Honeywell RTHALC2 Honeywell Tag User Manual RFID Tag Regulatory Sheet

Honeywell International Inc Honeywell Tag RFID Tag Regulatory Sheet

Contents

User Manual Regulatory

Download: Honeywell RTHALC2 Honeywell Tag User Manual RFID Tag Regulatory Sheet
Mirror Download [FCC.gov]Honeywell RTHALC2 Honeywell Tag User Manual RFID Tag Regulatory Sheet
Document ID3754546
Application IDd932I6Igcr3aCnzYHt+BUg==
Document DescriptionUser Manual Regulatory
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize92.81kB (1160073 bits)
Date Submitted2018-02-15 00:00:00
Date Available2018-08-15 00:00:00
Creation Date2006-06-09 14:06:35
Producing SoftwareAcrobat Distiller 18.0 (Windows)
Document Lastmod2018-02-14 16:49:02
Document TitleRFID Tag Regulatory Sheet
Document CreatorFrameMaker 2017.0.3
Document Author: Honeywell

This document was last updated 1/10/18.
BLETAG-ML-RS Rev (a)
Agency Model: RTHAL-C2
BLE Tag
Product documentation is available
at www.honeywellaidc.com.
La documentation sur le produit est
disponible à www.honeywellaidc.com.
La documentation du produit est
disponible sur le site
www.honeywellaidc.com.
La documentazione sul prodotto è
disponibile sul sito
www.honeywellaidc.com.
卟嵶篑肑 寫
www.honeywellaidc.comㄌ
嵶篑璠
羼
www.honeywellaidc.com
嵶㇘ㆷ㈀ㇼ㈎㇗ㅺ
www.honeywellaidc.com ㅲ蝝霶⾘
ㅲㅣㄌ
www.honeywellaidc.com
Caution! - Any changes or modifications not expressly approved by the grantee of this device could void the user’s authority to operate the equipment.
Die Produktdokumentation ist unter
www.honeywellaidc.com verfügbar.
La documentación del producto está
disponible en
www.honeywellaidc.com.
Документацию по изделию можно найти
на сайте www.honeywellaidc.com.
Ürün belgelerine www.honeywellaidc.com
adresinden ulaşılabilir.
La documentación del producto está
disponible en
www.honeywellaidc.com.
A documentação do produto está
disponível em
www.honeywellaidc.com.
‫تتوفّر وثائق المنتج على الموقع التالي‬
www.honeywellaidc.com.
Mise en garde! - Tout changement ou modification non expressément approuvées par le bénéficiaire de cet appareil peut annuler l'autorisation d'utiliser
l'équipement.
FCC Part 15 Subpart B Class B
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference.
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio or television technician for help.
If necessary, the user should consult the dealer or an experienced radio/television technician for additional suggestions. Honeywell International Inc. is not responsible for any radio or television interference caused by unauthorized modifications of this equipment or the substitution or attachment of connecting cables
and equipment other than those specified by Honeywell International Inc. The correction is the responsibility of the user.
FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate this equipment.
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter
Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body..
Use only shielded data cables with this
system.
Utiliser uniquement des câbles de données
blindés avec ce système.
Use somente cabos de dados blindados
com este sistema.
藺
厏
咨霶殒
箧砗靈
Utilisez uniquement des câbles de données
blindés avec ce système.
ㄌ
考
咨霶綮
馲
‘碀
Utilizzare solo cavi dati schermati con
questo sistema.
Für dieses System nur abgeschirmte
Datenkabel verwenden.
ㅝㅹ㇆㇈㇕ㇻㅶㅺ㇆㈗㈆㇘緥ㅗ㇖㈗㇎㇀㈗ㇱ
㈆ㅹㆊ㆞咨霶ㅡㅱㅙㅫㅟㅎㄌ
Utilice sólo cables de datos blindados con
este sistema.
Use únicamente cables protegidos para
datos con este sistema.
Используйте с этой системой только
экранированные кабели передачи данных.
.‫استخدم فقط كابالت البيانات المصفح مع ھذا النظام‬
Canadian Compliance
Conformité à la règlementation canadienne
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference.
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B)
Radiation Exposure Statement:
The product complies with the Canada portable RF exposure limit set forth for an uncontrolled environment and are safe for intended operation as described in
this manual. The further RF exposure reduction can be achieved if the product can be kept as far as possible from the user body or set the device to lower output
power if such function is available.
Cet appareil est conforme aux normes RSS avec exemption de licence d'Industrie Canada. Son fonctionnement est assujetti aux conditions suivantes:
1. Cet appareil ne doit pas causer de brouillage préjudiciable.
2. Cet appareil doit pouvoir accepter tout brouillage reçu, y compris le brouillage pouvant causer un fonctionnement indésirable.
CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B)
Déclaration d'exposition aux radiations:
Le produit est conforme aux limites d'exposition pour les appareils portables RF pour les Etats-Unis et le Canada établies pour un environnement non contrôlé.
Le produit est sûr pour un fonctionnement tel que décrit dans ce manuel. La réduction aux expositions RF peut être augmentée si l'appareil peut être conservé
aussi loin que possible du corps de l'utilisateur ou que le dispositif est réglé sur la puissance de sortie la plus faible si une telle fonction est disponible.
この装置は、クラス B 情報技術装置です。この装置は、家庭環境で使用すること
を目的としていますが、この装置がラジオやテレビジョン受信機に近接して使用
されると、
受信障害を引き起こすことがあります。
取扱説明書に従って正しい取り扱いをして下さい
VCCI-B
해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수
없음
The CE marking indicates
compliance with the
following directives:
•2014/53/EU Radio
Equipment
•2011/65/UE RoHS
(Recast)
The full text of the EU declaration of
conformity is available at the
following internet address: www.
honeywellaidc.com/compliance.
European contact:
Hand Held Products Europe B.V.
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
The Netherlands
Le marquage CE indique la
conformité aux directives
suivantes :
•2014/53/EU Radio
Equipment
• 2011/65/UE RoHS
(refonte)
Le texte intégral de la déclaration de
conformité de l’UE est disponible à
l’adresse internet suivante :
www.honeywellaidc.com/compliance.
Contact en Europe :
Hand Held Products Europe B.V.
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
Pays-Bas
CE 翹
鸒𢦏展参割睶县
⒬2014/53/EU 籼 靈 撈
⒬2011/65/EU RoHS
簜鉕
堡匳薋騿𢦏展犌摬糇馲堋篑
参
割 憥 www.honeywellaidc.com/
complianceㄌ
薋褋
啊猁
Hand Held Products Europe B.V.
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
The Netherlands
Le marquage CE indique la
conformité avec les
directives suivantes :
•2014/53/EU Radio
Equipment
•2011/65/UE RoHS
(Refonte)
Le texte intégral de la déclaration de
conformité de l'UE est disponible à
l'adresse Internet suivante :
www.honeywellaidc.com/compliance.
Personne-ressource en Europe :
Hand Held Products Europe B.V.
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
Les Pays-Bas
CE
展割箸𤂌瑿
⒬2014/53/EU
破
⒬2011/65/EU RoHS
豥
騿 展犌 糇馲 篑
割
箸 憥 www.honeywellaidc.com/
compliance
Hand Held Products Europe B.V.
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
The Netherlands
CE ㇹ㈗ㆹㅺㄉ
ㅖ ㅹ
睶緻ㅶ
ㅡㅱㅎ㆗ㅝㅳ㆞鸒
ㅡㆉㅣㄌ
⒩2014/53/EU
鋰
⒩2011/65/EU RoHS ( 藹 )
EUI⒢ve 貪𧯇
ㅹ蕠 ㅺㄉ
www.honeywellaidc.com/compliance
ㅲ蝝霶⾘ ㅲㅣㄌ
ㅲㅹㅔ逞ㅎ貪㆛ㅦ :
Hand Held Products Europe B.V.
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
The Netherlands
La marcatura CE indica
conformità alle seguenti
direttive:
• 2014/53/EU Radio
Equipment
• Direttiva RoHS 2011/65/
UE (rifusione)
Il testo completo della Dichiarazione
di conformità UE è disponibile al
seguente indirizzo Internet:
www.honeywellaidc.com/compliance.
Contatto in Europa:
Hand Held Products Europe B.V.
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
Paesi Bassi
CE
⒩2014/53/EU
⒩2011/65/EU RoHS
(Recast)
EU
www.honeywellaidc.com/
compliance
Hand Held Products Europe B.V.
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
The Netherlands
Die CE-Kennzeichnung
signalisiert die Konformität
mit folgenden Richtlinien:
• 2014/53/EU Radio
Equipment
• 2011/65/EU RoHS
(Recast)
Die vollständige EUKonformitätserklärung finden Sie im
Internet unter:
www.honeywellaidc.com/compliance.
Ansprechpartner Europa:
Hand Held Products Europe B.V.
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
Niederlande
La marca CE indica el
cumplimiento de las
siguientes normativas:
• 2014/53/EU Radio
Equipment
• 2011/65/EU RoHS
(Refundida)
El texto completo de la declaración
de conformidad de la UE está
disponible en la siguiente dirección
de internet: www.honeywellaidc.com/
compliance.
Contacto europeo:
Hand Held Products Europe B.V.
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
Países Bajos
Маркировка CE означает
соответствие требованиям
следующих директив:
• Директива 2014/53/ЕС по
радиооборудованию
•2011/65/EU Директива RoHS
(исправленная)
Полный текст декларации соответствия
стандартам ЕС доступен на странице
www.honeywellaidc.com/compliance.
Контактное лицо в Европе:
Hand Held Products Europe B.V.
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
The Netherlands
CE işareti, aşağıdaki
direktiflerle uyumluluğu
gösterir:
• 2014/53/EU Telsiz Ekipmanı
• 2011/65/EU RoHS (Yeni
düzenleme)
AB uygunluk beyanının tam metnine şu
internet adresinden ulaşabilirsiniz:
www.honeywellaidc.com/compliance.
Avrupa için iletişim:
Hand Held Products Europe B.V.
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
Hollanda
La indicación CE indica el
cumplimiento con las
siguientes directivas:
• 2014/53/EU Radio
Equipment
• 2011/65/EU RoHS
(Reformulada)
2011/65/EU RoHS (Reformulada)
El texto completo de la declaración
de conformidad UE está disponible
en la siguiente dirección de internet:
www.honeywellaidc.com/compliance.
Contacto europeo:
Hand Held Products Europe B.V.
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
Países Bajos
A marca CE indica
conformidade com as
seguintes diretivas:
• 2014/53/EU Radio
Equipment
• 2011/65/EU RoHS
(Reformulação)
O texto completo da declaração de
conformidade da União Europeia está
disponível em
www.honeywellaicd.com/compliance.
Contato na Europa:
Hand Held Products Europe B.V.
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
Holanda
‫ إلى اإللتزام بالمعايير‬CE ‫تشير عالمة‬
: ‫التالية‬
‫· جھاز اإلرسال االسلكي وفقًا للوائح‬
2014/53 ‫االتحاد األوروبي‬
RoHS ‫· توجيھات االتحاد األوروبي‬
‫ االتحاد األوروبي‬:(‫)المعاد صياغتھا‬
2011/65
‫يمكن االطالع على النص الكامل إلعالن المطابقة وفقًا‬
:‫للوائح االتحاد األوروبي بزيارة الموقع التالي‬
.www.honeywellaidc.com/compliance
:‫جھات االتصال األوروبية‬
.B.V ‫منتجات الصناعات اليدوية بأوروبا‬
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
‫ھولندا‬
The equipment is intended for use throughout the European Community.
Operating Frequency Ranges
The frequency and maximum transmitted power in EU are 2405-2475 MHz: : 9.07 dBm
13.56 MHz (Tag)
Product Environmental
Information
Refer to www.honeywellaidc.com/
environmental for the RoHS / REACH /
WEEE information.
Informações ambientais sobre
produtos
Consulte a página
www.honeywellaidc.com/environmental
para obter informações sobre as normas
RoHS/REACH/WEEE.
CAUTION: RISK OF EXPLOSION IF
BATTERY IS REPLACED BY AN
INCORRECT TYPE. The battery
should be disposed of by a
qualified recycler or hazardous
materials handler. Do not incinerate the
battery or dispose of the battery with
general waste materials.
AVISO: RISCO DE EXPLOSÃO SE A
BATERIA FOR SUBSTITUÍDA POR
UMA BATERIA DE TIPO
INCORRETO. A bateria deve ser
descartada por uma entidade
qualificada para reciclagem ou tratamento
de materiais perigosos. Não incinere a
bateria nem a descarte junto com materiais
descartáveis comuns.
Renseignements relatifs à
l’environnement à propos des
produits
Reportez-vous à la page
www.honeywellaidc.com/environmental
pour obtenir des renseignements
concernant les directives RoHS/REACH/
WEEE.
Informations environnementales
sur les produits
Informazioni ambientali relative
al prodotto
Reportez-vous au site
www.honeywellaidc.com/environmental
pour obtenir les informations sur les
directives RoHS/REACH/WEEE.
Consultare il sito web
www.honeywellaidc.com/environmental
per informazioni su RoHS/REACH/RAEE.
卟嵶钙掭啊猁
嵶
掭
嵶ㅹ
駄
Informationen zur
Umweltverträglichkeit von
Produkten
Unter www.honeywellaidc.com/
environmental finden Sie Informationen
über RoHS/REACH/WEEE.
羼 www.honeywellaidc.com/
environmental 璀
RoHS / REACH /
WEEE
RoHS / REACH / WEEE に関する情報について
は、www.honeywellaidc.com/environmental
を参照してください。
RoHS / REACH / WEEE
www.honeywellaidc.com/
environmental
MISE EN GARDE : RISQUE
D’EXPLOSION SI LA PILE EST
REMPLACÉE PAR UNE PILE D’UN
MAUVAIS TYPE. La pile doit être
jetée par un recycleur compétent
ou un responsable des marchandises
dangereuses. Ne pas incinérer la pile ou la
jeter avec les déchets généraux.
MISE EN GARDE : RISQUE
D’EXPLOSION SI LA BATTERIE
EST REMPLACÉE PAR UN
MODÈLE AUTRE QUE SPÉCIFIÉ.
Les batteries doivent être
éliminées par un spécialiste qualifié du
recyclage ou de la gestion des matières
dangereuses. Ne pas incinérer ni éliminer
les batteries avec les déchets ménagers
ordinaires.
ATTENZIONE: RISCHIO DI
ESPLOSIONE SE LA BATTERIA
VIENE SOSTITUITA CON UNA DI
TIPO NON CORRETTO. Smaltire la
batteria attraverso un centro di
riciclaggio o di trattamento materiali
pericolosi autorizzato. Non bruciare né
smaltire la batteria mediante il sistema di
raccolta dei rifiuti non differenziato.
ACHTUNG: BEI VERWENDUNG
EINES FALSCHEN
BATTERIETYPS BESTEHT
EXPLOSIONSGEFAHR. Die
Batterie darf nur von einem
qualifizierten Fachunternehmen für
Recycling und Gefahrenstoffe entsorgt
werden. Batterie niemals verbrennen oder
im Restmüll entsorgen.
袢琐 敳⺫績砂馲靈蟏ん゙戕剴藹鲺
夬繢尃霩⾦輸馲孬 ㄌ靈蟏劕炘粝
澽靄展聒馲愎筏厁峖痳孬 绝篰撃锓
厁峖
撃锓ㄌ剴 迨辏靈蟏痳欜靈
蟏剶絛 濐炘銘剥屙撃锓ㄌ
袢琐 豥⺫績𦀡馲
剴藹
馲孬
𡃀 靄展聒馲
愎筏厁臹痳孬 銘嵶 锓厁臹
痳鏍
畟剥
锓
綣
鱆 銘 锓
趐:
ㅹ ㅵ㆗㇟㇒㇕㈅㈗ㅳ絶
ㅣ㆗ㅳㄉ
ㅹ誼 ㅖㅌ㆖ㆉㅣㄌ
㇟㇒㇕㈅㈗ㅹ[ 蛁锓ㅺㄉ 𧏾ㅟ㆘
ㅱㅎ㆗
[ 銘蛁锓
ㅶ耻 ㅡ
ㅱㅙㅫㅟㅎㄌ㇟㇒㇕㈅㈗ㅺㄉ 諄ㅡ
ㅪ㆖ㄉ剥 馲ㅵ[ 銘ㅳ剥 ㅶ[ ㅡㅵㅎㅲ
ㅙㅫㅟㅎㄌ
Consulte www.honeywellaidc.com/
environmental para obtener información
sobre RoHS/REACH/WEEE.
Consulte la información RoHS/REACH/
WEEE en www.honeywellaidc.com/
environmental.
‫المواصفات البيئية للمنتج‬
‫يُرجى الرجوع إلى‬
www.honeywellaidc.com/environmental
Информация о соответствии требованиям
RoHS / REACH / WEEE приведена на сайте
www.honeywellaidc.com/environmental.
Información ambiental de
producto
Экологическая информация о
продукции
颴
繢堡 RoHS / REACH / WEEE 啊猁
寫
www.honeywellaidc.com/environmental ㄌ
Información ambiental del
producto
PRECAUCIÓN: EXISTE RIESGO
DE EXPLOSIÓN SI SE SUSTITUYE
LA BATERÍA POR OTRA QUE NO
SEA ADECUADA. La batería debe
desecharla una persona
cualificada para el reciclaje o el tratamiento
de materiales peligrosos. No incinere la
batería ni la deseche junto con otros
materiales de desecho generales.
PRECAUCIÓN: EXISTE RIESGO
DE EXPLOSIÓN SI SE
REEMPLAZA LA BATERÍA POR
OTRA QUE NO SEA ADECUADA.
La batería debe ser desechada por
una persona calificada para realizar el
reciclaje o una persona autorizada para
manipular materiales peligrosos. No
incinere la batería ni la deseche junto con
residuos comunes.
ВНИМАНИЕ: РИСК ВЗРЫВА ПРИ
ИСПОЛЬЗОВАНИИ
НЕПОДХОДЯЩЕГО
АККУМУЛЯТОРА. Аккумулятор
должен утилизироваться в
сертифицированном пункте переработки
отходов или сбора опасных веществ.
Запрещается сжигать аккумулятор и удалять его
вместе с бытовыми отходами.
‫ قد يتسبب استخدام بطارية غير صحيحة أو‬:‫تحذير‬
‫االستعمال غير المتوافق للجھاز في اإلصابة بحروق‬
‫أو اندالع حريق أو حدوث انفجارات أو التسبب‬
‫ يجب التخلص من البطاريات وفقًا‬.‫بمخاطر أخرى‬
.‫للوائح المحلية‬
This document was prepared and executed in the English
language. In the event this document is translated into
another language and a conflict arises between the English
version and a non-English version, the English version shall
prevail, it being recognized and acknowledged that the
English language version most clearly expresses the intent of
the parties. Any notice or communication given in connection
with this document must include a version in the English
language.
Ce document a été préparé et exécuté dans la langue
anglaise. Dans l’éventualité où le document serait traduit
dans une autre langue et qu'un litige survenait entre la
version en anglais et la version autre qu'en anglais, la version
en anglais prévaudra, étant confirmé et reconnu que la
version en anglais exprime de façon plus précise l’intention
des parties. Tout avis ou toute communication relatif à ce
document doit inclure une version en anglais.
Ce document a été préparé et finalisé en anglais. Si ce
document est traduit dans une autre langue et si un conflit
survient entre la version en anglais et la version traduite, la
version en anglais prévaudra tant il est reconnu et établi
qu’elle exprime le plus clairement les intentions des parties.
Tout avis ou communication produit en relation avec ce
document doit comporter une version en anglais.
Questo documento è stato preparato e redatto in lingua
inglese. In caso di traduzione in altre lingue, nell’eventualità
sorgano conflitti fra la versione non inglese e quella inglese,
prevarrà quest’ultima in quanto viene riconosciuto e accettato
che la versione in lingua inglese esprime più chiaramente gli
accordi fra le parti. Qualsiasi notifica o comunicazione inviata
in rapporto a questo documento deve includere una versione
in lingua inglese.
Dieses Dokument wurde in englischer Sprache erstellt und
ausgefertigt. Wenn dieses Dokument in eine andere Sprache
übersetzt wird, und ein Konflikt zwischen der englischen und
nicht-englischen Fassung auftritt, hat die englische Fassung
Vorrang, da die Parteien anerkennen, dass die Fassung in
englischer Sprache ihren Absichten am deutlichsten
Ausdruck verleiht. Alle Hinweise oder Mitteilungen in
Zusammenhang mit diesem Dokument müssen auch in einer
Fassung in englischer Sprache erfolgen.
Originalmente, este documento se creó y redactó en inglés. En
caso de que se traduzca a otro idioma y surja un conflicto
entre la versión en inglés y la versión en otro idioma,
prevalecerá la versión en inglés. Se reconoce y admite que, en
la versión en inglés, expresa la intención de las partes con
más claridad. Cualquier aviso o comunicación proporcionada
en relación con este documento debe incluir una versión en
inglés.
Este documento se preparó y redactó en inglés. En caso de
que se traduzca a otro idioma y surja algún conflicto entre la
versión en inglés y la del idioma extranjero, prevalecerá la
versión en inglés, dado que se reconoce y admite que la
versión en inglés expresa más claramente la intención
de las partes. Cualquier aviso o comunicación proporcionada
en relación con este documento deberá incluir una versión en
inglés.
Este documento foi preparado e feito em língua inglesa. Se
este documento for traduzido para outro idioma e surgirem
conflitos entre a versão em inglês e a versão no outro idioma,
a versão em inglês prevalecerá, sendo reconhecido e atestado
que a versão em língua inglesa expressa mais claramente a
intenção das partes. Qualquer comunicação ou aviso
relacionado a este documento deve conter a versão em inglês.
纤篑肑参 篑穉塖ㄌ敳⺫纤篑肑馲堥厫
鉕纤剶 篑鉕纤榸憆塽
n 夬参 篑鉕纤劷墤ㄌ屏簯剥
⾘崣屙琐 篑鉕纤繑詜舻憏
匩屏 馲琐慁ㄌ叡呤剶纤篑肑驫堡馲摬糇痳蠰
澽綮睌 篑
鉕纤ㄌ
璀 篑𨨲鎌 豥⺫纤篑璠
堥瑨
篑
纤篑璠馲罶
崣
篑 獮
霩
𡃀璀 篑
猩猄屏簯剥
屙
猩
篑
諷 舻蛤
屏簯馲琐蚶 筆 𡾞
纤篑璠
獮稷趐痳
黵 綮肕 篑馲 纤
Данный документ был подготовлен и выполнен на английском
языке. При переводе данного документа на другой язык, в случае
возникновения противоречий между английской версией и версией
на другом языке, английская версия имеет преимущественную силу.
Данным признается, что версия документа на английском языке
наиболее четко выражает намерения сторон. Любые уведомления
или письма, направляемые в связи с данным документом, должны
включать в себя версию на английском языке.
‫ تسري النسخة اإلنجليزية للوثيقة ويعترف بھا‬.‫تحررت ھذه الوثيقة وكتبت باللغة اإلنجليزية‬
‫وتقر بأنھا النسخة التي تعبر صراحة عن مقصد أطراف العقد في حال ترجمتھا ألى لغة أخرى‬
‫ ترفق نسخة باللغة اإلنجليزية ألي‬.‫ونشب بذلك نزاعًا بين النسخة المترجمة والنسخة اإلنجليزية‬
.‫إخطارات أو اتصاالت مرسلة تتعلق بھذه الوثيقة‬
ㅺ
ㅡㄉ
㆞ ㆍ
ㅲ畟 ㅟ㆘
ㅟ㆘ㅱㅎㆉㅣㄌ
㆞厫ㅹ
ㅶ
ㅳ
璀魯ㅹ ㅶ
ㅖ霩ㅢㅪ颻貪ㅺㄉ 肦 ㅹ 閃
ㅶ ㅣㆍㅹㅖ
ㅲㅌ㆗ㅝㅳ㆞
ㅔ㆔ㅾ
ㅡㄉ
ㅖ蒪蔐ㅣ㆗ㆍㅹㅳㅡㆉㅣㄌㅟ㆕ㅶㄉ
ㅶ
ㅡㅱ簱ㅒ㆕
㆘㆗趐 ㆐
ㅺㄉㅣㆄㅱ
㆞賰ㆋㆍㅹㅳㅡㆉㅣㄌ
For warranty information, go to www.honeywellaidc.com and
click Get Resources > Product Warranty.
Pour obtenir des renseignements sur la garantie, rendez-vous
sur www.honeywellaidc.com et cliquez sur Ressources >
Garantie du produit.
Pour obtenir des informations sur la garantie, rendez-vous sur
www.honeywellaidc.com et cliquez sur Get Resources
(Obtenir des ressources)> Product Warranty(Garantie du
produit).
Per informazioni sulla garanzia, visitare
www.honeywellaidc.com e fare clic su Ottieni risorse >
Garanzia prodotto.
Informationen zur Garantie finden Sie auf unserer Website
www.honeywellaidc.com unter Get Resources > Product
Warranty.
Obtenga información sobre la garantía en
www.honeywellaidc.com y seleccione Get Resources
(Obtener recursos) > Product Warranty (Garantía del
producto.)
Para obtener información sobre la garantía, visite el sitio
www.honeywellaidc.com y haga clic en Obtener Recursos >
Garantía del producto.
Para ver informações sobre a garantia, acesse
www.honeywellaidc.com e clique em Recursos > Informações
de garantia.
繢堡啀啛啊猁
Resources
尊
簢鸚 www.honeywellaidc.com
麅𤄄剥割 Get Resources (
翠麕 謽 ) > Product Warranty ( 嵶癴虹 ) 璀
癴虹
啀
颴ㅶㅯㅎㅱㅺㄉwww.honeywellaidc.com ㅶ 褜ㅡㄉGet
Resources ( ㈅㇌㈗㇈ ) > Product Warranty ( 嵶啀 ) ㆞ㆹ㈅
㇒ㆹㅡㅱㅙㅫㅟㅎㄌ
www.honeywellaidc.com
Get
Resources(
) > Product Warranty(
Чтобы ознакомиться с информацией о гарантии, перейдите на вебсайт www.honeywellaidc.com и выберите пункт GetResources >
Product Warranty (Получить ресурсы > Гарантия на
устройство).
Garanti bilgileri için www.honeywellaidc.com adresinden Get
Resources (Kaynakları Edin) > Product Warranty (Ürün Garantisi)
öğesine tıklayın.
Informácie o záruke nájdete na www.honeywellaidc.com v
časti Get Resources (Získať zdroje) > Product Warranty
(Záruka výrobku).
Aby uzyskać informacje dotyczące gwarancji, należy
odwiedzić stronę www.honeywellaidc.com i kliknąć opcję Get
Resources > Product Warranty (Pobierz zasoby > Gwarancja
produktu).
謽
www.honeywellaidc.com 逥属嬿夀 Get
> Product Warranty 卟嵶啀啛 ㄌ
Informace o záruce naleznete na stránce
www.honeywellaidc.com v části Získat zdroje > Záruka na
produkt.
Get ‫ وانقر على‬www.honeywellaidc.com ‫ اذھب إلى‬،‫لالطالع على معلومات الضمان‬
.‫ < ضمان المنتج‬Resources
Patents
Brevets
Brevets
Brevetti
Patente
Patentes
Patentes
For patent information, refer to
www.hsmpats.com.
Veuillez consulter le site www.hsmpats.com
pour obtenir des renseignements au sujet
du brevet.
Pour plus d’informations sur les brevets,
visitez la page www.hsmpats.com.
Per i dettagli sui brevetti, fare riferimento al
sito Web www.hsmpats.com.
Patentinformationen sind unter
www.hsmpats.com erhältlich.
Para obtener información sobre las
patentes, visite www.hsmpats.com.
Para obtener información sobre patentes,
consulte www.hsmpats.com.
Patentes
剿奃
鏎奃
Para obter informações sobre patente,
consulte www.hsmpats.com.
繢堡剿奃啊猁
寫
www.hsmpats.comㄌ
驫
馲
鏎奃
糇
Патенты
羼
www.hsmpats.com 猴
譹
颴ㅶㅯㅎㅱㅺㄉwww.hsmpats.com ㆞
ㅡㅱㅙㅫㅟㅎㄌ
Page 1
www.hsmpats.com
Информация о патентах приведена на вебстранице www.hsmpats.com.
‫براءات االختراع‬
:‫ قم بزيارة الموقع التالي‬،‫للحصول على معلومات براءة االختراع‬
.www.hsmpats.com
BLETAG-ML-RS Rev (a)
Honeywell International Inc.
9680 Old Bailes Rd.
Fort Mill, SC 29707 USA
1/18
Page 2

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : No
Author                          : Honeywell
Create Date                     : 2006:06:09 14:06:35Z
Keywords                        : Regulatory Sheet, RFID TAG, Honeywell
Modify Date                     : 2018:02:14 16:49:02+08:00
Subject                         : Regulatory Reference Sheet for RFID TAG
Language                        : en
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.6-c015 84.159810, 2016/09/10-02:41:30
Format                          : application/pdf
Description                     : Regulatory Reference Sheet for RFID TAG
Title                           : RFID Tag Regulatory Sheet
Creator                         : Honeywell
Producer                        : Acrobat Distiller 18.0 (Windows)
Creator Tool                    : FrameMaker 2017.0.3
Metadata Date                   : 2018:02:14 16:49:02+08:00
Document ID                     : uuid:b2a836ba-ecd5-4a5a-ad0d-10c18d6b4b0a
Instance ID                     : uuid:86045a94-bcb8-411c-a874-2e681a5361d9
Page Mode                       : UseNone
Page Count                      : 2
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: HD5-RTHALC2

Navigation menu