Horizon Hobby AR20300T AR20300T 20Ch PowerSafe Receiver User Manual Users manual

Horizon Hobby, LLC AR20300T 20Ch PowerSafe Receiver Users manual

Users manual

Download: Horizon Hobby AR20300T AR20300T 20Ch PowerSafe Receiver User Manual Users manual
Mirror Download [FCC.gov]Horizon Hobby AR20300T AR20300T 20Ch PowerSafe Receiver User Manual Users manual
Document ID3585596
Application ID3Cwxzh0d1BvjB30zjY7D4g==
Document DescriptionUsers manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeYes
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize446.4kB (5580008 bits)
Date Submitted2017-09-28 00:00:00
Date Available2017-09-29 00:00:00
Creation Date2017-09-28 08:48:29
Producing SoftwareAdobe PDF Library 9.9
Document Lastmod2017-09-28 08:48:29
Document TitleUsers manual
Document CreatorAdobe InDesign CS5.5 (7.5.3)

SPMAR9130T, SPMAR12300T, and
SPMAR20300T PowerSafe™ User Guide
Bedienungsanleitung SPMAR9130T,
SPMAR12300T und SPMAR20300T PowerSafe
Guide de l’utilisateur SPMAR9130T,
SPMAR12300T et SPMAR20300T PowerSafe
Manuale utente SPMAR9130T, SPMAR12300T
e SPMAR20300T PowerSafe
EN
NOTICE
All instructions, warranties and other collateral documents are subject to
change at the sole discretion of Horizon Hobby, LLC. For up-to-date product
literature, visit horizonhobby.com and click on the support tab for this product.
Meaning of Special Language
The following terms are used throughout the product literature to indicate
various levels of potential harm when operating this product:
NOTICE: Procedures, which if not properly followed, create a possibility of
physical property damage AND a little or no possibility of injury.
CAUTION: Procedures, which if not properly followed, create the probability
of physical property damage AND a possibility of serious injury.
WARNING: Procedures, which if not properly followed, create the probability
of property damage, collateral damage, and serious injury OR create a high
probability of superficial injury.
 ARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become familiar
with the features of the product before operating. Failure to operate
the product correctly can result in damage to the product, personal
property and cause serious injury.
This is a sophisticated hobby product. It must be operated with caution and
common sense and requires some basic mechanical ability. Failure to operate this Product in a safe and responsible manner could result in injury or
damage to the product or other property. This product is not intended for use
by children without direct adult supervision. Do not attempt disassembly, use
with incompatible components or augment product in any way without the
approval of Horizon Hobby, LLC. This manual contains instructions for safety,
operation and maintenance. It is essential to read and follow all the instructions and warnings in the manual, prior to assembly, setup or use, in order to
operate correctly and avoid damage or serious injury.
Age Recommendation: Not for children under 14 years. This is not a toy.
WARNING AGAINST COUNTERFEIT PRODUCTS
Always purchase from a Horizon Hobby, LLC authorized dealer to ensure
authentic high-quality Spektrum product. Horizon Hobby, LLC disclaims
all support and warranty with regards, but not limited to, compatibility and
performance of counterfeit products or products claiming compatibility with
DSM or Spektrum technology.
NOTICE: This product is only intended for use with unmanned, hobby-grade,
remote-controlled vehicles and aircraft. Horizon Hobby disclaims all liability outside
of the intended purpose and will not provide warranty service related thereto.
WARRANTY REGISTRATION
Visit www.spektrumrc.com/registration today to register your product.
EN
User Guide
The Spektrum™ AR9130T, AR12300T and AR20300T PowerSafe™ telemetry
receivers offer the ultimate solution for powering high-current draw radio systems. In aircraft with multiple high-current draw servos (e.g. giant-scale aircraft,
jets, etc.), the PowerSafe receivers can provide peak current of up to 50 amps
and offers true dual battery redundancy and a fail-on soft switch for the ultimate
in reliability. By locating up to three remote receivers throughout the aircraft, the
RF link can be optimized in even the most demanding aircraft installations that
have significant conductive materials like carbon, stainless steel bypass tubes,
tuned exhausts, etc. For models high in carbon fiber content the SPM9646
DSMX® Carbon Fiber Remote Receiver is compatible with these PowerSafe
receivers.
These telemetry receivers feature 4 integrated telemetry ports that are
compatible with Spektrum telemetry capable transmitters.
For information on Spektrum Telemetry Sensors visit:
http://www.spektrumrc.com
Applications
•
Giant-scale aircraft
•
Jets with multiple high-current draw servos
•
Scale aircraft with multiple high-current draw servos and accessories
(e.g. lights, ESCs, air valves, etc.)
•
Scale helicopters
Features
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Integrated full range telemetry
True dual battery redundancy—each battery is isolated and if one fails/
shorts the other takes over.
Utilizes up to three remote receivers for the ultimate RF link in even the most
demanding applications.
Up to 35 amps continuous and 50 amps peak current handling capability
Fail-on soft switch in case the switch is damaged
Two types of failsafe—SmartSafe™ (throttle only) and preset failsafe (all
servos)
QuickConnect™ technology—if a power interruption (brownout) occurs, the
system
reconnects in less than 1/2 second
Flight Log compatible
Heavy 13AWG dual battery leads with pre-wired E-flite® EC3™ connectors
Compatible with all Spektrum™ and JR® full range radio and module systems
2048 resolution
Compatible with X-Plus™ modules (AR20300T has the X-Plus
module built in)
IMPORTANT: The PowerSafe receiver has a power distribution center that
provides up to 35-amps continuous and 50-amps peak current to power your
system. The AR9130T, AR12300T and AR20300T PowerSafe receivers use up
to three (1 minimum connected to operate) remotely mounted receivers that can
be optimally placed in your aircraft providing the best possible RF link in the most
demanding conditions.
EN
Specifications
Type
Dimensions
(LxWxH)
Weight
Antenna
Length
Remote
Receivers
Channels
Band
Voltage Range
Included Items
SPM9645
SPM9011
SPM9012
SPM9013
SPM6820
EFLAEC302
SPMA9570A
AR9130T
AR12300T
AR20300T
DSM2/DSMX PowerSafe Telemetry Receiver
55.12 x 55.94 x
55.12 x 55.94 x
64.31 x 61.03 x
17.73mm
17.73mm
16.29mm
48.19g
48.19g
59.5g
(1) - 6”, (1) - 7”
Yes(2)-Included
Yes(3)-Included
Yes(3)-Included
12
2.4GHz
3.5-10V
20
AR9130T
AR12300T
AR20300T
(2) DSMX Remote
(3) DSMX Remote
(3) DSMX Remote
Receiver
Receiver
Receiver
9” Remote Receiver 9” Remote Receiver 9” Remote Receiver
Extension
Extension
Extension
12” Remote Re12” Remote Re12” Remote Receiver Extension
ceiver Extension
ceiver Extension
24” Remote Re24” Remote ReN/A
ceiver Extension
ceiver Extension
Soft switch
Soft switch
Soft switch
Instruction Manual Instruction Manual Instruction Manual
(2) battery EC3
(2) battery EC3
(2) battery EC3
connectors
connectors
connectors
(2) Charge
(2) Charge
(2) Charge
receptacle
receptacle
receptacle
Aircraft Telemetry
Aircraft Telemetry
Aircraft Telemetry
Volt Sensor
Volt Sensor
Volt Sensor
EN
Battery Requirements
Using One Battery
The PowerSafe receiver allows the option of using one or two battery packs.
When using one battery simply plug the battery into either one of the two battery
connectors (BATT 1 or BATT2). Be sure to secure the unused battery connector.
Note that the open contacts of the unused battery are not back powered (not
electrically hot), however, the unused connector should be secured to prevent it
from entangling during flight. When the system is powered using one battery, a
single blue LED will constantly emit when the system is powered on.
Using Two Batteries
The PowerSafe receiver offers a true redundant dual battery system. When
using two battery packs, each pack functions independently and is isolated from
the other, so that if one pack should fail (open circuit, short-circuit, or become
discharged), the other battery will provide power to operate the system. When
using dual batteries, it’s important that both batteries be of the same capacity
and ideally of the same age and condition.
It’s normal for one battery to discharge slightly more than the other. This is the
nature of a truly redundant isolated battery system. The battery that has the
higher voltage or lower internal resistance will discharge at a faster rate. Generally the difference is negligible (less than 10%). Because of this it’s normal for only
one blue LED (Batt 1 or Batt 2) to be on when the system is not under a heavy
current load depending on which pack is providing more power.
When using two batteries, the total available capacity equals the sum total of
both batteries e.g., BATT1—2000mAh + BATT2- 2000mAh = a total capacity of
4000mAh. 12- and 24-inch EC3 battery extensions are available for installations
where the battery is located a distance from the main PowerSafe unit.
Using Dual Voltage Regulators
The Spektrum™ 7.5 am (11-amp peak) 6.0 volt regulator (SPMVR6007) is
specifically designed for use with the PowerSafe receivers.
IMPORTANT: When using two batteries powered through two regulators,
each regulator operates independently and it’s common for one battery to
be discharged at a slightly higher rate depending on the condition of the
battery (internal resistance, voltage, etc.) and the tolerance of the regulators.
This causes one battery to discharge before the other and it’s important to
check each battery using a loaded battery tester (HAN171) at a recommended 1-amp load before each flight monitoring the voltage of each pack and
recharging when the weakest pack reaches 40% capacity. (See Battery
Capacity pg. 5)
Battery Capacity
It’s important to select a battery(s) that has more than adequate capacity to
provide the necessary flight time. Our staff has been recording in-flight data
to determine typical current consumption of aircraft in flight. Following are two
graphs that illustrate the in-flight current draw of the radio system. Current draws
may vary depending on your servos, installation and flying style.
EN
The following setup is shown as a worst-case scenario indicative of some
aerobatic pilots’ setups. It is not recommended to use this setup without proper
voltage regulation for your servos.
Airplane 40% YAK
Servos 9-JR8711’s 1-8317 (throttle)
Batteries Two 4000mAh 2-cell 7.4-volt Li-Pos
Regulator None
Engine DA150
Weight 40 lb
Flight envelope Aggressive 3D
Average current 2.62 amps
Peak current 17.8 amps
Milliamps (used per 10-minute flight) 435mAh
JR8711’s and 8317’s are rated at a maximum of 6-volt 5-cell use. Using higher
voltages will void the warranty.
File: JasonNoll.FDR Session:All Sessions
18
17
16
15
14
13
12
11
PackAmps_A
10
50
100
150
200
250
300
350
400
450
Seconds
PackAmps_A: Min 0.00 Max 17.80 Avg 2.62
In the example above, the average current was 2.62 amps, which calculates to
435mAh per 10 minutes (typical flight length). It’s recommended that only 60%
of the available capacity be used to ensure plenty of reserve battery capacity. In
this example using two 4000mAh batteries (8000mAh total capacity) x 60%=
4800mAh (available usable capacity) divided by the capacity used per 10-minute
flight, 435mAh would allow up to 11 flights, of 10 minutes each.
EN
Airplane 33% Sukhoi
Servos 7-JR8611’s 1-8317 (throttle)
Batteries 1- 4000mAh 2-cell 7.4-volt LiPo
Regulator 6 volts
Engine DA100
Weight 26 lb
Flight envelope Moderate 3D
Average current .82 amps
Peak current 6.92 amps
Milliamps (used per 10-minute flight) 137mAh
File: sukhio Session:All Sessions
6.5
5.5
4.5
PackAmps_A
3.5
2.5
1.5
0.5
50
100
150
200
250
300
350
400
450
Seconds
PackAmps_A: Min 0.00 Max 6.92 Avg 0.82
Recommended Guidelines for Battery Capacity
40-45% Aerobatic aircraft w/ 9-12 high-current servos: 4000–8000mAh
33-35% Aerobatic aircraft w/ 7-10 high-current servos: 3000–6000mAh
25% Quarter Scale Aerobatic aircraft w/ 5-7 high-current servos: 2000–
4000mAh
Jets - BVM Super BANDIT, F86, Euro Sport, etc.: 3000–6000mAh
Giant-Scale Jets - BVM Ultra Bandit:4000–8000mAh
Scale aircraft - The varieties of scale aircraft and the accessories they use vary
tremendously, making it difficult to give capacity recommendations for these
types of aircraft. Using the previously mentioned aerobatic guidelines relative to
the size and number of servos used will provide a conservative capacity for your
scale aircraft. As always, check battery charge condition before each flight.
EN
Battery Voltage
IMPORTANT: D0 NOT use a 4-cell 4.8-volt battery to power the
PowerSafe receiver.
Four-cell 4.8-volt batteries do not provide enough voltage headroom (additional
margin needed) necessary to power the system when heavily loaded. Under load
the system voltage can drop below the voltage system’s minimum operating
voltage threshold (3.5 volts) and cause loss of control.
The PowerSafe receiver is capable of handling voltages from 6.0 to 10.0 volts.
The voltage limitations are generally the servos. Most servos are compatible with
5-cell 6-volt packs. Five-cell 6-volt NiMH packs have become the standard for
many giant-scale applications.
Be aware that NiMH batteries have a tendency to false peak when being fast
charged. Be especially careful when using NiMH batteries that they are fully
charged and have not false peaked.
Many pilots are using 2-cell LiPo batteries to power their aircraft. LiPo batteries
offer greater capacity for their size and weight, and are easier to manage when
charging. Before using LiPo batteries, please check the voltage specifications
of your servos. Use of a voltage regulator, such as the Spektrum VR6007 (SPMVR6007), might be necessary.
When a battery is connected to the PowerSafe, a low current drain of less than
1mA occurs even when the switch is turned off. If the system is going to be
stored for any length of time, it’s important that the battery(s) be disconnected
from the PowerSafe receiver to prevent over discharge.
Installation
The PowerSafe receiver requires a minimum of one remote receiver to operate.
Two or three remote receivers are included and, in most cases, it is recommended that two or three receivers be used. Each receiver functions independently
and additional receivers (up to three) offer a more secure RF link in difficult environments. The added security of redundancy should a failure occur will outweigh
the slight additional penalties of cost and weight.
EN
1. Using foam or thick double-sided foam tape and tie wraps, secure the
main PowerSafe unit in the position where you would normally mount the
receiver.
2. Mount the switch on the side of your aircraft and insert the switch plug in the
port in the main unit marked SWITCH.
The PowerSafe receiver uses a specifically designed switch. Conventionally wired
switches are not compatible with the PowerSafe receiver.
Installing Optional X-Plus 8 Module
When using an X-Plus™ receiver and module (Not compatible w/ the AR20300T
- it‘s built into the receiver) it is recommended the X-Plus 8 module be mounted
as close to the receiver as possible. When using the X-Plus power jumper lead
mounting the X-Plus 8 module close will minimize the current loss from the
receiver. Servo extensions can be use with each servo, it is recommended to use
heavy 22 gauge wire with gold plated connectors.
If an auxiliary battery or batteries are to be used there is no need for the X-Plus
power jumper. The X-Plus 8 module can be mounted as far away from the
receiver when using the auxiliary power option.
X+1
X+2
X+3
X+4
X+5
X+6
X+7
X+8
BATT/JMPR
BATT/JMPR
SRXL
Installing the Batteries
Using the given guidelines select the battery system that best fits your application
and install the battery(s)/regulator(s) in your aircraft. Connect the battery(s) to the
PowerSafe receiver. Spektrum batteries are pre-wired with an EC3™ connector
and plug directly in. If using another brand of battery it will be necessary to solder
EC3 connectors (two are included with these PowerSafe receivers) to the battery
leads. If using a regulator, install it per the guidelines included with the regulator.
EN
Mounting the Remote Receivers
Antenna Polarization
For optimum RF link performance, it’s important that the remote antennas be
mounted in an orientation that allows for the best possible signal reception when
the aircraft is at all possible attitudes and positions. This is known as antenna polarization. This allows the greatest exposed visual cross-section of the antennas
from all aircraft orientations. If three antennas are used, it is recommended that
one antenna be mounted vertically, one horizontally in-line with the fuselage and
one horizontally perpendicular to the fuselage (see illustrations on pages 11-12).
This covers the X,Y and Z axis offering superb cross-section visibility in all aircraft
orientations. An optional fourth antenna can be added at an intermediate angle
offering even greater RF link security and system redundancy.
Locating the Remote Receivers
While Spektrum 2.4GHz systems are far more resistant to interference caused
from internal RF generating sources, the remote receivers should be mounted as
far away as practical (typically 4” or greater if possible) from the following:
  • Ignition systems
  • Ignition switches
  • ECU pumps
  • Receiver batteries
  • Metal bypass tubes
  • High-vibration areas
• Ignition batteries
• Engines
• Electric motors
• Fuel tanks
• High-temperature components like exhaust systems
• Any significant metallic conductive components
The remote antennas should be mounted a minimum of at least 2” apart from
each other as greater antenna separation gives improved path diversity (RF link
performance) in critical environments. In large aircraft where space is not an
issue, it is highly recommended that the antennas be mounted throughout the
aircraft as illustrated. Spektrum remote receiver extensions range from 6” to 36”
allowing the receivers to be mounted in the most optimum locations throughout
the aircraft.
Using double-sided foam tape and tie wraps, mount a minimum of three and up
to four remote receivers in your aircraft as per the illustrations and plug them into
the receiver ports.
The following are illustrations of typically recommended installations. Note the
remote receiver orientation.
10
EN
• 35% aerobatic plane with single NiMH battery and three remote receivers
PowerSafe RX
PowerSafe RX
PowerSafe RX
PowerSafe RX
PowerSafe RX
• 35% aerobatic plane with dual NiMH batteries and three remote receivers
PowerSafe RX
PowerSafe RX
PowerSafe RX
PowerSafe RX
• 40% aerobatic plane with dual LiPo batteries, dual regulators and tree remote
receivers
PowerSafe RX
PowerSafe RX
PowerSafe RX
PowerSafe RX
• Jet with dual LiPo batteries, dual regulators and three remote receivers
PowerSafe RX
PowerSafe RX
PowerSafe RX
PowerSafe RX
PowerSafe RX
PowerSafe RX
11
EN
Binding
NOTICE: In order for the system to operate, one remote receiver must be
connected. If an additional remote receiver is added after initial binding, the
system must be re-bound to recognize the additional remote receiver.
How To Bind the PowerSafe Receiver
The AR9130T, AR12300T and AR20300T PowerSafe receivers must be bound
to the transmitter before they will operate. Binding is the process of teaching
the receiver the specific code of the transmitter so it will only connect to that
specific transmitter.
1.
Connect the remote receivers and any telemetry sensors to the main
receiver.
2.
Push and hold the bind button on the PowerSafe receiver while turning
on the soft switch. Release the Bind button once all the LEDs on receiver
and remote receivers start to flash continuously.
Tip: It is still possible to use a bind blug in the BIND port if desired.
3.
Put your transmitter in bind mode.
4.
The bind process is complete when all the orange LEDs are solid.
NOTICE: If using a bind plug, remove after binding to prevent the system
from entering bind mode the next time the power is turned on.
5.
After you set up your model, always rebind the transmitter and receiver
to set the desired failsafe positions. See FAILSAFE on the next page.
12
EN
Failsafe
The AR9130T, AR12300T and AR20300T PowerSafe receivers features two
types of failsafe: SmartSafe™ and Preset Failsafe.
Failsafe position is set during binding. In the unlikely event that the radio link
is lost during use, the receiver will drive all channels to its pre-programmed
failsafe position.
Receiver Power Only
When the receiver only is turned on (no transmitter signal is present), all servos
except for the throttle are driven to their preset failsafe positions, normally all
control surfaces at neutral and the landing gear down. These failsafe positions
are stored in the receiver during binding. At this time the throttle channel has
no output, to avoid operating or arming an electronic speed control (if used).
In glow-powered models, the throttle servo has no input so it remains in its
current position. The receiver remains in standby mode with the blue battery
LEDs lit. When the transmitter is turned on, the receiver locates the signal
(GUID), connects and normal control resumes. When connected, the amber
LEDs on all attached remote receivers will be on.
SmartSafe + Hold Last
If loss of signal occurs, SmartSafe™ technology moves the throttle channel to its
preset failsafe position (low throttle) that was set during binding. All other channels
hold their last position. When the receiver detects signal from the transmitter, normal
aircraft operation resumes.
Tip: Use either the built in BIND button OR a bind blug in the BIND/BATT port.
SmartSafe + Hold Last
Lower Throttle on transmitter
Push and Hold Bind Button
Power on Receiver
Release Button once RX goes into Bind Mode (flashing LED)
Place transmitter in Bind Mode and finish Binding.
A*
Install bind plug (optional)
B*
Leave in through entire bind process*
*Setting Failsafe can be done with the Bind Plug if desired.
**Remove Bind Plug when finished setting up Failsafe.
13
EN
Preset Failsafe
Preset failsafe is ideal for sailplanes, allowing the aircraft to automatically
dethermalize if the signal is lost. With preset failsafe, all channels go to their
preset failsafe positions if the signal is lost, preventing a flyaway. When the
receiver detects signal from the transmitter, normal aircraft operation resumes.
Preset Failsafe
Move all sticks and switches on the transmitter to desired Failsafe
position.
Push and Hold Bind Button
Power on Receiver
Release Button after RX goes into Bind Mode (flashing LED)
Push and Hold the Bind Button again before the transmitter enters
Bind Mode.
A*
Install bind plug (optional)
B*
Remove plug once RX goes into Bind Mode
*Setting Failsafe can be done with the Bind Plug if desired.
**Remove Bind Plug when finished setting up Failsafe.
After Connection
When the transmitter and receiver are turned on and after the receiver connects
to the transmitter and normal control of all channels occurs, if loss of signal
occurs Preset Failsafe drives all servos to their preset failsafe positions. For
sailplanes it’s recommended that the spoilers/flaps deploy to dethermalize the
aircraft, preventing a flyaway. Some modelers prefer to use this failsafe system
to program a slight turn and low throttle to prevent their aircraft from flying away.
When the signal is regained, the system immediately (less than 4 ms) regains
control.
14
EN
Range Testing
Before each flying session, and especially with a new model, it’s important to
perform a range check. All Spektrum aircraft transmitters incorporate a range
testing system, which reduces the output power allowing a range check.
1.
2.
With the model resting on the ground, stand 30 paces (approx. 90 feet/28
meters) away from the model.
Face the model with the transmitter in your normal flying position and put
your transmitter into range test mode. This causes reduced power output
from the transmitter.
3.
You should have total control of the model in range test mode at 30 paces
(90 feet/28 meters).
4.
If control issues exist, call Horizon Product Support for further assistance.
Advanced Range Testing
The Standard Range Testing procedure is recommended for most sport aircraft.
For sophisticated aircraft that contain significant amounts of conductive materials
(e.g. turbine powered jets, some types of scale aircraft, aircraft with carbon
fuselages, etc.), the following advanced range check will confirm that all remote
receivers are operating optimally and that the installation (position of the receivers) is optimized for the specific aircraft. This Advanced Range Check allows
the RF performance of each remote receiver to be evaluated and to optimize the
locations of each individual remote receiver.
IMPORTANT: If you don’t have a telemetry-capable transmitter, you can
connect a Flight Log to the Bind/Prog port on the receiver.
1.
Standing 30 paces away from the model, face the model with the transmitter
in your normal flying position.
2.
Put your transmitter in range test mode. Range test mode reduces the power
output from the transmitter.
3.
Have someone position the model in various orientations (nose up, nose
down, nose toward the transmitter, nose away from the transmitter, etc.).
4.
Observe the telemetry on your transmitter. Note any orientations that cause
higher fade or hold values. Perform this step for at least one minute.
5.
6.
Re-position any remote receivers as necessary.
Have your helper position the model in various orientations (nose up,
nose down, nose toward the Tx, nose away from the Tx, etc.) observe the
telemetry on your transmitter or while your helper watches the Flight Log
noting any correlation between the aircraft’s orientation and frame losses.
Do this for 1 minute. The timer on the transmitter can be used here. For
giant-scale aircraft, it’s recommended that the airplane be tipped up on its
nose and rotated 360 degrees for one minute then the data recorded. Next
place the airplane on its wheels and do a second test, rotating the aircraft
in all directions for one minute.
15
EN
7.
After one minute, a successful range check will have less than ten recorded frame losses. Scrolling the Flight Log through the antenna fades (A,
B, L, R) allows you to evaluate the performance of each receiver. Antenna
fades should be relatively uniform. If a specific antenna is experiencing
a high degree of fades then that antenna should be moved to a different
location.
8.
A successful advanced test will yield the following:
H - 0 holds
F - less than 10 frame losses
A , B, R, L - Frame losses will typically be less than 100. It’s important to compare the relative frame losses. If a particular receiver has a significantly higher
frame loss value (2 to 3X) then the test should be redone. If the same results
occur, move the offending receiver to a different location.
Flight Log
If you do not have a telemetry capable Spektrum transmitter, the Spektrum Flight
Log (SPM9540) is also compatible with the AR9130T, AR12300T and AR20300T
PowerSafe receivers.
The Flight Log displays overall RF link performance as well as the individual
internal and external receiver link data. Additionally it displays receiver voltage.
Using the Flight Log
After a flight and before turning off the receiver or transmitter, plug the Flight Log
into the Data port on the PowerSafe. The screen will automatically display voltage
e.g. 6v2= 6.2 volts.
When the voltage reaches 4.8 volts or less, the screen will flash
indicating low voltage.
Press the button to display the following information:
A - Antenna fades on antenna A
B - Antenna fades on antenna B
L - Antenna fades on the left antenna
R - Antenna fades on the right
antenna
F - Frame loss
H - Holds
Antenna fades
Represents the loss of a bit of information on that specific antenna. Typically it’s
normal to have as many as 50 to 100 antenna fades during a flight. If any single
antenna experiences over 500 fades in a single flight, the antenna should be
repositioned in the aircraft to optimize the RF link.
16
EN
Frame loss
represents simultaneous antenna fades on all attached receivers. If the RF link is
performing optimally, frame losses per flight should be less than 20. The antenna
fades that caused the frame loss are recorded and will be added to the total
antenna fades.
A Hold occurs when 45 consecutive frame losses occur. This takes about one
second. If a hold occurs during a flight, it’s important to reevaluate the system,
moving the antennas to different locations and/or checking to be sure the
transmitter and receivers are all working correctly. The frame losses that led to
the hold are not added to the total frame losses.
A servo extension can be used to allow the Flight Log to more conveniently be
plugged in without having to remove the aircraft’s hatch or canopy. On some
models, the Flight Log can be plugged in, attached and left on the model using
double-sided tape. This is common with helicopters, mounting the Flight Log
conveniently to the side frame.
Telemetry
The Spektrum AR9130T, AR12300T and AR20300T PowerSafe telemetry
receivers features 4 integrated telemetry ports that are compatible with
Spektrum telemetry capable transmitters.
•
No telemetry module required. Telemetry is built into the receiver.
•
No sensor is required to receive Flight Log or receiver pack voltage
directly on any telemetry capable Spektrum transmitter.
The PowerSafe telemetry receivers include the SPMA9570 Aircraft
Telemetry Flight Pack Voltage Sensor.
•
1.
2.
Plug the Aircraft Telemetry
Flight Pack Voltage Sensor into
the VOLT Telemetry Port on the
PowerSafe Receivers.
Splice the other end into the
flight battery pack noting
polarity.
For information on Spektrum Telemetry Sensors visit:
http://www.spektrumrc.com
17
EN
Receiver Power System Requirements
Inadequate power systems that are unable to provide the necessary minimum
voltage to the receiver during flight have become the number one cause of
in-flight failures. Some of the power system components that affect the ability
to properly deliver adequate power include:
• Receiver battery pack (number of cells, capacity, cell type, state of charge)
• The ESC’s capability to deliver current to the receiver in electric aircraft
• The switch harness, battery leads, servo leads, regulators etc.
The AR9130T/AR12300T/AR20300T have a minimum operational voltage
of 3.5 volts; it is highly recommended the power system be tested per the
guidelines below.
Recommended Power System Test Guidelines
If a questionable power system is being used (e.g. small or old battery,
ESC that may not have a BEC that will support high-current draw, etc.), it is
recommended that a voltmeter be used to perform the following tests.
The Hangar 9® Digital Servo & Rx Current Meter (HAN172) or the Spektrum
Flight Log (SPM9540) is the perfect tool to perform the test below.
Plug the voltmeter into an open channel port in the receiver and with the
system on, or simply monitor the voltage on a telemetry capable transmitter,
load the control surfaces (apply pressure with your hand) while monitoring the
voltage at the receiver. The voltage should remain above 4.8 volts even when
all servos are heavily loaded.
How QuickConnect™ Techonlogy Works
• When the receiver voltage drops below 3.5 volts the system ceases to operate.
• When power is restored the receiver immediately attempts to reconnect.
• If the transmitter was left on, the system reconnects typically in about
4/100 of a second.
NOTICE: If a brownout occurs in flight it is vital that the cause of the
brownout be determined and corrected.
Important: Y-Harnesses and Servo Extensions
When using a Y-harness or servo extensions in your installation, it’s important
to use standard non-amplified Y-harnesses and servo extensions as this can/
will cause the servos to operate erratically or not function at all. Amplified
Y-harnesses were developed several years ago to boost the signal for some
older PCM systems and should not be used with Spektrum equipment.
Note that when converting an existing model to Spektrum be certain that all
amplified Y-harnesses and/or servo extensions are replaced with conventional
non-amplified versions.
18
EN
ModelMatch™ Technology
Some Spektrum and JR transmitters offer a patent pending feature called
ModelMatch. ModelMatch technology prevents the possibility of operating a
model using the wrong model memory, potentially preventing a crash. With
ModelMatch, each model memory has its own unique code (GUID) and during
the binding process the code is programmed into the receiver. Later, when
the system is turned on, the receiver will only connect to the transmitter if the
corresponding model memory is programmed on screen.
If at any time you turn on the system and it fails to connect, check to be sure
the correct model memory is selected in the transmitter. Please note that the
DX5e and Aircraft Modules do not have ModelMatch technology.
Frequently Asked Questions on Spektrum 2.4GHz
1. Q: After I’ve bound the receiver to my transmitter, which do I turn
on first when I want to fly?
A: E ither one. Every DSM 2.4GHz transmitter has a GUID (Globally Unique
Identifier) code imbedded in its signal. When you bind a DSM receiver
to your transmitter, this GUID code is stored in the receiver. If you turn
the receiver on before the transmitter, you don’t have to worry about it
responding to another transmitter. The receiver will go into failsafe mode
while it waits for a signal from the transmitter with the same GUID code
it has stored. See the Receiver Power Only section for more information.
If a DSM transmitter is turned on first you can expect it to connect within
6 seconds of powering on the receiver.
2. Q: Sometimes the system takes longer to connect or doesn’t
connect at all. Why?
A: In order for a DSM system to connect, the receiver must receive a large
number of uninterrupted signal packets from the transmitter. This process
takes just a few seconds, but if the transmitter is too close to the receiver
(within 4 feet) or near reflective material (metal objects, carbon fiber
material, etc.) it may detect its own reflected 2.4GHz energy as “noise”.
This can delay or prevent connection. If this happens, make sure you are
a sufficient distance from metal objects and the receiver itself before you
power up and try again.
3. Q: H
 ow important is Flight Log information?
A: All 2.4GHz signals, not just DSM, are affected by proximity to
conductive materials such as carbon fiber or metal. If you are flying a
model that uses a lot of conductive materials in its construction, Flight
Log information can be helpful. The information collected when you fly
can help determine the optimum location for your receiver(s) so you can
minimize the effects of these materials on your signal performance.
19
EN
1-Year Limited Warranty
What this Warranty Covers - Horizon Hobby, LLC, (Horizon) warrants to the
original purchaser that the product purchased (the “Product”) will be free from
defects in materials and workmanship for a period of 1 year from the date of
purchase.
What is Not Covered
This warranty is not transferable and does not cover (i) cosmetic damage, (ii)
damage due to acts of God, accident, misuse, abuse, negligence, commercial
use, or due to improper use, installation, operation or maintenance, (iii)
modification of or to any part of the Product, (iv) attempted service by anyone
other than a Horizon Hobby authorized service center, (v) Product not purchased
from an authorized Horizon dealer, (vi) Product not compliant with applicable
technical regulations, or (vii) use that violates any applicable laws, rules, or
regulations.
OTHER THAN THE EXPRESS WARRANTY ABOVE, HORIZON MAKES NO OTHER
WARRANTY OR REPRESENTATION, AND HEREBY DISCLAIMS ANY AND ALL
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED
WARRANTIES OF NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE. THE PURCHASER ACKNOWLEDGES THAT THEY
ALONE HAVE DETERMINED THAT THE PRODUCT WILL SUITABLY MEET THE
REQUIREMENTS OF THE PURCHASER’S INTENDED USE.
Purchaser’s Remedy
Horizon’s sole obligation and purchaser’s sole and exclusive remedy shall be that
Horizon will, at its option, either (i) service, or (ii) replace, any Product determined
by Horizon to be defective. Horizon reserves the right to inspect any and all
Product(s) involved in a warranty claim. Service or replacement decisions are
at the sole discretion of Horizon. Proof of purchase is required for all warranty
claims. SERVICE OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS
THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY.
Limitation of Liability
HORIZON SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, LOSS OF PROFITS OR PRODUCTION OR
COMMERCIAL LOSS IN ANY WAY, REGARDLESS OF WHETHER SUCH CLAIM IS
BASED IN CONTRACT, WARRANTY, TORT, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY OR
ANY OTHER THEORY OF LIABILITY, EVEN IF HORIZON HAS BEEN ADVISED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Further, in no event shall the liability of
Horizon exceed the individual price of the Product on which liability is asserted.
As Horizon has no control over use, setup, final assembly, modification or misuse,
no liability shall be assumed nor accepted for any resulting damage or injury. By
the act of use, setup or assembly, the user accepts all resulting liability. If you
as the purchaser or user are not prepared to accept the liability associated with
the use of the Product, purchaser is advised to return the Product immediately in
new and unused condition to the place of purchase.
Law
These terms are governed by Illinois law (without regard to conflict of law
principals). This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights which vary from state to state. Horizon reserves the right to change
or modify this warranty at any time without notice.
WARRANTY SERVICES
Questions, Assistance, and Services
Your local hobby store and/or place of purchase cannot provide warranty support
or service. Once assembly, setup or use of the Product has been started, you
must contact your local distributor or Horizon directly. This will enable Horizon
to better answer your questions and service you in the event that you may
20
EN
need any assistance. For questions or assistance, please visit our website at
www.horizonhobby.com, submit a Product Support Inquiry, or call the toll free
telephone number referenced in the Warranty and Service Contact Information
section to speak with a Product Support representative.
Inspection or Services
If this Product needs to be inspected or serviced and is compliant in the country
you live and use the Product in, please use the Horizon Online Service Request
submission process found on our website or call Horizon to obtain a Return
Merchandise Authorization (RMA) number. Pack the Product securely using a
shipping carton. Please note that original boxes may be included, but are not
designed to withstand the rigors of shipping without additional protection. Ship
via a carrier that provides tracking and insurance for lost or damaged parcels,
as Horizon is not responsible for merchandise until it arrives and is accepted at
our facility. An Online Service Request is available at http://www.horizonhobby.
com/content/service-center_render-service-center. If you do not have internet
access, please contact Horizon Product Support to obtain a RMA number along
with instructions for submitting your product for service. When calling Horizon,
you will be asked to provide your complete name, street address, email address
and phone number where you can be reached during business hours. When
sending product into Horizon, please include your RMA number, a list of the
included items, and a brief summary of the problem. A copy of your original
sales receipt must be included for warranty consideration. Be sure your name,
address, and RMA number are clearly written on the outside of the shipping
carton.
NOTICE: Do not ship LiPo batteries to Horizon. If you have any issue
with a LiPo battery, please contact the appropriate Horizon Product
Support office.
Warranty Requirements
For Warranty consideration, you must include your original sales receipt verifying
the proof-of-purchase date. Provided warranty conditions have been met, your
Product will be serviced or replaced free of charge. Service or replacement
decisions are at the sole discretion of Horizon.
Non-Warranty Service
Should your service not be covered by warranty, service will be completed and
payment will be required without notification or estimate of the expense unless
the expense exceeds 50% of the retail purchase cost. By submitting the item
for service you are agreeing to payment of the service without notification.
Service estimates are available upon request. You must include this request
with your item submitted for service. Non-warranty service estimates will be
billed a minimum of ½ hour of labor. In addition you will be billed for return
freight. Horizon accepts money orders and cashier’s checks, as well as Visa,
MasterCard, American Express, and Discover cards. By submitting any item to
Horizon for service, you are agreeing to Horizon’s Terms and Conditions found
on our website http://www.horizonhobby.com/content/service-center_renderservice-center.
ATTENTION: Horizon service is limited to Product compliant in the
country of use and ownership. If received, a non-compliant Product
will not be serviced. Further, the sender will be responsible for
arranging return shipment of the un-serviced Product, through a
carrier of the sender’s choice and at the sender’s expense. Horizon
will hold non-compliant Product for a period of 60 days from
notification, after which it will be discarded.
21
5-14-2015
EN
Warranty and Service Contact Information
Country of
Purchase
United States of
America
United Kingdom
Germany
France
Horizon Hobby
Contact Information
Horizon Service
Center
(Repairs and Repair
Requests)
servicecenter.horizonhobby.
com/RequestForm/
Horizon Product
Support
(Product Technical
Assistance)
productsupport@horizonhobby.
com.
Sales
websales@horizonhobby.com
800-338-4639
Service/Parts/Sales:
Horizon Hobby
Limited
sales@horizonhobby.co.uk
Horizon Technischer
Service
Sales: Horizon Hobby
GmbH
service@horizonhobby.de
Address
4105 Fieldstone Rd
Champaign, Illinois,
61822 USA
877-504-0233
+44 (0) 1279 641 097
+49 (0) 4121 2655 100
Units 1–4, Ployters Rd,
Staple Tye, Harlow
Essex, CM18 7NS
United Kingdom
Christian-Junge-Straße 1
25337 Elmshorn,
Germany
11 Rue Georges
Service/Parts/Sales: infofrance@horizonhobby.com
Charpak
Horizon Hobby SAS
+33 (0) 1 60 18 34 90
77127 Lieusaint, France
FCC Information – FCC ID: BRWAR9130T • FCC ID: BRWAR20300T
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
22
EN
NOTICE: Modifications to this product will void the user’s authority to
operate this equipment.
This product contains a radio transmitter with wireless technology which
has been tested and found to be compliant with the applicable regulations
governing a radio transmitter in the 2.400GHz to 2.4835GHz frequency range.
IC Information – IC: 6157A-AR9130T • IC: 6157A-AR20300T
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept any interference, Including
interference that may cause undesired operation of the device.
Antenna Separation Distance
When operating your transmitter, please be sure to
maintain a separation distance of at least 20 cm between
your body (excluding fingers, hands, wrists, ankles
and feet) and the antenna to meet RF exposure safety
requirements as determined by FCC regulations.
20 cm
This illustration shows the approximate 20 cm RF
exposure area and typical hand placement when operating
your transmitter.
Compliance Information for the European Union
Horizon Hobby, LLC hereby declares that this product is in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the RED Directive.
A copy of the EU Declaration of Conformity is available online at:
http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Instructions for Disposal of WEEE by Users in the
European Union
This product must not be disposed of with other waste. Instead, it
is the user’s responsibility to dispose of their waste equipment by handing it
over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and
electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste
equipment at the time of disposal will help to conserve natural resources and
ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the
environment. For more information about where you can drop off your waste
equipment for recycling, please contact your local city office, your household
waste disposal service or where you purchased the product.
23
DE
HINWEIS
Alle Anweisungen, Garantien und andere zugehörige Dokumente können
im eigenen Ermessen von Horizon Hobby, LLC jederzeit geändert werden.
Die aktuelle Produktliteratur finden Sie auf horizonhobby.com unter der
Registerkarte „Support“ für das betreffende Produkt.
Spezielle Bedeutungen
Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet, um auf
unterschiedlich hohe Gefahrenrisiken beim Betrieb dieses Produkts hinzuweisen:
HINWEIS: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, können sich
möglicherweise Sachschäden UND geringe oder keine Gefahr von Verletzungen
ergeben.
ACHTUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich
wahrscheinlich Sachschäden UND die Gefahr von schweren Verletzungen.
WARNUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich
wahrscheinlich Sachschäden, Kollateralschäden und schwere Verletzungen ODER
mit hoher Wahrscheinlichkeit oberflächliche Verletzungen.
 ARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor
dem Betrieb mit den Produktfunktionen vertraut zu machen. Wird das
Produkt nicht korrekt betrieben, kann dies zu Schäden am Produkt oder
persönlichem Eigentum führen oder schwere Verletzungen verursachen.
Dies ist ein hochentwickeltes Hobby-Produkt. Es muss mit Vorsicht und
gesundem Menschenverstand betrieben werden und benötigt gewisse
mechanische Grundfähigkeiten. Wird dieses Produkt nicht auf eine sichere
und verantwortungsvolle Weise betrieben, kann dies zu Verletzungen oder
Schäden am Produkt oder anderen Sachwerten führen. Dieses Produkt
eignet sich nicht für die Verwendung durch Kinder ohne direkte Überwachung
eines Erwachsenen. Versuchen Sie nicht ohne Genehmigung durch Horizon
Hobby, LLC, das Produkt zu zerlegen, es mit inkompatiblen Komponenten zu
verwenden oder auf jegliche Weise zu erweitern. Diese Bedienungsanleitung
enthält Anweisungen für Sicherheit, Betrieb und Wartung. Es ist unbedingt
notwendig, vor Zusammenbau, Einrichtung oder Verwendung alle Anweisungen und Warnhinweise im Handbuch zu lesen und zu befolgen, damit es
bestimmungsgemäß betrieben werden kann und Schäden oder schwere
Verletzungen vermieden werden.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.
WARNUNG ZU GEFÄLSCHTEN PRODUKTEN
Bitte kaufen Sie Spektrum Produkte immer von einem autorisierten Händler um
sicher zu stellen, dass Sie ein authentisches hochqualitatives original Spektrum
Produkt gekauft haben. Horizon Hobby lehnt jede Unterstützung, Service oder
Garantieleistung von gefälschten Produkten oder Produkten ab die von sich in
Anspruch nehmen kompatibel mit Spektrum oder DSM zu sein.
HINWEIS: Dieses Produkt ist ausschließlich für die Verwendung in
unbemannten ferngesteuerten Fahrzeugen und Fluggeräten im Hobbybereich
vorgesehen. Horizon Hobby lehnt jede Haftung und Garantieleistung
ausserhalb der vorgesehen Verwendung ab.
GARANTIE REGISTRIERUNG
Registrieren Sie bitte Ihr Produkt unter www.spektrumrc.com/registration.
24
DE
User Guide
Die Spektrum AR9130T, AR12300T und AR20300T PowerSafe Telemetrieempfänger bieten die ultimative Lösung für den Betrieb von Funksystemen
mit hohem Stromverbrauch. PowerSafe bietet die ultimative Lösung für die
Versorgung von RC Empfangssystemen mit hohem Strombedarf (Große Scale
Flugzeuge, Jets etc.) Der kann Spannungen von bis zu 50 Ampere liefern und
bietet echte duale Akku Redundanz. Das System ist mit einem Softschalter
ausgestattet. Sollte dieser beschädigt werden oder ausfallen arbeitet das
System weiter. Mit der Bestückung von bis zu 4 Empfangssatelliten können
selbst technisch sehr anspruchsvolle Flugzeuge sicher ausgerüstet werden,
die einen Anteil an RF schirmenden Materialien haben. Für Modell mit einem
hohen Anteil an Carbon/ Kohlefaserbauteilen ist der SPM9646 DSMX Carbon
Satellitenempfänger kompatibel mit dem PowerSafe.
Diese Telemetrieempfänger umfassen 4 integrierte Telemetrieanschlüsse, die
mit den telemetriefähigen Spektrum-Sendern kompatibel sind.
Weitere Informationen zu den Spektrum-Telemetriesensoren finden Sie unter:
http://www.spektrumrc.com
Anwendungen:
•
Große Scale Flugzeuge
•
Jets mit Hochleistungsservos
•
Scale Flugzeuge mit Hochleistungsservos und Zusatzfunktionen (Licht,
Regler, Pneumatikventile etc..)
•
Scale Helicopter
Eigenschaften
•
Echte Akku Redundanz. Jeder Akku ist isoliert und übernimmt bei
Ausfall des anderen die Stromversorgung.
•
Ermöglicht mit dem Einsatz von bis zu 3 Satellitenempfängern eine
saubere RF Verbindung auch in sehr anspruchsvollen RF Umgebungen.
•
Liefert bis zu 35 Ampere kontinuierlich und bis zu 50 Ampere Spitzenstrom.
•
Eingebautes Schalter Failsafe für den Fall dass der Schalter beschädigt
wird.
•
Wählbares Failsafe- SmartSafe und Preset Failsafe (alle Servos)
•
Quick Connect - das System verbindet sich innerhalb einer halben
Sekunde nach einem Spannungsabfall erneut.
•
Flight Log kompatibel
•
Fertig konfektionierte E-flite EC3 Anschlüsse auf 16AWG Anschlußkabeln.
•
Kompatibel mit allen DSM2 Spektrum und JR Modulen mit voller
Reichweite.
•
2048 Schritte Auflösung
•
X Plus kompatibe
WICHTIG: Der PowerSafe-Empfänger verfügt über eine Stromverteilung, die
bis zu 35 A Dauerstrom und 50 A Spitzenstrom zum Betreiben Ihres Systems
bietet.Die AR9130T, AR12300T und AR20300T PowerSafe-Empfänger nutzen
bis zu drei (wobei mindestens 1 für den Betrieb verbundenen ist) extern montierte Empfänger, die optimal im Flugzeug platziert sind und die bestmögliche
RF-Verbindung in den schwierigsten Bedingungen bieten.
25
DE
Specifications
AR9130T
AR12300T
AR20300T
Typ
DSM2/DSMX PowerSafe Telemetrieempfänger
Abmessungen
55,12 x 55,94 x 55,12 x 55,94 x
64,31 x 61,03 x
(LxBxH)
1,73mm
17,73mm
16,29mm
Gewicht
48,19g
48,19g
59,5g
Antenne Länge
(1) - 6”, (1) - 7”
Funk Empfänger
Ja (2) - mitgeliefert Ja (3) - mitgeliefert Ja (3) - mitgeliefert
Kanäle
12
20
Band
2,4GHz
Spannungsbereich
3,5-10V
Mitgelieferte
Bauteile
SPM9645
SPM9011
SPM9012
SPM9013
SPM6820
EFLAEC302
SPMA9570A
AR9130T
AR12300T
(2) DSMXFunkempfänger
9” Externe Empfängerverlängerung
12” Externe Empfängerverlängerung
(3) DSMXFunkempfänger
9” Externe Empfängerverlängerung
12” Externe Empfängerverlängerung
24” Externe EmpN/A
fängerverlängerung
Soft-Taste
Soft-Taste
Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung
(2) EC3 Akkustecker (2) EC3 Akkustecker
(2) Steckdose
(2) Steckdose
Flugzeug Telemetrie Flugzeug Telemetrie
Voltsensor
Voltsensor
26
AR20300T
(3) DSMXFunkempfänger
9” Externe Empfängerverlängerung
12” Externe Empfängerverlängerung
24” Externe Empfängerverlängerung
Soft-Taste
Bedienungsanleitung
(2) EC3 Akkustecker
(2) Steckdose
Flugzeug Telemetrie
Voltsensor
DE
Die Stromversorgung
Betrieb mit einem Akku
Der PowerSafe kann mit einem oder mit zwei Akkus betrieben werden. Wenn
Sie nur einen Akku verwenden, stecken Sie ihn bitte an den Akkuanschluss Ihrer
Wahl. (BATT 1 oder BATT2) Wenn Sie nur einen Akku verwenden, sichern Sie
bitte den zweiten Stecker im Flugzeug, dass er nicht während des Fluges herumschleudert. Der Akkustecker des nicht benutzten 2. Anschlusses steht nicht unter
Strom. Ist das System mit einem Akku eingeschaltet leuchtet eine blaue LED.
Betrieb mit zwei Akkus
Der PowerSafe kann mit zwei Akkus betrieben werden, die jeweils eine komplette
redundante Stromversorgung darstellen. Sollte ein Akku ausfallen durch Defekt,
Entladung oder Kurzschluß übernimmt das zweite Akku die Versorgung.
Wenn Sie das System mit zwei Akkus betreiben ist es wichtig, dass beide Akkus
die gleiche Kapazität und idealerweise das gleiche Alter und den gleichen
Wartungszustand haben.
Es ist normal, dass sich ein Akku stärker entlädt als das andere. Der Akku mit
der höheren Volt Zahl oder dem geringeren Innenwiederstand wir sich eher
entladen. Normalerweise ist dieser Unterschied kleiner als 10%. Aus diesem
Grund wird auch normalerweise nur eine LED leuchten, solange das System nicht
unter schwerer Last steht.
Werden zwei Akkus verwendet, verdoppelt sich die totale verfügbare Kapazität
auf die Summe der beiden Akkus z.B BATT1 - 2000 mAh + BATT2 2000 mAh =
gesamt Kapazität 4000 mAh.
Für den Fall, dass der Akku weiter entfernt von der PowerSafe Einheit eingebaut
werden soll sind 30,48 cm und 60,96 cm Akkukabelverlängerungen verfügbar.
Betrieb mit dualen Spannungsreglern
Spektrum bietet einen 7,5 Ampere (11 Amp Peak) 6.0 Volt Spannungsregler
(SPMVR6007) an der speziell für den Betrieb mit dem AR12120 PowerSafe
entwickelt wurde.
WICHTIG: Wenn Sie zwei Akkus zusammen mit zwei Spannungsreglern
verwenden, arbeitet jeder Regler unabhängig und es ist normal das sich ein
Akku etwas mehr entlädt als der andere. Überprüfen Sie bitte daher regelmäßig den Zustand des Akku, zum Beispiel mit einen Akku Tester (Best HAN
171) und laden die Akkus nach wenn der schwächste 40% seiner Kapazität
erreicht hat.
Akkukapazität
Es ist sehr wichtig, dass Sie für Ihr Modell Empfängerakkus auswählen, die eine
deutliche größere Kapazität aufweisen als die die für einen Flug benötigt wird. Wir
haben zur Veranschaulichung der benötigten Kapazität Testflüge durchgeführt.
Die unten stehenden Grafiken stellen dieses dar. Der Stromverbrauch ist grundsätzlich abhängig von dem Typ der eingebauten Servos und dem Flugstil.
27
DE
Das folgende Set Up kann als Extrembeispiel für Kunstflug gewertet werden. Es
ist nicht ratsam dieses Set Up zu verwenden, ohne das eine ausreichende
Stromversorgung sicher gestellt ist.
Flugzeug 40% YAK
Servos 9-JR8711‘s 1-8317 (Gas)
Akkus Zwei 4000 mA 7,4 V 2-Zellen-Li-Po
Regler None
Motor DA150
Gewicht 40 lb
Flugbereich 3D aggressiv, 3D moderat
Durchschnittliche Stromstärke: 2,62 A
Spitzenstrom: 17,8 A
Milliampere (je 10-Minuten-Flug 435mAh
verbraucht):
Die Servotypen JR8711 und 8317 sind bis 6 Volt zugelassen. Bei Betrieb mit
höherer Spannung erlischt die Garantie.
File: JasonNoll.FDR Session:All Sessions
18
17
16
15
14
13
12
11
PackAmps_A
10
50
100
150
200
250
300
350
400
450
Seconds
PackAmps_A: Min 0.00 Max 17.80 Avg 2.62
In dem oben beschriebenen Beispiel beträgt der durchschnittliche Stromverbrauch 2,62 Ampere, der sich zu 435mAh per 10 Minuten Flugzeit summiert.
Für einen sicheren Flugbetrieb ist es empfohlen, nur ca. 60% der Akkukapazität
zu nutzen. In unserem Beispiel, wo zwei 4000mAh Akkus genutzt werden
(8000mAh Gesamtkapazität) x 60%= 4800m Ah (empfohlene Entnahme) steht
dann bei einem Verbrauch von 435mAh per 10 Minuten Flug Akkukapazität für
11 Flüge (mit je 10 Minuten Dauer) zur Verfügung.
28
DE
Flugzeug 33% Sukhoi
Servos 7-JR8611’s 1-8317 (throttle)
Akkus 1- 4000mAh 2-cell 7.4-volt LiPo
Regler 6 volts
Motor DA100
Gewicht 26 lb
Flugbereich Moderate 3D
Durchschnittliche Stromstärke: ,82 amps
Spitzenstrom: 6,92 amps
Milliampere (je 10-Minuten-Flug 137mAh
verbraucht):
File: sukhio Session:All Sessions
6.5
5.5
4.5
PackAmps_A
3.5
2.5
1.5
0.5
50
100
150
200
250
300
350
400
450
Seconds
PackAmps_A: Min 0.00 Max 6.92 Avg 0.82
Empfohlene Richtlinien für Akkukapazität
Maßstab 40–45% Kunstflugzeug mit 9–12 Hochleistungsservos: 4000–
8000mAh
Maßstab 33–35% Kunstflugzeug mit 7–10 Hochleistungsservos: 3000–
6000mAh
Maßstab 25% Quarter Scale Kunstflugzeug mit 5–7 Hochleistungsservos:
2000–4000mAh
Jets–BVM Super BANDIT F86 Euro Sport etc.: 3000–6000mAh
Groß Modelle und Jets: BVM Ultra Bandit: 4000–8000mAh
Scale Flugzeuge: Die große Vielfalt an Schale Flugzeugen und Ihren Funktionen
macht es schwierig hier die genaue benötigte Akkukapazität zu nennen. Sie
können jedoch die genannten Beispiele in Relation zur Größe des Modells und
Anzahl der benötigten Servos zur Ermittlung ihrer benötigen Akkukapazität als
konservative Richtlinie verwenden. Bitte prüfen Sie immer vor jedem Flug den
Ladezustand ihrer Akkus.
29
DE
Empfängerstromversorgung
Wichtig: Verwenden Sie keines Falls 4 Zellen 4,8 Volt zur Stromversorgung.
4,8 Volt Akkus, haben wenn das System voll belastet wird, keine Reserven und so
kann die Spannung unter 3,5 Volt fallen und einen Kontrollverlust des Flugzeuges
zur Folge haben.
Der PowerSafe ist für eine Betriebsspannung für 6.0 bis 10 Volt ausgelegt. Limitierender Faktor sind grundsätzlich die Servos. Die meisten Servos sind kompatibel
zu 5 Zellen, 6 Volt Packs und somit zum Standard geworden. Bitte berücksichtigen Sie, daß NiMH Zellen bei Schnellladung dazu neigen einen falschen Peak
auszulösen, der dem Ladegerät ein voll geladenes Akku signalisiert. Seien Sie
bitte bei der Verwendung solcher Akkutypen vorsichtig und überzeugen sich
immer vom Ladezustand des Akkus.
Viele Piloten nutzen schon 2 LiPo Akkus zur Empfängerstromversorgung. Diese
Akkus bieten mehr Kapazität im Verhältnis Größe/ Gewicht und sind leichter zu
laden.
Bevor Sie LiPo Akkus zur Empfängerstromversorgung einsetzen, prüfen Sie bitte
den Spannungsbereich der Servos. Der Einsatz eines Spannungsreglers wie dem
Spektrum Spannungsregler VR6007 (SPMVR6007) ist hierbei sehr hilfreich.
Bitte beachten Sie, dass wenn ein Empfängerakku an den PowerSafe angeschlossen ist, ein Ruhestrom von ca. 1mA fließt. Bitte trennen Sie daher die Steckverbindung wenn Sie nicht fliegen, um eine Tiefentladung des Empfängerakkus zu
vermeiden.
Installation
Der PowerSafe-Empfänger benötigt mindestens einen Funkempfänger für den
Betrieb. Zwei oder drei Funkempfänger sind enthalten und in den meisten
Fällen wird empfohlen, dass zwei oder drei Empfänger verwendet werden. Jeder
Empfänger funktioniert unabhängig und zusätzliche Empfänger (bis zu drei)
bieten eine sichere RF-Verbindung in schwierigen Umgebungen. Die zusätzliche
Sicherheit durch Redundanz wird bei einem Ausfall die leicht negativen Auswirkungen von Kosten und Gewicht überwiegen.
30
DE
1.
2.
Bitte benutzen Sie geschäumtes doppelseitiges Klebeband und Kabelbinder um die die PowerSafe Einheit zu befestigen. Wählen Sie als Einbauort
den Platz, wo normalerweise auch der Empfänger eingebaut wird.
Befestigen Sie den Schalter an der Rumpfseite des Flugzeuges und stecken Sie den Stecker des Schalters in die Buchse Switch an der PowerSafe
Einheit.
Der Ein/Aus Schalter ist ein spezieller Schalter. Herkömmliche Ein/Aus Schalter
sind nicht kompatibel mit dem PowerSafe.
Einbau des optionalen X-Plus 8 Modul
Bei der Verwendung eines X-Plus™ Empfänger und Modules ist es empfohlen das X-Plus 8 Modul so nah wie möglich am Empfänger zu montieren um
Spannungsverluste zu vermeiden Servoverlängerungen können für jedes Servo
verwendet werden, wir empfehlen ein 22 Gauge Kabel mit Goldkontaktsteckern.
Verwenden Sie ein separates Akku brauchen Sie den X-Plus Jumper nicht zu
stecken und können das X-Plus 8 Modul so weit weg vom Empfänger montieren
wie Sie es wünschen.
X+1
X+2
X+3
X+4
X+5
X+6
X+7
X+8
BATT/JMPR
BATT/JMPR
SRXL
Einbau der Akkus
Folgen Sie den beschriebenen Richtlinien und wählen ein Akkussystem das am
besten zu dem Flugzeugtyp paßt. Bauen Sie dieses mit den Spannungsregler(n)
in ihrem Luftfahrzeug ein. Schließen Sie den Akku an dem PowerSafe Empfänger
an. Spektrum Akkus sind bereits mit dem EC3 Stecksystem ausgerüstet und können direkt eingesteckt werden. Sollten Sie einen anderen Hersteller verwenden,
müssen Sie noch EC3 Anschlüsse an die Akkus anlöten.(Zwei Stecker sind im
Lieferumfang) Sollten Sie einen Spannungsregler verwenden bauen Sie die Akkus
nach der Richtlinie des Herstellers ein.
31
DE
Einbau der Satellitenempfänger
Antennen Polarisation
For optimum reception it is important that the satellite receivers are installed in
such a way that there is an optimal connection in every possible flight position
and height. This setting is called antenna polarization. If you use two satellite
receivers, the antennas should be aligned at right angles to each other. Typically,
one antenna should be vertical and the other horizontal. (See figure on page 11
- 12) This orientation allows the greatest visual connection to the aircraft from all
possible flight positions.
Use three antennas to mount an antenna vertically, one horizontally in the direction of the tailplane, and the third at a right angle to the tailplane. (See illustration)
This alignment covers the X, Y and Z axes and provides an excellent visual
connection. The optional fourth antenna can be mounted at an intermediate angle
for further reception improvement.
Lokalisierung der Einbauorte der Satelliten Empfänge
Während das 2,4GHz System generell gegenüber Störungen nicht anfällig ist,
sollten Sie bei der Montage der Satellitenempfänger von folgenden Bauteilen
einen Mindestabstand von 10,2 cm oder mehr einhalten.
•
•
•
•
•
•
•
Zündsysteme
•  Zündakkus
Zündschalter
•  Motoren
Treibstoffpumpen
•  E-Motoren
Empfänger Akkus
•  Treibstofftanks
RF schirmende Metallbauteile
Temperaturbelastete Bauteile wie Auspuffanlagen
Bauteile die hohen Vibrationen ausgesetzt sind
Die Satellitenempfänger sollten mindestens 5cm voneinander entfernt eingebaut
werden um die Empfangsleistungen gerade in kritischen Umgebungen zu
verbessern. In großen Flugzeugen, wo Platz kein Problem ist, montieren Sie
bitte die Empfänger wie in den Abbildungen dargestellt. Spektrum bietet hierzu
Kabelverlängerungen von 15,24 cm bis 91,44 cm an, die eine optimale Montage
in allen Flugzeugen ermöglichen.
Verwenden Sie bitte zur Montage dickes geschäumtes doppelseitiges Klebeband
und Kabelbinder. Sie benötigen mindestens 3 Empfänger, die wie abgebildet in
das Flugzeug eingebaut werden und am PowerSafe eingesteckt werden.
Die folgenden Abbildungen zeigen empfohlene Einbauvarianten. Bitte beachten
Sie die Einbaurichtung der Empfänger/ Antennen.
32
DE
• 35 % Kunstflugflugzeug mit einem einzigen NiMH-Akku und drei Funkempfängern
PowerSafe RX
PowerSafe RX
PowerSafe RX
PowerSafe RX
PowerSafe RX
• 35 % Kunstflugflugzeug mit zwei NiMH-Akkus und drei Funkempfängern
PowerSafe RX
PowerSafe RX
PowerSafe RX
PowerSafe RX
• 40 % Kunstflugflugzeug mit zwei LiPo-Akkus, zwei Reglern und drei
Funkempfängern
PowerSafe RX
PowerSafe RX
PowerSafe RX
PowerSafe RX
• Jet mit zwei LiPo-Akkus, zwei Reglern und drei Funkempfängern
PowerSafe RX
PowerSafe RX
PowerSafe RX
PowerSafe RX
PowerSafe RX
PowerSafe RX
33
DE
Binden
HINWEIS: Damit das System betrieben werden kann, muss ein Funkempfänger verbunden sein. Wird ein zusätzlicher Funkempfänger nach dem Binden
hinzugefügt, muss das System erneut gebunden werden, um den zusätzlichen
Funkempfänger zu erkennen.
How To Bind the PowerSafe Receiver
Für den Betrieb muß der Empfänger an den Sender gebunden werden. Binden
ist der Prozess der Programmierung des Empfängers mit dem eindeutigen
Signal eines spezifischen Senders (GUID) ist der Empfänger an den Sender
gebunden wird nur er auf die Signale des Senders reagieren.
1.
Die Funkempfänger und jeden Telemetriesensor mit dem
Hauptempfänger verbinden.
2.
Bindungsschalter auf dem PowerSafe-Empfänger beim Einschalten der
Soft-Taste betätigen und gedrückt halten.
TIPP: Es ist auch noch möglich den Bindestecker zur Bindung zu nutzen.
3.
Aktivieren Sie die Bindung bei dem Sender.
4.
Der Bindevorgang ist durchgeführt wenn die orange LED leuchtet.
HINWEIS: Sollten Sie einen Bindestecker verwenden entfernen Sie diesen
nach dem Bindevorgang um eine unbeabsichtigte Bindung zu vermeiden.
5.
Nachdem Sie ihr Modell programmiert haben müssen Sie es
noch einmal binden damit der Empfänger die gewünschten
Failsafeeinstellungen übernimmt. Lesen Sie dazu die Informationen auf
der nächsten Seite.
34
DE
Failsafe
Stellen Sie sicher, dass das Luftfahrzeug am Boden gesichert ist und Nehmen Sie
die Propeller. Testen Failsafe den Sender auszuschalten, und beachten sie wie
der Empfänger ist treiben Ruderflächen.
Empfänger ist eingeschaltet (ohne Sender)
Wenn der Empfänger eingeschaltet ist, fahren alle Servos mit Ausnahme des
Gaskanals in Ihre programmierten Failsafe Positionen. (normalerweise alle
Ruder auf neutral und Fahwerk ausgefahren)
Der Gaskanal erhält keinen Steuerimpuls um ein unbeabsichtigtes Laufen
lassen oder scharf schalten des Antriebs zu verhindern. In Modellen mit
Verbrennungsmotor erhält das Gasservo keinen Impuls. Einige analoge Servos
können sich bei dem Einschalten leicht bewegen, das ist normal.
Der Empfänger bleibt im Standby Mode (in Bereitschaft) mit der blauen Akku
Kontroll-LED an. Wird der Sender eingeschaltet erhält der Empfänger das
GUID Signal des Senders und verbindet sich. Nach dem Verbinden werden alle
gelben LED der Empfänger leuchten.
SmartSafe + Hold Last
Im Falle eines Signalverlustes fährt die Smart Safe Technologie den Gaskanal in die
bei dem Binden eingestellte Failsafeposition. Alle anderen Kanäle halten ihre letzte
Position. Erkennt der Empfänger wieder das Sendersignal haben Sie wieder volle
Kontrolle über das Modell.
Tipp: Verwenden Sie entweder den Bindebutton oder den Bindestecker in
dem BIND /BATT Port.
SmartSafe + Letzen halten
Gas auf Empfänger senken
Bindungsschalter betätigen und gedrückt halten
Empfänger einschalten
Schalter loslassen, sobald RX in Bindungsmodus übergeht
(blinkende LED)
Empfänger in Bindungsmodus bringen und Binden abschließen.
A*
Bindungsstecker montieren (optional)
B*
Während des gesamten Bindungsprozessen eingesteckt
belassen**
35
DE
Preset Failsafe
Die Preset Failsafe Funktion ist ideal für Segelflugzeuge da sie ein wegfliegen in
der Thermik bei Signalverlust verhindern kann. Mit der Preset Failsafefunktion
fahren alle Kanäle in die vorgegebenen Positionen. Erkennt der Empfänger wieder
das Sendersignal haben Sie wieder volle Kontrolle über das Modell.
FAILSAFE VOREINSTELLEN
Alle Hebel und Schalter auf dem Empfänger in die FailsafePosition bringen.
Bindungsschalter betätigen und gedrückt halten
Empfänger einschalten
Schalter loslassen, nachdem RX in Bindungsmodus übergeht
(blinkende LED)
Bindungsschalter erneut betätigen und gedrückt halten, eher der
Sender in den Bindungsmodus übergeht.
A*
Bindungsstecker montieren (optional)
B*
Stecker entfernen, sobald RX in den Bindungsmodus übergeht
*Setting Failsafe can be done with the Bind Plug if desired.
**Remove Bind Plug when finished setting up Failsafe.
Bei eingeschalteten Sender und Empfänger
Wird SmartSafe durch einen Signalverlust bei eingeschalteten Empfänger aktiv,
fährt nur das Gasservo (oder Regler) in die Leerlaufstellung oder die Position
die während des Bindevorganges eingestellt wurde. Alle anderen Kanäle halten
ihre Position. Ist das Signal wieder da, wird sich das System in weniger als 4ms
wieder binden.
36
DE
Reichweitentest
Führen Sie vor jedem Flugtag einen sorgfältigen Reichweitentest durch. Alle
Spektrum Systeme verfügen über einen Test, der die Ausgangsleistung reduziert,
wenn er aktiviert wird.
1.
Entfernen Sie sich 30 Schritte von dem am Boden* stehenden Modell.
2.
Richten Sie den Sender so zum Modell aus, wie Sie üblicherweise fliegen.
Aktivieren Sie den Reichweitentestfunktion.
3.
Sie sollten in dieser Entfernung komplette Kontrolle über das Modell
haben.
4.
Sollten bei diesem Test Probleme auftreten wenden Sie sich bitte an den
Fachhändler oder an den technischen Service von Horizon Hobby
Erweiterter Reichweitentest
Für hochentwickelte Modelle, die überwiegend leitfähiges Material enthalten,
wird der erweiterte Reichweitentest mit einem Flight Log empfohlen. Der
erweiterte Reichweitentest bestätigt, dass die internen und Satellitenempfänger
optimal arbeiten, und dass der Einbau (die Position der Empfänger) für das
jeweilige Flugzeug optimiert wurde. Dieser erweiterte Reichweitentest gestattet,
die RF-Leistung der einzelnen Empfänger auszuwerten und die Positionen des
Satellitenempfänger zu optimieren.
WICHTIG: Sollten Sie keinen Telemetrie-fähigen Sender oder STI Interface haben,
können Sie ein Flight Log an den BIND/Prog Eingang des Empfängers anschließen.
1.
Stecken Sie das Anschlußkabel des Flight Log in den Data Anschluss und
schalten Sie Sender und Empfänger ein.
2.
Drücken Sie den Knopf auf dem Flight Log bis auf dem Display Frame
Losses erscheint.
3.
Bitten Sie einen Helfer das Modell zu halten und dabei den Flight Log zu
beobachten.
4.
Stellen Sie sich bitte ca. 28 Meter entfernt vom Modell und aktivieren Sie
den Reichweitentest.
5.
Bitten Sie den Helfer das Modell in alle möglichen Lagen (Nase rauf/
runter, zu dem Sender hin/ vom Sender weg.....) zu bringen und dabei
den Flight zu beobachten. Machen Sie diese bitte für eine Minute. Der
Timer auf der Fernsteuerung kann hier hilfreich sein. Für Großmodelle ist
es empfohlen, sie auf die Nase zu stellen und sie für eine Minute um die
eigene Achse zu drehen. Stellen Sie danach das Modell auf das Fahrwerk
und drehen es ebenfalls um die eigene Achse.
6.
Ein erfolgreicher Reichweitentest wird weniger als 10 Frame Losses
haben. Drücken Sie den Knopf auf dem Flight Log und blättern Sie durch
die Empfangsleistung jeder einzelnen Antenne. Die Antennenausblendungen sollten sein bei allen Antennen relativ gleich ein. Sollte eine Antenne
auffallend mehr Frame Losses zeigen, ist sie an einem anderem Ort zu
montieren oder anders auszurichten.
37
DE
7.
Ein erfolgreicher Reichweitentest sieht im Details so aus:
H - 0 Holds
F - weniger als 10 Frame Losses
A, B, R, L Frame Losses werden in der Regel unter 100 sein. Es ist wichtig die
einzelnen Antennen miteinander zu vergleichen. Sollte eine Antenne deutlich
höhere Werte aufweisen (2 - 3 Mal mehr) sollte der Test wiederholt werden.
Ergeben sich dann die gleichen Werte sollte der betreffende Empfänger an
einer anderen Stelle eingebaut werden.
Flight Log
Wenn Sie nicht über eine telemetriefähigen Spektrum-Empfänger verfügen,
Spektrum Flight Log (SPM9540) ist außerdem mit den AR9130T, AR12300T und
AR20300T PowerSafe-Empfängern kompatibel.
The Flight Log displays overall RF link performance as well as the individual
internal and external receiver link data. Additionally it displays receiver voltage.
So nutzen Sie das Flight Log:
Nach dem Flug bevor Sie den Empfänger ausschalten stecken Sie das Flight
Log in den Datenport des PowerSafe Empfängers. Das Display zeigt ihnen dann
automatisch die Spannung an 6v2 = 6,2 Volt.
HINWEIS: Wenn die Spannung 4,8 Volt oder weniger erreicht blinkt das
Display und zeigt ihnen damit die niedrige Spannung an.
Drücken Sie auf den Knopf am Display um folgende Informationen abzurufen:
A - Antenne wird auf Antenne A
schwächer
B - Antenne wird auf Antenne B
schwächer
L - Antenne wird auf linker Antenne
schwächer
R - Antenne wird auf rechter Antenne
schwächer
F - Videoverlust
H - Halten
Antennen Ausblendungen
Steht für den Verlust von einem kleinem Informationsanteil an dieser Antenne
Normal sind 50 bis 100 Ausblendungen pro Flug. Sollte eine Antenne über 500
Ausblendungen in einem Flug anzeigenmuß sie neu positioniert werden.
Frame loss
steht für die gleichzeitige Ausblendung aller Antennen im Flug dar. Arbeitet die
HF Strecke einwandfrei, dürfen nicht mehr als 20 Datenpakete pro Flug verloren
gehen.
Hold
Ein Hold tritt ein, wenn 45 aufeinanderfolgende Dateblöcke verloren gehen. Diese
dauert ca. 1 Sekunde. Wenn ein Hold auftritt, muss das gesamte System sorgfältig geprüft werden. Die Position der Antennen und die Funktion der Empfänger
und des Senders sind zu prüfen
38
DE
Sie können den Flight Log auch mit einer Servo Verlängerung an einen für Sie gut
zugänglichen und einsehbaren Platz montieren. Bei Helikoptern befestigen Sie
ihn bitte seitlich am Rahmen. Nutzen Sie zur Befestigung dickes doppelseitiges
Klebeband.
Telemetrie
Die Spektrum AR9130T, AR12300T und AR20300T PowerSafe
Telemetrieempfänger umfassen 4 integrierte Telemetrieanschlüsse, die mit den
Spektrum-telemetriefähigen Sendern kompatibel sind.
•
Kein Telemetrie-Modul erforderlich. Telemetrie ist im Empfänger
integriert.
•
Es ist kein Sensor erforderlich, um Flight Log oder EmpfängerPackspannung direkt über jeden telemetriefähigen Spektrum-Empfänger
zu erhalten.
Die PowerSafe-Telemetrieempfänger umfassen den SPMA9570 Flugzeug
Telemetrie Packspannungssenor.
•
1.
2.
Den Flugzeug Telemetrie
Packspannungssenor in den
VOLT Telemetrieanschluss auf
den PowerSafe-Empfängern
einstecken.
Das andere Ende des FlugAkkupacks spleißen und die
Polarität beachten.
Weitere Informationen zu den Spektrum-Telemetriesensoren finden Sie unter:
http://www.spektrumrc.com
39
DE
Anforderung an die Empfängerstromversorgung
Unzureichende Empfängerstromversorgungen haben in der Vergangenheit
Probleme verursacht, die fälschlicherweise dem 2,4GHz System zugeordnet
wurden. Folgende Komponenten der Stromversorgung spielen eine Rolle:
• Empfängerakkupack (Anzahl Zellen, Kapazität, Zellentyp, Ladestatus, Alter)
• BEC System des Reglers und dessen Belastbarkeit und Stabilität
• Schalterkabel, Akkukabel, Servokabel, Spannungsregler, usw.
Der AR8010T/AR9030T/AR9320T benötigt eine Mindestspannung von 3,5V
bei allen Lastzuständen. Testen Sie Ihre Stromversorgung gründlich gemäss
folgender Richtlinien:
Richtlinien für den Test der Empfängerstromversorgung
Liegt eine fragwürdige Empfängerstromversorgung vor, kleine oder alte Zellen,
schwaches oder undefiniertes BEC, sollten Sie mit einem Spannungsmesser
den folgenden Test durchführen.
Das Hangar 9 Digitalvoltmeter HAN172 oder das Spektrum Flight Log
SPM9540 sind bestens für diesen Test geeignet.
Stecken Sie das Voltmeter in einen offenen Kanal oder überprüfen die
Spannung auf einem Telemetriefähigen Sender. Drücken Sie mit der Hand auf
die Servos und bewegen Sie diese um Last zu simulieren und überprüfen dabei
die Empfängerspannung. Die Spannung sollte sich auch bei Last auf allen
Servos über 4,8 Volt bewegen.
Die Funktion von QuickConnect
•
Fällt die Empfängerspannung unter 3,5 Volt stellt das System den Betrieb ein.
•
Steigt die Spannung wieder über 3,5V versucht der Empfänger auf den
letzten beiden eingenommenen Frequenzen sofort einen Verbindung
herzustellen.
•
Sind die beiden Frequenzen vorhanden (der Sender blieb eingeschaltet), wird
die Verbindung innerhalb von 4/100 Sekunden wiederhergestellt.
HINWEIS: Sollten diese auftreten ist die Ursache zur Gefahrenabwehr vor
dem nächsten Flug zu beseitigen.
Wichtig: Y-Kabelbäume und Servoerweiterungen
Wenn Sie in Ihrer Installation einen Y-Kabelbaum oder Servoerweiterungen
verwenden, muss es sich um standardmäßige Y-Kabelbäume und
Servoerweiterungen ohne Verstärkung handeln, da die Servos sich sonst
möglicherweise erratisch verhalten oder gar nicht funktionieren.
40
DE
ModelMatch Funktion
Einige Spektrum und JR Sender verwenden das Feature ModelMatch. Durch
diese Technik wird sichergestellt, dass der Pilot nicht ein Modell mit einem
falschen Speicher fliegt und es so zu einem Absturz kommen kann. Jedes
Modell/Empfänger erhält beim Binden einen eigenen spezifischen Code (GUID),
der senderseitig nur mit der richtigen Auswahl des Speicherplatzes (Modell)
angesprochen werden kann.
Sollte Ihr Modell nach dem einschalten nicht reagieren, überprüfen Sie bitte,
ob Sie den richtigen Speicherplatz gewählt haben.
Tips zum Betrieb von Spektrum 2,4GHz
1. F: Um zu fliegen nach dem Binden was schalte ich als erstes ein,
Sender oder Empfänger?
A: Wenn der Empfänger als erstes eingeschaltet wird: erfolgen keine
Servobewegungen, alle Servos bleiben in ihren Positionen. Ist ein Regler
angeschlossen wird dieser nicht scharfgeschaltet. Wird dann der Sender
eingeschaltet, scant er das Band und sichert zwei offene Kanäle. Der
Empfänger scant ebenfalls das Band und mit der GUID Funktion wird die
Verbindung hergestellt und das System arbeitet normal. Wenn der Sender
zuerst eingeschaltet wird: Der Sender scant das 2,4GHz Band und sichert
zwei offene Kanäle. Der Empfänger scant ebenfalls das Band und sucht
die GUID Information. Ist diese aktiv und der ununterbrochene Austausch
von Dateninformationen bestätigt, verbindet sich das System. Dieses
dauert zwischen 2–6 Sekunden.
2. F: M
 anchmal braucht das System länger zum Verbinden, manchmal
verbindet es sich gar nicht, warum?
A: D amit die Verbindung zwischen Sender und Empfänger (mit einem bereits
gebundenen Empfänger) hergestellt werden kann, muss der Empfänger
einen ununterbrochenen Satz Datensätze vom Sender empfangen. Diese
Erstverbindung kann von der Umgebung beeinflußt werden oder wenn
der Sender zu nah (unter 1,20m) am Empfänger placiert ist. Metalische
Gegenstände/Oberflächen wie z. B. ein Autodach oder eine Alubox
können die Einschaltverbindung durch Reflektion beeinflussen, dass sie
länger dauert oder nicht zustande kommt. Stellen Sie in diesen Fällen
den Sender etwas weiter weg vom Modell oder von den reflektierenden
Flächen. Diese gilt nur für das initiale Einschalten, ist die Verbindung
gegeben und ein Loss oder Hold tritt auf, wird sich das System
unverzüglich (innerhalb 4ms) wieder verbinden.
3. F: Wie wichtig sind Flight Log Daten ?
A. Alle 2.4 Ghz -Signale (nicht nur DSM) werden von leitfähigen Materialien
wie Kohlefaser oder Metall beeinflusst. Sollten Sie ein Modell nutzen dass
eine große Menge dieser Materialien enthält kann der Einsatz eines Flight
Log sehr sinnvoll sein. Die gesammelten Informationen können dabei
hilfreich sein die optimale Position der Antennen und Empfänger zu finden.
41
DE
Garantie und Service Informationen
Garantiezeitraum
Exklusive Garantie Horizon Hobby LLC (Horizon) garantiert, dass das gekaufte
Produkt frei von Material- und Montagefehlern ist. Der Garantiezeitraum
entspricht den gesetzlichen Bestimmung des Landes, in dem das Produkt
erworben wurde. In Deutschland beträgt der Garantiezeitraum 6 Monate und
der Gewährleistungszeitraum 18 Monate nach dem Garantiezeitraum.
Einschränkungen der Garantie
(a) Die Garantie wird nur dem Erstkäufer (Käufer) gewährt und kann nicht
übertragen werden. Der Anspruch des Käufers besteht in der Reparatur
oder dem Tausch im Rahmen dieser Garantie. Die Garantie erstreckt sich
ausschließlich auf Produkte, die bei einem autorisierten Horizon Händler
erworben wurden. Verkäufe an dritte werden von dieser Garantie nicht
gedeckt. Garantieansprüche werden nur angenommen, wenn ein gültiger
Kaufnachweis erbracht wird. Horizon behält sich das Recht vor, diese
Garantiebestimmungen ohne Ankündigung zu ändern oder modifizieren und
widerruft dann bestehende Garantiebestimmungen.
(b) Horizon übernimmt keine Garantie für die Verkaufbarkeit des Produktes,
die Fähigkeiten und die Fitness des Verbrauchers für einen bestimmten Einsatzzweck des Produktes. Der Käufer allein ist dafür verantwortlich, zu prüfen,
ob das Produkt seinen Fähigkeiten und dem vorgesehenen Einsatzzweck
entspricht.
(c) Ansprüche des Käufers Es liegt ausschließlich im Ermessen von Horizon,
ob das Produkt, bei dem ein Garantiefall festgestellt wurde, repariert oder
ausgetauscht wird. Dies sind die exklusiven Ansprüche des Käufers, wenn ein
Defekt festgestellt wird.
Horizon behält sich vor, alle eingesetzten Komponenten zu prüfen, die in den
Garantiefall einbezogen werden können. Die Entscheidung zur Reparatur oder
zum Austausch liegt nur bei Horizon. Die Garantie schließt kosmetische Defekte
oder Defekte, hervorgerufen durch höhere Gewalt, falsche Behandlung des
Produktes, falscher Einsatz des Produktes, kommerziellen Einsatz oder Modifikationen irgendwelcher Art aus.
Die Garantie schließt Schäden, die durch falschen Einbau, falsche Handhabung, Unfälle, Betrieb, Service oder Reparaturversuche, die nicht von Horizon
ausgeführt wurden aus. Rücksendungen durch den Käufer direkt an Horizon
oder eine seiner Landesvertretung bedürfen der Schriftform.
Schadensbeschränkung
Horizon ist nicht für direkte oder indirekte Folgeschäden, Einkommensausfälle
oder kommerzielle Verluste, die in irgendeinem Zusammenhang mit dem
Produkt stehen verantwortlich, unabhängig ab ein Anspruch im Zusammenhang
mit einem Vertrag, der Garantie oder der Gewährleistung erhoben werden. Horizon wird darüber hinaus keine Ansprüche aus einem Garantiefall akzeptieren,
die über den individuellen Wert des Produktes hinaus gehen. Horizon hat keinen Einfluss auf den Einbau, die Verwendung oder die Wartung des Produktes
oder etwaiger Produktkombinationen, die vom Käufer gewählt werden. Horizon
übernimmt keine Garantie und akzeptiert keine Ansprüche für in der folge
auftretende Verletzungen oder Beschädigungen. Mit der Verwendung und dem
Einbau des Produktes akzeptiert der Käufer alle aufgeführten Garantiebestimmungen ohne Einschränkungen und Vorbehalte.
42
DE
Wenn Sie als Käufer nicht bereit sind, diese Bestimmungen im Zusammenhang
mit der Benutzung des Produktes zu akzeptieren, werden Sie gebeten, dass
Produkt in unbenutztem Zustand in der Originalverpackung vollständig bei dem
Verkäufer zurückzugeben.
Sicherheitshinweise
Dieses ist ein hochwertiges Hobby Produkt und kein Spielzeug. Es muss mit
Vorsicht und Umsicht eingesetzt werden und erfordert einige mechanische wie
auch mentale Fähigkeiten. Ein Versagen, das Produkt sicher und umsichtig
zu betreiben kann zu Verletzungen von Lebewesen und Sachbeschädigungen
erheblichen Ausmaßes führen. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch
durch Kinder ohne die Aufsicht eines Erziehungsberechtigten vorgesehen. Die
Anleitung enthält Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie Hinweise für die
Wartung und den Betrieb des Produktes. Es ist unabdingbar, diese Hinweise
vor der ersten Inbetriebnahme zu lesen und zu verstehen. Nur so kann der
falsche Umgang verhindert und Unfälle mit Verletzungen und Beschädigungen
vermieden werden.
Fragen, Hilfe und Reparaturen
Ihr lokaler Fachhändler und die Verkaufstelle können eine Garantiebeurteilung
ohne Rücksprache mit Horizon nicht durchführen. Dies gilt auch für Garantiereparaturen. Deshalb kontaktieren Sie in einem solchen Fall den Händler, der sich
mit Horizon kurz schließen wird, um eine sachgerechte Entscheidung zu fällen,
die Ihnen schnellst möglich hilft.
Wartung und Reparatur
Muss Ihr Produkt gewartet oder repariert werden, wenden Sie sich entweder an
Ihren Fachhändler oder direkt an Horizon.
Rücksendungen/Reparaturen werden nur mit einer von Horizon vergebenen
RMA Nummer bearbeitet. Diese Nummer erhalten Sie oder ihr Fachhändler
vom technischen Service. Mehr Informationen dazu erhalten Sie im Serviceportal unter www. Horizonhobby.de oder telefonisch bei dem technischen Service
von Horizon.
Packen Sie das Produkt sorgfältig ein. Beachten Sie, dass der Originalkarton
in der Regel nicht ausreicht, um beim Versand nicht beschädigt zu werden.
Verwenden Sie einen Paketdienstleister mit einer Tracking Funktion und Versicherung, da Horizon bis zur Annahme keine Verantwortung für den Versand
des Produktes übernimmt. Bitte legen Sie dem Produkt einen Kaufbeleg bei,
sowie eine ausführliche Fehlerbeschreibung und eine Liste aller eingesendeten
Einzelkomponenten. Weiterhin benötigen wir die vollständige Adresse, eine
Telefonnummer für Rückfragen, sowie eine Email Adresse.
Garantie und Reparaturen
Garantieanfragen werden nur bearbeitet, wenn ein Originalkaufbeleg von einem
autorisierten Fachhändler beiliegt, aus dem der Käufer und das Kaufdatum
hervorgeht. Sollte sich ein Garantiefall bestätigen wird das Produkt repariert
oder ersetzt. Diese Entscheidung obliegt einzig Horizon Hobby.
5-14-2015
43
DE
Garantie und Service Kontaktinformationen
Land
des Kauf
Horizon
Hobby
Deutschland Horizon
Technischer
Service
Adresse
Telefon/E-mail Adresse
Christian-Junge-Straße 1 +49 (0) 4121 2655 100
25337 Elmshorn
service@horizonhobby.de
Germany
Rechtliche Informationen für die Europäische Union
Horizon LLC erklärt hiermit, dass dieses Produkt konform zu den
essentiellen Anforderungen der RED Direktive ist.
Eine Kopie der Konformitätserklärung ist online unter folgender
Adresse verfügbar:
http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Entsorgung in der Europäischen Union
Dieses Produkt darf nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Es ist
die Verantwortung des Benutzers, dass Produkt an einer registrierten Sammelstelle für Elektroschrott abzugeben diese Verfahren stellt sicher,
dass die Umwelt geschont wird und natürliche Ressourcen nicht über die
Gebühr beansprucht werden. Dadurch wird das Wohlergehen der menschlichen Gemeinschaft geschützt. Für weitere Informationen, wo der Elektromüll
entsorgt werden kann, können Sie Ihr Stadtbüro oder Ihren lokalen Entsorger
kontaktieren.
44
FR
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette
à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir
la documentation à jour, veuillez consulter le site www.horizonhobby.com
et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
Signification de certains termes spécifiques
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer
différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit:
REMARQUE: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement,
peuvent entraîner des dégâts matériels ET potentiellement un risque faible de
blessures.
ATTENTION: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement,
peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
AVERTISSEMENT: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement,
peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer
une probabilité élevée de blessure superficielle.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
AVERTISSEMENT: lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afin
de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le
faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner
l’endommagement du produit lui-même, ainsi que des risques de dégâts
matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence
et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation
de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité et de responsabilité
peut entraîner des dégâts matériels, endommager le produit et provoquer des
blessures. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la
surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions
relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire
et de respecter toutes les instructions et tous les avertissements du manuel
avant l’assemblage, le réglage ou l’utilisation afin de manipuler correctement
l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ainsi que toute blessure grave.
ATTENTION AUX CONTREFAÇONS
Nous vous remercions d’avoir acheté un véritable produit Spektrum.
Toujours acheter chez un revendeur officiel Horizon hobby pour être
sur d’avoir des produits authentiques. Horizon Hobby décline toute garantie
et responsabilité concernant les produits de contrefaçon ou les produits se
disant compatibles DSM ou Spektrum.
REMARQUE: Ce produit est uniquement réservé à une utilisation avec des
modèles réduits radiocommandés de loisir. Horizon Hobby se dégage de toute
responsabilité et garantie si le produit est utilisé d‘autre manière que celle
citée précédemment.
GARANTIE ET ENREGISTREMENT
Veuillez visiter www.spektrumrc.com/registration pour enregistrer en ligne
votre produit.
45
FR
User Guide
Les récepteurs télémétrie PowerSafe AR9130T, AR12300T et AR20300T vous
offrent la meilleure solution pour alimenter un système de réception avec une
consommation de courant élevée. Dans un appareil équipé de plusieurs servos
très puissants (par exemple : les petits gros, les jets, etc...), le PowerSafe peut
fournir 50A en crête et profite d‘une véritable double alimentation par deux
circuits indépendants. En installant jusqu‘à 3 récepteurs satellite dans l‘avion,
vous pouvez optimiser la liaison RF même dans les avions avec la présence de
matériaux conducteurs comme le carbone, l‘acier, les résonateurs d‘échappement, etc. Le récepteur satellite SPM9646DSMX pour fuselage carbone est
compatible avec PowerSafe.
Ces récepteurs télémétrie sont équipés de 4 ports télémétrie intégrés qui sont
compatibles avec les émetteurs Spektrum compatibles télémétrie.
Pour plus d’informations sur les capteurs télémétrie Spektrum, veuillez
consulter: http://www.spektrumrc.com
Applications
•
Avions de grande échelle
•
Jets équipés de nombreux servos
•
Avions maquettes équipés de nombreux servos et accessoires
(par exemple : éclairages, distributeur pneumatique, etc.)
•
Hélicoptères maquettes
Caractéristiques
•
Integrated full range telemetry
•
Double alimentation—chaque batterie est totalement indépendante, si
une des deux batterie à une défaillance, l‘autre prend le relais
•
Possibilité d‘utiliser jusqu‘à 3 récepteurs satellites pour obtenir une
liaison RF ultime.
•
Délivre jusqu‘à 35A en continu et 50A en crête.
•
Interrupteur ouvert en cas d‘endommagement de l‘interrupteur.
•
Deux types de failsafe-SmartSafe (gaz uniquement) et failsafe paramétrable (toutes les voies)
•
QuickConnect—Si une coupure d‘alimentation se produit (brownout), le
système se reconnecte en moins d‘une demie seconde.
•
Compatible Flight Log
•
Câbles de batterie de 1.31mm² équipés de prises E-flite EC3
•
Compatible avec tous les émetteurs et modules Spektrum et JR
•
Résolution 2048
•
Compatible X-Plus (l‘AR20300T a un module X-Plus intégré)
IMPORTANT: Le récepteur PowerSafe a un centre de distribution d‘alimentation qui fournit 35A en continu et 50A en crête pour alimenter votre système.
Les récepteurs PowerSafe AR9130T, AR12300T et AR20300T peuvent utiliser
jusqu‘à trois (un au minimum pour le fonctionnement) récepteurs satellite dont
l‘emplacement peut être optimisé pour obtenir la meilleure liaison RF même
dans les conditions les plus difficiles.
46
FR
Caractéristiques
Type
Dimensions
(L x l x H)
Masse
Longueur
antenne
Récepteurs
satellite
Voies
Fréquence
Tension
d’alimentation
Éléments
inclus
AR9130T
AR12300T
(1) - 15cm, (1) - 17cm
Oui (2)- Inclus
Oui (3)- Inclus
Oui (3)- Inclus
12
2.4GHz
20
3.5-10V
AR9130T
AR12300T
Récepteur satellite
DSMX (3)
Rallonge pour
SPM9011
récepteur satellite de
22,8cm
Rallonge pour
SPM9012
récepteur satellite de
30cm
Rallonge pour
SPM9013
N/A
récepteur satellite de
60cm
SPM6820
Interrupteur ouvert
Interrupteur ouvert
Guide utilisateur
Guide utilisateur
EFLAEC302 Prise batterie EC3 (2) Prise batterie EC3 (2)
Prise charge (2)
Prise charge (2)
Capteur télémétrique Capteur télémétrique
SPMA9570A
de tension pour avion de tension pour avion
SPM9645
AR20300T
Récepteur télémétrie PowerSafe DSM2/DSMX
55,12 x 55,94 x
55,12 x 55,94 x
64,31 x 61,03 x
17,73mm
17,73mm
16,29mm
48,19 g
48,19 g
59,5 g
Récepteur satellite
DSMX (2)
Rallonge pour
récepteur satellite de
22,8cm
Rallonge pour
récepteur satellite de
30cm
47
AR20300T
Récepteur satellite
DSMX (3)
Rallonge pour
récepteur satellite de
22,8cm
Rallonge pour
récepteur satellite de
30cm
Rallonge pour
récepteur satellite de
60cm
Interrupteur ouvert
Guide utilisateur
Prise batterie EC3 (2)
Prise charge (2)
Capteur télémétrique
de tension pour avion
FR
Batteries
Utilisation d‘une seule batterie
Le PowerSafe permet d‘utiliser une ou deux batteries. Quand vous n‘utilisez qu‘une seule batterie, branchez-la simplement dans n‘importe quelle prise (BATT1 ou
BATT2). Fixez la prise inutilisée. Notez que, cette prise n‘est pas alimentée, mais
il est conseillé de la fixer pour éviter qu‘elle se déplace durant le vol. Quand le
système est alimenté par une seule batterie, une seule DEL bleue s‘allumera en
continu quand le système sera alimenté.
Utilisation de deux batteries
Le PowerSafe possède une véritable double alimentation. Quand vous utilisez
deux batteries, elles fonctionnent de façon indépendante, si une des batteries
se décharge, entre en court circuit ou autre défaut, l‘autre batterie continuera
à alimenter le système. Quand vous utilisez 2 batteries, il est important qu‘elles
aient le même nombre d‘éléments et la même capacité, il est idéal qu‘elles
soient dans les mêmes conditions (état, âge).
Il est normal qu‘une batterie se décharge toujours un peu plus vite qu‘une autre.
C‘est dû à l‘indépendance des deux batteries. La batterie qui a la tension la plus
élevée ou la résistance interne la plus faible se déchargera plus vite. Généralement la différence est négligeable (moins de 10%). A cause de cela il est normal
d‘avoir qu‘une seule DEL bleue d‘allumée (Batt1 ou Batt2) quand le circuit n‘est
pas soumis à une forte charge, la DEL allumée correspond à la batterie qui
fournit le plus de puissance.
Quand vous utilisez deux batteries, la capacité disponible est égale à la somme
des capacités des deux batteries, par exemple, BATT1 (2000mA) + BATT2
(2000mA) = une capacité totale de 4000mA. En cas d‘installation éloignée des
batteries par rapport au PowerSafe, des rallonges câblée EC3 de 30 et 60 cm
sont disponibles.
Utilisation de doubles régulateurs de tension
Spektrum propose un régulateur (SPMVR6007) délivrant 7.5A (11A en crête)
sous 6V spécifiquement conçu pour PowerSafe.
IMPORTANT: Quand vous utilisez deux batteries en passant par deux régulateurs, chaque régulateur est indépendant et il est fréquent qu‘une batterie
ait un taux de décharge légèrement plus élevé que l‘autre, cela dépend des
conditions de la batterie (résistance interne, tension, etc...) et de la tolérance
des régulateurs. Cela entraîne une décharge plus rapide d‘une batterie par
rapport à l‘autre et il est important de contrôler avant chaque vol chaque batterie à l‘aide d‘un testeur (HAN171) en appliquant une charge d‘1A et en les
rechargeant quand elles chutent à 40% de la capacité. (Consultez „Capacité
de batterie“ page 5)
Capacité de batterie
Il est important de choisir des batteries qui ont une capacité supérieure à la capacité nécessaire durant le temps de vol. Notre équipe a enregistré des données
de vol afin de déterminer les consommations de courant typique en vol. Les deux
graphiques suivants illustrent la consommation de l‘installation radio durant le
vol. La consommation de courant dépend de vos servos, de l‘installation et de
votre style de pilotage.
48
FR
Les paramètres suivants correspondent à un scénario d‘utilisation par des pilotes
de voltige. Il n‘est pas recommandé d‘utiliser directement ces paramètres sans
votre propre régulateur de tension pour vos servos.
Avion YAK 40%
Servos 9-JR8711 1-8317 (gaz)
Batteries Deux Li-Po 2S 7,4V 4000mA
Régulateur Aucun
Moteur DA150
Masse 18 kg
Type de vol 3D agressif
Courant moyen 2,62A
Courant en crête 17,8A
Milliamps (used per 10-minute flight) 435mA
Les servos JR8711 et 8317 supportent 6 volts maximum. Une utilisation à une
tension supérieure annulera la garantie.
File: JasonNoll.FDR Session:All Sessions
18
17
16
15
14
13
12
11
PackAmps_A
10
50
100
150
200
250
300
350
400
450
Seconds
PackAmps_A: Min 0.00 Max 17.80 Avg 2.62
Dans l‘exemple ci-dessus, l‘intensité moyenne est de 2.62A et la consommation de 435mA pour 10 minutes (durée de vol typique). Il est recommandé de
ne pas dépasser 60% de la capacité totale afin de conserver de la réserve.
Dans cet exemple, nous utilisons deux batteries 4000mA (8000mA au total)
X 60%=4800mA (capacité utilisable) divisée par la capacité utilisée pour 10
minutes de vol (435mA), nous pouvons effectuer jusqu‘à 11 vols de 10 minutes
chacun.
49
FR
Avion 33% Sukhoi
Servos 7-JR8611’s 1-8317 (throttle)
Batteries 1- 4000mAh 2-cell 7.4-volt LiPo
Régulateur 6 volts
Moteur DA100
Masse 11,7 kg
Type de vol 3D modéré
Courant moyen 0,82A
Courant en crête 6,92A
Milliampères (conso par vol de 137mA
10min)
File: sukhio Session:All Sessions
6.5
5.5
4.5
PackAmps_A
3.5
2.5
1.5
0.5
50
100
150
200
250
300
350
400
450
Seconds
PackAmps_A: Min 0.00 Max 6.92 Avg 0.82
Conseils relatifs à la capacité des batteries
Avion de voltige 40-45% équipé de 9 à 12 servos haute-intensité:
Avion de voltige 30-35% équipé de 7 à 10 servos haute-intensité:
Avion de voltige 25% équipé de 5 à 7 servos haute-intensité:
Jets - BVM Super BANDIT, F86, Euro Sport, etc.: 3000–6000mA
Jets de grande échelle - BVM Ultra Bandit:4000–8000mA
Concernant les avions maquette, les modèles et accessoires étant extrêmement
variés, il est difficile de donner des capacités recommandées pour ce type
d‘appareil. Utilisez le tableau ci-dessus en vous basant sur la taille et le nombre
de servos qui équipent votre modèle. Vérifiez toujours la charge des batteries
avant chaque vol.
50
FR
Tension de la batterie
ATTENTION: N‘utilisez JAMAIS une batterie 4 éléments 4.8V Ni-MH pour
alimenter le PowerSafe
Les batteries 4.8V ne fournissent pas assez de puissance quand le système est
sous contrainte. En cours d‘utilisation, la tension pourrait chuter sous la tension
minimale de 3.5V, ce qui provoquerait une perte de contrôle.
Le PowerSafe est capable de supporter les tensions de 6V à 10V. La limite de
tension est souvent la limite des servos. La majorité des servos sont compatibles avec les batteries 6 volts. L‘utilisation des batteries 5 éléments 6 volts est
devenue standard avec beaucoup d‘avions de grande échelle.
Soyez prudent, les batteries Ni-MH ont tendance à fausser le peak quand elles
sont chargées rapidement. Vérifiez toujours que les batteries NiMH sont entièrement chargées.
De nombreux pilotes utilisent des batteries Li-Po 2S pour alimenter leurs
récepteurs, ces batteries offrent une meilleure capacité pour une masse et un
encombrement réduit. Avant d‘utiliser des batteries Li-Po, contrôlez la tension
maximale supportée par vos servos. Utilisez un régulateur de tension, comme par
exemple le Spektrum VR6007 (SPMVR6007), si nécessaire.
Quand une batterie est connectée au PowerSafe, un faible courant de moins
d‘1mA est consommé même si l‘interrupteur est en position OFF. Si vous stockez
votre appareil, il est très important de débrancher la batterie afin d‘éviter une
décharge trop importante qui endommagerait la batterie.
Installation
Le récepteur PowerSafe nécessite au moins un récepteur satellite pour
fonctionner. Deux ou trois satellites sont fournis et, la plupart du temps, il est
recommandé d‘utiliser deux ou trois satellites. Chaque récepteur satellite fonctionne de manière indépendante et l‘ajout de récepteurs satellite (jusqu‘à trois) offre
une liaison RF plus sûre dans les environnements difficiles. En cas de problème,
la sécurité supplémentaire de redondance contrebalancera la légère pénalité
additionnelle en poids et coût.
51
FR
1.
2.
Utilisez de la mousse adhésive double face et des colliers pour fixer le
PowerSafe à l‘emplacement où vous souhaitez placer le récepteur.
Installez l‘interrupteur sur le flanc de votre avion et reliez la prise au port
SWITCH de l‘unité principale.
The PowerSafe receiver uses a specifically designed switch. Conventionally wired
switches are not compatible with the PowerSafe receiver.
Installation du module optionnel X-Plus 8
Lorsque vous utilisez un récepteur et un module X-Plus (non compatible avec
l‘AR20300T - il est intégré au récepteur), il est recommandé de fixer le module
X-Plus 8 le plus près possible du récepteur. Utilisez le câble le plus court possible
pour relier le X-Plus 8 au récepteur afin de limiter les pertes. Des rallonges
peuvent être utilisées pour chaque servo, il est recommandé d‘utiliser des câbles
de 0.64mm de diamètre équipés de connecteurs plaqués or.
Si une batterie auxiliaire est utilisée, vous n‘avez donc pas besoin de relier par
câble le X-Plus et le récepteur. Le module X-Plus 8 peut être éloigné du récepteur
quand il est alimenté pas une batterie auxiliaire.
X+1
X+2
X+3
X+4
X+5
X+6
X+7
X+8
BATT/JMPR
BATT/JMPR
SRXL
Installation des batteries
Utilisez les conseils donnés précédemment pour choisir vos ou votre batterie.
Connectez la batterie au récepteur PowerSafe. Les batteries Spektrum sont
équipées de prises EC3 et se branchent directement. Si vous utilisez de batteries
d‘une autre marque, il sera nécessaire de souder des prises EC3 (deux sont fournies avec ces récepteurs PowerSafe) sur les câbles. Si vous utilisez un régulateur,
suivez les conseils donnés avec celui-ci.
52
FR
Installation des satellites
Antenna Polarization
Pour une réception RF optimale, placez les antennes des récepteurs de façon à
obtenir le meilleur signal dans toutes les positions de l‘avion. Si vous utilisez 3
antennes, il est recommandé d‘en placer une à la verticale, une autre à l‘horizontale dans le sens de la longueur du fuselage et la troisième à la verticale perpendiculaire au fuselage (voir illustrations pages 11-12). Cela permet de couvrir les
axes X, Y et Z et d‘offrir une visibilité optimale dans toutes les orientations. Une
quatrième antenne en option peut être ajoutée à un angle intermédiaire offrant
encore une meilleure liaison RF.
Positionnement des récepteurs
Bien que les systèmes Spektrum 2.4GHz sont très résistants aux interférences
RF internes, les récepteurs satellites doivent êtres éloignés au minimum de 10
cm des éléments suivants:
   • Système d‘allumage
• Batteries d‘allumage
   • Coupe circuit
• Moteur
   • Pompes électriques
• Moteurs électriques
   • Batterie de réception
• Réservoir à carburant
   • Structures métalliques
• Les matériaux conducteurs
   • Les composants haute température (échappement par exemple)
   • Les zones soumises à de hautes vibrations
Espacez les récepteurs satellite d‘au moins 6 cm les uns des autres afin d‘obtenir la meilleure réception RF dans les environnements encombrés. Dans les
avions de grande échelle où la place n‘est pas un problème, placez les récepteurs comme sur les illustrations suivantes. Spektrum propose des rallonges d‘une
longueur de 15 à 90 cm, permettant de placer les satellites dans des positions
optimales.
Utilisez de l‘adhésif double face et des colliers pour fixer les satellites, vous devez
utiliser 3 satellites au minimum et les connecter aux ports récepteurs du module
principal.
Les illustrations suivantes montrent les installations recommandées. Notez
l‘orientation des récepteurs satellites.
53
FR
• Avion voltige 35% avec une batterie Ni-MH et trois récepteurs satellite
PowerSafe RX
PowerSafe RX
PowerSafe RX
PowerSafe RX
PowerSafe RX
• Avion voltige 35% avec deux batteries Ni-MH et trois récepteurs satellite
PowerSafe RX
PowerSafe RX
PowerSafe RX
PowerSafe RX
• Avion voltige 40% avec deux batteries Li-Po, deux régulateurs et trois
récepteurs satellite
PowerSafe RX
PowerSafe RX
PowerSafe RX
PowerSafe RX
• Jet avec deux batteries Li-Po, deux régulateurs et trois récepteurs satellite
PowerSafe RX
PowerSafe RX
PowerSafe RX
PowerSafe RX
PowerSafe RX
PowerSafe RX
54
FR
Affectation
REMARQUE: Pour que le système fonctionne, un récepteur satellite doit être
connecté. Si un autre récepteur satellite est ajouté après l‘initiation initiale, le
système doit être ré-affecté pour reconnaitre le récepteur satellite additionnel.
How To Bind the PowerSafe Receiver
Vous devez affecter le récepteur AR9130T, AR12300T et AR20300T avec
votre émetteur avant toute utilisation. L’affectation permet de communiquer au
récepteur le code de l’émetteur. De cette façon, il ne se connectera qu’à cet
émetteur.
1.
Connectez les récepteurs satellite et tout autre capteur télémétrie au
récepteur principal.
2.
Pressez et maintenez le bouton affectation du récepteur PowerSafe en
activant l‘interrupteur ouvert. Relâchez le bouton affectation une fois que
toutes les DEL du récepteur et récepteurs satellite commence à clignoter
en continu.
Conseil: Il est toujours possible d’utiliser un prise affectation avec le port BIND si
vous le souhaitez.
3.
Mettez votre émetteur en mode affectation.
4.
La procédure d’affectation est terminée une fois que la DEL orange du
récepteur reste fixe.
REMARQUE: Si vous utilisez la prise affectation, retirez-la après
l’affectation pour éviter que le système ne rentre de nouveau en mode
affectation lors de la prochaine mise sous tension.
5.
Après avoir réglé votre modèle, réaffectez toujours votre émetteur et le
récepteur pour régler les positions Failsafe. Voir la section FAILSAFE sur
la page suivante.
55
FR
Failsafe
Les positions de sécurité intégrée (failsafe) sont également réglées lors de
l’affectation. Dans l’hypothèse peu probable d’une perte de la liaison radio
en cours d’utilisation, le récepteur ramène le servo des gaz à sa position
préprogrammée de failsafe.
Récepteur sous tension
Quand le récepteur est sous tension, mais que l‘émetteur ne l‘est pas, tous les
servos sauf les gaz, se placent en position failsafe, généralement, toutes les
gouvernes au neutre et le train sorti. Ces positions sont enregistrées dans le
récepteur lors de l‘affectation. Durant cette période, la voie des gaz n‘a aucune
entrée, empêchant l‘armement du contrôleur. Pour les modèles thermiques,
le servo de gaz ne reçoit aucun signal et reste dans sa position initiale. Les
récepteurs restent en attente avec la DEL bleue de batterie allumée. Quand
l‘émetteur est mis sous tension, le récepteur capte le signal, la connexion
s‘effectue et le contrôle est rétabli. La connexion est indiquée par l‘allumage
des DELs oranges.
SmartSafe + Hold Last
En cas de perte de signal, la technologie SmartSafe met les voies gaz en position
préprogrammée (gaz bas) qui a été réglée lors de l’affectation. Lorsque le récepteur
détecte le signal de l’émetteur, vous pouvez reprendre l’utilisation normale de votre
modèle.
Conseil: Utilisez soit le bouton affectation intégré OU la prise affectation dans
le port BIND.
SmartSafe + Hold Last
Baissez les gaz sur l‘émetteur
Pressez et maintenez le bouton affectation
Mettez le récepteur sous tension
Relâchez le bouton affectation une fois que le RX entre en mode
Affectation (DEL clignotante)
Mettez l‘émetteur en mode affectation et terminez l‘affectation
A*
Installez la prise affectation (optionnel)
B*
Laissez-la installée tout au long de la procédure d‘affectation**
*Setting Failsafe can be done with the Bind Plug if desired.
**Remove Bind Plug when finished setting up Failsafe.
56
FR
Preset Failsafe
Le Failsafe préprogrammé est idéal pour les planeurs, permettant au modèle
de rompre la portance thermique en cas de perte de signal. Avec le Failsafe
préprogrammé, toutes les voies se mettent en position préprogrammée en cas
de perte de signal, évitant ainsi que le modèle ne s’éloigne de trop. Lorsque
le récepteur détecte le signal de l’émetteur, vous pouvez reprendre l’utilisation
normale de votre modèle.
Preset Failsafe
Placez tous les manches et interrupteurs de l‘émetteur en
position Failsafe désirée
Pressez et maintenez le bouton affectation
Mettez le récepteur sous tension
Relâchez le bouton affectation une fois que le RX entre en mode
Affectation (DEL clignotante)
Pressez et maintenez de nouveau le bouton affectation avant que
l‘émetteur entre en mode affectation
A*
Install bind plug (optional)
B*
Retirez la prise une fois que le RX entre en mode affectation
*Setting Failsafe can be done with the Bind Plug if desired.
**Remove Bind Plug when finished setting up Failsafe.
Après la connexion
L‘émetteur et le récepteur sont mis sous tension, la connexion s‘effectue, les
commandes fonctionnent normalement, si une perte de signal se produit, tous les
servos se placent dans la position de failsafe. Pour les planeurs, il est recommandé de déployer les volets et les aérofreins, pour que le planeur quitte la thermique
afin d‘éviter qu‘il ne s‘éloigne. Certains pilotes préfèrent programmer le failsafe
de façon à faire descendre progressivement en virage léger leur avion afin de
l‘empêcher de s‘éloigner. Quand le signal est rétabli, le système se reconnecte
immédiatement (en moins de 4ms).
57
FR
Test de portée
Effectuez toujours un test de portée avant chaque session de vol,
particulièrement quand vous allez faire voler un nouveau modèle. Tous les
émetteurs avions Spektrum possèdent une fonction de test de portée.
1.
Avec la radio sous tension et votre modèle sécurisé, éloignez-vous à
environ 28 mètres de votre modèle.
2.
Face au modèle, émetteur en position normale de vol, passez en mode
test de portée. Cela réduit la puissance d‘émission de l‘émetteur.
3.
Vous devez avoir le contrôle complet de votre modèle à 28m de distance.
4.
Si un défaut de commande apparaît, contactez le service technique
Horizon Hobby pour obtenir de l‘assistance.
Test de portée avancé à l’aide du Flight Log
Le test de portée standard est recommandé pour tous les avions de loisir. Pour
les modèles complexes comportant une grande quantité de matériaux conducteurs ( par exemple les jets à réacteur, certaines maquettes, les avions possédant
un fuselage en carbone, etc..) le test suivant vous permettra de contrôler que
tous les satellites fonctionnent correctement et que leur position est optimisée
pour votre avion. Ce test avancé vous permet de contrôler les performances RF
de chaque satellite et d‘évaluer leur position optimale pour obtenir la meilleure
réception du signal.
IMPORTANT: If you don’t have a telemetry-capable transmitter, you can
connect a Flight Log to the Bind/Prog port on the receiver.
1.
Connectez un Flight Log à la prise data du récepteur principal. Allumez
l‘émetteur et le récepteur.
2.
Pressez le bouton du Flight Log jusqu‘à ce que les pertes de trame (F-Frame
losses) soient affichées.
3.
Demandez à une personne de tenir votre modèle et d‘observer les données
du Flight Log
4.
Eloignez vous de votre modèle d‘une distance de 28m environ, face au
modèle avec l‘émetteur en position normale de vol et activez le mode test de
portée. Cela réduit la puissance d‘émission de l‘émetteur.
5.
Demandez à une personne de porter votre modèle et d‘orienter le nez vers
le haut, puis vers le bas, ensuite le nez vers l‘émetteur puis le nez dans la
direction opposée (pour simuler les conditions réelles de vol) cela permet
de voir les effets de l‘orientation sur les pertes de trames. Effectuez ce test
durant une minute, vous pouvez utiliser le chronomètre de l‘émetteur. Pour
les appareils de grande échelle, il est conseillé d‘effectuer le test en plaçant
le modèle sur le nez et de le faire tourner sur 360° durant 1 minute en
enregistrant les données. Placez le modèle sur ses roues et faites le pivoter
dans toutes les directions durant 1 minute.
58
FR
6.
Après une minute d‘essai, le test est réussi si vous avez moins de 10 pertes
de trames. Faites défiler les pertes de trames des antennes (A,B,L,R) pour
évaluer les performances de chaque récepteur. Les pertes d‘antenne doivent
être relativement uniforme. Si une antenne a plus de perte, changez son
orientation.
7.
Un test réussi montre comme résultats
H - holds (pertes de signal)
F - less inférieur à 10 (pertes de trame)
A,B,R,L - Frame losses inférieur à 100 (pertes de trames). Si un récepteur
a un nombre de pertes de trames supérieur de 2X à 3X par rapport aux
autres récepteur, effectuez le test une deuxième fois. Si le problême persiste,
déplacez le récepteur.
Flight Log
Si vous n‘avez pas d‘émetteur Spektrum compatible télémétrie, le Flight Log
Spektrum (SPM9540) est également compatible avec les récepteurs PowerSafe
AR9130T, AR12300T et AR20300T.
Le Flight Log indique les performances RF de chaque récepteur et indique
également la tension de la batterie de réception.
Utilisation du Flight Log
Après un vol et avant de mettre le récepteur hors tension, reliez le Flight Log au
port data du PowerSafe. La tension va automatiquement s‘afficher à l‘écran, par
exemple 6v2=6.2Volt.
Quand la tension descend à 4.8V ou moins, l‘écran se met à clignoter, indiquant
que la tension est trop faible.
Pressez le bouton pour afficher les informations suivantes :
A - Perte d‘antenne sur le récepteur
satellite A
B - Perte d‘antenne sur le récepteur
satellite B
L - erte d‘antenne sur le récepteur
satellite gauche
R - Perte d‘antenne sur le récepteur
satellite droit
F - Perte de trame
H - Coupures
Antenna fades
Les pertes d‘antenne représentent les pertes d‘informations sur une antenne
spécifique. Typiquement, il est normal d‘avoir entre 50 et 100 pertes d‘antenne
durant un vol. Si une antenne compte plus de 500 pertes durant un vol, elle
devra être repositionnée afin d‘optimiser le signal RF.
Frame loss
Une perte de trame représente des pertes d‘antennes simultanées sur tous les
récepteurs. Si votre liaison RF est optimale, les pertes de trames doivent être
inférieures à 20. Les pertes d‘antenne qui ont causé des pertes de trames sont
enregistrées et seront additionnées aux total des pertes d‘antenne.
59
FR
Une coupure apparaît quand il y a 45 pertes de trames consécutives. Cela
représente environ 1 seconde. Si une coupure apparaît durant le vol, il est important de vérifier l‘installation, placer les antennes à différents endroits et contrôler
que les récepteurs fonctionnent tous correctement. Les pertes de trames qui
mènent aux coupures ne sont pas additionnées au total des pertes de trames.
Une rallonge de servo peut être utilisée pour placer le Flight Log à un emplacement ne nécessitant pas l‘ouverture de la verrière ou d‘une trappe pour y
accéder. En fonction de votre modèle, vous pouvez choisir d‘installer le Flight Log
de façon permanente en utilisant de l‘adhésif double face. En cas d‘utilisation
du Flight Log sur un hélicoptère, il est recommandé de le placer sur un flanc du
fuselage pour avoir un accès optimal.
Télémétrie
Les récepteurs télémétrie PowerSafe Spektrum AR9130T, AR12300T et
AR20300T sont équipés de 4 ports télémétrie intégrés qui sont compatibles avec
les émetteurs Spektrum compatible télémétrie.
•
Sur les émetteurs Spektrum compatibles télémétrie, aucun capteur n’est
nécessaire pour recevoir le Flight Log et la tension du pack récepteur.
•
Les récepteurs télémétrie PowerSafe comprennent le capteur
télémétrique de tension pour avion SPMA9570.
1.
2.
Branchez le capteur
télémétrique de tension pour
avion dans le port télémétrie
VOLT sur le récepteur
PowerSafe.
Glissez l’autre extrémité dans
la batterie en respectant la
polarité.
Pour plus d’informations sur les capteurs télémétrie Spektrum, veuillez
consulter: http://www.spektrumrc.com
60
FR
Spécifications pour le système d’alimentation du
récepteur
Les systèmes d’alimentation inadaptés et incapables de fournir la tension
minimale requise au récepteur en vol sont la première cause de défaillances
en vol. Quelques-uns des composants du système d’alimentation affectant
la capacité à fournir correctement l’alimentation appropriée sont énumérés
ci-après :
• Pack de batteries de réception (nombre d’éléments, capacité, type de
batterie, état de charge)
• La capacité du contrôleur électronique de vitesse à fournir du courant
au récepteur sur les aéronefs à moteur électrique
• Le câble d’interrupteur, les raccordements des batteries, les raccordements
des servos, les régulateurs etc.
L’AR9130T, AR12300T et AR20300T nécessitent une tension d’alimentation
de 3.5V minimum; il est fortement recommandé de tester alimentation en
respectant la procédure suivante.
Directives recommandées pour le test du système d’alimentation
En cas d’utilisation d’un système d’alimentation douteux (p. ex. batterie de
petite capacité ou usagée, contrôleur électronique de vitesse n’ayant pas de
BEC acceptant un fort appel de courant, etc.), nous recommandons d’utiliser
un voltmètre pour effectuer les tests suivants.
L’appareil de mesure pour récepteur et servo digital Hangar 9 (HAN172) ou le
Spektrum Flight Log (SPM9540) sont des outils parfaits pour effectuer le test
ci-dessous.
Branchez le voltmètre sur une voie libre. Le système étant en marche, appuyez
sur les gouvernes en appliquant une pression avec la main tout en contrôlant
la tension au niveau du récepteur. La tension doit rester au-dessus de 4,8 volts
même lorsque tous les servos sont fortement contraints.
Fonctionnement du système QuickConnect à détection de perte de
tension
• Lorsque la tension du récepteur chute en dessous de 3,5 volts, le système
cesse de fonctionner.
• Lorsque l‘alimentation est rétablie, le récepteur tente immédiatement de se
reconnecter.
• Si les deux fréquences sont présentes (émetteur resté en marche), le
système se reconnecte typiquement en 4/100èmes de seconde.
REMARQUE: Si une perte de tension se produit en vol, il est impératif d’en
déterminer la cause et d’y remédier.
Important: Utilisez uniquement des rallonges et cordons Y standards
L’utilisation de rallonges ou cordons Y amplifiés causera des
dysfonctionnements des servos et un souci d’incompatibilité avec le système
Spektrum.
61
FR
Technologie ModelMatch
Certains émetteurs Spektrum et JR proposent une fonction (brevet en instance)
appelée ModelMatch. ModelMatch empêche de faire fonctionner un modèle
en utilisant une mémoire de modèle erronée, évitant potentiellement un
écrasement au sol. Avec ModelMatch, chaque mémoire de modèle dispose
d’un code unique propre (GUID), qui est programmé dans le récepteur lors du
processus d’affectation. Lorsque le système est mis en marche ultérieurement,
le récepteur se connectera à l’émetteur uniquement si la mémoire de modèle
correspondante est programmée à l’écran.
Si à tout moment le système ne se connecte pas lorsque vous l’allumez,
assurez-vous que la bonne mémoire de modèle est bien sélectionnée au
niveau de l’émetteur. Veuillez noter que la DX5e et les modules avion ne sont
pas équipés de la technologie ModelMatch.
Conseils pour l’utilisation de Spektrum 2,4 GHz
1. Q: Après avoir affecté le récepteur à mon émetteur, lequel des deux
dois-je allumer en premier, lorsque je veux effectuer un vol ?
R: L ’un ou l’autre. Chaque émetteur DSM 2,4 GHz possède un code GUID
(Globally Unique Identifier) interlacé dans son signal. Lorsque vous affectez
un récepteur DSM à votre émetteur, ce code GUID est mémorisé dans le
récepteur. Si vous allumez le récepteur avant l’émetteur, vous n’avez pas à
craindre qu’il réponde à un autre émetteur. Le récepteur va bloquer la sortie
des gaz et amener toutes les commandes à leurs positions de sécurité
préréglées pendant qu’il attend un signal en provenance de l’émetteur
comportant le même code GUID que celui qu’il a mémorisé . Si un émetteur
DSM est allumé en premier vous pouvez vous attendre à ce qu’il se connecte
dans les 6 secondes suivant l’allumage du récepteur.
2. Q: Le système prend parfois plus de temps pour se connecter
et parfois ne se connecte pas du tout. Pourquoi ?
R: Afin d’assurer la connexion du système DSM, le récepteur doit
recevoir une quantité importante de paquets ininterrompus de la
part de l’émetteur. Ce processus ne prend pas plus de quelques secondes,
mais si l’émetteur est trop proche du récepteur (moins de 1,20 m) ou qu’il
se trouve près d’objets en métal il se peut que le système détecte son propre
signal à 2,4 GHz réfléchi, l’interprétant alors comme du «bruit ». Ceci peut
retarder la connexion voire l’empêcher. Si cela devait arriver, assurez-vous
qu’il y ait une distance suffisante entre les objets métalliques et le récepteur
avant de le remettre en route et d’essayer à nouveau.
3. Q: L es informations Flight Log sont-elles importantes?
R: Tous les signaux 2,4GHz, pas seulement DSM, sont affectés par la proximité
de matériaux conducteurs comme la fibre de carbone ou le métal. Si
vous pilotez un modèle avec beaucoup de matériaux conducteurs, les
informations Flight Log peuvent être utiles. Les informations récoltées en
vol peuvent aider à déterminer le meilleur emplacement pour votre/vos
récepteur(s) afin de minimiser les effets de ces matériaux sur la qualité du
signal.
62
FR
Garantie et réparations
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC. (Horizon) garantit que le Produit acheté
(le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date
d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales
du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois
et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de
garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas
transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en l‘échange
dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux produits
achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne
sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront
acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se
réserve le droit de modifier les dispositions de la présente garantie sans avis
préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux
capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du
produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit
correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d‘Horizon de déterminer si
un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les
recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et
susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer
ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les
défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une
manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de
ce dernier ou encore des modifications de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une
manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des
tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours
effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses
représentations nationales requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dégâts
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs
ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque
manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours
puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de
garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de
garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon
n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du
produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur.
Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour
les blessures ou les dommages pouvant en résulter. En utilisant et en montant
le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions
relatives à la garantie figurant dans le présent document.
Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en
relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au
vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
63
FR
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec
précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que
mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sûre et raisonnable peut
provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est
pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La
notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des
indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est
absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la
première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une
manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une
estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon.
Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans
un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision
appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d‘une réparation,
adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon.
Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d‘emballage
d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts
pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie
proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend
aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée.
Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi
qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin
d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des
renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve
d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent
le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé,
le produit sera réparé Cette décision relève uniquement de Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons
à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons
reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté
au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30
minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence
d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la
possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les
composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant
à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures
radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent
être effectuées par l’acheteur lui-même.
5-14-2015
64
FR
Coordonnées de Garantie et réparations
Pays d’achat
Horizon Hobby
Adresse
Numéro de téléphone/
E-mail
France
Horizon Hobby SAS
11 Rue Georges
Charpak
77127 Lieusaint
+33 (0) 1 60 18 34 90
infofrance@horizonhobby.
com
Information IC – IC: 6157A-AR9130T • IC: 6157A-AR20300T
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même
si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Informations de conformité pour l’Union européenne
Déclaration de conformité de l’Union européenne : Horizon Hobby,
LLC déclare par la présente que ce produit est en conformité avec les
exigences essentielles et les autres dispositions de la directive RED.
Une copie de la déclaration de conformité européenne est disponible à :
http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Instructions relatives à l’élimination des D3E pour les
utilisateurs résidant dans l’Union européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Il est
de la responsabilité de l‘utilisateur de remettre le produit à un point de collecte
officiel des déchets d’équipements électriques. Cette procédure permet de
garantir le respect de l’environnement et l’absence de sollicitation excessive
des ressources naturelles. Elle protège de plus le bien-être de la communauté
humaine. Pour plus d’informations quant aux lieux d’éliminations des déchets
d‘équipements électriques, vous pouvez contacter votre mairie ou le service
local de traitement des ordures ménagères.
65
IT
AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti
a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una
documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com
e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
Convenzioni terminologiche
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini
per indicare i vari livelli di pericolo potenziale durante l’uso del prodotto:
AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono
determinare il rischio di danni alle cose E il rischio minimo o nullo di lesioni
alle persone.
ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite,
determinano il rischio di danni alle cose E di gravi lesioni alle persone.
AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite,
determinano il rischio di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni alle
persone O il rischio elevato di lesioni superficiali alle persone.
 VVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare
con le caratteristiche del prodotto prima di farlo funzionare. L’uso
improprio del prodotto può causare danni al prodotto stesso e ad altre
cose e gravi lesioni alle persone.
Questa ricevente è un prodotto sofisticato per appassionati di modellismo.
Deve essere utilizzato in modo attento e responsabile e richiede alcune
conoscenze basilari di meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo
prodotto può causare lesioni alle persone e danni al prodotto stesso o a
proprietà. Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza la
diretta supervisione di un adulto. Non tentare mai di smontare, utilizzare
componenti incompatibili o modificare il prodotto senza previa approvazione
di Horizon Hobby, LLC. Questo manuale contiene le istruzioni per la sicurezza,
l’uso e la manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire
tutte le istruzioni e le avvertenze del manuale prima di montare, impostare o
utilizzare il prodotto per poterlo utilizzare correttamente ed evitare di causare
danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
AVVERTENZA CONTRO PRODOTTI CONTRAFFATTI
Acquistate sempre da rivenditori autorizzati Horizon Hobby per essere certi di avere
prodotti originali Spektrum di alta qualità. Horizon Hobby rifiuta qualsiasi supporto
o garanzia riguardo, ma non limitato a, compatibilità e prestazioni di prodotti
contraffatti o che dichiarano compatibilità con DSM o Spektrum.
AVVISO: questo prodotto è inteso per un uso su veicoli o aerei senza
pilota, radiocomandati e di livello hobbistico. Horizon Hobby declina ogni
responsabilità al di fuori di queste specifiche e di conseguenza non fornirà
alcuna garanzia in merito.
REGISTRAZIONE DELLA GARANZIA
Visitate www.spektrumrc.com/registration oggi stesso per registrare il vostro
prodotto.
66
IT
Manuale utente
Le riceventi Spektrum AR9130T, AR12300T e AR20300T PowerSafe con telemetria sono la soluzione perfetta per alimentare i sistemi radio ad alto assorbimento
di corrente. Sugli aerei che impiegano servi potenti con un forte assorbimento di
corrente (riproduzioni in scala, jets, ecc.) il PowerSafe fornisce picchi di corrente
fino a 50 A e un sistema di ridondanza con due batterie e un interruttore speciale
per avere il massimo dell‘affidabilità. Potendo gestire fino a 4 ricevitori remoti
installati sull‘aereo, si può ottimizzare il collegamento RF anche sugli aerei più
„difficili“ che impiegano materiali conduttivi come strutture in carbonio, tubi in
acciaio e silenziatori accordati. Per modelli che contengono molto carbonio, il
ricevitore remoto SPM9646 DSMX Carbon Fiber è compatibile con PowerSafe
Queste riceventi con telemetria dispongono di 4 prese integrate compatibili con
le trasmittenti Spektrum che supportano la telemetria.
Per ulteriori informazioni sui sensori Spektrum per telemetria, visitare il sito:
http://www.spektrumrc.com
Applicazioni
•
Aerei in scala di grosse dimensioni.
•
Jet con molti servi ad alto assorbimento di corrente.
•
Aerei in scala con molti servi ad alto assorbimento di corrente e accessori
vari come luci, regolatori, valvole per l‘aria.
•
Elicotteri riproduzione in scala.
Caratteristiche
•
Telemetria integrata a piena portata
•
Vera ridondanza con due batterie; ogni batteria è isolata dall‘altra e se una si
scarica o va in corto circuito, l‘altra subentra tranquillamente.
•
Utilizza fino a 3 ricevitori remoti per avere il collegamento RF ideale anche
nelle applicazioni più esigenti.
•
Capacità di gestire correnti di 35 A in continuo e fino a 50 A di picco.
•
Interruttore soft nel caso che quello principale sia danneggiato.
•
Due tipi di failsafe: SmartSafe™ per il solo motore e Preselezionato per tutti
i servi.
•
unzione QuickConnect: se capita una interruzione momentanea nell‘alimentazione, il sistema si riconnette in meno di 1/2 secondo.
•
Compatibile con il Flight Log.
•
Fili per le batterie da 1,3 mm di diametro (16 AWG) con connettore EC3
E-flite già montato.
•
Risoluzione 2048 passi.
•
Compatibile X-Plus
IMPORTANTE: la ricevente PowerSafe dispone di un distributore di corrente che
fornisce fino a 35 ampere di corrente continua e 50 ampere di corrente di picco
per alimentare il sistema. Le riceventi AR9130T, AR12300T e AR20300T PowerSafe utilizzano fino a tre riceventi installate in remoto (di cui almeno una collegata
per funzionare) che possono essere posizionate in maniera ottimale sul velivolo,
garantendo il miglior collegamento RF possibile in tutte le condizioni.
67
IT
Specifiche
Tipo
Dimensioni
(LxPxA)
Peso
Lunghezza
antenna
Riceventi
remote
Canali
Banda
Gamma
voltaggio
Articoli inclusi
SPM9645
SPM9011
SPM9012
SPM9013
SPM6820
EFLAEC302
SPMA9570A
AR9130T
AR12300T
AR20300T
Riceventi PowerSafe DSM2/DSMX con telemetria
55,12 x 55,94 x
55,12 x 55,94 x
64,31 x 61,03 x
17,73 mm
17,73 mm
16,29 mm
48,19 g
48,19 g
59,5 g
(1) - 6”, (1) - 7”
Sì, (2) incluse
Sì, (3) incluse
Sì, (3) incluse
12
2,4 GHz
20
3,5-10 V
AR9130T
AR12300T
(2) ricevente DSMX
remota
Estensione 9’’ per
ricevente remota
Estensione 12’’ per
ricevente remota
AR20300T
(3) ricevente DSMX (3) ricevente DSMX
remota
remota
Estensione 9’’ per
Estensione 9’’ per
ricevente remota
ricevente remota
Estensione 12’’ per Estensione 12’’ per
ricevente remota
ricevente remota
Estensione 24’’ per Estensione 24’’ per
N/D
ricevente remota
ricevente remota
Interruttore soft
Interruttore soft
Interruttore soft
Manuale di istruzioni Manuale di istruzioni Manuale di istruzioni
(2) connettori EC3
(2) connettori EC3
(2) connettori EC3
per batteria
per batteria
per batteria
(2) presa per carica (2) presa per carica (2) presa per carica
Sensore per il voltag Sensore per il voltag Sensore per il voltag
gio per telemetria
gio per telemetria
gio per telemetria
68
IT
Requisiti per la batteria
Usare una batteria
Il PowerSafe ha la possibilità di usare una o due batterie. Quando si usa una
batteria basta semplicemente collegarla ad uno qualsiasi dei due connettori
dedicati (BATT1 o BATT2). Fissare adeguatamente il connettore non utilizzato. Da
notare che questo connettore non è alimentato, però sarebbe meglio fissarlo per
evitare che vada a impigliarsi da qualche parte durante il volo. Quando il sistema
è alimentato da una sola batteria, resterà acceso un solo LED blu.
Usare due batterie
Il PowerSafe offre un vero sistema ridondante con due batterie; ognuna è isolata
dall‘altra e funzionano in modo indipendente, così che se una dovesse avere
problemi (interruzione del collegamento, corto circuito o scarica), l‘altra continuerebbe a fornire l‘alimentazione al sistema.
Quando si usano due batterie è importante che entrambe abbiano la stessa
capacità e che siano anche nelle stesse condizioni di efficienza ed età.
Si tenga presente comunque che è normale che una si scarichi un po‘ più
dell‘altra; è la natura di un sistema di batterie isolate. Le batterie che hanno una
tensione più alta o una resistenza interna più bassa si scaricano più rapidamente.
Ad ogni modo la differenza è trascurabile (meno del 10%). Per questo è normale
che, quando il sistema non fornisce correnti elevate, resti acceso un solo LED blu
(BATT1 o BATT2) in base a quale delle due fornisce maggiore corrente.
Quando si usano due batterie la capacità totale disponibile è la somma di quella
delle due batterie, per esempio: BATT1 (2000mAh) + BATT2 (2000mAh) =
capacità totale 4000mAh. Sono disponibili prolunghe da 30 o 60 cm per batterie
con connettore EC3 per installazioni dove le batterie siano collocate ad una certa
distanza dall‘unità PowerSafe.
Utilizzo dei regolatori a doppia tensione
Il regolatore Spektrum (SPMVR6007) 6,0 V 7,5 A (11 ampere di picco) è appositamente studiato per essere usato con le riceventi PowerSafe.
IMPORTANTE: quando si usano due batterie alimentate attraverso due
regolatori, ognuno operante indipendentemente, è normale che una batteria
si scarichi con una corrente leggermente più elevata, in dipendenza dalle sue
condizioni (resistenza interna, tensione, ecc.) e dalla tolleranza dei regolatori.
Questo fa sì che una batteria si scarichi prima dell‘altra e quindi è importante
provare ciascuna batteria usando un prova-batterie (HAN171) con carico (si
consiglia 1 A) prima di ogni volo, per controllarne la tensione ed eventualmente ricaricarla se la sua capacità è scesa al 40%.)
Capacità della batteria
È importante scegliere delle batterie che abbiano una capacità più che adeguata
per fornire il necessario tempo di volo. Il nostro staff ha registrato i dati (in volo)
per determinare il consumo di corrente di un aereo in volo. Qui di seguito ci sono
due grafici che illustrano la corrente assorbita da un impianto ricevente in volo.
La corrente assorbita può variare in base ai servi utilizzati, all‘installazione e allo
stile di pilotaggio.
69
IT
I dati che seguono si possono riferire alla configurazione più gravosa, tipica di
alcuni piloti acrobatici. Si sconsiglia di usare questa configurazione senza un‘adeguata regolazione di tensione per i serv.
Aereo YAK 40%
Servi 9 JR8711 - 1 8317 (gas)
Batterie Due LiPo 7,4 V 2 celle 4000 mAh
Regolatore Nessuno
Motore DA150
Peso 18 kg
Inviluppo di volo Aggressivo 3D
Corrente media 2,62 A
Corrente di picco 17,8 A
Milliampere (usati per volo di 10 min.) 435 mAh
I servi JR8711 e 8317 possono sopportare una tensione massima di 6 V con 5
celle. Se si usano tensioni più alte la garanzia viene invalidata.
File: JasonNoll.FDR Session:All Sessions
18
17
16
15
14
13
12
11
PackAmps_A
10
50
100
150
200
250
300
350
400
450
Seconds
PackAmps_A: Min 0.00 Max 17.80 Avg 2.62
Nell‘esempio qui sopra, la corrente media era 2,62 A, per cui si calcola un
consumo di 435 mAh per un volo tipico di 10 minuti. Si raccomanda di usare
solo il 60% della potenza disponibile per avere una buona riserva di capacità
della batteria. In questo esempio usando due batterie da 4000 mAh (capacità
totale 8000 mAh) x 60% = 4800 mAh (capacità disponibile utilizzabile) diviso per
435 mAh (capacità usata in 10 minuti di volo), si ottengono fino a 11 voli da 10
minuti ciascuno.
70
IT
Aereo Sukhoi 33%
Servi 7 JR8611 1 8317 (gas)
Batterie 1 LiPo 7,4 V 2 celle 4000 mAh
Regolatore 6 V
Motore DA100
Peso 12 kg
Inviluppo di volo Moderato 3D
Corrente media ,82 A
Corrente di picco 6,92 A
Milliampere (usati per volo di 10 min.) 137 mAh
File: sukhio Session:All Sessions
6.5
5.5
4.5
PackAmps_A
3.5
2.5
1.5
0.5
50
100
150
200
250
300
350
400
450
Seconds
PackAmps_A: Min 0.00 Max 6.92 Avg 0.82
Raccomandazioni per la capacità della batteria
Aereo acrobatico in scala 40-45% con 9-12 servi ad alto assorbimento:
4000-8000 mAh
Aereo acrobatico in scala 33-35% con 7-10 servi ad alto assorbimento:
3000-6000 mAh
Aereo acrobatico in scala 1:4 (25%) con 5-7 servi ad alto assorbimento:
2000-4000 mAh
Jet BVM Super Bandit, F86, Euro Sport, ecc.: 3000-6000 mAh Jets di grosse
dimensioni - BVM Ultra Bandit: 4000-8000 mAh
Aerei in scala: in questo campo c‘è una notevole varietà di modelli e di accessori
per cui diventa difficile dare indicazioni attendibili. Usando come riferimento le
indicazioni fornite negli esempi precedenti si potrà stabilire una capacità adatta
al vostro aereo. Come sempre, prima del volo controllare le condizioni di carica
della batteria.
71
IT
Tensione della batteria
IMPORTANTE: NON usare una batteria a 4 celle NiCd/NiMH da 4,8 V per
alimentare il PowerSafe.
Le batterie con 4 celle non forniscono abbastanza tensione per avere il margine
necessario per alimentare il sistema quando viene richiesta una maggiore
corrente. Sotto carico la tensione del sistema potrebbe scendere al di sotto della
minima tensione operativa (3,5 V) e causare una perdita di controllo. I
l PowerSafe è in grado di gestire tensioni da 6,0 a 10,0 V. In genere il limite
viene posto dai servi perché molti di essi sono adatti per batterie da 5 celle con
tensioni da 6 V. Queste batterie a 5 celle sono diventate uno standard per molte
applicazioni su aerei in scala di grosse dimensioni.
Bisogna fare attenzione perché le batterie NiMH hanno la tendenza a manifestare
falsi picchi quando vengono caricate rapidamente, in special modo quando si
usano batterie completamente cariche e non hanno raggiunto il falso picco.
Molti piloti usano batterie LiPo da 2 celle per alimentare i loro aerei, infatti queste
batterie hanno una maggiore capacità in relazione alle loro dimensioni e peso,
e sono anche più facili da gestire per la carica. Però prima di usare le batterie
LiPo bisogna controllare le specifiche dei servi per vedere se possono sopportare
queste tensioni. Si può usare un regolatore di tensione come lo Spektrum
VR6007 (SPMVR6007).
Quando si collega una batteria al PowerSafe, si ha un assorbimento di corrente
di circa 1 mA anche se l‘interruttore è su OFF. Se si mette via il sistema per un
certo tempo, è importante che le batterie siano scollegate dal PowerSafe per
evitare una loro scarica eccessiva.
Installazione
La ricevente PowerSafe richiede almeno una ricevente remota per funzionare. Due o tre riceventi remote sono incluse e, nella maggior parte dei casi, si
consiglia di utilizzarne due o tre. Ognuna di queste funziona autonomamente. Le
riceventi supplementari (fino a tre) garantiscono un collegamento RF più sicuro in
ambienti difficili. In caso di guasto la ridondanza garantisce maggior sicurezza e
compensa lo svantaggio rappresentato dal costo e dal peso.
72
IT
1.
2.
Sistemare il PowerSafe fissandolo con biadesivo e fascette dove di solito si
metterebbe il ricevitore.
Montare l‘interruttore sulla fiancata della fusoliera e inserire il suo connettore nella presa dell‘unità principale marcata SWITCH.
Il PowerSafe usa un interruttore progettato specificamente e quindi gli interruttori
normali con i fili, non sono compatibili.
Installazione del modulo opzionale X-Plus 8
Se si utilizza una ricevente e un modulo X-Plus (non compatibile con l‘AR20300T;
è integrato nella ricevente), si consiglia di installare il modulo X-Plus 8 alla minor
distanza possibile dalla ricevente. Quando si usa una ricevente X-Plus™ e questo
modulo, si raccomanda di montare il modulo X-Plus 8 il più vicino possibile alla
ricevente utilizzando il suo cavetto per minimizzare le perdite di corrente. Per i
servi si possono usare delle prolunghe ma è meglio che i cavi siano di sezione
maggiorata e i connettori dorati.
Se si usano batterie ausiliarie non è necessario il cavetto speciale X-Plus e il
modulo X-Plus 8 può essere montato lontano dalla ricevente quanto si vuole.
X+1
X+2
X+3
X+4
X+5
X+6
X+7
X+8
BATT/JMPR
BATT/JMPR
SRXL
Installare le batterie
Usando le indicazioni già date, scegliere le batterie che meglio si adattano al caso
specifico e installarle (con gli eventuali regolatori) sull‘aereo. Collegare le batterie
al PowerSafe. Le batterie Spektrum sono già predisposte con i connettori EC3. Se
si usano altre marche di batterie bisogna saldare sui loro fili i connettori EC3. Se
si usa un regolatore bisogna installarlo seguendo le indicazioni fornite insieme.
73
IT
Montare i ricevitori remoti
Polarizzazione dell‘antenna
Un avere le migliori prestazioni dal collegamento RF, è importante che le antenne
siano montate in modo che si abbia sempre una buona ricezione del segnale
del trasmettitore in tutti i possibili assetti dell‘aereo. Questo viene chiamato
polarizzazione dell‘antenna e permette la miglior esposizione visiva della sezione
trasversale delle antenne da tutte le posizioni dell‘aereo. Se si usano tre antenne,
sarebbe raccomandabile che un‘antenna fosse verticale, un‘altra orizzontale
allineata con la fusoliera, un‘altra pure orizzontale ma allineata con l‘ala (vedi
l‘illustrazione alle pagg. 11-12). In questo modo si coprono gli assi X, Y e Z
offrendo al trasmettitore la miglior visibilità delle antenne riceventi da qualunque
posizione si trovi l‘aereo. Si potrebbe aggiungere anche una quarta antenna con
un‘angolazione intermedia per dare maggior sicurezza al collegamento RF e
aumentare la ridondanza del sistema.
Posizionare i ricevitori remoti
Anche se i sistemi Spektrum a 2,4 GHz sono di gran lunga più resistenti alle interferenze causate dalle sorgenti interne di RF, comunque si dovrebbero montare
i ricevitori remoti il più lontano possibile (almeno 10 cm o più) dalle seguenti fonti:
   • Sistemi di accensione
• Batterie per i sistemi di accensione
   • Motori
• Interruttori per i sistemi di accensione
   • Pompe ECU
• Motori elettrici
   • Batterie dei ricevitori
• Serbatoi carburante
   • Tubi metallici di bypass
• Zone con forti vibrazioni
   • Componenti ad alta temperatura come i silenziatori
   • Ogni componente conduttivo di una certa dimensione
Le antenne remote andranno montate ad almeno 5 cm l‘una dall‘altra, considerando che maggiore è la distanza e migliore sarà la capacità di catturare il
segnale del trasmettitore lavorando in „diversity“ con le altre antenne, specialmente in situazioni critiche. In aerei di grosse dimensioni, dove lo spazio non è un
problema, si raccomanda caldamente di montare le antenne lungo tutto l‘aereo
come si vede dalle illustrazioni. Spektrum offre varie prolunghe di collegamento
tra i ricevitori, che vanno da 15 a 90 cm in modo da poter sfruttare tutte le posizioni più favorevoli all‘interno dell‘aereo.
Usando del nastro di spugna biadesivo e delle fascette, montare sull‘aereo
almeno 3, o meglio 4, ricevitori remoti collegandoli alle porte del ricevitore (come
si vede dalle illustrazioni seguenti).
Le illustrazioni che seguono sono quelle tipicamente raccomandate. Da notare
l‘orientamento dei ricevitori remoti.
74
IT
• 35% aereo acrobatico con batteria NiMH singola e tre riceventi remote
PowerSafe RX
PowerSafe RX
PowerSafe RX
PowerSafe RX
PowerSafe RX
• 35% aereo acrobatico con doppia batteria NiMH e tre riceventi remote
PowerSafe RX
PowerSafe RX
PowerSafe RX
PowerSafe RX
• 40% aereo acrobatico con doppia batteria LiPo, doppio regolatore e tre
riceventi remote
PowerSafe RX
PowerSafe RX
PowerSafe RX
PowerSafe RX
• Jet con doppia batteria LiPo, doppio regolatore e tre riceventi remote
PowerSafe RX
PowerSafe RX
PowerSafe RX
PowerSafe RX
PowerSafe RX
PowerSafe RX
75
IT
Connessione
AVVISO: affinché il sistema funzioni, è necessario che una ricevente remota
sia collegata. Se si aggiunge una ricevente remota supplementare dopo il binding iniziale, è necessario ripetere la procedura di binding affinché il sistema
riconosca la ricevente remota aggiuntiva.
How To Bind the PowerSafe Receiver
Prima di poter operare bisogna connettere (“bind”) il ricevitore AR9130T,
AR12300T en AR20300T al trasmettitore in uso. L’operazione di “binding” fa
in modo che il ricevitore riconosca il codice GUI (Globally Unique Identifier) del
trasmettitore e così si connette solo con quello.
1.
Collegare alla ricevente principale la ricevente remota e qualsiasi
sensore per la telemetria.
2.
Tenere premuto il tasto BIND nella ricevente quando la si sta
accendendo. Rilasciare il tasto BIND una volta che il LED comincia a
lampeggiare continuamente; questo indica che la ricevente si trova in
modalità BIND.
Consiglio: se desiderato, si può usare un Bind Plug nella presa BIND/BATT.
3.
Mettere la trasmittente in modalità connessione (bind).
4.
L a procedura di connessione è completa quando il LED arancio sulla
ricevente resta acceso fisso.
AVVISO: se si usa un Bind Plug, bisogna toglierlo a procedura ultimata per
evitare che il sistema entri in modalità connessione all’accensione successiva.
5.
Dopo aver impostato il proprio modello, rifare la connessione fra
trasmittente e ricevente per avere le corrette posizioni del failsafe. Si
veda FAILSAFE alla pagina seguente.
76
IT
Failsafe
La posizione di failsafe viene impostata durante la connessione (binding). Nel
caso improbabile che si perda il collegamento radio durante l’uso, il ricevitore
manderà nella posizione di failsafe preprogrammata.
Solo il ricevitore alimentato
Quando solo il ricevitore è alimentato (non c‘è segnale del trasmettitore),
tutti servi, escluso il motore, vanno nella posizione di failsafe preselezionata;
normalmente tutte le superfici mobili sono centrate e il carrello è giù. Queste
posizioni di failsafe sono quelle memorizzate durante la connessione (binding).
A questo punto il canale del motore non ha uscita per evitare di armare il
regolatore elettronico (se usato). Nei modelli con motore a scoppio il servo
del motore non riceve segnali così resta fermo nella sua posizione attuale.
É normale che alcuni servi analogici tendano a muoversi leggermente nel
momento dell‘accensione anche se non c‘è segnale.
I ricevitori restano in attesa (standby) con i LED blu delle batterie accesi finché
non si accende il trasmettitore; a questo punto avviene la connessione e i servi
rispondono ai comandi del trasmettitore. A connessione avvenuta i LED rossi
restano accesi.
SmartSafe + Hold Last
Se si verifica una perdita del segnale, la tecnologia SmartSafe porta il canale del
motore nella sua posizione impostata (motore al minimo) al momento della procedura
di connessione. Tutti gli altri canali mantengono la loro ultima posizione. Quando la
ricevente rileva dei segnali provenienti dalla trasmittente, riprende il funzionamento
normale.
Consiglio: Si può usare sia il tasto BIND incorporato, sia un Bind Plug inserito
nella presa BIND/BATT.
SmartSafe + Hold Last
Abbassare il comando del gas sulla trasmittente
Tenere premuto il pulsante Bind
Accendere la ricevente
Quando la ricevente entra in modalità Bind (LED lampeggiante),
rilasciare il pulsante
Impostare la trasmittente in modalità Bind e terminare la
procedura di connessione.
A*
Installare la presa bind (opzionale)
B*
Lasciarlo inserito durante l‘intera procedura di connessione**
77
IT
Preset Failsafe
(AR9320T) Questa funzione è ideale per gli alianti, perché permette al modello di
fare automaticamente una discesa rapida qualora il segnale venga perso. Con il
failsafe preimpostato, tutti i canali vanno nelle posizioni preimpostate quando il
segnale viene perso, evitando di perdere il modello. Quando la ricevente rileva dei
segnali provenienti dalla trasmittente, riprende il funzionamento normale.
Preset Failsafe
Spostare tutti gli stick e gli interruttori sulla ricevente nella
posizione desiderata di failsafe
Tenere premuto il pulsante Bind
Accendere la ricevente
Quando la ricevente entra in modalità Bind (LED lampeggiante),
rilasciare il pulsante
Tenere nuovamente premuto il pulsante
Bind prima che la trasmittente entri in modalità Bind
A*
Installare la presa bind (opzionale)
B*
Rimuovere il connettore dopoché la ricevente entra in modalità
Bind
*Le impostazioni del Failsafe si possono fare, volendo, con il Bind Plug.
**Terminato di impostare il Failsafe, togliere il Bind Plug.
Dopo la connessione
Quando tutto è a posto, se capita una perdita del segnale RF, la funzione SmartSafe manda il servo del motore al minimo (come era stato impostato durante il
„binding“). Tutti gli altri canali mantengono l‘ultima posizione. Quando si ripristina
il collegamento RF tutto ritorna a funzionare normalmente.
78
IT
Prova della portata
Prima di ogni sessione di volo e specialmente con un nuovo modello, è
importante fare una prova di portata del radiocomando. Ogni trasmettitore
Spektrum ha una funzione che serve a ridurre la sua potenza di uscita per fare
questa prova.
1.
Con il modello appoggiato a terra, allontanarsi dal modello di 30 passi
(circa 25-30 metri).
2.
R ivolti verso il modello con il trasmettitore in mano nella posizione di volo,
attivare la funzione di prova della portata per ridurre la potenza di uscita
del trasmettitore.
3.
Entro un raggio di 30 passi bisogna avere il controllo totale del modello.
4.
Se ci fosse qualche problema, chiamare l‘assistenza Horizon per
informazioni.
Prova avanzata della portata
La prova di portata standard è adatta ai modelli di tipo sport. Per i modelli più
sofisticati che contengono una certa quantità di materiali conduttivi (jet a turbina,
alcuni tipi di aerei in scala, aerei con fusoliera in carbonio, ecc.), il seguente test
avanzato della portata permette di verificare che tutti i ricevitori remoti siano
perfettamente operativi e che la loro posizione sul modello sia ottimizzata. Quindi
questo test avanzato permette di verificare le prestazioni in RF di ogni singolo
ricevitore per capire se la sua posizione sul modello è ottimale o va modificata.
IMPORTANT: If you don’t have a telemetry-capable transmitter, you can
connect a Flight Log to the Bind/Prog port on the receiver.
1.
Collegare il Flight Log sulla porta Data dell e accendere il sistema (Tx e Rx).
2.
Far avanzare la lettura con il pulsante sul Flight Log finché si vedono i
„pacchetti“ persi.
3.
Procurarsi un aiutante che regga il modello mentre si fa la lettura del Flight
Log.
4.
R ivolti verso il modello a circa 30 passi di distanza, con il trasmettitore in
mano nella posizione di volo, attivare la funzione di prova della portata per
ridurre la potenza di uscita del trasmettitore.
5.
L ‘aiutante deve posizionare il modello in vari assetti (naso in su, naso in giù,
naso verso il TX, naso nella direzione opposta, ecc.) mentre controlla sul
Flight Log se c‘è una qualche correlazione tra i dati letti e le posizioni dell‘aereo. Questa prova deve durare per circa 1 minuto. In questo caso si può
usare il timer del trasmettitore. Gli aerei di grosse dimensioni vanno tenuti
per il muso e fatti ruotare di 360° sempre per 1 minuto mentre si registrano
i dati. Poi ripetere la prova appoggiando l‘aereo sul suo carrello e girandolo in
tutte le direzioni, sempre per un minuto.
79
IT
6.
T erminata la prova si verifica che ci siano state meno di 10 perdite di
„pacchetti“. Facendo scorrere i dati sul Flight Log fino alle evanescenze
sull‘antenna (A, B, L, R) si valutano le prestazioni di ogni ricevitore. Le evanescenze devono essere abbastanza uguali sui vari ricevitori
7.
Se la prova ha avuto successo, sul Flight Log si leggeranno i seguenti
risultati:
H - 0 blocchi del sistema (hold)
F - meno di 10 „pacchetti“ persi
A , B, R, L - Le perdite di „pacchetto“ devono essere inferiori a 100. È importante fare un paragone tra i vari ricevitori per vedere se ce n‘è qualcuno che ha
più perdite degli altri (il doppio o il triplo). In questo caso il test va rifatto e, se si
ottiene lo stesso risultato, allora bisogna spostare il ricevitore in una posizione
diversa.
Flight Log
Se non si dispone di una trasmittente Spektrum compatibile con la telemetria,
anche lo Spektrum Flight Log (SPM9540) è compatibile con le riceventi AR9130T,
AR12300T e AR20300T PowerSafe.
Il Flight Log Spektrum è compatibile con PowerSafe e serve per mostrare le
prestazioni generali del collegamento RF e dei ricevitori collegati al sistema.
Inoltre mostra la tensione del ricevitore.
Come usare il Flight Log
Dopo un volo e prima di spegnere il ricevitore o il trasmettitore, collegare il Flight
Log alla porta Dati (data port) del PowerSafe e il suo schermo mostrerà automaticamente la tensione (es. 6v2 = 6,2 V). Quando la tensione arriva a 4,8 V o
meno, lo schermo lampeggia per indicare che la tensione è troppo bassa.
Premere il pulsante per mostrare le informazioni seguenti:
A - perdita di segnale sull‘antenna A
B - perdita di segnale sull‘antenna B
L - perdita di segnale sull‘antenna
sinistra
R - perdita di segnale sull‘antenna
destra
F - perdita di frame
H - interruzioni
Antenna fades
Una perdita di segnale (evanescenza) dell‘antenna significa anche una perdita di
dati da parte di quella antenna. È normale avere da 50 a 100 di queste perdite di
segnale durante un volo. Se un‘antenna ha più di 500 evanescenze in un solo volo
Frame loss
La perdita di un „pacchetto“ di dati si ha quando il segnale viene perso contemporaneamente da tutti i ricevitori collegati. Se il collegamento radio (RF) ha delle
buone prestazioni, le perdite di „pacchetto“ non dovrebbero essere più di 20. Le
evanescenze di segnale sull‘antenna che causano la perdita di pacchetto sono
registrate e verranno sommate al totale.
80
IT
Un „blocco“ del sistema avviene quando ci sono 45 perdite consecutive di
„pacchetto“. Questo richiede circa 1 secondo. Se dovesse capitare un „blocco“
del sistema durante il volo, è necessario rivalutare l‘impostazione del sistema
ricevente, spostando l‘antenna in una posizione diversa e/o verificando che
trasmettitore e ricevitore funzionino correttamente. Le perdite di „pacchetto“ che
portano ad un „blocco“ non vengono aggiunte al totale.
Si può usare una prolunga dei servi per potersi collegare al Flight Log senza dover rimuovere sportelli o capottine. In base anche al tipo di modello, si potrebbe
fissare il Flight Log con nastro biadesivo. Questo è comunemente usato con gli
elicotteri dove il Flight Log viene fissato su di un lato del telaio.
Telemetria
Le riceventi Spektrum AR9130T, AR12300T e AR20300T PowerSafe con
telemetria dispongono di 4 prese integrate per telemetria compatibili con le
trasmittenti Spektrum che supportano la telemetria.
•
Non è necessario alcun modulo per telemetria. La telemetria è integrata
nella ricevente.
•
Non è necessario alcun sensore per ricevere il flight log o il voltaggio
del pacco batterie della ricevente direttamente su qualsiasi trasmittente
Spektrum compatibile con la telemetria.
Le riceventi PowerSafe con telemetria includono il sensore per il voltaggio
della batteria di volo SPMA9570.
•
1.
2.
Inserire il sensore per il
voltaggio della batteria di volo
nella porta VOLT sulle riceventi
PowerSafe.
Collegare l’altra estremità
al pacco batterie, facendo
attenzione alle polarità.
Per maggiori informazioni sui sensori per telemetria Spektrum, visitare il sito:
http://www.spektrumrc.com
81
IT
Requisiti del sistema di alimentazione del ricevitore
I sistemi di alimentazione inadeguati che non sono in grado di fornire la
tensione minima necessaria al ricevitore durante il volo sono diventati la
prima causa di guasto durante il volo. Alcuni dei componenti del sistema di
alimentazione che influiscono sulla capacità di fornire un’adeguata tensione sono:
• Set di batterie del ricevitore (numero di celle, capacità, tipo di celle,
stato della carica)
• La capacità dell’ESC di fornire una corrente adeguata al ricevitore presente
nell’aereo
• Il collegamento dell’interruttore, i cavi della batteria, i cavi del servo,
regolatori, etc.
L’AR9130T, AR12300T en AR20300T ha una tensione minima di esercizio di
3.5 volt; quindi si raccomanda vivamente di testare il sistema di alimentazione
in base
alle linee guida sottostanti.
Linee guida raccomandate per testare il sistema di alimentazione
Se si usa un sistema di alimentazione non molto idoneo (ad es. batteria
piccola o vecchia, ESC che non ha un BEC che supporta elevati assorbimenti di
corrente, etc.), si raccomanda di usare un voltmetro per eseguire i seguenti test.
L’Hangar 9 Digital Servo & Rx Current Meter (HAN172) o lo Spektrum Flight Log
(SPM9540) sono gli utensili ideali per eseguire il test indicato sotto.
Collegare il voltmetro ad una presa libera della ricevente e, con il sistema acceso,
caricare le superfici di comando (premendo con la mano) mentre si tiene sotto
controllo la tensione della ricevente, altrimenti si può controllare la tensione con
una trasmittente con telemetria. La tensione deve aggirarsi bei anche in caso di
carico su tutti i servi sopra i 4,8 volt.
Come funziona QuickConnect con rilevamento di calo di tensione
• Quando la tensione della ricevente scende sotto i 3,5V, il sistema smette di
funzionare.
• Quando l‘alimentazione è ripristinata il ricevitore tenterà immediatamente
di riconnettersi alle ultime due frequenze alle quali era connesso.
• Se le due frequenze sono presenti (il trasmettitore è rimasto acceso)
il sistema si riconnetterà solitamente in 4/100 di secondo.
4/100 of a second.
AVVISO: se si verifica un “brownout” in volo, bisogna determinarne la causa
ed eliminarla.
Importante: collegamenti a Y e servo estensioni
Quando si usa un collegamento a Y o delle servo estensioni durante il
montaggio è importante usare dei collegamenti Y standard non amplificati
e delle servo estensioni, in quanto ciò potrà causare un errato o mancato
funzionamento dei servocomandi.
82
IT
ModelMatch
Alcuni trasmettitori Spektrum e JR offrono una funzione chiamata ModelMatch
che impedisce di adoperare un modello scegliendo la memoria non
corrispondente, per evitare un potenziale danno. Con ModelMatch, ogni
memoria del modello ha il suo codice unico (GUID) e durante il processo di
connessione il codice viene programmato nel ricevitore. Successivamente,
quando si accende il sistema, il ricevitore si connetterà al trasmettitore solo se
la memoria del modello corrispondente è programmata sullo schermo.
Se quando si accende il sistema non avviene nessuna connessione bisogna
assicurarsi di aver selezionato la giusta memoria del modello nel trasmettitore.
Si prega di notare che i moduli Spektrum Aircraft non hanno la funzione
ModelMatch.
Consigli sull’uso di Spektrum 2.4GHz
1. D: Dopo aver collegato il ricevitore al mio trasmettitore con
l’operazione di “bind”, quale dei due devo accendere per primo
quando voglio volare?
R: L’uno o l’altro indifferentemente. Ogni trasmettitore DSM 2.4GHz ha
un codice GUID (Identificatore Unico Globale) inserito nel suo segnale.
Quando si fa l’operazione di “bind” del ricevitore con il trasmettitore,
questo codice GUID viene memorizzato dal ricevitore. Anche se
accendete prima il ricevitore non c’è pericolo che si colleghi ad un altro
trasmettitore. Il ricevitore resta in failsafe attendendo il segnale dal
trasmettitore con il codice GUID che lui ha immagazzinato prima. Vedi la
sezione “Accensione del solo ricevitore” per ulteriori informazioni. Se
si accende prima il trasmettitore DSM, ci sarà il collegamento entro
6 secondi dall’accensione del ricevitore.
2. D: Q
 ualche volta il sistema impiega un po’ di tempo a connettersi
o non si connette affatto. Perché?
R: In un sistema DSM per avere la connessione è necessario che il
ricevitore riceva un certo numero di pacchetti ininterrotti dal segnale del
trasmettitore. Questa procedura avviene normalmente in pochi secondi
ma se il trasmettitore è troppo vicino al ricevitore (entro 120 cm) o è
vicino a materiali riflettenti (oggetti di metallo, fibra di carbonio, etc.)
si possono generare delle onde riflesse che vengono interpretate dal
ricevitore come un disturbo. Questo fatto può ritardare o impedire del
tutto la connessione. Se si verifica questo caso è necessario allontanarsi
da ogni oggetto conduttore e riprovare la procedura di accensione.
3. Q: Q
 uanto sono importanti le informazioni del Flight Log?
R: Tutti i segnali a 2,4GHz, non solo il DSM, sono influenzati dalla vicinanza
di materiali conduttivi, come la fibra di carbonio o i metalli. Se si
manda in volo un modello che usa molti materiali conduttivi nella sua
struttura, il Flight Log potrebbe essere di aiuto. Le informazioni raccolte
durante il volo possono aiutare a determinare la posizione ottimale per
il ricevitore(i) per minimizzare gli effetti di questi materiali sull’affidabilità
del segnale.
83
IT
Garanzia
Periodo di garanzia
La garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC, (Horizon) garantisce che i prodotti
acquistati (il “Prodotto”) sono privi di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori
di montaggio. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese
nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6
mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
Limiti della garanzia
(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale (Acquirente) e non è cedibile
a terzi. L’acquirente ha il diritto a far riparare o a far sostituire la merce durante
il periodo di questa garanzia. La garanzia copre solo quei prodotti acquistati
presso un rivenditore autorizzato Horizon. Altre transazioni di terze parti non sono
coperte da questa garanzia. La prova di acquisto è necessaria per far valere il
diritto di garanzia. Inoltre, Horizon si riserva il diritto di cambiare o modificare i
termini di questa garanzia senza alcun preavviso e di escludere tutte le altre
garanzie già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del prodotto, per
l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto a particolari previsti dall’utente. È sola
responsabilità dell’acquirente il fatto di verificare se il prodotto è adatto agli scopi
da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a propria discrezione
riparare o sostituire qualsiasi prodotto considerato difettoso e che rientra nei
termini di garanzia. Queste sono le uniche rivalse a cui l’acquirente si può appellare, se un prodotto è difettoso. Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi
componente utilizzato che viene coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le decisioni
relative alla sostituzione o alla riparazione avvengono solo in base alla discrezione di Horizon. Questa garanzia non copre dei danni superficiali o danni per
cause di forza maggiore, uso errato del prodotto, negligenza, uso ai fini commerciali, o una qualsiasi modifica a qualsiasi parte del prodotto. Questa garanzia
non copre danni dovuti ad una installazione errata, ad un funzionamento errato,
ad una manutenzione o un tentativo di riparazione non idonei a cura di soggetti
diversi da Horizon. La restituzione del prodotto a cura dell’acquirente, o da un
suo rappresentante, deve essere approvata per iscritto dalla Horizon.
Limiti di danno
Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti, indiretti o consequenziali; perdita di profitto o di produzione; perdita commerciale connessa al
prodotto, indipendentemente dal fatto che la richiesta si basa su un contratto
o sulla garanzia. Inoltre la responsabilità di Horizon non supera mai in nessun
caso il prezzo di acquisto del prodotto per il quale si chiede la responsabilità.
Horizon non ha alcun controllo sul montaggio, sull’utilizzo o sulla manutenzione
del prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon non accetta nessuna responsabilità per danni o lesioni derivanti da tali circostanze. Con l’utilizzo
e il montaggio del prodotto l’utente acconsente a tutte le condizioni, limitazioni
e riserve di garanzia citate in questa sede. Qualora l’utente non fosse pronto
ad assumersi tale responsabilità associata all’uso del prodotto, si suggerisce
di restituire il prodotto intatto, mai usato e immediatamente presso il venditore.
84
IT
Indicazioni di sicurezza
Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è un giocattolo. Esso deve
essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede delle conoscenze basilari
di meccanica e delle facoltà mentali di base. Se il prodotto non verrà manipolato
in maniera sicura e responsabile potrebbero risultare delle lesioni, dei gravi danni
a persone, al prodotto o all’ambiente circostante. Questo prodotto non è concepito per essere usato dai bambini senza una diretta supervisione di un adulto.
Il manuale del prodotto contiene le istruzioni di sicurezza, di funzionamento e
di manutenzione del prodotto stesso. È fondamentale leggere e seguire tutte le
istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di mettere in funzione il prodotto.
Solo così si eviterà un utilizzo errato e di preverranno incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni
Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono fornire garanzie di assistenza o riparazione senza previo colloquio con Horizon. Questo vale anche per
le riparazioni in garanzia. Quindi in tale casi bisogna interpellare un rivenditore,
che si metterà in contatto subito con Horizon per prendere una decisione che vi
possa aiutare nel più breve tempo possibile.
Manutenzione e riparazione
Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi ad un
rivenditore specializzato o direttamente ad Horizon. Il prodotto deve essere Imballato con cura. Bisogna far notare che i box originali solitamente non sono
adatti per effettuare una spedizione senza subire alcun danno. Bisogna effettuare una spedizione via corriere che fornisce una tracciabilità e un’assicurazione,
in quanto Horizon non si assume alcuna responsabilità in relazione alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una busta assieme ad una descrizione
dettagliata dei problemi e ad una lista di tutti i singoli componenti spediti. Inoltre
abbiamo bisogno di un indirizzo completo, di un numero di telefono per rivolgere
ulteriori domande e di un indirizzo e-mail.
Garanzia e riparazione
Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente una prova
d’acquisto in originale proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato,
nella quale è ben visibile la data di acquisto. Se la garanzia viene confermata,
allora il prodotto verrà riparato o sostituito. Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento
Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo un preventivo che verrà inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione verrà effettuata
dopo l’autorizzazione da parte del vostro rivenditore. La somma per la riparazione dovrà essere pagata al vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento
avranno un costo minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura includeranno le
spese di restituzione. Qualsiasi riparazione non pagata e non richiesta entro 90 giorni verrà considerata abbandonata e verrà gestita di conseguenza.
ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo
sull’elettronica e sui motori. Le riparazioni a livello meccanico,
soprattutto per gli elicotteri e le vetture RC sono molto costose e
devono essere effettuate autonomamente dall’acquirente.
85
5-14-2015
IT
Garanzia e Assistenza - Informazioni per i contatti
Stato di
acquisto
Horizon Technischer
Service
Germania
Indirizzo
Telefono/Indirizzo e-mail
Christian-Junge-Straße 1
25337 Elmshorn, Germania
+49 (0) 4121
2655 100
service@horizonhobby.de
Horizon Hobby
Horizon Hobby
GmbH
Dichiarazione di conformità per l’Unione europea:
Horizon Hobby, LLC dichiara che il presente prodotto è conforme
ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni rilevanti della direttiva
RED.
Una copia della dichiarazione di conformità UE è disponibile online all‘indirizzo:
http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Istruzioni del RAEE per lo smaltimento da parte di utenti
dell’Unione Europea
Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ai rifiuti
domestici. Al contrario, l’utente è responsabile dello smaltimento di tali rifiuti
che devono essere portati in un centro di raccolta designato per il riciclaggio
di rifiuti elettrici e apparecchiature elettroniche. La raccolta differenziata e il
riciclaggio di tali rifiuti provenienti da apparecchiature nel momento dello smaltimento aiuteranno a preservare le risorse naturali e garantiranno un riciclaggio
adatto a proteggere il benessere dell’uomo e dell’ambiente. Per maggiori
informazioni sui centri di raccolta, contattare il proprio ufficio locale, il servizio
di smaltimento rifiuti o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
86
SPMAR9130T | SPMAR12300T | SPMAR20300T
© 2016 Horizon Hobby, LLC.
DSM, DSM2, DSMX, QuickConnect, ModelMatch, SmartSafe, PowerSafe, EC3, X-Plus, E-flite,
Hangar 9 and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon
Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
JR is a registered trademark of JR Americas. All other trademarks, service marks and logos
are property of their respective owners.
US 7,391,320. Other patents pending.
Created 10/16
52883
SPMAR9140T, SPMAR12310T, and
SPMAR20310T PowerSafe™ User Guide
EN
NOTICE
All instructions, warranties and other collateral documents are subject to
change at the sole discretion of Horizon Hobby, LLC. For up-to-date product
literature, visit horizonhobby.com and click on the support tab for this product.
Meaning of Special Language
The following terms are used throughout the product literature to indicate
various levels of potential harm when operating this product:
WARNING: Procedures, which if not properly followed, create the probability
of property damage, collateral damage, and serious injury OR create a high
probability of superficial injury.
CAUTION: Procedures, which if not properly followed, create the probability
of physical property damage AND a possibility of serious injury.
NOTICE: Procedures, which if not properly followed, create a possibility of
physical property damage AND a little or no possibility of injury.
 ARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become familiar
with the features of the product before operating. Failure to operate
the product correctly can result in damage to the product, personal
property and cause serious injury.
This is a sophisticated hobby product. It must be operated with caution and
common sense and requires some basic mechanical ability. Failure to operate this Product in a safe and responsible manner could result in injury or
damage to the product or other property. This product is not intended for use
by children without direct adult supervision. Do not attempt disassembly, use
with incompatible components or augment product in any way without the
approval of Horizon Hobby, LLC. This manual contains instructions for safety,
operation and maintenance. It is essential to read and follow all the instructions and warnings in the manual, prior to assembly, setup or use, in order to
operate correctly and avoid damage or serious injury.
Age Recommendation: Not for children under 14 years. This is not a toy.
WARNING AGAINST COUNTERFEIT PRODUCTS
Always purchase from a Horizon Hobby, LLC authorized dealer to ensure
authentic high-quality Spektrum product. Horizon Hobby, LLC disclaims
all support and warranty with regards, but not limited to, compatibility and
performance of counterfeit products or products claiming compatibility with
DSM® or Spektrum™ technology.
NOTICE: This product is only intended for use with unmanned, hobby-grade,
remote-controlled vehicles and aircraft. Horizon Hobby disclaims all liability outside
of the intended purpose and will not provide warranty service related thereto.
WARRANTY REGISTRATION
Visit www.spektrumrc.com/registration today to register your product.
EN
User Guide
The AR9140T, AR12310T and AR20310T PowerSafe receivers feature 4
integrated telemetry ports that are compatible with Spektrum telemetry capable
transmitters.
For information on Spektrum Telemetry Sensors visit:
http://www.spektrumrc.com
Applications
•
Giant-scale aircraft
•
Jets with multiple high-current draw servos
•
Scale aircraft with multiple high-current draw servos and accessories
(e.g. lights, ESCs, air valves, etc.)
•
Scale helicopters
Features
•
Integrated full range telemetry
•
Dual battery capacity monitoring through telemetry
•
True dual battery redundancy—each battery is isolated and if one fails/
shorts the other takes over.
•
Utilizes up to three remote receivers for the ultimate RF link in even the most
demanding applications.
•
Up to 35 amps continuous and 50 amps peak current handling capability
•
Fail-on soft switch in case the switch is damaged
•
Two types of failsafe—SmartSafe™ (throttle only) and preset failsafe (all servos)
•
QuickConnect™ technology—if a power interruption (brownout) occurs,
the system reconnects in less than 1/2 second
•
Heavy 13AWG dual battery leads with pre-wired E-flite® EC3™ connectors
•
2048 resolution
•
Compatible with X-Plus™ modules (AR20310T has the X-Plus
module built in)
IMPORTANT: The PowerSafe receiver has a power distribution center that
provides up to 35-amps continuous and 50-amps peak current to power
your system. The AR9140T, AR12310T and AR20310T PowerSafe receivers use up to three (1 minimum connected to operate) remotely mounted
receivers that can be optimally placed in your aircraft providing the best
possible RF link in the most demanding conditions.
IMPORTANT: Flight Log data is available through a telemetry capable
Spektrum AirWare™ transmitter. The Flight Log displays overall RF link
performance as well as the individual internal and external receiver link
data. Additionally it displays receiver voltage.
IMPORTANT: Aircraft using this receiver should use AMA sactioned flying
fields and follow the AMA safety codes at https://www.modelaircraft.org/
files/105.pdf
NOTICE: The SPM9540 Flight Log is no longer compatible with the
PowerSafe™ receivers.
NOTICE: The Spektrum PowerSafe telemetry receivers are not compatible
with the Spektrum/JR/FUTABA DSM2™ modules
EN
Specifications
Type
Dimensions
(LxWxH)
Weight
Antenna
Length
Remote
Receivers
Channels
Band
Voltage Range
Included Items
SPM9645
SPM9011
SPM9012
SPM9013
SPM6820
EFLAEC302
SPMA9570A
AR9140T
AR12310T
AR20310T
DSM2/DSMX PowerSafe Telemetry Receiver
55.12 x 55.94 x
55.12 x 55.94 x
64.31 x 61.03 x
17.73mm
17.73mm
16.29mm
48.19g
48.19g
59.5g
(1) - 6”, (1) - 7”
Yes(2)-Included
Yes(3)-Included
Yes(3)-Included
12
2.4GHz
3.5-10V
20
AR9140T
AR12310T
AR20310T
(2) DSMX Remote
(3) DSMX Remote
(3) DSMX Remote
Receiver
Receiver
Receiver
9” Remote Receiver 9” Remote Receiver 9” Remote Receiver
Extension
Extension
Extension
12” Remote Re12” Remote
12” Remote
ceiver Extension
Receiver Extension Receiver Extension
24” Remote
24” Remote
N/A
Receiver Extension Receiver Extension
Soft switch
Soft switch
Soft switch
Instruction Manual Instruction Manual Instruction Manual
(2) battery EC3
(2) battery EC3
(2) battery EC3
connectors
connectors
connectors
(2) Charge
(2) Charge
(2) Charge
receptacle
receptacle
receptacle
Aircraft Telemetry
Aircraft Telemetry
Aircraft Telemetry
Volt Sensor
Volt Sensor
Volt Sensor
EN
Battery Requirements
Using One Battery
The PowerSafe receiver allows the option of using one or two battery packs.
When using one battery, simply plug the battery into either one of the two battery
connectors (BATT 1 or BATT2). Be sure to secure the unused battery connector.
Ensure that the open contacts of the unused battery are not back powered (not
electrically hot), however, the unused connector should be secured to prevent it
from entangling during flight. When the system is powered using one battery, a
single blue LED will constantly emit when the system is powered on.
Using Two Batteries
The PowerSafe receiver offers a true redundant dual battery system. When
using two battery packs, each pack functions independently and is isolated from
the other so that if one pack should fail (open circuit, short-circuit, or become
discharged) the other battery will provide power to operate the system. When using dual batteries, it’s important that both batteries be of the same capacity and
ideally of the same age and condition.
It’s normal for one battery to discharge slightly more than the other. This is
the nature of a truly redundant isolated battery system. The battery that has
the higher voltage or lower internal resistance will discharge at a faster rate.
Generally the difference is negligible (less than 10%). Because of this it’s normal
for only one blue LED (Batt 1 or Batt 2) to be on when the system is not under a
heavy current load depending on which pack is providing more power.
When using two batteries, the total available capacity equals the sum total of
both batteries e.g., BATT1 @ 2000mAh + BATT2 @ 2000mAh = a total capacity
of 4000mAh. 12- and 24-inch EC3™ battery extensions (SPMEXEC312,
SPMEXEC324) are available for installations where the battery is located a
distance from the main PowerSafe unit.
Using Dual Voltage Regulators
The Spektrum™ 7.5 am (11-amp peak) 6.0 volt regulator (SPMVR6007) is
specifically designed for use with the PowerSafe receivers.
IMPORTANT: When using two batteries powered through two regulators,
each regulator operates independently and it’s common for one battery to
be discharged at a slightly higher rate depending on the condition of the
battery (internal resistance, voltage, etc.) and the tolerance of the regulators.
This causes one battery to discharge before the other and it’s important to
check each battery using a loaded battery tester (HAN171) at a recommended 1-amp load before each flight monitoring the voltage of each pack
and recharging when the weakest pack reaches 40% capacity. (See Battery
Capacity pg. 5)
Battery Capacity
It’s important to select a battery(s) that has more than adequate capacity to
provide the necessary flight time. Our staff has been recording in-flight data
to determine typical current consumption of aircraft in flight. Following are two
graphs that illustrate the in-flight current draw of the radio system. Current draws
may vary depending on your servos, installation and flying style.
EN
The following setup is shown as a worst-case scenario indicative of some
aerobatic pilots’ setups. It is not recommended to use this setup without proper
voltage regulation for your servos.
Airplane 40% YAK
Servos 9-JR8711’s 1-8317 (throttle)
Batteries Two 4000mAh 2-cell 7.4-volt Li-Pos
Regulator None
Engine DA150
Weight 40 lb
Flight envelope Aggressive 3D
Average current 2.62 amps
Peak current 17.8 amps
Milliamps (used per 10-minute flight) 435mAh
JR8711’s and 8317’s are rated at a maximum of 6-volt 5-cell use. Using higher
voltages will void the warranty.
File: JasonNoll.FDR Session:All Sessions
18
17
16
15
14
13
12
11
PackAmps_A
10
50
100
150
200
250
300
350
400
450
Seconds
PackAmps_A: Min 0.00 Max 17.80 Avg 2.62
In the example above, the average current was 2.62 amps, which calculates to
435mAh per 10 minutes (typical flight length). It’s recommended that only 60%
of the available capacity be used to ensure plenty of reserve battery capacity. In
this example, using two 4000mAh batteries (8000mAh total capacity) x 60%=
4800mAh (available usable capacity) divided by the capacity used per 10-minute
flight. 435mAh would allow up to 11 flights of 10 minutes each.
EN
Airplane 33% Sukhoi
Servos 7-JR8611’s 1-8317 (throttle)
Batteries 1- 4000mAh 2-cell 7.4-volt LiPo
Regulator 6 volts
Engine DA100
Weight 26 lb
Flight envelope Moderate 3D
Average current .82 amps
Peak current 6.92 amps
Milliamps (used per 10-minute flight) 137mAh
File: sukhio Session:All Sessions
6.5
5.5
4.5
PackAmps_A
3.5
2.5
1.5
0.5
50
100
150
200
250
300
350
400
450
Seconds
PackAmps_A: Min 0.00 Max 6.92 Avg 0.82
Recommended Guidelines for Battery Capacity
40-45% Aerobatic aircraft w/ 9-12 high-current servos: 4000–8000mAh
33-35% Aerobatic aircraft w/ 7-10 high-current servos: 3000–6000mAh
25% Quarter Scale Aerobatic aircraft w/ 5-7 high-current servos: 2000–
4000mAh
Jets - BVM Super BANDIT, F86, Euro Sport, etc.: 3000–6000mAh
Giant-Scale Jets - BVM Ultra Bandit:4000–8000mAh
Scale aircraft - The varieties of scale aircraft and the accessories they use vary
tremendously, making it difficult to give capacity recommendations for these
types of aircraft. Using the previously mentioned aerobatic guidelines relative to
the size and number of servos used will provide a conservative capacity for your
scale aircraft. As always, check battery charge condition before each flight.
EN
Battery Voltage
IMPORTANT: D0 NOT use a 4-cell 4.8-volt battery to power the
PowerSafe receiver.
Four-cell, 4.8-volt batteries do not provide enough voltage headroom (additional
margin needed) necessary to power the system when heavily loaded. Under load
the system voltage can drop below the voltage system’s minimum operating
voltage threshold (3.5 volts) and cause loss of control.
The PowerSafe receiver is capable of handling voltages from 6.0 to 10.0 volts.
The voltage limitations are generally the servos. Most servos are compatible
with 5-cell 6-volt packs. Five-cell, 6-volt NiMH packs have become the standard
for many giant-scale applications. There is no voltage regulation in the receiver.
Voltage in = voltage out.
Be aware that NiMH batteries have a tendency to false peak when being fast
charged. Be especially careful when using NiMH batteries that they are fully
charged and have not false peaked.
Many pilots are using 2-cell LiPo batteries to power their aircraft. LiPo batteries
offer greater capacity for their size and weight, and are easier to manage when
charging. Before using LiPo batteries, please check the voltage specifications
of your servos. Use of a voltage regulator, such as the Spektrum VR6007 (SPMVR6007), might be necessary.
When a battery is connected to the PowerSafe receiver, a low current drain of
less than 1mA occurs even when the switch is turned off. If the system is going
to be stored for any length of time, it’s important that the battery(s) be disconnected from the PowerSafe receiver to prevent over discharge.
Installation
The PowerSafe receiver requires a minimum of one remote receiver to operate.
Two or three remote receivers are included and, in most cases, it is recommended that two or three receivers be used. Each receiver functions independently and
additional receivers (up to three) offer a more secure RF link in difficult environments. The added security of redundancy should a failure occur will outweigh the
slight additional penalties of cost and weight.
EN
1. Using foam or thick double-sided foam tape and tie wraps, secure the main
PowerSafe unit in the position where you would normally mount the receiver.
2. Mount the switch on the side of your aircraft and insert the switch plug in the
port in the main unit marked SWITCH.
The PowerSafe receiver uses a specifically designed switch. Conventionally wired
switches are not compatible with the PowerSafe receiver.
Installing Optional X-Plus 8 Module
When using an X-Plus™ receiver and module (Not required w/ the AR20310T it‘s built into the receiver) it is recommended the X-Plus 8 module be mounted
as close to the receiver as possible. When using the X-Plus power jumper lead,
mounting the X-Plus 8 module close will minimize the current loss from the
receiver. Servo extensions can be use with each servo, it is recommended to use
heavy 22 gauge wire with gold plated connectors.
If an auxiliary battery or batteries are to be used there is no need for the X-Plus
power jumper. The X-Plus 8 module can be mounted further away from the
receiver when using the auxiliary power option.
X+1
X+2
X+3
X+4
X+5
X+6
X+7
X+8
BATT/JMPR
BATT/JMPR
SRXL
Installing the Batteries
Using the given guidelines, select the battery system that best fits your application and install the battery(s)/regulator(s) in your aircraft. Connect the battery(s)
to the PowerSafe receiver. Spektrum batteries are pre-wired with an EC3™
connector and plug directly in. If using another brand of battery it will be necessary to solder EC3 connectors (two are included with these PowerSafe receivers)
to the battery leads. If using a regulator, install it per the guidelines included with
the regulator.
EN
Mounting the Remote Receivers
Antenna Polarization
For optimum RF link performance, it is important that the remote antennas be
mounted in an orientation that allows for the best possible signal reception when
the aircraft is at all possible attitudes and positions. This is known as antenna
polarization. This allows the greatest exposed visual cross-section of the antennas from all aircraft orientations. Up to three Remote Receivers can be used, it is
recommended that one remote be mounted vertically, one horizontally in-line with
the fuselage and one horizontally perpendicular to the fuselage (see illustrations
on pages 11–12). This covers the X, Y and Z axis offering superb cross-section
visibility in all aircraft orientations.
Locating the Remote Receivers
While Spektrum 2.4GHz systems are far more resistant to interference caused
from internal RF generating sources, the remote receivers should be mounted as
far away as practical (typically 4" or greater if possible) from the following:
  • Ignition systems
  • Ignition switches
  • ECU pumps
  • Receiver batteries
  • Metal bypass tubes
  • High-vibration areas
• Ignition batteries
• Engines
• Electric motors
• Fuel tanks
• High-temperature components like exhaust systems
• Any significant metallic conductive components
The remote antennas should be mounted a minimum of at least 2" apart from
each other as greater antenna separation gives improved path diversity (RF
link performance) in critical environments. In large aircraft where space is not
an issue, it is highly recommended that the antennas be mounted throughout
the aircraft as illustrated. Spektrum remote receiver extensions range from 6"
to 36" allowing the receivers to be mounted in the most optimum locations
throughout the aircraft. Do not extend remote receivers greater than 36" from
the main receiver.
Using double-sided foam tape and tie wraps, mount the remote receivers in
your aircraft as per the illustrations and plug them into the receiver ports.
The following are illustrations of typically recommended installations. Note the
remote receiver orientation.
10
EN
• 35% aerobatic plane with single NiMH battery and three remote receivers
PowerSafe RX
PowerSafe RX
PowerSafe RX
PowerSafe RX
PowerSafe RX
• 35% aerobatic plane with dual NiMH batteries and three remote receivers
PowerSafe RX
PowerSafe RX
PowerSafe RX
PowerSafe RX
• 40% aerobatic plane with dual LiPo batteries, dual regulators and three remote
receivers
PowerSafe RX
PowerSafe RX
PowerSafe RX
PowerSafe RX
• Jet with dual LiPo batteries, dual regulators and three remote receivers
PowerSafe RX
PowerSafe RX
PowerSafe RX
PowerSafe RX
PowerSafe RX
PowerSafe RX
11
EN
Binding
NOTICE: In order for the system to operate, one remote receiver must be
connected. If an additional remote receiver is added after initial binding, the
system must be re-bound to recognize the additional remote receiver.
How To Bind the PowerSafe Receiver
The AR9140T, AR12310T and AR20310T PowerSafe receivers must be bound
to the transmitter before they will operate. Binding is the process of teaching
the receiver the specific code of the transmitter so it will only connect to that
specific transmitter.
1. Connect the remote receivers and any telemetry sensors to the main
receiver.
2. Push and hold the bind button on the PowerSafe receiver while turning on
the soft switch. Release the Bind button once all the LEDs on the receiver
and remote receivers start to flash continuously.
Tip: It is still possible to use a bind blug in the BIND port if desired.
3. Put your transmitter in bind mode.
4. The bind process is complete when all the orange LEDs are solid.
NOTICE: If using a bind plug, remove the bind plug after binding to prevent
the system from entering bind mode the next time the power is turned on.
5.
After you set up your model, always rebind the transmitter and receiver
to set the desired failsafe positions. See FAILSAFE on the next page.
12
EN
Failsafe
The AR9140T, AR12310T and AR20310T PowerSafe receivers features two
types of failsafe: SmartSafe™ and Preset Failsafe.
Failsafe position is set during binding. In the unlikely event that the radio link
is lost during use, the receiver will drive all channels to its pre-programmed
failsafe position.
Pre-Connect Failsafe - Receiver Power Only
If the receiver is powered on, but there is no transmitter signal present
(transmitter powered off), there will be no output pulses to the servos. The
receiver remains in standby mode with the blue battery LEDs lit. When the
transmitter is turned on, the receiver locates the signal (GUID), connects and
normal control resumes. When connected, the amber LEDs on all attached
remote receivers will be on.
After Connection
When the transmitter and receiver are turned on and after the receiver connects
to the transmitter and normal control of all channels occurs, if loss of signal
occurs Preset Failsafe drives all servos to their preset failsafe positions. For
sailplanes it is recommended that the spoilers/flaps deploy to dethermalize the
aircraft, preventing a flyaway. Some modelers prefer to use this failsafe system
to program a slight turn and low throttle to prevent their aircraft from flying away.
When the signal is regained, the system immediately (less than 4 ms) regains
control.
SmartSafe + Hold Last
If loss of signal occurs, SmartSafe™ technology moves the throttle channel to
its preset failsafe position (low throttle) that was set during binding. All other
channels hold their last position. When the receiver detects a signal from the
transmitter, normal aircraft operation resumes.
Tip: Use either the built in BIND button OR a bind blug in the BIND/BATT port.
SmartSafe + Hold Last
Lower Throttle on transmitter
Push and Hold Bind Button
Power on Receiver
Release Button once RX goes into Bind Mode (flashing LED)
Place transmitter in Bind Mode and finish Binding.
A*
Install bind plug (optional)
B*
Leave in through entire bind process*
*Setting Failsafe can be done with the Bind Plug if desired.
**Remove Bind Plug when finished setting up Failsafe.
13
EN
Preset Failsafe
Preset failsafe is ideal for sailplanes, allowing the aircraft to automatically
dethermalize if the signal is lost. With preset failsafe, all channels go to their
preset failsafe positions if the signal is lost, preventing a flyaway. When the
receiver detects a signal from the transmitter, normal aircraft operation resumes.
Preset Failsafe
Move all sticks and switches on the transmitter to desired Failsafe
position.
Push and Hold Bind Button
Power on Receiver
Release Button after RX goes into Bind Mode (flashing LED)
Push and Hold the Bind Button again before the transmitter enters
Bind Mode.
A*
Install bind plug (optional)
B*
Remove plug once RX goes into Bind Mode
*Setting Failsafe can be done with the Bind Plug if desired.
**Remove Bind Plug when finished setting up Failsafe.
Range Testing
Before each flying session, and especially with a new model, it’s important to
perform a range check. All Spektrum aircraft transmitters incorporate a range
testing system, which reduces the output power to allow a range check.
1. With the model resting on the ground, stand 30 paces (approx. 90 feet/28
meters) away from the model.
2. Face the model with the transmitter in your normal flying position and put your
transmitter into range test mode. This causes reduced power output from the
transmitter.
3. You should have total control of the model in range test mode at 30 paces
(90 feet/28 meters).
4. If control issues exist, call Horizon Product Support for further assistance.
Advanced Range Testing
The Standard Range Testing procedure is recommended for most sport aircraft.
For sophisticated aircraft that contain significant amounts of conductive materials
(e.g. turbine powered jets, some types of scale aircraft, aircraft with carbon
fuselages, etc.), the following advanced range check will confirm that all remote
14
EN
receivers are operating optimally and that the installation (position of the receivers) is optimized for the specific aircraft. This Advanced Range Check allows the
RF performance of each remote receiver to be evaluated and to optimize the
locations of each individual remote receiver.
1. Standing 30 paces away from the model, face the model with the transmitter in
your normal flying position.
2. Put your transmitter in range test mode. Range test mode reduces the power
output from the transmitter.
3. Have someone position the model in various orientations (nose up, nose down,
nose toward the transmitter, nose away from the transmitter, etc.).
4. Observe the telemetry on your transmitter. Note any orientations that cause
higher fade or hold values. Perform this step for at least one minute.
5. Re-position any remote receivers as necessary.
6. Have your helper position the model in various orientations (nose up, nose
down, nose toward the Tx, nose away from the Tx, etc.) observe the telemetry
on your transmitter or while your helper watches the Flight Log noting any
correlation between the aircraft’s orientation and frame losses. Do this for 1
minute. The timer on the transmitter can be used here. For giant-scale aircraft, it’s recommended that the airplane be tipped up on its nose and rotated
360 degrees for one minute then the data recorded. Next place the airplane
on its wheels and do a second test, rotating the aircraft in all directions for
one minute.
7. After one minute, a successful range check will have less than ten recorded
frame losses. Scrolling the Flight Log through the antenna fades (A, B, L, R) allows you to evaluate the performance of each receiver. Antenna fades should
be relatively uniform. If a specific antenna is experiencing a high degree of
fades then that antenna should be moved to a different location.
8. A successful advanced test will yield the following:
H - 0 holds
F - less than 10 frame losses
A , B, R, L - Fades will typically be less than 100. It’s important to compare the
relative frame losses. If a particular receiver has a significantly higher frame
loss value (2 to 3X) then the test should be redone. If the same results occur,
move the offending receiver to a different location.
15
EN
Flight Log
Flight Log is available through a telemetry capable Spektrum AirWare™
transmitter. The Flight Log displays overall RF link performance as well as the
individual internal and external receiver link data. Additionally it displays receiver
voltage.
Using the Flight Log
A - Antenna fades on antenna A
B - Antenna fades on antenna B
L - Antenna fades on the left antenna
R - Antenna fades on the right
antenna
F - Frame loss
H - Holds
Antenna Fades
Represents the loss of a bit of information on that specific antenna. Typically it’s
normal to have as many as 50 to 100 antenna fades during a flight. If any single
antenna experiences over 500 fades in a single flight, the antenna should be
repositioned in the aircraft to optimize the RF link.
Frame Loss
Represents simultaneous antenna fades on all attached receivers. If the RF link is
performing optimally, frame losses per flight should be less than 20. The antenna
fades that caused the frame loss are recorded and will be added to the total
antenna fades.
A Hold occurs when 45 consecutive frame losses occur. This takes about one
second. If a hold occurs during a flight, it’s important to re-evaluate the system,
moving the antennas to different locations and/or checking to be sure the
transmitter and receivers are all working correctly. The frame losses that led to
the hold are not added to the total frame losses.
A servo extension can be used to allow the Flight Log to more conveniently be
plugged in without having to remove the aircraft’s hatch or canopy. On some
models, the Flight Log can be plugged in, attached and left on the model using
double-sided tape. This is common with helicopters, mounting the Flight Log
conveniently to the side frame.
IMPORTANT: The Spektrum Flight Log (SPM9540) is not compatible with
the PowerSafe receivers.
16
EN
Receiver Power System Requirements
Inadequate power systems that are unable to provide the necessary minimum
voltage to the receiver during flight have become the number one cause of
in-flight failures. Some of the power system components that affect the ability
to properly deliver adequate power include:
• Receiver battery pack (number of cells, capacity, cell type, state of
charge)
• The ESC’s capability to deliver current to the receiver in electric aircraft
• The switch harness, battery leads, servo leads, regulators, etc.
The AR9140T/AR12310T/AR20310T have a minimum operational voltage
of 3.5 volts; it is highly recommended the power system be tested per the
guidelines below.
Power System Test Guidelines
If a questionable power system is being used (e.g. small or old battery,
ESC that may not have a BEC that will support high-current draw, etc.), it is
recommended that a voltmeter be used to perform the following tests.
The Hangar 9® Digital Servo & Rx Current Meter (HAN172) or the Spektrum
Flight Log (SPM9540) is the perfect tool to perform the test below.
Plug the voltmeter into an open channel port in the receiver and with the
system on, or simply monitor the voltage on a telemetry capable transmitter,
load the control surfaces (apply pressure with your hand) while monitoring the
voltage at the receiver. The voltage should remain above 4.8 volts even when
all servos are heavily loaded.
How QuickConnect™ Techonlogy Works
• When the receiver voltage drops below 3.5 volts the system ceases to
operate.
• When power is restored the receiver immediately attempts to reconnect.
• If the transmitter was left on, the system reconnects typically in about
4/100 of a second.
NOTICE: If a brownout occurs in flight it is vital that the cause of the
brownout be determined and corrected.
NOTICE: When using Y-harness or servo extensions with Spektrum
equipment, always use standard, non-amplified Y-harnesses and servo
extensions. Using amplified Y-harnesses or servo extensions may cause
servos to operate erratically or not function at all.
17
EN
Telemetry
The Spektrum AR9140T, AR12310T and AR20310T PowerSafe telemetry
receivers features 4 integrated telemetry ports that are compatible with
Spektrum telemetry capable transmitters.
• No telemetry module required. Telemetry is built into the receiver.
• No sensor is required to receive Flight Log or receiver pack voltage
directly on any telemetry capable Spektrum transmitter.
• The PowerSafe telemetry receivers include the SPMA9570 Aircraft
Telemetry Flight Pack Voltage Sensor.
1. Plug the Aircraft Telemetry
Flight Pack Voltage Sensor into
the VOLT Telemetry Port on the
PowerSafe Receivers.
2. Splice the other end into the
flight battery pack noting
polarity.
For information on Spektrum Telemetry Sensors visit:
http://www.spektrumrc.com
Dual Battery Capacity Monitoring
The PowerSafe receivers feature dual battery capacity monitoring through
telemetry when used with Spektrum AirWare G2 transmitters. The capacity
is automatic and is simply activated in the transmitter using the Auto Config
function. The capacity used is stored flight to flight and adds until reset. The
capacity can be reset when the battery is charged, allowing easy battery
capacity monitoring.
To reset the capacity used:
1. Power on the transmitter and receiver and allow the receiver to connect to
the transmitter.
2. Once connected to the transmitter, either press the bind button or connect
a bind plug to the bind port.
3. Capacity used will now be reset.
NOTICE: The capacity will only reset if the transmitter and receiver are
connected before pressing the Bind button or connecting a bind plug. If the
receiver is not connected, capacity used will not be reset, and the receiver
will either enter bind mode or do nothing if the receiver is powered on but
not connected.
18
EN
ModelMatch™ Technology
Some Spektrum and JR transmitters offer a feature called ModelMatch.
ModelMatch technology prevents the possibility of operating a model using the
wrong model memory, potentially preventing a crash. With ModelMatch, each
model memory has its own unique code (GUID) and during the binding process
the code is programmed into the receiver. Later, when the system is turned
on, the receiver will only connect to the transmitter if the corresponding model
memory is programmed on screen.
If at any time you turn on the system and it fails to connect, check to be sure
the correct model memory is selected in the transmitter. Please note that the
DX5e and Aircraft Modules do not have ModelMatch technology.
Frequently Asked Questions on Spektrum 2.4GHz
1. Q: After I’ve bound the receiver to my transmitter, which do I turn
on first when I want to fly?
A: E ither one. Every DSM 2.4GHz transmitter has a GUID (Globally Unique
Identifier) code imbedded in its signal. When you bind a DSM receiver
to your transmitter, this GUID code is stored in the receiver. If you turn
the receiver on before the transmitter, you don’t have to worry about it
responding to another transmitter. The receiver will go into failsafe mode
while it waits for a signal from the transmitter with the same GUID code
it has stored. See the Receiver Power Only section for more information.
If a DSM transmitter is turned on first you can expect it to connect within
6 seconds of powering on the receiver.
2. Q: Sometimes the system takes longer to connect or doesn’t
connect at all. Why?
A: In order for a DSM system to connect, the receiver must receive a large
number of uninterrupted signal packets from the transmitter. This process
takes just a few seconds, but if the transmitter is too close to the receiver
(within 4 feet) or near reflective material (metal objects, carbon fiber
material, etc.) it may detect its own reflected 2.4GHz energy as “noise”.
This can delay or prevent connection. If this happens, make sure you are
a sufficient distance from metal objects and the receiver itself before you
power up and try again.
3. Q: How important is Flight Log information?
A: All 2.4GHz signals, not just DSM, are affected by proximity to
conductive materials such as carbon fiber or metal. If you are flying a
model that uses a lot of conductive materials in its construction, Flight
Log information can be helpful. The information collected when you fly
can help determine the optimum location for your receiver(s) so you can
minimize the effects of these materials on your signal performance.
19
EN
1-Year Limited Warranty
What this Warranty Covers - Horizon Hobby, LLC, (Horizon) warrants to the
original purchaser that the product purchased (the “Product”) will be free from
defects in materials and workmanship for a period of 1 year from the date of
purchase.
What is Not Covered
This warranty is not transferable and does not cover (i) cosmetic damage, (ii)
damage due to acts of God, accident, misuse, abuse, negligence, commercial
use, or due to improper use, installation, operation or maintenance, (iii)
modification of or to any part of the Product, (iv) attempted service by anyone
other than a Horizon Hobby authorized service center, (v) Product not purchased
from an authorized Horizon dealer, (vi) Product not compliant with applicable
technical regulations, or (vii) use that violates any applicable laws, rules, or
regulations.
OTHER THAN THE EXPRESS WARRANTY ABOVE, HORIZON MAKES NO OTHER
WARRANTY OR REPRESENTATION, AND HEREBY DISCLAIMS ANY AND ALL
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED
WARRANTIES OF NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE. THE PURCHASER ACKNOWLEDGES THAT THEY
ALONE HAVE DETERMINED THAT THE PRODUCT WILL SUITABLY MEET THE
REQUIREMENTS OF THE PURCHASER’S INTENDED USE.
Purchaser’s Remedy
Horizon’s sole obligation and purchaser’s sole and exclusive remedy shall be that
Horizon will, at its option, either (i) service, or (ii) replace, any Product determined
by Horizon to be defective. Horizon reserves the right to inspect any and all
Product(s) involved in a warranty claim. Service or replacement decisions are
at the sole discretion of Horizon. Proof of purchase is required for all warranty
claims. SERVICE OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS
THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY.
Limitation of Liability
HORIZON SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, LOSS OF PROFITS OR PRODUCTION OR
COMMERCIAL LOSS IN ANY WAY, REGARDLESS OF WHETHER SUCH CLAIM IS
BASED IN CONTRACT, WARRANTY, TORT, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY OR
ANY OTHER THEORY OF LIABILITY, EVEN IF HORIZON HAS BEEN ADVISED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Further, in no event shall the liability of
Horizon exceed the individual price of the Product on which liability is asserted.
As Horizon has no control over use, setup, final assembly, modification or misuse,
no liability shall be assumed nor accepted for any resulting damage or injury. By
the act of use, setup or assembly, the user accepts all resulting liability. If you
as the purchaser or user are not prepared to accept the liability associated with
the use of the Product, purchaser is advised to return the Product immediately
in new and unused condition to the place of purchase.
Law
These terms are governed by Illinois law (without regard to conflict of law
principals). This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights which vary from state to state. Horizon reserves the right to change
or modify this warranty at any time without notice.
WARRANTY SERVICES
Questions, Assistance, and Services
Your local hobby store and/or place of purchase cannot provide warranty support
or service. Once assembly, setup or use of the Product has been started, you
must contact your local distributor or Horizon directly. This will enable Horizon
20
EN
to better answer your questions and service you in the event that you may
need any assistance. For questions or assistance, please visit our website at
www.horizonhobby.com, submit a Product Support Inquiry, or call the toll free
telephone number referenced in the Warranty and Service Contact Information
section to speak with a Product Support representative.
Inspection or Services
If this Product needs to be inspected or serviced and is compliant in the country
you live and use the Product in, please use the Horizon Online Service Request
submission process found on our website or call Horizon to obtain a Return
Merchandise Authorization (RMA) number. Pack the Product securely using a
shipping carton. Please note that original boxes may be included, but are not
designed to withstand the rigors of shipping without additional protection. Ship
via a carrier that provides tracking and insurance for lost or damaged parcels,
as Horizon is not responsible for merchandise until it arrives and is accepted at
our facility. An Online Service Request is available at http://www.horizonhobby.
com/content/service-center_render-service-center. If you do not have internet
access, please contact Horizon Product Support to obtain a RMA number along
with instructions for submitting your product for service. When calling Horizon, you
will be asked to provide your complete name, street address, email address and
phone number where you can be reached during business hours. When sending
product into Horizon, please include your RMA number, a list of the included items,
and a brief summary of the problem. A copy of your original sales receipt must
be included for warranty consideration. Be sure your name, address, and RMA
number are clearly written on the outside of the shipping carton.
NOTICE: Do not ship LiPo batteries to Horizon. If you have any issue
with a LiPo battery, please contact the appropriate Horizon Product
Support office.
Warranty Requirements
For Warranty consideration, you must include your original sales receipt verifying
the proof-of-purchase date. Provided warranty conditions have been met, your
Product will be serviced or replaced free of charge. Service or replacement
decisions are at the sole discretion of Horizon.
Non-Warranty Service
Should your service not be covered by warranty, service will be completed and
payment will be required without notification or estimate of the expense unless
the expense exceeds 50% of the retail purchase cost. By submitting the item
for service you are agreeing to payment of the service without notification.
Service estimates are available upon request. You must include this request
with your item submitted for service. Non-warranty service estimates will be
billed a minimum of ½ hour of labor. In addition you will be billed for return
freight. Horizon accepts money orders and cashier’s checks, as well as Visa,
MasterCard, American Express, and Discover cards. By submitting any item to
Horizon for service, you are agreeing to Horizon’s Terms and Conditions found
on our website http://www.horizonhobby.com/content/service-center_renderservice-center.
ATTENTION: Horizon service is limited to Product compliant in the
country of use and ownership. If received, a non-compliant Product
will not be serviced. Further, the sender will be responsible for
arranging return shipment of the un-serviced Product, through a
carrier of the sender’s choice and at the sender’s expense. Horizon
will hold non-compliant Product for a period of 60 days from
notification, after which it will be discarded.
21
10/15
EN
Warranty and Service Contact Information
Country
of
Purchase
Horizon
Hobby
Contact
Information
Address
Horizon Service
Center
servicecenter.horizonhobby.com/
(Repairs and
RequestForm/
Repair Requests)
United
States of
America
Horizon Product
Support
(Product
Technical
Assistance)
Sales
EU
Horizon
Technischer
Service
Sales: Horizon
Hobby GmbH
4105 Fieldstone Rd
productsupport@horizonhobby. Champaign, Illinois,
com.
61822
USA
877-504-0233
websales@horizonhobby.com
800-338-4639
service@horizonhobby.eu
+49 (0) 4121 2655 100
Hanskampring 9
D 22885
Barsbüttel,
Germany
FCC Information
FCC ID: BRWAR9130T • BRWAR20300T
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
NOTICE: Modifications to this product will void the user’s authority to operate this
equipment.
This product contains a radio transmitter with wireless technology which has been
tested and found to be compliant with the applicable regulations governing a radio
transmitter in the 2.400GHz to 2.4835GHz frequency range.
22
EN
Antenna Separation Distance
When operating your transmitter, please be sure to maintain
a separation distance of at least 20 cm between your body
(excluding fingers, hands, wrists, ankles and feet) and
the antenna to meet RF exposure safety requirements as
determined by FCC regulations.
20 cm
This illustration shows the approximate 20 cm RF exposure
area and typical hand placement when operating your
transmitter.
IC Information
IC: 6157A-AR9130T • IC: 6157A-AR20300T
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept any interference, Including
interference that may cause undesired operation of the device.
Information IC
IC: 6157A-AR9130T • IC: 6157A-AR20300T
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de
l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Compliance Information for the European Union
Horizon Hobby, LLC hereby declares that this product is in compliance
with the essential requirements and other relevant provisions of the RED
Directive.
A copy of the EU Declaration of Conformity is available online at:
http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Instructions for Disposal of WEEE by Users in the
European Union
This product must not be disposed of with other waste. Instead, it is the
user’s responsibility to dispose of their waste equipment by handing it
over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment
at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is
recycled in a manner that protects human health and the environment. For more
information about where you can drop off your waste equipment for recycling,
please contact your local city office, your household waste disposal service or
where you purchased the product.
23
© 2017 Horizon Hobby, LLC.
DSM, DSM2, DSMX, QuickConnect, ModelMatch, SmartSafe, PowerSafe, EC3,
X-Plus, E-flite, Hangar 9, Spektrum AirWare and the Horizon Hobby logo are
trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
JR is a registered trademark of JR Americas. All other trademarks, service
marks and logos are property of their respective owners.
US 7,391,320. Other patents pending.
Created 08/17
52883.1
SPMAR9140T / SPMAR12310T / SPMAR20310T

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : Yes
Create Date                     : 2017:09:28 08:48:29+08:00
Creator                         : Adobe InDesign CS5.5 (7.5.3)
Modify Date                     : 2017:09:28 08:48:29+08:00
Title                           : 
Trapped                         : False
Tagged PDF                      : Yes
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.2-c001 63.139439, 2010/09/27-13:37:26
Metadata Date                   : 2017:09:28 08:48:29+08:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CS5.5 (7.5.3)
Format                          : application/pdf
Document ID                     : uuid:ff8bd5d1-0026-4668-b2ff-2df5bac468d0
Instance ID                     : uuid:43325a4c-ef93-4c38-9607-c3c491081e99
Producer                        : Adobe PDF Library 9.9
Page Count                      : 112
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: BRWAR20300T

Navigation menu