Horizon Hobby BLH9706 Ozone User Manual BRWBLH9706
Horizon Hobby, LLC Ozone BRWBLH9706
BRWBLH9706_User Manual
Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni RTF READY-TO-FLY NOTICE All instructions, warranties and other collateral documents are subject to change at the sole discretion of Horizon Hobby, LLC. For up-to-date product literature, visit horizonhobby.com and click on the support tab for this product. Meaning of Special Language The following terms are used throughout the product literature to indicate various levels of potential harm when operating this product: WARNING: Procedures, which if not properly followed, create the probability of property damage, collateral damage, and serious injury OR create a high probability of superficial injury. CAUTION: Procedures, which if not properly followed, create the probability of physical property damage AND a possibility of serious injury. NOTICE: Procedures, which if not properly followed, create a possibility of physical property damage AND a little or no possibility of injury. WARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become familiar with the features of the product before operating. Failure to operate the product correctly can result in damage to the product, personal property and cause serious injury. This is a sophisticated hobby product. It must be operated with caution and common sense and requires some basic mechanical ability. Failure to operate this Product in a safe and responsible manner could result in injury or damage to the product or other property. This product is not intended for use by children without direct adult supervision. Do not use with incompatible components or alter this product in any way outside of the instructions provided by Horizon Hobby, LLC. This manual contains instructions for safety, operation and maintenance. It is essential to read and follow all the instructions and warnings in the manual, prior to assembly, setup or use, in order to operate correctly and avoid damage or serious injury. Age Recommendation: Not for children under 14 years. This is not a toy. Safety Precautions and Warnings • Always keep a safe distance in all directions around your model to avoid collisions or injury. This model is controlled by a radio signal subject to interference from many sources outside your control. Interference can cause momentary loss of control. • Always operate your model in open spaces away from full-size vehicles, traffic and people. • Always carefully follow the directions and warnings for this and any optional support equipment (chargers, rechargeable battery packs, etc.). • Always keep all chemicals, small parts and anything electrical out of the reach of children. • Always avoid water exposure to all equipment not specifically designed and protected for this purpose. Moisture causes damage to electronics. • Never place any portion of the model in your mouth as it could cause serious injury or even death. EN • Never operate your model with low transmitter batteries. • Always keep aircraft in sight and under control. • Always move the throttle fully down at rotor strike. • Always use fully charged batteries. • Always keep transmitter powered on while aircraft is powered. • Always remove batteries before disassembly • Always keep moving parts clean. • Always keep parts dry. • Always let parts cool after use before touching. • Always remove batteries after use. • Never operate aircraft with damaged wiring. • Never touch moving parts. Table of Contents Components ....................................................................3 Specifications ..................................................................3 Box Contents ...................................................................3 First Flight Preparation .....................................................4 Flying Checklist ...............................................................4 Charging Warnings...........................................................4 Battery Charging..............................................................5 Installing the Transmitter Batteries (RTF) ..........................5 Installing the Flight Battery ..............................................5 Transmitter and Receiver Binding.....................................6 SAFE Technology .............................................................7 Transmitter Control ..........................................................7 Flight Mode Selection ......................................................8 LED Codes .......................................................................8 Understanding the Primary Flight Controls .......................9 Flying the Ozone ............................................................10 Post-Flight Inspection and Maintenance Checklist ..........10 Troubleshooting Guide ...................................................10 Exploded View ...............................................................12 Parts Listings .................................................................12 Limited Warranty ...........................................................13 Warranty and Service Contact Information .....................14 FCC Information .............................................................14 IC Information ...............................................................14 Compliance Information for the European Union .............14 Components Airframe – Blade ® Ozone™ (BLH9700) Motors – 8.53mm Brushed, (BLH9709, CW), (BLH9710, CCW) On-board Electronics – Main control board, SAFE® (BLH9706) Battery – 500mAh 1S 3.7V 25C Li-Po (EFLB5001S25UM) Charger – 1S USB Li-Po Charger, 500 mAh, High-current UMX (EFLC1013) Transmitter – MLP4DSM 2.4 GHz, 4 CH Transmitter, BCMX2 (EFLH1064/B) RTF BLH9700 BNF BLH9750 Included Included Installed Installed Installed Installed Included Required Included Required Included Required Specifications Length Height Propeller Diameter 2.65 oz (75 g) Flying Weight To register your product online,visit www.bladehelis.com 6.78 in (172mm) 2.20 in (56mm) 2.56 in (65mm) Box Contents • Blade® Ozone™ • 3.7V 25C 500mAh 1S Li-Po Battery (RTF Only) • 1S USB Li-Po Charger (RTF Only) • MLP4DSM Transmitter (RTF Only) • 4 AA Batteries (RTF Only) EN First Flight Preparation Flying Checklist • Remove and inspect contents • Begin charging the flight battery • Install the flight battery in the quadcopter (once it has been fully charged) • Program your computer transmitter (BNF only) • Bind your transmitter (BNF only) • Familiarize yourself with the controls • Find a suitable area for flying ❏ Always turn the transmitter on first ❏ Plug the flight battery into the lead from the 5-in-1 control unit ❏ Allow the 5-in-1 control unit to initialize and arm properly ❏ Fly the model ❏ Land the model ❏ Unplug the flight battery from the 5-in-1 control unit ❏ Always turn the transmitter off last Charging Warnings The Battery Charger (EFLC1013) included with your quadcopter has been designed to safely charge the Li-Po battery. • Always charge batteries away from flammable materials. • Always inspect the battery before charging. • Always disconnect the battery after charging, and let the charger cool between charges. • Always constantly monitor the temperature of the battery pack while charging. • ONLY USE A CHARGER SPECIFICALLY DESIGNED TO CHARGE LI-PO BATTERIES. Failure to charge the battery with a compatible charger may cause a fire resulting in personal injury and/or property damage. • Never discharge Li-Po cells to below 3V under load. • Never cover warning labels with hook and loop strips. • Never leave charging batteries unattended. • Never charge batteries outside recommended levels. • Never charge damaged batteries. • Never attempt to dismantle or alter the charger. • Never allow minors to charge battery packs. • Never charge batteries in extremely hot or cold places (recommended between 40–120° F or 5–49° C) or place in direct sunlight. CAUTION: All instructions and warnings must be followed exactly. Mishandling of Li-Po batteries can result in a fire, personal injury and/or property damage. • By handling, charging or using the included Li-Po battery, you assume all risks associated with lithium batteries. • If at any time the battery begins to balloon or swell, discontinue use immediately. If charging or discharging, discontinue and disconnect. Continuing to use, charge or discharge a battery that is ballooning or swelling can result in fire. • Always store the battery at room temperature in a dry area for best results. • Always transport or temporarily store the battery in a temperature range of 40–120º F (5–49° C). Do not store battery or model in a car or direct sunlight. If stored in a hot car, the battery can be damaged or even catch fire. Battery Charging NOTICE: Charge only batteries that are cool to the touch and are not damaged. Look at the battery to make sure it is not damaged e.g., swollen, bent, broken or punctured. 1. Insert the charger into a USB port. 2. Properly connect the battery to the charger lead. 3. Always disconnect the flight battery from the charger immediately upon completion of charging. CAUTION: Only use chargers specifically designed to charge the included Li-Po battery. Failure to do so could result in fire, causing injury or property damage. CAUTION: Never exceed the recommended charge rate. LED Indications When you make the connection successfully, the LED on the charger turns solid red, indicating charging has begun. Charging a fully discharged (not over-discharged) 500mAh battery takes approximately 60 minutes. The light goes out when the charge is complete. CHARGING (Solid Red) MAX CHARGE (OFF) CAUTION: Once charging is complete, immediately remove the battery. Never leave a battery connected to the charger. EN Installing the Transmitter Batteries (RTF) Replace the transmitter batteries when the power LED flashes and the transmitter beeps. Installing the Flight Battery 1. Lower the throttle to the lowest setting. For BNF aircraft, engage throttle hold if your transmitter ansmitter is so equipped equipped. 2. Power on the transmitter. 3. Install the battery by sliding it into the battery mounting slot below the control unit. Slide the battery into the slots with the label facing upward so that the battery key molded into the battery end-cap comes in contact with the key on the battery slot. 4. Connect the battery cable to the control unit. 5. Place the quadcopter on a flat surface and leave the aircraft still until the LED on the control unit indicates one of the following flight modes: Solid blue: Stability mode, switch position 1 Solid red: Agility mode, switch position 2 CAUTION: Always disconnect the Li-Po battery from the aircraft when not flying to avoid over-discharging the battery. Batteries discharged to a voltage lower than the lowest approved voltage may become damaged, resulting in loss of performance and potential fire when batteries are charged. EN Transmitter and Receiver Binding If you are using a computer transmitter, set the model type to “Acro” or “Airplane” mode. In the channel input menu, set channel 6 (Aux1) to a momentary switch such as the bind button ( I ) and channel 5 (Gear) to a 3-position switch (switch B). In the Servo Setup menu, reverse channel 6 (Aux1). Bind the quadcopter to your transmitter following the Transmitter and Receiver Binding directions below. General Binding Procedure 1. Disconnect the flight battery from the quadcopter. 2. Center all trims on your transmitter. 3. Power off the transmitter and fully lower the throttle. 4. Connect the flight battery in the quadcopter. All of the LEDs on the aircraft will flash rapidly, indicating the aircraft has entered bind mode. 5. Put the transmitter into bind mode while powering on the transmitter. 6. Release the bind button/switch after 2–3 seconds. The quadcopter is bound when all of the LEDs on the aircraft turn solid. 7. Disconnect the flight battery and power the transmitter off. CAUTION: When using a Futaba® transmitter with a Spektrum™ DSM2 ®/DSMX ® module, you must reverse the throttle channel and re-bind. Refer to your Spektrum module manual for binding and failsafe instructions. Refer to your Futaba transmitter manual for instructions on reversing the throttle channel. RTF Your RTF transmitter comes prebound to the model. If you need to re-bind, follow the directions below. MLP4DSM Binding Procedure 1. Disconnect the flight battery from the quadcopter. 2. Center all trims on your transmitter. 3. Power off the transmitter and move the throttle stick to the down/off position. 4. Connect the flight battery in the quadcopter. The LED on the control unit flashes after 5 seconds. 5. When the blue light is flashing, push in and hold down the left stick* while powering on the transmitter (you will hear a ‘click’). 6. Release the left stick. The transmitter will beep and the power LED will blink. 7. The quadcopter is bound when all of the LEDs on the aircraft turn solid. 8. Disconnect the flight battery and power the transmitter off. * The trigger switch may also be used for the binding procedure. If you encounter problems, obey binding instructions and refer to the troubleshooting guide for other instructions. If needed, contact the appropriate Horizon Product Support office. For a list of compatible DSM® transmitters, please visit www.bindnfly.com. EN ® Technology ® Revolutionary SAFE (Sensor Assisted Flight Envelope) technology uses an innovative combination of multi-axis sensors and software that allows model aircraft to know its position relative to the horizon. This spatial awareness is utilized to create a controlled flight envelope the aircraft can use to maintain a safe region of bank and pitch angles so you can fly more safely. Far beyond stability, this level of protection offers multiple modes so the pilot can choose to develop his or her skills with a greater degree of security and flight control that always feels crisp and responsive. SAFE technology delivers: • Flight envelope protection you can enable at the flip of a switch. • Multiple modes let you adapt SAFE technology to your skill level instantly. Best of all, sophisticated SAFE technology doesn’t require any work to enjoy. Every aircraft with SAFE installed is ready to use and optimized to offer the best possible flight experience. FlySAFERC.com Transmitter Control RTF Power LED indicator • Bind • Long press: Arm/Disarm Fl Flight mode se selection On/Off Switch When pressed down, trim buttons make a sound that increases or decreases in pitch at each pressing. The middle or neutral trim position is heard as a middle tone in the pitch range of the sounds. The end of the control range is sounded by a series of beeps. Mode Aileron (Left/Right) Throttle (Up/Down) Throttle Trim Aileron Trim Rudder Trim Elevator Trim Rudder (Left/Right) Elevator (Up/Down) Mode Aileron (Left/Right) Elevator (Up/Down) Elevator Trim Aileron Trim Rudder Trim Throttle Trim Rudder (Left/Right) Throttle (Up/Down) EN Flight Mode Selection RTF Change flight modes by pushing down on the right stick. Ensure the flight mode switch is in the desired position before flying. • In Stability mode (switch position 1), the controls provide a minimum bank angle. This mode is shown by the flight control LEDs on the quadcopter glowing solid blue. • Agility mode (switch position 2) is shown by the flight control LEDs on the quadcopter glowing solid red. If you purchased a BNF Ozone™ quadcopter, the channel 5 switch on your transmitter will select flight modes. LED Codes Equipment LED Color Blue Quadcopter: Flight control LEDs on Red the control board White Quadcopter: White (Front) Outer motor pod LEDs Red (Rear) EN LED Status Solid Blinking Solid Blinking Blinking Operation Stability mode, switch position 1 Loss of RF / Transmitter OFF Agility mode, switch position 2 Low Battery Disarmed, Ready Slowly Dim and Brighten In relation to throttle input Understanding the Primary Flight Controls If you are not familiar with the controls of your Ozone™ quadcopter, take a few minutes to familiarize yourself with them before attempting your first flight. Throttle Left Side View Left Side View Descend Throttle up Climb Throttle down Rudder Rudder right Rudder left Nose Yaws Left Nose Yaws Right Elevator Left Side View Elevator down Left Side View Elevator up Forward Backward Aileron Rear View Aileron left Rear View Left Aileron right Right EN Flying the Ozone™ Takeoff Increase the throttle until the model is approximately 2 ft. (600mm) off the ground and check the trim so the model flies as desired. Once the trim is adjusted, begin flying the model. Typical flight times for the included battery range from 5 to 10 minutes. Low Voltage Cutoff (LVC) LVC decreases the power to the motors when the battery voltage gets low. When the motor power decreases and the front and rear FC LEDs flash red, land the aircraft immediately and recharge the flight battery. LVC does not prevent the battery from over-discharge during storage. NOTICE: Repeated flying to LVC will damage the battery. Landing To land, slowly decrease the throttle while in a low-level hover. After landing, hold the arm/disarm switch until the motors have stopped, then remove the battery. Fully charge your battery before storing it. During storage, make sure the battery charge does not fall below 3V per cell. Post-Flight Inspection and Maintenance Checklist √ Cleaning Make sure the battery is not connected before cleaning. Remove dust and debris with a soft brush or a dry, lint-free cloth. Motors Replace the motor when the model will not fly steady or veers off when doing a climb out. Wiring Make sure the wiring does not block moving parts. Replace damaged wiring and loose connectors. Fasteners Propellers Make sure there are no loose screws, other fasteners or connectors. Do not over-tighten metal screws in plastic parts. Tighten screws so the parts are mated together, then turn the screw only 1/8th of a turn more. Make sure there is no damage to the propellers or other parts that move at high speed. Damage to these parts includes cracks, burrs, chips or scratches. Replace damaged parts before flying. Troubleshooting Guide Problem Possible Cause Aircraft not initialized on a level surface. Quadcopter control response is inconsistent or requires extra trim Battery not correctly placed in to neutralize movement. battery slot. Throttle too high and/or throttle trim is too high. Quadcopter will not respond to throttle. Quadcopter moved during initialization. Throttle channel is reversed. Quadcopter does not function Flight battery connected with the wrong and smells burnt after connecting polarity. the flight battery. Flight battery charge is low. Quadcopter has reduced flight time or is underpowered. EN Solution Disconnect the flight battery, center the control trim and re-initialize the quadcopter. Adjust battery position so quadcopter balances in the center of the frame. Reset controls with the throttle stick and throttle trim at the lowest setting. Disconnect the flight battery and re-initialize the quadcopter while keeping the quadcopter from moving. Disconnect flight battery, reverse the throttle channel on the transmitter, recconnect flight battery. Replace the 5-in-1 board. Connect the flight battery noting proper polarity. Completely recharge the flight battery. Use a different USB power source for the Inadequate power to flight battery charger. charger. Replace the flight battery and follow the flight Flight battery is damaged. battery instructions. Make sure the battery is warm (room Flight conditions might be too cold. temperature) before use. 10 Problem Possible Cause Transmitter too near aircraft during binding process. LED on receiver flashes rapidly and aircraft will not respond to transmitter (during binding). Bind switch or button was not held while transmitter was powered on. Aircraft or transmitter is too close to large metal object, wireless source or another transmitter. Less than a 5-second wait between first powering on the transmitter and connecting the flight battery to the quadcopter. The quadcopter is bound to a different LED on the receiver flashes rap- model memory (ModelMatch™ transmitidly and the quadcopter will not ters only). respond to the transmitter (after Flight battery or transmitter battery charge binding). is too low. Aircraft or transmitter is too close to large metal object, wireless source or another transmitter. Propellers in wrong locations or Crashes immediately upon lift-off incorrect flight mode selected. 11 Solution Power off the transmitter. Move the transmitter a larger distance from the aircraft. Disconnect and reconnect the flight battery to the aircraft. Follow the binding instructions. Power off transmitter and repeat bind process. Move aircraft and transmitter to another location and attempt binding again. Leave the transmitter powered on. Disconnect and reconnect the flight battery to the quadcopter. Select the correct model memory on the transmitter. Disconnect and reconnect the flight battery to the quadcopter. Replace or recharge batteries. Move aircraft and transmitter to another location and attempt connecting again. Ensure propeller direction and motor direction are correct. EN Exploded View 11 12 12 17 11 13 16 LED 18 15 10 15 14 Parts Listings 10 11 EN Part # Description BLH9706 BLH9707 BLH9708 BLH9710 BLH9709 BLH9702 BLH9704 BLH9703 BLH9705 BLH9712 BLH7521 Main control board: Ozone Left boom set (2) Right boom set (2) Counterclockwise motor Clockwise motor Inner frame Canopy Complete propeller set (4) Motor mount cover (semi-transp) Landing skids Propeller, CCW rotation, black (2) Part # 12 BLH7520 13 BLH7513 14 BLH3506 Description Propeller, CW rotation, black, (2) Propeller shaft, carbon Main gear: BMSR, mCP S/X Main shaft bearing, 3x6x2mm (2): 15 BLH3515 BMCX/2/MSR, MH-35, mCP X 3.7V 500mAh 1S 25C LiPo, High 16 EFLB5001S25UM current UMX connector 1S USB LiPo charger, 500 mAh, High 17 EFLC1013 current UMX connector Blade MLP4DSM 4CH transmitter, 18 EFLH1064/B 2.4 GHz: BMCX2, 120SR 12 Limited Warranty What this Warranty Covers Horizon Hobby, LLC, (Horizon) warrants to the original purchaser that the product purchased (the "Product") will be free from defects in materials and workmanship at the date of purchase. What is Not Covered This warranty is not transferable and does not cover (i) cosmetic damage, (ii) damage due to acts of God, accident, misuse, abuse, negligence, commercial use, or due to improper use, installation, operation or maintenance, (iii) modification of or to any part of the Product, (iv) attempted service by anyone other than a Horizon Hobby authorized service center, (v) Product not purchased from an authorized Horizon dealer, or (vi) Product not compliant with applicable technical regulations. OTHER THAN THE EXPRESS WARRANTY ABOVE, HORIZON MAKES NO OTHER WARRANTY OR REPRESENTATION, AND HEREBY DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE PURCHASER ACKNOWLEDGES THAT THEY ALONE HAVE DETERMINED THAT THE PRODUCT WILL SUITABLY MEET THE REQUIREMENTS OF THE PURCHASER’S INTENDED USE. Purchaser’s Remedy Horizon’s sole obligation and purchaser’s sole and exclusive remedy shall be that Horizon will, at its option, either (i) service, or (ii) replace, any Product determined by Horizon to be defective. Horizon reserves the right to inspect any and all Product(s) involved in a warranty claim. Service or replacement decisions are at the sole discretion of Horizon. Proof of purchase is required for all warranty claims. SERVICE OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY. Limitation of Liability HORIZON SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, LOSS OF PROFITS OR PRODUCTION OR COMMERCIAL LOSS IN ANY WAY, REGARDLESS OF WHETHER SUCH CLAIM IS BASED IN CONTRACT, WARRANTY, TORT, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY OR ANY OTHER THEORY OF LIABILITY, EVEN IF HORIZON HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Further, in no event shall the liability of Horizon exceed the individual price of the Product on which liability is asserted. As Horizon has no control over use, setup, final assembly, modification or misuse, no liability shall be assumed nor accepted for any resulting damage or injury. By the act of use, setup or assembly, the user accepts all resulting liability. If you as the purchaser or user are not prepared to accept the liability associated with the use of the Product, purchaser is advised to return the Product immediately in new and unused condition to the place of purchase. Law These terms are governed by Illinois law (without regard to conflict of law principals). This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Horizon reserves the right to change or modify this warranty at any time without notice. WARRANTY SERVICES Questions, Assistance, and Services Your local hobby store and/or place of purchase cannot provide warranty support or service. Once assembly, setup or use of the Product has been started, you must contact your local distributor or Horizon directly. This will enable Horizon to better answer your questions and service you in the event that you may need any assistance. For questions or assistance, please visit our website at www.horizonhobby.com, submit a Product Support Inquiry, or call the toll free telephone number referenced in the Warranty and Service Contact Information section to speak with a Product Support representative. Inspection or Services If this Product needs to be inspected or serviced and is compliant in the country you live and use the Product in, please use the Horizon Online Service Request submission process found on our website or call Horizon to obtain a Return Merchandise Authorization (RMA) number. Pack the Product securely using a shipping carton. Please note that original boxes may be included, but are not designed to withstand the rigors of shipping without additional protection. Ship via a carrier that provides tracking and insurance for lost or damaged parcels, as Horizon is not responsible for merchandise until it arrives and is accepted at our facility. An Online Service Request is available at http://www.horizonhobby.com/content/_service-center_renderservice-center. If you do not have internet access, please contact Horizon Product Support to obtain a RMA number along with instructions for submitting your product for service. When calling Horizon, you will be asked to provide your complete name, street address, email address and phone number where you can be reached during business hours. When sending product into Horizon, please include your RMA number, a list of the included items, and a brief summary of the problem. A copy of your original sales receipt must be included for warranty consideration. Be sure your name, address, and RMA number are clearly written on the outside of the shipping carton. NOTICE: Do not ship LiPo batteries to Horizon. If you have any issue with a LiPo battery, please contact the appropriate Horizon Product Support office. Warranty Requirements For Warranty consideration, you must include your original sales receipt verifying the proof-of-purchase date. Provided warranty conditions have been met, your Product will be serviced or replaced free of charge. Service or replacement decisions are at the sole discretion of Horizon. Non-Warranty Service Should your service not be covered by warranty, service will be completed and payment will be required without notification or estimate of the expense unless the expense exceeds 50% of the retail purchase cost. By submitting the item for service you are agreeing to payment of the service without notification. Service estimates are available upon request. You must include this request with your item submitted for service. Non-warranty service estimates will be billed a minimum of ½ hour of labor. In addition you will be billed for return freight. Horizon accepts money orders and cashier’s checks, as well as Visa, MasterCard, American Express, and Discover cards. By submitting any item to Horizon for service, you are agreeing to Horizon’s Terms and Conditions found on our website http://www.horizonhobby.com/content/_servicecenter_render-service-center. ATTENTION: Horizon service is limited to Product compliant in the country of use and ownership. If received, a non-compliant Product will not be serviced. Further, the sender will be responsible for arranging return shipment of the un-serviced Product, through a carrier of the sender’s choice and at the sender’s expense. Horizon will hold non-compliant Product for a period of 60 days from notification, after which it will be discarded. 10/2015 13 EN Warranty and Service Contact Information Country of Purchase United States of America Horizon Hobby Contact Information Horizon Service Center (Repairs and Repair Requests) Horizon Technischer Service servicecenter.horizonhobby.com/ RequestForm/ productsupport@horizonhobby.com 877-504-0233 websales@horizonhobby.com 800-338-4639 service@horizonhobby.eu Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100 Horizon Product Support (Product Technical Assistance) Sales European Union Address 1608 Interstate Drive Champaign, Illinois, 61822 USA Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany FCC Information FCC ID (Transmitter): BRWDXMTX10 FCC ID (Quadcopter): BRWBLH9706 This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This product contains a radio transmitter with wireless technology which has been tested and found to be compliant with the applicable regulations governing a radio transmitter in the 2.400GHz to 2.4835GHz frequency range. IC Information IC (Transmitter): 6175A-BRWDXMT IC (Quadcopter): 6157A-BLH9706 This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Compliance Information for the European Union EU Compliance Statement: BLH9700: Horizon Hobby, LLC hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the RED and EMC Directives. BLH9750: Horizon Hobby, LLC hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the RED Directive. A copy of the EU Declaration of Conformity is available online at: http://www.horizonhobby.com/content/support-rendercompliance. Instructions for disposal of WEEE by users in the European Union This product must not be disposed of with other waste. Instead, it is the user’s responsibility to dispose of their waste equipment by handing it over to a designated collections point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help to conserve natural resources and make sure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, your household waste disposal service or where you purchased the product. EN 14 HINWEIS Alle Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumente können im eigenen Ermessen von Horizon Hobby, LLC jederzeit geändert werden. Die aktuelle Produktliteratur finden Sie auf horizonhobby.com unter der Registerkarte „Support“ für das betreffende Produkt. Spezielle Bedeutungen Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet, um auf unterschiedlich hohe Gefahrenrisiken beim Betrieb dieses Produkts hinzuweisen: WARNUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden, Kollateralschäden und schwere Verletzungen ODER mit hoher Wahrscheinlichkeit oberflächliche Verletzungen. ACHTUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden UND die Gefahr von schweren Verletzungen. HINWEIS: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, können sich möglicherweise Sachschäden UND geringe oder keine Gefahr von Verletzungen ergeben. WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor dem Betrieb mit den Produktfunktionen vertraut zu machen. Wird das Produkt nicht korrekt betrieben, kann dies zu Schäden am Produkt oder persönlichem Eigentum führen oder schwere Verletzungen verursachen. Dies ist ein hochentwickeltes Hobby-Produkt. Es muss mit Vorsicht und gesundem Menschenverstand betrieben werden und benötigt gewisse mechanische Grundfähigkeiten. Wird dieses Produkt nicht auf eine sichere und verantwortungsvolle Weise betrieben, kann dies zu Verletzungen oder Schäden am Produkt oder anderen Sachwerten führen. Dieses Produkt eignet sich nicht für die Verwendung durch Kinder ohne direkte Überwachung eines Erwachsenen. Versuchen Sie nicht ohne Genehmigung durch Horizon Hobby, LLC, das Produkt zu zerlegen, es mit inkompatiblen Komponenten zu verwenden oder auf jegliche Weise zu erweitern. Diese Bedienungsanleitung enthält Anweisungen für Sicherheit, Betrieb und Wartung. Es ist unbedingt notwendig, vor Zusammenbau, Einrichtung oder Verwendung alle Anweisungen und Warnhinweise im Handbuch zu lesen und zu befolgen, damit es bestimmungsgemäß betrieben werden kann und Schäden oder schwere Verletzungen vermieden werden. Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug. Sicherheitsvorkehrungen und Warnhinweise • Halten Sie stets in allen Richtungen einen Sicherheitsabstand um Ihr Modell, um Zusammenstöße oder Verletzungen zu vermeiden. Dieses Modell wird von einem Funksignal gesteuert, das Interferenzen von vielen Quellen außerhalb Ihres Einflussbereiches unterliegt. Diese Interferenzen können einen augenblicklichen Steuerungsverlust verursachen. • Betreiben Sie Ihr Modell immer auf einer Freifläche ohne Fahrzeuge in voller Größe, Verkehr oder Menschen. • Befolgen Sie stets sorgfältig die Anweisungen und Warnhinweise für das Modell und jegliche optionalen Hilfsgeräte (Ladegeräte, Akkupacks usw.). • Bewahren Sie alle Chemikalien, Klein- und Elektroteile stets außerhalb der Reichweite von Kindern auf. • Setzen Sie Geräte, die für diesen Zweck nicht speziell ausgelegt und geschützt sind, niemals Wasser aus. Feuchtigkeit kann die Elektronik beschädigen. • Stecken Sie keinen Teil des Modells in den Mund, da dies zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann. 15 • Betreiben Sie Ihr Modell nie mit fast leeren Senderakkus. • Halten Sie das Fluggerät immer in Sicht und unter Kontrolle. • Gehen Sie sofort auf Motor Aus bei Rotorberührung. • Verwenden Sie immer vollständig geladene Akkus. • Lassen Sie immer den Sender eingeschaltet wenn das Fluggerät eingeschaltet ist. • Nehmen Sie vor der Demontage des Fluggerätes die Akkus heraus. • Halten Sie bewegliche Teile immer sauber. • Halten Sie die Teile immer trocken. • Lassen Sie Teile immer erst abkühlen bevor Sie sie anfassen. • Nehmen Sie die Akkus/Batterien nach Gebrauch heraus. • Betreiben Sie Ihr Fluggerät niemals mit beschädigter Verkabelung. • Fassen Sie niemals bewegte Teile an. DE Inhaltsverzeichnis Komponenten ................................................................16 Spezifikationen ..............................................................16 Box Inhalt ......................................................................16 Vorbereitung für den Erstflug .........................................17 Checkliste zum Fliegen ..................................................17 Akku-Warnhinweise .......................................................17 Aufladen des Flugakkus .................................................17 Einsetzen der Senderbatterien (RTF) ..............................18 Einsetzen des Flugakkus................................................18 Binden von Sender und Empfänger ................................19 SAFE Technologie ..........................................................20 Sendersteuerung ...........................................................20 Auswahl des Flugmodus ................................................21 LED Anzeigen.................................................................21 Einführung in die Hauptsteuerfunktionen........................22 Fliegen des Ozone .........................................................23 Checkliste für die Kontrolle und Wartung nach dem Flug 23 Hilfestellung zur Problemlösung .....................................23 Explosionszeichnung......................................................25 Teileliste ........................................................................25 Garantie und Service Informationen ...............................26 Garantie und Service Kontaktinformationen....................27 Konformitätshinweise für die Europäische Union ............27 Komponenten Rumpf – Blade ® Ozone™ (BLH9700) Motoren – 8,53 mm gebürstet, (BLH9709, CW) (BLH9710, CCW) Elektronikplatine – Hauptschalttafel, SAFE® (BLH9706) Akku – 500 mAh 1S 3,7V 25C Li-Po (EFLB5001S25UM) Lader – 1S USB Li-Po, 500 mAh, Hochstrom-UMX (EFLC1013) Sender – MLP4DSM 2.4 GHz, 4 CH, BCMX2 (EFLH1064/B) RTF BLH9700 BNF BLH9750 Inklusive Inklusive Eingebaut Eingebaut Eingebaut Eingebaut Inklusive Erforderlich Inklusive Erforderlich Inklusive Erforderlich Spezifikationen Länge Höhe Propeller Durchmesser 172mm 56mm 65mm Fluggewicht Sie können Ihr Produkt online unter www.bladehelis.com registrieren. Box Inhalt • Blade® Ozone™ • 3.7V 25C 500mAh 1S Li-Po Akku (nur RTF) • 1S USB Li-Po Ladegerät (nur RTF) DE • MLP4DSM Sender (nur RTF) • 4 AA Batterien (nur RTF) 16 75 g Vorbereitung für den Erstflug Checkliste zum Fliegen • • • • • • • ❏ Schalten Sie immer den Sender zuerst ein ❏ Stecken Sie den Flugakku an den Anschluß der Kontrolleinheit an ❏ Lassen Sie der Kontrolleinheit Zeit zum initialisieren und armieren ❏ Fliegen Sie das Modell ❏ Landen Sie das Modell ❏ Stecken Sie den Flugakku von der Kontrolleinheit ab ❏ Schalten Sie immer den Sender als letztes aus Entnehmen und überprüfen Sie die Komponenten Laden Sie den Flugakku Setzen Sie den Akku ein wenn er vollständig geladen ist Programmieren Sie Ihren Sender (nur BNF Version) Binden Sie Ihren Sender (nur BNF Version) Machen Sie sich mit den Kontrollen vertraut Finden Sie eine geeignete Fläche zum fliegen Akku-Warnhinweise Das dem Blade Ozone beiliegende Akkuladegerät (EFLC1013) wurde speziell auf eine sichere Aufladung des Li-Po-Akkus ausgelegt. ACHTUNG: Alle Anweisungen und Warnhinweise müssen genau befolgt werden. Falsche Handhabung von Li-Po-Akkus kann zu Brand, Personen- und/oder Sachwertschäden führen. • Durch Handhabung, Aufladung oder Verwendung des mitgelieferten Li-Po-Akkus übernehmen Sie alle mit Lithiumakkus verbundenen Risiken. • Sollte der Akku zu einem beliebigen Zeitpunkt beginnen, sich aufzublähen oder anzuschwellen, stoppen Sie die Verwendung unverzüglich. Falls dies beim Laden oder Entladen auftritt, stoppen Sie den Lade-/Entladevorgang, und entnehmen Sie den Akku. Wird ein Akku, der sich aufbläht oder anschwillt, weiter verwendet, geladen oder entladen, besteht Brandgefahr. • Lagern Sie den Akku stets bei Zimmertemperatur an einem trockenen Ort. • Bei Transport oder vorübergehender Lagerung des Akkus muss der Temperaturbereich zwischen 40°F und 120°F (ca. 5 – 49°C) liegen. Akku oder Modell dürfen nicht im Auto oder unter direkter Sonneneinstrahlung gelagert werden. Bei Lagerung in einem heißen Auto kann der Akku beschädigt werden oder sogar Feuer fangen. • Laden Sie die Akkus immer weit entfernt von brennbaren Materialien. • Überprüfen Sie immer den Akku vor dem Laden und laden Sie niemals defekte oder beschädigte Akkus. • Verwenden Sie ausschließlich ein Ladegerät das speziell für das Laden von LiPo Akku geeignet ist. Das Laden mit einem nicht geeignetem Ladegerät kann Feuer und / oder Sachbeschädigung zur Folge haben. • Überwachen Sie ständig die Temperatur des Akkupacks während des Ladens. • Trennen Sie immer den Akku nach dem Laden und lassen das Ladegerät abkühlen. • Entladen Sie niemals ein LiPo Akku unter 3V pro Zelle unter Last. • Verdecken Sie niemals Warnhinweise mit Klettband. • Lassen Sie niemals Akkus während des Ladens unbeaufsichtigt. • Laden Sie niemals Akkus ausserhalb ihrer sicheren Grenzen. • Laden Sie nur Akkus die kühl genug zum anfassen sind. • Versuchen Sie nicht das Ladegerät zu demontieren oder zu verändern. • Lassen Sie niemals Minderjährige Akkus laden. • Laden Sie niemals Akkus an extrem kalten oder heißen Plätzen (empfohlener Temperaturbereich 5 – 49°) oder im direkten Sonnenlicht. Aufladen des Flugakkus HINWEIS: Laden Sie nur Akkus die kühl genug zum Anfassen und unbeschädigt sind. Bitte prüfen Sie den Akku um sicher zu stellen, dass er nicht beschädigt, angeschwollen, verbogen, gebrochen und punktiert ist. 1. Stecken Sie das Ladegerät in den USB Anschluss. 2. Schließen Sie den Akku an das Ladekabel an. 3. Trennen Sie nach dem Laden den Akku unverzüglich vom Ladegerät. ACHTUNG: Verwenden Sie nur Ladegeräte die zum Laden von LiPo Akkus geeignet sind. Ein Nichtbefolgen könnte zu Feuer, Sachschäden und Verletzungen führen. ACHTUNG: Überschreiten Sie niemals den empfohlenen Ladestrom. LED Anzeige Nach korrektem Anschluss leuchtet die LED auf dem Ladegerät Rot und zeigt damit den Ladevorgang an. Das Laden eines entladenen (nicht tiefentladenen) 500mAh Akkus dauert ca. 60 Minuten. Nach erfolgtem Ladevorgang ist die LED aus. LADEN (leuchtet Rot) LADEN FERTIG (AUS) ACHTUNG: Entnehmen Sie nach dem Ladevorgang unverzüglich den Akku. Lassen Sie niemals den Akku am Ladegerät angeschlossen. 17 DE Einsetzen der Senderbatterien (RTF) Blinkt die LED und ertönt ein Piepton müssen die Senderbatterien gewechselt werden. Einsetzen des Flugakkus 1. Die Gaszufuhr in die niedrigste Einstellung bringen. Bei BNF-Flugzeugen „Gas halten“ aktivieren, wenn Ihr Sender so ausgerüstet ist. 2. Sender einschalten. 3. Einsetzen der Akkus durch Einschieben in den Akku-Halterungsschlitz unter der Steuereinheit. Akku mit dem Etikett nach oben in die Schlitze schieben, sodass der in die Akkuendkappe eingefasste Akkutaster in Kontakt kommt mit dem Taster auf dem Akkufach. 4. Das Akku-Kabel mit der Steuereinheit verbinden. 5. Stellen Sie den Quadcopter auf eine ebene Fläche und lassen Sie das Flugzeug stehen, bis die LED an der Steuereinheit einen der folgenden Flugmodi anzeigt: Durchgängig blau: Stabilitäts Modus, Schalterposition 1 Durchgängig rot: Agilitätsmodus, Schalterposition 2 ACHTUNG: Trennen Sie immer den Akku vom Quadcopter, wenn Sie nicht fliegen, um ein Tiefentladen des Akkus zu vermeiden. Akkus, die unter die zulässige Grenze entladen werden, können dabei beschädigt werden, was zu Leistungsverlust und potenzieller Brandgefahr beim Laden führen kann. DE 18 Binden von Sender und Empfänger Bei Verwendung eines Computersenders den Modelltyp auf „Acro“ oder „Flugzeug“ einstellen. Kanal 6 (Aux1) im Kanaleingangsmenü auf momentanes Schalten stellen, wie z. B. den Bindungsschalter (I) und den Getriebekanal 5 (Gear) auf einen 3-Positionen-Schalter (Schalter B). Im Servo-Setup-Menü Kanal 6 (Aux1) umkehren. Den Quadcopter an Ihren Sender binden unter Beachtung der nachfolgenden Anweisungen zum Binden des Senders und Empfängers. Der Bindevorgang 1. Den Flug-Akku vom Quadcopter trennen. 2. Alle Trimmungen auf Ihrem Sender zentrieren. 3. Den Sender ausschalten und die Gaszufuhr vollständig senken. 4. Den Flug-Akku an den Quadcopter anschließen. Alle LEDs am Flugzeug blinken schnell und zeigen damit an, dass das Flugzeug in den Bindungsmodus übergegangen ist. 5. Den Sender während des Einschaltens in den Bindungsmodus bringen. 6. Den Bindungstaster/-schalter nach 2 bis 3 Sekunden loslassen. Der Quadcopter ist gebunden, wenn alle LEDs auf dem Flugzeug durchgängig leuchten. 7. Den Flug-Akku trennen und den Sender ausschalten. ACHTUNG: Wenn Sie einen Futaba-Sender mit einem Spektrum DSM-Modul verwenden, müssen Sie den Gaskanal reversieren (umkehren) und danach das System neu binden. Lesen Sie bitte für den Bindevorgang und programmieren der Failsafeeinstellungen die Bedienungsanleitung des Spektrum Modules. Zum reversieren des Gaskanals lesen Sie bitte in der Anleitung des Futaba Senders nach. RTF Ihr RTF Sender ist bereits an das Modell gebunden. Sollten Sie neu binden wollen folgen Sie bitte den untenstehenden Anweisungen. MLP4DSM Bindeprozess 1. Den Flug-Akku vom Quadcopter trennen. 2. Alle Trimmungen auf Ihrem Sender zentrieren. 3. Den Sender ausschalten und den Gashebel in die Position niedrig/aus bringen. 4. Den Flug-Akku am Quadcopter anschließen. Die LED auf dem Steuergerät blinkt nach 5 Sekunden. 5. Wenn das blaue Licht blinkt, den linken Knüppel* gedrückt halten, während sich der Sender einschaltet (es ist ein „Klicken“ zu hören). 6. Den linken Knüppel loslassen. Der Sender wird einen Piepton abgeben und die Strom-LED wird blinken. 7. Der Quadcopter ist gebunden, wenn alle LEDs auf dem Flugzeug durchgängig leuchten. 8. Den Flug-Akku trennen und den Sender ausschalten. * Dieser Stickschalter kann ebenfalls für den Bindevorgang verwendet werden. Wenn Probleme auftreten beachten Sie bitte die Bindeanweisungen und schauen in die Hilfestellung zur Problemlösung. Kontaktieren Sie falls notwendig den technischen Service von Horizon Hobby. Eine Liste der kompatiblen DSM Sender sehen Sie unter www.bindnfly.com. 19 DE ® Technologie Die revolutionäre SAFE Technologie von Horizon Hobby (Sensor Assited Flight Envelope) verwendet eine innovative Kombination aus Multi-Achs Sensoren und Software, die es erlauben, die relative Position des Fluggerätes im Raum jederzeit zu bestimmen. Diese dreidimensionale Wahrnehmung schafft eine schräglagenbegrenzte Fluglage die Sie sicherer Fliegen läßt. Dabei werden Roll- und Nickwinkel beeinflusst und geregelt, um die Flugsicherheit zu erhöhen. Und das System kann weit mehr, als die Stabilisierung des Fluggerätes. Die verschiedenen Flugmodi können vom Piloten gemäß seiner Fähigkeiten individuell eingestellt werden. SAFE Technologie im Überblick: • Flugstabilisierung über einen Schalter zuschaltbar. • Mehrere Modi zur Anpassung von SAFE and die Fähigkeiten des Piloten. Und das Beste an allem ist, dass SAFE keine weiteren Einstellungen und Vorbereitungen erfordert. Jedes Modell, welches mit SAFE ausgestattet wurde, verfügt über eine angepasste und optimierte Programmierung der Elektronik, um für maximale Sicherheit und maximalen Flugspaß zu sorgen. FLYSAFERC.com Sendersteuerung RTF • Ein/Aus-LED • Einbinden • Langes Drücken: Ein-/Ausschalten Auswahl des Flugmodus EIN/AUS-Schalter Wenn die Trimmtasten gedrückt werden, geben sie einen Signalton von sich, der bei jedem erneuten Drücken höher oder tiefer wird. Die mittlere oder neutrale Trimmstellung erklingt in der mittleren Tonhöhe. An den äußeren Enden des Steuerbereichs erklingt eine Tonfolge. Modus Querruder (links/rechts) Gas (auf/ab) Gastrimm Modus Querruder (links/rechts) Höhenruder (auf/ab) Höhenruder- Querrudertrimm trimm DE Querrudertrimm 20 Seitenruder- Höhenrudertrimm trimm SeitenruderGastrimm trimm Seitenruder (links/rechts) Höhenruder (auf/ab) Seitenruder (links/rechts) Gas (auf/ab) Auswahl des Flugmodus RTF Änderung des Flugmodus durch Herunterdrücken des rechten Knüppels. Sicherstellen, dass sich der Schalter für den Flugmodus vor dem Flug in der gewünschten Position befindet. • Im Stabilitätsmodus (Schalterposition 1) bieten die Bedienelemente einen minimalen Querneigungswinkel. Dieser Modus wird durch blau leuchtende Flugsteuerungs-LEDs am Quadrocopter angezeigt. • Dieser Agilitätsmodus (Schalterposition 2) wird durch rot leuchtende Flugsteuer-LEDs am Quadrocopter angezeigt. Bei Kauf eines BNF Ozone™-Quadcopters, werden mit dem Kannel-5-Schalter auf dem Sender die Flugmodi ausgewählt. LED Anzeigen Ausrüstung LED Farbe Blau Quadcopter: Flugsteuerungs-LEDs auf der Steuerplatine Rot Weiß Quadcopter: Weiß (vorne) LEDs an der AußenmoRot (hinten) torverkleidung LED Status Leuchtet Blinkt Leuchtet Blinkt Blinkt Betrieb Stabilitätsmodus, Schalterposition 1 Verlust von HF/Sender OFF Agilitätsmodus, Schalterposition 2 Batterie fast leer Deaktiviert, bereit Blinkt langsam In Bezug auf die Gaszufuhr 21 DE Einführung in die Hauptsteuerfunktionen Wenn Ihnen die Steuerung Ihres Ozone noch nicht geläufig ist, nehmen Sie sich bitte ein paar Minuten Zeit, um sich mit ihr vertraut zu machen, bevor Sie Ihren ersten Flug versuchen. Gasgeber Seitenansicht Seitenansicht Sinken Gasgeber nach oben Gasgeber nach unten Aufsteigen Seitenruder Seitenruder nach links Seitenruder nach rechts Nase dreht nach links Nase dreht nach rechts Höhenruder Seitenansicht Höhenruder nach unten Seitenansicht Höhenruder nach oben Vorwärts Rückwärts Querruder • Rückansicht Querruder nach links DE Querruder nach rechts Nach links 22 Rückansicht Nach rechts Fliegen des Ozone™ Starten Erhöhen Sie das Gas bis das Modell in ca 60cm Höhe ist und stellen dann die Trimmung ein bis das Modell wie gewünscht fliegt. Haben Sie die Trimmung eingestellt können Sie das Modell fliegen. Mit dem im Lieferumfang enthaltenem Akku sind Flugzeiten von 5 bis 10 Minuten möglich. Niederspannungsabschaltung (LVC) Die Niederspannungsabschaltung reduziert die Leistung zum Motor wenn die Akkuspannung sinkt. Wenn die Motorleistung und die blaue und rote LED auf dem 5 in 1 Kontrollboard leuchten, landen Sie den Copter unverzüglich und laden den Flugakku. Die Niederspannungsabschaltung verhindert nicht die Tiefentladung während der Lagerung. HINWEIS: Wiederholtes fliegen in die Niederspannungsabschaltung beschädigt den Akku. Landen Um zu landen verringern Sie langsam das Gas im niedrigen Schwebeflug und setzen auf. Trennen Sie nach Landen den Akku und entnehmen ihn aus dem Copter und eine Tiefentladung zu verhindern. Laden Sie den Akku vollständig auf bevor Sie ihn einlagern. Überprüfen Sie bei der Lagerung den Akku, dass die Spannung nicht unter 3 Volt fällt. Checkliste für die Kontrolle und Wartung nach dem Flug √ Reinigung Vergewissern Sie sich vor der Reinigung, dass der Akku nicht angeschlossen ist. Entfernen Sie Staub und Schmutzrückstände mit einer weichen Bürste oder einem trockenen fusselfreien Tuch. Motoren Ersetzen Sie den Motor, wenn das Modell im geraden Steigflug nach einer Seite ausbricht. Verkabelung Befestigungselemente Stellen Sie sicher, dass die Verkabelung keine beweglichen Teile blockiert. Ersetzen Sie beschädigte Verkabelung und lose Stecker. Stellen Sie sicher, dass keine Schrauben, andere Befestigungselemente oder Stecker lose sind. Ziehen Sie Metallschrauben in Kunststoffteilen nicht zu stark an. Ziehen Sie Schrauben so an, dass die Teile zusammengefügt sind, und drehen Sie die Schrauben danach um eine 1/8-Umdrehung. Stellen Sie sicher, dass Rotorblätter oder andere Teile, die sich bei hoher Geschwindigkeit bewegen, unbeschädigt sind, d. h. beispielsweise keine Risse, Grater, Schnitzer oder Kratzer aufweisen. Ersetzen Sie beschädigte Teile vor dem Flug. Rotoren Hilfestellung zur Problemlösung Problem Inkonsistente Quadcopterkontrolle oder große Trimmeingaben erforderlich. Quadcopter reagiert nicht auf Gas. Quadcopter funktioniert nicht und riecht nach Anschluss des Flugakkus verbrannt. Mögliche Ursache Lösung Fluggerät wurde nicht auf eine ebene Fläche bei der Initialisierung gestellt. Ziehen Sie den Flugakku ab, stellen Sie die Trimmung auf Neutral und stecken Sie den Akku zur Neuinitialisierung wieder an. Akku liegt nicht richtig im Akkuschacht. Korrigieren Sie die Position im Akkuschacht, so das der Schwerpunkt des Quadcopters in dessen Mitte liegt. Gastrimmung oder Gasknüppel zu hoch. Bringen Sie Gashebel und Trimmung auf die niedrigste Einstellung. Quadcopter wurde während der Intialisierung bewegt. Trennen Sie den Flugakku, initialisieren Sie den Quad Copter neu, dabei darf er nicht bewegt werden. Gaskanal ist reversiert. Trennen Sie den Flugakku, reversieren den Gaskanal auf dem Sender und schließen den Flugakku wieder an. Flugakku ist mit der falschen Polarität angeschlossen. Ersetzen Sie das 5-in-1 Kontrollboard. Schließen Sie den Flugakku in richtiger Polarität an. 23 DE Problem Reduzierte Flugzeit oder zu wenig Leistung. LED auf dem Empfänger blinkt schnell, Quad-Copter reagiert bei Bindung nicht auf Sender. LED auf dem Empfänger blinkt schnell und der Quadcopter reagiert nicht auf den Sender (nach dem Binden). Absturz unverzüglich nach dem Abheben. DE Mögliche Ursache Lösung Flugakku ist zu gering geladen. Laden Sie den Flugakku vollständig auf. Stromversorgung des Ladegerätes ist unzureichend. Verwenden Sie eine andere USB Stromquelle für den Lader. Flugakku ist beschädigt. Ersetzen Sie den Flugakku und folgen Sie den Akkuanweisungen. Flugbedingungen möglicherweise zu kalt. Stellen Sie sicher dass der Akku vor Benutzung warm ist (Raumtemparatur). Sender war zu nah am Flugzeug während des Bindevorganges. Schalten Sie den Sender aus. Stellen Sie den Sender weiter vom Fluggerät weg. Trennen und schließen Sie den Akku erneut an den QuadCopter an. Folgen Sie den Bindeanweisungen. Bindeschalter wurde beim Einschalten des Senders nicht gedrückt. Schalten Sie den Sender aus und wiederholen Sie den Bindeprozess. Das Fluggerät oder der Sender ist zu nahe an einem Metallkörper, einer Strahlungsquelle oder einem anderen Sender. Versuchen Sie den Vorgang noch einmal an einem anderen Ort. Es wurde weniger als 5 Sekunden nach Einschalten des Senders der Flugakku angeschlossen. Lassen Sie den Sender eingeschaltet. Trennen sie den Akku und schließen ihn erneut an. Der Quadcopter ist an einen anderen Modellspeicher gebunden (Nur Modelmatch Sender). Wählen Sie den richtigen Modellspeicher auf dem Sender. Trennen und verbinden Sie den Flugakku an den Quadcopter erneut. Ladung des Flugakkus zu gering oder Senderbattereien zu schwach. Ersetzen oder laden Sie die Akkus. Das Fluggerät oder der Sender ist zu nahe an einem Metallkörper, einer Starhlungsquelle oder einem anderen Sender. Versuchen Sie den Vorgang noch einmal an einem anderen Ort. Propeller falsch montiert oder falscher Flug Mode gewählt. Führen Sie die notwendigen Einstellungen durch. 24 Explosionszeichnung 11 12 12 17 11 13 16 LED 18 15 10 15 14 Teileliste 10 11 Teil # Beschreibung BLH9706 BLH9707 BLH9708 BLH9710 BLH9709 BLH9702 BLH9704 BLH9703 BLH9705 BLH9712 BLH7521 Hauptschalttafel Ozone Linker Ausleger (2) Rechter Ausleger (2) Motor gegen den Uhrzeigersinn Motor im Uhrzeigersinn Innerer Rahmen Baldachin Kompletter Propellersatz (4) Motorhalterung (Semi-Transp) Landekufen Propeller, Linksrotation, schwarz (2)) Teil # 12 BLH7520 13 BLH7513 14 BLH3506 15 BLH3515 EFLB- 16 5001S25UM 17 EFLC1013 18 EFLH1064/B 25 Beschreibung Propeller, CW Rotation, schwarz, (2) Propellerwelle, Karbon Hauptzahnrad: BMSR, mCP S / X Hauptwellenlager, 3x6x2mm (2): BMCX / 2 / MSR, MH-35, mCP X 3,7 V 500 mAh 1 S 25C LiPo, hochstrom UMX stecker 1S USB-LiPo-Ladegerät, 500 mAh, Hochstrom-UMX-Anschluss Klinge MLP4DSM 4CH Sender, 2,4 GHz: BMCX2, 120SR DE Garantie und Service Informationen Warnung Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann, wenn es falsch eingesetzt wird, zu erheblichen Verletzungen bei Lebewesen und Beschädigungen an Sachgütern führen. Betreiben Sie Ihr RC-Modell nur auf freien Plätzen und beachten Sie alle Hinweise der Bedienungsanleitung des Modells wie auch der Fernsteuerung. Garantiezeitraum Exklusive Garantie Horizon Hobby LLC (Horizon) garantiert, dass dasgekaufte Produkt frei von Material- und Montagefehlern ist. Der Garantiezeitraum entspricht den gesetzlichen Bestimmung des Landes, in dem das Produkt erworben wurde. In Deutschland beträgt der Garantiezeitraum 6 Monate und der Gewährleistungszeitraum 18 Monate nach dem Garantiezeitraum. Einschränkungen der Garantie (a) Die Garantie wird nur dem Erstkäufer (Käufer) gewährt und kann nicht übertragen werden. Der Anspruch des Käufers besteht in der Reparatur oder dem Tausch im Rahmen dieser Garantie. Die Garantie erstreckt sich ausschließlich auf Produkte, die bei einem autorisierten Horizon Händler erworben wurden. Verkäufe an dritte werden von dieser Garantie nicht gedeckt. Garantieansprüche werden nur angenommen, wenn ein gültiger Kaufnachweis erbracht wird. Horizon behält sich das Recht vor, diese Garantiebestimmungen ohne Ankündigung zu ändern oder modifizieren und widerruft dann bestehende Garantiebestimmungen. (b) Horizon übernimmt keine Garantie für die Verkaufbarkeit des Produktes, die Fähigkeiten und die Fitness des Verbrauchers für einen bestimmten Einsatzzweck des Produktes. Der Käufer allein ist dafür verantwortlich, zu prüfen, ob das Produkt seinen Fähigkeiten und dem vorgesehenen Einsatzzweck entspricht. (c) Ansprüche des Käufers ¬ Es liegt ausschließlich im Ermessen von Horizon, ob das Produkt, bei dem ein Garantiefall festgestellt wurde, repariert oder ausgetauscht wird. Dies sind die exklusiven Ansprüche des Käufers, wenn ein Defekt festgestellt wird. Horizon behält sich vor, alle eingesetzten Komponenten zu prüfen, die in den Garantiefall einbezogen werden können. Die Entscheidung zur Reparatur oder zum Austausch liegt nur bei Horizon. Die Garantie schließt kosmetische Defekte oder Defekte, hervorgerufen durch höhere Gewalt, falsche Behandlung des Produktes, falscher Einsatz des Produktes, kommerziellen Einsatz oder Modifikationen irgendwelcher Art aus. Die Garantie schließt Schäden, die durch falschen Einbau, falsche Handhabung, Unfälle, Betrieb, Service oder Reparaturversuche, die nicht von Horizon ausgeführt wurden aus. Rücksendungen durch den Käufer direkt an Horizon oder eine seiner Landesvertretung bedürfen der Schriftform. Schadensbeschränkung Horizon ist nicht für direkte oder indirekte Folgeschäden, Einkommensausfälle oder kommerzielle Verluste, die in irgendeinem Zusammenhang mit dem Produkt stehen verantwortlich, unabhängig ab ein Anspruch im Zusammenhang mit einem Vertrag, der Garantie oder der Gewährleistung erhoben werden. Horizon wird darüber hinaus keine Ansprüche aus einem Garantiefall akzeptieren, die über den individuellen Wert des Produktes hinaus gehen. Horizon hat keinen Einfluss auf den Einbau, die Verwendung oder die Wartung des Produktes oder etwaiger Produktkombinationen, die vom Käufer gewählt werden. Horizon übernimmt keine Garantie und akzeptiert keine Ansprüche für in der folge auftretende Verletzungen oder Beschädigungen. Mit der Verwendung und dem Einbau des Produktes akzeptiert der Käufer alle aufgeführten Garantiebestimmungen ohne Einschränkungen und Vorbehalte. Wenn Sie als Käufer nicht bereit sind, diese Bestimmungen im Zusammenhang mit der Benutzung des Produktes zu akzeptieren, DE werden Sie gebeten, dass Produkt in unbenutztem Zustand in der Originalverpackung vollständig bei dem Verkäufer zurückzugeben. Sicherheitshinweise Dieses ist ein hochwertiges Hobby Produkt und kein Spielzeug. Es muss mit Vorsicht und Umsicht eingesetzt werden und erfordert einige mechanische wie auch mentale Fähigkeiten. Ein Versagen, das Produkt sicher und umsichtig zu betreiben kann zu Verletzungen von Lebewesen und Sachbeschädigungen erheblichen Ausmaßes führen. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Kinder ohne die Aufsicht eines Erziehungsberechtigten vorgesehen. Die Anleitung enthält Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie Hinweise für die Wartung und den Betrieb des Produktes. Es ist unabdingbar, diese Hinweise vor der ersten Inbetriebnahme zu lesen und zu verstehen. Nur so kann der falsche Umgang verhindert und Unfälle mit Verletzungen und Beschädigungen vermieden werden. Fragen, Hilfe und Reparaturen Ihr lokaler Fachhändler und die Verkaufstelle können eine Garantiebeurteilung ohne Rücksprache mit Horizon nicht durchführen. Dies gilt auch für Garantiereparaturen. Deshalb kontaktieren Sie in einem solchen Fall den Händler, der sich mit Horizon kurz schließen wird, um eine sachgerechte Entscheidung zu fällen, die Ihnen schnellst möglich hilft. Wartung und Reparatur Muss Ihr Produkt gewartet oder repariert werden, wenden Sie sich entweder an Ihren Fachhändler oder direkt an Horizon. Rücksendungen / Reparaturen werden nur mit einer von Horizon vergebenen RMA Nummer bearbeitet. Diese Nummer erhalten Sie oder ihr Fachhändler vom technischen Service. Mehr Informationen dazu erhalten Sie im Serviceportal unter www. Horizonhobby.de oder telefonisch bei dem technischen Service von Horizon. Packen Sie das Produkt sorgfältig ein. Beachten Sie, dass der Originalkarton in der Regel nicht ausreicht, um beim Versand nicht beschädigt zu werden. Verwenden Sie einen Paketdienstleister mit einer Tracking Funktion und Versicherung, da Horizon bis zur Annahme keine Verantwortung für den Versand des Produktes übernimmt. Bitte legen Sie dem Produkt einen Kaufbeleg bei, sowie eine ausführliche Fehlerbeschreibung und eine Liste aller eingesendeten Einzelkomponenten. Weiterhin benötigen wir die vollständige Adresse, eine Telefonnummer für Rückfragen, sowie eine Email Adresse. Garantie und Reparaturen Garantieanfragen werden nur bearbeitet, wenn ein Originalkaufbeleg von einem autorisierten Fachhändler beiliegt, aus dem der Käufer und das Kaufdatum hervorgeht. Sollte sich ein Garantiefall bestätigen wird das Produkt repariert oder ersetzt. Diese Entscheidung obliegt einzig Horizon Hobby. Kostenpflichtige Reparaturen Liegt eine kostenpflichtige Reparatur vor, erstellen wir einen Kostenvoranschlag, den wir Ihrem Händler übermitteln. Die Reparatur wird erst vorgenommen, wenn wir die Freigabe des Händlers erhalten. Der Preis für die Reparatur ist bei Ihrem Händler zu entrichten. Bei kostenpflichtigen Reparaturen werden mindestens 30 Minuten Werkstattzeit und die Rückversandkosten in Rechnung gestellt. Sollten wir nach 90 Tagen keine Einverständniserklärung zur Reparatur vorliegen haben, behalten wir uns vor, das Produkt zu vernichten oder anderweitig zu verwerten. ACHTUNG: Kostenpflichtige Reparaturen nehmen wir nur für Elektronik und Motoren vor. Mechanische Reparaturen, besonders bei Hubschraubern und RC-Cars sind extrem aufwendig und müssen deshalb vom Käufer selbst vorgenommen werden. 5/2015 26 Garantie und Service Kontaktinformationen Land des Kauf Europäische Union Horizon Hobby Telefon/E-mail Adresse Horizon Technischer Service service@horizonhobby.eu Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100 Adresse Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany Konformitätshinweise für die Europäische Union EU Konformitätserklärung: BLH9700: Horizon LLC erklärt hiermit, dass dieses Produkt konform zu den essentiellen Anforderungen der RED und EMC Direktive. BLH9750: Horizon LLC erklärt hiermit, dass dieses Produkt konform zu den essentiellen Anforderungen der RED Direktive. Eine Kopie der Konformitätserklärung ist online unter folgender Adresse verfügbar : http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance. Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten in der Europäischen Union Dieses Produkt darf nicht mit anderem Abfall entsorgt werden. Stattdessen obliegt es dem Benutzer, das Altgerät an einer designierten Recycling-Sammelstelle für elektrische und elektronische Geräte abzugeben. Die getrennte Sammlung und Wiederverwertung Ihres Altgeräts zum Zeitpunkt der Entsorgung hilft, Rohstoff e zu sparen und sicherzustellen, dass bei seinem Recycling die menschliche Gesundheit und die Umwelt geschützt werden. Weitere Informationen, wo Sie Ihr Altgerät zum Recycling abgeben können, erhalten Sie bei Ihrer lokalen Kommunalverwaltung, Ihrem Haushaltsabfall Entsorgungsdienst oder bei der Verkaufsstelle Ihres Produkts. 27 DE REMARQUE La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit. Signification de certains termes spécifiques Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit : AVERTISSEMENT : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle. ATTENTION : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves. REMARQUE : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de blessures. AVERTISSEMENT : lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves. Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afin de manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave. 14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet. Précautions et directives liées à la sécurité • Maintenez toujours une distance de sécurité adéquate dans toutes les directions autour de l’appareil pour éviter tout risque de collision ou de blessure. Cet appareil est contrôlé par signal radio et peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses sources hors de votre contrôle. Les interférences peuvent entraîner une perte de contrôle momentanée. • Utilisez toujours l’appareil dans des espaces dégagés, à l’écart des véhicules, de la circulation et des personnes. • Respectez toujours scrupuleusement les instructions et avertissements relatifs à l’appareil et à tous les équipements complémentaires optionnels utilisés (chargeurs, packs de batteries rechargeables, etc.). • Tenez les produits chimiques, les petites pièces et les composants électriques hors de portée des enfants. • Évitez d’exposer à l’eau tout équipement non conçu et protégé à cet effet. L’humidité endommage les composants électroniques. FR 28 • Ne mettez jamais aucune pièce de l’appareil dans votre bouche. Vous vous exposeriez à un risque de blessure grave, voire mortelle. • N’utilisez jamais l’appareil lorsque les batteries de l’émetteur sont presque vides. • Gardez toujours l’aéronef en vue et sous contrôle. • Toujours baisser le manche des gaz lorsque les pales touchent un objet ou le sol. • Utilisez toujours des batteries complètement chargées. • N’éteignez jamais l’émetteur lorsque l’aéronef est sous tension. • Retirez toujours les batteries avant le démontage. • Nettoyez systématiquement les pièces mobiles. • Séchez systématiquement les pièces de l’appareil. • Laissez toujours les pièces refroidir avant de les toucher. • Retirez systématiquement les batteries après utilisation. • N’utilisez jamais l’aéronef lorsque les câbles sont endommagés. • Ne touchez jamais les pièces mobiles. Table des matières Composants...................................................................29 Spécifications ................................................................29 Contenu de la boîte ........................................................29 Préparation au premier vol .............................................30 Procédure de vol ............................................................30 Avertissements relatifs à la charge ................................30 Charge de la batterie .....................................................30 Installation des piles de l’émetteur (RTF) ........................31 Installation de la batterie de vol .....................................31 Affectation de l’émetteur et du récepteur .......................32 SAFE Technologie ..........................................................33 Contrôle de l’émetteur ...................................................33 Sélection du mode de vol ...............................................34 Significations des DELs..................................................34 Compréhension des commandes de vol de base ............35 Pilotage du Ozone ..........................................................36 Inspections après-vol et Maintenance ............................36 Guide de résolution des problèmes ................................36 Vue éclatée ....................................................................38 Liste des pièces détachées ............................................38 Garantie limitée .............................................................39 Coordonnées de Garantie et réparations ........................40 Information IC ................................................................40 Informations de conformité pour l’Union Européenne .....40 Composants Modèle – Blade ® Ozone™ (BLH9700) Moteurs – 8,53 mm à balais, (BLH9709, CW), (BLH9710, CCW) Electronique embarquée – Panneau de commande principale, SAFE®, (BLH9706) Batterie – 500 mAh 1S 3,7 V 25 C Li-Po (EFLB5001S25UM) Chargeur – 1S USB Li-Po, 500 mAh, UMX à courant fort (EFLC1013) Emetteur – MLP4DSM 2,4 GHz, 4 canaux, BCMX2 (EFLH1064/B) RTF BLH9700 BNF BLH9750 Inclus Inclus Installés Installés Installés Installés Inclus Inclus Inclus Non inclus Non inclus Non inclus Spécifications Longueur Hauteur Diamètre de l’hélice 172mm 56mm 65mm 75 g Poids de vol Pour enregistrer votre produit en ligne, veuillez visiter www.bladehelis.com Contenu de la boîte • Blade® Ozone™ • Batterie Li-po 1S 3.7V 500mA 25c (Version RTF) • Chargeur Li-Po USB 1S (Version RTF) • Emetteur MLP4DSM (Version RTF) • 4 piles AA (Version RTF) 29 FR Préparation au premier vol Procédure de vol • Sortez tous les éléments de la boîte et inspectez-les • Mettez la batterie en charge • Installez la batterie totalement chargée dans le quadcoptère • Programmez votre émetteur (Version BNF) • Affectez votre émetteur (Version BNF) • Familiarisez-vous avec les commandes • Choisissez un endroit approprié pour le vol ❏ Toujours mettre l’émetteur sous tension en premier ❏ Branchez la batterie à la prise du module ❏ Patientez durant l’initialisation du module ❏ Effectuez votre vol ❏ Faites atterrir le modèle ❏ Débranchez la batterie du module ❏ Toujours mettre l’émetteur hors tension en dernier Avertissements relatifs à la charge Le chargeur (EFLC1013) livré avec votre avion a été conçu pour charger la batterie Li-Po en toute sécurité. ATTENTION: les instructions et avertissements doivent être scrupuleusement suivis. Une manipulation non appropriée des batteries Li-Po peut provoquer un incendie, des blessures corporelles et/ou des dégâts matériels. • En manipulant, en chargeant ou en utilisant la batterie Li-Po incluse, vous assumez tous les risques associés aux batteries au lithium. • Si la batterie commence à gonfler ou à se dilater, cessez immédiatement de l’utiliser. Si vous étiez en train de la charger ou de la décharger, interrompez la procédure et déconnectez-la. Continuer à utiliser, charger ou décharger une batterie qui gonfle ou se dilate peut provoquer un incendie. • Pour obtenir les meilleurs résultats, entreposez toujours la batterie à température ambiante, dans un endroit sec. • Lorsque vous transportez la batterie ou que vous la stockez temporairement, la température doit toujours être comprise entre 5 et 49 ºC. • Ne stockez en aucun cas la batterie ou l’avion dans une voiture ou à un endroit directement exposé à la lumière du soleil. Laissée dans une voiture chaude, la batterie peut se détériorer ou même prendre feu. • Chargez toujours les batteries à distance de tout matériau inflammable. • Faites toujours l’inspection de la batterie avant la charge, et ne chargez jamais des batteries hors d’usage ou endommagées. • Déconnectez toujours la batterie après la charge, et laissez le chargeur se refroidir entre les charges. • Surveillez toujours en continu la température du pack de batteries au cours de la charge. • UTILISEZ EXCLUSIVEMENT UN CHARGEUR CONÇU SPÉCIFIQUEMENT POUR CHARGER DES BATTERIES LI-PO. Le fait de charger la batterie avec un chargeur non-compatible peut être à l’origine d’un incendie provoquant des blessures corporelles et/ou des dégâts matériels. • Ne déchargez jamais les cellules Li-Po en dessous de 3 V. • Ne couvrez jamais les étiquettes d’avertissement avec des bandes auto-agrippantes. • Ne laissez jamais sans surveillance des batteries en cours de charge. • Ne chargez jamais les batteries sans respecter les niveaux recommandés. • N’essayez jamais de démonter ou de modifier le chargeur. • Ne laissez jamais des mineurs charger des packs de batteries. • Ne chargez jamais les batteries dans des endroits extrêmement chauds ou froids (la plage de températures recommandées se situe entre 5 et 49 °C) et ne les exposez jamais à la lumière directe du soleil. Charge de la batterie REMARQUE: Chargez uniquement des batteries froides au toucher et non endommagées. Contrôlez l'état de la batterie pour être sûr qu'elle n'est pas endommagée, gonflée, pliée ou percée. 1. Insérez le chargeur dans un port USB. 2. Connectez la batterie au câble du chargeur en respectant les polarités. 3. Toujours déconnecter la batterie du chargeur immédiatement après la fin de charge. ATTENTION : Utilisez uniquement des chargeurs spécifiquement conçus pour charger la batterie Li-Po incluse. ATTENTION : Ne jamais dépasser l'intensité de charge recommandée. Indications de la DEL Quand la connexion est réussie, la DEL rouge du chargeur s'éclaire fixement, indiquant que la charge a débuté. Il faudra environ 60 minutes pour charger entièrement une batterie 500mA déchargée. La DEL s'éteint quand la charge est terminée. CHARGE: (Rouge fixe) CHARGE MAX: (OFF) ATTENTION: Débranchez immédiatement la batterie une fois que la charge est terminée. Ne jamais laisser une batterie connectée au chargeur. FR 30 Installation des piles de l’émetteur (RTF) Remplacez les piles quand la DEL de l'émetteur clignote accompagnée par des bips. Installation de la batterie de vol 1. Mettez les gaz à la position la plus basse. Pour un appareil BNF, activez le Throttle Holdd (Maintien des gaz) si votre émetteur en est équipé. 2. Mettez l’émetteur en marche. 3. Installez la batterie en la glissant dans la fente de montage de batterie en-dessous de l’unité de commande. Glissez la batterie dans les fentes avec l’étiquette vers le haut, afin que la clé de batterie moulée dans le capuchon d’extrémité de la batterie touche la clé sur la fente de batterie. 4. Raccordez le câble de la batterie à l’unité de commande. 5. Placez le quadricoptère sur une surface plane et laissez l’appareil immobile jusqu’à ce que la DEL de l’unité de commande indique un des modes de vol suivants : Bleu fixe : Stability mode, (mode Stabilité) commutateur en position 1 Rouge fixe : Agility mode (mode Agilité), commutateur en position 2 ATTENTION: Toujours débrancher la batterie du modèle quand vous ne l’utilisez pas, afin d’éviter une décharge trop importante. Des batteries déchargées à un voltage inférieur à celui recommandé, seront endommagées, elles perdront en performance et pourront entraîner un risque d’incendie durant la charge. 31 FR Affectation de l’émetteur et du récepteur Si vous utilisez un émetteur informatique, réglez le type d’appareil sur le mode « Acro » ou « Avion ». Dans le menu de saisie de canal, réglez le canal 6 (Aux1) sur un commutateur momentané comme le bouton d’affectation (I) et le canal 5 (Gear) sur un commutateur à 3 positions (commutateur B). Dans le menu de paramétrage des servos, inversez le canal 6 (Aux1). Affectez le quadricoptère à votre émetteur en suivant les consignes d’affectation de l’émetteur et du récepteur cidessous. Procédure d’affectation 1. Débranchez la batterie de vol du quadricoptère. 2. Centrez tous les trims sur votre émetteur. 3. Éteignez l’émetteur et abaissez entièrement les gaz. 4. Raccordez la batterie de vol dans le quadricoptère. Toutes les DEL sur l’appareil clignotent rapidement, ce qui indique que l’appareil est en mode d’affectation. 5. Mettez l’émetteur en mode d’affectation pendant que vous l’allumez. 6. Relâchez le bouton/commutateur d’affectation après 2-3 secondes. Le quadricoptère est affecté lorsque toutes les DEL sur l’appareil se fixent. 7. Débranchez la batterie de vol et éteignez l’émetteur. ATTENTION : Si vous utilisez un émetteur Futaba avec un module Spektrum DSM2/DSMX, il vous faudra inverser la voie de la manette des gaz et effectuer à nouveau l’affectation. Référez-vous au manuel d‘utilisation du module Spektrum pour les instructions d’affectation et de sécurité failsafe. Référez-vous au manuel d’utilisation de l’émetteur Futaba pour les instructions d’inversion de voie de la manette des gaz. RTF L'émetteur de la version RTF est livré déjà affecté au modèle. Si vous devez refaire l'affectation, suivez les instructions ci-dessous. Procedure d’affection de l’émetteur MLP4DSM 1. Débranchez la batterie de vol du quadricoptère. 2. Centrez tous les trims sur votre émetteur. 3. Éteignez l’émetteur et mettez la manette des gaz en position basse/point mort (off). 4. Raccordez la batterie de vol dans le quadricoptère. La DEL sur l’unité de commande clignote après 5 secondes. 5. Lorsque la lumière bleue clignote, maintenez appuyé le levier de gauche* pendant que vous allumez l’émetteur (vous entendrez un déclic). 6. Relâchez le levier de gauche. L’émetteur produira un bip sonore et la DEL d’alimentation clignotera. 7. Le quadricoptère est affecté lorsque toutes les DEL sur l’appareil se fixent. 8. Débranchez la batterie de vol et éteignez l’émetteur. * La gâchette peut également être utilisée pour effectuer l'affectation. Si vous rencontrez des difficultés, référez-vous au guide de dépannage. Si nécessaire, contactez votre revendeur ou le service technique Horizon Hobby. Pour consulter la liste des émetteurs compatibles, veuillez visiter www.bindnfly.com. FR 32 ® Technologie La technologie révolutionnaire SAFE (Système d'entraînement assisté par capteurs) utilise la combinaison de capteurs sur différents axes et un logiciel permettant au modèle de connaître sa position par rapport à l'horizon. Cette reconnaissance de l'espace est utilisée pour générer un domaine de vol sécurisé en limitant les angles afin de piloter en sécurité. Au-delà de la stabilité, cette protection offre de multiples modes au choix du pilote pour développer son niveau de pilotage avec un degré élevé de sécurité tout en conservant toujours les sensations et la réponse. La technologie SAFE apporte: • Une protection du domaine de vol qui s'active avec un simple basculement d'un interrupteur. • Des modes différents pour adapter instantanément la technologie SAFE à votre niveau de pilotage. Par dessus tout, la technologie SAFE bien que très sophistiquée, ne nécessite aucune opération pour en profiter. Chaque appareil équipé de la technologie SAFE est livré prêt à l'emploi et est optimisé pour offrir la meilleure expérience de vol possible. FlySAFERC.com Contrôle de l’émetteur RTF DEL d’alimentation • Affectation • Appui long : Activation/ Désactivation Sé Sélection du mode de vol Commutateur ON/OFF Lorsqu’ils sont enfoncés, les boutons de trim font un bruit qui augmente ou diminue en intensité à chaque pression. La position intermédiaire ou neutre du trim utilise une tonalité de milieu de gamme. Une série de bips sonores indique la fin de la plage de contrôle. Mode Aileron (Gauche/Droit) Trim Trim de Trim Gouvernail (Gauche/Droit) Trim des gaz Gaz (Haut/Bas) d’aileron gouvernail d’ascenseur Ascenseur (Haut/Bas) Mode Aileron (Gauche/Droit) Trim Trim Trim de Gouvernail (Gauche/Droit) Trim des gaz Ascenseur (Haut/Bas) d’ascenseur d’aileron gouvernail Gaz (Haut/Bas) 33 FR Sélection du mode de vol RTF Changez de modes de vol en appuyant sur le levier de droite. Vérifiez que le commutateur de mode de vol est à la position souhaitée avant le vol. • En mode Stabilité (position 1 du commutateur), les commandes fournissent un angle d'inclinaison minimal. Ce mode est indiqué par les LED de contrôle de vol sur le quadcopter en bleu fixe. • Le mode d'agilité (position de l'interrupteur 2) est indiqué par les LED de contrôle de vol du quadcopter rouge fixe. Si vous avez acheté un quadricoptère BNF Ozone™, le commutateur de canal 5 sur votre émetteur sélectionnera les modes de vol. Significations des DELs Équipement Couleur DEL Quadricoptère : LED de contrôle de vol sur le tableau de commande Bleue Rouge Blanc Quadricoptère : DEL de nacelle de moteur externe FR Statut DEL Opération Stability mode (Mode de stabilité), commutateur en position 1 Perte de RF / Émetteur éteint (OFF) Agility mode (mode Agilité), commutateur en position 2 Batterie faible Désactivé, Prêt Fixe Clignotement Fixe Clignotement Clignotement Blanc (Avant) Clignotement lent Rouge (Arrière) 34 En lien avec l’accélération Compréhension des commandes de vol de base Si vous n’avez pas encore bien assimilé les commandes de votre quadcoptère, prenez quelques minutes pour vous familiariser avec elles avant de tenter votre premier vol. Accélérateur Vue latérale gauche Vue latérale gauche Descendre Accélère Monter Ralentir Gouvernail Gouvernail droite Gouvernail gauche Le nez tourne vers la gauche Le nez tourne vers la droite Ascenseur Vue latérale gauche Ascenseur vers la bas Vue latérale gauche Ascenseur vers la haut Vers l’avant Vers l’arrière Aileron Vue arrière Aileron à gauche Vue arrière Aileron à droite Gauche 35 Droite FR Pilotage du Ozone™ Décollage Augmentez les gaz jusqu'à atteindre une altitude de 60cm et ajustez les trims en cas de dérive du modèle. Une fois que les trims sont correctement réglés vous pouvez commencer à piloter le modèle. La batterie incluse permet d’effectuer des temps de vol de durées comprises entre 5 et 10 minutes. Coupure basse tension (LVC) Le LVC diminue l'alimentation des moteurs quand la tension de la batterie diminue. Quand vous remarquez une perte de puissance et que les DELs bleue et rouge du module 5 en 1 s'allument fixement, veuillez poser le modèle immédiatement et recharger la batterie. Le LVC n'empêche pas la décharge de la batterie durant le stockage. REMARQUE: Les vols répétés jusqu'à l'enclenchement du LVC endommageront la batterie. Atterrissage Pour effectuer l'atterrissage, baissez progressivement le manche des gaz quand vous êtes en stationnaire à faible altitude. Déconnectez et retirez la batterie de l'appareil après utilisation afin d'éviter une décharge trop importante de la batterie. Chargez complètement la batterie avant de la stocker. Contrôlez régulièrement la tension de la batterie durant le stockage, la tension ne doit jamais descendre sous 3V par élément. Inspections après-vol et Maintenance √ Nettoyage Assurez-vous que la batterie n'est pas connectée avant d'entreprendre le nettoyage. A l'aide d'une brosse douce ou d'un chiffon sec non-pelucheux, enlevez la poussière et les débris. Moteurs Remplacez le moteur quand le modèle devient instable ou qu'il vire lors de prise d'altitude. Câblage Pièces servant à la fixation Rotors Assurez-vous que les câbles ne bloquent pas de pièces en mouvement. Remplacez tout câble endommagé et tout connecteur devenu lâche. Assurez-vous de l'absence de toute vis, bride ou connecteur desserré. Ne pas serrer excessivement des vis métalliques dans des pièces en plastique. Serrez les vis de façon à ce que les pièces soient parfaitement jointives, et ne donner ensuite qu'1/8ème de tour supplémentaire. Vérifiez l'absence de tout dommage au niveau des pales de rotor et des pièces en mouvement à vitesse élevée. Citons, au nombre des dommages que peuvent présenter ces pièces : fentes, criques, bavures ou rayures. Remplacez les pièces endommagées avant d'effectuer un vol. Guide de résolution des problèmes Problème Cause possible Solution Le quadcoptère répond de façon incorrecte ou nécessite l’ajout de trim pour arrêter le mouvement. L'appareil n'a pas été initialisé sur une surface à niveau. La batterie n'est pas correctement placée dans son support. Le manche des gaz et/ou le trim est également trop haut. Le quadcoptère ne répond pas aux gaz. Le quadcoptère à été déplacé durant l’initialisation. La voie des gaz est inversée. Déconnectez la batterie, replacez les trims au neutre et réinitialisez le quadcoptère. Placez la batterie de façon à obtenir l'équilibre au centre de son châssis. Baissez le manche des gaz et placez le trim à la valeur la plus basse. Débranchez, puis rebranchez la batterie afin d’initialiser le quadcoptère en prenant soin de ne pas le déplacer durant cette opération. Débranchez la batterie, inversez la voie des gaz, puis rebranchez la batterie. La polarité de la batterie n’a pas été respectée. Remplacez le module 5 en 1. Branchez la batterie en respectant la polarité. Le quadcoptère ne fonctionne pas et dégage une odeur de brûlé après avoir branché la batterie. FR 36 Problème Le quadcoptère a une autonomie et une puissance réduite. Cause possible La batterie n’est pas totalement chargée. Le chargeur n’est pas correctement alimenté. La batterie est endommagée. La température est peut-être basse. L’émetteur est trop près de l’appareil durant l’affectation. La DEL du module clignote rapidement et l’appareil ne répond pas aux commandes. (durant l’affectation). La DEL du module clignote rapidement et le quadcoptère ne répond pas aux commandes (après l’affectation). Crash immédiatement après avoir décollé. Le bouton ou l'interrupteur d'affectation n'a pas été maintenu durant la mise sous tension de l'émetteur. L'appareil ou l'émetteur se trouve trop proche d'un grand objet métallique, d'un réseau sans fil ou d'un autre émetteur. Moins de 5 secondes se sont écoulées entre l’allumage de l’émetteur et la connexion de la batterie de vol sur le quadcoptère. Le quadcoptère est affecté à une mémoire de modèle différente (radios ModelMatch uniquement). Charge des batteries de l’émetteur trop faible. L'appareil ou l'émetteur se trouve trop proche d'un grand objet métallique, d'un réseau sans fil ou d'un autre émetteur. Les hélice ne sont pas correctement placées ou vous n’avez pas sélectionné la bonne configuration. 37 Solution Rechargez totalement la batterie. Utilisez une autre prise USB pour alimenter le chargeur. Remplacez la batterie en respectant les caractéristiques. Vérifiez que la batterie est à température ambiante (20°) avant de l’utiliser. Mettez l’émetteur hors tension. Eloignez-le de l’appareil. Débranchez puis rebranchez la batterie. Suivez les instructions d’affectation. Mettez l'émetteur hors tension et répétez le processus d'affectation. Placez l'avion et l'émetteur à un autre emplacement et retentez l'affectation. Laissez l’émetteur sous tension. Débranchez puis rebranchez la batterie du quadcoptère. Sélectionnez la mémoire de modèle correcte sur l’emetteur. Débranchez puis rebranchez la batterie du quadcoptère. Remplacez ou chargez les batteries de l’emetteur. Placez l'avion et l'émetteur à un autre emplacement et retentez la connexion. Effectuez les modifications nécessaires. FR Vue éclatée 11 12 12 17 11 13 16 LED 18 15 10 15 14 Liste des pièces détachées Numéro BLH9706 10 11 BLH9707 BLH9708 BLH9710 BLH9709 BLH9702 BLH9704 BLH9703 BLH9705 BLH9712 BLH7521 FR Description Tableau de commande principal: Ozone Ensemble de flèche gauche (2) Ensemble de flèche droite (2) Moteur antihoraire Moteur horaire Cadre intérieur Verrière Ensemble complet d'hélices (4) Cache moteur (semi-transp) Patins d'atterrissage Hélice, rotation CCW, noir (2)) Numéro 12 BLH7520 13 BLH7513 14 BLH3506 Description Hélice, rotation CW, noire, (2) Arbre de l’hélice MQX, carbone Rouage principal : BMSR, mCP S/X Roulement d’arbre principal, 3x6x2 mm (2) : 15 BLH3515 BMCX/2/MSR, MH-35, mCP X 3,7 V 500 mAh 1S 25 C Li-Po, EFLB5001S25UM 16 connecteur UMX à courant fort Chargeur Li-Po USB 1S, 500 mAh, 17 EFLC1013 connecteur UMX à courant fort Émetteur Blade MLP4DSM 4 canaux, 18 EFLH1064/B 2,4 GHz : BMCX2, 120SR 38 Garantie limitée Durée de la garantie Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie. Limitations de la garantie (a) La garantie est donnée à l’acheteur initial («Acheteur») et n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en l‘échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes. (b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue. (c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d‘Horizon de déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté. Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des modifications de quelque nature qu’elles soient. La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales requièrent une confirmation écrite. Limitation des dégâts Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document. Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine. Indications relatives à la sécurité Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sûre et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts. Questions, assistance et réparations Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible. Maintenance et réparation Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d‘une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d‘emballage d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de courriel. Garantie et réparations Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé. Cette décision relève uniquement de Horizon Hobby. Réparations payantes En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement. ATTENTION : nous n’effectuons de réparations payantes que pour les composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même. 5/2015 39 FR Coordonnées de Garantie et réparations Pays d’achat Amérique du Nord Horizon Hobby Horizon Service Center (Repairs and Repair Requests) Horizon Technischer Service Numéro de téléphone/E-mail servicecenter.horizonhobby.com/ RequestForm/ productsupport@horizonhobby.com 877-504-0233 websales@horizonhobby.com 800-338-4639 service@horizonhobby.eu Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100 Horizon Product Support (Product Technical Assistance) Sales Union européenne Adresse 1608 Interstate Drive Champaign, Illinois, 61822 USA Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany Information IC IC (Émetteur): 6175A-BRWDXMT IC (Quadcopter): 6157A-BLH9706 Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Informations de conformité pour l’Union Européenne Déclaration de conformité de l’union européenne : BLH9700: Horizon Hobby, LLC déclare par la présente que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions des Directives RED et CEM. BLH9750: Horizon Hobby, LLC déclare par la présente que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions de la Directive RED. Une copie de la déclaration de conformité Européenne est disponible à : http://www.horizonhobby.com/content/support-rendercompliance. Instructions relatives à l’élimination des D3E pour les utilisateurs résidant dans l’Union Européenne Ce produit ne doit pas être éliminé avec d’autres déchets. Il est de la responsabilité de l’utilisateur d’éliminer les équipements rebutés en les remettant à un point de collecte désigné en vue du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques. La collecte et le recyclage séparés de vos équipements usagés au moment de leur mise au rebut aideront à préserver les ressources naturelles et à assurer le recyclage des déchets de manière à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour plus d’informations sur les points de collecte de vos équipements usagés en vue du recyclage, veuillez contacter votre mairie, votre service de collecte des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit. FR 40 AVVISO Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto. Convenzioni terminologiche Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i vari livelli di pericolo potenziale durante l’uso del prodotto: AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni alle persone O il rischio elevato di lesioni superficiali alle persone. ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose E di gravi lesioni alle persone. AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni alle cose E il rischio minimo o nullo di lesioni alle persone. AVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare con le caratteristiche del prodotto prima di farlo funzionare. Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto stesso e alle altre cose e gravi lesioni alle persone. Questo aeromodello è un prodotto sofisticato per appassionati di modellismo. Deve essere azionato in maniera attenta e responsabile e richiede alcune conoscenze basilari di meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo prodotto può causare lesioni alle persone e danni al prodotto stesso o alle altre cose. Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non tentare in nessun caso di smontare il prodotto, di utilizzarlo con componenti non compatibili o di potenziarlo senza previa approvazione di Horizon Hobby, LLC. Questo manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l’uso e la manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze del manuale prima di montare, impostare o utilizzare il prodotto, al fine di utilizzarlo correttamente e di evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone. Almeno 14 anni. Non è un giocattolo. Ulteriori precauzioni per la sicurezza e avvertenze • Mantenere sempre un perimetro di sicurezza intorno al modello per evitare collisioni o ferite. Questo modello funziona con comandi radio soggetti alle interferenze di altri dispositivi non controllabili dall’utente. Le interferenze possono provocare una momentanea perdita di controllo. • Utilizzare sempre l’aeromodello in spazi aperti liberi da veicoli, traffico o persone. • Seguire sempre scrupolosamente le istruzioni e le avvertenze relative all’aeromodello e a tutti gli accessori (caricabatterie, pacchi batterie ricaricabili ecc.). • Tenere sempre le sostanze chimiche, i componenti di piccole dimensioni e i componenti elettrici fuori dalla portata dei bambini. • Evitare sempre il contatto con l’acqua di tutti i dispositivi che non sono stati specificatamente progettati per funzionare in acqua. L’umidità danneggia le parti elettroniche. • Non mettere in bocca alcun componente dell’aeromodello poiché potrebbe causare lesioni gravi o persino la morte. • Non far volare l’aeromodello se le batterie del trasmettitore sono poco cariche. • Tenere sempre l’aeromodello a vista e sotto controllo. • Agire sempre sull’interruttore di spegnimento del motore se l’elicottero perde il controllo o rischia di cadere. • Utilizzare sempre batterie completamente cariche. • Tenere sempre acceso il trasmettitore mentre l’aeromodello è alimentato. • Rimuovere sempre le batterie prima dello smontaggio. • Tenere sempre pulite le parti mobili. • Tenere sempre asciutte le parti. • Lasciare sempre raffreddare le parti dopo l’uso prima di toccarle. • Rimuovere sempre le batterie dopo l’uso. • Non far volare mai l’aeromodello con il cablaggio danneggiato. • Non toccare mai le parti mobili. 41 IT Indice Componenti ...................................................................42 Specificazioni ................................................................42 Contenuto del Kit ...........................................................42 Preparazione al primo volo .............................................43 Lista dei controlli prevolo ...............................................43 Avvertenze e istruzioni per le batterie ............................43 Carica della batteria .......................................................43 Montare le pile nel trasmettitore (RTF) ...........................44 Montaggio della batteria di bordo ..................................44 Connessione (binding) fra trasmettitore e ricevitore........45 SAFE Tecnologia ............................................................46 Controllo trasmettitore ...................................................46 Selezione modalità di volo..............................................47 Codici LED .....................................................................47 Informazioni sui comandi di volo principali .....................48 Il modello Ozone in volo .................................................49 Ispezioni dopo il volo e manutenzione ............................49 Risoluzione dei Problemi ................................................49 Vista esplosa .................................................................51 Elenco delle parti ...........................................................51 Garanzia ........................................................................52 Garanzia e Assistenza - Informazioni per i contatti .........53 Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea ........53 Componenti Telaio – Blade ® Ozone™ (BLH9700) Motori – 8.53mm Brushed, (BLH9709, CW), (BLH9710, CCW) Elettronica a bordo – Scheda di controllo principale, SAFE® (BLH9706) Batteria – 500mAh 1S 3.7V 25C Li-Po (EFLB5001S25UM) Caricatore – 1S USB Li-Po, 500 mAh, Alta corrente UMX (EFLC1013) Trasmettitore – MLP4DSM 2.4 GHz, 4 CH, BCMX2 (EFLH1064/B) RTF BLH9700 BNF BLH9750 Incluso Incluso Installata Installata Installata Installata Incluso Necessario Incluso Necessario Incluso Necessario Specificazioni Lunghezza Altezza Diametro elica Peso in volo Per registrare il prodotto online, visitare il sito www.bladehelis.com 172mm 56mm 65mm Contenuto del Kit • Blade® Ozone™ • Batteria LiPo 1S 3.7V 25C 500mAh (Solo RTF) • Caricatore LiPo USB 1S (Solo RTF) IT • Trasmettitore MLP4DSM (Solo RTF) • 4 pile AA (Solo RTF) 42 75 g Preparazione al primo volo Lista dei controlli prevolo • Togliere il contenuto dalla scatola e controllarlo • Iniziare a caricare la batteria di volo • Montare la batteria sul Quad-Copter (dopo averla ben caricata) • Programmare il trasmettitore computerizzato (solo BNF) • Connettere (bind) il vostro tramettitore (solo BNF) • Familiarizzare con i comandi • Trovare un’area adatta al volo ❏ Accendere sempre prima il trasmettitore ❏ Collegare la batteria di volo al cavo proveniente dall’unità di controllo 5-in-1 ❏ Attendere che l’unità di controllo 5-in-1 si inizializzi e si armi ❏ Far volare il modello ❏ Far atterrare il modello ❏ Scollegare la batteria di bordo dall’unità di controllo ❏ Spegnere sempre il trasmettitore per ultimo Avvertenze e istruzioni per le batterie Il caricabatterie (EFLC1013) incluso nella confezione del Ozone è stato concepito per caricare in sicurezza la batteria Li-Po in dotazione. ATTENZIONE: seguire attentamente le istruzioni e le avvertenze allegate. L’uso improprio delle batterie Li-Po può provocare incendi, causare lesioni alle persone e/o danni alle cose. • L’installazione, la carica e l’uso della batteria Li-Po inclusa comportano l’assunzione da parte dell’utente di tutti i rischi associati alle batterie al litio. • Se durante la carica si forma un rigonfiamento della batteria, interrompere immediatamente l’uso. Se si sta caricando o scaricando la batteria, scollegarla e ricollegarla. Il tentativo di utilizzare, caricare o scaricare una batteria che ha iniziato a gonfiarsi può dare origine a incendi. • Per una conservazione ottimale, collocare sempre la batteria in un luogo asciutto a temperatura ambiente. • Durante il trasporto o la conservazione temporanea, la temperatura della batteria deve essere sempre compresa tra 5 e 49 °C. Non conservare la batteria o l’aeromodello in auto o sotto la luce diretta del sole. Se conservata all’interno di un’auto surriscaldata, la batteria potrebbe danneggiarsi o addirittura incendiarsi. • Caricare sempre le batterie lontano da materiali infiammabili. • Controllare sempre la batteria prima di caricarla e non caricare mai batterie danneggiate. • Utilizzare solo caricabatterie specificatamente progettati per caricare batterie Li-Po. La carica effettuata con caricabatterie non compatibili può provocare incendi, causare lesioni alle persone e/o danni materiali. • Controllare costantemente la temperatura del pacco batterie durante la carica. • Scollegare sempre la batteria dopo la carica e lasciare raffreddare il caricabatterie tra una carica e l’altra. • Le celle Li-Po non devono essere mai scaricate sotto i 3 V in condizioni di carico. • Non coprire mai le etichette di avvertenza con ganci o bandelle. • Non lasciare mai incustodite le batterie in carica. • Non caricare mai le batterie a livelli al di fuori di quelli raccomandati. • Caricare soltanto batterie che risultano fredde al tatto. • Non tentare mai di smontare o alterare il caricabatterie. • Non lasciare mai caricare i pacchi batterie a minori. • Non caricare mai le batterie in ambienti estremamente caldi o freddi (la temperatura consigliata è compresa tra 5 e 49 °C) né collocarle sotto la luce diretta del sole. Carica della batteria AVVISO: caricare le batterie solo se sono fredde al tatto e non sono danneggiate. Verificare che le batterie non siano danneggiate, ad esempio gonfie, piegate, rotte o forate. 1. Inserire il caricatore in una porta USB. 2. Collegare correttamente la batteria al cavo del caricatore. 3. Scollegare la batteria dal caricatore appena la carica è terminata. ATTENZIONE: usare solo caricatori adatti per le batterie LiPo altrimenti si potrebbero causare incendi o danni. ATTENZIONE: non superare la corrente di carica consigliata. Indicazioni dei LED Fatto il collegamento alla batteria, il LED sul caricatore diventa rosso fisso, indicando che la carica è iniziata. Per caricare una batteria da 500mAh completamente scarica (non sovrascaricata) ci vogliono circa 60 minuti. Quando la carica è terminata il LED si spegne. IN CARICA (rosso fisso) CARICA TERMINATA (spento) ATTENZIONE: appena terminata la carica staccare la batteria. Non lasciare mai la batteria collegata al caricatore. 43 IT Montare le pile nel trasmettitore (RTF) Quando il LED del trasmettitore lampeggia e si sente un beep, bisogna sostituire le pile. Montaggio della batteria di bordo 1. Abbassare la manetta portandola sulla posizione più bassa. Per il velivolo BNF, mantenere ere impegnata la manetta manetta, se la trasmittente lo consente. 2. Accendere la trasmittente. 3. Applicare la batteria facendola scorrere nell’apposita fessura di montaggio sotto all’unità di controllo. Far scorrere la batteria nelle fessure con l’etichetta rivolta verso l’alto in modo tale che la chiave della batteria stampata nel tappo di estremità della batteria vada a contatto con la chiave della fessura della batteria. 4. Collegare il cavo della batteria all’unità di controllo. 5. Posizionare il quadricottero su una superficie piana e lasciare fermo il velivolo fino a quando il LED sull’unità di controllo indica una delle seguenti modalità di volo: Blu fisso: Modalità stabilità, posizione interruttore 1 Rosso fisso: Modalità agilità, posizione interruttore 2 ATTENZIONE: per evitare che le batterie si sovra scarichino, bisogna sempre scollegarle dal velivolo quando non si vola. Le batterie scaricate ad una tensione inferiore a quella stabilita, si danneggiano, riducendo le loro prestazioni con la possibilità di causare un incendio quando vengono caricate. IT 44 Connessione (binding) fra trasmettitore e ricevitore Se si utilizza una trasmittente computerizzata, impostare il tipo di modello su “Acro” o “Airplane”. Nel menu channel input (canali in ingresso), assegnare il canale 6 (Aux 1) a un interruttore a pulsante, ad esempio il pulsante BIND (connessione) (I), e il canale 5 (Gear) a un interruttore a 3 posizioni (interruttore B). Nel menu Servo Setup (Imposta servi), invertire il canale 6 (Aux 1). Collegare il quadricottero alla trasmittente seguendo le istruzioni per la connessione trasmittente-ricevitore sottostanti. Procedura generale per la connessione (binding) 1. Scollegare la batteria di volo dal quadricottero. 2. Centrare tutti i trim sulla trasmittente. 3. Spegnere la trasmittente e abbassare completamente il comando motore. 4. Collegare la batteria di volo al quadricottero. Tutti i LED presenti sull'aereo lampeggeranno rapidamente, indicando che il modello è entrato in modalità connessione. 5. Attivare la modalità connessione sulla trasmittente durante l'accensione. 6. Rilasciare il pulsante/interruttore di connessione dopo 2-3 secondi. Il quadricottero è connesso quando tutti i LED sull'aereo si accendono con luce fissa. 7. Scollegare la batteria di volo e spegnere la trasmittente. ATTENZIONE: quando si utilizza un trasmettitore Futaba® con un modulo Spektrum ™ DSM2® / DSMX®, è necessario invertire il canale del gas e re-rilegare. Fare riferimento al manuale del modulo Spektrum per le istruzioni di binding e failsafe. Fare riferimento al manuale del trasmettitore Futaba per istruzioni su come invertire il canale del gas. RTF Il trasmettitore RTF viene fornito già connesso al modello. Se serve rifare la connessione, si prega di osservare le seguenti indicazioni. Procedura di “binding” con trasmettitore MLP4DSM 1. Scollegare la batteria di volo dal quadricottero. 2. Centrare tutti i trim sulla trasmittente. 3. Spegnere la trasmittente e spostare tutti gli interruttori in posizione 0. 4. Collegare la batteria di volo al quadricottero. Il LED sull’unità di controllo lampeggia dopo 5 secondi. 5. Quando la luce blu lampeggia, spingere e tenere verso il basso lo stick sinistro* mentre si alimenta la trasmittente (si sente un click) 6. Rilasciare lo stick sinistro. La trasmittente emetterà un segnale acustico e il LED on/off lampeggerà. 7. Il quadricottero è connesso quando tutti i LED sull'aereo si accendono con luce fissa. 8. Scollegare la batteria di volo e spegnere la trasmittente. * Questo interruttore di attivazione si può usare anche nella procedura di connessione (binding). Se si incontrassero problemi, osservare le istruzioni per il “binding” e far riferimento alla guida per la soluzione dei problemi per ulteriori istruzioni. Se necessario contattare il servizio assistenza Horizon. Per un elenco completo dei trasmettitori DSM compatibili visitare il sito www.bindnfly.com. 45 IT ® Tecnologia La rivoluzionaria tecnologia SAFE usa una combinazione innovativa di sensori ad assi multipli e un software che permette al modello di conoscere la sua posizione relativa all'orizzonte. Questa percezione spaziale viene utilizzata per controllare l'inviluppo di volo del velivolo e mantenere l'inclinazione di rollio o beccheggio entro campi ridotti per volare con maggiore sicurezza. Oltre alla stabilità questo tipo di protezione permette varie modalità di comportamento in modo che il pilota possa scegliere in base al suo livello di preparazione per sentirsi sempre sicuro nel controllo. La tecnologia SAFE fornisce: • Protezione dell'inviluppo di volo attivabile con un interruttore. • Varie modalità permettono di adeguare la tecnologia SAFE al proprio livello di preparazione. La cosa migliore è che la sofisticata tecnologia SAFE non richiede alcun intervento di messa a punto per poterla usare. Ogni velivolo con il SAFE installato è pronto all'uso per offrire la miglior esperienza di volo possibile. FlySAFERC.com Controllo trasmettitore RTF LED di alimentazione • Connessione • Pressione lunga: Armare/Disarmare Sc Scelta della modalità di vo volo Interruttore ON/OFF Se premuti, i pulsanti dei trim emettono un suono che aumenta o diminuisce di intensità a ogni pressione. La posizione del trim intermedia o neutra è associata a un tono medio nell’intervallo di passo dei suoni. La fine del campo di controllo è segnalata da una serie di beep. Alettone Modalità (Sinistra/Destra) Acceleratore (Su/Giù) Alettone Modalità (Sinistra/Destra) Elevatore (Su/Giù) IT Regolare Regolare Acceleratore Alettone Regolare Timone Regolare Elevatore Regolare Timone Regolare Alettone 46 Timone Regolare (Sinistra/Destra) Elevatore Elevatore (Su/Giù) Timone Regolare (Sinistra/Destra) Acceleratore Acceleratore (Su/Giù) Scelta della modalità di volo RTF Modificare le modalità di volo spingendo verso il basso lo stick destro. Assicurarsi che l’interruttore della modalità di volo sia nella posizione desiderata prima di volare. • In modalità Stabilità (posizione dell'interruttore 1), i controlli forniscono un angolo minimo di inclinazione. Questa modalità è indicata dai LED di controllo del volo sul quadricottero che si illuminano di blu fisso. • La modalità Agility (posizione dell'interruttore 2) è indicata dai LED di controllo del volo sul quadricottero che si illuminano di rosso fisso. Se si acquista un quadricottero BNF Ozone™, l’interruttore del canale 5 sulla tua trasmittente selezionerà le modalità di volo. Codici LED Apparecchiatura Colore del LED Quadricottero: LED di controllo del volo sulla scheda di controllo Blu Rosso Bianca Quadricottero: LED guscio motore esternos Bianca (Anteriore) Rosso (Posteriore) Stato del LED Fisso Lampeggio Fisso Lampeggio Lampeggio Operazione Modalità stabilità, posizione interruttore 1 Perdita di RF / Trasmittente spenta (OFF) Modalità di agilità, posizione interruttore 2 Batteria scarica Disarmato, pronto Lampeggio lento Relativamente all’inserimento della manetta 47 IT Informazioni sui comandi di volo principali Se non si ha familiarità con i comandi dell’Ozone, è necessario dedicare alcuni minuti per familiarizzarsi con essi prima di tentare il primo volo. Acceleratore Vista laterale sinistra Vista laterale sinistra Discesa Acceleratore alzato Acceleratore abbassato Salita Timone Timone a destra Timone a sinistra La fusoliera vira a sinistra La fusoliera vira a destra Elevatore Vista laterale sinistra Elevatore abbassato Vista laterale sinistra Elevatore alzato Avanti Indietro Alettone Vista posteriore Alettone a sinistra IT Vista posteriore Alettone a destra Sinistra 48 Destra Il modello Ozone in volo Decollo Aumentare il gas fino a che il modello non raggiungera una quota di circa 60 cm dal suolo, controllare i trim in modo che il modello si comporti come desiderato. Una volta controllati i trim cominciare a volare in modello normalmente. Per la batteria fornita, il tempo di volo va da 5 a 10 minuti. Cutoff di Basso Voltaggio (LVC) Il sistema LVC taglierà la corrente ai motori una volta che il voltaggio della batteria raggiungerà il livello di guardia. Quando la potenza dei motori diminuirà e il LED della unità 5 in 1 diventerà di colore rosso fisso, atterrare immediatamente e caricare la batteria. La funzione LVC non previene la sovrascarica delle batterie quando sono immagazzinate. AVVISO: le batterie si potrebbero danneggiare se il sistema LVC interviene ripetutamente. Atterraggio Per atterrare, diminuire gradualmente il gas fino ad arrivere ad un hovering a bassa quota. Dopo l'atterraggio disconnettere la batteria im modo da eliminare il rischio di scaricarla oltre il livello minimo. Caricare la batteria completamente prima di riporla. Durante il periodo di stoccaggio della batteria il voltaggio della stessa non deve scendere al di sotto dei 3V. Ispezioni dopo il volo e manutenzione √ Pulizia Assicurarsi che la batteria non sia collegata prima di effettuare la pulizia. Rimuovere polvere e residui con una spazzola morbida o un panno asciutto e privo di peli. Motori Sostituire il motore quando il modello non vola livellato o tende a virare in salita. Cablaggio Assicurarsi che i cavi non blocchino componenti in movimento. Sostituire i cavi danneggiati e i connettori allentati. Sistemi di fissaggio Assicurarsi che non ci siano viti, elementi di fissaggio o connettori allentati. Non stringere eccessivamente le viti in metallo in componenti di plastica. Serrare la vite in modo che le parti siano a battuta, poi girare la vite solo 1/8 di giro in più. Rotori Assicurarsi che non vi siano danni alle pale del rotore e in altri componenti che si muovono ad alta velocità. Danni in questi componenti sono costituiti da incrinature, sbavature, trucioli o graffi. Sostituire le parti danneggiate prima del volo. Risoluzione dei Problemi Problema Il controllo del quadricoptero risulta inconsistente o richiede extra trim per neutralizzare movimenti non voluti. Possibile Causa Soluzione Velivolo non inizializzato su di una superficie piana. Batteria di bordo collegata con polarità invertita. Scollegare la batteria di bordo, centrare il trim e ripetere l'inizializzazione del quadricottero. Regolare la posizione della batteria in modo che il quadricottero sia bilanciato al centro del telaio. Resettare i controlli con stick e trim completamente in basso. Scollegare la batteria di bordo e rifare l’inizializzazione dello quadricoptero tenendolo ben fermo. Disconnettere la batteria di volo, invertire il canale del gas nella trasmittente, riconnettere la batteria di volo. Sostituire il circuito del 4-in-1. Collegare la batteria di bordo facendo attenzione alla polarità. 49 IT Batteria non inserita bene nella sua sede. Stick e/o trim del motore troppo in alto. Il quadricoptero non risponde al comando del gas. Il quadricoptero è stato mosso durante l'accensione. Il canale del motore è invertito. Il quadricoptero non funziona ed emette odore di bruciato dopo aver connesso la batteria. Problema Possibile Causa Batteria di bordo quasi scarica. Il quadricoptero ha una durata di volo ridotta o ha una potenza ridotta. Caricabatterie alimentato con scarsa potenza. Batteria di bordo danneggiata. La temperatura esterna è troppo bassa. Trasmettitore troppo vicino al modello durante la procedura di “binding”. Il LED sul ricevitore lampeggia velocemente e l’aereo non risponde al trasmettitore (durante il “binding”). Il LED della ricevente lampeggia rapidamente ed il quadricoptero non risponde alla trasmittente (dopo aver effettuato le operazioni di Binding). Si schianta al suolo immediatamente dopo essersi sollevato. IT Il comando per il "bind" non è stato premuto all'accensione del trasmettitore. Il modello o il trasmettitore sono troppo vicini a grossi oggetti metallici, sorgenti WiFi o ad un altro trasmettitore. Sono passati meno di 5 secondi tra l'accensione della trasmittente e la connessione della batteria di volo. Il quadricoptero è bindato ad una memoria diversa della trasmittente (solo per trasmittenti con ModelMatch). Batteria di bordo o del trasmettitore quasi scariche. Il modello o il trasmettitore sono troppo vicini a grossi oggetti metallici, sorgenti WiFi o ad un altro trasmettitore. Eliche nella posizione sbagliata o modalità di volo scelta non corretta. 50 Soluzione Ricaricare completamente la batteria di bordo. Usare un'alimentazione USB diversa per il caricatore. Sostituire la batteria di bordo seguendo le istruzioni. Tenere la batteria al caldo prima dell’uso. Spegnere il trasmettitore. Allontanare il trasmettitore all’aereo. Scollegare e ricollegare la batteria di bordo. Ripetere la procedura di “binding” seguendo le istruzioni. Spegnere il trasmettitore e ripetere la procedura. Spostare il modello e il trasmettitore in un altro posto prima di ripetere la procedura. Lasciare la trasmittente accesa. Disconnettere e riconnettere la batteria di volo al quadricoptero. Selezionare la corretta memoria nella trasmittente. Disconnettere e riconnettere la batterie di volo del quadricoptero. Sostituire o ricaricare le batterie. Spostare il modello e il trasmettitore in un altro posto prima di ripetere la procedura. Effettuare le regolazioni necessarie. Vista esplosa 11 12 12 17 11 13 16 LED 18 15 10 15 14 Elenco delle parti Codice Descrizione BLH9706 BLH9707 BLH9708 BLH9710 BLH9709 BLH9702 BLH9704 BLH9703 BLH9705 Scheda di controllo principale: Ozone Set braccio sinistro (2) Set braccio destro (2) Motore antiorario Motore orario Telaio interno Capottina Set completo elica (4) Coperchio per montaggio motore (semitrasparente) Skid di atterraggio Elica, rotazione CCW, nero, (2) Elica MQX, rotazione CW, nero, (2) 10 BLH9712 11 BLH7521 12 BLH7520 Codice Descrizione 13 BLH7513 Albero dell'elica, carbonio Ingranaggio principale: BMSR, mCP 14 BLH3506 S/X Cuscinetto albero principale, 3x6x2 mm (2): 15 BLH3515 BMCX/2/MSR, MH-35, mCP X LiPo 3,7 V 500 mAh 1S 25C, 16 EFLB5001S25UM connettore UMX alta corrente Caricabatterie LiPo USB 1A, 500 17 EFLC1013 mAh, connettore UMX alta corrente Trasmittente a 4 canali MLP4DSM 18 EFLH1064/B Blade 2,4 GHz; BMCX2, 120SR 51 IT Garanzia Periodo di garanzia La garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC, (Horizon) garantisce che i prodotti acquistati (il “Prodotto”) sono privi di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine. Limiti della garanzia (a) La garanzia è limitata all’acquirente originale (Acquirente) e non è cedibile a terzi. L’acquirente ha il diritto a far riparare o a far sostituire la merce durante il periodo di questa garanzia. La garanzia copre solo quei prodotti acquistati presso un rivenditore autorizzato Horizon. Altre transazioni di terze parti non sono coperte da questa garanzia. La prova di acquisto è necessaria per far valere il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon si riserva il diritto di cambiare o modificare i termini di questa garanzia senza alcun preavviso e di escludere tutte le altre garanzie già esistenti. (b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del prodotto, per l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto a particolari previsti dall’utente. È sola responsabilità dell’acquirente il fatto di verificare se il prodotto è adatto agli scopi da lui previsti. (c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a propria discrezione riparare o sostituire qualsiasi prodotto considerato difettoso e che rientra nei termini di garanzia. Queste sono le uniche rivalse a cui l’acquirente si può appellare, se un prodotto è difettoso. Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente utilizzato che viene coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla sostituzione o alla riparazione avvengono solo in base alla discrezione di Horizon. Questa garanzia non copre dei danni superficiali o danni per cause di forza maggiore, uso errato del prodotto, negligenza, uso ai fini commerciali, o una qualsiasi modifica a qualsiasi parte del prodotto. Questa garanzia non copre danni dovuti ad una installazione errata, ad un funzionamento errato, ad una manutenzione o un tentativo di riparazione non idonei a cura di soggetti diversi da Horizon. La restituzione del prodotto a cura dell’acquirente, o da un suo rappresentante, deve essere approvata per iscritto dalla Horizon. Limiti di danno Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti, indiretti o consequenziali; perdita di profitto o di produzione; perdita commerciale connessa al prodotto, indipendentemente dal fatto che la richiesta si basa su un contratto o sulla garanzia. Inoltre la responsabilità di Horizon non supera mai in nessun caso il prezzo di acquisto del prodotto per il quale si chiede la responsabilità. Horizon non ha alcun controllo sul montaggio, sull’utilizzo o sulla manutenzione del prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon non accetta nessuna responsabilità per danni o lesioni derivanti da tali circostanze. Con l’utilizzo e il montaggio del prodotto l’utente acconsente a tutte le condizioni, limitazioni e riserve di garanzia citate in questa sede. Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità associata all’uso del prodotto, si suggerisce di restituire il prodotto intatto, mai usato e immediatamente presso il venditore. Indicazioni di sicurezza Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è un giocattolo. Esso deve essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede delle conoscenze basilari di meccanica e delle facoltà mentali di base. Se il prodotto non verrà manipolato in maniera sicura e responsabile potrebbero risultare delle lesioni, dei gravi danni a persone, al prodotto o all’ambiente circostante. IT Questo prodotto non è concepito per essere usato dai bambini senza una diretta supervisione di un adulto. Il manuale del prodotto contiene le istruzioni di sicurezza, di funzionamento e di manutenzione del prodotto stesso. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di mettere in funzione il prodotto. Solo così si eviterà un utilizzo errato e di preverranno incidenti, lesioni o danni. Domande, assistenza e riparazioni Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono fornire garanzie di assistenza o riparazione senza previo colloquio con Horizon. Questo vale anche per le riparazioni in garanzia. Quindi in tale casi bisogna interpellare un rivenditore, che si metterà in contatto subito con Horizon per prendere una decisione che vi possa aiutare nel più breve tempo possibile. Manutenzione e riparazione Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi ad un rivenditore specializzato o direttamente ad Horizon. Il prodotto deve essere Imballato con cura. Bisogna far notare che i box originali solitamente non sono adatti per effettuare una spedizione senza subire alcun danno. Bisogna effettuare una spedizione via corriere che fornisce una tracciabilità e un’assicurazione, in quanto Horizon non si assume alcuna responsabilità in relazione alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una busta assieme ad una descrizione dettagliata dei problemi e ad una lista di tutti i singoli componenti spediti. Inoltre abbiamo bisogno di un indirizzo completo, di un numero di telefono per rivolgere ulteriori domande e di un indirizzo e-mail. Garanzia a riparazione Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente una prova d’acquisto in originale proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato, nella quale è ben visibile la data di acquisto. Se la garanzia viene confermata, allora il prodotto verrà riparato o sostituito. Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby. Riparazioni a pagamento Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo un preventivo che verrà inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione verrà effettuata dopo l’autorizzazione da parte del vostro rivenditore. La somma per la riparazione dovrà essere pagata al vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno un costo minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura includeranno le spese di restituzione. Qualsiasi riparazione non pagata e non richiesta entro 90 giorni verrà considerata abbandonata e verrà gestita di conseguenza. ATTENZIONE : Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo sull’elettronica e sui motori. Le riparazioni a livello meccanico, soprattutto per gli elicotteri e le vetture RC sono molto costose e devono essere effettuate autonomamente dall’acquirente. 5/2015 52 Garanzia e Assistenza - Informazioni per i contatti Stato di acquisto Unione Europea Horizon Hobby Telefono/Indirizzo e-mail Horizon Technischer Service service@horizonhobby.eu Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100 Indirizzo Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea Dichiarazione di conformità UE: BLH9700: Horizon Hobby, LLC con la presente dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni rilevanti delle direttive RED e EMC. BLH9750: Horizon Hobby, LLC con la presente dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni rilevanti della direttiva RED. Una copia della dichiarazione di conformità per l’Unione Europea è disponibile a: http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance. Istruzioni del RAEE per lo smaltimento da parte di utenti dell’Unione Europea Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ai rifiuti domestici. Al contrario, l’utente è responsabile dello smaltimento di tali rifiuti che devono essere portati in un centro di raccolta designato per il riciclaggio di rifiuti elettrici e apparecchiature elettroniche. La raccolta differenziata e il riciclaggio di tali rifiuti provenienti da apparecchiature nel momento dello smaltimento aiuteranno a preservare le risorse naturali e garantiranno un riciclaggio adatto a proteggere il benessere dell’uomo e dell’ambiente. Per maggiori informazioni sui centri di raccolta, contattare il proprio ufficio locale, il servizio di smaltimento rifiuti o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto. 53 IT ©2018 Horizon Hobby, LLC. Blade, Ozone, E-flite, Celectra, SAFE, DSM, DSM2, DSMX, the BNF logo, ModelMatch and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan. All other trademarks, service marks or logos are property of their respective owners. Patents pending. Updated 06/18 56286.1 BLH9700 BLH9750
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.5 Linearized : Yes Author : ghunt Create Date : 2018:06:26 15:54:46-05:00 Modify Date : 2018:06:26 15:54:46-05:00 XMP Toolkit : Adobe XMP Core 5.2-c001 63.139439, 2010/09/27-13:37:26 Creator Tool : Adobe InDesign CS5.5 (7.5.2) Producer : Acrobat Distiller 10.0.0 (Macintosh) Format : application/pdf Creator : ghunt Title : 56286.1 BLH Ozone RTF BNF Basic Manual Update_ML.indb Document ID : uuid:2ff5d6b4-c3d6-d64e-aea9-2e4ce1920a8f Instance ID : uuid:03b5c2f5-4bc2-3642-b2c4-ea826824b56b Page Count : 56EXIF Metadata provided by EXIF.tools