣ㆗ㅳㄉ󴳘󵒫ㅹ誼󹀺ㅖㅌ㆖ㆉㅣㄌ ㇟㇒㇕㈅㈗ㅹ[󳰲蛁锓ㅺㄉ󷮡𧏾ㅟ㆘ㅱㅎ㆗󵈶󳵠[󳰲銘蛁锓󳵠󶙐ㅶ耻󹍿ㅡㅱㅙㅫㅟㅎㄌ ㇟㇒㇕㈅㈗ㅺㄉ󴬷諄ㅡㅪ㆖ㄉ剥󶫚馲ㅵ[󳰲銘ㅳ剥󶉱ㅶ[󳰲ㅡㅵㅎㅲㅙㅫㅟㅎㄌ  󻷋󻰧 : 󻱧󺾊󺣫󽴔󻯯󼫤󻰧󽴔󻃿󼗿󺹻󺴫󽴔󺈟󼆃󼨧󺽃󽴔󻃿󼗿󺹻󺃏󽴔󼢼󻃫󼨯󽴔󻛧󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳 . 󻃿󼗿󺹻󺝣󽴔󺇄󻱇󽴔󻱻󼬫󻭸󽴔󻪔󼆃󽴔󺫟󺝣󽴔󻯓󼪧󻀋󽴔󼊷󺋘󽴔󻪔󼆃󻪟󽴔󻰧󼩃󽴔󼢟󺋿󺣧󻪃󻩋󽴔󼨸󺞗󺞳 . 󻃿󼗿󺹻󺹋󽴔󻙛󺃐󼨧󺄿󺕧󽴔󻱋󻃧󽴔󻦿󺳗󺋿󻬏󽴔󼨷󺎧󽴔󻅓󺹻󻺏󽴔󺺗󻞼󻞫󻫳 .  :     .            .        .          :                    . . This document was prepared and executed in the English language.  In the event this document is translated into another language and a conflict arises between the English version and a non-English version, the English version shall prevail, it being recognized and acknowledged that the English language version most clearly expresses the intent of the parties.  Any notice or communication given in connection with this document must include a version in the English language.Ce document a été préparé et exécuté dans la langue anglaise.  Dans l’éventualité où le document serait traduit dans une autre langue et qu'un litige survenait entre la version en anglais et la version autre qu'en anglais, la version en anglais prévaudra, étant confirmé et reconnu que la version en anglais exprime de façon plus précise l’intention des parties. Tout avis ou toute communication relatif à ce document doit inclure une version en anglais. Ce document a été préparé et finalisé en anglais. Si ce document est traduit dans une autre langue et si un conflit survient entre la version en anglais et la version traduite, la version en anglais prévaudra tant il est reconnu et établi qu’elle exprime le plus clairement les intentions des parties. Tout avis ou communication produit en relation avec ce document doit comporter une version en anglais.  Questo documento è stato preparato e redatto in lingua inglese. In caso di traduzione in altre lingue, nell’eventualità sorgano conflitti fra la versione non inglese e quella inglese, prevarrà quest’ultima in quanto viene riconosciuto e accettato che la versione in lingua inglese esprime più chiaramente gli accordi fra le parti. Qualsiasi notifica o comunicazione inviata in rapporto a questo documento deve includere una versione in lingua inglese.  Dieses Dokument wurde in englischer Sprache erstellt und ausgefertigt. Wenn dieses Dokument in eine andere Sprache übersetzt wird, und ein Konflikt zwischen der englischen und nicht-englischen Fassung auftritt, hat die englische Fassung Vorrang, da die Parteien anerkennen, dass die Fassung in englischer Sprache ihren Absichten am deutlichsten Ausdruck verleiht. Alle Hinweise oder Mitteilungen in Zusammenhang mit diesem Dokument müssen auch in einer Fassung in englischer Sprache erfolgen.  Originalmente, este documento se creó y redactó en inglés. En caso de que se traduzca a otro idioma y surja un conflicto entre la versión en inglés y la versión en otro idioma, prevalecerá la versión en inglés. Se reconoce y admite que, en la versión en inglés, expresa la intención de las partes con más claridad. Cualquier aviso o comunicación proporcionada en relación con este documento debe incluir una versión en inglés.  Este documento se preparó y redactó en inglés. En caso de que se traduzca a otro idioma y surja algún conflicto entre la versión en inglés y la del idioma extranjero, prevalecerá la versión en inglés, dado que se reconoce y admite que la versión en inglés expresa más claramente la intención de las partes. Cualquier aviso o comunicación proporcionada en relación con este documento deberá incluir una versión en inglés.  Este documento foi preparado e feito em língua inglesa. Se este documento for traduzido para outro idioma e surgirem conflitos entre a versão em inglês e a versão no outro idioma, a versão em inglês prevalecerá, sendo reconhecido e atestado que a versão em língua inglesa expressa mais claramente a intenção das partes. Qualquer comunicação ou aviso relacionado a este documento deve conter a versão em inglês.  纤篑肑参󶲊篑穉塖ㄌ敳⺫纤篑肑馲堥厫󷸳󷪋鉕纤剶󶲊篑鉕纤榸憆塽n󼵼夬参󶲊篑鉕纤劷墤ㄌ屏簯剥󶩞󷷪⾘崣屙琐󶲊篑鉕纤繑詜舻憏󷞎󸐫匩屏󶩉馲琐慁ㄌ叡呤剶纤篑肑驫堡馲摬糇痳蠰󸔒󼵼󸛫澽綮睌󶲊篑鉕纤ㄌ  纤篑璠馲罶󵫴󳟾璀󶲋篑𨨲鎌󽴸 豥⺫纤篑璠󶘻󷵽󴩁堥瑨󷯄󷪋󽴺󶙝󶲋篑󴵞崣󹈍󶲋篑󴵞獮󸻧󵈵霩󷝽󵭴󽴺𡃀璀󶲋篑󴵞󴩁󴙌󽴺猩猄屏簯剥󶩟󷮣屙猩󵠸󷮣󶲋篑󴵞󳥔󶡌諷󴕣舻蛤󷞎󸖩屏簯馲琐蚶󽴸 筆󳟾𡾞󳥥󶪆纤篑璠󳥥󸽡獮稷趐痳󸔓󷪞󽴺󸛫黵󹌮綮肕󶲋篑馲󴵞纤󽴸  󳦥󳥆ㅺ󶲊󷯃ㅲ畟󳃮ㅟ㆘󵒫󷝥ㅟ㆘ㅱㅎㆉㅣㄌ 󳦥󳥆㆞厫ㅹ󷪊󷯃ㅶ󶘻󷫭ㅡㄉ󶲊󷯃󴵜ㅳ󶲊󷯃璀魯ㅹ󴵜ㅶ󵛩󵕽ㅖ霩ㅢㅪ颻貪ㅺㄉ󸻽肦󶙐ㅹ󲼑閃㆞󳥒ㆍ󳟈󵠷ㅶ󷞍ㅣㆍㅹㅖ󶲊󷯃󴵜ㅲㅌ㆗ㅝㅳ㆞󷮡󷵏ㅔ㆔ㅾ󳆬󷲊ㅡㄉ󶲊󷯃󴵜ㅖ蒪蔐ㅣ㆗ㆍㅹㅳㅡㆉㅣㄌ ㅟ㆕ㅶㄉ󳦥󳥆ㅶ󸻽󸔭ㅡㅱ簱ㅒ㆕㆘㆗趐󵛽㆐󸔑󵛽ㅺㄉㅣㆄㅱ󶲊󷯃󴵜㆞賰ㆋㆍㅹㅳㅡㆉㅣㄌ  󻇇󽴔󻀇󻗫󺝣󽴔󻫐󻪃󺴫󽴔󻷏󻌓󺣧󻪃󽴔󻱠󻘀󺣫󽴔󺅒󻱔󺞗󺞳 . 󻇇󽴔󻀇󻗫󺹋󽴔󺞳󺹇󽴔󻪇󻪃󺴫󽴔󻅗󻪼󼩗󺝣󺠿󽴔󻫐󻀇󻇇󺇋󽴔󻅗󻪼󻇇󽴔󻕻󻱃󻪟󽴔󻖐󼉸󼨧󺝣󽴔󻉏󻉓󻱃󽴔󻃫󻖬󼨧󺝣󽴔󺆌󻭿󻪟󺝣󽴔󻫐󻀇󻇇󻱃󽴔󻭿󻗯󼨧󺼿 , 󻫐󻀇󻇇󻱃󽴔󻩠󻾌󽴔󺟈󻕻󻱟󻰧󽴔󻰧󺢓󺹋󽴔󺃏󻱴󽴔󺽔󼬤󼨧󺅛󽴔󼤫󼫓󼨧󺆯󽴔󻱗󻰛󻰓󽴔󻱇󻞬󼨧󺆯󽴔󼬤󻱇󼨸󺞗󺞳. 󻇇󽴔󻀇󻗫󻬏󽴔󺇏󺳷󼨫󽴔󺽷󺦯󽴔󺆯󻺏󽴔󺫟󺝣󽴔󻳓󺞻󽴔󻕻󼨼󻪟󺝣󽴔󻫐󻀇󻇇󻱃󽴔󺢨󻇘󺣧󻪃󻩋󽴔󼨸󺞗󺞳 .          .       ,          ,     .  ,           .     ,    ,       .          .                           .       .      For warranty information, go to www.honeywellaidc.com and click Get Resources > Product Warranty.Pour obtenir des renseignements sur la garantie, rendez-vous sur www.honeywellaidc.com et cliquez sur Ressources > Garantie du produit. Pour obtenir des informations sur la garantie, rendez-vous sur www.honeywellaidc.com et cliquez sur Get Resources (Obtenir des ressources)> Product Warranty(Garantie du produit). Per informazioni sulla garanzia, visitare www.honeywellaidc.com e fare clic su Ottieni risorse > Garanzia prodotto. Informationen zur Garantie finden Sie auf unserer Website www.honeywellaidc.com unter Get Resources > Product Warranty. Obtenga información sobre la garantía en www.honeywellaidc.com y seleccione Get Resources (Obtener recursos) > Product Warranty (Garantía del producto.) Para obtener información sobre la garantía, visite el sitio www.honeywellaidc.com y haga clic en Obtener Recursos > Garantía del producto. Para ver informações sobre a garantia, acesse www.honeywellaidc.com e clique em Recursos > Informações de garantia. 繢堡啀啛啊猁󼵼󷸽󷸅󸽽 www.honeywellaidc.com󼵼逥属嬿夀 Get Resources 󼵸󶸧尊󸀵謽󼵹> Product Warranty 󼵸卟嵶啀啛󼵹ㄌ 󷰟簢鸚 www.honeywellaidc.com󽴺󴬮麅𤄄剥割 Get Resources (翠麕󷽼謽 ) > Product Warranty ( 󵈵嵶癴虹 ) 璀󵚘󷩒癴虹󷽼󷪞󽴸啀󷫿󲺕颴ㅶㅯㅎㅱㅺㄉwww.honeywellaidc.com ㅶ󵩴褜ㅡㄉ Get Resources ( ㈅㇌㈗㇈ ) > Product Warranty ( 󷢢嵶啀󷫿 ) ㆞ㆹ㈅㇒ㆹㅡㅱㅙㅫㅟㅎㄌ 󻇃󻹬󽴔󻳤󻇃󺝣󽴔www.honeywellaidc.com 󻰓󽴔󻃸󻀇󼩃󻗫󽴔Get Resources( 󻱟󺶛󽴔󺃏󻴇󻫳󺋿 ) > Product Warranty( 󻳫󼥗󽴔󻇃󻹬 ) 󻰓󽴔󻗯󼖬󼨧󻞼󻞫󻫳 .     ,   - www.honeywellaidc.com    GetResources > Product Warranty (  >   ). Garanti bilgileri için www.honeywellaidc.com adresinden Get Resources (Kaynakları Edin) > Product Warranty (Ürün Garantisi) öesine tıklayın. Informace o záruce naleznete na stránce www.honeywellaidc.com v části Získat zdroje > Záruka na produkt. Informácie o záruke nájdete na www.honeywellaidc.com v časti Get Resources (Získať zdroje) > Product Warranty (Záruka výrobku). Aby uzyskać informacje dotyczące gwarancji, należy odwiedzić stronę www.honeywellaidc.com i kliknąć opcję Get Resources > Product Warranty (Pobierz zasoby > Gwarancja produktu).       www.honeywellaidc.com   Get Resources  < .PatentsFor patent information, refer to www.hsmpats.com.BrevetsVeuillez consulter le site www.hsmpats.com pour obtenir des renseignements au sujet du brevet. BrevetsPour plus d’informations sur les brevets, visitez la page www.hsmpats.com. BrevettiPer i dettagli sui brevetti, fare riferimento al sito Web www.hsmpats.com. PatentePatentinformationen sind unter www.hsmpats.com erhältlich. PatentesPara obtener información sobre las patentes, visite www.hsmpats.com. PatentesPara obtener información sobre patentes, consulte www.hsmpats.com. PatentesPara obter informações sobre patente, consulte www.hsmpats.com. 剿奃繢堡剿奃啊猁󼵼󷸽寫󸾔 www.hsmpats.comㄌ 鏎奃驫󸽡鏎奃󷽼󷪞󷰟羼󸼘 www.hsmpats.com 猴馲󷯟糇󽴸 󴶵󷫪󴶵󷫪󲺕颴ㅶㅯㅎㅱㅺㄉwww.hsmpats.com ㆞譹󴮒ㅡㅱㅙㅫㅟㅎㄌ 󼞈󼪗󼞈󼪗󽴔󻳤󻇃󺝣󽴔www.hsmpats.com 󺹋󽴔󼄇󻴿󼨧󻞼󻞫󻫳 .      - www.hsmpats.com.   :        www.hsmpats.com.!!!!!!!!!!!!!!
Page 2BLETAG-ML-RS Rev (a)Honeywell International Inc.9680 Old Bailes Rd.Fort Mill, SC 29707 USA1/18

Navigation menu