Horizon Hobby EFLU6807 UMX Vapor Lite HP RTF User Manual part 1

Horizon Hobby, LLC UMX Vapor Lite HP RTF part 1

Contents

User manual part 1

Download: Horizon Hobby EFLU6807 UMX Vapor Lite HP RTF User Manual part 1
Mirror Download [FCC.gov]Horizon Hobby EFLU6807 UMX Vapor Lite HP RTF User Manual part 1
Document ID3636118
Application IDNahTrjnjVjlEDpiu/mmgoQ==
Document DescriptionUser manual part 1
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize477.65kB (5970602 bits)
Date Submitted2017-11-11 00:00:00
Date Available2017-11-11 00:00:00
Creation Date2017-11-10 17:55:11
Producing SoftwareFoxit PhantomPDF - Foxit Corporation
Document Lastmod2017-11-10 17:55:11
Document TitleUser manual part 1
Document Author: Kevin Guo

EN
NOTICE
All instructions, warranties and other collateral documents are subject to change at the sole discretion
of Horizon Hobby, LLC. For up-to-date product literature, visit www.horizonhobby.com and click on the
support tab for this product.
Meaning of Special Language:
The following terms are used throughout the product literature to indicate various levels of potential
harm when operating this product:
WARNING: Procedures, which if not properly followed, create the probability of property damage,
collateral damage and serious injury OR create a high probability of superficial injury.
CAUTION: Procedures, which if not properly followed, create the probability of physical property damage
AND a possibility of serious injury.
NOTICE: Procedures, which if not properly followed, create a possibility of physical property damage AND
little or no possibility of injury.
WARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become familiar with the features of the product
before operating. Failure to operate the product correctly can result in damage to the product,
personal property and cause serious injury.
This is a sophisticated hobby product. It must be operated with caution and common sense and requires
some basic mechanical ability. Failure to operate this Product in a safe and responsible manner could
result in injury or damage to the product or other property. This product is not intended for use by
children without direct adult supervision. Do not attempt disassembly, use with incompatible components
or augment product in any way without the approval of Horizon Hobby, LLC. This manual contains
instructions for safety, operation and maintenance. It is essential to read and follow all the instructions
and warnings in the manual prior to assembly, setup or use in order to operate correctly and avoid
damage or serious injury.
Age Recommendation: Not for children under 14 years. This is not a toy.
Welcome to an exciting new world of flying possibilities. Bedrooms, conference rooms, garages, basements,
break rooms, offices–all can be transformed into aerial RC playgrounds with the UMX™ Vapor® Lite HP. Its
small size, negligible mass and proportional 3-channel control will let you confidently fly almost anywhere
indoors without worrying about damage to it or the furniture.
Before you start exploring your new found flying opportunities, however, you must take some time to read
this manual. It contains important information about some of the aircraft’s wind limitations, DSM2®/DSMX®
technology, battery charging and much more. You’ll also find a handy troubleshooting guide. It’s all here to
make sure your first flight, and every one after, is the best it can be.
Box Contents
also includes
EN
Table of Contents
Charging Warnings................................................4
Charging the Battery .............................................5
Installing Transmitter Batteries ..............................6
Transmitter and Receiver Binding..........................6
Installing the Flight Battery and Arming the ESC ...7
Preflight Checklist .................................................7
Digital Trims..........................................................8
Dual Rate Function ...............................................8
Transmitter Control ...............................................8
Control Direction Test ............................................9
Reverse Controls.................................................10
Control Centering ...............................................10
Settings for Control Horns ...................................10
Control Rates ......................................................11
Adjusting Center of Gravity (CG) ..........................11
Motor Service .....................................................12
Flying Tips and Repairs .......................................13
Additional Safety Precautions and Warnings ........13
Troubleshooting Guide ........................................14
Post Flight Checklist ...........................................15
Limited Warranty ................................................16
Warranty and Service Information .......................17
FCC Information ..................................................18
IC Information .....................................................18
Compliance Information for the European Union....18
Replacement Parts..............................................70
Optional Parts and Accessories ...........................71
Specifications
11.5 in (292mm)
13.6 in (345mm)
0.44 oz (12.5 g)
Motor: Vapor, Ember 2 (PKZ3316)
Installed
Installed
Super Lite DSMX® RX/ESC/Servos (PKZU1252)
Installed
Installed
Battery: 70mAh 1S 3.7V 14C Li-Po (EFLB0701S)
Included
Needed to
Complete
Charger: E-Flite® 1S 3.7V Li-Po USB (EFLC1008)
Included
Needed to
Complete
E-flite® MLP4 DSM® Transmitter (EFLR1064)
Included
Needed to
Complete
To register your product online, go to www.e-fliterc.com
EN
Charging Warnings
The USB battery charger (EFLC1008) included with
your aircraft has been designed to safely charge the
Li-Po battery.
CAUTION: All instructions and warnings
must be followed exactly. Mishandling of
Li-Po batteries can result in a fire, personal injury
and/or property damage.
• NEVER LEAVE CHARGING BATTERIES
UNATTENDED.
• NEVER CHARGE BATTERIES OVERNIGHT.
• By handling, charging or using the included
Li-Po battery, you assume all risks associated
with lithium batteries.
• If at any time the battery begins to balloon or
swell, discontinue use immediately. If charging
or discharging, discontinue and disconnect.
Continuing to use, charge or discharge a battery
that is ballooning or swelling can result in fire.
• Always store the battery at room temperature
in a dry area for best results.
• Always transport or temporarily store the
battery in a temperature range of 40–120º F
(5–49° C). Do not store the battery or model in a
car or direct sunlight. If stored in a hot car, the
battery can be damaged or even catch fire.
Low Voltage Cutoff (LVC)
When a Li-Po battery is discharged below 3V per
cell, it will not hold a charge. The aircraft’s ESC
protects the flight battery from over-discharge using
Low Voltage Cutoff (LVC). Before the battery charge
decreases too much, LVC removes power supplied
to the motor. Power to the motor quickly decreases
and increases, showing that some battery power is
reserved for flight control and safe landing.
When the motor power pulses, land the aircraft
immediately and recharge the flight battery.
• Always charge batteries away from
flammable materials.
• Always inspect the battery before charging.
• Always disconnect the battery after charging,
and let the charger cool between charges.
• Always constantly monitor the temperature
of the battery pack while charging.
• ONLY USE A CHARGER SPECIFICALLY DESIGNED
TO CHARGE LI-PO BATTERIES. Failure to charge
the battery with a compatible charger may cause
a fire resulting in personal injury and/or property
damage.
• Never discharge Li-Po cells to below 3V
under load.
• Never cover warning labels with hook and
loop strips.
• Never charge batteries outside
recommended levels.
• Never charge damaged batteries.
• Never attempt to dismantle or alter the charger.
• Never allow minors to charge battery packs.
• Never charge batteries in extremely hot or
cold places (recommended between 40–120° F
or (5–49° C) or place in direct sunlight.
Disconnect and remove the Li-Po battery from the
aircraft after use to prevent trickle discharge. Fully
charge your Li-Po battery before storing it. During
storage, make sure the battery charge does not fall
below 3V per cell.
For your first flights, set your transmitter timer or a
stopwatch to 5 minutes. Adjust your timer for longer
or shorter flights once you have flown the model.
Flights of 6 minutes or more are achievable if using
proper throttle management.
NOTICE: Repeated flying to LVC will damage the
battery.
EN
Charging the Battery
NOTICE: Charge only batteries that are cool to the
touch and are not damaged. Look at the battery to
make sure it is not damaged e.g., swollen, bent,
broken or punctured.
CAUTION: Only use chargers specifically
designed to charge the included Li-Po
battery. Failure to do so could result in fire,
causing injury or property damage.
CAUTION: Never exceed the recommended
charge rate.
1. Insert the charger into a USB port. The charger
only uses power from the USB port, it will not
connect to your computer. USB power supplies,
such as those used to charge cellular phones,
can also be used.
2. Slide the battery into the slot on the charger and
press it into the charge jack/connector located at
the bottom of the slot. The end cap of the battery
is specifically designed to allow the battery to fit
into the slot one way (usually with the label on
the battery facing outward) to prevent reverse
polarity connection. However, check for proper
alignment and polarity.
3. Always disconnect the flight battery from
the charger immediately upon completion of
charging.
4. Remove the charger from the power supply.
LED Indications
When you make the connection successfully, the
LED on the charger turns solid red, indicating
charging has begun. Charging a fully discharged
(not over-discharged) 70mAh battery takes
approximately 30–40 minutes. The light goes out
when the charge is complete.
CHARGING (Solid Red)
MAX CHARGE (OFF)
CAUTION: Once charging is complete,
immediately remove the battery. Never
leave a battery connected to the charger.
EN
Installing Transmitter Batteries
Your MLP4 4-channel DSM2®/DSMX® RTF transmitter
comes pre-bound to the aircraft.
Remove the cover, install four of the included
batteries (noting proper polarity) and reinstall the
cover.
CAUTION: If using rechargeable batteries,
charge only rechargeable batteries. Charging
nonrechargeable batteries may cause the batteries
to burst, resulting in injury to persons and/or
damage to property.
Transmitter and Receiver Binding
Binding is the process of programming the receiver of the control unit to recognize the GUID (Globally
Unique Identifier) code of a single specific transmitter. You need to ‘bind’ your chosen Spektrum™ DSM®
technology equipped aircraft transmitter to the receiver for proper operation.
For a list of compatible DSM2®/DSMX® transmitters, please visit www.bindnfly.com.
CAUTION: When using a Futaba® transmitter with a Spektrum DSM module, you must reverse the
throttle channel and rebind. Refer to your Spektrum module manual for binding and failsafe
instructions. Refer to your Futaba transmitter manual for instructions on reversing the throttle channel.
 Binding Procedure Reference Table
1. Refer to your transmitter’s unique instructions for binding to a receiver.
2. Make sure the flight battery is disconnected from the aircraft.
3. Ensure the transmitter is powered OFF
4. Connect the flight battery to the aircraft. The receiver LED will begin to
flash (typically after 5 seconds).
5. Put your transmitter into bind mode. If you are using the transmitter that
is supplied with the RTF version, push the left control stick vertically into
the case (until it clicks) while powering ON the transmitter.
6. Make sure the transmitter controls are at neutral and the throttle is in
the low position.
7. After 5 to 10 seconds, the receiver status LED will become solid, indicating
that the receiver is bound to the transmitter. If the LED does not turn solid,
refer to the Troubleshooting Guide at the end of the manual.
For subsequent flights, power on the transmitter for 5 seconds before connecting the flight battery.
EN
Installing the Flight Battery and Arming the ESC
Arming the ESC also occurs after binding
as previously described, but subsequent
connection of a flight battery requires the
following steps.
CAUTION: Always keep hands
away from propeller. When armed,
the motor will turn the propeller in
response to any throttle movement.
CAUTION: Always disconnect the
Li-Po battery from the aircraft
receiver when not flying to avoid
over-discharging the battery. Batteries
discharged to a voltage lower than the
lowest approved voltage may become
damaged, resulting in loss of
performance and potential fire when
batteries are charged.
Lower throttle and
throttle trim to
lowest settings.
Power ON the
Transmitter,
then wait 5
seconds
Secure the battery
to the hook and
loop strip on the
battery holder.
Connect the
battery to the
ESC, noting proper
polarity.
Continuous LED
Preflight Checklist


1. Charge the flight battery.
2. Turn on the transmitter.
5. Perform the Control Direction Test with
the transmitter.
3. Install the flight battery in the aircraft
(once it has been fully charged).
6. Adjust the center of gravity.
4. Make sure the linkages move freely.
8. Plan flight appropriate for flying location.
7. Find a safe and open area.
EN
Transmitter Control
Mode 2
Throttle
Elevator/Rudder
Rudder Trim
Throttle Trim
Elevator Trim
Mode 1
Elevator
Throttle/Rudder
Rudder Trim
Elevator Trim
Throttle Trim
Digital Trims
The E-Flite® 4-channel DSM2®/DSMX® transmitter features digital trim buttons on all controls to make fine
adjustments. The digital trims are used to fine-tune the model’s flight path when in flight.
Before the first flight, center the control surfaces mechanically (see Control Centering).
When pressed down, trim buttons make a sound that increases or decreases in pitch at each pressing. The
middle or neutral trim position is heard as a middle tone in the pitch range of the sounds. The end of the
control range is sounded by a series of beeps.
Dual Rate Function
This transmitter’s dual rate feature lets you change between high and low control rates for the elevator and
rudder.
• When powered ON, this transmitter is automatically set to high-rate mode.
• Change rate modes by pushing the right-hand control stick vertically into the case (until it clicks) while
the transmitter is powered on.
• High-rate mode is shown by the transmitter’s LED glowing solid red. In high-rate mode, the controls can
reach their maximum values. This mode is typically preferred by experienced pilots for maximum control
authority.
• Low-rate mode is shown by the transmitter’s LED blinking continuously. In low-rate mode, the controls
are reduced to approximately 70% of their maximum values. This mode is typically preferred by (and best
for) beginner pilots or others interested in smoother and more easily controlled flight.
EN
Control Direction Test
Bind your aircraft and transmitter before doing these tests. Move the controls on the transmitter to make
sure aircraft control surfaces move correctly. Always keep throttle at the low position during testing.
Down Elevator
Up Elevator
Left Rudder
Right Rudder
EN
Reverse Controls
NOTICE: The Vapor® Lite HP RTF should not require any servo reversing. Should the Vapor® Lite HP
electronic components be used in another aircraft, you may find it necessary to reverse the operation of
the flight control surfaces.
The transmitter included with the aircraft is the
same transmitter included in other E-Flite® and
ParkZone® Ultra Micro RTF models.
1. Ensure the battery is disconnected from the
aircraft and the transmitter is turned OFF.
2. Press and hold the digital trim button for the
surface you would like to reverse.
Rudder Reversed
Rudder Normal
Elevator Reversed
Elevator Normal
4. Hold the digital trim buttons down for
approximately 5 seconds until you hear a tone
confirming the selection.
5. Connect the flight battery and complete the
flight control test. Confirm all surfaces operate
in the correct direction.
3. While holding the digital trim button, turn the
transmitter ON.
Control Centering
Before first flights, or in the event of an accident,
make sure the flight control surfaces are centered.
Adjust the linkages mechanically if the control
surfaces are not centered.
Use of the transmitter trims may not correctly center
the aircraft control surfaces due to the mechanical
limits of linear servos.
1. Make sure the control surfaces are neutral when
the transmitter controls and trims are centered.
The transmitter sub-trim must be set to zero.
2. When needed, use a pair of pliers to carefully
bend the metal of the linkage (see illustration).
3. Make the U-shape narrower to make the
connector shorter. Make the U-shape wider to
make the linkage longer.
NOTICE: When using a programmable transmitter,
do not use Sub-Trim to adjust the center position
of the servo.
NOTICE: Never set Travel Adjust above 100%.
Ultra Micro servos are unique in that they are
calibrated to reach maximum travel at 100%
travel adjust. Increasing the value above 100%
will NOT result in more travel, but can cause the
servo to lock and will result in a crash.
Settings for Control Horns
The illustration shows factory settings for linkages
on the control horns. After flying, if you want to
modify control throw, carefully adjust the linkage
positions for desired control response.
10
Elevator
Rudder
EN
Control Rates
We recommend using a DSM2/DSMX aircraft
transmitter capable of dual rates. Adjust according
to individual preferences after initial flight.
It is normal for linear servos to make noise. Noise is
not an indication of a faulty servo.
High Rate
Low Rate
Elevator
100%
70%
Rudder
100%
70%
To achieve the proper Low Rate settings when using
a programmable DSM aircraft transmitter, set the
low rate value to 70% for elevator and rudder.
Adjusting Center of Gravity (CG)
The CG location is 50mm back from the leading
edge of the center of the wing.
This CG location has been determined with the
included 1S 70mAh 3.7V Li-Po battery installed in
the battery holder.
Balance the model on the edge of a metal ruler to
find the Center of Gravity. Place the ruler on the
underside side of the airframe.
50mm
11
EN
Motor Service
CAUTION: DO NOT handle propeller parts
while the flight battery is connected.
Personal injury could result.
Remove
Disassembly
1. Disconnect the battery from the ESC/receiver.
2. Hold the spur gear and turn the propeller
counterclockwise (looking from the front of the
model) to remove. Turn the propeller clockwise
to install. Make sure the propeller size numbers
(125 x 39) face away from the motor (see
illustration).
Install
3. Hold the nut on the end of the prop shaft using
needle-nose pliers or hemostats.
4. Turn the gear on the shaft clockwise (looking
from front of model) to remove the nut.
5. Gently pull the shaft (A) from the gearbox
(B) and make sure the washer (C) and two
bushings (D) are not lost.
6. Disconnect the motor from the ESC/receiver.
7. Gently push the motor out of the gearbox and
remove the motor.
NOTICE: DO NOT remove the gearbox from the
aircraft. Damage to the aircraft will result.
Assembly
Assemble the aircraft using the instructions above
in reverse order.
• Correctly align the prop shaft gear with the pinion
gear on the motor.
• Correctly connect the motor to the ESC/receiver
so that the powered motor turns the propeller
clockwise (looking from the front of the model).
12
EN
Flying Tips and Repairs
We recommend flying your aircraft indoors with a
floor area of 15 ft x 15 ft and a minimum ceiling
height of 8 ft; a living room or office is ideal. We
suggest first flights take place in a larger area, like a
garage or basement.
We do not recommend flying outdoors unless the
conditions are absolutely calm. The aircraft is
extremely light and can be easily blown away.
Hand Launching
Hold the aircraft at shoulder height with one hand.
While holding your transmitter in your other hand,
increase the throttle to half. Launch the aircraft using
light force. Keep the wings level and do not throw
it up or down. Point it level with the ground when
releasing. Do not grasp the pushrods while launching,
as this may result in damage to the servos.
Runway Takeoff
Place the aircraft in position for takeoff. Gradually
increase the throttle to full and steer with the rudder.
Pull back gently with the elevator and climb to check
trim. Once the trim is adjusted, begin exploring the
flight envelope.
Flying
designed for a slow and relaxing flight experience.
Fly at a slow, controlled speed appropriate for the
size of the location.
Landing
Fly the aircraft to approximately 6 inches (15cm) or
less above the landing surface. Reduce the throttle
and the aircraft should glide in softly for a landing.
Failure to lower the throttle stick and trim to the
lowest possible positions during a crash could result
in damage to the ESC in the receiver unit, which
may require replacement.
NOTICE
NOTICE: Crash damage is not
covered under warranty.
Repairs
Repair the aircraft using clear
tape. When parts are not
repairable, see the Replacement Always decrease
Parts List for ordering by item
throttle at
propeller strike.
number.
For a listing of all replacement
and optional parts, refer to the list at the back of this
manual.
After takeoff, the aircraft will climb at 3/4 to full
throttle. The UMX™ Vapor® Lite HP aircraft is
Additional Safety Precautions and Warnings
As the user of this product, you are solely
responsible for operating it in a manner that does
not endanger yourself and others or result in
damage to the product or the property of others.
• Always keep a safe distance in all directions
around your model to avoid collisions or injury.
This model is controlled by a radio signal subject
to interference from many sources outside your
control. Interference can cause momentary loss
of control.
• Always operate your model in open spaces away
from full-size vehicles, traffic and people.
• Always carefully follow the directions and
warnings for this and any optional support
equipment (chargers, rechargeable battery packs,
etc.).
• Always keep all chemicals, small parts and
anything electrical out of the reach of children.
• Always avoid water exposure to all equipment
not specifically designed and protected for this
purpose. Moisture causes damage to electronics.
• Never place any portion of the model in your
mouth as it could cause serious injury or even
death.
• Never operate your model with low transmitter
batteries.
• Always keep the aircraft in sight and under
control.
• Always use fully charged batteries.
• Always keep the transmitter powered ON while
the aircraft is powered.
• Always remove batteries before disassembly.
• Always keep moving parts clean.
• Always keep parts dry.
• Always let parts cool after use before touching.
• Always remove batteries after use.
• Always ensure failsafe is properly set before
flying.
• Never operate aircraft with damaged wiring.
• Never touch moving parts.
13
EN
Troubleshooting Guide
Problem
Possible Cause
Solution
Aircraft will
not respond to
throttle but responds to other
controls
Throttle stick and/or throttle trim is too
high
Reset controls with throttle stick and
throttle trim at lowest setting
Throttle channel is reversed
Reverse throttle channel on transmitter
Extra propeller
noise or extra
vibration
Damaged propeller, prop shaft or motor
Replace damaged parts
Nut on prop shaft is too loose
Tighten the prop shaft nut 1/2 turn
Reduced flight
time or aircraft
underpowered
Flight battery charge is low
Completely recharge flight battery
Propeller is installed backwards
Install propeller with numbers facing
forward
Flight battery is damaged
Replace flight battery and follow flight
battery instructions
Flight conditions may be too cold
Make sure battery is warm before use
Battery capacity is too low for flight
conditions
Replace battery or use a larger capacity
battery
Transmitter is too near aircraft during
binding process
Power off transmitter, move transmitter a
larger distance from aircraft, disconnect
and reconnect flight battery to aircraft and
follow binding instructions
Bind switch or button was not held while
transmitter was powered on
Power off transmitter and repeat bind
process
LED on receiver
flashes rapidly
and aircraft will
not bind to
transmitter (during binding)
Aircraft or transmitter is too close to large Move aircraft and transmitter to another
metal object, wireless source or another location and attempt binding again
transmitter
LED on receiver
flashes rapidly
and aircraft will
not respond to
transmitter (after
binding)
Less than a 5-second wait between first
powering on transmitter and connecting
flight battery to aircraft
Leaving transmitter on, disconnect and
reconnect flight battery to aircraft
Aircraft is bound to a different model
memory (ModelMatchTM radios only)
Select correct model memory on transmitter and disconnect and reconnect flight
battery to aircraft
Flight battery/transmitter battery charge
is too low
Replace/recharge batteries
Transmitter may have been bound to a
different model (or with a different DSM
Protocol)
Select the right transmitter or bind to the
new one
Aircraft or transmitter is too close to large Move aircraft and transmitter to another
metal object, wireless source or another location and attempt linking again
transmitter
Control surface
does not move
14
Control surface, control horn, linkage or
servo damage
Replace or repair damaged parts and
adjust controls
Wire damaged or connections loose
Do a check of wires and connections; connect or replace as needed
Flight battery charge is low
Fully recharge flight battery
Control linkage does not move freely
Make sure control linkage moves freely
EN
Troubleshooting Guide (continued)
Problem
Possible Cause
Solution
Controls
reversed
Transmitter settings reversed
Do the Control Direction Test and adjust
controls on transmitter appropriately
Motor loses
power
Damage to motor or power components
Do a check of motor and power components for damage (replace as needed)
Nut on prop shaft is too tight
Loosen prop shaft nut until propeller shaft
turns freely
Motor power
Battery power is down to the point of
quickly decreas- receiver/ESC Low Voltage Cutoff (LVC)
es and increases
then motor loses
power
Recharge flight battery or replace battery
that is no longer performing
Servo locks or
freezes at full
travel
Set Travel adjust to 100% or less and/or
set sub trims to Zero and adjust linkages
mechanically.
Travel adjust value is set above 100%
overdriving the servo
Post Flight Checklist


1. Disconnect the flight battery from the
ESC (Required for safety and battery life).
2. Power OFF the transmitter.
3. Remove the flight battery from the
aircraft.
4. Recharge the flight battery.
5. Store the flight battery apart from the
aircraft and monitor the battery charge.
6. Make note of the flight conditions and
flight plan results, planning for future
flights.
15
EN
Limited Warranty
What this Warranty Covers – Horizon Hobby, LLC,
(Horizon) warrants to the original purchaser that the
product purchased (the “Product”) will be free from
defects in materials and workmanship at the date of
purchase.
What is Not Covered – This warranty is not
transferable and does not cover (i) cosmetic damage,
(ii) damage due to acts of God, accident, misuse,
abuse, negligence, commercial use, or due to
improper use, installation, operation or maintenance,
(iii) modification of or to any part of the Product, (iv)
attempted service by anyone other than a Horizon
Hobby authorized service center, (v) Product not
purchased from an authorized Horizon dealer, or
(vi) Product not compliant with applicable technical
regulations, or (vii) use that violates any applicable
laws, rules, or regulations.
OTHER THAN THE EXPRESS WARRANTY ABOVE,
HORIZON MAKES NO OTHER WARRANTY OR
REPRESENTATION, AND HEREBY DISCLAIMS ANY
AND ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES
OF NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE
PURCHASER ACKNOWLEDGES THAT THEY ALONE
HAVE DETERMINED THAT THE PRODUCT WILL
SUITABLY MEET THE REQUIREMENTS OF THE
PURCHASER’S INTENDED USE.
Purchaser’s Remedy – Horizon’s sole obligation
and purchaser’s sole and exclusive remedy shall be
that Horizon will, at its option, either (i) service, or
(ii) replace, any Product determined by Horizon to
be defective. Horizon reserves the right to inspect
any and all Product(s) involved in a warranty claim.
Service or replacement decisions are at the sole
discretion of Horizon. Proof of purchase is required
for all warranty claims. SERVICE OR REPLACEMENT
AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE
PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY.
Limitation of Liability – HORIZON SHALL NOT BE
LIABLE FOR SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, LOSS OF PROFITS OR
PRODUCTION OR COMMERCIAL LOSS IN ANY WAY,
REGARDLESS OF WHETHER SUCH CLAIM IS BASED
IN CONTRACT, WARRANTY, TORT, NEGLIGENCE,
STRICT LIABILITY OR ANY OTHER THEORY OF
LIABILITY, EVEN IF HORIZON HAS BEEN ADVISED
OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Further,
in no event shall the liability of Horizon exceed the
individual price of the Product on which liability
is asserted. As Horizon has no control over use,
setup, final assembly, modification or misuse, no
liability shall be assumed nor accepted for any
resulting damage or injury. By the act of use, setup
or assembly, the user accepts all resulting liability.
16
If you as the purchaser or user are not prepared to
accept the liability associated with the use of the
Product, purchaser is advised to return the Product
immediately in new and unused condition to the
place of purchase.
Law – These terms are governed by Illinois law
(without regard to conflict of law principals). This
warranty gives you specific legal rights, and you may
also have other rights which vary from state to state.
Horizon reserves the right to change or modify this
warranty at any time without notice.
WARRANTY SERVICES
Questions, Assistance, and Services – Your local
hobby store and/or place of purchase cannot provide
warranty support or service. Once assembly, setup
or use of the Product has been started, you must
contact your local distributor or Horizon directly.
This will enable Horizon to better answer your
questions and service you in the event that you may
need any assistance. For questions or assistance,
please visit our website at www.horizonhobby.com,
submit a Product Support Inquiry, or call the toll free
telephone number referenced in the Warranty and
Service Contact Information section to speak with a
Product Support representative.
Inspection or Services – If this Product needs to be
inspected or serviced and is compliant in the country
you live and use the Product in, please use the
Horizon Online Service Request submission process
found on our website or call Horizon to obtain a
Return Merchandise Authorization (RMA) number.
Pack the Product securely using a shipping carton.
Please note that original boxes may be included,
but are not designed to withstand the rigors of
shipping without additional protection. Ship via a
carrier that provides tracking and insurance for lost
or damaged parcels, as Horizon is not responsible
for merchandise until it arrives and is accepted at
our facility. An Online Service Request is available
at http://www.horizonhobby.com/content/_servicecenter_render-service-center. If you do not have
internet access, please contact Horizon Product
Support to obtain a RMA number along with
instructions for submitting your product for service.
When calling Horizon, you will be asked to provide
your complete name, street address, email address
and phone number where you can be reached
during business hours. When sending product into
Horizon, please include your RMA number, a list
of the included items, and a brief summary of the
problem. A copy of your original sales receipt must
be included for warranty consideration. Be sure your
name, address, and RMA number are clearly written
on the outside of the shipping carton.
EN
NOTICE: Do not ship LiPo batteries to Horizon. If
you have any issue with a LiPo battery, please
contact the appropriate Horizon Product Support
office.
Warranty Requirements – For Warranty
consideration, you must include your original
sales receipt verifying the proof-of-purchase date.
Provided warranty conditions have been met, your
Product will be serviced or replaced free of charge.
Service or replacement decisions are at the sole
discretion of Horizon.
Non-Warranty Service – Should your service not
be covered by warranty, service will be completed
and payment will be required without notification or
estimate of the expense unless the expense exceeds
50% of the retail purchase cost. By submitting the
item for service you are agreeing to payment of the
service without notification. Service estimates are
available upon request. You must include this request
with your item submitted for service. Non-warranty
service estimates will be billed a minimum of ½
hour of labor. In addition you will be billed for return
freight. Horizon accepts money orders and cashier’s
checks, as well as Visa, MasterCard, American
Express, and Discover cards. By submitting any item
to Horizon for service, you are agreeing to Horizon’s
Terms and Conditions found on our website
http://www.horizonhobby.com/content/servicecenter_render-service-center.
ATTENTION: Horizon service is limited to Product
compliant in the country of use and ownership.
If received, a non-compliant Product will not be
serviced. Further, the sender will be responsible
for arranging return shipment of the un-serviced
Product, through a carrier of the sender’s choice
and at the sender’s expense. Horizon will hold
non-compliant Product for a period of 60 days
from notification, after which it will be discarded.
10/2015
Warranty and Service Information
Country of
Purchase
Horizon Hobby
Horizon Service Center
(Repairs and Repair Requests)
United States Horizon Product Support
(Product Technical Assistance)
of America
Horizon Technischer Service
servicecenter.horizonhobby.com/
RequestForm/
productsupport@horizonhobby.com
877-504-0233
websales@horizonhobby.com
800-338-4639
service@horizonhobby.eu
Sales: Horizon Hobby GmbH
+49 (0) 4121 2655 100
Sales
European
Union
Contact Information
Address
4105 Fieldstone Rd
Champaign, Illinois,
61822 USA
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel,
Germany
17
EN
FCC Information
FCC ID: BRWEFLU6807 (EFLU6800 and EFLU6850)
FCC ID: BRWDXE (EFLU6800)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
NOTICE: Modifications to this product will void the user’s authority to operate this
equipment.
This product contains a radio transmitter with wireless technology which has been
tested and found to be compliant with the applicable regulations governing a radio
transmitter in the 2.400GHz to 2.4835GHz frequency range.
IC Information
IC ID: 6157A-DXE (EFLU6800)
IC ID: 6157A-EFLU6807 (EFLU6800 and EFLU6850)
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device.
Compliance Information for the European Union
EU Compliance Statement:
EFLU6800 UMX Vapor Lite RTF: Horizon Hobby, LLC hereby declares that this product is in compliance
with the essential requirements and other relevant provisions of the RED and EMC Directives.
EFLU6850 UMX Vapor Lite BNF Basic: Horizon Hobby, LLC hereby declares that this product is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of the RED Directive.
A copy of the EU Declaration of Conformity is available online at:
http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Instructions for disposal of WEEE by users in the European Union
This product must not be disposed of with other waste. Instead, it is the user’s responsibility to dispose
of their waste equipment by handing it over to a designated collections point for the recycling of waste
electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment at
the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a
manner that protects human health and the environment. For more information about where
you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office,
your household waste disposal service or where you purchased the product.
18
DE
HINWEIS
Alle Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumente können im eigenen Ermessen von
Horizon Hobby, Inc. jederzeit geändert werden. Die aktuelle Produktliteratur finden Sie auf
www.horizonhobby.com unter der Registerkarte „Support“ für das betreffende Produkt.
Spezielle Bedeutungen:
Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet, um auf unterschiedlich hohe
Gefahrenrisiken beim Betrieb dieses Produkts hinzuweisen:
WARNUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich
Sachschäden, Kollateralschäden und schwere Verletzungen ODER mit hoher Wahrscheinlichkeit
oberflächliche Verletzungen.
ACHTUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich
Sachschäden UND die Gefahr von schweren Verletzungen.
HINWEIS: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, können sich möglicherweise Sachschäden
UND geringe oder keine Gefahr von Verletzungen ergeben.
WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor dem Betrieb mit den
Produktfunktionen vertraut zu machen. Wird das Produkt nicht korrekt betrieben, kann dies zu
Schäden am Produkt oder persönlichem Eigentum führen oder schwere Verletzungen verursachen.
Dies ist ein hochentwickeltes Hobby-Produkt. Es muss mit Vorsicht und gesundem Menschenverstand
betrieben werden und benötigt gewisse mechanische Grundfähigkeiten. Wird dieses Produkt nicht auf
eine sichere und verantwortungsvolle Weise betrieben, kann dies zu Verletzungen oder Schäden am
Produkt oder anderen Sachwerten führen. Dieses Produkt eignet sich nicht für die Verwendung durch
Kinder ohne direkte Überwachung eines Erwachsenen. Versuchen Sie nicht ohne Genehmigung durch
Horizon Hobby, Inc., das Produkt zu zerlegen, es mit inkompatiblen Komponenten zu verwenden oder auf
jegliche Weise zu erweitern. Diese Bedienungsanleitung enthält Anweisungen für Sicherheit, Betrieb und
Wartung. Es ist unbedingt notwendig, vor Zusammenbau, Einrichtung oder Verwendung alle Anweisungen
und Warnhinweise im Handbuch zu lesen und zu befolgen, damit es bestimmungsgemäß betrieben
werden kann und Schäden oder schwere Verletzungen vermieden werden.
Altersempfehlung: Nicht für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.
Willkommen in einer aufregenden neuen Welt der fliegerischen Möglichkeiten. Schlafzimmer,
Konferenzräume, Garagen, Keller, Pausenräume und Büros, all das können Sie zum Fluggebiet der UMX™
Vapor® Lite HP machen. Ihre geringe Größe und äußerst leichte Masse lassen Sie mit Freude überall Indoor
fliegen, ohne dass sie sich Sorgen machen müssen dabei die Möbel zu beschädigen.
Bevor Sie aber ihr neues Flugabenteuer beginnen müssen Sie sich die Zeit nehmen und bitte diese
Anleitung lesen. Sie finden darin wichtige Informationen über Windgeschwindigkeitslimits, DSM2 /DSMX
Technologie, zum Akku laden und vieles mehr. Sie finden dort auch einen Leitfaden zur Problemlösung. Das
dient alles dazu, dass ihr erster Flug und jeder darauf folgende der Beste wird.
In Lieferumfang enthalten
dazu zählt
19
DE
Inhaltsverzeichnis
Warnungen zum Laden .......................................21
Laden des Akkus ................................................22
Einsetzen der Senderbatterien ............................23
Bindung von Sender und Empfänger ...................23
Einsetzen des Flugakkus und Armieren
des Reglers ........................................................24
Checkliste Vorflugkontrolle ..................................24
Sender Kontrollen ...............................................25
Digitale Trimms ...................................................25
Dual-Rate-Funktion ............................................25
Kontrollrichtungstest ...........................................26
Umkehren der Bedienelemente ...........................27
Zentrieren der Ruderflächen ..............................27
Einstellungen der Ruderhörner ............................27
Steuerungsraten .................................................28
Einstellen des Schwerpunktes (CG) .....................28
Wartung des Motors............................................29
Tipps zum Fliegen und Reparieren ......................30
Zusätzliche Sicherheitsvorkehrungen
und Warnhinweise ..............................................30
Problemlösung....................................................31
Nach dem Flug Checkliste ..................................32
Garantie und Service Informationen ....................33
Garantie und Service Kontakt Informationen........34
Konformitätshinweise für die
Europäische Union ..............................................35
Ersatzteile...........................................................70
Optionale Bauteile und Zubehör ..........................71
Spezifikationen
292mm
345mm
12.5 g
Motor: Vapor, Ember 2 (PKZ3316)
Installiert
Installiert
Super Lite DSMX® RX/ESC/Servos (PKZU1252)
Installiert
Installiert
Batterie: 70mAh 1S 3.7V 14C Li-Po (EFLB0701S)
Inbegriffen
Erforderlich zu
vervollständigen
Ladegerät: E-Flite® 1S 3.7V Li-Po USB (EFLC1008)
Inbegriffen
Erforderlich zu
vervollständigen
E-flite® MLP4 DSM® Sender (EFLR1064)
Inbegriffen
Erforderlich zu
vervollständigen
Registrieren Sie ihr Produkt online unter www.e-fliterc.com
20
DE
Warnungen zum Laden
Das mitgelieferte USB-Ladegerät (EFLC1008)
wurde so konzipiert, dass es die Li-Po-Batterie
sicher auflädt.
Achtung: Alle Anweisungen und Warnungen
müssen exakt befolgt werden. Falscher
Umgang mit LiPo Akkus kann zu Feuer,
Körperverletzung und/oder Sachbeschädigung
führen.
• LASSEN SIE DIE BATTERIEN WÄHREND DES
LADEVORGANGS NIEMALS UNBEAUFSICHTIGT.
• LADEN SIE DIE BATTERIEN NIEMALS ÜBER
NACHT AUF
• Durch Handhaben, Aufladen oder Verwenden
des inbegriffenen Li-Po-Akkus übernehmen
Sie alle mit Lithiumakkus verbundenen Risiken.
• Sollte der Akku beim Laden oder im Flug
beginnen, sich auszudehnen oder anzuschwellen
stoppen Sie den Ladevorgang oder den Flug
unverzüglich. Wird mit dem Aufladen oder
Entladen eines Akkus fortgefahren, der sich
auszudehnen oder anzuschwellen begonnen hat,
kann dieses zu einem Brand führen.
• Um beste Ergebnisse zu erzielen, lagern Sie
den Akku bei Raumtemperatur an einem
trockenen Ort.
• Beim Transport oder vorübergehenden Lagern
des Akkus sollte der Temperaturbereich zwischen
5° C und 49° C liegen. Bewahren Sie den Akku
bzw das Modell nicht im Auto oder unter direkter
Sonneneinstrahlung auf. Bei Aufbewahrung in
einem heißen Auto, kann der Akku beschädigt
werden oder sogar Feuer fangen.
Niederspannungsabschaltung (LVC)
Wenn eine Li-Po Batterie unter 3V pro Zelle
entladen wird, wird sie keine Ladung halten. Der
ESC des Flugzeugs schützt die Flugbatterie vor
Überladung mit Low Voltage Cutoff (LVC). Bevor
die Akkuspannung zu stark absinkt, trennt die
Niederspannungsabschaltung die Stromversorgung
vom Motor.
Die Stromversorgung zum Motor pulsiert, was zeigt,
dass etwas Akkuladung für die Flugsteuerung und
sichere Landung reserviert bleibt.
Pulsiert der Motor müssen Sie das Flugzeug
sofort landen und den Flugakku wieder aufladen.
• Laden Sie immer Li Po Akkus weit weg entfernt
von brennbaren Materialien.
• Überprüfen Sie immer den Akku vor dem Laden
und laden Sie niemals defekte oder beschädigte
Akkus.
• Trennen Sie immer den Akku nach dem Laden
und lassen das Ladegerät abkühlen.
• Verwenden Sie ausschließlich ein Ladegerät
das speziell für das Laden von LiPo Akkus
geeignet ist. Das Laden mit einem nicht
geeignetem Ladegerät kann Feuer und/oder
Sachbeschädigung zur Folge habe.
• VERWENDEN SIE NUR EIN SPEZIELL GEEIGNETES
LI-PO LADEGERÄT UM LI-PO AKKUS ZU LADEN.
Laden Sie den Akku mit einem nicht geeigneten
Ladegerät kann dieses zu Feuer, Personen- und
Sachschäden führen.
• Entladen Sie niemals ein LiPo Akku unter 3V
pro Zelle unter Last.
• Verdecken Sie niemals Warnhinweise mit
Klettband.
• Lassen Sie niemals Akkus während des Ladens
unbeaufsichtigt.
• Laden Sie niemals beschädigte Akkus.
• Versuchen Sie nicht das Ladegerät zu
demontieren oder zu verändern.
• Lassen Sie niemals Minderjährige Akkus laden.
• Laden Sie niemals Akkus an extrem kalten oder
heißen Plätzen (empfohlener Temperaturbereich
5 - 49° C ) oder im direkten Sonnenlicht.
Entnehmen Sie den Li-Po-Akku nach dem Flug aus
dem Flugzeug, um eine allmähliche Selbstentladung
zu verhindern. Laden Sie den Li-Po-Akku vor der
Lagerung vollständig auf. Stellen Sie während der
Lagerung sicher, dass die Ladung nicht unter 3 V
sinkt.
Setzen Sie für ihre ersten Flüge den Timer oder
eine Stopuhr auf 5 Minuten. Stellen Sie den Timer
kürzer oder länger ein wenn Sie das Modell geflogen
haben. Flüge von 6 Minuten oder mehr sind bei
guter Gaseinteilung möglich.
HINWEIS: Das wiederholte Fliegen bis zur
Mindestspannungsabschaltung schädigt den Akku.
21
DE
Laden des Akkus
Hinweis: Laden Sie nur Akkus die kühl genug
zum Anfassen sind und nicht beschädigt.
Bitte sehen Sie sich immer den Akku genau an
um sicher zu stellen, dass er nicht beschädigt,
angeschwollen, verbogen, gebrochen oder
punktiert ist.
ACHTUNG: Verwenden Sie ausschließlich
das im Lieferumfang enthaltene Ladegerät.
Das Nichtbefolgen könnte Feuer,
Körperverletzung und Sachschäden zur Folge
haben.
ACHTUNG: Überschreiten Sie niemals den
empfohlenen Ladestrom.
1. Stecken Sie den Lader in den USB Port. Der
Lader verwendet nur die Stromversorgung des
USB Ports, verbindet sich aber nicht mit Ihrem
Computer. USB Ladestationen für das Laden von
Mobiltelefonen sind ebenfalls geeignet.
2. Stecken Sie den Akku in den Akkuschacht
des Laders und drücken sie ihn fest gegen
den Stecker am Boden des Schachts. Die
Schutzkappe des Akkus ist so geformt, dass
der Akku nur in der richtigen Ausrichtung in den
Schacht gesteckt werden kann. In der Regel
22
zeigt das Label des Akkus nach oben. Somit
kann der Akku nur mit der richtigen Polarität
in den Lader gesteckt werden. Prüfen Sie die
richtige Polarität.
3. Entnehmen Sie den Akku immer aus dem Lader,
sobald der Ladevorgang beendet ist.
4. Entfernen Sie das Ladegerät vom Netzteil.
ACHTUNG: Überschreiten Sie niemals die
vorgesehene Ladezeit.
LED Anzeigen
Bei erfolgreicher Verbindung von Akku und
Lader leuchtet die LED rot und zeigt an, dass der
Ladevorgang begonnen hat. Das Laden eines
vollständig entladenen Akkus von 150mAh dauert
ca. 30 bis 40 Minuten. Die LED erlischt, wenn der
Akku vollständig geladen ist.
Laden: LED rot
Fertig geladen: LED aus
ACHTUNG: Entnehmen Sie den Akku aus
dem Lader, sobald dieser fertig geladen ist.
Belassen Sie den Akku niemals im Lader.
DE
Einsetzen der Senderbatterien
Ihr MLP4 4-channel DSM2®/DSMX® RTF Sender wird
bereits an das Flugzeug gebunden geliefert.
Nehmen Sie die Abdeckung ab, setzen die vier im
Liefermfang befindlichen Batterien ein (bitte Polarität
beachten) und setzen die Abdeckung wieder auf.
ACHTUNG: Bei der Verwendung von
wiederaufladbaren Akkus dürfen auch nur
solche erneut geladen werden. Das Laden von
normalen, nicht wiederaufladbaren Akkus kann
ein Platzen der Akkus und damit verbundene
Personen- und/oder Sachschäden verursachen.
Bindung von Sender und Empfänger
Die Bindung ist der Prozess, bei dem der Empfänger des Steuergeräts darauf programmiert wird, den
GUID-Code (global eindeutigen Kenncode) eines einzelnen, spezifi schen Senders zu erkennen. Damit ein
ordnungsgemäßer Betrieb möglich ist, müssen Sie Ihren gewählten Flugzeugsender mit Spektrum DSM2/
DSMX-Technologie an den Empfänger binden.
Eine Liste der kompatiblen DSM-Sender finden Sie auf www.bindnfly.com.
ACHTUNG: Wenn Sie einen Futaba-Sender mit einem Spektrum DSM-Modul verwenden, müssen
Sie den Gaskanal reversieren (umkehren) und danach das System neu binden. Lesen Sie bitte für
den Bindevorgang und programmieren der Failsafeeinstellungen die Bedienungsanleitung des Spektrum
Modules. Zum reversieren des Gaskanals lesen Sie bitte in der Anleitung des Futaba Senders nach.
 Referenztabelle zum Bindungsprozess
1. In der Anleitung zu Ihrem Sender finden Sie spezifische Anweisungen zur
Bindung an einen Empfänger.
2. Stellen Sie sicher, dass der Flugakku vom Flugzeug getrennt ist.
3. Schalten Sie den Sender aus.
4. Schließen Sie den Flugakku im Flugzeug an. Die Sender-LED beginnt zu blinken
(normalerweise nach 5 Sekunden).
5. Setzen Sie Ihren Sender in den Bindemodus. Wenn Sie den mit der RTF-Version
mitgelieferten Sender verwenden, drücken Sie den linken Steuerknüppel
vertikal in das Gehäuse, bis es klickt, während Sie den Sender einschalten.
6. Stellen Sie sicher, dass sich die Senderbedienelemente in neutraler Stellung
befinden und dass das Gas auf Leerlauf (niedrigste Position) eingestellt ist.
7. Nach 5 bis 10 Sekunden leuchtet die Status-LED am Empfänger kontinuierlich,
die signalisiert, dass der Empfänger an den Sender gebunden ist. Wenn die LED
nicht zu einem kontinuierlichen Leuchten wechselt, lesen Sie den Abschnitt zur
Fehlerbehebung hinten in der Bedienungsanleitung.
Für nachfolgende Flüge schalten Sie den Sender 5 Sekunden vor dem Anschließen des Senderakkus ein.
23
DE
Einsetzen des Flugakkus und Armieren des Reglers
Das Armieren des Reglers erfolgt auch nach
dem Binden wie vorher beschrieben. Zum
Armieren folgen Sie bitte diesen Schritten.
ACHTUNG: Halten Sie die Hände
stets ingebührendem Abstand vom
Propeller. Im scharfgeschalteten Zustand
dreht der Motor den Propeller bei jeder
Bewegung des Gasknüppels.
ACHTUNG: Trennen Sie immer den
LiPo Akku vom Flugzeugempfänger
wenn Sie nicht fliegen um ein
tiefentladen des Akkus zu vermeiden.
Akkus die unter die zulässige Spannung
entladen werden, können dabei
beschädigt werden, was zu
Leistungsverlust und potentieller
Brandgefahr bei dem Laden führen kann.
Senken Sie den
Gasstick auf
Leerlauf und die
Gastrimmung auf
die niedrigste
Stellung.
Schalten Sie
den Sender
ein und warten
5 Sekunden.
Sichern Sie den
Akku mit dem
Klettband auf
dem Akkuhalter.
Schließen Sie
den Akku an den
Reglerstecker
polrichtig an.
LED leuchtet.
Checkliste Vorflugkontrolle


1. Laden Sie den Flugakku.
2. Schalten Sie den Sender ein.
3. Setzen Sie den vollständig gela-denen
Flugakku in das Flugakku ein.
4. Stellen Sie sicher, dass sich die
Anlenkungen frei bewegen können.
24
5. Führen Sie einen Steuerrichtungstest mit
dem Sender durch.
6. Justieren Sie den Schwerpunkt.
7. Finden Sie eine sichere und offenen
Fläche zum fliegen.
8. Planen Sie ihren Flug nach den örtlichen
Gegebenheiten.
DE
Sender Kontrollen
Modus 2
Höhenruder/
Seitenruder
Gas
Seitenrudertrimmung
Höhenrudertrimmung
Gastrimmung
Modus 1
Höhenruder
Gas/
Seitenruder
Seitenrudertrimmung
Höhenrudertrimmung
Gastrimmung
Digitale Trimms
Der E-Flite 4-Kanal DSM2/DSMX Sender ist zur Feineinstellung der Ruder mit digitalen Trimmungen
ausgestattet. Nutzen Sie diese Trimmungen um die Ruder zu zentrieren.
Vor dem ersten Flug müssen die Ruderflächen mechanisch zentriert werden (siehe, Zentrieren der
Ruderflächen“).
Wenn die Trimmtasten gedrückt werden, geben Sie einen Signalton von sich, der bei jedem erneuten
Drücken höher oder tiefer wird. Die mittlere oder neutrale Trimmstellung erklingt in der mittleren Tonhöhe.
An den äußeren Enden des Steuerbereichs erklingt eine Tonfolge.
Dual-Rate-Funktion
Mit der Dual-Rate-Funktion des Senders kann der Pilot zwischen hohen und niedrigen Steuerraten für die
Quer-, Höhen- und Seitenruder umschalten.
• Nach dem Einschalten befindet sich der Sender automatisch im Modus für die hohe Rate.
• Zum Umschalten zwischen hoher und niedriger Rate drücken Sie den rechten Steuerknüppel auf dem
Sender bei eingeschaltetem Sender vertikal in das Gehäuse, bis es klickt.
• Wenn sich der Sender im Modus für die hohe Rate befindet, leuchtet seine LED dauerhaft rot. Im
Modus für die hohe Rate können die Bedienelemente ihre Maximalwerte erreichen. Dieser Modus wird
typischerweise von erfahrenen Piloten bevorzugt, die maximale Kontrolle über die Steuerung wünschen.
• Wenn sich der Sender im Modus für die niedrige Rate befindet, blinkt seine LED kontinuierlich. Im Modus
für die niedrige Rate sind die Bedienelemente auf etwa 70% ihrer Maximalwerte reduziert. Dieser Modus
eignet sich für neue oder noch wenig erfahrene Piloten sowie Piloten, die an sanfteren und leichter
kontrollierbaren Flügen interessiert sind.
25
DE
Kontrollrichtungstest
Führen Sie vor diesen Tests die Bindung des Flugzeugs an den Sender durch. Bewegen Sie die
Bedienelemente am Sender, um zu prüfen, ob sich die Ruderflächen des Flugzeugs korrekt bewegen.
Halten Sie während des Testen das Gas immer auf Leerlauf/Motor Aus.
Höhenruder nach unten
Höhenruder nach oben
Seitenruder links
Seitenruder rechts
26
DE
Umkehren der Bedienelemente
HINWEIS: Beim Vapor Lite HP RTF sollte keine Umkehrung der Servos erforderlich sein. Sollen die
Elektronikkomponenten des Vapor Lite HP in einem anderen Flugzeug verwendet werden, kann es
erforderlich werden, die Ruderrichtung zu reversieren.
The transmitter included with the aircraft is the
same transmitter included in other E-Flite® and
ParkZone® Ultra Micro RTF models.
1. Ensure the battery is disconnected from the
aircraft and the transmitter is turned OFF.
2. Press and hold the digital trim button for the
surface you would like to reverse.
Seitenruder reversiert
Seitenruder normal
Höhenruder reversiert
Höhenruder normal
4. Hold the digital trim buttons down for
approximately 5 seconds until you hear a tone
confirming the selection.
5. Connect the flight battery and complete the
flight control test. Confirm all surfaces operate
in the correct direction.
3. While holding the digital trim button, turn the
transmitter ON.
Zentrieren der Ruderflächen
Vor dem ersten Flug oder nach einem Absturz
müssen Sie sicherstellen, dass die Ruder zentriert
sind. Stellen Sie das Gestänge mechanisch ein,
wenn die Ruder nicht zentriert sind.
Wenn Sie die Anpassung nur über die Sendertrimmungen inklusive Sub Trims vornehmen, werden
die Ruder aufgrund mechanischer Beschränk-ungen
der Linearservos möglicherweise nicht korrekt
zentriert.
1. Stellen Sie sicher, dass sich die Ruderflächen
in neutraler Stellung befinden, wenn die
Senderbedienelemente und Trimmungen zentriert
sind. Der Sender-Subtrim muß auf Null gestellt
sein.
2. Biegen Sie den U-Bogen der Ruderstange
gegebenenfalls mit einer Zange (siehe Abbildung).
3. Verengen Sie die U-Biegung, um die Verbindung
zu verkürzen. Weiten Sie die U-Biegung, um die
Verbindung zu verlängern.
HINWEIS: Verwenden Sie bei Nutzung eines
Computersenders nicht die Sub Trim Einstellungen
um das Servo zu zentrieren.
HINWEIS: Stellen Sie den Servoweg (Travel
Adjust) Ihres Senders nicht über 100% ein. Die
Ultra Micro Linear Servos sind ab Werk auf 100
% Weg eingestellt. Erhöhen Sie diesen Wert auf
der Senderseite erreichen Sie KEINEN größeren
Ruderausschlag. Das Servo kann blockieren und
ein Absturz die Folge sein.
Einstellungen der Ruderhörner
Die Abbildungen zeigen die Werkseinstellungen der
Anlenkungen auf den Ruderhörnern. Stellen Sie
diese nach den ersten Flügen wie
gewünscht ein.
Seitenruder
Höhenruder
27
DE
Steuerungsraten
Empfohlen wird ein DSM2/DSMX Flugzeugsender.
Passen Sie die Einstellungen nach dem ersten Flug
gemäß Ihren persönlichen Vorlieben an.
Es ist normal, dass die Linearservos Geräusche von
sich geben. Dieses Geräusch weist nicht auf einen
fehlerhaften Servo hin.
Hohe Rate
Niedrige Rate
Höhenruder
100%
70%
Seitenruder
100%
70%
Um mit einem programmierbaren DSM2/DSMX
Flugzeugsender die richtige Einstellung für die
niedrige Rate zu erhalten, stellen Sie den Wert für
die niedrige Rate für Querruder, Höhenruder und
Seitenruder auf 70 % ein.
Einstellen des Schwerpunktes (CG)
Der Schwerpunkt befindet sich 50mm hinter
der vorderen Kante der Tragfläche nach hinten
gemessen.
Der Schwerpunkt wurde mit dem im Lieferumfang
enthaltenen im Akkuhalter eingesetzen 1S 70 mAh
3,7V LiPo Akku ermittelt.
Balancieren Sie zum Einstellen des Schwerpunktes
das Modell auf der Kante eines Stahllineals.
Platzieren Sie das Lineal auf der Unterseite des
Rumpfes.
50mm
28
DE
Wartung des Motors
ACHTUNG: Hantieren Sie nicht am Propeller
wenn der Flugakku angeschlossen ist, es
besteht dabei Verletzungsgefahr.
Demontage
1. Trennen Sie den Akku vom Regler/ Empfänger.
Entfernen
Montieren
2. Halten Sie das Zahnrad und drehen den
Propeller gegen den Uhrzeigersinn (von vorne
auf den Propeller betrachtet).Drehen Sie den
Propeller zum Aufschrauben im Uhrzeigersinn.
Stellen Sie sicher, dass die Größenangaben
(125 x 39) auf dem Propeller nach vorne zeigen
(siehe Abbildung).
3. Halten Sie die Mutter am Ende der
Propellerwelle mit einer Pinzette oder
Spitzzange fest.
4. Drehen Sie das Zahnrad auf der Welle im
Uhrzeigersinn (von vorne betrachtet) um die
Mutter zu entfernen.
5. Ziehen Sie vorsichtig die Welle (A) aus dem
Getriebe (B) und stellen dabei sicher, dass die
Unterlegscheibe (C) und die beiden Lager (D)
nicht verloren gehen.
6. Trennen Sie den Motor vom Regler/ Empfänger.
7. Drücken Sie vorsichtig den Motor aus der
Getriebebox und entfernen ihn.
HINWEIS: Entfernen Sie nicht die Getriebebox,
Sie beschädigen dabei das Flugzeug.
Montage
Montieren Sie das Flugzeug gemäß den oben
stehenden Anweisungen in umgekehrter
Reihenfolge.
• Richten Sie die Propellerwelle mit dem
Motorritzel aus.
• Schließen Sie den Motor an den Regler/
Empfänger an, so dass der Propeller im
Uhrzeigersinn dreht (vorn vorne betrachtet).
29
DE
Tipps zum Fliegen und Reparieren
Wir empfehlen Ihnen ihre Flugzeug in einem Raum
(Indoor) mit einer Fläche von 5 x 5 Meter und einer
Höhe von 2,64m zu fliegen. Ein Wohnzimmer oder
Büro ist ideal dazu. Für die ersten Flüge ist es
sinnvoll eine größere Fläche zu wählen, wie zum
Beispiel eine Garage oder einen Keller.
Wir empfehlen, nicht draußen zu fliegen, es sei
denn, es gibt keinen Wind. Das Flugzeug ist extrem
leicht und lässt sich leicht wegblasen
Handstart
Halten Sie die Flugzeug in einer Hand auf
Schulterhöhe. Halten Sie den Sender in der anderen
Hand und geben zum Start Gas. Werfen Sie die
Flugzeug mit etwas Schwung. Halten Sie die
Flächen gerade und achten darauf nicht rauf oder
runter zu werfen. Bitte achten Sie auch darauf bei
dem Handstart nicht in die Schubstangen zu greifen,
da Sie damit die Servos beschädigen.
Bodenstart
Stellen Sie die Flugzeug in Startposition. Erhöhen Sie
schrittweise das Gas auf Vollgas und halten mit dem
Seitenruder die Startrichtung. Ziehen sie etwas den
Höhenrudersteuerknüppel nach hinten und steigen
auf um die Trimmung zu prüfen.
Ist der Trimm eingestellt können Sie die Leistungen
der Flugzeug erfliegen.
Fliegen
Nach dem Start steigt die Flugzeug mit 3/4 bis
Vollgas. Die UMX Vapor Lite HP wurde für langsamen
und entspannten Flug entwickelt. Fliegen Sie
langsam mit an die Räumlichkeit angepasster
Geschwindigkeit.
Landen
Fliegen Sie das Flugzeug bis ca. 15cm oder
niedriger über der Landebahn. Reduzieren Sie das
Gas und die Flugzeug sollte sanft zur Landung
gleiten.
Das Nichtbeachten den Gashebel und die Trimmung
bei Propellerberührung oder einem Absturz sofort
auf die niedrigste Position zu stellen, könnte den
Regler /Esc in der Empfängereinheit beschädigen
und einen Austausch notwendig machen.
HINWEIS
HINWEIS: Absturzschäden
sind nicht durch die Garantie
gedeckt.
Reparaturen
Verwenden Sie zur Reparatur
der Flugzeug klares Klebeband.
Sollten Teile nicht reparabel sein,
sehen Sie bitte zur Neubestellung
in der Ersatzteilliste nach der
Bestellnummer.
Immer das
Drosselventil
reduzieren, bevor
der Propeller auf
das Objekt schlägt
Eine Liste aller Ersatz- und optionalen Teile finden
Sie auf der Rückseite dieser Bedienungsanleitung.
Zusätzliche Sicherheitsvorkehrungen und Warnhinweise
Als Benutzer dieses Produkts sind ausschließlich Sie
für den Betrieb auf eine Weise verantwortlich, die sie
selbst oder andere nicht gefährdet, bzw. die zu keiner
Beschädigung des Produkts oder des Eigentums
anderer führt.
• Halten Sie stets in allen Richtungen einen
Sicherheitsabstand zu Ihrem Modell ein, um
Kollisionen und Verletzungen zu vermeiden.
Dieses Modell wird über ein Funksignal gesteuert.
Funksignale können von außerhalb gestört werden,
ohne dass Sie darauf Einfl uss nehmen können.
Dies kann zu einem vorübergehenden Verlust der
Steuerungskontrolle führen.
• Betreiben Sie Ihr Modell stets auf offenen
Geländern, weit ab von Automobilen, Verkehr und
Menschen.
• Befolgen Sie die Anweisungen und Warnungen
für dieses Produkt und jedwedes optionales
Zubehörteil (Ladegeräte, wiederaufl adbare Akkus
etc.) stets sorgfältig.
30
• Halten Sie sämtliche Chemikalien, Kleinteile und
elektrische Komponente stets außer Reichweite
von Kindern.
• Feuchtigkeit beschädigt die Elektronik. Vermeiden
Sie den Wasserkontakt aller Komponenten, die
dafür nicht speziell ausgelegt und entsprechend
geschützt sind.
• Nehmen Sie niemals ein Element des Modells in
Ihren Mund, da dies zu schweren Verletzungen
oder sogar zum Tod führen könnte.
• Betreiben Sie Ihr Modell niemals mit schwachen
Senderbatterien.
• Halten Sie das Fluggerät stets unter Blickkontakt
und Kontrolle.
• Fliegen Sie nur mit vollständig aufgeladenen
Akkus.
• Halten Sie den Sender stets eingeschaltet, wenn
das Fluggerät eingeschaltet ist.
• Entfernen Sie stets den Akku, bevor Sie das
Fluggerät auseinandernehmen.
DE
• Halten Sie bewegliche Teile stets sauber.
• Halten Sie die Teile stets trocken.
• Lassen Sie die Teile stets auskühlen, bevor Sie sie
berühren.
• Entfernen Sie nach dem Flug stets den Akku.
• Stellen Sie immer sicher, dass der Fail-Safe vor
dem Flug ordnungsgemäß eingestellt ist.
• Betreiben Sie das Fluggerät niemals bei
beschädigter Verkabelung.
• Berühren Sie niemals sich bewegende Teile.
Problemlösung
Problem
Mögliche Ursache
Flugzeug nimmt kein Gasstick nicht auf Leerlauf oder
Gas an, alle anderen Gastrimmung zu hoch
Funktionen arbeiten Gaskanal ist reversiert (umgedreht)
einwandfreis
Starkes
Propellergeräusch
oder Vibration
Reduzierte Flugzeit
oder zu wenig
Leistung
LED am Flugzeug
blinkt schnell,
Flugzeug läßt sich
nicht an den Sender
binden
Lösung
Bringen Sie den Gasstick und die Gastrimmungauf die niedrigste Position
Reversieren (drehen) Sie den Gaskanal am
Sender
Motor ist vom Regler getrennt
Stellen Sie sicher, dass der Motor an den
Empfänger angeschlossen ist
Propeller, Spinner, Propellerwelle
oder Motor beschädigt
Ersetzen Sie beschädigte Teile
Mutter auf der Propellerwelle ist zu
lose
Ziehen Sie die Propellerwellenmutter um
eine 1/2 Umdrehung fester
Flugakku nicht vollständig geladen
Laden Sie den Flugakku
Propeller falsch herum eingebaut
Montieren Sie den Propeller mit den
Nummern nach vorne
Flugakku beschädigt
Ersetzen Sie den Flugakku und folgen den
Anweisungen zum Flugakku
Flugbedingungen möglicherweise
zu kalt
Stellen Sie sicher, dass der Akku nicht
ausgekühlt ist
Akkukapazität zu gering für die
Flugbedingungen
Ersetzen Sie den Akku oder nutzen Sie
einen Akku mit größerer Kapazität
Sender steht während des Bindens
zu nah am Empfänger
Schalten Sie den Sender aus und stellen
Sie den Sender etwas weiter vom Empfänger weg. Trennen Sie den Flugakku und
schließen ihn erneut an. Folgen Sie den
Bindenanweisungen
Bindestecker oder Knopf wurde
nicht während des Bindens
gehalten
Schalten Sie den Sender aus und folgen
den Bindeanweisungen. Halten Sie den
Senderbindebutton gedrückt bis die
Bindung durchgeführt wurde
Sender oder Luftfahrzeug ist zu nah
an großen metallischen Objekten,
Funkquellen oder anderen Sendern
Bringen Sie das Luftfahrzeug und an einen
anderen Ort und binden erneut
31
DE
Problemlösung (fortsetzung)
Problem
LED auf dem
Empfänger blinkt
schnell, Flugzeug
reagiert nicht auf
den Sender (nach
dem Binden)
Ruder bewegen sich
nicht
Mögliche Ursache
Lösung
Sie haben weniger als 5 Sekunden
nach dem Einschalten des Senders
den Flugakku angeschlossen
Lassen Sie den Sender eingeschaltet,
trennen Sie den Flugakku und verbinden
ihn wieder
Flugzeug ist an einen anderen
Wählen Sie das richtige Modell im MoSpeicherplatz gebunden (nur Sender dellspeicher, trennen und verbinden den
mit ModelMatch)
Flugakku erneut
Zu geringe Ladung des Flug- oder
Senderakkus
Ersetzen Sie die Batterien, laden Sie die
Akkus
Sender ist an ein anderes Modell
gebunden (oder mit anderem DSM
Protokoll)
Wählen Sie den richtigen Sender oder
binden den neuen Sender
Sender oder Luftfahrzeug ist zu nah
an großen metallischen Objekten,
Funkquellen oder anderen Sendern
Bringen Sie das Luftfahrzeug und an einen
anderen Ort und versuchen dort eine neue
Verbindung
Schaden am Ruder, Ruderhorn,
Gestänge oder Servo
Ersetzen oder reparieren Sie die beschädigten Teile und stellen die Kontrollen ein
Kabel beschädigt/Steckerverbindung Überprüfen Sie Kabel und Stecker, verbinlose
den oder ersetzen Sie falls notwendig
Flugakku zu gering geladen
Laden Sie den Flugakku vollständig
Gestänge kann sich nicht frei
bewegen
Stellen Sie sicher, dass das Gestänge frei
läuft
Kontrollen reversiert
Einstellungen am Sender falsch
Führen Sie den Steuerrichtungstest durch,
und stellen Sie die Bedienelemente am
Sender richtig ein
Motor verliert
Leistung
Einstellungen am Sender falsch
Prüfen Sie Motor und Antriebskomponenten auf Beschädigung ( Ersetzen Sie
falls notwendig).
Mutter auf der Propellerwelle sitzt
zu fest
Laden Sie den Flugakku oder ersetzen Sie
ihn wenn er keine Leistung mehr hat
Motor pulsiert und
verliert danach
Leistung
Niederspannungsabschaltung (LVC)
aktiv da Akkukapazität erschöpft
Laden Sie den Flugakku oder ersetzen Sie
ihn wenn er keine Leistung mehr hat
Servo blockiert bei
vollem Ruderweg
Servowegeinstellung (Travel Adjust)
ist über 100% gewählt und dreht
Servo über
Stellen Sie Servowegeinstellung auf 100%
oder weniger und/oder Subtrimmungen auf
Null und justieren das Gestänge manuell
Nach dem Flug Checkliste


1. Trennen Sie den Flugakku vom Regler
(erforderlich aus Sicherheitsgründen und
zur Verlängerung der Akkulebensdauer).
2. Schalten Sie den Sender aus.
3. Nehmen Sie den Flugakku aus dem
Flugzeug.
32
4. Laden Sie den Flugakku wieder auf.
5. Bewahren Sie den Flugakku separat vom
Flugzeug auf, und überwachen Sie die
Ladung des Akkus.
6. Notieren Sie Flugbedingungen und
Ergebnisse des Flugplans, um künftige
Flüge zu planen.
DE
Garantie und Service Informationen
Warnung
Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es
kann, wenn es falsch eingesetzt wird, zu erheblichen
Verletzungen bei Lebewesen und Beschädigungen
an Sachgütern führen. Betreiben Sie Ihr RC-Modell
nur auf freien Plätzen und beachten Sie alle
Hinweise der Bedienungsanleitung des Modells wie
auch der Fernsteuerung.
Garantiezeitraum
Exklusive Garantie Horizon Hobby LLC (Horizon)
garantiert, dass dasgekaufte Produkt frei
von Material- und Montagefehlern ist. Der
Garantiezeitraum entspricht den gesetzlichen
Bestimmung des Landes, in dem das Produkt
erworben wurde. In Deutschland beträgt
der Garantiezeitraum 6 Monate und der
Gewährleistungszeitraum 18 Monate nach dem
Garantiezeitraum.
Einschränkungen der Garantie
(a) Die Garantie wird nur dem Erstkäufer (Käufer)
gewährt und kann nicht übertragen werden. Der
Anspruch des Käufers besteht in der Reparatur
oder dem Tausch im Rahmen dieser Garantie.
Die Garantie erstreckt sich ausschließlich auf
Produkte, die bei einem autorisierten Horizon
Händler erworben wurden. Verkäufe an dritte
werden von dieser Garantie nicht gedeckt.
Garantieansprüche werden nur angenommen,
wenn ein gültiger Kaufnachweis erbracht
wird. Horizon behält sich das Recht vor, diese
Garantiebestimmungen ohne Ankündigung zu
ändern oder modifizieren und widerruft dann
bestehende Garantiebestimmungen.
(b) Horizon übernimmt keine Garantie für die
Verkaufbarkeit des Produktes, die Fähigkeiten
und die Fitness des Verbrauchers für einen
bestimmten Einsatzzweck des Produktes. Der
Käufer allein ist dafür verantwortlich, zu prüfen,
ob das Produkt seinen Fähigkeiten und dem
vorgesehenen Einsatzzweck entspricht.
(c) Ansprüche des Käufers ¬ Es liegt ausschließlich
im Ermessen von Horizon, ob das Produkt, bei
dem ein Garantiefall festgestellt wurde, repariert
oder ausgetauscht wird. Dies sind die exklusiven
Ansprüche des Käufers, wenn ein Defekt
festgestellt wird.
Horizon behält sich vor, alle eingesetzten
Komponenten zu prüfen, die in den Garantiefall
einbezogen werden können. Die Entscheidung zur
Reparatur oder zum Austausch liegt nur bei Horizon.
Die Garantie schließt kosmetische Defekte oder
Defekte, hervorgerufen durch höhere Gewalt,
falsche Behandlung des Produktes, falscher
Einsatz des Produktes, kommerziellen Einsatz oder
Modifikationen irgendwelcher Art aus.
Die Garantie schließt Schäden, die durch falschen
Einbau, falsche Handhabung,Unfälle, Betrieb, Service
oder Reparaturversuche, die nicht von Horizon
ausgeführt wurden aus.
Ausgeschlossen sind auch Fälle die bedingt
durch (vii) eine Nutzung sind, die gegen geltendes
Recht, Gesetze oder Regularien verstoßen haben.
Rücksendungen durch den Käufer direkt an Horizon
oder eine seiner Landesvertretung bedürfen der
Schriftform.
Schadensbeschränkung
Horizon ist nicht für direkte oder indirekte
Folgeschäden, Einkommensausfälle oder
kommerzielle Verluste, die in irgendeinem
Zusammenhang mit dem Produkt stehen
verantwortlich, unabhängig ab ein Anspruch im
Zusammenhang mit einem Vertrag, der Garantie
oder der Gewährleistung erhoben werden. Horizon
wird darüber hinaus keine Ansprüche aus einem
Garantiefall akzeptieren, die über den individuellen
Wert des Produktes hinaus gehen. Horizon hat
keinen Einfluss auf den Einbau, die Verwendung
oder die Wartung des Produktes oder etwaiger
Produktkombinationen, die vom Käufer gewählt
werden. Horizon übernimmt keine Garantie
und akzeptiert keine Ansprüche für in der folge
auftretende Verletzungen oder Beschädigungen.
Mit der Verwendung und dem Einbau des
Produktes akzeptiert der Käufer alle aufgeführten
Garantiebestimmungen ohne Einschränkungen und
Vorbehalte.
Wenn Sie als Käufer nicht bereit sind, diese
Bestimmungen im Zusammenhang mit der
Benutzung des Produktes zu akzeptieren, werden
Sie gebeten, dass Produkt in unbenutztem Zustand
in der Originalverpackung vollständig bei dem
Verkäufer zurückzugeben.
Sicherheitshinweise
Dieses ist ein hochwertiges Hobby Produkt
und kein Spielzeug. Es muss mit Vorsicht und
Umsicht eingesetzt werden und erfordert einige
mechanische wie auch mentale Fähigkeiten. Ein
Versagen, das Produkt sicher und umsichtig zu
betreiben kann zu Verletzungen von Lebewesen
und Sachbeschädigungen erheblichen Ausmaßes
führen. Dieses Produkt ist nicht für den
Gebrauch durch Kinder ohne die Aufsicht eines
Erziehungsberechtigten vorgesehen. Die Anleitung
enthält Sicherheitshinweise und Vorschriften
sowie Hinweise für die Wartung und den Betrieb
des Produktes. Es ist unabdingbar, diese Hinweise
vor der ersten Inbetriebnahme zu lesen und zu
verstehen. Nur so kann der falsche Umgang
verhindert und Unfälle mit Verletzungen und
Beschädigungen vermieden werden.
33
DE
Fragen, Hilfe und Reparaturen
Ihr lokaler Fachhändler und die Verkaufstelle
können eine Garantiebeurteilung ohne Rücksprache
mit Horizon nicht durchführen. Dies gilt auch für
Garantiereparaturen. Deshalb kontaktieren Sie
in einem solchen Fall den Händler, der sich mit
Horizon kurz schließen wird, um eine sachgerechte
Entscheidung zu fällen, die Ihnen schnellst möglich
hilft.
Wartung und Reparatur
Muss Ihr Produkt gewartet oder repariert werden,
wenden Sie sich entweder an Ihren Fachhändler
oder direkt an Horizon.
Rücksendungen / Reparaturen werden nur mit einer
von Horizon vergebenen RMA Nummer bearbeitet.
Diese Nummer erhalten Sie oder ihr Fachhändler
vom technischen Service. Mehr Informationen
dazu erhalten Sie im Serviceportal unter www.
Horizonhobby.de oder telefonisch bei dem
technischen Service von Horizon.
Packen Sie das Produkt sorgfältig ein. Beachten
Sie, dass der Originalkarton in der Regel nicht
ausreicht, um beim Versand nicht beschädigt zu
werden. Verwenden Sie einen Paketdienstleister
mit einer Tracking Funktion und Versicherung, da
Horizon bis zur Annahme keine Verantwortung für
den Versand des Produktes übernimmt. Bitte legen
Sie dem Produkt einen Kaufbeleg bei, sowie eine
ausführliche Fehlerbeschreibung und eine Liste
aller eingesendeten Einzelkomponenten. Weiterhin
benötigen wir die vollständige Adresse, eine
Telefonnummer für Rückfragen, sowie eine Email
Adresse.
Garantie und Reparaturen
Garantieanfragen werden nur bearbeitet, wenn
ein Originalkaufbeleg von einem autorisierten
Fachhändler beiliegt, aus dem der Käufer und das
Kaufdatum hervorgeht. Sollte sich ein Garantiefall
bestätigen wird das Produkt repariert oder ersetzt.
Diese Entscheidung obliegt einzig Horizon Hobby.
Kostenpflichtige Reparaturen
Liegt eine kostenpflichtige Reparatur vor, erstellen
wir einen Kostenvoranschlag, den wir Ihrem Händler
übermitteln. Die Reparatur wird erst vorgenommen,
wenn wir die Freigabe des Händlers erhalten.
Der Preis für die Reparatur ist bei Ihrem Händler
zu entrichten. Bei kostenpflichtigen Reparaturen
werden mindestens 30 Minuten Werkstattzeit und
die Rückversandkosten in Rechnung gestellt. Sollten
wir nach 90 Tagen keine Einverständniserklärung
zur Reparatur vorliegen haben, behalten wir uns
vor, das Produkt zu vernichten oder anderweitig zu
verwerten.
ACHTUNG: Kostenpflichtige Reparaturen
nehmen wir nur für Elektronik und Motoren
vor. Mechanische Reparaturen, besonders
bei Hubschraubern und RC-Cars sind extrem
aufwendig und müssen deshalb vom Käufer selbst
vorgenommen werden.
Garantie und Service Kontakt Informationen
Land des Kauf
Horizon Hobby
Telefon/E-mail Adresse
Adresse
Horizon Technischer Service service@horizonhobby.eu Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel,
Europäische Union
Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100 Germany
34
10/2015
DE
Konformitätshinweise für die Europäische Union
EU Konformitätserklärung
EFLU6800 UMX Vapor Lite RTF: Horizon LLC erklärt hiermit, dass dieses Produkt konform zu den
essentiellen Anforderungen der RED und EMC Direktive ist.
EFLU6850 UMX Vapor Lite BNF Basic: Horizon LLC erklärt hiermit, dass dieses Produkt konform zu den
essentiellen Anforderungen der RED Direktive ist.
Eine Kopie der Konformitätserklärung ist online unter folgender Adresse verfügbar :
http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Anweisungen zur Entsorgung von Elektro-und Elektronik-Altgeräten für Benutzer in der Europäischen Union
Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Abfall entsorgt werden. Stattdessen ist
der Benutzer dafür verantwortlich, unbrauchbare Geräte durch Abgabe bei einer speziellen
Sammelstelle für das Recycling von unbrauchbaren elektrischen und elektronischen Geräten
zu entsorgen. Die separate Sammlung und das Recycling von unbrauchbaren Geräten zum
Zeitpunkt der Entsorgung hilft, natürliche Ressourcen zu bewahren und sicherzustellen, dass
Geräte auf eine Weise wiederverwertet werden, bei der die menschliche Gesundheit und
die Umwelt geschützt werden. Weitere Informationen dazu, wo Sie unbrauchbare Geräte zum Recycling
abgeben können, erhalten Sie bei lokalen Ämtern, bei der Müllabfuhr für Haushaltsmüll sowie dort, wo
Sie das Produkt gekauft haben.
35
FR
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion
d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site
www.horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
Signification de certains termes spécifiques :
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger
lors de l’utilisation de ce produit :
AVERTISSEMENT : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des
dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée deblessure superficielle.
ATTENTION : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts
matériels ET des blessures graves.
REMARQUE : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts
matériels ET éventuellement un faible risque de blessures.
AVERTISSEMENT : lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les
caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut
entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves. Ceci est
un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes
de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable ne respectant pas les principes de sécurité peut
provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce produit n’est pas
destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter
le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans
l’accord d’Horizon Hobby, Inc. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au
fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et
avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afi n de manipuler
correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
Bienvenue dans un nouveau monde vous offrant de nouvelles possibilités de vol. Les chambres, les salles
de conférence, les garages, les sales de pause, les bureaux- Tous ces lieux peuvent être transformés
en è zone de vol RC grâce à l’ UMX Vapor Lite HP. Sa taille réduite, sa masse négligeable et ses 3 voies
proportionnelles vous permettront de voler n’importe où en intérieur sans aucune crainte d’endommager
l’avion ou l’environnement.
Avant de commencer à explorer les nouvelles opportunités de vol, prenez un peu de temps pour lire ce
manuel. Il contient des informations importantes comme les limites de vent, la technologie DSM2/DSMX,
la charge de la batterie et bien d’autres. Vous y trouverez également un guide de dépannage. Le tour pour
vous faciliter le premier vol et faire que chaque vol suivant soit le meilleur.
Contenu de la boite
comprend
également
36
FR
Table des matières
Avertissements relatifs à la batterie ....................38
Charge de la batterie ..........................................39
Installation des piles de l’émetteur ......................40
Affectation de l’émetteur et du récepteur ............40
Installation de la batterie et armement
du contrôleur .....................................................41
Check-list de préparation au vol .........................41
Commandes de l’émetteur ..................................42
Trims numériques ...............................................42
Fonction double débattement ..............................42
Test de contrôle de la direction ...........................43
Inversement des commandes .............................44
Centrage des commandes .................................44
Réglages des guignols de commande .................44
Débattements de commande ..............................45
Réglage du centre de gravité (CG) .......................45
Maintenance de la motorisation ..........................46
Conseils de vol et réparations .............................46
Précautions et avertissements de
sécurité additionnels ...........................................47
Guide de dépannage ...........................................48
Vérifications à effectuer après le vol ...................48
Garantie et réparations .......................................50
Garantie et service des coordonnées ..................51
Informations IC ...................................................52
Informations de conformité pour
l’Union européenne .............................................52
Pièces de rechange ............................................70
Pièces et accessoires optionnels.........................71
Caractéristiques
292mm
345mm
12.5 g
Moteur: Vapor, Ember 2 (PKZ3316)
Installé
Installé
Super Lite DSMX® RX/ESC/Servos (PKZU1252)
Installé
Installé
Batterie: 70mAh 1S 3.7V 14C Li-Po (EFLB0701S)
Inclus
Nécessaire pour finir
l’appareil
Chargeur: E-Flite® 1S 3.7V Li-Po USB (EFLC1008)
Inclus
Nécessaire pour finir
l’appareil
E-flite® MLP4 DSM® Émetteur (EFLR1064)
Inclus
Nécessaire pour finir
l’appareil
Pour enregistrer votre produit, rendez-vous sur le site www.e-fliterc.com
37
FR
Avertissements relatifs à la batterie
Le chargeur USB (EFLC1008) livré avec votre avion
à été conçu pour charger la batterie Li-Po en toute
sécurité.
ATTENTION : les instructions et
avertissements doivent être
scrupuleusement suivis. Une manipulation non
appropriée des batteries Li-Po peut provoquer un
incendie, des blessures corporelles et/ou des
dégâts matériels.
• NE LAISSEZ JAMAIS LA BATTERIE ET LE
CHARGEUR SANS SURVEILLANCE DURANT
L’UTILISATION.
• NE CHARGEZ JAMAIS LES BATTERIES DURANT
LA NUIT.
• En manipulant, en chargeant ou en utilisant la
batterie Li-Po incluse, vous assumez tous les
risques associés aux batteries au lithium.
• Si la batterie commence à gonfler ou à se dilater,
cessez immédiatement de l’utiliser. Si vous
étiez en train de la charger ou de la décharger,
interrompez la procédure et déconnectez-la.
Continuer à utiliser, charger ou décharger une
batterie qui gonfle ou se dilate peut provoquer un
incendie.
• Pour obtenir les meilleurs résultats, entreposez
toujours la batterie à température ambiante, dans
un endroit sec.
• Lorsque vous transportez la batterie ou que vous
la stockez temporairement, la température doit
toujours être comprise entre 5 et 49 ºC.
• Ne stockez en aucun cas la batterie ou l’avion
dans une voiture ou à un endroit directement
exposé à la lumière du soleil. Laissée dans une
voiture chaude, la batterie peut se détériorer ou
même prendre feu.
• Chargez toujours les batteries à distance de tout
matériau inflammable.
• Faites toujours l’inspection de la batterie avant la
charge, et ne chargez jamais des batteries hors
d’usage ou endommagées.
• Déconnectez toujours la batterie après la charge,
et laissez le chargeur se refroidir entre les
charges.
• Surveillez toujours en continu la température du
pack de batteries au cours de la charge.
• UTILISEZ EXCLUSIVEMENT UN CHARGEUR
CONÇU SPÉCIFIQUEMENT POUR CHARGER DES
BATTERIES LI-PO. Le fait de charger la batterie
avec un chargeur non compatible peut être à
l’origine d’un incendie provoquant des blessures
corporelles et/ou des dégâts matériels.
• Ne déchargez jamais les cellules Li-Po en
dessous de 3 V.
• Ne couvrez jamais les étiquettes d’avertissement
avec de la bande auto-agrippante.
• Ne laissez jamais sans surveillance des batteries
en cours de charge.
• Ne chargez jamais les batteries sans respecter
les niveaux recommandés.
• N’essayez jamais de démonter ou de modifier le
chargeur.
• Ne laissez jamais des mineurs charger des packs
de batteries.
• Ne chargez jamais les batteries dans des endroits
extrêmement chauds ou froids (la plage de
températures recommandées se situe entre 5
et 49 °C) et ne les exposez jamais à la lumière
directe du soleil.
Coupure par tension faible (LVC)
Quand une batterie Li-Po est déchargée en dessous
de 3 V, elle ne peut pas maintenir de charge.
Le contrôleur électronique de vitesse protège
la batterie de vol d’une décharge excessive en
utilisant le processus de coupure par tension faible.
Avant que la charge de la batterie ne devienne
trop faible, ce processus supprime l’alimentation
du moteur. L’alimentation du moteur diminue et
augmente rapidement, ce qui montre qu’une partie
de la puissance de la batterie est réservée pour
commander le vol et assurer l’atterrissage.
Quand cela se produit, veuillez faire atterrir
immédiatement l’avion et recharger la batterie de
vol.
38
Déconnectez la batterie Li-Po de l’avion et retirez-la
après utilisation pour éviter toute décharge lente
de la batterie. Chargez complètement votre batterie
Li-Po avant de l’entreposer. Au cours du stockage,
assurez-vous que la charge de la batterie ne
descend pas sous les 3 V.
Pour les premiers vols, nous vous conseillons de ne
pas dépasser 4 minutes de vol, vous pouvez utiliser
votre montre ou la minuterie de votre radio. Les vols
peuvent atteindre 6 minutes voir plus, cela dépend
de votre façon de gérer les gaz.
REMARQUE : des vols répétés jusqu’à la coupure
par tension faible endommageront la batterie.
FR
Charge de la batterie
REMARQUE : Chargez uniquement des batteries
froides au toucher et non endommagées.
Inspectez l’état de la batterie, par exemple elle ne
doit pas être gonflée, pliée ou perforée.
ATTENTION : Utiliser uniquement un
chargeur spécialement conçu pour
charger une batterie Li-Po. Le non-respect de
cette injonction peut provoquer un incendie, des
blessures corporelles ou des dégâts matériels.
ATTENTION : Ne jamais dépasser
l’intensité de charge recommandée.
1. Insérez le chargeur dans un port USB. Le
chargeur utilise uniquement le courant fourni par
le port USB, il ne s’agit pas d’une liaison avec
votre ordinateur. Les alimentations USB, comme
celles utilisées pour la charge des téléphones
portables peuvent être utilisées.
3. Toujours déconnecter la batterie du chargeur
immédiatement après la fin de charge.
4. Retirez le chargeur de l’alimentation.
Indications de la DEL
Quand la connexion est réussie, la DEL rouge du
chargeur s’éclaire fixement, indiquant que la charge
a débuté. Il faudra 30-40 minutes pour charger
entièrement une batterie 150mA déchargée. La DEL
s’éteint quand la charge est terminée.
CHARGE : (Rouge fixe)
CHARGE MAX : (OFF)
ATTENTION : Une fois que la charge
est terminée, retirez immédiatement la
batterie du chargeur. Ne laissez jamais une
batterie connectée au chargeur.
2. Glissez la batterie dans le port du chargeur
et emboîtez-la dans la prise de charge située
au fond du port de charge. Le capuchon de la
batterie fait office de détrompeur et permet
d’éviter l’inversion de polarité (généralement
l’étiquette de la batterie est dirigée vers le
dessus). Cependant, veuillez toujours contrôler
les polarités.
39
FR
Installation des piles de l’émetteur
La version E-Flite MLP4 RTF comporte un émetteur 4
voies DSM2/DSMX qui est livré déjà affecté à l’avion.
Retirez le couvercle, installez 4 piles incluses (en
respectant les polarités) puis replacez le couvercle.
ATTENTION : si vous utilisez des batteries
rechargeables, ne chargez que des batteries
rechargeables. Si vous chargez des batteries
non rechargeables, celles-ci pourraient brûler
et provoquer des dommages corporels et/ou
matériels.
Affectation de l’émetteur et du récepteur
L’affectation est le processus qui programme le récepteur pour qu’il reconnaisse le code (appelé GUIDGlobally Unique Identifier) d’un émetteur spécifique. Vous devez affecter l’émetteur SpektrumTM pour
avions à technologie DSM de votre choix au récepteur afin d’assurer un fonctionnement correct.
Veuillez vous rendre sur le site www.bindnfly.com pour obtenir la liste des émetteurs compatibles DSM2/DSMX.
ATTENTION : Si vous utilisez un émetteur Futaba® avec un module Spektrum DSM, il vous faudra
inverser la voie de la manette des gaz et effectuer à nouveau l’affectation. Référez-vous au manuel
d‘utilisation du module Spektrum pour les instructions d’affectation et de sécurité failsafe. Référez-vous au
manuel d’utilisation de l’émetteur Futaba pour les instructions d’inversion de voie de la manette des gaz.
 Tableau de référence pour la procédure d’affectatione
1. Reportez-vous aux instructions de votre émetteur pour l’affecter à un
récepteur.
2. Vérifiez que la batterie de vol est déconnectée de l’avion.
3. Éteignez l’émetteur.
4. Connectez la batterie de vol dans l’avion. La DEL du récepteur
commence à clignoter (en général après 5 secondes).
5. Mettez votre émetteur en mode affectation. Si vous utilisez l’émetteur
fourni avec la version RTF, enfoncez la manette gauche verticalement
jusqu’au déclic, tout en allumant l’émetteur.
6. Vérifiez que les commandes de l’émetteur sont en position neutre et
que les gaz sont en position basse.
7. Au bout de 5 à 10 secondes, le voyant d’état de l’émetteur reste
allumé, ce qui indique que le récepteur est affecté à l’émetteur. Si la
DEL ne s’allume pas, reportez-vous au Guide de dépannage figurant à
la fin du manuel.
Pour les vols suivants, veuillez mettre l’émetteur sous tension 5 secondes avant de brancher la batterie de l’avion.
40
FR
Installation de la batterie et armement du contrôleur
L’armement du contrôleur se produit à la
suite de l’affectation décrite précédemment,
cependant les prochains branchements de
la batterie nécessitent de suivre les étapes
suivantes.
ATTENTION : Tenez toujours vos
mains éloignées de l’hélice. Une fois
armé, le moteur fait tourner l’hélice en
réponse à tout déplacement de la manette
des gaz.
ATTENTION : Toujours débrancher la
batterie Li-Po de l’avion quand vous
ne le faites pas voler, afin d’éviter une
décharge trop importante de la batterie. Les
batteries déchargées à une tension
inférieure à la tension minimale approuvée
seront endommagées, résultant en une
perte de performances et un risque potentiel
d’incendie lors de la charge suivante.
Abaissez la
manette et le trim
des gaz jusqu’à
leurs réglages les
plus bas.
Mettez
l’émetteur
sous tension
et patientez 5
secondes.
Fixez la batterie
sur la bande
auto-agrippante
du support
de batterie.
Connectez la
batterie au
contrôleur en
respectant les
polarités.
DEL fixe
Check-list de préparation au vol


1. Chargez la batterie de vol.
2. Allumez l’émetteur.
5. Effectuez un test des commandes avec
l’émetteur.
2. Installez la batterie dans l’appareil (une
fois la batterie totalement chargée).
6. Réglez le centre de gravité.
4. Vérifiez que les tringleries bougent
librement.
8. Planifiez votre vol dans la zone de vol.
7. Choisissez un lieu sûr et dégagé.
41
FR
Commandes de l’émetteur
Mode 2
Profondeur/
Dérive
Gaz
Trim de dérive
Trim de
profondeu
Trim des gaz
Mode 1
Profondeur
Dérive/Gaz
Trim de dérive
Trim
de profondeur
Trim de gaz
Trims numériques
L’émetteur DSM2/DSMX 4 voies E-Flite est doté de fonctions de trims (compensateurs) numériques
positionnés à proximité des manettes de commande afin de peaufiner les réglages. Les trims numériques
sont utilisés pour affiner la trajectoire de vol du modèle en cours de vol.
Avant votre premier vol, centrez mécaniquement les surfaces de contrôle (voir Centrage des commandes).
Lorsqu’ils sont enfoncés, les boutons de trim font un bruit qui augmente ou diminue en intensité à chaque
pression. La position intermédiaire ou neutre du trim utilise une tonalité de milieu de gamme. Une série de
bips sonores indique la fin de la plage de contrôle.
Fonction double débattement
La fonction double débattement de l’émetteur permet au pilote de permuter entre grands et petits
débattements pour l’aileron, la gouverne de profondeur et la gouverne de direction.
• Lorsqu’il est allumé, cet émetteur est automatiquement en mode grands débattements.
• Pour changer de mode de débattement, lorsque l’émetteur est allumé, enfoncez la manette droite
verticalement jusqu’au déclic.
• Vous savez que vous êtes en mode grands débattements lorsque la DEL de l’émetteur est rouge fixe. En
mode grands débattements, les commandes peuvent atteindre leurs valeurs maximales, ce que préfèrent
typiquement les pilotes expérimentés désirant un maximum de réactivité des commandes.
• Vous savez que vous êtes en mode petits débattements lorsque la DEL de l’émetteur clignote en
permanence. En mode petits débattements, les commandes sont réduites à environ 70 % de leurs
valeurs maximales, il est donc généralement préférépar (et recommandé pour) les pilotes n’ayant encore
que peu d’heures de vol, ou n’ayant aucune expérience, ainsi que ceux qui sont plus intéressés par des
vols plus doux et mieux contrôlés.
42
FR
Test de contrôle de la direction
Affectez votre émetteur à votre avion avant de procéder à ces tests. Actionnez les commandes de l’émetteur
pour vous assurer que les gouvernes de l’avion bougent correctement. Pendant les tests, maintenez les gaz
en position basse.
Gouverne de profondeur vers le bas
Gouverne de profondeur vers le haut
Dérive vers la gauche
Dérive vers la droite
43
FR
Inversement des commandes
REMARQUE : le Vapor Lite HP RTF ne nécessite normalement aucune inversion de servo. En cas
d’utilisation de composants électroniques du Vapor Lite HP sur un autre aéronef, il se peut qu’il vous faille
inverser le fonctionnement de surfaces de contrôle.
L’émetteur inclus avec le aéronef est le même
émetteur que celui inclus avec d’autres modèles
E-Flite et ParkZone Ultra Micro RTF
1. Assurez-vous que la batterie est déconnectée de
l’aéronef et que l’émetteur est éteint.
2. Enfoncez le bouton de trim numérique
correspondant à la gouverne dont vous
souhaitez changer la direction.
3. Maintenez le bouton de trim numérique enfoncé
et mettez l’émetteur en fonction.
Dérive inversée
Dérive normale
Profondeur inversée
Profondeur normale
4. Maintenez les boutons de trim numériques
enfoncés pendant 5 secondes environ, jusqu’à
entendre un son qui confirme la sélection.
5. Connectez la batterie de vol et terminez le test
des commandes de vol pour confirmer que
toutes les commandes fonctionnent dans la
bonne direction.
Centrage des commandes
Avant vos premiers vols ou en cas d’accident, vérifiez le centrage des gouvernes de vol. Si les surfaces
de contrôle ne sont pas centrées, ajustez les liaisons
mécaniquement.
Il se peut que les trims de l’émetteur ne permettent
pas de centrer correctement les surfaces de
contrôle de l’avion à cause des limites mécaniques
des servos linéaires.
1. Assurez-vous que les surfaces de contrôle sont
en position neutre lorsque les commandes de
l’émetteur et les trims sont centrés. Dans la
mesure du possible, le sous-trim de l’émetteur
doit être réglé sur zéro.
2. Si nécessaire, utilisez une pince pour jouer
avec précaution sur le métal de la liaison (voir
l’illustration).
3. Rétrécissez le U pour raccourcir le connecteur
Élargissez le U pour allonger la liaison.
REMARQUE : si vous utilisez un émetteur
programmable, n’utilisez pas le sous-trim pour
régler la position centrale du servo.
REMARQUE : ne définissez jamais le réglage de
course sur plus de 100 %. Les servos Ultra Micro
sont spécialement calibrés pour atteindre une
course maximum à 100 %. Le fait d’augmenter
la valeur au-dessus de 100 % NE DONNERA PAS
plus de course, mais peut entraîner le verrouillage
du servo et être à l’origine d’un crash.
Réglages des guignols de commande
Les illustrations suivantes indiquent les réglages
des liaisons des guignols de commande effectués
en usine. Après avoir volé, vous pouvez ajuster
minutieusement les positions des liaisons pour
obtenir la réponse aux commandes souhaitée.
Dérive
44
Profondeur
FR
Débattements de commande
Nous conseillons d’utiliser un émetteur pour avions
DSM avec doubles débattements. Réglez-le selon
vos préférences après le premier vol.
Le bruit produit par les servos linéaires est normal.
Cela n’indique en rien une défaillance du servo.
Grands
débattements
Petits
débattements
Profondeur
100%
70%
Dérive
100%
70%
Pour obtenir les réglages de petits débattements
corrects lors de l’utilisation d’un émetteur pour
avions DSM programmable, définissez la valeur
faible à 70 % pour l’aileron, la gouverne de
profondeur et la gouverne de direction.
Réglage du centre de gravité (CG)
Le centre de gravité est situé 50mm en arrière du
bord d’attaque au centre de l’aile.
Equilibrez le modèle sur l’angle d’une règle
métallique pour trouver le centre de gravité. Placer
Ce CG a été déterminé avec la batterie Li-Po 3.7V 1S la règle sous l’aile.
70mA incluse installée dans le support.
50mm
45
FR
Maintenance de la motorisation
ATTENTION : NE JAMAIS manipuler l’hélice
quand la batterie est connectée. Risque de
blessures corporelles.
Démontage
Retrait
Installation
1. Débranchez la batterie du récepteur/
contrôleur.
2. Maintenez la couronne et faites tourner l’hélice
dans le sens anti-horaire (avec le nez de l’avion
face à vous) pour la retirer. Contrôlez que les
numéros (125 x 39) de l’hélice sont bien dirigés
vers l’avant de l’avion (voir illustration).
3. Maintenez à l’aide d’une pince à becs fins
l’écrou situé à l’extrémité de l’arbre d’hélice.
4. Faites tourner la couronne dans le sens
horaire (avec le nez de l’avion face à vous)
pour retirer l’écrou.
5. Retirez délicatement l’arbre (A) du
réducteur (B) en prenant garde de ne pas
égarer la rondelle (C) et les deux paliers (D).
6. Débranchez le moteur du récepteur/
contrôleur.
7. Poussez délicatement le moteur hors du
réducteur.
REMARQUE : NE RETIREZ PAS le réducteur de
l’avion. Risque d’endommagement de l’avion.
Assemblage
Assemblez l’avion en reprenant en ordre inverse
des instructions ci-dessus.
• Alignez correctement la couronne avec le pignon
du moteur.
• Connectez correctement le moteur au récepteur/
contrôleur de façon que le moteur entraîne
l’hélice dans le sens horaire (avec le nez de
l’avion face à vous).
Conseils de vol et réparations
Nous vous recommandons de faire évoluer votre
avion dans une pièce ayant une 4.5m de longueur
et de largeur et 2.5m de hauteur sous plafond, une
salle de séjour ou un bureau sont idéaux. Nous vous
conseillons d’effectuez les premiers vols dans des
pièces de volume supérieur comme un garage ou
un sous-sol.
Nous ne recommandons pas de faire voler votre
avion à l’extérieur à moins que les conditions
soient totalement calmes. Le Vapor Lite HP est
extrêmement léger, il pourrait être facilement détruit.
46
Lancé main
Maintenez le avion avec une main à hauteur
d’épaule. En maintenant l’émetteur avec l’autre
main, augmentez les gaz jusqu’à la moitié de la
course du manche. Lancez le avion de façon très
légère. Maintenez les ailes à niveau et n’agissez
pas sur la profondeur. Pointez légèrement vers le
sol quand vous le lancez. N’appuyez pas sur les
tringleries quand vous le lancez, vous risqueriez
d’endommager les servos.
FR
Décollage du sol
Placez le avion en position de décollage. Augmentez
les gaz progressivement jusqu’au maximum et
dirigez à l’aide de la dérive. Tirez légèrement sur le
manche de profondeur et laissez le modèle prendre
de l’altitude puis contrôlez le trim. Une fois que le
trim est réglé, commencez à explorer le domaine
de vol.
Vol
Après le décollage, le UMX Vapor Lite HP avion va
prendre de l’altitude entre 3/4 et plein gaz. Le avion
est conçu pour le vol lent et se relaxer. Volez à une
vitesse adaptée aux dimension du lieu où vous
pilotez.
Atterrissage
Si vous ne mettez pas le manche et le trim des gaz
dans la position la plus basse en cas de crash, vous
risquez d’endommager l’unité de réception.
REMARQUE
REMARQUE : Les dommages
causés par un crash ne sont
pas couverts par la garantie.
Réparations
Réparez votre avion en utilisant
du ruban adhésif transparent.
Toujours diminuer
accélération à
Quand une pièce n’est pas
grève de l'hélice.
réparable, consultez le listing
des pièces détachées pour
trouver la référence de la pièce à commander.
La liste des pièces détachées et optionnelles se
situe à la fin de ce manuel.
Faites voler l’avion à une altitude d’environ 15cm
ou moins au dessous de la surface d’atterrissage.
Réduisez les gaz pour que le avion effectue son
atterrissage en planant en douceur.
Précautions et avertissements de sécurité additionnels
En tant qu’utilisateur de ce produit, il est de votre
seule responsabilité de le faire fonctionner d’une
manière qui ne mette en danger ni votre personne,
ni de tiers et qui ne provoque pas de dégâts au
produit lui-même ou à la propriété d’autrui.
• Gardez une bonne distance de sécurité tout
autour de votre modèle, afin d’ éviter les
collisions ou les blessures. Ce modèle est
contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis
à des interférences provenant de nombreuses
sources hors de votre contrôle. Une interférence
peut provoquer une perte momentanée de
contrôle.
• Faites toujours fonctionner votre modèle dans une
zone dégagée, à l’écart de voitures, du
trafic et des personnes.
• Respectez toujours scrupuleusement les
instructions et les mises en garde concernant
ce produit et tous les équipements optionnels/
complémentaires (chargeurs, packs de batteries
rechargeables, etc.) que vous utilisez.
• Tenez tous les produits chimiques, les petites
pièces et les composants électroniques, hors de
portée des enfants.
• Évitez toujours d’exposer à l’eau tout équipement
non spécifiquement conçu et protégé à cet
effet. L’humidité endommage les composants
électroniques.
• Ne léchez ni ne mettez jamais en bouche quelque
partie de votre modèle que ce soit - risque de
blessures graves voire de danger de mort.
• Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque
les batteries de l’émetteur sont faibles.
• Gardez toujours l’aéronef à vue et gardez-en
toujours le contrôle.
• Utilisez toujours des batteries complètement
chargées.
• Gardez toujours l’émetteur en marche lorsque
l’aéronef est en marche.
• Enlevez toujours les batteries avant démontage.
• Veillez toujours à ce que les pièces en
mouvement soient propres.
• Veillez toujours à ce que toutes les pièces soient
sèches.
• Laissez toujours le temps aux pièces de refroidir
avant de les toucher.
• Enlevez toujours les batteries après utilisation.
• Assurez-vous toujours que la sécurité (failsafe)
est configurée correctement avant de voler.
• Ne faites jamais voler un aéronef dont le câblage
est endommagé.
• N’entrez jamais en contact avec des pièces en
mouvement.
47
FR
Guide de dépannage
Problème
Cause possible
Solution
L’avion ne répond
pas a la commande des gaz
mais répond aux
autres commandes
La commande des gaz n’était pas en
Réinitialisez les commandes en plaçant la
position ralentie et/ou le trim des gaz était manette des gaz et le trim des gaz a leur
trop élevé
position la plus basse
Bruit ou vibration excessif au
niveau de l’helice
La voie des gaz est inversée
Inversez la voie des gaz sur l’émetteur
Moteur débranché du récepteur
Vérifiez que le moteur est bien relié au
récepteur
Cône d’hélice, hélice, moteur ou arbre
d’hélice endommagé.
Remplacez les pièces endommagées
L’écrou de l’arbre d’hélice n’est pas assez Serrez l’écrou de l’arbre d’hélice un demiserré.
tour de plus.
Temps de vol
Charge de la batterie de vol faible
réduit ou manque
de puissance de L’hélice est montée à l’envers
l’avion
Rechargez complètement la batterie
de vol
Montez l’hélice avec les numéros face à
vous
Batterie de vol endommagée
Remplacez la batterie de vol et suivez les
instructions correspondante
Températures trop basses lors du vol
Assurez-vous que la batterie est chaude
avant utilisation
Capacité de la batterie trop faible pour les Remplacez la batterie ou utilisez une batconditions de vol
terie de capacité plus élevée
La DEL du
récepteur clignote
rapidement et
l’avion n’est
pas affectè a
l’emetteur
La DEL du
récepteur clignote
rapidement
et l’avion ne
répond pas à
l’émetteur (après
l’affectation)
48
L’émetteur était trop proche de l’avion
pendant le processus d’affectation
Éloignez l’émetteur allumé à quelques pas
de l’avion, déconnectez la batterie de vol
de l’avion, puis recommencez le processus d’affectation
Le bouton ou l’interrupteur Bind n’a pas
été maintenu assez longtemps
Mettez l’émetteur sous tension, puis
réeffectuez l’affectation en maintenant le
bouton ou l’interrupteur jusqu’à la fin du
processus
L’avion ou l’émetteur sont trop trop
prêt d’un objet métallique de grande
taille, d’un réseau sans fil ou d’un autre
émetteur
Placez l’avion et l’émetteur à une autre
endroit et retentez l’affectation
Moins de 5 secondes se sont écoulées
entre l’allumage de l’émetteur et la connexion de la batterie de vol sur l’avion
En laissant l’émetteur allumé, déconnectez la batterie de vol, puis reconnectez-la
L’avion est affecté à une autre mémoire
de modèle (radios ModelMatchTM uniquement)
Choisissez la bonne mémoire de modèle
sur l’émetteur, puis déconnectez la batterie de vol et reconnectez-la
La charge de la batterie de vol ou de
l’émetteur est trop faible
Remplacez ou rechargez les batteries
L’émetteur a peut-être été affecté à un
modèle différent (ou avec un protocole
DSM différent)
Sélectionnez le bon émetteur ou affectezle au nouveau.
L’avion ou l’émetteur sont trop trop
prêt d’un objet métallique de grande
taille, d’un réseau sans fil ou d’un autre
émetteur
Placez l’avion et l’émetteur à une autre
endroit et retentez l’affectation
FR
Guide de dépannage (a continué)
Cause possible
Problème
Solution
Les gouvernes ne Gouverne, guignol de commande, liaison
bougent pas
ou servo endommagé
Réparez ou remplacez les pièces endommagées et réglez les commandes
Câbles endommagés ou mal connectés
Contrôlez les câbles et les connexions, et
procédez aux connexions et remplacements nécessaires
La charge de la batterie de vol est faible
Rechargez complètement ou remplacez la
batterie de vol
La liaison ne se déplace pas librement
Assurez-vous que les liaisons se déplacent librement
Les commandes
sont inversées
Les réglages de l’émetteur sont inversés
Procédez au test de contrôle de la direction et réglez correctement les commandes sur l’émetteur
Le moteur perd
de la puissance
Le moteur, l’arbre d’hélice ou les comVérifiez que le moteur, l’arbre d’hélice
posants d’alimentation sont endommagés et les composants d’alimentation ne
présentent pas de dégradation (remplacez
le cas échéant)
L’écrou de l’arbre d’hélice est trop serré
Desserrez l’écrou de l’arbre d’hélice
jusqu’à ce que celui-ci tourne librement
L’alimentation du La charge de la batterie est faible au point Rechargez la batterie de vol ou remplacez
d’entraîner une coupure par tension faible la batterie qui ne fonctionne plus
moteur diminue
du récepteur/de l’ESC
et augmente
rapidement, puis
le moteur perd en
puissance
Le servo se
La valeur de réglage de course est
verrouille ou se
définie à plus de 100 %, d’où le blocage
bloque en bout de du servo
course
Définissez une valeur de réglage de
course inférieure ou égale à 100 %
Vérifications à effectuer après le vol


1. Débranchez la batterie (Par sécurité et
pour la longévité de la batterie).
5. Stockez précieusement la batterie hors
de l’avion.
2. Mettez l’émetteur hors tension.
6. Notez les conditions de vol et planifiez
vos prochains vols.
3. Retirez la batterie du modèle.
4. Rechargez la batterie.
49
FR
Garantie et réparations
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon)
garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera
exempt de défauts matériels et de fabrication à sa
date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie
correspond aux dispositions légales du pays dans
lequel le produit a été acquis. La durée de garantie
est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de
18 mois à l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial («
Acheteur ») et n’est pas transférable. Le recours
de l’acheteur consiste en la réparation ou en
l’échange dans le cadre de cette garantie. La
garantie s’applique uniquement aux produits
achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les
ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes
par cette garantie. Les revendications en garantie
seront acceptées sur fourniture d’une preuve
d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le
droit de modifier les dispositions de la présente
garantie sans avis préalable et révoque alors les
dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à
la vendabilité du produit ou aux capacités
et à la forme physique de l’utilisateur pour
une utilisation donnée du produit. Il est de la
seule responsabilité de l’acheteur de vérifier
si le produit correspond à ses capacités et à
l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule
discrétion d’Horizon de déterminer si un produit
présentant un cas de garantie sera réparé ou
échangé. Ce sont là les recours exclusifs de
l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les
éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés
dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de
remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La
garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts
provoqués par des cas de force majeure, une
manipulation incorrecte du produit, une utilisation
incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore
des modifications de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant
d’un montage ou d’une manipulation erronés,
d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que
des tentatives d’entretien ou de réparation non
effectuées par Horizon. Les retours effectués par le
fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une
de ses représentations nationales requièrent une
confirmation écrite.
50
Limitation des dommages
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de
dommages conséquents directs ou indirects, de
pertes de revenus ou de pertes commerciales,
liés de quelque manière que ce soit au produit
et ce, indépendamment du fait qu’un recours
puisse être formulé en relation avec un contrat, la
garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs,
Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un
cas de garantie lorsque ces recours dépassent
la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce
aucune influence sur le montage, l’utilisation ou
la maintenance du produit ou sur d’éventuelles
combinaisons de produits choisies par l’acheteur.
Horizon ne prend en compte aucune garantie
et n‘accepte aucun recours pour les blessures
ou les dommages pouvant en résulter. Horizon
Hobby ne saurait être tenu responsable d’une
utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou
règlementations en vigueur.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur
accepte sans restriction ni réserve toutes les
dispositions relatives à la garantie figurant dans le
présent document. Si vous n’êtes pas prêt, en tant
qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation
avec l’utilisation du produit, nous vous demandons
de restituer au vendeur le produit complet, non
utilisé et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non
un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon
sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques
ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit
de manière sure et raisonnable peut provoquer des
blessures et des dégâts matériels conséquents.
Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des
enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice
d’utilisation contient des indications relatives à la
sécurité ainsi que des indications concernant la
maintenance et le fonctionnement du produit. Il est
absolument indispensable de lire et de comprendre
ces indications avant la première mise en service.
C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter
une manipulation erronée et des accidents
entraînant des blessures et des dégâts. Horizon
Hobby ne saurait être tenu responsable d’une
utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou
règlementations en vigueur.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente
ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité
à l’application de la garantie sans avoir consulté
Horizon. Cela vaut également pour les réparations
sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas,
FR
contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon
d’une décision appropriée, destinée à vous aider le
plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance
ou d’une réparation, adressez-vous soit à votre
revendeur spécialisé, soit directement à Horizon.
Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter
que le carton d’emballage d’origine ne suffit pas,
en règle générale, à protéger le produit des dégâts
pouvant survenir pendant le transport. Faites appel
à un service de messagerie proposant une fonction
de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend
aucune responsabilité pour l’expédition du produit
jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre
une preuve d’achat, une description détaillée des
défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments
distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une
adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour
demander des renseignements) et d’une adresse de
courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement
traitées en présence d’une preuve d’achat originale
émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur
laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la
date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé,
le produit sera réparé. Cette décision relève
uniquement d’Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un
devis que nous transmettons à votre revendeur. La
réparation sera seulement effectuée après que nous
ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix
de la réparation devra être acquitté au revendeur.
Pour les réparations payantes, nous facturons au
minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que
les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord
pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous
nous réservons la possibilité de détruire le produit ou
de l’utiliser autrement.
ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations
payantes que pour les composants électroniques
et les moteurs. Les réparations touchant à la
mécanique, en particulier celles des hélicoptères
et des voitures radiocommandées, sont
extrêmement coûteuses et doivent par conséquent
être effectuées par l’acheteur lui-même.
10/2015
Garantie et service des coordonnées
Pays d’achat
Union européenne
Horizon Hobby
Numéro de téléphone/
Adresse de courriel
Horizon Technischer Service
service@horizonhobby.eu
Sales: Horizon Hobby GmbH
+49 (0) 4121 2655 100
Adresse
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel,
Germany
51
FR
Informations IC
IC ID: 6157A-DXE (EFLU6800)
IC ID: 6157A-EFLU6807 (EFLU6800 et EFLU6850)
Cet appareil est conforme aux exigences de la norme RSS d’Industrie Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l’appareil ne doit pas produire d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, y compris des interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement non désiré.
Informations de conformité pour l’Union européenne
Déclaration de conformité de l’Union européenne :
EFLU6800 UMX Vapor Lite RTF: Horizon Hobby, LLC déclare par la présente que ce produit est en
conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions des directives CEM et RED.
EFLU6850 UMX Vapor Lite BNF Basic: Horizon Hobby, LLC déclare par la présente que ce produit est en
conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions de la directive RED.
Une copie de la déclaration de conformité européenne est disponible à :
http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Instructions relatives à l’élimination des D3E pour les utilisateurs résidant dans l’Union européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Il est de la responsabilité de
l‘utilisateur de remettre le produit à un point de collecte officiel des déchets d’équipements
électriques. Cette procédure permet de garantir le respect de l’environnement et l’absence
de sollicitation excessive des ressources naturelles. Elle protège de plus le bien-être de la
communauté humaine. Pour plus d’informations quant aux lieux d’éliminations des déchets
d‘équipements électriques, vous pouvez contacter votre mairie ou le service local de traitement
des ordures ménagères
52

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.7
Linearized                      : No
Page Count                      : 52
Producer                        : Foxit PhantomPDF - Foxit Corporation
Author                          : Kevin Guo
Create Date                     : 2017:11:10 17:55:11
Modify Date                     : 2017:11:10 17:55:11
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: BRWEFLU6807

Navigation menu