Hoover F5899 100 User Manual Manuals And Guides L0812437
HOOVER Power Steamer Manual L0812437 HOOVER Power Steamer Owner's Manual, HOOVER Power Steamer installation guides
User Manual: Hoover F5899-100 F5899-100 HOOVER HOOVER - Manuals and Guides View the owners manual for your HOOVER HOOVER #F5899100. Home:Vacuums & Floor Care Parts:Hoover Parts:Hoover HOOVER Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 40
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
y to Carpet with r automatic tool conversion urchase! m U SteamVac deep www.hoover.com On TM LS cleaners c|ea. SteamVac scrubbing IOnS carpets have and scrub 5 brushes bare that f|oors! TMCarpet Cleaner cleans carpet fibers by applying, and removing hot tap water and cleaning solution. Fii| in and Retain This HOOVER carpet cleaner is designed for deep cleaning carpet, rugs, carpeted stairs and upholstery. The model and serial numbers are located on the data label on the back of the handle. For your personal records, please enter the COMPLETE model and serial numbers in the spaces provided and retain this information. Your carpet cleaner is model ENGLISH --_ pp. 1-14 ESPAI_OL _ p_g. 15-24 FRAN(;AIS _ p. 26-32 Review this manual before operating deep cleaner Impo ant Safeguards! When using an electrical appliance, always follow precaution, including the following: and has serial number READ ALL INSTRUCTIONS Jt is suggested that you attach your sales receipt to this owner s manual. Verification of date of purchase may be required for warranty service of your Hoover product. index important safeguards ........... 2 Unpacking carpet cJeaner ........ 3 Assembling carpet cleaner ..... 4=5 Carpet cleaner description ....... 6 GeneraJ operation ............ 6=9 Filling the clean solution tank. 7=8 Emptying the recovery tank .. 8=9 Agitator speed selector ........ 7 Brush indicator .............. 7 How to use Before you begin ............. 9 After cleaning ............. 9=10 Cleaning carpet ............. 10 Picking up spills ............. 10 Cleaning bare floors ....... 10-11 Using the tools .............. 11 Cleaning carpeted stairs .. 11=12 Cleaning upholstery ........ 13 if you have a problem .......... 14 Lubrication ................... 14 Service ...................... 14 Storage ...................... 14 Warranty ..................... 14 Parts & accessories mail order form ....................... 37 ®@ BEFORE USING APPLIANCE. WARNING-" • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • © 2006The HooverCompany www.hoover.corn basic =. shock, or injury: Use indoors only. Use only on surfaces moistened by the cleaning process or small spills. Do not immerse product. Connect to a properly grounded outlet only. See "Grounding Instructions". Do not clean over floor electrical outlets. Do not use without tanks in place. Use extra care when cleaning on stairs. Do not place carpet cleaner on stairs. Use carpet cleaner only for its intended use as described in the instructions. Use only attachments recommended by Hoover; others may cause hazards. The use of an extension cord Is not recommended, if an extension cord is absolutely necessary, use at least a 16 gauge 3-wire cord which has a 3-prong grounding type plug and a 3-pole receptacle that accepts the machine plug. Unplug carpet cleaner when not in use. Turn off all controls before unplugging. Unplug before connecting the powered hand tool. Always disconnect cord from electrical outlet before servicing the carpet cleaner. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. Never handle plug or appliance with wet hands. Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close door on cord or pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces. Do not use with damaged cord or plug. If appliance Is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped Into water, take it to a Hoover Sales and Service Center or Authorized Hoover Warranty Service DeaJer. Close supervision is necessary when any appJiance is used by or near children. Do not allow carpet cleaner to be used as a toy or to run unattended at any time. Do not point tools toward people or pets. Use only commercially available floor cleaners Intended for machine application. Do not use any type of wax with carpet cleaner. To assist in reducing drying time, be certain the area Is well ventilated when using detergents and other cleaners with this machine. Keep detergents and other cleaners out of children's reach. Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use In areas where they may be present. Do not pick up chlorine bleach, drain cleaner, gasoline or any other toxic material with this appliance. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes. Avoid picking up hard, sharp objects with the carpet cleaner. They may dam= age the machine. Keep hair, loose clothing, fingers, feet and all parts of body away from openings and moving parts. Do not put any object Into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow. To help prevent matting and resoiling, avoid contact with carpets until they are dry. Keep children and pets away from carpets until they are completely dry. Store in a dry place. Do not expose machine to freezing temperatures. Save these instructions! Grounding Instructions A B © © ® DANGERImproper connection of the equipmentgrounding conductor can result in the risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service person if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not modify the plug provided with the appliance - if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician. This appliance is for use on a nominal 120 volt circuit and has a grounding plug that looks like the plug illustrated in sketch (A). This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electrical current to reduce the risk of electric shock. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor (C) and grounding plug (A). The plug must be plugged into an appropriate outlet (B) that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. Carton A temporary adapter (D) may be used to connect this plug to a 2-pole receptacle (E) if a properly grounded outlet is not available. The temporary adapter should be used only until a properly grounded outlet (B) can be installed by a qualified electrician. The green colored rigid ear, lug, or the like (F) extending from the adapter must be connected to a permanent ground (G) such as a properly grounded outlet box cover. Whenever the adapter is used, it must be held in place by a metal screw. NOTE: In Canada, the use of a temporary adapter is not permitted by the Canadian Electrical Code. contents | E C F G H D i, z I A B Unpack carpet cleaner from the carton and identify the parts shown. Remove and dispose of the packing. A. Carpet cleaner B. Upper handle with powered hand tool and scrub module C. Bolts (2) D. Nuts (3 =one extra included) E. Carpet/Upholstery Detergent F. Hard Floor Cleaning Solution (some models) G. Spot & Stain Spray Cleaner (some models) H. Bare floor attachment I. J. Hose holder Nozzle clean=out tool (some models) Contained in carton with hose: K. Hose L. Stair/upholstery nozzle iVI. Hose rack and screw (taped on rack under nozzle) Continued -_ 3 Theassembled _eaner w,__ook _ke Assemble handle this drawing. A Attach upper hand|e Remove clean solution tank (upper tank) from carpet cleaner. With cord hook (A) to back of carpet cleaner, push upper handle down onto lower handle. Push bolts into holes on front of handle. If bolts will not go through hole easily handle is not pushed completely down. C Attach hose holder Position hose holder (B) onto handle by matching tabs on rack with openings on back of handle. Make sure holes for bolts are aligned. Replace clean solution tank (upper tank) by positioning bottom first. Press on tank handle to snap top of tank into place. Place nuts in recessed areas on back of hose holder. Hold each nut in place while tightening each bolt securely (from the front of the handle) with a Phillips screwdriver. Only two nuts are needed on this model. The extra nut is not required but has been provided for your convenience. Press cord into cord clip on back of handle. Pull cord tight. When handle sections are completely together, squeeze trigger (C) on upper handle to snap trigger rod In place. Attach tool holder Remove tool and taped screw from holder. Insert projections on rack into slots on back of cleaner. F Sliderackdownintoplace.Insertscrew at(D)andtighten witha Phillips screwdriver. Storing Store hose on holder by first positioning hose in front section of holder. Continue wrapping hose under lower hook (E). Snap hose end fully into holder (F). Ensure that the hose end is pushed down completely into holder (F). Position tool in holder at base of cleaner and snap it into place as shown at arrow. Slide bare floor attachment as shown. Powered hose & too|s into holder hand tool The powered hand tool is shipped in a plastic bag for protection. Remove the bag before using the tool by first opening tool door. H To remove powered hand tool (G), pull it down and outward. To reposition the tool, reverse this procedure. To remove the scrub module (H), grasp it at the sides and pull it forward. To reposition module, fit tabs in the storage area into holes on back of module. Push module to snap it securely into position. This is the proper storage location for the module. How to reattach tool COVEY The tool cover is designed with a breakaway feature which allows it to snap free if it is pushed open too far. To reattach, align hinges of cover with holes on sides of tool storage area. Continued _ 5 Carpet cleaner description The assembled | 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 23 13. 14. 19 21 6 carpet cleaner will look like the drawing. Hand grip Solution trigger: press to release clean solution. Cord clip: place cord in clip to keep it out of the way when using cleaner Hose Hose holder: wrap hose around holder and hooks (6) for storage. Hose hooks Cord hooks: wrap cord around hooks for storage. The top hook can be rotated right or left for quick and easy cord release. Scrub module Powered hand tool Carrying handle Clean solution tank handle Clean solution tank cap/ measuring cup Clean solution tank: holds cleaning solution. Recovery tank handle: raise handle to unlock tank for removal; lower handle for ward to lock tank into position. 15. Recovery tank: holds dirty solution. 16. Hood 17. Brush speed selector: slide selector to set brush speed on HI, LO, or OFR 18. Brush Indicator: spins when brushes are rotating. 19. Nozzle. 20. Cleaning mode indicator: choose either floor or tools 21. ON/OFF pedal 22. Handle release pedal: step on pedal to lower handle to operating (floor) position; 23. Stair/upholstery nozzle 24. Bare floor attachment This carpet cleaner is intended for household use. Operate carpet cleaner only at voltage specified on data plate on back of cleaner. Plug carpet cleaner Into a properly grounded outlet. D [3 ON/OFF Handle pedal & release pedal Step on pedal (A) to turn carpet cleaner on. Step on pedal again to turn carpet cleaner off. Step on pedal (B) to lower handle to operating position. Handle does not lock into a single position but "floats" to allow convenient operation. Cleaning cator mode indi- Indicator will show a green window next to FLOOR (C) when handle is in the operating position for cleaning carpet rugs and bare floors. Indicator will show a green window next to TOOL (D) when handle is in the upright position for tool use on stairs upholstery etc. carpet cleaner automatically diverts suction from FLOOR to TOOL when handle is raised from the operating to the upright position. To transport To move your carpet cleaner from room to room put handle in upright and locked position tilt carpet cleaner back on wheels and push forward. Thecarpetcleaner mayalsobeliftedby placinga handundertheupperclean solution tankhandle asshown. Automatic "shut off" When the recovery tank (lower tank) is full the automatic shutoff mechanism will shut off the carpet cleaner suction (suction will be noticeably reduced). At that time the red float disk will rise to the top of the recovery tank lid (E). The carpet cleaner will no longer pick up dirty solution and the motor sound will become noticeably higher Jn pitch. When this happens turn carpet cleaner off and empty recovery tank before continuing use. Check clean solution tank also; it may need to be refilled. Brush speed selector Your SteamVac TM carpet cleaner has three agitator brush settings. HI = for normal cleaning of carpet and bare floors LO = for gentle cleaning of carpets and bare floors OFF - for cleaning carpets and bare floors when brushing is not desired. (Such as when picking up liquid spills. See page 10.) Slide selector button to the desired setting before cleaning. F H Brush indicator The brush indicator will spin (F) when the carpet cleaner is turned ON and the brushes are rotating. If the indicator does not spin and the pattern is visible (G) when the carpet cleaner is turned ON, the brushes are not rotating. There are three reasons why the brushes may not be rotating: To clean screen (H), turn carpet cleaner off and disconnect from electrical outlet. Remove clear cover and wipe off screen with a damp cloth. Snap cover back into position. The tanks Clean {upper solution tank tank) The clean solution tank holds the cleaning solution that is to be dispersed onto the surface to be cleaned. How to fill Disconnect carpet cleaner from electrical outlet. 1. Brush speed selector set on OFF (see previous section). Place carpet cleaner handle in the upright, locked position. 2. Handle in upright position (see "Cleaning mode indicator," Fig. 2-3). To remove tank, press down on handle and pull forward. Carry tank to a sink. 3. Brush indicator screen dirty. Continued _ 7 Using cap, measure detergent following the chart below. 5 OUNCES/ For carpet, carpeted stery: stairs and uphol= Fill cap to fill line (5 ounces) with HOOVER Carpet/Upholstery Detergent. For bare floors: (' Fill cap to fill line (5 ounces) with HOOVER Hard Floor Cleaning Solution*. ') Do not use Hard Floor Cleaning Solution on carpet or upholstery. Do not use any type of wax with your SteamVac TM deep cleaner. Rotate tank cap counterclockwise up to remove cap. and lift Turn cap (A) upside down to serve as a measuring cup. For heavy traffic areas: Pre-treat with HOOVER Spot & StainSpray Cleaner*. If you do not have access to the Spot & Stain Spray Cleaner, double the amount of HOOVER Detergent (use 2 capfuls or 10 ounces per 1 gallon tank). CAUTION: Detergents contain Anionic and Nonionic Surfactants. Avoid contact with eyes and skin. In case of contact with eyes, flush with cold water for 15 minutes. In case of contact with skin, wash with water. If Irritation persists, call a physician. B NOTE: Use only HOOVER detergents. They are specially formulated for use with your SteamVac TM carpet cleaner. *Available at additional cost if not included with your model. J jjjJ.j --o Pour detergent into tank. Fill tank to fill line (B) (1 gallon) with hot tap water. To assure proper performance, HOOVER cleaning detergent. If rubber ring (C) on cap has become dislodged, reposition it with uneven side against ledge (D) as shown. use only m w_ m Recovery {lower tank tank) The recovery tank holds the dirty solution that is picked up from the carpet. When the recovery tank is full, the automatic shut-off will engage (see Fig. 2-6) and the tank must be emptied. How to empty Turn carpet cleaner off and discon= nect from electrical outlet. Replace cap. Rotate cap clockwise until it locks In place. Cap must be locked In place for proper perfor= mance and to prevent leaking. Position bottom of tank into unit and press on tank handle to snap tank into place. To prevent possible leaking, remove clean solution tank (Fig. 2-10) by pressing down on tank handle and pulling forward; set tank aside (do not set tank on furniture). Step on handle release pedal (Fig. 2-2) and lower handle until it rests on the floor. For full suction, it is important that the recovery tank lid is properly secured before cleaning. UNLOCK LOCK Raisehandle tocarrying position (straight up)to unlock tank from base Raise tank handle to carrying position to place it into base of cleaner. Move handle completely forward to lock tank into place (see Fig. 2-17). of carpet cleaner. Lift tank from carpet cleaner and carry it to a sink or drain. Before . . you begin c|ean|ng a. Vacuum thoroughly = For carpet, use a vacuum cleaner with an agitator for best results. Vacuum upholstery with a vacuum cleaner with cleaning tool attachments. Use a crevice tool to reach into tufts and folds. Do not use the SteamVac TM carpet cleaner as a dry vacuum cleaner. b. For upholstery, check cleaning code = Use your HOOVER SteamVac TM carpet cleaner only if the upholstery fabric is marked with a "W" (for "wet" clean) or "S/W" (for "solvent/dry" or "wet" clean). Do not clean fabric marked "S" ("sol= vent/dry" clean only). If your upholstery does not have a code, seek professional assistance. c. Test for colorfastness =Mix detergent and water according to the instructions under "Fill clean solution tank", Figs. 2-8 to 2-16. After cleaning a. Allow carpet or upholstery to dry. To help prevent matting and resoiling the carpet, keep children and pets away from surface until it is completely dry. If it is necessary to walk on damp carpet, place towels or white cloths on the traffic areas. If furniture must be replaced before the carpet is dry, use plastic or aluminum foil pads under legs of furniture so metal slides or wood finishes will not stain the carpet. b. If desired, the carpet may be rinsed. Rinsing is not necessary for cleaning, but it may Improve the surface's appearance after it is dry. To remove tank lid, lower handle completely toward back of tank and lift off lid. Raise handle of carpet cleaner to upright position and reposition upper clean solution tank. Empty the tank and reposition the lid. Wet a white absorbent cloth with the solution. In a small, hidden area, gently rub the surface with the dampened cloth. Wait ten minutes and check for color removal or bleed with white paper towel or cloth. If surface has more than one color, check all colors. d. When cleaning entire floor, move furniture out of area to be cleaned (may not be necessary if only high traffic areas are to be cleaned). For furniture too heavy to move, place aluminum foil or wax paper under legs. This will prevent wood finishes from staining carpet. Pin up furniture skirts and draperies. Do not saturate carpet or upholstery with PreCleaner. If you do not have access to the Spot & Stain Spray Cleaner, double the amount of HOOVER Detergent (use 2 capfuls or 10 oz. per 1 gallon) in the clean solution tank. No cleaning solution removes all stains from all carpets. Stain removal varies with the type of spill, time elapsed before removal, carpet material, and carpet type. f. To prevent staining, use plastic or aluminum foil to protect wood or metal surfaces from possible water spray. e. Pretreat spots and heavy traffic areas with HOOVER® Spot & Stain Spray Cleaner*- Test Spot & Stain Spray Cleaner for colorfastness by first spraying it on a hidden area; wait ten minutes and blot with white paper towels or cloth. If no color change is visible, spray Spot & Stain Spray Cleaner onto spots and traffic areas. Wait at least ten minutes. Use your SteamVacTM carpet cleaner to pick up Spot & Stain Spray Cleaner and spot. Repeat until spot is removed; carefully scrub with a household scrub brush if necessary. g. To avoid wetting and possible damage to wood floors underneath area rug,/carpet, either move area rugs/carpet to a nonwood bare floor surface or place waterproof material (e.g. plastic) underneath them before cleaning. Allow time for carpet or upholstery to dry completely between cleaning and rinsing. To rinse, follow the same procedure for cleaning only using hot tap water with no detergent in the upper clean solution tank. e. If desired, vacuum thoroughly after carpet has completely dried. This will help reduce any shading left by the carpet cleaner's brushes. c. Empty tanks, rinse with clear water and let air dry. Rinse the solution tank cap and recovery tank lid and let air dry. If lint or other debris becomes lodged in nozzle, do not attempt to remove | Pour one to two cups of clear water on a non-carpeted floor. Do not pour water onto a wood floor. See pages 10-13 for instructions on various cleaning tasks. *Available at additional cost if not included with your model. To clean nozzle nozzle cover. Pick up water with your SteamVac TM carpet cleaner. Repeat as necessary until debris is flushed out of nozzle. If rinsing is desired, be careful not to over-wet the carpet or upholstery. d. Remove lint from filter screen located inside recovery tank. Continued _ 9 Read "Before you begin cleaning" instructions on page 9. 1. Fill clean solution tank (upper tank) with HOOVER Carpet/Upholstery Detergent according to instructions for Figs. 2-10 to 2-16 Some models have a nozzle clean-out tool for removing debris or if a non-carpeted floor is not available. To use the tool: Disconnect carpet cleaner from electrical outlet. Slide tool into nozzle and remove debris as shown. To clean the outside of the machine, wipe off dirt with a cloth dampened in warm water and mild detergent. Do not use solvent or petroleum based prod= ucts to clean the machine. 2. Move speed selector to LO for gentle cleaning or Hi for normal cleaning. 3. Dry hands and plug cord into a prop= erly grounded outlet. Do not clean over floor electrical out= lets. 4. To avoid walking on damp carpet, start at the end of the room farthest from the door or path to sink where tanks will be emptied and filled. Step on handle release pedal and lower handle to operating position; turn carpet cleaner ON. 5. Squeeze trigger to release cleaning solution and slowly push carpet cleaner forward (equals one wet stroke). 6. Continue to squeeze trigger and slowly pull carpet cleaner back toward you (second wet stroke). Release trigger and slowly push carpet cleaner forward over area just sprayed with solution (dry stroke). Then slowly pull carpet cleaner back toward you without squeezing trigger (dry stroke). 7. Overlap strokes by 1 inch to help prevent streaking. Keep nozzle flat on floor for both forward and reverse strokes. For heavily soiled areas, repeat steps 57. 8. To avoid saturating carpet, do not use more than 4 wet strokes over one area. Always end with dry strokes. It is best to alternate wet and dry strokes as described above. For best cleaning results and to aid in faster drying of carpet, end with more dry strokes. (Continue using dry strokes until little water is visible passing through the recovery tank lid.) Empty recovery tank when the motor sound becomes higher pitched and there is a loss in suction (see "Automatic shut-off", Fig 2-6) When finished cleaning, follow "After cleaning" instructions on pages 9-10. How floor Your HOOVER SteamVac TM carpet cleaner may also be used to pick up small liquid spills (1 gallon or less, never to exceed 114 inch in depth) on carpet, upholstery, or bare floors. For best results, pick up spills immediately by placing the stair/upholstery nozzle just above the spill and suction up any residue on top of the carpet. If the spill remains, place either the stair/ upholstery nozzle or floor nozzle with brushes turned OFF in front of the spill, pull the nozzle very slowly over the spill initially with suction only. Repeat with spray and suction. When picking up spills on bare floors, use only the floor nozzle with the bare floor attachment in place and speed selector in the OFF position (this will help prevent spreading the spill). If a spot is left, the stair/upholstery nozzle is generally more effective for removing it. Although no cleaning solution can completely remove all spots, they can be treated by following the instructions provided by the manufacturer of the carpet, upholstery, or bare floor surface being cleaned. Do not use the SteamVac TM carpet cleaner to pick up flammable or corn= bustible liquids or chemicals. When finished, follow "After cleaning" instructions on pages 9-10. to attach bare attachment Disconnect carpet cleaner from elec= tricaJ outlet. To prevent possible leaking, remove clean solution tank (Fig. 2-10) and recovery tank ( Fig 2-17) before positioning bare floor attachment. Set tanks aside (do not set tank on furniture). 1. With handle in upright position, tilt cleaner back so that handle rests on the floor. 10 2. With foam strip (A) (located under the netting) in position as shown, place attachment on front of nozzle (B). Make sure arrow on end of attachment points in the direction as shown. 3. Push attachment against nozzle while rotating attachment downward until both ends snap into place. (Note: Some force may be required to rotate and snap attachment into place.) 4. Return carpet cleaner to upright position. Lower handle and replace recovery tank. 5. To release solution, press trigger. Slowly move carpet cleaner forward and backward over area to be cleaned. 5. Raise handle to upright position and reposition clean solution tank. 6.To pick up dirty solution, release trigger and slowly move carpet cleaner over area where solution has just been dispersed. Use both forward and reverse strokes. To clean floor Read Before you begin cleaning instructions on page 9. Do not use the SteamVac TM carpet cleaner on hardwood floors. 1. Fill clean solution tank with HOOVER Hard Floor Cleaning Solution (available at additional cost if not included with your model) according to instructions for Figs. 2-10 to 2-16. Do not use any type of wax with your SteamVac TM carpet cleaner. 2. Move speed selector to the Lo or Hi position for scrubbing or OFF if scrubbing is not desired. 7. Empty recovery tank when the motor sound becomes higher pitched and there is a loss in suction (see "Automatic shut-off", Fig 2-6) 8. When finished cleaning, follow "After cleaning" instructions on pages 9-10. Disconnect carpet cleaner from elec= trical outlet and remove attachment from nozzle. Rinse it in clear water. Do not remove plastic screen or foam from attachment. 3. Dry hands and plug carpet cleaner into a properly grounded outlet. 4. Step on handle release pedal and lower handle to operating position; turn carpet cleaner ON. A. Powered hand tool has rotating brushes for extra scrubbing action on small carpet areas, carpeted stairs and upholstery. Brushes can be removed for converting to the scrub module. B. Stair/upholstery nozzle has a builtin brush to help provide the scrubbing action some spots may need for removal. C. Scrub module with detachable scrub pad attaches to the base of the powered hand tool (in place of brush module). Can be used to scrub stubborn areas such as scuff marks, dried spills, and in hard to reach areas on hard surfaces. D G How to attach tools Disconnect carpet cleaner from elec = trical outlet. 1. Place handle in upright position and remove hose from rack. All tools attach to the hose in the same manner: 2. Connect tool to hose by sliding it onto connector until the tab (D) locks it securely. against your hand to block off the suction. 3. Wait a few seconds (can take up to 15 seconds). Then squeeze the trigger and begin cleaning. Follow the instructions on pages 12-13 for the appropriate cleaning task. Attaching scrub module 1. Open the tool door and remove the powered hand tool. Using your thumb, push forward and up on the latch (E) to remove tool as shown. 2. Grasp the sides of the brush module and lift it from the base (F). Before 3. Pull scrub module from carpet cleaner and snap it onto the base. using tool It may be necessary to remove air from the system ("prime the pump") so the clean solution will flow to the tool. Follow these steps: 1. Attach tool to hose and turn the carpet cleaner ON. 2. Put the tool on a hard surface or Note: It may be necessary to rotate the scrub module (G) slightly so it will align properly to the base. *included with some models Using the scrub tool With a little solution, test the scrub tool on a hidden area before using on the desired surface. If no surface change is visible, continue to use as described below. FOR LARGE AREAS 1. Fill clean solution tank with HOOVER Hard Floor Cleaning Solution* according to instructions for Figs. 2-10 to 2-16. 2. Hold scrub tool above area to be cleaned and press trigger to dispense solution. 3. Release trigger and scrub area with tool. Pick up dirty solution with squeegee as shown. FOR SPOT CLEANING 1. Apply Hard Floor Cleaning Solution* with the spray bottle. 2. Scrub area with tool. Pick up diry solution with squeegee as shown. Continued -_ 11 After using scrub tool After To clean scrub pad, pull it off module. Wash it in water with mild detergent. Rinse and let air dry. Pad must be completely dry before reattaching to module and storing on carpet cleaner. using tool 1. Follow steps a and b for "After cleaning" on page 9. 2. Rinse tool and hose by filling sink with a small amount of water. Turn carpet cleaner ON and pickup the water with the tool. Replacement pads may also be purchased. Ask for HOOVER part no. 40308001. 3. Drain hose by turning carpet cleaner ON and holding end of hose up for several seconds. Do not press trigger. 4. Disconnect trical outlet. carpet cleaner from elec- 5. Drain solution tube (located inside hose) by pointing end of hose in sink and pressing trigger. 6. Proceed with steps c, d, and e, for "After cleaning" on page 9. To store scrub module, remove scrub module from tool in same manner as removing the brush module. Align openings on back of module with tabs in storage area (H). Push module into position. Read "Before you begin cleaning" Instructions on page 9. 1. Place handle in upright position. Agitator brushes will not rotate while handle Is in upright position. 2. Fill clean solution tank with HOOVER Carpet/Upholstery Detergent according to instructions for Figs. 2-10 to 2-16. 3. Attach tool to end of hose. 4. Hose length may require be placed at the top of the clean upper half of stairway tom of stairs to clean lower that machine stairs to and at bothalf. To prevent machine from falling, use extra caution when cleaning on stairs. Do not place carpet cleaner on stairs. Do not point tools toward people or pets. 5. Dry hands and plug carpet cleaner into a properly grounded outlet. 6. Turn carpet cleaner ON. If necessary, refer to "Before using tool" section to remove air from the system. 7. Pre-spray the carpeted stair by holding the tool (A) or (B) about one inch above the carpet and push it forward while pressing the trigger (equals one wet stroke). 8. Position tool against the riser and slightly press it into carpet pile. Press the trigger and pull the tool slowly over the carpet (second wet stroke). Release trigger at end of stroke. 9. Lift tool, and position it against riser. Pull tool slowly over carpet without pressing trigger (dry stroke). It is best to alternate wet and dry strokes as described above. End with more dry strokes to aid in faster drying of carpet. 10. Overlap strokes by 1/2 inch to help prevent streaking. To avoid saturating carpet, do not use more than 4 wet strokes over any one area. Always end with dry strokes. If additional cleaning is necessary, wait until the carpet is completely dry before using the tool again. 11. Empty recovery tank when the motor sound becomes higher pitched and there is a loss in suction (see "Automatic shut-off", Fig. 2-6) 12 When finished cleaning, follow "After cleaning" instructions on page 9 and "After using tool" instructions on page 12. Read "Before you begin cleaning" instructions on page 9. Be sure to check the cleaning code on your upholstery. Use your HOOVER SteamVac TM carpet cleaner only on upholstery marked "W" or "W/S". 1. Place handle in upright position. Agitator brushes will not rotate while handle Is In upright position. 2, Fill clean solution tank with HOOVER Carpet/Upholstery Detergent according to instructions for Figs. 2-10 to 2-16. 3. Attach tool to end of hose. Do not point tools toward people or pets. 4. Dry hands and plug carpet cleaner into a properly grounded outlet, 5. Turn carpet cleaner ON. If necessary, refer to "Before using tool" section to remove air from the system. 6. Gently press the tool (A) or (B) onto the fabric. Press the trigger and slowly pull the nozzle over the fabric. 7. Overlap strokes by 1/2 inch to help prevent streaking. Make additional strokes without pressing the trigger to remove more moisture. 8. To clean in corners or creases, lift the tool one-half inch from the fabric and press the solution trigger. 9. Vacuum up the solution with the tool without pressing the trigger. 10. For heavily soiled areas, it may be necessary to repeat the cleaning process. Make crisscrossing strokes to the original pattern; overlap each pass. Make no more than 2 passes with the solution over any one area to prevent over=wetting and damage to fabric. If additional cleaning is necessary, wait until the upholstery is completely dry before using the tool again. 11. Empty recovery tank when the motor sound becomes higher pitched and there is a loss in suction (see "Automatic shut-off", Fig. 2-6). When finished cleaning, follow "After cleaning" instructions on page 9 and "After using tool" instructions on page 12. | B Removable brushes Your carpet cleaner is equipped with removable brushes for easy cleaning. To remove brushes Disconnect cleaner from electrical outlet. To prevent possible leaking, remove clean solution tank and recovery tank. Set tanks aside. Press handle release pedal to lower handle. Turn cleaner over so bottom is facing up. Grasp inner portion of brush (A) and pull brush assembly out slightly to reveal latches (B). C Press all four latches (B) and pull brush block out. The brushes can be cleaned under running water. To replace brushes Align posts (C) on both ends of brush assembly with slots (D) in cleaner housing. Make sure that square post (E) also aligns with square hole (F). Turn brushes slightly until post fits easily into hole. Press brush assembly firmly to snap into place. 13 Fu|| One Year Storage Before storing: ,, Empty solution tank and rinse thoroughly with clean water. ,, Replace empty solution tank and turn carpet cleaner ON. Squeeze trigger and push carpet cleaner forward and back several times to expel any solution remaining in the carpet cleaner's system. (Do not use carpet cleaner on wood floors.) ,, Empty recovery tank and rinse thoroughly with clean water. Allow brushes and underside of carpet cleaner to air dry thoroughly before storing carpet cleaner on a carpeted or wood surface. If a minor problem occurs, it usually can be solved quite easily when the cause is found by using the check list below. Possible cause Possible solution • Not firmly plugged • Plug unit in firmly in ,, No voltage In wall plug • Check fuse or breaker ,, Blown fuse/tripped breaker • Replace fuse/reset breaker Do not store carpet cleaner with a full solution tank In place. Lubrication Possible cause Possible solution Warranty (Domestic Use) Your HOOVER® appliance is warranted in normal household use, in accordance with the Owner's Manual against original defects in material and workmanship for a period of one full year from date of purchase. This warranty provides, at no cost to you, all labor and parts to place this appliance in correct operating condition during the warranted period. This warranty applies when the appliance is purchased in the United States including its territories and possessions, or in Canada or from a U. S. Military Exchange. Appliances purchased elsewhere are covered by a limited one year warranty which covers the cost of parts only. This warranty does not apply if the appliance is used in a commercial or rental application. The motor Is equipped with bearings which contain sufficient lubrication for the life of the motor. The addition of lubricant could cause damage. Do not add lubricant to motor bearings. • Recovery tank full/automatic shut off engaged • Remove and empty recovery tank This warranty only applies when the product is in use in the country or territory in which it is purchased. Service • • To obtain approved HOOVER service and genuine HOOVER parts, locate the nearest Hoover Sales and Service Center or Authorized Hoover Warranty Service Dealer (Depot) by: • Warranty service can only be obtained by presenting the appliance to one of the following authorized warranty service outlets. Proof of purchase will be required before service is rendered. Blockage In tool on end of hose Remove tool and clear blockage Recovery tank lid not on correctly • Make sure lid is on securely 1. Hoover Sales and Service Centers. ,,checking the Yellow Pages under Vacuum Cleaners - Household" OR ,, checking the list of Sales and Service Centers provided with this cleaner OR • calling 1-800=944=9200 for an automated referral of authorized service outlet locations (U.S. only) OR• checking the Service section of Hoover on-line at www.hoover.com Do not send your cleaner to Hoover in North Canton, Ohio for service, this will only result in delay. If further assistance Is needed, contact the Hoover Consumer Response Center, Phone: 330-499-9499. 2. Hoover Authorized Warranty Service Dealers (Depots). Possible cause Possible solution ,, Solution tank not firmly in place • Make sure tank is securely locked in position • • • • ,, • Solution tank empty Refill tank according to instructions for surface being cleaned Recovery tank lid not on correctly Make sure lid is firmly in p/ace Pump needs to be "primed" (when using tool) See "Before using tool" section, p. 11 In Canada, contact Hoover Canada, Burlington, Ontario L7R 4A8, Phone: 1-800-263-6376. Always identify your cleaner by the complete model number when requesting information or ordering parts. (The model number appears on the back of the handle.) Possible cause Possible solution ,, Indicator screen dirty • Remove clear cover over indicator and clean screen; replace cover • • 14 Speed selector on OFF Move speed selector to Low or Hi For an automated referral of authorized service outlets in the U.S.A., phone 1-800-944-9200 OR visit Hoover on-line at www.hoover.com This warranty does not cover pick up delivery, or house calls; however, if you mail your appliance to a Hoover Sales and Service Center for warranty service, transportation will be paid one way. While this warranty gives you specific legal rights, you may also have other rights which vary from state to state. If further assistance is needed, or if there are questions concerning this warranty or the availability of warranty service outlets, phone the Consumer Response Center, Phone 1-330-499-9499. In Canada, contact Hoover Canada, Burlington, Ontario L7R 4A8, 1-800-263-6376. HOOVER VaC L$ Faci/de usar Limpiadora para alfombras con conversion automatioa de accesorios A.ote v El nOmero de modelo uentran El modelo de su aspiradora y el nOmero Le sugerimos de serie que adjunte AI usar un aparato 1-330-499-9499 para hablar con un representante en nuestro Centro de Respuesta al Cliente. NO DEVUELVA ESTE PRODUOTO A LA TIENDA Manual dei propietario ESPAI;IOL -_ pp. 15-24 Lea este manual hacer funcionar f antes de la aspiradora. m |ndlce Salvaguardias importantes ................................ 15 Para desempacar la lirnpiadora para alfombras ..16 Para ensamblar la limpiadora para alfombras .16 Descripci6n de la limpiadora para alfombras .17 Funcionamiento general ................................ 17=19 Para Ilenar el tanque para la solucion limpiadora .................................................... 18 Para vaciar el tanque de recuperaci6n 18-19 Selector de la velocidad del agitador .......... 18 Indicador de escobilla .................................... 18 Uso Antes de empezar .......................................... 19 Despues de haberla usado ............................ 19 Limpieza de alfombras .................................. 20 Para recoger derrames .................................. 20 Limpieza de pisos expuestos ...................... 20 Uso de los accesorios .................................. 21 Limpieza de escaleras alfombradas ..........22 Limpieza de tapiceria ................................ 22 Si tiene un problema .............................................. Lubricacion ............................................................ Servicio .................................................................... Almacenamiento .................................................. 23 Garantia .................................................................. Formulario de pedido de piezas y accesorios por correo .................................................................... 37 ®@ © 2006 The Hoover Company LEA TODAS Advertencia: de la aspiradora. de modelo y serie en es su recibo de garantia de compra. ;Saivaguardias 1-800-944-9200 para una referencia automatizada de las ubicaciones de los sitios autorizados para servicio de productos (Onicamente en Estados Unidos) o al inferior es para obtener el servicio verificaci6n de la fecha Este aparato ha sido inspeccionado y embalado con todo cuidado antes de salir de la fa.brica. Si necesita ayuda durante el ensamblado o la operaci6n, Ilame al: en la parte Para sus archivos personales, anote los nOmeros COMPLETOS los espacios provistos y conserve esta informaci6n. de compra a este manual de su producto HOOVER del propietario puede requerirse ya que la importantes! el_ctrico observe siempre las precauciones b_sicas, incluyendo =as siguientes: LAS INSTRUCClONES ANTES DE USAR ESTE APARATO Para reducir el riesgo de incendios, choques el_c|ricos o |esiones: * Use s61o en el interior. * Use soiamente en superficies humedecidas por el proceso de Jimpieza o para derrames peque_os. No sumerja el producto. * Con_ctelo soJamente a una toma de corriente eJ_ctrica con adecuada conexi6n a tierra. Vea Jas instrucciones para conexi6n a tierra. * No limpie sobre tomas de corriente el_ctricas que est_n en los pisos. * No Io use sin que los tanques est_n en su lugar. * Tenga especial cuidado al limpiar escaleras. No coloque la limpiadora para alfombras sobre los escalones. * Use la limpadora para alfombras solamente para Io que ha sido dise5ada seg_n se describe en Jas instrucciones. * Use solamente los accesorios recomendados pot Hoover; el uso de otros accesorios puede ser peligroso. * No se recomienda el uso de cordones de extensi6n. Si se requiere un cord6n de extensi6n, use uno de pot Io menos 3 alambres, calibre 16 que tenga un enchufe de tres espigas con conexi6n a tierra y un recept_culo de tres polos que sirva para el enchufe de la m_quina. * Desenchufe la limpiadora para alfombras cuando no est_ en uso. Antes de desconectarla, apague todos los controles. * * Desench_fe la antes de conectar la herramienta manual que tiene energia. Desconecte siempre el cord6n de la toma de corriente el_ctrica antes de prestar servicio al aparato. * No desenchufe el aparato tirando del cord6n. Para desenchufar sujete el enchufe y no jale el cord6n. * Nunca toque el enchufe ni el artefacto con las manos mojadas. * No tire del cord6n, no Io jale, ni tampoco Io use como mango, no cierre la puerta sobre el cord6n ni tire del mismo alrededor de los cantos agudos ni esquinas. No pase el artefacto sobre el cord6n. Mantenga el cord6n alejado de las superficies calientes. * No use el aparato si el cord6n o el enchufe est_ dafado. Si el artefacto no est& funcionado apropiadamente, se ha dejado caer, ha sido daSado, dejado a la intemperie, o se ha dejado caer en agua, II_velo a un Centro de ventas y de servicio de Hoover o a un Concesionario autorizado de servicio bajo garantia de Hoover. * Es necesaria una supervisi6n estricta cuando cualquier artefacto es utilizado pot o cerca de ni5os. No permita que la limpiadora para alfombras sea usada como un juguete ni que funcione sin atenci6n en ning_n momento. * No apunte Jos accesorios hacia personas o animales. * Use solamente los limpiadores para piso disponibies en el comercio y que se hayan diseSado para ser aplicados con m_quinas. No use ninglJn tipo de cera con la limpiadora para alfombras. ,, Para ayudar a disminuir el tiempo de secado, aseg_rese que el _rea est_ bien ventilada cuando use detergentes y otros Jimpiadores con esta m_quina. * Mantenga los detergentes y otros limpiadores fuera del alcance de los niSos. * No recoja liquidos inflamables o combustibles tales como gasolina ni use en _reas donde puedan estar presentes. * No Io use para recoger lejia, liquidos para destupir, gasolina ni ning_n otto material t6xico. * No recoja nada que se est_ quemando o echando humo, como cigarriHos, ceriHos o cenizas calientes. * Evite recoger objetos duros o afilados con el aparato. Pueden daSar la m&quina. * Mantenga el cabello, ropa holgada, dedos de las manos y pies y todas las partes del cuerpo alejadas de los orificios y piezas en movimiento. * No coloque ning_n objeto en los orificios. No Io use con ning_n orificio bloqueado; mant_ngalo libre de polvo, pelusa, cabello o cualquier cosa quepueda reducir el flujo de aire. * Evite el contacto con las alfombras hasta que est_n secas para evitar que queden opacas y se vuelvan a ensuciar. Mantenga a los ni_os y a los animales alejados de las alfombras hasta que est_n completamente secas. * Guarde en un lugar seco. No exponga la m_quina a temperaturas de congelaci6n. ;GUARDE ESTAS |NSTRUCC|ONES! 15 &Tiene preguntas o preocupaciones? La compa_ia Hoover desea resolver rapidamente toda preocupacion con respecto a su maquina o preguntas respecto a su uso. Busque en la lista provista con el producto parta hallar el Centro de Servicio de F_bfica Hoover o en las %ginas Amarillas bajo 'Vacuum Cleaners - Household" ('Aspiradoras - Articulos del Hogar") para hallar el nOmero del Concesionario Autorizado de Servicio de Garantia de Hoover (DepOsito) mas cercano o Ilame al: 1=800-944-9200 para una referencia automatizada de las ubicaciones de los centros autorizados de servicio (sOlo en los EE.UU.). 0 al 1-330-499-9499 para hablar con un representante en nuestro Centro de Respuesta al Cliente. LE AGRADECEREIVIOS QUE NO DEVUEL= VA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA NI QUE LO ENViE A NORTH CANTON PARA SERVI= CIO. Use estas instrucciones en espa_ol junto con las figuras paso=a-paso provistas en el manual de ingles. ins|rucciones para conexiOn a tierra Este artefacto debe tener conexiOn a tierra. Si Ilegara a funcionar mal o a descomponerse, la conexiOn a tierra da un camino de menor resistencia a la corriente electrica para reducir el riesgo de choque electrico. Este artefacto esta. equipado con un cordon que tiene un conductor (C) para conectar a tierra el equipo y un enchufe con conexiOn a tierra (A). El enchufe se debe conectar a una toma de corriente electrica adecuada (B) que este instalada y conectada a tierra de acuerdo a los cOdigos y ordenanzas locales. PELIGRO La conexiOn inadecuada del conductor para conectar a tierra el equipo puede resultar en riesgo de choque electrico. Consulte con un electricista o personal de servicio calificado si tiene dudas sobre si la toma de corriente electrica est&. conectada a tierra adecuadamente. No modifique el enchufe que viene con el artefacto; si no encaja en la toma de corriente electrica haga que un electricista calificado instale una toma de corriente adecuada. Este artefacto debe usarse en un circuito con tension nominal de 120 voltios y tiene un enchufe de conexiOn a tierra con el aspecto que se ilustra en el diagrama (A). 16 Si no se dispone de una toma de corriente adecuadamente conectada a tierra, se puede usar temporalmente un adaptador (D) para conectar este enchufe a un recepta.culo (E) de dos polos. El adaptador temporal se debe usar solamente hasta que un electricista calificado pueda instalar una toma de corriente electrica adecuadamente conectada a tierra (B). La orejuela verde y rigida, el terminal o el dispositivo similar (F) que sale del adaptador se debe conectar a una conexiOn a tierra permanente (G), como ser la placa adecuadamente conectada a tierra de la toma de corriente electrica.Cuando se use el adaptador se debe fijar con un tornillo de metal. NOTA: El COdigo de electricidad de Canada. no permite el uso de adaptadores temporales. t Ensamblado 1-3 m Con el gancho para el cordon (A) orientado hacia atra.s de la limpiadora para alfombras, empuje el mango superior hacia abajo dentro del mango inferior. Empuje los pernos en los orificios de la parte delantera del mango. Si los pernos no atraviesan los orificios con facilidad se debe a que el mango no ha sido empujado completamente hacia abajo. 1-4 instale e[ gancho para ia manguera de ia caja Saque la limpiadora para alfombras de la caja e identifique las piezas que se muestran. Saque y deseche el material de embalaje. A. Limpiadora para alfombras B. Mango superior con accesorio de mano turboaccionado y modulo de refregar C. Pernos (2) D. Tuercas (3 - se incluye una extra) E. Detergente para alfombras y tapicefia F. SoluciOn de limpieza para pisos de superfieie dura (algunos modelos) G. Limpiador roeiador para manchas (algunos modelos) H. Accesorio para pisos expuestos I. Soporte para la manguera J. Accesorio para limpieza de la boquilla (algunos modelos) En la caja con la manguera siguiente: K. Manguera L. Boquilla para escaleras M. Soporte para manguera (pegado con cinta en el debajo de la boquilla) 1-5 m Coloque las tuercas en las depresiones que est&.n en la parte de arras del soporte para la manguera. Sostenga cada tuerca en su lugar, adjustando cada perno con un destornillador Phillips (desde la parte delantera del mango) cuando ajuste los pernos. Solamente se necesitan dos tuercas para este modelo. La tuerca extra no se necesita pero se ha suministrado para su comodidad. m 1-6 m Cuando las secciones del mango esten completamente unidas, apriete el gatillo (C) en la parte superior del mango para que la varilla del gatillo encaje en su lugar. viene Io 1-7 y tapicefia y tornillo soporte La limpiadora para alfombras ensamblada debe tener un aspecto semejante al del diagrama Ensambie para alfombras. Coloque el soporte para la manguera (B) en el mango haciendo que las lengOetasen la rejilla coincidan con las aberturas de la parte posterior del mango. CerciOrese de que los orificios para los pernos esten alineados. m Contenido limpiadora m el Reemplace limpiadora primero la del tanque del tanque el tanque para la soluciOn (tanque superior) colocando parte inferior. Presione el asa para que la parte superior encaje en su lugar. m 1-8 Presione el cordon en el enganche que esta. en la parte de atra.s del mango. Jale el cordon para que quede tirante. ango 1-9 1-2 |nstale e| soporte para |a accesorio instale el mango superior Saque el tanque para la soluciOn limpiadora (tanque superior) de la Saque del soporte el accesorio y los tornillos que esta.n pegados con cinta. Introduzca las proyecciones del soporte en las ranuras que esta.n en la parte de atra.s delalimpiadora. 1-10 Deslice el soporte hacia abajo para que quede en su lugar. Introduzca los tornillos en (D) y ajOstelos con un destornillador Phillips. 1-11 Pata guatdat la mangueta y los acceseties Guarde la manguera en su soporte, coloca.ndola primero en la parte delantera del mismo. 1-17 COme velvet a colocat la cubietta de accesotios La cubierta de accesorios esta. disenada para que se separe y quede suelta si se abre demasiado. Para volver a colocarla, alinee las bisagras de la cubierta con los orificios en los costados del a.rea de almacenamiento para los accesorios. n Use 1-12 Siga enrollando la manguera bale el gancho inferior (E). Encaje el extreme de la manguera completamente dentro del soporte (F). Asegerese de que el e×tremo de la manguera est_ completamente insertado en el soporte (F). 1-13 Coloque el accesorio en el portador de accesorios que esta. en la base de la limpiadora y enca.jelo en su lugar come se muestra con la flecha. 1-14 Deslice los accesorios para pisos expuestos dentro del portador de accesorios come se muestra. 1-15 Accesetio de mane tutboaccionado El accesorio de mane turboaccionado viene embalado en una bolsa de pla.stico para protegerlo. Abra primero la puerta de los accesorios para sacar la bolsa antes de usarlos. 1-16 Para sacar el accesorio de mane turboaccionado (G), ja.lelo hacia abajo y hacia afuera. Para volver a colocarlo, invierta el procedimiento. Para sacar el modulo de refregar* (H), sostengalo per los costados y ja.lelo hacia adelante. Para volver a colocarlo, encaje las lengOetas en el a.rea de almacenamiento en los orificios que se encuentran en la parte de atra.s del m6dulo. Empuje el modulo para que encaje bien en su lugar. Este es el lugar de almacenamiento adecuado para este modulo. DesctipciOn limpiadota alfombtas de la pata La limpiadora para alfombras ensamblada debe tener un aspecto semejante al del diagrama 1. Asa del mango 2. Gatillo surtidor se oprime para surtir la soluci6n limpiadora. 3. Enganche del cordon: coloque el cordon en el enganche para que no estorbe cuando este usando la limpiadora. 4. Manguera 5. Soporte para la manguera: enrolle la manguera alrededor del soporte y los ganchos (6) para guardarla. 6. Ganchos para la manguera 7. Ganchos para el cordon: enrolle el cordon en los ganchos para almacenarlo. El gancho superior se puede voltear a la derecha o izquierda para soltar el cordon en forma ra.pida y f&.cil. 8. IVlOdulo de refregar 9. Accesorio de mane turboaccionado 10. Asa para transportar 11. Asa del tanque para la soluciOn limpiadora 12. Tapa del tanque para la soluci6n limpiadora/taza para medir. 13. El tanque para la soluciOn limpiadora: contiene la soluci6n limpiadora. 14. Asa del tanque de recuperaciOn: levante el asa para destrabar el tanque y removerlo; bale el asa hacia adelante para fijar el tanque en posiciOn. 15. El tanque de recuperaciOn: guarda la soluciOn usada. 16. Cubierta 17. Selector de velocidad de las escobillas: mueva el selector para escoger la velocidad de la escobilla a HI (alta), LO (baja) u OFF (apagada). 18. Indicador de escobilla: gira cuando las escobillas rotan. 19. Boquilla 20. Indicador del mode de limpieza: seleccione ya sea pisos o accesorios. 21. Pedal de encendido y apagado 22. Pedal para soltar el mango: pise el pedal para bajar el mango a la posici6n de operaci6n (limpieza de pisos). 23. Boquilla para eacaleras y tapiceria 24. Accesorio para pisos expuestos Esta limpiadora para alfombras est_ dise_ada para use en el hogar. Haga funcionar la aspiradora para alfombras solamente al voltaje especificado en la placa con dates que est_ en la parte de atras de la limpiadora. Enchufe la limpiadora para alfombras en una toma de corriente el_ctrica con conexiOn a tierra adecuada. m 2-2 Pedal de encendide y apagado y pedal pata seltat el mango Pise el pedal (A) para encender limpiadora. Presione el pedal nuevamente para apagarla. la Pise el pedal (B) para bajar el mango a la posiciOn de operaciOn. El mango no se queda file en una sola posiciOn sine que "flota" para permitir una operaciOn cOmoda. m 2-3 indicadet del de limpieza mode El indicador mostrara, una ventanilla verde al lade de FLOOR (C) cuando el mango este en la posiciOn de operaciOn para limpiar alfombras y pisos expuestos. El indicador mostrara, una ventanilla verde junto a TOOL (D) cuando el mango este en la posiciOn vertical para usar los accesorios en escaleras, tapiceria, etcetera. La limpiadora para alfombras cambia automaticamente la succiOn de FLOOR (pisos) a TOOL (accesorio) cuando el mango se levanta de la posiciOn de operaciOn a la posiciOn vertical. m 2-4 Pata ttanspottatla Para mover su limpiadora para alfombras de una habitaciOn a otra, coloque el mango en la posiciOn vertical trabada, incline la limpiadora hacia atra.s sobre las ruedas y empOjela hacia adelante. 17 1. 2-5 La limpiadora para alfombras tambien se puede levantar colocando una mano debajo del asa del tanque superior para la soluci6n limpiadora come se muestra. El selector de velocidad de las escobillas se encuentra apagado (ver secciOn anterior). SteamVac 2. Coloque el mango en posiciOn vertical. (vea "lndicador del modo para limpieza", Fig. 2-3). 3. La pantalla del indicador escobilla esta. sucia. m 2-6 Apagado automat|co m 2-9 En ese momento el disco flotante rojo subira, a la parte superior de la tapa del tanque de recuperaciOn (E). La limpiadora para alfombras ya no recogera. ma.s la soluci6n sucia y el sonido del motor ser_ notablemente mrs agudo. Quite la tapa transparente y limpie la pantalla con un pano hOmedo. Encaje nuevamente la tapa en su posiciOn. Tambien inspeccione el tanque para la soluci6n limpiadora; puede ser necesario volver a Ilenarlo. m Para limpiar la malla (H), apague la limpiadora para alfombras y descon_ctela de la toma de corriente el_ctrica. 2-10 Los tanques Tanque para |irnpiadora: |a soluciOn {tanque superior) El tanque para la soluci6n limpiadora contiene la soluci6n limpiadora que se va a dispersar en la superficie a ser limpiada. 2-7 COme m Desconecte la limpiadora para alfombras de la toma de corriente el_ctrica. Coloque el mango de la limpiadora para alfombras en la posici6n vertical para que quede fijo. Selector velocidad de de ias escobi|ias Su limpiadora para alfombras SteamVac TM tiene tres posiciones el agitador de escobillas. ||enar para Para sacar el tanque presione hacia abajo el asa y jale hacia adelante. Hi - para limpieza normal de alfombras y pisos expuestos Lleve el tanque al fregadero. LO - para limpieza suave de alfombras y pisos expuestos 2-11 OFF - para limpieza de alfombras y pisos expuestos cuando no se desea cepillar. (Come cuando se esta.n recogiendo derrames de liquidos. Vea la pa.gina 20). Antes de limpiar, deslice el bot6n selector a la posici6n deseada. m 2-8 |rid|cadet escobi|ia de El indicador de escobilla girara. (F) cuando la limpiadora para alfombras este encendida y las escobillas roten. Si el indicador no gira y el patron es visible (G) cuando /a /impiadora para a/fombras esta encendida las escobillas no rotar_n. Existen tres motivos por los cuales las escobillas no giran: 18 NOTA: Use solamente detergentes HOOVER. Sus formulas son especiales para usarse con su limpiadora para alfombras SteamVac TM. *Disponibles a un costo adicional si no estan incluidos en su modelo. de Cuando el tanque de recuperaci6n (tanque inferior) este Ileno, el mecanismo de apagado automa.tico apagara, la succi6n de la limpiadora para alfombras, (la succiOn se reducirzi en forma notable). Cuando esto suceda, apague la limpiadora para alfombras y vacie el tanque de recuperation antes de seguir usa.ndola. TM, Para areas de mucho tr_fico: Pre-tratamiento con el limpiador rociador para manchas de HOOVER * Si no tiene acceso al el limpiador rociador para manchas, doble la cantidad del detergente HOOVER (use 2 tapas Ilenas o 10 onzas/300 mL) pot un tanque de un galOn/3,8 L. ATENC|ON: Los detergentes contienen su#actantes aniOnicos y no iSnicos. Evite el contacto con los ojos y la piel. En caso de contacto con los ojos, enjuaguelos con agua fria pot 15 minutos. En caso de contacto con la piel, I_vela con agua. Si persiste la irritaciOn, Ilame a un m_dico. 2-13 Vierta el detergente en el tanque. Llene el tanque hasta la linea de Ilenado (B) (1 ga16n/3,8 L) con agua caliente de grifo. Para obtener el rendimiento adecuado, use solamente detergente de limpieza HOOVER. 2-14 Si el an|lie de caucho (C) en la tapa se ha salido de su lugar, vuelvalo a colocar con el borde no uniforme contra el borde resaltado (D) come se muestra. 2-15 2-12 Vuelva a colocar la tapa. Gire la tapa en sentido del reloj hasta que encaje en su lugar. La tapa debe encajar en su lugar para el funcionamiento adecuado y para prevenir fugas. Voltee la tapa (A) para usarla como taza de medir. 2-16 Gire la tapa del tanque en direcci6n del reloj y leva.ntela para quitarla. Con la tapa, mida el detergente segOn la siguiente tabla. Para alfombras, escaleras alfombradas y tapiceria: Llene la tapa hasta la linea de Ilenado (5 onzas/150 mL) con el detergente Hoover para alfombras y tapiceria. Para pisos expuestos: Llene la tapa hasta la linea de Ilenado (5 onzas/150 mL) con la soluciOn de limpieza para pisos de superficie dura de HOOVER*. No use el limpiador para pisos expuestos en alfombras o tapicefia. use ning_n tipo de cera con su limpiadora para alfombras Coloque la parte inferior del tanque en la unidad y presione el asa para que el tanque encaje en su lugar Tanque tecupetaciOn: AI Ilenarse el tanque, el mecanismo de apagado automa.tico funcionara. (vea la figura 2-6) y se debe vaciar. COmo No de {tanque inferior) El tanque de recuperaci6n contiene la soluci6n sucia que se ha recogido de la alfombra. vaciar el tanque Apague la limpiadora para alfombras y descon_ctela de la toma de corriente el_ctrica. Para evitar la posibilidad de fuga, saque el tanque para la soluci6n limpiadora (Figura 2-10) presionando hacia abajo el asa del tanque y jala.ndola hacia adelante; ponga el tanque aparte (no Io ponga sobre los muebles). Pise el pedal para soltar el asa, (Figura 2-2) y baje el asa hasta que descanse sobre el suelo. 2-17 DESTRABAR/FIJAR Para destrabar el tanque de la base de la limpiadora para alfombras, levante el mango a la posiciOn de transporte (vertical). Saque el tanque de la limpiadora y Ilevelo a un fregadero o sumidero. 2-18 Para sacar la tapa del tanque, baje el asa completamente hacia la parte de atra.s del tanque y levante la tapa. Vacie el tanque y vuelva a colocar la tapa. Para tenet una succi6n completa, es importante que la tapa del tanque de recuperaci6n est_ bien asegurada antes de limpiar. Levante el asa del tanque a la posiciOn de transporte para colocarlo en la base de la limpiadora para alfombras. Mueva el asa completamente hacia adelante para trabar el tanque en su lugar (vea la figura 3-5). Ponga el mango de la limpiadora para alfombras en posici6n vertical y vuelva a colocar el tanque superior para la soluci6n limpiadora. m m C6mo se |impia Antes de empezar |impieza |a a. Aspire bien = Para obtener los mejores resultados en las alfombras, use una aspiradora HOOVER con agitador. Aspire la tapiceria con una aspiradora con accesorio de limpieza. Use el accesorio para hendiduras para Ilegar a las borlas y los pliegues. No use la limpiadora para alfombras SteamVac TM como si fuera una aspiradora en seco. b. Para la tapiceda vea el c6digo de lirnpieza - Use solamente su limpiadora para alfombras SteamVac TM de HOOVER para tapiceria que este marcada con una "W" (que significa para lavado h0medo) o "S/W" (para limpieza con solvente/en seco o h0medo). No limpie las telas marcadas con una "S" (_nicamente para limpieza con solvente/en seco). Si su tapioerfa no tiene un cOdigo, busque la ayuda de un profesional. c. Haga una prueba para vet si destiSe el color - Mezcle el detergente y el agua de acuerdo a las instrucciones de "Llenado del tanque para la soluci6n limpiadora, figuras. 2-8 a 2-16. Humedezca un pano blanco absorbente con la soluci6n y frote suavemente la superficie de una pequena a.rea escondida con el pano humedecido. Espere 10 minutos y vea si se ha destenido o se ha corrido el color, pasando una toalla de papel o un pano blanco. Si la superficie tiene ma.s de un color, examine todos los colores. d. Cuando limpie todo el piso, saque los muebles del area que se va a limpiar (puede no ser necesario si solamente se van a limpiar las a.reas de mucho tra.fico). En caso de que los muebles sean demasiado pesados para moverlos, coloque papel de aluminio o papel encerado debajo de las patas. Esto evitara, que el acabado de la madera tina la alfombra. Levante con alfileres los faldones de los muebles y las cortinas. e. Prepare las manchas y areas de mucho tr_fico con el limpiador rociador para manchas* de Hoover@ Haga una prueba para ver si se destine el color con el lirnpiador rociador para rnanchas, rociando en un a.rea escondida. Espere diez minutos y absorba con toallas de papel o panos blancos. Si no es visible un cambio de color, rode el lirnpiador rociador para rnanchas en las manchas y a.reas de tra.fico. Espere por Io menos diez minutos. Use su limpiadora para alfombras de SteamVac TM para recoger el limpiador rociador para manchas y para las manchas. Repita hasta que salga la mancha; refriegue con cuidado con un cepillo de uso casero si es necesario. No sature la alfombra ni la tapiceria con el limpiador rociador para rnanchas. f. Para evitar manchar, use pla.stico o papel de aluminio para proteger las superficies de madera o metal de la posibilidad de ser rociados con agua. g. Para evitar humedecer y posiblemente daSar los pisos de madera debajo de las alfombras de area o de pared a pared mueva las alfombras a un piso expuesto que no sea de madera o protejalas, colocando materiales a prueba de agua (por ejemplo pla.stico) debajo de las alfombras antes de limpiarlas. Las instrucciones sobre distintas tareas de limpieza las puede ver en las pa.ginas 20 a 22. *Disponible a un costo adicional si no esta. incluido en su modelo. Despu s usado de haber|a a. Deje que seque la alfombra o tapiceria. Para evitar que la alfombra quede opaca o se vuelva a ensuciar, mantenga a los ninos y animales alejados de la superficie hasta que est_ completamente seca. Si es necesario caminar sobre la alfombra h_meda, coloque toallas o paSos blancos en las a.reas de tra.fico. Si se deben volver a colocar los muebles antes de que la alfombra este seca, coloque pl&.stico o papel de aluminio debajo de las patas de los muebles de modo que los deslizadores de metal o los acabados de madera no vayan a tenir la alfombra. b. Si desea, puede enjuagar la alfombra. Para lirnpiar, no es necesario enjuagada, pero puede mejorar el aspecto de la superficie despues que se haya secado. Si desea enjuagar, tenga cuidado de no mojar demasiado la alfombra o la tapiceria. D_ tiempo, entre la limpieza y el enjuagado, para que la alfombra o la tapiceda se seque completamente. Para enjuagar, siga el mismo procedimiento que para limpiar, usando agua caliente del grifo, sin detergente en el tanque superior para la soluciOn limpiadora. Si no tiene acceso al el limpiador rociador para manchas, doble la cantidad del detergente HOOVER en el tanque para la soluci6n limpiadora (use 2 tapas llenas o 10 onzas/300 mL pot un gal6n/3,8 L). c. Vacie los tanques, enjuague con agua limpia y deje secar al aire. Enjuague la tapa del tanque para la soluci6n y del tanque de recuperaciOn y dejelas secar al aire. Ninguna soluci6n limpiadora saca todas las manchas de todas las alfombras. La eliminaciOn de manchas varia con el tipo de derrame, el tiempo que ha transcurrido antes de que se saque, y el material y tipo de la alfombra. 3-1 d. Elimine las pelusTMas de la malla de filtraciOn que esta. dentro del tanque de recuperaciOn. 19 e.Sidesea, aspirebiendespues quela alfombra sehayasecado completamente. Estoayudara a reducir cualquier sombreado quehayanpodido dejarlasescobillas delalimpiadora paraalfombras. Para |impiar boqui||a |a Si hay pelusa u otros restos atascados en la boquilla, no intente sacar la cubierta de la boquilla. Tapa de la boquilla. Eche una o dos tazas de agua limpia en un piso sin alfombra. No vierta agua en un piso de madera. Recoja el agua con su limpiadora para alfombras Steam Vac TM. Repita las veces que sea necesario para desalojar cualesquiera restos en la boquilla. m 3-2 AIgunos modelos tienen un accesorio de limpieza que se usa para eliminar los restos de la boquilla o cuando no se tiene un piso expuesto. Para usar el accesorio: Desconecte la lirnpiadora para alfornbras de la torna de corriente el_ctrica. Deslice el accesorio dentro de la boquilla y saque los restos come se muestra. Para limpiar la parte de afuera de la ma.quina, pase un trapo humedecido en agua tibia y un detergente suave para quitar el sucio. Para limpiar la m_quina, no use solventes ni productos derivados del petrOleo. Limpieza a|fombras de Lea las instrucciones "Antes de cornenzar la lirnpieza" en la pzigina 19. 1. Llene el tanque para la soluciOn limpiadora (tanque superior) con el detergente para alfombras y tapiceria HOOVER de acuerdo a las instrucciones de las figuras 2-10 a 2-16. 2. Mueva el selector de velocidad a LO para una limpieza suave o a Hi para una limpieza normal. 3. Sequese las manos y enchufe el cordon en una torna de corriente el_ctrica debidamente conectada a tierra. No limpie sobre tomas de corriente el_ctricas que est_n en los pisos. 4. Para evitar caminar sobre alfombras hOmedas comience en el extremo de la habitaciOn mas alejado de la puerta o en el camino al fregadero donde se vaciaran y Ilenaran los tanques. Pise el pedal para soltar el mango y 2O baje el mango a la posiciOn de operaciOn; encienda la limpiadora alfombras. para m 3-3 5. Apriete el gatillo para surtir la soluciOn limpiadora y lentamente empuje la limpiadora para alfombras hacia adelante (equivale a una pasada hOmeda). 6. ContinOe apretando el gatillo y jale lentamente la limpiadora para alfombras hacia usted (segunda pasada hOmeda). Suelte el gatillo y empuje lentamente la limpiadora para alfombras hacia el area que acaba de rociar con la soluciOn (pasada seca). Entonces, lentarnente jale la limpiadora para alfombras de regreso hacia usted sin apretar el gatillo (pasada seca). 7. Traslape las pasadas por 1 pulgada/2,54 cm para evitar que quede disparejo. Mantenga la boquilla plana contra el piso tanto para las pasadas hacia adelante come para las pasadas hacia atras. Para zonas muy sucias, repita los pasos 5a7. 8. Para evitar saturar la alfornbra no use mas de 4 pasadas humedas sobre un area. Siempre termine con pasadas secas. Es mejor alternar las pasadas hOmedas y secas como se describen antes. Para obtener mejores resultados en la limpieza y acelerar el secado de la alfombra, termine con mas pasadas secas. (ContinOe dando pasadas secas hasta que poca agua quede visible pasando a traves de la tapa del tanque de recuperaciOn.) Vacie el tanque de recuperaciOn cuando el sonido del motor sea muy agudo y haya una perdida de succiOn (vea "Apagado automa.tico", figura 2-6). Cuando termine de limpiar, siga las instrucciones "Despues de la limpieza" de las paginas 19 y 20. Para recoger derrames Su limpiadora para alfombras Steam Vac tambien se puede usar para recoger peque_os derrames de liquidos (1 galOn/3,8 L) o rnenos, nunca debe exceder 1/4 de pulgada/6,3 rnrn para alfombras) en alfombras, tapicerfa o pisos expuestos. Para obtener los mejores resultados, recoja los derrames inmediatamente, colocando la boquilla para escaleras y tapiceria justo per encima del derrame y succionando cualquier residue que este sobre la alfombra. Si queda derrame, coloque ya sea la boquilla de escaleras y tapiceria o la de pisos con las escobillas apagadas frente al derrame, jale la boquilla muy lentamente sobre el derrame, usando solamente la succiOn al principio. Repita el rociado y la succiOn. Cuando est_ recogiendo derrames en pisos expuestos, use solarnente la boquilla para pisos, tenga colocado el accesorio para pisos expuestos y el selector de velocidad debe estar en la posiciOn OFF (para evitar que se disperse el derrame). Si queda una mancha, habitualmente Io mas eficaz para quitarla es la boquilla para escaleras y tapiceria. Aunque ninguna soluciOn limpiadora puede sacar completamente todas las manchas, estas se pueden tratar siguiendo las instrucciones que de el fabricante de la alfombra,la tapiceria o la superficie de piso expuesto que se esta limpiando. No use la lirnpiadora para alfornbras para recoger liquidos combustibles o inflamables o quimicos. Cuando haya terminado, siga las instrucciones "Despues de la limpieza" de las paginas 19 y 20. Limpieza expuestos de pisos COme insta|ar el accesorio para pisos expuestos Desconecte la lirnpiadora para alfornbras de la torna de corriente el_ctrica. Para evitar la posibilidad de fugas, saque el tanque para la soluciOn limpiadora (Figura 2-10) y el tanque de recuperaciOn (Figura 2-17) antes de colocar el accesorio para pisos expuestos. Ponga los tanques aparte (no los ponga sobre los muebles). 1. Con el mango en la posiciOn vertical, incline la limpiadora hacia atra.s de mode que el mango descanse en el piso. m 3-4 2. Con la tira de espuma (A) (que se encuentra debajo de la malla) en la posiciOn mostrada, coloque el accesorio al frente de la boquilla (B). AsegOrese de que la flecha del extreme del accesorio apunte en la direcciOn que se muestra. 3-5 3. Empuje el accesorio contra la boquilla mientras Iohacegirarhaciaabajohasta queambos extremes encajen ensu lugar. (Nora: se puede necesitar un poco de fuerza para hacer girar y encajar el accesorio en su lugar). 4. Vuelva a poner la limpiadora para alfombras en posici6n vertical. Baje el mango y vuelva a colocar el tanque de recuperaciOn. 5. Levante el mango a la posici6n vertical y vuelva a colocar el tanque para la soluci6n limpiadora. Para |irnpiar el pise Lea las instrucciones "Antes de comenzar la limpieza" en la p_gina 19. No use la limpiadora para alfornbras SteamVac TM en pisos de madera. 1. Llene el tanque para la soluci6n limpiadora con el soluci6n de limpieza para pisos de superficie dura (disponible a un costo adicional si no se incluye con su modelo) seg0n las instrucciones para las figuras 2-10 to 216. No use ning_n ripe de cera con su limpiadora para alfombras SteamVac TM. Use m de los 3-8 accesorJos m Insta|aciOn de refregar* m 3-6 A. El accesorio de mane turboaccionado tiene escobillas giratorias para una acciOn adicional de refregado en alfombras pequenas, escaleras alfombradas y tapiceria. Las escobillas pueden quitarse para pasar al modulo de refregar. B. La boquilla para escalera y tapiceria tiene incorporada una escobilla que ayuda a refregar algunas manchas para quitarlas. C. El modulo de refregado con almohadilla de refregar desmontable* se instala en la base del accesorio de mane turboaccionado (en vez del modulo de refregado). Se puede usar para refregar a.reas en que la mancha sea resistente come marcas de haber arrastrado los pies, derrames que se ban secado yen a.reas de dificil acceso sobre superficies duras. 3-7 COme conectar accesorios |os 2. Lleve el selector de velocidad a las posiciones LO o HI para refregar o a la posiciOn OFF si no desea hacerlo. Desconecte la limpiadora para alfombras de la toma de corriente el_ctrica. 3. Sequese las manes y enchufe la limpiadora para alfombras en una toma de corriente el_ctrica con conexiOn a tierra adecuada. 1. Coloque el mango en la posici6n vertical y saque la manguera del soporte. 4. Pise el pedal para soltar el mango y baje el mango a la posici6n de operaci6n; encienda la limpiadora. 5. Para surtir la soluci6n, oprima el gatillo. Mueva la limpiadora para alfombras lentamente hacia adelante y hacia atra.s sobre el a.rea que va a limpiar. 6. Para recoger la soluci6n sucia, suelte el gatillo y mueva lentamente la limpiadora para alfombras sobre el a.rea donde acaba de dispersar la soluci6n. Use pasadas hacia adelante y hacia atra.s. 7. Vacie el tanque de recuperaci6n cuando el sonido del motor sea muy agudo y haya una perdida de succi6n (vea "Apagado automa.tico", figura 2-6). 8. Cuando termine de limpiar, siga las instrucciones "Despues de la limpieza" de las pa.ginas 19 y 20. Desconecte la limpiadora para alfombras de la torna de corriente el_ctrica y saque el accesorio de la boquilla. Enjua.guelo con agua limpia. No saque la malla de plastico ni la espuma del accesorio. Todos los accesorios se conectan a la manguera del mismo mode. 2. Conecte el accesorio a la manguera desliza.ndolo en el conector hasta que la leng0eta (D) encaje firmemente. Con el pulgar, empuje el pestillo (E) hacia adelante y hacia arriba para sacar el accesorio come se muestra. Antes de usar el aecesovio Puede ser necesarie sacar el aire del sistema ("cebar la bemba"/para que la soluci6n limpiadora fluya al acceserie. 3iga estes pases: de| mOdu|o 1. Abra la puerta de accesorios y saque el accesorio de mane turboaccionado. 2. Sostenga los costados del modulo de cepillar y leva.ntelo de la base (F). 3. Jale el modulo de refregar de la limpiadora para alfombras y enca.jelo en la base. Nora: Puede ser necesario rotar ligeramente el modulo de refregar (G) para alinearlo adecuadamente con la base. *Se incluye en algunos modelos m 3-9 m Use de| accesorio para refregar Con un poco de soluciOn, pruebe el accesorio para refregar en un _rea escondida antes de usarlo en la superficie que desee. Si no se aprecia ning_n cambio en la superficie, continue us_ndolo come se describe a continuaciOn. 1. Llene el tanque para la soluci6n limpiadora con el soluci6n de limpieza para pisos de superficie dura siguiendo las instrucciones de las figuras 2-10 a 216. 2. Sostenga el accesorio para refregar sobre el a.rea que se va a limpiar y oprima el gatillo para surtir la soluci6n. 3. Suelte el gatillo y refriegue el a.rea con el accesorio. Recoja la soluciOn sucia con un rodillo de secado come se muestra. 3-10 Despu s accesono refregar de usar para el Para limpiar la almohadilla de refregar, sa.quela del modulo. La.vela en agua con detergente suave. Enjuague y deje secar al aire libre. 1. Conecte el accesorio a la manguera y encienda la limpiadora para alfombras. La almohadilla debe estar completamente seca antes de volver a colocarla en el modulo y guardarla en la limpiadora para alfombras. 2.Coloque el accesorio sobre una superficie dura o contra su mane para bloquear la succi6n. Las almohadillas de reeemplazo tambien pueden comprarse. Pida la pieza HOOVER no. 40308001. 3. Espere unos cuantos segundos (pueden necesitarse hasta 15 segundos). Luego apriete el gatillo y comience la limpieza. Para guardar el modulo de refregar, sa.quelo del accesorio de la misma forma come se saca el modulo de cepillar. Siga las instrucciones de la pa.gina 22 sobre la tarea de limpieza apropiada. Alinee los orificios en la parte de atra.s del modulo con las leng0etas en el a.re_ dealmacenamiento (H). Empuje elmodulo paraquequedeen sulugar. 5. Sequese las manos y enchufe la limpiadora para alfombras en una toma de corriente el_ctriea con eonexiOn a tierra adecuada. 3-11 6. Encienda la limpiadora para alfombras. Si es necesario, consulte la secci6n "Antes de usar el accesorio" para eliminar el aire del sistema. Despu s accesorio de usar el 1. Siga los pasos a y b de "Despues de la limpieza" en la pa.gina 19. 2. Enjuague el accesorio y la manguera Ilenando el fregadero con una pequena cantidad de agua. Encienda la limpiadora para alfombras y recoja el agua con el accesorio. 3-12 3. Haga salir el agua de la manguera encendiendo la limpiadora para alfombras y sosteniendo el extremo de la manguera hacia arriba por algunos segundos. No oprima el gatillo. 4. Desconecte la limpiadora para alfombras de la toma de corriente electrica. 3-13 7. Haga un rociado preliminar de la escalera alfombrada sosteniendo el accesorio (A) o (B) a aproximadamente 1 pulgada/2,54 cm por encima de la alfombra y emp0jelo hacia adelante mientras oprime el gatillo (equivale a una pasada h0meda). 8. Coloque el accesorio contra la parte vertical del escal6n y presione ligeramente las fibras de la alfombra. Oprima el gatillo y jale el accesorio lentamente sobre la alfombra, (segunda pasada h0meda). Suelte el gatillo al final de la pasada. 3-14 5. Deje que escurra el tubo de la soluci6n (ubicado dentro de la manguera) apuntando el extremo de la manguera hacia el fregadero y oprimiendo el gatillo. 9. Levante el accesorio y col6quelo contra la parte vertical del escal6n. Jale el accesorio lentamente sobre la alfombra sin oprimir el gatillo (pasada seca). 6. Proceda con los pasos c, d y e en "Despues de la limpieza" en las pb.ginas 19y 20. Es mejor alternar las pasadas h0medas y secas como se describen antes. Termine con ma.s pasadas secas para que la alfombra se seque ma.s ra.pido. Limpieza esca|eras 10. Traslape las pasadas 1/2 pulgada/1,27 cm para evitar que quede disparejo. de alfombradas Lea las instruceiones "Antes de comenzar la limpieza" en la pRgina 19. 1. Coloque el mango en posiciOn vertical. Las escobillas del agitador no gJrarRn mientras el mango est_ vertical. 2. Llene el tanque para la soluciOn limpiadora con el detergente Hoover para alfombras y tapiceria siguiendo las instrucciones de las figuras 2-10 a 2-16. 3. Coloque el accesorio en el extremo de la manguera. 4. La Iongitud de la manguera puede requerir que la ma.quina se coloque en la parte superior de las escaleras para limpiar la mitad superior de la escalera y al otro extremo de la escalera para limpiar la mitad inferior. Para evitar que se caiga la maquina, tenga mucho cuidado cuando limpie escaleras. No coloque la limpiadora para alfombras sobre los escalones. No apunte los accesorios _rsonas o animaies. hacia tapiceria marcada "W" o "W/S". 1. Coloque el mango en posiciOn vertical. Las escobillas del agitador girarRn mientras el mango est_ vertical. no 2. Llene el tanque para la soluciOn limpiadora con el detergente Hoover para alfombras y tapiceria siguiendo las instrucciones de las figuras 2-10 a 2-16. 3. Coloque el accesorio en el extremo de la manguera. No apunte los accesorios personas o animales. hacia 4. Sequese las manos y enchufe la limpiadora para alfombras en una toma de corriente el_ctrica con conexi6n a tierra adecuada. 5. Encienda la limpiadora para alfombras. Si es necesario, consulte la secci6n "Antes de usar el accesorio" para eliminar el aire del sistema. 3-15 6. Presione el accesorio (A) o (B) suavemente sobre la tela. Oprima el gatillo y haga retroceder la boquilla lentamente sobre la tela. 7. Traslape las pasadas 1/2 pulgada/1,27 cm para evitar que quede disparejo. Haga pasadas adicionales sin presionar el gatillo para eliminar ma.s humedad. 8. Para limpiar las esquinas y rendijas, levante el accesorio a media pulgada/1,27 cm de la tela y apriete el gatillo para surtir la soluci6n. Para evJtar saturar la alfombra no use mrs de 4 pasadas h_meclas sobre un area. Siempre termine con pasadas 9. Aspire la soluci6n con el accesorio sin apretar el gatillo. secas. 3-16 Si se necesita una limpieza adicional, espere hasta que la alfombra este completamente seca antes de usar el accesorio nuevamente. 10. En las a.reas muy sucias, puede ser necesario repetir el proceso de limpieza. Haga pasadas que crucen el diseno original y traslape las pasadas. 11. Vacie el tanque de recuperaciOn cuando el sonido del motor sea demasiado agudo y haya una perdida de succiOn (vea "Apagado automa.tico, figura 2-6). No d_ mrs de dos pasadas sobre un area para evitar mojar demasiado la tela, Io que podria da_arla. Cuando termine de limpiar, siga las instrucciones "Despues de la limpieza" en la p&.gina 19 y "Despues de usar el accesorio" en la pa.gina 22. Limpieza de lapiceria Lea las instruceiones "Antes de comenzar la limpieza" en la pRgina 19. No deje de verificar el c6digo de limpieza de su tapiceria. Use su IJmpiadora para alfombras SteamVac TM de Hoover s61o en Si se necesita una limpieza adicional, espere hasta que la tapiceria este completamente seca antes de usar el accesorio nuevamente. 11. Vacie el tanque de recuperaciOn cuando el sonido del motor sea muy agudo y haya una perdida de succi6n (vea "Apagado automa.tico", figura 2-6). Cuando termine de limpiar, siga las instrucciones "Despues de la limpieza" en la p&.gina 19 y "Despues de usar el accesorio" en la pa.gina 22. ,, Vacie el tanque de recuperaciOn y enjua.guelo bien con agua limpia. m m Mantenimiento Escobilias removib|es Su limpiador esta equipada con cepillos removibles para facilitar su limpieza. Para quitar los cepillos desenchufe la aspiradora de la toma de corriente el_ctrica. Para evitar la posibilidad de fugas, saque el dep6sito de soluci6n limpia y el dep6sito de recuperaci6n. Col6quelos a un lado. 4-1 Apriete el pedal de destrabe del mango para bajarlo. Voltee la aspiradora de manera que se encuentre orientado hacia arriba. Deje que las escobillas y la parte de abajo de la limpiadora para alfombras se sequen al aire completamente antes de guardarla en una superficie alfombrada o de madera. • • • ILul:)ricaci6n El motor tiene cojinetes que cuentan con suficiente lubricaci6n para toda la vida del motor. La adici6n de lubricantes podria causar daflos. Pot Io tanto, no a_ada lubricante a los cojinetes del motor. m m Si tiene un orOb|erna curre un problema menor, generalmente puede resolverse con bastante facilidad cuando se halla la causa. Per Io tanto, se proporciona esta lista de verificaci6n para su comodidad. 4-3 El tanque para la soluci6n de limpieza est_ vaeio. Llene el tanque de acuerdo con las instrucciones para el area que se va a Iimpia_ La tapa del tanque de recuperaci6n no est_ bien puesta. Verifique que la tapa este bien ajustada en su luga_ La bomba necesita set cebada (cuando se va usar un accesorio). Vea la seccion "Antes de usar un accesorio" en la p. 21. Problema: Las escobillas/indicador de escobilla no giran durante la limpieza del piso Causa probable Solucion probable ,, La pantalla del indicador est_ sucia • Quite la tapa transparente de/ indicador y limpie la pantalla. Vuelva a colocar la tapa • El selector de velocidad est_ en la posici6n OFF. • Lleve el selector de velocidad a Low o Hi Problema: El aparato no funciona Presione los cuatro broches y saque el bloque de escobillas. Los cepillos se pueden limpiar bajo un chorro de agua. 4-4 Causa probable Solucion probable ,, No est_ bien enchufado. • Enchdfelo bien. • Para • • No guarde la limpiadora para alfombras cuando el tanque para la soluci6n est_ Ileno. 4-2 Sujete la parte interior del cepillo (A) y |ale el con|unto de los cepillos para sacarlo ligeramente, hasta que vea las trabas (B). • voJver a coJocar los cepUlos Alinee los postes (C) en ambos extremos del con|unto de los cepillos con las ranuras (D) del exterior de la aspiradora. AsegOrese de que el poste cuadrado (E) se alinee tambien con el agujero cuadrado (F). Gire los cepillos ligeramente hasta que el poste quepa fa.cilmente dentro del agujero. 4-5 Presione el con|unto de los cepillos con firmeza para trabarlo en su lugar. Almacenamiento Antes de guardar: ,, Vacie el tanque para la soluciOn limpiadora y enjua.guelo bien con agua limpia. Vuelva a colocar el tanque de soluci6n vaeio y encienda la limpiadora para alfombras. Apriete el gatillo y empuje la limpiadora para alfombras hacia atra.s y hacia adelante varias veces para extraer cualquier soluciOn que permanezca en el sistema de la limpiadora para alfombras. (No use la limpiadora para alfombras en pisos de madera). • • • No hay voltaje en la toma de corriente el_ctrica de la pared. Inspeccione el fusible y el interrupto_ Fusible quemado o se dispar6 el interruptor. Reemplace el fusible/reconecte el interruptor Problema: Succi6n pobre Causa probable Solucion probable ,, El tanque de recuperaci6n est_ Ileno y se ha activado el apagado automatico. • Saque y vacfe el tanque de recuperacion • • Hay un bloclueo en el aecesorio al extremo de la manguera. Saque el accesorio y limpie el bloqueo. ,, La tapa del tanque de recuperaci6n no esta puesta, correctamente • Asegdrese que la tapa este fija Problem: La soluci6n de limpieza no sale Causa probable Solucion probable ,, El tanque para la soluci6n de limpieza no esta bien colocado. • Verifique que el tanque este bien asegurado en su luga_ Servicio Para obtener el servicio aprobado per HOOVER y las piezas genuinas de HOOVER, Iocalice el Centro de Ventas y de Servicio de Hoover o el Concesionario Autorizado de Servicio de Garantia de Hoover (Dep6sito) mas cercano: • buscando en las Pa.ginas Amarillas bajo "Vacuum Cleaners - Household" ("Aspiradoras - Articulos del Hogar"), o buscando en la lista de Centros de Ventas y de Servicio que viene con esta aspiradora, o • Ilamando al 1=800=944=9200 para una referencia automa.tica de la ubicaci6n de los centros de servicio autorizados (EE.UU. solamente) Le agradeceremos que no envie su aspiradora a Hoover en North Canton, Ohio para servicio, ya que s61o resultara. en demoras. Si requiere asistencia adicional, comuniquese con Hoover Consumer Response Center, Telefono 1-330-499-9499. En Canada., comuniquese con Hoover Canada, Burlington, Ontario L7R 4A8. Telefono 1-800-263-6376. AI solicitar informaci6n o pedir piezas identifique siempre su aspiradora per el nOmero completo de modelo el cual esta. en la base de la aspiradora. 23 Garantia de u. ano comp|eto (Para uso dom_stico) Su artefacto HOOVER@ est&.garantizado en caso de uso domestico normal segOn el Manual del Propietario contra defectos originales en el material y la fabricaci6n por el periodo de un ano completo a contar de la fecha de compra. La presente garantia cubre gratuitamente la mano de obra y las piezas necesarias para dejar este artefacto en buen estado de funcionamiento durante el periodo de garantia. Esta garantia es va.lida si el artefacto fue comprado los Estados Unidos, en sus territorios y posesiones o en Canada. o en una tienda situada en una base militar de EE.UU. Los artefactos comprados en otros lugares esta.n cubiertos por una garantia limitada de un ano que cubre solamente el costo de las piezas. Esta garantia no es v&.lida si el artefacto es utilizado para uso comercial o de alquiler. Esta garantia solamente es va.lida cuando el producto se usa en el pais o territorio en el cual fue comprado. El servicio bajo la garantia se puede obtener solamente al presentar el artefacto en uno de los centros autorizados de servicio de garantia indicados a continuaciOn. Puede requerirse la presentaci6n de un comprobante de compra antes de efectuar el servicio. 1. Centros de Ventas y de Servicio de Hoover. 2. Concesionarios autorizados de servicio de garantias de Hoover (Dep6sitos) Para obtener una referencia automatizada de Ja ubicaci6n de los sitios autorizados para servicio de productos en los Estados Unidos, Ilame al 1=800=944=9200 Esta garantia no cubre la recogida, la entrega, ni las visitas a domicilio; sin embargo, si envia su artefacto a un Centro de Ventas y de Servicio de Hoover para un servicio de garantia, el transporte se pagara, en una sola direcci6n. Esta garantia le otorga derechos especificos, usted puede tener otros derechos que vafian de estado a estado. Si necesita asistencia adicional o si tiene preguntas sobre esta garantia, o la disponibilidad de centros de servicio bajo garantia, escriba o Ilame al Centro de Respuesta al Cliente, Hoover, Telefono 1-330-499-9499. En Canada., comuniquese con Hoover Canada, Burlington, Ontario L7R 4A8 al telefono 1-800-263-6376. 24 25 HOOVER p ir et conserver /es numeros de modele boitier de I'appareil. et de serie sont inscrits au centre, Inscrivez les numeros COMPLETS de serie et de modele et conservez ce document pour ref6rence ulterieure. Numero sur la partie dans arriere les espaces du ci-dessous, de modele Numero de serie II est recommande de joindre votre re_u de caisse a. ce document, car une verification de la date d'achat peut 6tre effectuee avant toute reparation couverte par la garantie. Consignes Cet aspirateur a et6 inspecte et emballe soigneusement avant d'6tre expedi6 depuis I'usine. Si vous avez besoin d'aide pour I'assemblage ou I'utilisation, appelez Avertissement . . Hoover Canada1=800=463=3923 (Montreal) . PRIERE DE NE PAS RENVOYER CE PRODUIT AU IVIAGASIN. . . . . Guide de |'utilisateur . FRANCAIS÷ pp. 26-35 . . Life attentivement ces instructions avant d'utiliser I'aspirateur. index Consignes de Assemblage Description Utilisation . . . . . de securit_ D_ballage irnportantes I'appareil de I'appareil de I'appareil g_n_rale .................. ........................................ .............................. .................................... ........................................ 26 27 27-28 . 28 28-30 Rernplissagedu r_servoir a solution propre 29 Vidage du r_servoir de r_cup_ration ..........29 Selecteur de vitesse de I'agitateur ..............29 Indicateur de rotation des brosses ..............29 Utilisation Avant de commencer ....................................30 Apres le nettoyage ........................................30 Nettoyage du tapis ........................................31 Rarnassage de liquides renverses ................31 Nettoyage des planchers _ surface dure ....31 Utilisation des accessoires ..........................32 Nettoyage des escaliers ........................32-33 Nettoyage des tissus de recouvrernent ..33 D_pannage ............................................................34 Lubrification ........................................................34 Service ..................................................................34 Rangernent ..........................................................34 Garantie ................................................................35 Forrnulaire de cornrnande postale pour pieces et accessories ..........................................................37 . . . . . . . . . . . . ®@ © 2006 26 The Hoover Company de s curi| irnpottan|es Durant I'utilisation d'un appareil _lectrique, toujours precautions _l_mentaires, y compris les consignes LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER . . : Afin de r_duire au minimum les risques d'incendie, de choe _lectrique ou de blessures ! respecter les suivantes : CET APPAREIL : N'utiliser qu'a I'interieur. N'utiliser que sur des surfaces d_j& rendues humides par le proced_ de nettoyage ou le liquide renvers_. Ne pas immerger I'appareil. Ne brancher que dans une prise d'alimentation correctement mise a la terre. Consulter la section " instructions de raise a la terre ". S'assurer d'avoir les mains seches. Eviter d'utiliser I'appareil si les reservoirs ne sont pas en place. Faire preuve d'une grande prudence pendant I'utilisation dans des escaliers. Ne pas placer I'appareii sur les marches de I'escalier. N'utiliser I'appareil que selon le but dans lequel il a _t_ construit, et conform_ment aux instructions du fabricant. N'utiliser que les accessoires recommandes par Hoover; d'autres accessoires pourraient s'averer dangereux. L'utiiisation d'une rallonge n'est pas recommand_e. $i une rallonge est absolument necessaire, utiiiser une rallonge a 3 c_bles d'un calibre d'au moins 16, possedant une prise m&le 3 branches et une prise femelle a 3 trous afin de recevoir la prise m&le de I'appareil. D_brancher I'appareil s'il n'est pas utilis_. Eteindre toutes les commandes avant de d_brancher I'appareil. Desench_fe la antes de conectar la herramienta manual que tiene energy'a. Toujours d_brancher I'appareil avant de faire I'entretien de I'appareil. Eviter de tirer sur le cordon d'alimentation pour debrancher I'appareil. Saisir la prise m&le et non le cordon, Ne jamais manipuler la prise male ou I'appareil avec les mains mouill_es. €:viter de tirer I'appareil par le cordon d'alimentation, d'utiliser le cordon pour transporter ou soulever I'appareil, de coincer, d'_craser ou de tirer le cordon autour de coins ou d'ar_tes vives, I_viter de faire passer I'appareil sur le cordon, Garder le cordon loin de toute surface chauff_e. Eviter d'utiliser si la prise m&le ou le cordon sont endommag_s. Si I'appareil fonctionne real, s'il est tomb_ par terre ou darts I'eau, endommag_ ou laisse a rexterieur, il dolt _tre apport_ un Centre de vente et de service Hoover ou un detaillant de service garanti autorise Hoover. Faire preuve d'une grande prudence Iorsque I'appareil est utilise par des enfants ou pres de ceux-ci. Eviter que I'appareil soit utilise comme jouet ou laiss_ sans surveillance, I_viter de pointer les accessoires vers des personnes ou des animaux, N'utiliser gue les nettoyants disponibles en vente libre con_;us pour I'utilisation avec cet appareil, Eviter d'employer n'importe quelle cire avec agent de nettoyage en profondeur avec cet appareil, Afin de r_duire au minimum le temps de s_chage, s'assurer que la surface a nettoyer est bien ventil_e pendant rutilisation de d_tergents et d'autres nettoyants avec cet appareil, Garder les d_tergents et autres produits nettoyants hors de la pottle des enfants. Eviter d'utiliser I'appareil pour ramasser des liquides ou des produits chimiques inflammables ou combustibles ou d'utiliser I'appareil dans des endroits o_ de tels composes sont presents. Eviter d'utiliser cet appareil pour ramasser des produits de blanchiment au chlore, des nettoyants a tuyau×, de I'essence ou toute autre mati_re toxique. Eviter que I'aspirateur ne ramasse toute mati_re qui d_gage de la fum_e ou qui br_le, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres encore chaudes Eviter d'aspirer des objets durs et aceres. IIs pourraient endommager I'appareil. Garder cheveu×, v_tements, doigts, pieds ou toute autre pattie du corps a bonne distance des ouvertures et des pi_ces mobiles de I'appareil Eviter d'introduire des objets dans les ouvertures. S'assurer qu'aucune ouverture n'est obstruee; maintenir celles-ci exemptes de poussiere, de mousse, de cheveu× ou de toute autre mati_re qui pourrait reduire le d_bit d'air. Pour aider a prevenir les taches et le marquage, eviter tout contact avec les tapis jusqu'a ce qu'ils soient secs. Faire en sorte que les enfants et animaux fassent de m_me. Ranger dans un endroit sec, I_viter d'exposer I'appareil a des temperatures inf_rieures au point de congelation. Rangez et conservez ces instructions! Des questions preoccupations ou des ? La compagnie Hoover veut remedier immediatement b.tous les problemes que vous pouvez avoir avec votre aspirateur ou repondre a.vos questions sur son utilisation. Consulter la liste fournie avec le produit pour le centre de service usine Hoover local ou les pages jaunes de I'annuaire sous la rubrique _Aspirateurs - domestiques_ pour le dep6t de service de garantie Hoover autorise le plus proche ou appeler: Hoover Canada1-800-463-3923 (Montreal) PRIERE DE NE PAS RENVOYER CE PRODUIT AU MAGASIN NI LE RENVOYER A BURMNGTON POUR UN ENTRETIEN. Uli|iser |es [nstt.ctions num_rot_es de cette section franc#aise avec |es illustrations num_rot_es correspondantes de |a section angiaise de ce guide, Instructions |a terre de raise Cet appareil dolt 6tre mis a. la terre, n cas de defectuosit6 ou de bris de I'appareil, la mise b. la terre assure une autre vole de circulation au courant electrique, ce qui reduit considerablement le risque de choc electrique. Cet aspirateur comporte un conducteur de mise a. la terre (C) et une prise mg.le de mise a. la terre (A). La peise mg.le dolt 6tre branchee dans une prise d'alimentation conforme (B), installee et mise a. la terre conformement aux codes et reglements Iocaux. DAII GER Un mauvais branchement de la prise mg.le peut augmenter le risque de choc electrique. En cas de doute quant b. la bonne mise b. la terre de I'installation, consulter un electricien qualifie. Eviter de modifier la prise mg.le fournie avec I'appareil. Si elle n'est pas compatible avec la prise femelle, demander b. un electricien de remplacer cette derniere. Cet appareil a et6 con_u pour une tension de 120 volts et est equip6 d'une prise mg.le (A) semblable b.celle illustree b. la figure. Si une prise d'alimentation avec mise a. la terre n'est pas disponible, un adaptateur temporaire (D) peut 6tre utilise pour brancher I'appareil b. une prise b.deux trous (E). Cet adaptateur ne dolt 6tre utilise que sur une base temporaire, soit jusqu'b. I'installation d'une prise appropriee (B) par un electricien qualifie. La patte rigide verte (F) ou la piece semblable qui depasse de I'adaptateur dolt 6tre raccordee en permanence b. un dispositif de mise b. la terre (G), tel que le couvercle d'une boite de sortie. Si I'adaptateur est utilise, il dolt toujours 6tre maintenu en place par une vis metallique. t 1-4 Montage & tuyau m m Assemblage Contenu de |'embaliage Sortir I'appareil de sa boite puis identifier Ins pi_ces illustr_es. Disposer ensuite de I'emballage protecteur en carton. A. Aspirateur B. Section superieure du manche avec accessoire portatif a turbine et module de frottage C. Boulons (2) D. #crous (3- un _crou supplementaire est fourni) E. D_tergent pour tapis et tissus recouvrant les meubles F. Solution de nettoyage pour planchers a surface dure (certains rnod_les) G. Nettoyant a_rosol pour taches (certains mod_les) H. Accessoire pour planchers surface dure I. Support a tuyau J. Outil pour nettoyage de I'ernbout (certains mod_les) Contenu de la boite avec le tuyau : K. Tuyau L. Embout pour escaliers/tissus de recouvrement M. Support a tuyau et vis (fix_e au support sous I'embout avec un ruban adh_sif) La figure ci-contre illustre le d_tachant/nettoyeuse a tapis une fois assembl_. Montage manche trous a. I'avant de la poignee. Si I'insertion des boulons est difficile, la section sup_rieure du manche n'est pas suffisamment enfonc_e. du du support Placer le support a.tuyau (B) sur le manche en alignant les pattes du support avec les ouvertures situees b. I'arriere du manche. S'assurer que les trous pour les boulons sent bien alignes. 1-5 Placer ins _crous dans les retraits b. I'arriere du support a tuyau. Maintenir chaque ecrou en place tout en serrant bien chaque boulon (b. partir de I'avant de I'appareil) avec un tournevis Phillips. Seulement deux ecrous sent requis pour ce modele. L'ecrou supplementaire inclus sert de piece de rechange. m 1-6 Une fois les deux sections du manche assemblees, appuyer sur la gg.chette (C) sur la section superieure pour fixer la tige de la gg.chette en place. 1-7 Replacer le reservoir a. solution propre (reservoir superieur) en appuyant d'abord sa partie in%rieure centre I'appareil. Appuyer sur la poignee du reservoir pour fixer celui-ci en place (un declic se fera entendre). m 1-8 Appuyer sur le cordon d'alimentation pour le fixer dans la pince a. I'arriere de la poignee. Tirer sur le cordon pour eliminer tout jeu eventuel. 1-9 Montage du support & accessoires 1-2 Montage de ia section sup rieure du manche Retirer le reservoir pour la solution propre (reservoir superieur) de I'appareil. Retirer I'accessoire et la vis (fixee par un ruban adhesif) du support. Inserer les saillies du support dans les rainures b. I'arriere de I'appareil. 1-10 Glisser le support en place. Inserer la vis au point (D) et serrer avec un tournevis Phillips. 1-3 m S'assurer que le crochet du cordon d'alimentation (A) se trouve b. I'arriere de I'appareil, puis enfoncer la section superieure du manche dans la section in%rieure. Inserer les boulons dans les 1-11 Rangement du tuyau et des accessoires Ranger le tuyau sur le support en 27 pla_ant d'abordletuyaudanslasection avantdusupport. m Llti|isation 1-12 Continuer b. enrouler le tuyau sous le crochet inferieur (E). Enclenchez compl_tement I'extremit6 du tuyau dans le support (F). S'assurer que I'extremit_ du tuyau est compl_tement enfonc_e darts le support (F). 1-13 Placer I'accessoire dans le support b. la base de I'aspirateur et I'inserer en place b. I'endroit indique par la %che (un declic se fera entendre). 1-14 Faire glisser I'embout pour planchers b. surface dure dans son support, tel qu'illustre. 1-15 Accessoi|'e turbine portatif Afin de le proteger, I'accessoire portatif a.turbine vient dans un sac en plastique. Ouvrir la porte du compartiment, prendre le sac et en retirer I'embout. 1-16 Pour retirer I'embout a. main (G), le tirer vers le bas et I'exterieur. Effectuer I'operation inverse pour le remettre en place. Pour retirer le module de frottage (H), I'agripper sur les cotes et tirer vers I'avant. Pour remettre le module en place, inserer les pattes de la section de rangement dans les trous b. I'arriere du module. Pousser sur le module pour le fixer en place (un declic se fera entendre). Voici I'endroit de rangement approprie pour ce module. 1-17 Remise correctement raise a la terre. m en place du couvercle Le couvercle du compartiment est pourvu d'un dispositif de protection, qui lui permet de se detacher s'il est ouvert de fa_on exager@. Pour le replacer, il suffit d'aligner ses charnieres avec les trous situes sur les cotes du support b. accessoires. Description I'appa|'eil 2-2 de La figure ci-contre illustre I'aspirateur une fois assemble. 1. Poign_e 2. G_chette d'application de solution : enfoncer pour liberer de la solution propre. 3. Pince pour cordon : placer le cordon dans la pince pour @iter qu'il ne nuise au deplacement de I'appareil pendant son utilisation. 4. Tuyau 5. Support de tuyau : enrouler le tuyau autour du support et des crochets (6) pour le ranger. 6. Crochets de rangement du tuyau 7. Crochets de rangement du cordon : au moment de ranger I'appareil, enrouler le cordon autour des crochets. Le crochet superieur tourne vers la droite ou la gauche, ce qui aide au degagement du cordon. 8. Module de frottage 9. AccessoJre portatif b turbine 10. Poign_e de transport 11. Poign_e du r_servoir a solution propre 12. Capuchon/tasse a mesurer du r_servoir a solution propre 13. R_servoir a solution propre : contient la solution nettoyante 14. R_servoir de r_cup_ration : soulever le manche pour d@errouiller et enlever le reservoir; abaisser le manche pour verrouiller le reservoir en place. 15. R_servoJr de r_cup_ration : accumule la solution utilisee. 16. Couvercle 17. S_lecteur de vitesse de I'agitateur : comporte trois positions : HI (Haute), LO (Basse) et OFF (Arr6t). 18. Indicateur de rotation des brosses : tourne durant la rotation des brosses. 19. Buse 20. Indicateur du mode de nettoyage : selectionner le plancher ou les accessoires 21. P_dale de Marche/Arr_t 22. P_dale de d_blocage du manche : appuyer sur cette pedale pour abaisser le manche b. sa position de fonctionnement. 23. Embout pour escaliers/tissus de recouvrement 24. Accessoire pour planchers surface dure Cet appareil est destin_ a une utilisation domestique seulement. N'utiliser I'aspirateur qu'a la tension sp_cifi_e sur la plaque signal_tique situ_e a rarri_re de rappareil. Brancher I'appareil darts une prise d'alimentation 28 P dale Marche/Arr t et p dale de d blocage du mar|che Appuyer sur la pedale (A) pour mettre I'appareil en marche. Appuyer de nouveau sur la pedale pour eteindre I'appareil. Appuyer sur la pedale (B) pour abaisser le manche a. sa position de fonctionnement. Le manche ne se verrouille pas b. une seule position :il s'ajuste pour plus de commodite. m 2-3 |ndicateu du mode de fonctionnement Lorsque le manche est en position de fonctionnement (nettoyage de tapis et de planchers b. surface dure), I'indicateur a.cote du mot FLOOR (C) (PLANCHER) devient vert. Lorsque le manche est en position verticale (utilisation des accessoires pour le nettoyage d'escaliers, de tissus recouvrant les meubles, etc.), I'indicateur a.cote du mot TOOL (D) (ACCESSOIRE) devient vert. L'appareil redJrJge automatiquement succion (du mode FLOOR au mode TOOL) Iorsque le manche est souleve de la position de fonctionnement b. la position verticale. la m 2-4 "ffansport I'appateil de Pour d@lacer I'appareil d'une piece a. I'autre, placer le manche b. la position verticale, verrouiller ce dernier, incliner I'appareil pour qu'il repose sur ses roues, puis pousser. m 2-5 II est aussi possible de soulever I'appareil pour le transporter. Placer une main sous la poignee du reservoir b. solution propre (reservoir superieur), tel qu'illustre. m 2-6 Fe|'metu|'e automatique Lorsque le reservoir de recuperation (reservoir inferieur) est plein, le dispositif de fermeture automatique coupe la succion de I'appareil (la succion baisse de facon significative une fois le r_servoir plein). Ace moment, le disque flottant rouge remonte jusqu'au haut du couvercle du reservoir de recup6ration (E). L'appareil ne peut alors plus ramasser de solution utilisee, et le bruit du moteur deviendra sensiblement plus aigu. F2teindre I'appareil, puis vider le r_servoir de r_cup_ration avant de poursuivre I'utilisation. Verifier egalement le reservoir b.solution propre • il peut avoir besoin d'6tre rempli. 2-10 R servoirs R_servoir propre b solution |r_servoir sup_rieur) Le reservoir b.solution propre contient la solution de nettoyage qui sera appliquee sur la surface b. nettoyer. 2-13 Remplissage r_servoir Couper I'alimentation I'appareil. m 2-7 M|SE EN GARDE : Les d_tergents contiennent des surfactifs anioniques et non ioniques. #viter tout contact avec la peau et les yeux. En cas de contact avec les yeux, rincer a I'eau froide pendant 15 minutes. S'il y a contact avec la peau, laver a I'eau. Si I'irritation persiste, consulter un m_decin. du _lectrique de m Verser le d_tergent dans le r_servoir. Remplir le r_servoir jusqu'a la ligne de remplissage (B) (1 gallon, ou 4,5 litres) avec de I'eau chaude. S |ecteur de vitesse de |'agitateur Verrouiller le manche de I'appareil b. la position verticale. L'aspirateur SteamVac Mccomporte trois reglages de vitesse des brosses. Pour enlever le reservoir, enfoncer la poignee et tirer vers I'avant. HJ (Haute) - pour le nettoyage normal du tapis et des planchers b. surface dure. Placer le reservoir dans un evier. 2-14 2-11 LO (Basse) - pour le nettoyage en douceur du tapis ou du plancher. Tourner le capuchon du reservoir dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour I'enlever. Si I'anneau de caoutchouc (C) du capuchon est deplac6, le remettre en place, son c6te inegal contre le rebord du capuchon (D) tel qu'illustre. OFF (Arr_t)- si aucune action des brosses n'est desir6e (p. ex. pour le ramassage de liquides renverses. Voir page 31 .) Avant le nettoyage, faire glisser le selecteur b. la position desir6e. 2-8 de des brosses L'indicateur de rotation des brosses tourne (F) Iorsque I'appareil est en marche et que les brosses tournent. Si I'indicateur ne tourne pas mais que le symbole est toujours visible (G) pendant que /bpparei/ est en marche, les brosses ne tournent pas. II y a trois raisons pour que les brosses ne tournent pas • 1. Le selecteur de la vitesse de brossage est b. OFF (voir section prec6dente). 2. Le manche est en position verticale (voir <_Indicateur du mode de nettoyage _, Fig. 2-3). 3. L'ecran de I'indicateur est sale. Pour les tapis, escaliers et tissus de recouvrement : Remplir le capuchon jusqu'b, la ligne de remplissage 150 ml (5 onces) avec le detergent pour tapis et tissus de recouvrement HOOVER. Pour les planchers a surface dure : Remplir le capuchon jusqu'& la ligne de remplissage (5 onces) avec le Detergent pour planchers b. surface* HOOVER. Ne pas utiliser le solution de nettoyage pour planchers a surface dure sur le tapis ou les tissus de recouvrement. #viter d'utiliser n'importe quelle cite avec votre aspirateur SteamVac. REIVlARQUE : N'utiliser que des d_tergents HOOVER. IIs sont specialement con_us pour votre appareil SteamVac Me. *Disponible en option s'il n'est pas inclus avec votre appareil. m 2-9 Pour nettoyer I'ecran (H), _teindre d_brancher I'aspirateur. Placer le capuchon (A) b. I'envers pour I'utiliser comme tasse a. mesurer. A I'aide du capuchon, mesurer le detergent selon le tableau. m indicateut rotation 2-12 puis Retirer le couvercle transparent puis essuyer I'ecran avec un linge humide. Remettre le couvercle en place. Pour les zones trbs fr_quent_es Pre=traiter avec la nettoyant pour taches* de HOOVER. : a_rosol Si vous n'avez pas de la nettoyant a_rosol pour taches, doubler la quantit_ de d_tergent HOOVER (2 capuchons, ou 10 onces, par r_servoir de 1 gallon). Pour une performance optimale, n'utiliser que du d_tergent nettoyant HOOVER. 2-15 Replacer le capuchon.Le faire tourner darts le sens des aiguilJes d'une montre jusqu'a son blocage. Le capuchon dolt _tre verrouilJ_ en place afin d'assurer son _tanch_it_ et son bon rendement. 2-16 Placer le bas du reservoir dans I'appareil et appuyer sur la poignee du reservoir pour le verrouiller en place. R_se|,voir de |,_cup_ration {r_servoir inf_rieur) Le reservoir de recuperation contient la solution sale que I'appareil a ramassee. Une fois le reservoir plein, le dispositif de fermeture automatique s'activera (voir Figure 2-6). Le reservoir dolt alors 6tre vid& Vidage du t_setvoi_ Couper I'alimentation I'appareil. _lectrique de Pour emp6cher toute fuite, retirer le reservoir b. solution propre (Fig. 2-10) en enfon_ant la poignee du reservoir et en tirant vers I'avant; mettre le reservoir de cote (_viter de placer le r_servoir sur un meubie). Appuyer sur la pedale de deblocage du manche (Fig. 2-2) puis abaisser ce dernier jusqu'b, ce qu'il repose sur le sol. 29 2-17 DEVERROUILLAGE/VERROUILLAGE Soulever le manche a.sa position de transport (verticale) pour d_verrouiller le r_servoir de la base de I'appareil. Soulever le reservoir et le deposer dans un evier ou un drain. 2-18 Pour retirer le couvercle, baisser completement le manche vers I'arriere du reservoir, puis enlever le couvercle. Vider le reservoir puis replacer le couvercle. Pour une important r_servoir fix_ avant suction maximale, il est que le couvercle du de r_cup_ration soit bien I'utilisation de I'appareil. Soulever la poignee du reservoir b. sa position de transport pour le placer b. la base de I'appareil. Ramener la poignee completement vers I'avant pour verrouiller le manche en place (voir Fig. 3-5). Lever le manche jusqu'b, sa position verticale puis replacer le reservoir a. solution propre (reservoir superieur). m de commencer a. Bien passer I'aspirateurPour les tapis, utiliser un aspirateur avec agitateur pour obtenir de meilleurs resultats. Nettoyer les tissus de recouvrement avec un aspirateur muni des embouts appropries. Utiliser un bec suceur pour nettoyer les plis et les capitonnages. Ne pas utiliser I'appareil SteamVac comme un aspirateur a sec. b. Pour les tissus de recouvrement, consulter le code de nettoyage N'utiliser votre appareil SteamVac Mcde HOOVER que si le tissu de recouvrement est identifie ,, W _ (nettoyage humide) ou ,, S/W _ (nettoyage aux solvants/b, sec ou nettoyage humide). I_viter de nettoyer les tissus marquis <_. 1. Placer le manche en position verticale. Les brosses de ragitateur ne tournent pas Iorsque le manche est la verticale. 2. Remplir le reservoir de solution propre avec du Detergent pour tapis et tissus de recouvrement HOOVER, conformement aux Figures 2-10 a. 2-16. 3. Fixer I'accessoire tuyau. a I'extremit6 du Eviter de pointer les accessoires des personnes ou des animaux. vers 4. S'assurer d'avoir les mains seches, puis brancher I'appareil dans une prise correctement raise a la terre. 5. Mettre I'appareil en marche. Si necessaire, consulter la section <
Source Exif Data:File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 40 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 4, 0, 0, 13 Create Date : Wed Dec 31 04:14:15 2008 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools