Honeywell RTHALC2 Honeywell Tag User Manual RFID Tag Regulatory Sheet
Honeywell International Inc Honeywell Tag RFID Tag Regulatory Sheet
Contents
- 1. User Manual Regulatory
- 2. User Manual
User Manual Regulatory
This document was last updated 1/10/18. BLETAG-ML-RS Rev (a) Agency Model: RTHAL-C2 BLE Tag Product documentation is available at www.honeywellaidc.com. La documentation sur le produit est disponible à www.honeywellaidc.com. La documentation du produit est disponible sur le site www.honeywellaidc.com. La documentazione sul prodotto è disponibile sul sito www.honeywellaidc.com. 卟嵶篑肑 寫 www.honeywellaidc.comㄌ 嵶篑璠 羼 www.honeywellaidc.com 嵶㇘ㆷ㈀ㇼ㈎㇗ㅺ www.honeywellaidc.com ㅲ蝝霶⾘ ㅲㅣㄌ www.honeywellaidc.com Caution! - Any changes or modifications not expressly approved by the grantee of this device could void the user’s authority to operate the equipment. Die Produktdokumentation ist unter www.honeywellaidc.com verfügbar. La documentación del producto está disponible en www.honeywellaidc.com. Документацию по изделию можно найти на сайте www.honeywellaidc.com. Ürün belgelerine www.honeywellaidc.com adresinden ulaşılabilir. La documentación del producto está disponible en www.honeywellaidc.com. A documentação do produto está disponível em www.honeywellaidc.com. تتوفّر وثائق المنتج على الموقع التالي www.honeywellaidc.com. Mise en garde! - Tout changement ou modification non expressément approuvées par le bénéficiaire de cet appareil peut annuler l'autorisation d'utiliser l'équipement. FCC Part 15 Subpart B Class B This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference. 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio or television technician for help. If necessary, the user should consult the dealer or an experienced radio/television technician for additional suggestions. Honeywell International Inc. is not responsible for any radio or television interference caused by unauthorized modifications of this equipment or the substitution or attachment of connecting cables and equipment other than those specified by Honeywell International Inc. The correction is the responsibility of the user. FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate this equipment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body.. Use only shielded data cables with this system. Utiliser uniquement des câbles de données blindés avec ce système. Use somente cabos de dados blindados com este sistema. 藺 厏 咨霶殒 箧砗靈 Utilisez uniquement des câbles de données blindés avec ce système. ㄌ 考 咨霶綮 馲 ‘碀 Utilizzare solo cavi dati schermati con questo sistema. Für dieses System nur abgeschirmte Datenkabel verwenden. ㅝㅹ㇆㇈㇕ㇻㅶㅺ㇆㈗㈆㇘緥ㅗ㇖㈗㇎㇀㈗ㇱ ㈆ㅹㆊ㆞咨霶ㅡㅱㅙㅫㅟㅎㄌ Utilice sólo cables de datos blindados con este sistema. Use únicamente cables protegidos para datos con este sistema. Используйте с этой системой только экранированные кабели передачи данных. .استخدم فقط كابالت البيانات المصفح مع ھذا النظام Canadian Compliance Conformité à la règlementation canadienne This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference. 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B) Radiation Exposure Statement: The product complies with the Canada portable RF exposure limit set forth for an uncontrolled environment and are safe for intended operation as described in this manual. The further RF exposure reduction can be achieved if the product can be kept as far as possible from the user body or set the device to lower output power if such function is available. Cet appareil est conforme aux normes RSS avec exemption de licence d'Industrie Canada. Son fonctionnement est assujetti aux conditions suivantes: 1. Cet appareil ne doit pas causer de brouillage préjudiciable. 2. Cet appareil doit pouvoir accepter tout brouillage reçu, y compris le brouillage pouvant causer un fonctionnement indésirable. CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B) Déclaration d'exposition aux radiations: Le produit est conforme aux limites d'exposition pour les appareils portables RF pour les Etats-Unis et le Canada établies pour un environnement non contrôlé. Le produit est sûr pour un fonctionnement tel que décrit dans ce manuel. La réduction aux expositions RF peut être augmentée si l'appareil peut être conservé aussi loin que possible du corps de l'utilisateur ou que le dispositif est réglé sur la puissance de sortie la plus faible si une telle fonction est disponible. この装置は、クラス B 情報技術装置です。この装置は、家庭環境で使用すること を目的としていますが、この装置がラジオやテレビジョン受信機に近接して使用 されると、 受信障害を引き起こすことがあります。 取扱説明書に従って正しい取り扱いをして下さい VCCI-B 해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없음 The CE marking indicates compliance with the following directives: •2014/53/EU Radio Equipment •2011/65/UE RoHS (Recast) The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www. honeywellaidc.com/compliance. European contact: Hand Held Products Europe B.V. Lagelandseweg 70 6545CG Nijmegen The Netherlands Le marquage CE indique la conformité aux directives suivantes : •2014/53/EU Radio Equipment • 2011/65/UE RoHS (refonte) Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à l’adresse internet suivante : www.honeywellaidc.com/compliance. Contact en Europe : Hand Held Products Europe B.V. Lagelandseweg 70 6545CG Nijmegen Pays-Bas CE 翹 鸒𢦏展参割睶县 ⒬2014/53/EU 籼 靈 撈 ⒬2011/65/EU RoHS 簜鉕 堡匳薋騿𢦏展犌摬糇馲堋篑 参 割 憥 www.honeywellaidc.com/ complianceㄌ 薋褋 啊猁 Hand Held Products Europe B.V. Lagelandseweg 70 6545CG Nijmegen The Netherlands Le marquage CE indique la conformité avec les directives suivantes : •2014/53/EU Radio Equipment •2011/65/UE RoHS (Refonte) Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE est disponible à l'adresse Internet suivante : www.honeywellaidc.com/compliance. Personne-ressource en Europe : Hand Held Products Europe B.V. Lagelandseweg 70 6545CG Nijmegen Les Pays-Bas CE 展割箸𤂌瑿 ⒬2014/53/EU 破 ⒬2011/65/EU RoHS 豥 騿 展犌 糇馲 篑 割 箸 憥 www.honeywellaidc.com/ compliance Hand Held Products Europe B.V. Lagelandseweg 70 6545CG Nijmegen The Netherlands CE ㇹ㈗ㆹㅺㄉ ㅖ ㅹ 睶緻ㅶ ㅡㅱㅎ㆗ㅝㅳ㆞鸒 ㅡㆉㅣㄌ ⒩2014/53/EU 鋰 ⒩2011/65/EU RoHS ( 藹 ) EUI⒢ve 貪𧯇 ㅹ蕠 ㅺㄉ www.honeywellaidc.com/compliance ㅲ蝝霶⾘ ㅲㅣㄌ ㅲㅹㅔ逞ㅎ貪㆛ㅦ : Hand Held Products Europe B.V. Lagelandseweg 70 6545CG Nijmegen The Netherlands La marcatura CE indica conformità alle seguenti direttive: • 2014/53/EU Radio Equipment • Direttiva RoHS 2011/65/ UE (rifusione) Il testo completo della Dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.honeywellaidc.com/compliance. Contatto in Europa: Hand Held Products Europe B.V. Lagelandseweg 70 6545CG Nijmegen Paesi Bassi CE ⒩2014/53/EU ⒩2011/65/EU RoHS (Recast) EU www.honeywellaidc.com/ compliance Hand Held Products Europe B.V. Lagelandseweg 70 6545CG Nijmegen The Netherlands Die CE-Kennzeichnung signalisiert die Konformität mit folgenden Richtlinien: • 2014/53/EU Radio Equipment • 2011/65/EU RoHS (Recast) Die vollständige EUKonformitätserklärung finden Sie im Internet unter: www.honeywellaidc.com/compliance. Ansprechpartner Europa: Hand Held Products Europe B.V. Lagelandseweg 70 6545CG Nijmegen Niederlande La marca CE indica el cumplimiento de las siguientes normativas: • 2014/53/EU Radio Equipment • 2011/65/EU RoHS (Refundida) El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de internet: www.honeywellaidc.com/ compliance. Contacto europeo: Hand Held Products Europe B.V. Lagelandseweg 70 6545CG Nijmegen Países Bajos Маркировка CE означает соответствие требованиям следующих директив: • Директива 2014/53/ЕС по радиооборудованию •2011/65/EU Директива RoHS (исправленная) Полный текст декларации соответствия стандартам ЕС доступен на странице www.honeywellaidc.com/compliance. Контактное лицо в Европе: Hand Held Products Europe B.V. Lagelandseweg 70 6545CG Nijmegen The Netherlands CE işareti, aşağıdaki direktiflerle uyumluluğu gösterir: • 2014/53/EU Telsiz Ekipmanı • 2011/65/EU RoHS (Yeni düzenleme) AB uygunluk beyanının tam metnine şu internet adresinden ulaşabilirsiniz: www.honeywellaidc.com/compliance. Avrupa için iletişim: Hand Held Products Europe B.V. Lagelandseweg 70 6545CG Nijmegen Hollanda La indicación CE indica el cumplimiento con las siguientes directivas: • 2014/53/EU Radio Equipment • 2011/65/EU RoHS (Reformulada) 2011/65/EU RoHS (Reformulada) El texto completo de la declaración de conformidad UE está disponible en la siguiente dirección de internet: www.honeywellaidc.com/compliance. Contacto europeo: Hand Held Products Europe B.V. Lagelandseweg 70 6545CG Nijmegen Países Bajos A marca CE indica conformidade com as seguintes diretivas: • 2014/53/EU Radio Equipment • 2011/65/EU RoHS (Reformulação) O texto completo da declaração de conformidade da União Europeia está disponível em www.honeywellaicd.com/compliance. Contato na Europa: Hand Held Products Europe B.V. Lagelandseweg 70 6545CG Nijmegen Holanda إلى اإللتزام بالمعاييرCE تشير عالمة : التالية · جھاز اإلرسال االسلكي وفقًا للوائح 2014/53 االتحاد األوروبي RoHS · توجيھات االتحاد األوروبي االتحاد األوروبي:()المعاد صياغتھا 2011/65 يمكن االطالع على النص الكامل إلعالن المطابقة وفقًا :للوائح االتحاد األوروبي بزيارة الموقع التالي .www.honeywellaidc.com/compliance :جھات االتصال األوروبية .B.V منتجات الصناعات اليدوية بأوروبا Lagelandseweg 70 6545CG Nijmegen ھولندا The equipment is intended for use throughout the European Community. Operating Frequency Ranges The frequency and maximum transmitted power in EU are 2405-2475 MHz: : 9.07 dBm 13.56 MHz (Tag) Product Environmental Information Refer to www.honeywellaidc.com/ environmental for the RoHS / REACH / WEEE information. Informações ambientais sobre produtos Consulte a página www.honeywellaidc.com/environmental para obter informações sobre as normas RoHS/REACH/WEEE. CAUTION: RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. The battery should be disposed of by a qualified recycler or hazardous materials handler. Do not incinerate the battery or dispose of the battery with general waste materials. AVISO: RISCO DE EXPLOSÃO SE A BATERIA FOR SUBSTITUÍDA POR UMA BATERIA DE TIPO INCORRETO. A bateria deve ser descartada por uma entidade qualificada para reciclagem ou tratamento de materiais perigosos. Não incinere a bateria nem a descarte junto com materiais descartáveis comuns. Renseignements relatifs à l’environnement à propos des produits Reportez-vous à la page www.honeywellaidc.com/environmental pour obtenir des renseignements concernant les directives RoHS/REACH/ WEEE. Informations environnementales sur les produits Informazioni ambientali relative al prodotto Reportez-vous au site www.honeywellaidc.com/environmental pour obtenir les informations sur les directives RoHS/REACH/WEEE. Consultare il sito web www.honeywellaidc.com/environmental per informazioni su RoHS/REACH/RAEE. 卟嵶钙掭啊猁 嵶 掭 嵶ㅹ 駄 Informationen zur Umweltverträglichkeit von Produkten Unter www.honeywellaidc.com/ environmental finden Sie Informationen über RoHS/REACH/WEEE. 羼 www.honeywellaidc.com/ environmental 璀 RoHS / REACH / WEEE RoHS / REACH / WEEE に関する情報について は、www.honeywellaidc.com/environmental を参照してください。 RoHS / REACH / WEEE www.honeywellaidc.com/ environmental MISE EN GARDE : RISQUE D’EXPLOSION SI LA PILE EST REMPLACÉE PAR UNE PILE D’UN MAUVAIS TYPE. La pile doit être jetée par un recycleur compétent ou un responsable des marchandises dangereuses. Ne pas incinérer la pile ou la jeter avec les déchets généraux. MISE EN GARDE : RISQUE D’EXPLOSION SI LA BATTERIE EST REMPLACÉE PAR UN MODÈLE AUTRE QUE SPÉCIFIÉ. Les batteries doivent être éliminées par un spécialiste qualifié du recyclage ou de la gestion des matières dangereuses. Ne pas incinérer ni éliminer les batteries avec les déchets ménagers ordinaires. ATTENZIONE: RISCHIO DI ESPLOSIONE SE LA BATTERIA VIENE SOSTITUITA CON UNA DI TIPO NON CORRETTO. Smaltire la batteria attraverso un centro di riciclaggio o di trattamento materiali pericolosi autorizzato. Non bruciare né smaltire la batteria mediante il sistema di raccolta dei rifiuti non differenziato. ACHTUNG: BEI VERWENDUNG EINES FALSCHEN BATTERIETYPS BESTEHT EXPLOSIONSGEFAHR. Die Batterie darf nur von einem qualifizierten Fachunternehmen für Recycling und Gefahrenstoffe entsorgt werden. Batterie niemals verbrennen oder im Restmüll entsorgen. 袢琐 敳⺫績砂馲靈蟏ん゙戕剴藹鲺 夬繢尃霩⾦輸馲孬 ㄌ靈蟏劕炘粝 澽靄展聒馲愎筏厁峖痳孬 绝篰撃锓 厁峖 撃锓ㄌ剴 迨辏靈蟏痳欜靈 蟏剶絛 濐炘銘剥屙撃锓ㄌ 袢琐 豥⺫績𦀡馲 剴藹 馲孬 𡃀 靄展聒馲 愎筏厁臹痳孬 銘嵶 锓厁臹 痳鏍 畟剥 锓 綣 鱆 銘 锓 趐: ㅹ ㅵ㆗㇟㇒㇕㈅㈗ㅳ絶 ㅣ㆗ㅳㄉ ㅹ誼 ㅖㅌ㆖ㆉㅣㄌ ㇟㇒㇕㈅㈗ㅹ[ 蛁锓ㅺㄉ 𧏾ㅟ㆘ ㅱㅎ㆗ [ 銘蛁锓 ㅶ耻 ㅡ ㅱㅙㅫㅟㅎㄌ㇟㇒㇕㈅㈗ㅺㄉ 諄ㅡ ㅪ㆖ㄉ剥 馲ㅵ[ 銘ㅳ剥 ㅶ[ ㅡㅵㅎㅲ ㅙㅫㅟㅎㄌ Consulte www.honeywellaidc.com/ environmental para obtener información sobre RoHS/REACH/WEEE. Consulte la información RoHS/REACH/ WEEE en www.honeywellaidc.com/ environmental. المواصفات البيئية للمنتج يُرجى الرجوع إلى www.honeywellaidc.com/environmental Информация о соответствии требованиям RoHS / REACH / WEEE приведена на сайте www.honeywellaidc.com/environmental. Información ambiental de producto Экологическая информация о продукции 颴 繢堡 RoHS / REACH / WEEE 啊猁 寫 www.honeywellaidc.com/environmental ㄌ Información ambiental del producto PRECAUCIÓN: EXISTE RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE SUSTITUYE LA BATERÍA POR OTRA QUE NO SEA ADECUADA. La batería debe desecharla una persona cualificada para el reciclaje o el tratamiento de materiales peligrosos. No incinere la batería ni la deseche junto con otros materiales de desecho generales. PRECAUCIÓN: EXISTE RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE REEMPLAZA LA BATERÍA POR OTRA QUE NO SEA ADECUADA. La batería debe ser desechada por una persona calificada para realizar el reciclaje o una persona autorizada para manipular materiales peligrosos. No incinere la batería ni la deseche junto con residuos comunes. ВНИМАНИЕ: РИСК ВЗРЫВА ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ НЕПОДХОДЯЩЕГО АККУМУЛЯТОРА. Аккумулятор должен утилизироваться в сертифицированном пункте переработки отходов или сбора опасных веществ. Запрещается сжигать аккумулятор и удалять его вместе с бытовыми отходами. قد يتسبب استخدام بطارية غير صحيحة أو:تحذير االستعمال غير المتوافق للجھاز في اإلصابة بحروق أو اندالع حريق أو حدوث انفجارات أو التسبب يجب التخلص من البطاريات وفقًا.بمخاطر أخرى .للوائح المحلية This document was prepared and executed in the English language. In the event this document is translated into another language and a conflict arises between the English version and a non-English version, the English version shall prevail, it being recognized and acknowledged that the English language version most clearly expresses the intent of the parties. Any notice or communication given in connection with this document must include a version in the English language. Ce document a été préparé et exécuté dans la langue anglaise. Dans l’éventualité où le document serait traduit dans une autre langue et qu'un litige survenait entre la version en anglais et la version autre qu'en anglais, la version en anglais prévaudra, étant confirmé et reconnu que la version en anglais exprime de façon plus précise l’intention des parties. Tout avis ou toute communication relatif à ce document doit inclure une version en anglais. Ce document a été préparé et finalisé en anglais. Si ce document est traduit dans une autre langue et si un conflit survient entre la version en anglais et la version traduite, la version en anglais prévaudra tant il est reconnu et établi qu’elle exprime le plus clairement les intentions des parties. Tout avis ou communication produit en relation avec ce document doit comporter une version en anglais. Questo documento è stato preparato e redatto in lingua inglese. In caso di traduzione in altre lingue, nell’eventualità sorgano conflitti fra la versione non inglese e quella inglese, prevarrà quest’ultima in quanto viene riconosciuto e accettato che la versione in lingua inglese esprime più chiaramente gli accordi fra le parti. Qualsiasi notifica o comunicazione inviata in rapporto a questo documento deve includere una versione in lingua inglese. Dieses Dokument wurde in englischer Sprache erstellt und ausgefertigt. Wenn dieses Dokument in eine andere Sprache übersetzt wird, und ein Konflikt zwischen der englischen und nicht-englischen Fassung auftritt, hat die englische Fassung Vorrang, da die Parteien anerkennen, dass die Fassung in englischer Sprache ihren Absichten am deutlichsten Ausdruck verleiht. Alle Hinweise oder Mitteilungen in Zusammenhang mit diesem Dokument müssen auch in einer Fassung in englischer Sprache erfolgen. Originalmente, este documento se creó y redactó en inglés. En caso de que se traduzca a otro idioma y surja un conflicto entre la versión en inglés y la versión en otro idioma, prevalecerá la versión en inglés. Se reconoce y admite que, en la versión en inglés, expresa la intención de las partes con más claridad. Cualquier aviso o comunicación proporcionada en relación con este documento debe incluir una versión en inglés. Este documento se preparó y redactó en inglés. En caso de que se traduzca a otro idioma y surja algún conflicto entre la versión en inglés y la del idioma extranjero, prevalecerá la versión en inglés, dado que se reconoce y admite que la versión en inglés expresa más claramente la intención de las partes. Cualquier aviso o comunicación proporcionada en relación con este documento deberá incluir una versión en inglés. Este documento foi preparado e feito em língua inglesa. Se este documento for traduzido para outro idioma e surgirem conflitos entre a versão em inglês e a versão no outro idioma, a versão em inglês prevalecerá, sendo reconhecido e atestado que a versão em língua inglesa expressa mais claramente a intenção das partes. Qualquer comunicação ou aviso relacionado a este documento deve conter a versão em inglês. 纤篑肑参 篑穉塖ㄌ敳⺫纤篑肑馲堥厫 鉕纤剶 篑鉕纤榸憆塽 n 夬参 篑鉕纤劷墤ㄌ屏簯剥 ⾘崣屙琐 篑鉕纤繑詜舻憏 匩屏 馲琐慁ㄌ叡呤剶纤篑肑驫堡馲摬糇痳蠰 澽綮睌 篑 鉕纤ㄌ 璀 篑𨨲鎌 豥⺫纤篑璠 堥瑨 篑 纤篑璠馲罶 崣 篑 獮 霩 𡃀璀 篑 猩猄屏簯剥 屙 猩 篑 諷 舻蛤 屏簯馲琐蚶 筆 𡾞 纤篑璠 獮稷趐痳 黵 綮肕 篑馲 纤 Данный документ был подготовлен и выполнен на английском языке. При переводе данного документа на другой язык, в случае возникновения противоречий между английской версией и версией на другом языке, английская версия имеет преимущественную силу. Данным признается, что версия документа на английском языке наиболее четко выражает намерения сторон. Любые уведомления или письма, направляемые в связи с данным документом, должны включать в себя версию на английском языке. تسري النسخة اإلنجليزية للوثيقة ويعترف بھا.تحررت ھذه الوثيقة وكتبت باللغة اإلنجليزية وتقر بأنھا النسخة التي تعبر صراحة عن مقصد أطراف العقد في حال ترجمتھا ألى لغة أخرى ترفق نسخة باللغة اإلنجليزية ألي.ونشب بذلك نزاعًا بين النسخة المترجمة والنسخة اإلنجليزية .إخطارات أو اتصاالت مرسلة تتعلق بھذه الوثيقة ㅺ ㅡㄉ ㆞ ㆍ ㅲ畟 ㅟ㆘ ㅟ㆘ㅱㅎㆉㅣㄌ ㆞厫ㅹ ㅶ ㅳ 璀魯ㅹ ㅶ ㅖ霩ㅢㅪ颻貪ㅺㄉ 肦 ㅹ 閃 ㅶ ㅣㆍㅹㅖ ㅲㅌ㆗ㅝㅳ㆞ ㅔ㆔ㅾ ㅡㄉ ㅖ蒪蔐ㅣ㆗ㆍㅹㅳㅡㆉㅣㄌㅟ㆕ㅶㄉ ㅶ ㅡㅱ簱ㅒ㆕ ㆘㆗趐 ㆐ ㅺㄉㅣㆄㅱ ㆞賰ㆋㆍㅹㅳㅡㆉㅣㄌ For warranty information, go to www.honeywellaidc.com and click Get Resources > Product Warranty. Pour obtenir des renseignements sur la garantie, rendez-vous sur www.honeywellaidc.com et cliquez sur Ressources > Garantie du produit. Pour obtenir des informations sur la garantie, rendez-vous sur www.honeywellaidc.com et cliquez sur Get Resources (Obtenir des ressources)> Product Warranty(Garantie du produit). Per informazioni sulla garanzia, visitare www.honeywellaidc.com e fare clic su Ottieni risorse > Garanzia prodotto. Informationen zur Garantie finden Sie auf unserer Website www.honeywellaidc.com unter Get Resources > Product Warranty. Obtenga información sobre la garantía en www.honeywellaidc.com y seleccione Get Resources (Obtener recursos) > Product Warranty (Garantía del producto.) Para obtener información sobre la garantía, visite el sitio www.honeywellaidc.com y haga clic en Obtener Recursos > Garantía del producto. Para ver informações sobre a garantia, acesse www.honeywellaidc.com e clique em Recursos > Informações de garantia. 繢堡啀啛啊猁 Resources 尊 簢鸚 www.honeywellaidc.com 麅𤄄剥割 Get Resources ( 翠麕 謽 ) > Product Warranty ( 嵶癴虹 ) 璀 癴虹 啀 颴ㅶㅯㅎㅱㅺㄉwww.honeywellaidc.com ㅶ 褜ㅡㄉGet Resources ( ㈅㇌㈗㇈ ) > Product Warranty ( 嵶啀 ) ㆞ㆹ㈅ ㇒ㆹㅡㅱㅙㅫㅟㅎㄌ www.honeywellaidc.com Get Resources( ) > Product Warranty( Чтобы ознакомиться с информацией о гарантии, перейдите на вебсайт www.honeywellaidc.com и выберите пункт GetResources > Product Warranty (Получить ресурсы > Гарантия на устройство). Garanti bilgileri için www.honeywellaidc.com adresinden Get Resources (Kaynakları Edin) > Product Warranty (Ürün Garantisi) öğesine tıklayın. Informácie o záruke nájdete na www.honeywellaidc.com v časti Get Resources (Získať zdroje) > Product Warranty (Záruka výrobku). Aby uzyskać informacje dotyczące gwarancji, należy odwiedzić stronę www.honeywellaidc.com i kliknąć opcję Get Resources > Product Warranty (Pobierz zasoby > Gwarancja produktu). 謽 www.honeywellaidc.com 逥属嬿夀 Get > Product Warranty 卟嵶啀啛 ㄌ Informace o záruce naleznete na stránce www.honeywellaidc.com v části Získat zdroje > Záruka na produkt. Get وانقر علىwww.honeywellaidc.com اذھب إلى،لالطالع على معلومات الضمان . < ضمان المنتجResources Patents Brevets Brevets Brevetti Patente Patentes Patentes For patent information, refer to www.hsmpats.com. Veuillez consulter le site www.hsmpats.com pour obtenir des renseignements au sujet du brevet. Pour plus d’informations sur les brevets, visitez la page www.hsmpats.com. Per i dettagli sui brevetti, fare riferimento al sito Web www.hsmpats.com. Patentinformationen sind unter www.hsmpats.com erhältlich. Para obtener información sobre las patentes, visite www.hsmpats.com. Para obtener información sobre patentes, consulte www.hsmpats.com. Patentes 剿奃 鏎奃 Para obter informações sobre patente, consulte www.hsmpats.com. 繢堡剿奃啊猁 寫 www.hsmpats.comㄌ 驫 馲 鏎奃 糇 Патенты 羼 www.hsmpats.com 猴 譹 颴ㅶㅯㅎㅱㅺㄉwww.hsmpats.com ㆞ ㅡㅱㅙㅫㅟㅎㄌ Page 1 www.hsmpats.com Информация о патентах приведена на вебстранице www.hsmpats.com. براءات االختراع : قم بزيارة الموقع التالي،للحصول على معلومات براءة االختراع .www.hsmpats.com BLETAG-ML-RS Rev (a) Honeywell International Inc. 9680 Old Bailes Rd. Fort Mill, SC 29707 USA 1/18 Page 2
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.6 Linearized : No Author : Honeywell Create Date : 2006:06:09 14:06:35Z Keywords : Regulatory Sheet, RFID TAG, Honeywell Modify Date : 2018:02:14 16:49:02+08:00 Subject : Regulatory Reference Sheet for RFID TAG Language : en XMP Toolkit : Adobe XMP Core 5.6-c015 84.159810, 2016/09/10-02:41:30 Format : application/pdf Description : Regulatory Reference Sheet for RFID TAG Title : RFID Tag Regulatory Sheet Creator : Honeywell Producer : Acrobat Distiller 18.0 (Windows) Creator Tool : FrameMaker 2017.0.3 Metadata Date : 2018:02:14 16:49:02+08:00 Document ID : uuid:b2a836ba-ecd5-4a5a-ad0d-10c18d6b4b0a Instance ID : uuid:86045a94-bcb8-411c-a874-2e681a5361d9 Page Mode : UseNone Page Count : 2EXIF Metadata provided by EXIF.tools