Horizon Hobby EFLU6807 UMX Vapor Lite HP RTF User Manual part 2
Horizon Hobby, LLC UMX Vapor Lite HP RTF part 2
Contents
- 1. User manual part 1
- 2. User manual part 2
User manual part 2
IT AVVISO Istruzioni, garanzie e tutti gli altri documenti accessori sono soggetti a modifiche a totale discrezione di Horizon Hobby, Inc. Per avere la documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito Web www. horizonhobby.com e fare clic sulla scheda “support” per questo prodotto. Significato di termini specialistici: I seguenti termini vengono utilizzati in tutta la documentazione relativa al prodotto per indicare il livello di eventuali danni collegati al suo utilizzo: AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano rischi di danni materiali, danni collaterali e gravi lesioni alle persone O il rischio elevato di lesioni superficiali alle persone. ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano rischi di danni materiali E di gravi lesioni alle persone. AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare rischi di danni materiali E rischi minimi o nulli di lesioni alle persone.l AVVERTENZA: Leggere TUTTO il manuale di istruzioni e prendere familiarità con le caratteristiche del prodotto, prima di farlo funzionare. Un utilizzo scorretto del prodotto può causare danni al prodotto stesso, alle persone o alle cose, causando gravi lesioni. Questo è un prodotto sofisticato per hobby. Esso deve essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede qualche conoscenza di base di meccanica. L’utilizzo improprio o irresponsabile del modello potrebbe causare lesioni, danni al prodotto stesso o nei confronti di terzi. Questo prodotto non è concepito per essere usato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non tentare in nessun caso di smontare il prodotto, di utilizzarlo con componenti non compatibili o di potenziarlo senza previa approvazione di Horizon Hobby, Inc. Questo manuale contiene istruzioni relative a sicurezza, utilizzo e manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di montare, mettere a punto o usare il prodotto, al fine di usarlo correttamente e di evitare danni o lesioni gravi. Almeno 14 anni. Non é un giocattolo. Benvenuto in un nuovo ed entusiasmante mondo delle possibilità di volo. Camere da letto, sale conferenze, garage, seminterrati, sale ricreative, uffici: con UMX Vapor Lite HP, tutti questi ambienti possono essere trasformati in campi volo per aeromodelli. Le sue dimensioni ridotte, la massa trascurabile e il controllo proporzionale a 3 canali permettono di volare in tutta sicurezza quasi ovunque in ambienti interni senza doversi preoccupare di causare danni all’aeromodello o agli arredi. Tuttavia, prima di iniziare a scoprire le nuove opportunità di volo, è necessario dedicare un po’ di tempo alla lettura del presente manuale. Il manuale contiene importanti informazioni su alcuni dei limiti di vento dell’aeromodello, sulla tecnologia DSM2/DSMX, sulla carica della batteria e molto altro. È disponibile inoltre una pratica guida alla risoluzione dei problemi. Il manuale ha lo scopo di garantire che il primo volo, e tutti i successivi, siano i migliori possibile. Contenuto della scatola include anche 53 IT Riepilogo dei contenuti Avvertenze per la carica della batteria.................55 Carica della batteria ............................................56 Installazione delle pile nel trasmettitore ..............57 Binding del trasmettitore e del ricevitore .............57 Installare la batteria di bordo e armare il regolatore (ESC) ..............................................58 Lista di controllo pre-volo ...................................58 Controllo trasmettitore ........................................59 Trim digitali.........................................................59 Funzione dual rate ..............................................59 Test direzionale dei comandi ...............................60 Inversione dei comandi .......................................61 Controllare il centraggio .....................................61 Impostazioni delle squadrette di comando ..........61 Tassi di controllo .................................................62 Regolazione del centro di gravità (CG) .................62 Ispezione del motore...........................................63 Suggerimenti per il volo e riparazioni ..................64 Ulteriori precauzioni per la sicurezza e avvertenze .......................................................64 Guida alla soluzione dei problemi ........................65 Elenco di controllo dopo il volo ............................66 Durata della Garanzia .........................................67 Informazioni per i contatti ...................................68 Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea.................................................69 Pezzi di ricambio ................................................70 Componenti e accessori opzionali .......................71 Caratteristiche 292mm 345mm 12.5 g Il Motore: Vapor, Ember 2 (PKZ3316) Installato Installato Super Lite DSMX® RX/ESC/Servos (PKZU1252) Installato Installato Batteria: 70mAh 1S 3.7V 14C Li-Po (EFLB0701S) Compreso Necessaria per completare Caricabatterie: E-Flite® 1S 3.7V Li-Po USB (EFLC1008) Compreso Necessaria per completare E-flite® MLP4 DSM® Transmittente (EFLR1064) Compreso Necessaria per completare Per registrare il prodotto visita il sito www.e-fliterc.com 54 IT Avvertenze per la carica della batteria Il caricabatterie USB (EFLC1008) fornito insieme con questo aereo, è stato progettato per caricare le batterie LiPo in piena sicurezza. ATTENZIONE: tutte le istruzioni e gli avvertimenti relativi devono essere seguiti esattamente. Un uso scorretto delle batterie LiPo può causare incendi, lesioni e danni. • NON LASCIARE MAI INCUSTODITE LE BATTERIE IN CARICA. • NON CARICARE MAI LE BATTERIE DURANTE LA NOTTE SENZA SUPERVISIONE. • Maneggiando, caricando o usando l’inclusa batteria LiPo, vi assumete tutti i rischi associati a questo tipo di batteria. • Se in qualsiasi momento le batterie dovessero gonfi arsi, bisogna smettere subito di adoperarle sia in carica che in uso. In caso contrario si potrebbero incendiare. • Per avere i migliori risultati conservare sempre le batterie in un posto secco e a temperatura ambiente. • La temperatura per conservare temporaneamente le batterie o per trasportarle deve essere compresa tra 5 e 49° C. Evitare di lasciarle in un’auto parcheggiata al sole o direttamente sotto il sole; si potrebbero incendiare. • Caricare sempre le batterie lontano da materiali infi ammabili. • Controllare sempre le batterie prima di caricarle per evitare di caricare batterie esaurite o danneggiate. • Scollegare sempre le batterie quando hanno terminato la carica e lasciare che il caricabatterie si raffreddi tra una carica e l’altra. • Durante la carica controllare attentamente la temperatura delle batterie. • USARE SOLO UN CARICABATTERIE SPECIFICO PER LE BATTERIE LiPo. In caso contrario le batterie si potrebbero incendiare o scoppiare causando ferite o danni. • Non scaricare le celle LiPo al di sotto dei 3 V sotto carico. • Non coprire con fascette o altro le targhette delle batterie indicanti le loro caratteristiche. • Non abbandonare le batterie durante la carica. • Non caricare le batterie oltre i livelli raccomandati. • Non caricare batterie danneggiate. • Non provare a smontare o modifi care il caricabatterie. • Non lasciare che i bambini provvedano alla carica delle batterie. • Non caricare le batterie con temperature estremamente calde o fredde (si raccomanda tra 5 e 49° C) oppure direttamente sotto i raggi del sole. Taglio di bassa tensione (LVC) Quando una batteria Li-Po viene scaricata al di sotto di 3 V per cella, non manterrà la carica. L’ESC protegge la batteria di volo da uno scaricamento eccessivo con il taglio a bassa tensione (LVC). Prima che la carica della batteria scenda troppo, la funzione di taglio a bassa tensione (LVC) toglie l’alimentazione al motore. Il motore viene alimentato ad intermittenza, indicando che parte dell’energia della batteria è riservata per il controllo di volo e la sicurezza dell’atterraggio. Quando l’alimentazione del motore pulsa, far atterrare l’aereo immediatamente e ricaricare la batteria di volo. Dopo l’uso scollegare e rimuovere dal velivolo la batteria Li-Po per evitare lo scaricamento passivo. Prima di conservarla, caricare totalmente la batteria Li-Po. Durante la conservazione, assicurarsi che la carica della batteria non scenda sotto 3 V per cella. Per i primi voli, impostare il timer del trasmettitore o un cronometro a 5 minuti. Regolate il timer per voli più lunghi o più brevi una volta che avete volato il modello. I voli di 6 minuti o più sono raggiungibili se si utilizza una corretta gestione del gas. AVVISO: Il volo ripetuto a LVC danneggia la batteria. 55 IT Carica della batteria AVVISO: caricare solo batterie che siano fredde al tatto e che non siano danneggiate. Controllare la batteria per verificare che non sia gonfia, piegata, rotta o bucata. ATTENZIONE: Utilizzare solo il caricabatterie incluso specificamente progettato per caricare questa batteria Li-Po. In caso contrario si potrebbero sviluppare incendi, provocando danni personali o materiali. ATTENZIONE: non superare le correnti di carica raccomandate. 1. Inserire il caricatore in una porta USB. Esso userà solo l’alimentazione ma non si collegherà al computer. Si possono usare anche alimentatori USB come quelli usati per caricare i telefoni. 2. Inserire la batteria nella sua fessura sul caricatore e premere per inserire il connettore nella parte inferiore. Il terminale della batteria è fatto in modo da inserirsi solo in un verso (normalmente con l’etichetta rivolta all’esterno) per impedire le inversioni di polarità. Comunque verificare sempre il corretto allineamento e la polarità. 56 3. Scollegare sempre la batteria dal caricatore immediatamente dopo il termine della carica. 4. Rimuovere il caricabatterie dall’alimentatore. Indicazioni dei LED Se si fanno correttamente tutti i collegamenti, il LED sul caricatore si accende in rosso, indicando che la carica è iniziata. Per caricare una batteria scarica (non sovra scaricata) da 150mAh ci vogliono circa 30-40 minuti. Il LED si spegne quando la carica è terminata. Carica in corso (acceso rosso) Carica massima (spento) ATTENZIONE: quando la carica è terminata, scollegare subito la batteria dal caricatore. IT Installazione delle pile nel trasmettitore Il trasmettitore 4 canali MLP4 DSM2/DSMX RTF viene fornito già connesso all’aereo. Togliere il coperchio posteriore per accedere al vano batterie, inserire le pile fornite (attenzione alla polarità!) e rimettere il coperchio. ATTENZIONE: se si utilizzano batterie ricaricabili, caricare solo questo tipo di batterie. Se si tenta di caricare batterie non ricaricabili, queste potrebbero esplodere causando danni o lesioni a cose e/o persone. Binding del trasmettitore e del ricevitore Il binding è il processo di programmazione del ricevitore dell’unità di controllo per il riconoscimento del codice GUID (Globally Unique Identifier) di uno specifico trasmettitore. Per il funzionamento corretto, è necessario eseguire il “binding” tra il trasmettitore Spektrum con tecnologia DSM dell’aeromodello e il ricevitore. Per un elenco completo dei trasmettitori compatibili DSM2/DSMX, visitare il sito www.bindnfly.com. ATTENZIONE: Quando si utilizza un trasmettitore Futaba® con un modulo Spektrum DSM, è necessario invertire il canale del gas ed effettuare nuo vamente il Binding. Consultare il manuale del vostro modulo Spektrum per settare nuovamente il Bind ed il FailSafe. Consultate il manuale della vostra trasmittente per effettuare l’inversione del canale del gas. Tabella di riferimento per la procedura di binding 1. Per il binding con il ricevitore, consultare le istruzioni specifiche del trasmettitore. 2. Assicurarsi che la batteria di volo sia scollegata dall’aeromodello. 3. Accendere il trasmettitore. 4. Collegare la batteria di volo all’aeromodello. Il LED del ricevitore inizia a lampeggiare (di norma dopo 5 secondi). 5. Impostare il trasmettitore sulla modalità di binding. Se si utilizza il trasmettitore fornito insieme alla versione RTF, premere lo stick di controllo sinistro verticalmente, verso l’interno dell’alloggiamento, finché emette un clic, mentre si accende il trasmettitore. 6. Assicurarsi che i comandi del trasmettitore siano in posizione neutra e che il motore sia posizionato in basso. 7. Dopo 5-10 secondi il LED di stato del ricevitore emette una luce fissa, per indicare che il binding tra il ricevitore e il trasmettitore è stato completato. se la luce del LED non rimane fissa, consultare la Guida alla risoluzione dei problemi, disponibile nella parte finale del manuale. Per i voli successivi, bisogna accendere il trasmettitore almeno 5 secondi prima di collegare le batterie dell’aereo. 57 IT Installare la batteria di bordo e armare il regolatore (ESC) Dopo aver fatto la connessione descritta precedentemente, si deve armare anche il regolatore (ESC) e nei successivi collegamenti della batteria di bordo bisogna seguire la procedura spiegata di qui di seguito. Abbassa il throttle e il trim del throttle fino a metterli nelle posizioni più basse possibili. ATTENZIONE: Tenere sempre le mani lontano dall’elica. Quando azionato, il motore farà girare l’elica in risposta a tutti i movimenti dell’acceleratore. ATTENZIONE: Scollegare sempre la batteria Li-Po dal ricevitore dell’aeromodello quando questo non è in volo per evitare di scaricare la batteria. Le batterie scaricate a una tensione inferiore al minimo approvato potrebbero subire danni con conseguente perdita di prestazioni e rischio di incendio alla successiva procedura di carica. Accendere il trasmettitore e aspettare 5 secondi. Togliere la copertura fissata magneticamente e installare la batteria a bordo dell’aereo fissandola con una fascet-ta a strappo e poi collegare la batteria all’ ESC facendo attenzione alla polarità. LED continuo Lista di controllo pre-volo 1. Caricare la batteria. 2. Accendere il trasmettitore. 58 5. Eseguire il test della direzione deicomandi con il trasmettitore. 3. Installare la batteria di volo l’aereo (dopo averla caricata completamente) 6. Impostare il centro di gravità. 4. Accertarsi che i giunti si muovanoliberamente. 8. Pianificare il volo in base al luogo di volo. 7. Trovare un’area sicura e aperta. IT Controllo trasmettitore Modo 2 Elevatore/ timone Motore Trim del timone Trim dell’elevatore Trim del Motore Modo 1 Elevatore Motore/timone Trim del timone Trim dell’elevatore Trim del Motore Trim digitali Il trasmettitore E-Flite a 4 canali da DSM2/DSMX è dotato di pulsanti per il trim digitale su tutti i comandi, per consentire regolazioni più precise. I trim digitali vengono utilizzati per la regolazione precisa della traiettoria dell’aeromodello durante il volo. Prima del primo volo centrare le superfici di controllo in modo meccanico (consultare la sezione Controllare il centraggio). Se premuti, i pulsanti dei trim emettono un suono che aumenta o diminuisce di intensità a ogni pressione. La posizione del trim centrale o neutra è associata a un tono di intensità intermedia. La fine del campo di controllo viene segnalata da una serie di beep. Funzione dual rate La funzione dual rate del trasmettitore consente al pilota di passare dal controllo “corsa ampia” a quello “corsa ridotta” per l’alettone, l’elevatore e il timone. • Quando viene acceso, il trasmettitore si avvia automaticamente in modalità corsa ampia. • È possibile passare da una modalità di corsa all’altra premendo lo stick di controllo destro verticalmente, verso l’interno dell’alloggiamento, finché emette un clic, con il trasmettitore acceso. • Ci si trova in modalità “corsa ampia” quando il LED sul trasmettitore rimane acceso in colore rosso. In modalità “corsa ampia”, i controlli possono raggiungere i valori massimi. Di solito questa modalità è preferita dai piloti esperti, che hanno la massima capacità di controllo. • Ci si trova in modalità “corsa ridotta” quando il LED sul trasmettitore lampeggia continuamente. In modalità “corsa ridotta”, i controlli sono ridotti a circa il 70% dei valori massimi. Questa modalità di solito viene scelta (ed è per loro la più idonea) dai piloti alle prime esperienze o con poca esperienza, oppure da quei piloti che desiderano un volo più uniforme e più facile da controllare. 59 IT Test direzionale dei comandi Eseguire il binding tra l’aeromodello e il trasmettitore prima di procedere con questi test. Azionare i comandi del trasmettitore per assicurarsi che le superfici di controllo dell’aeromodello rispondano correttamente. Sempre mantenere il motore a un regime basso durante i test. Elevatore giù Elevatore su Timone a sinistra Timone a destra 60 IT Inversione dei comandi AVVISO: il modello Mini Vapor RTF non richiede alcuna inversione del servo. Nel caso in cui i componenti elettronici del Mini Vapor vengano utilizzati su un altro aeromodello, può essere necessario invertire il funzionamento delle superfici di controllo del volo. Il trasmettitore in dotazione al modello Mini Vapor è lo stesso che viene fornito con altri modelli E-Flite e ParkZone RTF Ultra Micro. 1. Assicurarsi che la batteria sia scollegata dall’aeromodello e che il trasmettitore sia spento. 2. Tenere premuto il pulsante del trim digitale per la superficie di controllo che si desidera invertire. 3. Tenendo premuto il pulsante del trim digitale, accendere il trasmettitore. Timone invertito Timone normale Elevatore invertito Elevatore normale 4. Tenere premuto il pulsante del trim digitale per circa 5 secondi, fino a udire un tono, che conferma l’avvenuta selezione. 5. Collegare la batteria di volo e completare il test dei comandi di volo. Confermare che tutte le superfici si muovano nella direzione corretta. Controllare il centraggio Prima del primo volo o in caso di incidente, accertarsi che le superfici di controllo del volo siano centrate. Se le superfici di controllo non sono centrate, regolare i leveraggi meccanicamente. L’utilizzo dei trim del trasmettitore potrebbe non consentire di centrare correttamente le superfi ci di controllo dell’aeromodello a causa dei limiti meccanici dei servi lineari. 1. Assicurarsi che le superfici di controllo siano in posizione neutra mentre i comandie i trim del trasmettitore vengono centrati. Se possibile, il sub-trim del trasmettitore dovrebbe essere impostato a zero. 2. Se necessario, usare un paio di pinze per piegare delicatamente la parte metallica del leveraggio (vedere l’illustrazione). 3. Restringere la forma a U per accorciare il comando. Allargare la forma a U per allungare il leveraggio. AVVISO: quando si utilizza un trasmettitore programmabile, non usare il sub-trim per regolare la posizione centrale del servo. AVVISO: non impostare mai i valori di regolazione della corsa al di sopra del 100%. I servo Ultra Micro sono unici in quanto sono tarati per raggiungere la corsa massima al 100% di regolazione. L’aumento del valore oltre il 100% NON aumenta la corsa ma può provocare il blocco del servo e una conseguente caduta. Impostazioni delle squadrette di comando La seguente illustrazione mostra le impostazioni di fabbrica per i giunti sulle squadrette di controllo. Dopo il volo, impostare con cura le posizioni del giunto per la risposta di controllo desiderato. Elevatore Timone 61 IT Tassi di controllo Si consiglia di utilizzare un trasmettitore per aeromodello DSM2/DSMX dotato di funzionalità dual rate. Dopo il volo iniziale, regolare in base alle proprie preferenze. È normale che i servi lineari emettano dei rumori. Il rumore non indica difetti del servo. Tasso Elevato Tasso Basso Elevatore 100% 70% Timone 100% 70% Per ottenere le impostazioni di riduzione di corsa corrette utilizzando un trasmettitore per aeromodello DSM programmabile, fissare un valore di riduzione del 70% per l’alettone, l’elevatore e il timone. Regolazione del centro di gravità (CG) Il centro di gravità si trova arretrato di 50 mm dal bordo di entrata del centro dell’ala. La posizione del centro di gravità è stata determinata con la batteria Li-Po 1S 70 mAh 3,7 V in dotazione installata nell’apposito supporto. Bilanciare il modello sul bordo di un righello di metallo per trovare il centro di gravità. Posizionare il righello sulla parte inferiore della cellula. 50mm 62 IT Ispezione del motore ATTENZIONE: NON maneggiare i componenti dell’elica quando la batteria di volo è collegata. Questa operazione può causare lesioni personali. Smontaggio Rimozione Installazione 1. Scollegare la batteria dall’ESC/ricevitore. 2. Sostenere l’ingranaggio cilindrico e ruotare l’elica in senso antiorario (guardando il modello frontalmente) per rimuoverla. Ruotare l’elica in senso orario per installarla. Accertarsi che i numeri relativi alle dimensioni dell’elica (125 x 39) siano rivolti verso l’esterno del motore (vedere illustrazione). 3. Mantenere in posizione il dado all’estremità dell’albero dell’elica mediante pinze con becchi ad ago o emostatiche. 4. Ruotare l’ingranaggio sull’albero in senso orario (guardando il modello frontalmente) per rimuovere il dado. 5. Estrarre delicatamente l’albero (A) dalla scatola del cambio (B) e assicurarsi di non perdere la rondella (C) e le due boccole (D). 6. Scollegare il motore dall’ESC/ricevitore. 7. Spingere delicatamente il motore all’esterno della scatola del cambio e rimuoverlo. AVVISO: NON rimuovere la scatola del cambio dall’aeromodello. Questa operazione danneggerebbe l’aeromodello. Montaggio Montare l’aeromodello utilizzando le istruzioni sopra riportate in ordine inverso. • Allineare correttamente l’ingranaggio dell’albero dell’elica con la ruota conica sul motore. • Collegare correttamente il motore all’ESC/ ricevitore in modo che il motore acceso ruoti l’elica in senso orario (guardando il modello frontalmente). 63 IT Suggerimenti per il volo e riparazioni Consigliamo di far volare aereo in un ambiente interno con superficie del pavimento di 4,5 m x 4,5 m e soffitto di altezza minima pari a 2,4 m (il salotto di casa o l’ufficio sono ideali). Suggeriamo di effettuare i primi voli in un’area più grande, come un garage o un seminterrato. Sconsigliamo di far volare l’aereo in ambienti esterni a meno che le condizioni non siano assolutamente tranquille. Aereo è estremamente leggero e può facilmente volare via. Lancio manuale progettato per un volo lento e rilassante. Farlo volare a una velocità ridotta e controllata appropriata per le dimensioni del luogo. Atterraggio Far volare l’aeromodello a un’altezza massima di 15 cm circa sulla superficie di atterraggio. Ridurre l’accelerazione; aereo inizia a planare dolcemente per l’atterraggio. Se non si abbassano la leva del throttle e il trim al minimo durante una caduta, possono verificarsi danni all’ESC del ricevitore rendendo necessaria un’eventuale sostituzione dello stesso. AVVISO AVVISO: I danni derivanti da incidenti non sono coperti da garanzia. Mantenere aereo ad altezza spalla con una mano. Tenendo il trasmettitore nell’altra mano, accelerare fino a metà. Lanciare l’aereo utilizzando una forza leggera. Tenere le ali in orizzontale e non gettare l’aeromodello verso l’alto o verso il basso. Puntarlo in orizzontale rispetto al terreno quando lo si rilascia. Riparazioni Non afferrare le aste di spinta durante il lancio, in Riparare aereo utilizzando quanto possono verificarsi danni ai servo. nastro adesivo trasparente. Se i componenti non possono Decollo dalla pista essere riparati, ordinare le parti Posizionare l’aereo per il decollo. Accelerare gradualmente fino alla posizione massima e sterzare di ricambio utilizzando i codici riportati nell’apposito elenco. il timone. Abbassare con delicatezza l’elevatore e verificare il trim. Dopo aver regolato il trim, iniziare a esaminare il diagramma di volo di aereo. Volo Sempre diminuisci valvola di velocità ad sciopero dell'elica. Per un elenco di tutte le parti di ricambio e i componenti opzionali, consultare l’elenco sul retro del presente manuale. Dopo il decollo, aereo passa da un’accelerazione a 3/4 a un’accelerazione completa. Vapor Lite HP è Ulteriori precauzioni per la sicurezza e avvertenze L’utente di questo prodotto è l’unico responsabile del corretto utilizzo del medesimo in maniera che non sia pericoloso, sia nei propri riguardi che nei confronti di terzi e non danneggi il prodotto stesso o l’altrui proprietà. • Mantenere sempre la distanza di sicurezza in tutte le direzioni attorno al modellino per evitare collisioni o danni. Questo modello funziona con comandi radio soggetti all’interferenza di altri dispositivi non controllabili dall’utilizzatore. Si possono verifi care interferenze e perdite momentanee di controllo. • Utilizzare sempre il modello in spazi liberi da auto, traffico e persone. • Seguire scrupolosamente i consigli e le avvertenze sia per il modello che per tutti gli accessori (caricabatteria, pacchi batteria ricaricabili, ecc.). • Tenere le sostanze chimiche, i piccoli oggetti o gli apparati sotto tensione elettrica fuori dalla portata dei bambini. • Evitare il contatto con l’acqua di tutti i dispositivi che non sono stati appositamente progettati 64 • • • • • • • • • • • • • per funzionare in acqua. L’umidità danneggia i componenti elettronici. Non mettere in bocca le parti del modello poiché potrebbe essere pericoloso e perfi no mortale. Non far funzionare il modello se le batterie della trasmittente sono poco cariche. Tenere sempre il velivolo in vista e sotto controllo. Usare sempre batterie completamente cariche. Tenere sempre il trasmettitore acceso quando il velivolo viene alimentato. Rimuovere sempre le batterie prima dello smontaggio. Tenere sempre libere le parti mobili. Tenere sempre i componenti asciutti. Lasciar sempre raff reddare i componenti dopo l’uso prima di toccarli. Rimuovere sempre le batterie dopo l’uso. Accertarsi sempre che il failsafe sia impostato correttamente prima del volo. Non utilizzare mai velivoli con cablaggio danneggiato. Non toccare mai i componenti in movimento. IT Guida alla soluzione dei problemi Problema Possibile causa Soluzione L’aereo non risponde al comando motore, ma gli altri comandi rispondono Lo stick motore e/o il suo trim non sono posizionati in basso Resettare i comandi con stick e trim motore completamente in basso Il canale del motore è invertito Invertire il canale del motore Il motore è scollegato dal ricevitore Verificare all’interno della fusoliera che il motore sia collegato al ricevitore Rumore e vibrazioni eccessive dell’elica Elica, ogiva, albero dell’elica o motore danneggiati Sostituire le parti danneggiate La vite dell’elica è troppo allentata Stringere la vite dell’elica Durata del volo ridotta o aereo sottopotenziato Batteria di bordo quasi scarica Completely recharge flight battery L’elica è montata a rovescio Montare l’elica con la superficie con i numeri rivolta in avanti Batteria di bordo danneggiata Sostituire la batteria di bordo e seguire le istruzioni Ambiente di volo troppo freddo Verificare che la batteria sia tiepida prima del volo La capacità della batteria è troppo bassa per le condizioni di volo Sostituire la batteria con una più grande Il LED sul ricevitore lampeggia ma l’aereo non si connette (durante il “binding”) al trasmettitore Il trasmettitore è troppo vicino all’aereo durante la procedura Spegnere il trasmettitore e allontanarlo maggiormente dall’aereo e poi rifare la procedura Il LED sul ricevitore lampeggia velocemente ma l’aereo non risponde (dopo il “binding”) ai comandi del trasmettitore Non sono passati 5 secondi dal momento che si è acceso l’aereo a quando si è collegata la batteria del ricevitore Lasciando il trasmettitore acceso, spegnere e riaccendere il ricevitore e poi rifare la procedura di connessione L’aereo è connesso con una memoria diversa (solo radio ModelMatch) Scegliere la memoria giusta sul trasmettitore e rifare la procedura Le batterie dell’aereo e del trasmettitore sono quasi scariche Sostituire o ricaricare le batterie La trasmittente potrebbe essere stata Bindata ad un modello differente ( o con un protocollo DSM differente ) Selezionare il giusto trasmettitore o effettuare nuovamante il Binding con un trasmettitore diverso. L’aeromodello o il trasmettitore è troppo Spostare l’aeromodello e il trasmettitore vicino a un oggetto metallico di grandi di- in un’altra posizione e tentare di effettuare mensioni, a una sorgente wireless o a un nuovamente il binding altro trasmettitore L’aeromodello o il trasmettitore è troppo Spostare l’aeromodello e il trasmettitore vicino a un oggetto metallico di grandi di- in un’altra posizione e tentare di effettuare mensioni, a una sorgente wireless o a un nuovamente il collegamento altro trasmettitore Le superfici di controllo non si muovono Superfici di comando, squadrette, comandi o servi danneggiati Riparare o sostituire le parti danneggiate Fili danneggiati o connessioni allentate Controllare i fili e le connessioni facendo poi le debite riparazioni La batteria di bordo è scarica Ricaricare completamente la batteria di bordo Le barrette dei comandi non si muovono liberamente Verifi care che i comandi si muovano liberamente 65 IT Guida alla soluzione dei problemi (continua) Problema Possibile causa Soluzione Controlli invertiti Le impostazioni sul trasmettitore sono invertite Eseguire il controllo sulla direzione dei comandi e sistemare adeguatamente il trasmettitore Il motore perde potenza Motore o componenti del gruppo propulsivo danneggiati Verificare ed eventualmente riparare o sostituire gli elementi danneggiati Dado sull’albero dell’elica troppo serrato Allentare il dado sull’albero dell’elica finché l’albero gira liberamente Il motore pulsa e La tensione della batteria è scesa sotto il Ricaricare o sostituire la batteria perde potenza suo valore minimo e quindi si è attivata la funzione LVC sul regolatore Il servo si blocca Il valore della corsa è oltre il 100% e il o emette un servo è sovraccarico ronzio a fine corsa Riportare la corsa al di sotto del 100% portando anche il sub-trim a zero e centrando meccanicamente i comandi Elenco di controllo dopo il volo 1. Scollegare la batteria di volo dal controllo elettronico di velocità (ESC) (operazione obbligatoria per la sicurezza e la durata della batteria). 2. Accendi il trasmettitore. 3. Rimuovere la batteria di volo dall’aereo 66 4. Ricaricate completamente la batteria di volo. 5. Conservare la batteria di volo separatamente dal velivolo e monitorare la carica della batteria. 6. Prendere nota delle condizioni di volo e dei risultati del piano di volo, quando si pianificano i voli futuri. IT Durata della Garanzia Periodo di garanzia Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce che il prodotto acquistato (il “Prodotto”) sarà privo di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio alla data di acquisto. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine. Limiti della garanzia (a) La garanzia è limitata all’acquirente originale (Acquirente) e non è cedibile a terzi. L’acquirente ha il diritto a far riparare o a far sostituire la merce durante il periodo di questa garanzia. La garanzia copre solo quei prodotti acquistati presso un rivenditore autorizzato Horizon. Altre transazioni di terze parti non sono coperte da questa garanzia. La prova di acquisto è necessaria per far valere il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon si riserva il diritto di cambiare o modificare i termini di questa garanzia senza alcun preavviso e di escludere tutte le altre garanzie già esistenti. (b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del prodotto, per l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto a particolari previsti dall’utente. È sola responsabilità dell’acquirente il fatto di verificare se il prodotto è adatto agli scopi da lui previsti. (c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a propria discrezione riparare o sostituire qualsiasi prodotto considerato difettoso e che rientra nei termini di garanzia. Queste sono le uniche rivalse a cui l’acquirente si può appellare, se un prodotto è difettoso. Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente utilizzato che viene coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla sostituzione o alla riparazione sono a discrezione di Horizon. Questa garanzia non copre dei danni superficiali o danni per cause di forza maggiore, uso errato del prodotto, un utilizzo che viola qualsiasi legge, regolamentazione o disposizione applicabile, negligenza, uso ai fini commerciali, o una qualsiasi modifica a qualsiasi parte del prodotto. Questa garanzia non copre danni dovuti ad un’installazione errata, ad un funzionamento errato, ad una manutenzione o un tentativo di riparazione non idonei a cura di soggetti diversi da Horizon. La restituzione del prodotto a cura dell’acquirente, o da un suo rappresentante, deve essere approvata per iscritto dalla Horizon. Limiti di danno Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti, indiretti o consequenziali; perdita di profitto o di produzione; perdita commerciale connessa al prodotto, indipendentemente dal fatto che la richiesta si basa su un contratto o sulla garanzia. Inoltre la responsabilità di Horizon non supera mai in nessun caso il prezzo di acquisto del prodotto per il quale si chiede la responsabilità. Horizon non ha alcun controllo sul montaggio, sull’utilizzo o sulla manutenzione del prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon non accetta nessuna responsabilità per danni o lesioni derivanti da tali circostanze. Con l’utilizzo e il montaggio del prodotto l’utente acconsente a tutte le condizioni, limitazioni e riserve di garanzia citate in questa sede. Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità associata all’uso del prodotto, si suggerisce di restituire il prodotto intatto, mai usato e immediatamente presso il venditore. Indicazioni di sicurezza Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è un giocattolo. Esso deve essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede delle conoscenze basilari di meccanica e delle facoltà mentali di base. Se il prodotto non verrà manipolato in maniera sicura e responsabile potrebbero risultare delle lesioni, dei gravi danni a persone, al prodotto o all’ambiente circostante. Questo prodotto non è concepito per essere usato dai bambini senza una diretta supervisione di un adulto. Il manuale del prodotto contiene le istruzioni di sicurezza, di funzionamento e di manutenzione del prodotto stesso. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di mettere in funzione il prodotto. Solo così si eviterà un utilizzo errato e si preverranno incidenti, lesioni o danni. Domande, assistenza e riparazioni Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono fornire garanzie di assistenza o riparazione senza previo colloquio con Horizon. Questo vale anche per le riparazioni in garanzia. Quindi in tale casi bisogna interpellare un rivenditore, che si metterà in contatto subito con Horizon per prendere una decisione che vi possa aiutare nel più breve tempo possibile. Manutenzione e riparazione Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi ad un rivenditore specializzato o direttamente ad Horizon. Il prodotto deve essere imballato con cura. Bisogna far notare che i box originali solitamente non sono adatti per effettuare una spedizione senza subire alcun danno. Bisogna effettuare una spedizione via corriere che fornisce una tracciabilità e un’assicurazione, in quanto Horizon non si assume alcuna responsabilità in relazione alla spedizione del prodotto. Inserire il 67 IT prodotto in una busta assieme ad una descrizione dettagliata degli errori e ad una lista di tutti i singoli componenti spediti. Inoltre abbiamo bisogno di un indirizzo completo, di un numero di telefono per chiedere ulteriori domande e di un indirizzo e-mail. Garanzia e riparazione Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente una prova d’acquisto in originale proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato, nella quale è ben visibile la data di acquisto. Se la garanzia viene confermata, allora il prodotto verrà riparato o sostituito. Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby. Riparazioni a pagamento Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo un preventivo che verrà inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione verrà effettuata dopo l’autorizzazione da parte del vostro rivenditore. La somma per la riparazione dovrà essere pagata al vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno un costo minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura includeranno le spese di restituzione. Qualsiasi riparazione non pagata e non richiesta entro 90 giorni verrà considerata abbandonata e verrà gestita di conseguenza. ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo sull’elettronica e sui motori. Le riparazioni a livello meccanico, soprattutto per gli elicotteri e le vetture RC, sono molto costose e devono essere effettuate autonomamente dall’acquirente. 10/2015 Informazioni per i contatti Paese di acquisto Unione Europea 68 Horizon Hobby Contatti Indirizzo Horizon Technischer Service service@horizonhobby.eu Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100 Germany IT Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea Dichiarazione di Conformità EU: EFLU6800 UMX Vapor Lite RTF: Horizon Hobby, LLC con la presente dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni rilevanti delle direttive RED e EMC. EFLU6850 UMX Vapor Lite BNF Basic: Horizon Hobby, LLC con la presente dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni rilevanti della direttiva RED. Una copia della dichiarazione di conformità per l’Unione Europea è disponibile a: http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance. Istruzioni per lo smaltimento di WEEE da parte di utenti dell’Unione Europea Non smaltire questo prodotto assieme ai rifi uti domestici. È responsabilità dell’utente lo smaltimento di tali rifi uti, che devono essere portati in un centro di raccolta predisposto per il riciclaggio di rifi uti elettrici e apparecchiature elettroniche. La raccolta differenziata e il riciclaggio di tali rifi uti provenienti da apparecchiature nel momento dello smaltimento aiuteranno a preservare le risorse naturali e garantiranno un riciclaggio adatto a proteggere il benessere dell’uomo e dell’ambiente. Per maggiori informazioni sui punti di smaltimento dei dispositivi si prega di rivolgersi all’uffi cio competente locale, al servizio di smaltimento rifi uti o al negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto. 69 IT Replacement Parts • Ersatzteile • Pièces de rechange • Pezzi di ricambio Part # • Nummer Numéro • Codice EFLU6800 EFLU6800M1 EFLU6801 EFLU6802 EFLU6803 EFLU6804 EFLU6805 EFLU6806 EFLU6807 EFLU6808 EFLB0701S EFLR1064 EFLR1008 70 Description Beschreibung UMX Vapor Lite HP RTF UMX Vapor Lite HP RTF MD1 Fuselage: UMX Vapor Lite HP Wing: UMX Vapor Lite HP Elevator: UMX Vapor Lite HP UMX Vapor Lite HP RTF Description UMX Vapor Lite HP RTF UMX Vapor Lite HP RTF UMX Vapor Lite MD1 HP RTF MD1 Rumpf: UMX Vapor Fuselage : UMX Lite HP Vapor Lite HP Flügel: UMX Vapor Lite Aile : UMX Vapor HP Lite HP Höhenruder: UMX Vapor Gouverne de Lite HP profondeur : UMX Vapor Lite HP Rudder: Vapor Seitenruder: Vapor Lite Gouverne de Lite HP HP direction : Vapor Lite HP Landing gear: UMX Fahrwerk: UMX Vapor Train Vapor Lite HP Lite HP d’atterrissage : UMX Vapor Lite HP Prop shaft: UMX Propellerwelle: Arbre d’hélice : Vapor Lite HP UMX Vapor Lite HP UMX Vapor Lite HP Receiver/ESC: Empfänger/ Récepteur/ESC : UMX Vapor Lite HP Geschwindigkeitsregler: UMX Vapor Lite UMX Vapor Lite HP HP Pushrod set: UMX Vapor Lite HP Schubstangensatz: UMX Vapor Lite HP Battery: 70mAh 1S Akku: 70 mA 1S 3,7 V 3.7V 14C Li-Po 14C LiPo Ensemble de barres de liaisons : UMX Vapor Lite HP Batterie : Li-Po 70 mAh 3,7 V 14 C 1 S E-flite™ MLP4 DSM® Transmitter E-flite™ MLP4 DSM® Sender Émetteur E-flite™ MLP4 DSM® E-Flite™ 1S 3.7V Li-Po USB Battery Charger E-Flite™ 1S 3,7V LiPo USB-Ladegerät Chargeur de batterie USB E-Flite™ 1 S 3,7 V Li-Po Descrizione UMX Vapor Lite HP RTF UMX Vapor Lite HP RTF MD1 Fusoliera: UMX Vapor Lite HP Ala: UMX Vapor Lite HP Elevatore: UMX Vapor Lite HP Timone: Vapor Lite HP Carrello di atterraggio: UMX Vapor Lite HP Albero dell’elica: UMX Vapor Lite HP Ricevente/ESC: UMX Vapor Lite HP Set aste di comando: UMX Vapor Lite HP Batteria: 70 mAh 1S 3,7V 14C ai polimeri di litio Trasmettitore E-flite™ MLP4 DSM Caricabatterie USB per batterie ai polimeri di litio E-Flite™ 1S 3,7V IT Optional Parts and Accessories • Optionale Bauteile und Zubehör • Pièces et accessoires optionnels • Componenti e accessori opzionali Part # • Nummer Numéro • Codice Description Beschreibung Description AC to 6V DC 1.5 amp Power Supply (Based upon your sales Region) AC zu 6V DC 1,5 Ampere Netzstecker (Basierend nach Vertriebsregion) Alimentation CA vers 6 V CC, 1,5 A (En fonction de votre région) Alimentatore da CA a 6 V CC, 1,5 Amp (in base al Paese di vendita) 1-Cell 3.7V 0.3A DC 1-Zellen 3,7 V Li-Po Charger 0,3 A DC LiPoLadegerät Chargeur Li-Po CC 1 cellule 3,7 V 0,3 A Caricabatterie per batterie ai polimeri di litio a 1 cella da 3,7V 0,3A DC Celectra 4-Port 1S 3.7V 0.3A DC Li-Po Charger Celectra 4-Port 1S 3,7 V 0,3 A DC LiPo-Ladegerät Chargeur Li-Po CC Celectra 4 ports 1 S 3,7 V 0,3 A Caricabatterie ai polimeri di litio a 4 porte Celectra 1S da 3,7V 0,3A DC SPMR1000 Spektrum DXe DSMX 6-9 Ch Transmitter DXe DSMX 6-9 Kanal Sender Emetteur DXe DSMX 6-9 voies DXe DSMX Trasmettitore 6-9 canali SPMR6650 Spektrum DX6e DSMX 6-Ch Transmitter DX6e DSMX 6 Kanal Sender Emetteur DX6e DSMX 6 voies DX6e DSMX Trasmettitore 6 canali SPMR6750 Spektrum DX6 DSMX 6-Ch Transmitter DX6 6 Kanal Sender Emetteur DX6 DSMX 6 voies DX6 DSMX Trasmettitore 6 canali SPMR8000 Spektrum DX8 DSMX 8-Ch Transmitter DX8 8-Kanal Sender Emetteur DX8 DSMX 8 voies DX8 DSMX Trasmettitore 8 canali SPMR9910 Spektrum DX9 DSMX 9-Ch Transmitter DX9 9-Kanal Sender Emetteur DX9 DSMX 9 voies DX8 DSMX Trasmettitore 9 canali Battery Connector w/Wire AkkuSteckverbinder mit Kabel Connecteur de la batterie avec câble Connettore batteria con cavo Hook and Loop Set (5): Ultra Micros Klettbandsatz (5): Ultra Micros Set de bandes Fascette di velcro (5): auto-agripUltra Micros pantes (5) : Ultra Micros EFLC1005/AU/ EU/UK EFLC1000 EFLC1004 PKZ3052 PKZ1039 Descrizione 71 UMX™ Vapor® Lite HP © 2017 Horizon Hobby, LLC. E-flite, Vapor, AS3X, DSM, DSM2, DSMX, Bind-N-Fly, BNF, the BNF logo, ModelMatch, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan. All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners. US D7774,933. US 8,672,726. http://www.e-fliterc.com/ RTF: EFLU6800, BNF Basic: EFLU6850 Created 9/17 55902
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.7 Linearized : No Page Count : 20 Producer : Foxit PhantomPDF - Foxit Corporation Author : Kevin Guo Create Date : 2017:11:10 17:55:11 Modify Date : 2017:11:10 17:55:11EXIF Metadata provided by EXIF.tools