Horizon Hobby EFLU6807 UMX Vapor Lite HP RTF User Manual part 2

Horizon Hobby, LLC UMX Vapor Lite HP RTF part 2

Contents

User manual part 2

Download: Horizon Hobby EFLU6807 UMX Vapor Lite HP RTF User Manual part 2
Mirror Download [FCC.gov]Horizon Hobby EFLU6807 UMX Vapor Lite HP RTF User Manual part 2
Document ID3636119
Application IDNahTrjnjVjlEDpiu/mmgoQ==
Document DescriptionUser manual part 2
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize162.85kB (2035633 bits)
Date Submitted2017-11-11 00:00:00
Date Available2017-11-11 00:00:00
Creation Date2017-11-10 17:55:11
Producing SoftwareFoxit PhantomPDF - Foxit Corporation
Document Lastmod2017-11-10 17:55:11
Document TitleUser manual part 2
Document Author: Kevin Guo

IT
AVVISO
Istruzioni, garanzie e tutti gli altri documenti accessori sono soggetti a modifiche a totale discrezione
di Horizon Hobby, Inc. Per avere la documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito Web www.
horizonhobby.com e fare clic sulla scheda “support” per questo prodotto.
Significato di termini specialistici:
I seguenti termini vengono utilizzati in tutta la documentazione relativa al prodotto per indicare il livello di
eventuali danni collegati al suo utilizzo:
AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano rischi di danni materiali,
danni collaterali e gravi lesioni alle persone O il rischio elevato di lesioni superficiali
alle persone.
ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano rischi di danni materiali E
di gravi lesioni alle persone.
AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare rischi di danni
materiali E rischi minimi o nulli di lesioni alle persone.l
AVVERTENZA: Leggere TUTTO il manuale di istruzioni e prendere familiarità con le caratteristiche
del prodotto, prima di farlo funzionare. Un utilizzo scorretto del prodotto può causare danni al
prodotto stesso, alle persone o alle cose, causando gravi lesioni.
Questo è un prodotto sofisticato per hobby. Esso deve essere manipolato con cautela, con giudizio e
richiede qualche conoscenza di base di meccanica. L’utilizzo improprio o irresponsabile del modello
potrebbe causare lesioni, danni al prodotto stesso o nei confronti di terzi. Questo prodotto non è
concepito per essere usato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non tentare in nessun
caso di smontare il prodotto, di utilizzarlo con componenti non compatibili o di potenziarlo senza previa
approvazione di Horizon Hobby, Inc. Questo manuale contiene istruzioni relative a sicurezza, utilizzo
e manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel
manuale prima di montare, mettere a punto o usare il prodotto, al fine di usarlo correttamente e di evitare
danni o lesioni gravi.
Almeno 14 anni. Non é un giocattolo.
Benvenuto in un nuovo ed entusiasmante mondo delle possibilità di volo. Camere da letto, sale conferenze,
garage, seminterrati, sale ricreative, uffici: con UMX Vapor Lite HP, tutti questi ambienti possono essere
trasformati in campi volo per aeromodelli. Le sue dimensioni ridotte, la massa trascurabile e il controllo
proporzionale a 3 canali permettono di volare in tutta sicurezza quasi ovunque in ambienti interni senza
doversi preoccupare di causare danni all’aeromodello o agli arredi.
Tuttavia, prima di iniziare a scoprire le nuove opportunità di volo, è necessario dedicare un po’ di tempo
alla lettura del presente manuale. Il manuale contiene importanti informazioni su alcuni dei limiti di vento
dell’aeromodello, sulla tecnologia DSM2/DSMX, sulla carica della batteria e molto altro. È disponibile inoltre
una pratica guida alla risoluzione dei problemi. Il manuale ha lo scopo di garantire che il primo volo, e tutti i
successivi, siano i migliori possibile.
Contenuto della scatola
include anche
53
IT
Riepilogo dei contenuti
Avvertenze per la carica della batteria.................55
Carica della batteria ............................................56
Installazione delle pile nel trasmettitore ..............57
Binding del trasmettitore e del ricevitore .............57
Installare la batteria di bordo e armare
il regolatore (ESC) ..............................................58
Lista di controllo pre-volo ...................................58
Controllo trasmettitore ........................................59
Trim digitali.........................................................59
Funzione dual rate ..............................................59
Test direzionale dei comandi ...............................60
Inversione dei comandi .......................................61
Controllare il centraggio .....................................61
Impostazioni delle squadrette di comando ..........61
Tassi di controllo .................................................62
Regolazione del centro di gravità (CG) .................62
Ispezione del motore...........................................63
Suggerimenti per il volo e riparazioni ..................64
Ulteriori precauzioni per la sicurezza
e avvertenze .......................................................64
Guida alla soluzione dei problemi ........................65
Elenco di controllo dopo il volo ............................66
Durata della Garanzia .........................................67
Informazioni per i contatti ...................................68
Informazioni sulla conformità per
l’Unione Europea.................................................69
Pezzi di ricambio ................................................70
Componenti e accessori opzionali .......................71
Caratteristiche
292mm
345mm
12.5 g
Il Motore: Vapor, Ember 2 (PKZ3316)
Installato
Installato
Super Lite DSMX® RX/ESC/Servos (PKZU1252)
Installato
Installato
Batteria: 70mAh 1S 3.7V 14C Li-Po (EFLB0701S)
Compreso
Necessaria per
completare
Caricabatterie: E-Flite® 1S 3.7V Li-Po USB (EFLC1008)
Compreso
Necessaria per
completare
E-flite® MLP4 DSM® Transmittente (EFLR1064)
Compreso
Necessaria per
completare
Per registrare il prodotto visita il sito www.e-fliterc.com
54
IT
Avvertenze per la carica della batteria
Il caricabatterie USB (EFLC1008) fornito insieme
con questo aereo, è stato progettato per caricare le
batterie LiPo in piena sicurezza.
ATTENZIONE: tutte le istruzioni e gli
avvertimenti relativi devono essere seguiti
esattamente. Un uso scorretto delle batterie LiPo
può causare incendi, lesioni e danni.
• NON LASCIARE MAI INCUSTODITE LE BATTERIE
IN CARICA.
• NON CARICARE MAI LE BATTERIE DURANTE LA
NOTTE SENZA SUPERVISIONE.
• Maneggiando, caricando o usando l’inclusa
batteria LiPo, vi assumete tutti i rischi associati a
questo tipo di batteria.
• Se in qualsiasi momento le batterie dovessero
gonfi arsi, bisogna smettere subito di adoperarle
sia in carica che in uso. In caso contrario si
potrebbero incendiare.
• Per avere i migliori risultati conservare sempre
le batterie in un posto secco e a temperatura
ambiente.
• La temperatura per conservare temporaneamente
le batterie o per trasportarle deve essere
compresa tra 5 e 49° C. Evitare di lasciarle in
un’auto parcheggiata al sole o direttamente sotto
il sole; si potrebbero incendiare.
• Caricare sempre le batterie lontano da materiali
infi ammabili.
• Controllare sempre le batterie prima di caricarle
per evitare di caricare batterie esaurite o
danneggiate.
• Scollegare sempre le batterie quando hanno
terminato la carica e lasciare che il caricabatterie
si raffreddi tra una carica e l’altra.
• Durante la carica controllare attentamente la
temperatura delle batterie.
• USARE SOLO UN CARICABATTERIE SPECIFICO PER
LE BATTERIE LiPo. In caso contrario le batterie
si potrebbero incendiare o scoppiare causando
ferite o danni.
• Non scaricare le celle LiPo al di sotto dei 3 V sotto
carico.
• Non coprire con fascette o altro le targhette delle
batterie indicanti le loro caratteristiche.
• Non abbandonare le batterie durante la carica.
• Non caricare le batterie oltre i livelli
raccomandati.
• Non caricare batterie danneggiate.
• Non provare a smontare o modifi care il
caricabatterie.
• Non lasciare che i bambini provvedano alla carica
delle batterie.
• Non caricare le batterie con temperature
estremamente calde o fredde (si raccomanda tra
5 e 49° C) oppure direttamente sotto i raggi del
sole.
Taglio di bassa tensione (LVC)
Quando una batteria Li-Po viene scaricata al di
sotto di 3 V per cella, non manterrà la carica. L’ESC
protegge la batteria di volo da uno scaricamento
eccessivo con il taglio a bassa tensione (LVC).
Prima che la carica della batteria scenda troppo,
la funzione di taglio a bassa tensione (LVC) toglie
l’alimentazione al motore. Il motore viene alimentato
ad intermittenza, indicando che parte dell’energia
della batteria è riservata per il controllo di volo e la
sicurezza dell’atterraggio.
Quando l’alimentazione del motore pulsa, far
atterrare l’aereo immediatamente e ricaricare la
batteria di volo.
Dopo l’uso scollegare e rimuovere dal velivolo la
batteria Li-Po per evitare lo scaricamento passivo.
Prima di conservarla, caricare totalmente la batteria
Li-Po. Durante la conservazione, assicurarsi che la
carica della batteria non scenda sotto 3 V per cella.
Per i primi voli, impostare il timer del trasmettitore o
un cronometro a 5 minuti. Regolate il timer per voli
più lunghi o più brevi una volta che avete volato il
modello. I voli di 6 minuti o più sono raggiungibili se
si utilizza una corretta gestione del gas.
AVVISO: Il volo ripetuto a LVC danneggia la
batteria.
55
IT
Carica della batteria
AVVISO: caricare solo batterie che siano fredde al
tatto e che non siano danneggiate. Controllare la
batteria per verificare che non sia gonfia, piegata,
rotta o bucata.
ATTENZIONE: Utilizzare solo il
caricabatterie incluso specificamente
progettato per caricare questa batteria Li-Po. In
caso contrario si potrebbero sviluppare incendi,
provocando danni personali o materiali.
ATTENZIONE: non superare le correnti di
carica raccomandate.
1. Inserire il caricatore in una porta USB. Esso
userà solo l’alimentazione ma non si collegherà
al computer. Si possono usare anche alimentatori
USB come quelli usati per caricare i telefoni.
2. Inserire la batteria nella sua fessura sul
caricatore e premere per inserire il connettore
nella parte inferiore. Il terminale della batteria
è fatto in modo da inserirsi solo in un verso
(normalmente con l’etichetta rivolta all’esterno)
per impedire le inversioni di polarità. Comunque
verificare sempre il corretto allineamento e la
polarità.
56
3. Scollegare sempre la batteria dal caricatore
immediatamente dopo il termine della carica.
4. Rimuovere il caricabatterie dall’alimentatore.
Indicazioni dei LED
Se si fanno correttamente tutti i collegamenti, il LED
sul caricatore si accende in rosso, indicando che la
carica è iniziata. Per caricare una batteria scarica
(non sovra scaricata) da 150mAh ci vogliono circa
30-40 minuti. Il LED si spegne quando la carica è
terminata.
Carica in corso (acceso rosso)
Carica massima (spento)
ATTENZIONE: quando la carica è
terminata, scollegare subito la batteria dal
caricatore.
IT
Installazione delle pile nel trasmettitore
Il trasmettitore 4 canali MLP4 DSM2/DSMX RTF viene
fornito già connesso all’aereo.
Togliere il coperchio posteriore per accedere al
vano batterie, inserire le pile fornite (attenzione alla
polarità!) e rimettere il coperchio.
ATTENZIONE: se si utilizzano batterie
ricaricabili, caricare solo questo tipo di
batterie. Se si tenta di caricare batterie non
ricaricabili, queste potrebbero esplodere causando
danni o lesioni a cose e/o persone.
Binding del trasmettitore e del ricevitore
Il binding è il processo di programmazione del ricevitore dell’unità di controllo per il riconoscimento del
codice GUID (Globally Unique Identifier) di uno specifico trasmettitore. Per il funzionamento corretto, è
necessario eseguire il “binding” tra il trasmettitore Spektrum con tecnologia DSM dell’aeromodello e il
ricevitore.
Per un elenco completo dei trasmettitori compatibili DSM2/DSMX, visitare il sito www.bindnfly.com.
ATTENZIONE: Quando si utilizza un trasmettitore Futaba® con un modulo Spektrum DSM, è
necessario invertire il canale del gas ed effettuare nuo vamente il Binding. Consultare il manuale
del vostro modulo Spektrum per settare nuovamente il Bind ed il FailSafe. Consultate il manuale della
vostra trasmittente per effettuare l’inversione del canale del gas.
 Tabella di riferimento per la procedura di binding
1. Per il binding con il ricevitore, consultare le istruzioni specifiche del
trasmettitore.
2. Assicurarsi che la batteria di volo sia scollegata dall’aeromodello.
3. Accendere il trasmettitore.
4. Collegare la batteria di volo all’aeromodello. Il LED del ricevitore inizia a
lampeggiare (di norma dopo 5 secondi).
5. Impostare il trasmettitore sulla modalità di binding. Se si utilizza il
trasmettitore fornito insieme alla versione RTF, premere lo stick di
controllo sinistro verticalmente, verso l’interno dell’alloggiamento,
finché emette un clic, mentre si accende il trasmettitore.
6. Assicurarsi che i comandi del trasmettitore siano in posizione neutra e
che il motore sia posizionato in basso.
7. Dopo 5-10 secondi il LED di stato del ricevitore emette una luce fissa,
per indicare che il binding tra il ricevitore e il trasmettitore è stato
completato. se la luce del LED non rimane fissa, consultare la Guida
alla risoluzione dei problemi, disponibile nella parte finale del manuale.
Per i voli successivi, bisogna accendere il trasmettitore almeno 5 secondi prima di collegare le batterie
dell’aereo.
57
IT
Installare la batteria di bordo e armare il regolatore (ESC)
Dopo aver fatto la connessione descritta
precedentemente, si deve armare anche
il regolatore (ESC) e nei successivi
collegamenti della batteria di bordo bisogna
seguire la procedura spiegata di qui di
seguito.
Abbassa il
throttle e il trim
del throttle fino
a metterli nelle
posizioni più
basse possibili.
ATTENZIONE: Tenere sempre le mani
lontano dall’elica. Quando azionato, il
motore farà girare l’elica in risposta a tutti i
movimenti dell’acceleratore.
ATTENZIONE: Scollegare sempre la
batteria Li-Po dal ricevitore
dell’aeromodello quando questo non è in
volo per evitare di scaricare la batteria. Le
batterie scaricate a una tensione inferiore
al minimo approvato potrebbero subire
danni con conseguente perdita di
prestazioni e rischio di incendio alla
successiva procedura di carica.
Accendere il
trasmettitore
e aspettare 5
secondi.
Togliere la
copertura fissata
magneticamente
e installare
la batteria a
bordo dell’aereo
fissandola con
una fascet-ta
a strappo e
poi collegare
la batteria all’
ESC facendo
attenzione alla
polarità.
LED continuo
Lista di controllo pre-volo


1. Caricare la batteria.
2. Accendere il trasmettitore.
58
5. Eseguire il test della direzione
deicomandi con il trasmettitore.
3. Installare la batteria di volo l’aereo (dopo
averla caricata completamente)
6. Impostare il centro di gravità.
4. Accertarsi che i giunti si
muovanoliberamente.
8. Pianificare il volo in base al luogo di volo.
7. Trovare un’area sicura e aperta.
IT
Controllo trasmettitore
Modo 2
Elevatore/
timone
Motore
Trim del timone
Trim
dell’elevatore
Trim del Motore
Modo 1
Elevatore
Motore/timone
Trim del timone
Trim dell’elevatore
Trim del Motore
Trim digitali
Il trasmettitore E-Flite a 4 canali da DSM2/DSMX è dotato di pulsanti per il trim digitale su tutti i comandi,
per consentire regolazioni più precise. I trim digitali vengono utilizzati per la regolazione precisa della
traiettoria dell’aeromodello durante il volo.
Prima del primo volo centrare le superfici di controllo in modo meccanico (consultare la sezione Controllare
il centraggio).
Se premuti, i pulsanti dei trim emettono un suono che aumenta o diminuisce di intensità a ogni pressione.
La posizione del trim centrale o neutra è associata a un tono di intensità intermedia. La fine del campo di
controllo viene segnalata da una serie di beep.
Funzione dual rate
La funzione dual rate del trasmettitore consente al pilota di passare dal controllo “corsa ampia” a quello
“corsa ridotta” per l’alettone, l’elevatore e il timone.
• Quando viene acceso, il trasmettitore si avvia automaticamente in modalità corsa ampia.
• È possibile passare da una modalità di corsa all’altra premendo lo stick di controllo destro verticalmente,
verso l’interno dell’alloggiamento, finché emette un clic, con il trasmettitore acceso.
• Ci si trova in modalità “corsa ampia” quando il LED sul trasmettitore rimane acceso in colore rosso. In
modalità “corsa ampia”, i controlli possono raggiungere i valori massimi. Di solito questa modalità è
preferita dai piloti esperti, che hanno la massima capacità di controllo.
• Ci si trova in modalità “corsa ridotta” quando il LED sul trasmettitore lampeggia continuamente. In
modalità “corsa ridotta”, i controlli sono ridotti a circa il 70% dei valori massimi. Questa modalità di solito
viene scelta (ed è per loro la più idonea) dai piloti alle prime esperienze o con poca esperienza, oppure da
quei piloti che desiderano un volo più uniforme e più facile da controllare.
59
IT
Test direzionale dei comandi
Eseguire il binding tra l’aeromodello e il trasmettitore prima di procedere con questi test. Azionare i comandi
del trasmettitore per assicurarsi che le superfici di controllo dell’aeromodello rispondano correttamente.
Sempre mantenere il motore a un regime basso durante i test.
Elevatore giù
Elevatore su
Timone a sinistra
Timone a destra
60
IT
Inversione dei comandi
AVVISO: il modello Mini Vapor RTF non richiede alcuna inversione del servo. Nel caso in cui i componenti
elettronici del Mini Vapor vengano utilizzati su un altro aeromodello, può essere necessario invertire il
funzionamento delle superfici di controllo del volo.
Il trasmettitore in dotazione al modello Mini Vapor è
lo stesso che viene fornito con altri modelli E-Flite e
ParkZone RTF Ultra Micro.
1. Assicurarsi che la batteria sia scollegata
dall’aeromodello e che il trasmettitore sia spento.
2. Tenere premuto il pulsante del trim digitale per la
superficie di controllo che si desidera invertire.
3. Tenendo premuto il pulsante del trim digitale,
accendere il trasmettitore.
Timone invertito
Timone normale
Elevatore invertito
Elevatore normale
4. Tenere premuto il pulsante del trim digitale
per circa 5 secondi, fino a udire un tono, che
conferma l’avvenuta selezione.
5. Collegare la batteria di volo e completare il test
dei comandi di volo. Confermare che tutte le
superfici si muovano nella direzione corretta.
Controllare il centraggio
Prima del primo volo o in caso di incidente,
accertarsi che le superfici di controllo del volo
siano centrate. Se le superfici di controllo non sono
centrate, regolare i leveraggi meccanicamente.
L’utilizzo dei trim del trasmettitore potrebbe non
consentire di centrare correttamente le superfi
ci di controllo dell’aeromodello a causa dei limiti
meccanici dei servi lineari.
1. Assicurarsi che le superfici di controllo siano in
posizione neutra mentre i comandie i trim del
trasmettitore vengono centrati. Se possibile,
il sub-trim del trasmettitore dovrebbe essere
impostato a zero.
2. Se necessario, usare un paio di pinze per piegare
delicatamente la parte metallica del leveraggio
(vedere l’illustrazione).
3. Restringere la forma a U per accorciare il
comando. Allargare la forma a U per allungare il
leveraggio.
AVVISO: quando si utilizza un trasmettitore
programmabile, non usare il sub-trim per regolare
la posizione centrale del servo.
AVVISO: non impostare mai i valori di regolazione
della corsa al di sopra del 100%. I servo Ultra
Micro sono unici in quanto sono tarati per
raggiungere la corsa massima al 100% di
regolazione. L’aumento del valore oltre il 100%
NON aumenta la corsa ma può provocare il blocco
del servo e una conseguente caduta.
Impostazioni delle squadrette di comando
La seguente illustrazione mostra le impostazioni di
fabbrica per i giunti sulle squadrette di controllo.
Dopo il volo, impostare con cura le posizioni del
giunto per la risposta di controllo desiderato.
Elevatore
Timone
61
IT
Tassi di controllo
Si consiglia di utilizzare un trasmettitore per
aeromodello DSM2/DSMX dotato di funzionalità
dual rate. Dopo il volo iniziale, regolare in base alle
proprie preferenze.
È normale che i servi lineari emettano dei rumori. Il
rumore non indica difetti del servo.
Tasso Elevato
Tasso Basso
Elevatore
100%
70%
Timone
100%
70%
Per ottenere le impostazioni di riduzione di corsa
corrette utilizzando un trasmettitore per aeromodello
DSM programmabile, fissare un valore di riduzione
del 70% per l’alettone, l’elevatore e il timone.
Regolazione del centro di gravità (CG)
Il centro di gravità si trova arretrato di 50 mm dal
bordo di entrata del centro dell’ala.
La posizione del centro di gravità è stata
determinata con la batteria Li-Po 1S 70 mAh 3,7 V in
dotazione installata nell’apposito supporto.
Bilanciare il modello sul bordo di un righello di
metallo per trovare il centro di gravità. Posizionare il
righello sulla parte inferiore della cellula.
50mm
62
IT
Ispezione del motore
ATTENZIONE: NON maneggiare
i componenti dell’elica quando la batteria di
volo è collegata. Questa operazione può
causare lesioni personali.
Smontaggio
Rimozione
Installazione
1. Scollegare la batteria dall’ESC/ricevitore.
2. Sostenere l’ingranaggio cilindrico e ruotare
l’elica in senso antiorario (guardando il modello
frontalmente) per rimuoverla. Ruotare l’elica
in senso orario per installarla. Accertarsi che
i numeri relativi alle dimensioni dell’elica
(125 x 39) siano rivolti verso l’esterno del
motore (vedere illustrazione).
3. Mantenere in posizione il dado all’estremità
dell’albero dell’elica mediante pinze con
becchi ad ago o emostatiche.
4. Ruotare l’ingranaggio sull’albero in senso
orario (guardando il modello frontalmente) per
rimuovere il dado.
5. Estrarre delicatamente l’albero (A) dalla scatola
del cambio (B) e assicurarsi di non perdere la
rondella (C) e le due boccole (D).
6. Scollegare il motore dall’ESC/ricevitore.
7. Spingere delicatamente il motore all’esterno
della scatola del cambio e rimuoverlo.
AVVISO: NON rimuovere la scatola del
cambio dall’aeromodello. Questa operazione
danneggerebbe l’aeromodello.
Montaggio
Montare l’aeromodello utilizzando le istruzioni sopra
riportate in ordine inverso.
• Allineare correttamente l’ingranaggio dell’albero
dell’elica con la ruota conica sul motore.
• Collegare correttamente il motore all’ESC/
ricevitore in modo che il motore acceso
ruoti l’elica in senso orario (guardando il modello
frontalmente).
63
IT
Suggerimenti per il volo e riparazioni
Consigliamo di far volare aereo in un ambiente
interno con superficie del pavimento di 4,5 m x
4,5 m e soffitto di altezza minima pari a 2,4 m (il
salotto di casa o l’ufficio sono ideali). Suggeriamo di
effettuare i primi voli in un’area più grande, come un
garage o un seminterrato.
Sconsigliamo di far volare l’aereo in ambienti esterni
a meno che le condizioni non siano assolutamente
tranquille. Aereo è estremamente leggero e può
facilmente volare via.
Lancio manuale
progettato per un volo lento e rilassante. Farlo volare
a una velocità ridotta e controllata appropriata per le
dimensioni del luogo.
Atterraggio
Far volare l’aeromodello a un’altezza massima di
15 cm circa sulla superficie di atterraggio. Ridurre
l’accelerazione; aereo inizia a planare dolcemente
per l’atterraggio.
Se non si abbassano la leva del throttle e il trim al
minimo durante una caduta, possono verificarsi
danni all’ESC del ricevitore rendendo necessaria
un’eventuale sostituzione dello stesso.
AVVISO
AVVISO: I danni derivanti da
incidenti non sono coperti da
garanzia.
Mantenere aereo ad altezza spalla con una mano.
Tenendo il trasmettitore nell’altra mano, accelerare
fino a metà. Lanciare l’aereo utilizzando una forza
leggera. Tenere le ali in orizzontale e non gettare
l’aeromodello verso l’alto o verso il basso. Puntarlo
in orizzontale rispetto al terreno quando lo si rilascia. Riparazioni
Non afferrare le aste di spinta durante il lancio, in
Riparare aereo utilizzando
quanto possono verificarsi danni ai servo.
nastro adesivo trasparente.
Se i componenti non possono
Decollo dalla pista
essere riparati, ordinare le parti
Posizionare l’aereo per il decollo. Accelerare
gradualmente fino alla posizione massima e sterzare di ricambio utilizzando i codici
riportati nell’apposito elenco.
il timone. Abbassare con delicatezza l’elevatore e
verificare il trim. Dopo aver regolato il trim, iniziare a
esaminare il diagramma di volo di aereo.
Volo
Sempre diminuisci
valvola di velocità ad
sciopero dell'elica.
Per un elenco di tutte le parti di ricambio
e i componenti opzionali, consultare l’elenco sul
retro del presente manuale.
Dopo il decollo, aereo passa da un’accelerazione a
3/4 a un’accelerazione completa. Vapor Lite HP è
Ulteriori precauzioni per la sicurezza e avvertenze
L’utente di questo prodotto è l’unico responsabile del
corretto utilizzo del medesimo in maniera che non sia
pericoloso, sia nei propri riguardi che nei confronti
di terzi e non danneggi il prodotto stesso o l’altrui
proprietà.
• Mantenere sempre la distanza di sicurezza in
tutte le direzioni attorno al modellino per evitare
collisioni o danni. Questo modello funziona con
comandi radio soggetti all’interferenza di altri
dispositivi non controllabili dall’utilizzatore.
Si possono verifi care interferenze e perdite
momentanee di controllo.
• Utilizzare sempre il modello in spazi liberi da auto,
traffico e persone.
• Seguire scrupolosamente i consigli e le avvertenze
sia per il modello che per tutti gli accessori
(caricabatteria, pacchi batteria ricaricabili, ecc.).
• Tenere le sostanze chimiche, i piccoli oggetti o gli
apparati sotto tensione elettrica fuori dalla portata
dei bambini.
• Evitare il contatto con l’acqua di tutti i dispositivi
che non sono stati appositamente progettati
64
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
per funzionare in acqua. L’umidità danneggia i
componenti elettronici.
Non mettere in bocca le parti del modello poiché
potrebbe essere pericoloso e perfi no mortale.
Non far funzionare il modello se le batterie della
trasmittente sono poco cariche.
Tenere sempre il velivolo in vista e sotto controllo.
Usare sempre batterie completamente cariche.
Tenere sempre il trasmettitore acceso quando il
velivolo viene alimentato.
Rimuovere sempre le batterie prima dello
smontaggio.
Tenere sempre libere le parti mobili.
Tenere sempre i componenti asciutti.
Lasciar sempre raff reddare i componenti dopo
l’uso prima di toccarli.
Rimuovere sempre le batterie dopo l’uso.
Accertarsi sempre che il failsafe sia impostato
correttamente prima del volo.
Non utilizzare mai velivoli con cablaggio
danneggiato.
Non toccare mai i componenti in movimento.
IT
Guida alla soluzione dei problemi
Problema
Possibile causa
Soluzione
L’aereo non
risponde al
comando
motore, ma gli
altri comandi
rispondono
Lo stick motore e/o il suo trim non sono
posizionati in basso
Resettare i comandi con stick e trim
motore completamente in basso
Il canale del motore è invertito
Invertire il canale del motore
Il motore è scollegato dal ricevitore
Verificare all’interno della fusoliera che il
motore sia collegato al ricevitore
Rumore e vibrazioni eccessive
dell’elica
Elica, ogiva, albero dell’elica o motore
danneggiati
Sostituire le parti danneggiate
La vite dell’elica è troppo allentata
Stringere la vite dell’elica
Durata del volo
ridotta o aereo
sottopotenziato
Batteria di bordo quasi scarica
Completely recharge flight battery
L’elica è montata a rovescio
Montare l’elica con la superficie con i
numeri rivolta in avanti
Batteria di bordo danneggiata
Sostituire la batteria di bordo e seguire le
istruzioni
Ambiente di volo troppo freddo
Verificare che la batteria sia tiepida prima
del volo
La capacità della batteria è troppo bassa
per le condizioni di volo
Sostituire la batteria con una più grande
Il LED sul ricevitore lampeggia
ma l’aereo non
si connette
(durante
il “binding”) al
trasmettitore
Il trasmettitore è troppo vicino all’aereo
durante la procedura
Spegnere il trasmettitore e allontanarlo
maggiormente dall’aereo e poi rifare la
procedura
Il LED sul ricevitore lampeggia
velocemente
ma l’aereo non
risponde (dopo
il “binding”) ai
comandi del
trasmettitore
Non sono passati 5 secondi dal momento
che si è acceso l’aereo a quando si è
collegata la batteria del ricevitore
Lasciando il trasmettitore acceso, spegnere e riaccendere il ricevitore e poi rifare
la procedura di connessione
L’aereo è connesso con una memoria
diversa (solo radio ModelMatch)
Scegliere la memoria giusta sul trasmettitore e rifare la procedura
Le batterie dell’aereo e del trasmettitore
sono quasi scariche
Sostituire o ricaricare le batterie
La trasmittente potrebbe essere stata
Bindata ad un modello differente ( o con
un protocollo DSM differente )
Selezionare il giusto trasmettitore o
effettuare nuovamante il Binding con un
trasmettitore diverso.
L’aeromodello o il trasmettitore è troppo Spostare l’aeromodello e il trasmettitore
vicino a un oggetto metallico di grandi di- in un’altra posizione e tentare di effettuare
mensioni, a una sorgente wireless o a un nuovamente il binding
altro trasmettitore
L’aeromodello o il trasmettitore è troppo Spostare l’aeromodello e il trasmettitore
vicino a un oggetto metallico di grandi di- in un’altra posizione e tentare di effettuare
mensioni, a una sorgente wireless o a un nuovamente il collegamento
altro trasmettitore
Le superfici di
controllo non si
muovono
Superfici di comando, squadrette, comandi o servi danneggiati
Riparare o sostituire le parti danneggiate
Fili danneggiati o connessioni allentate
Controllare i fili e le connessioni facendo
poi le debite riparazioni
La batteria di bordo è scarica
Ricaricare completamente la batteria di
bordo
Le barrette dei comandi non si muovono
liberamente
Verifi care che i comandi si muovano
liberamente
65
IT
Guida alla soluzione dei problemi (continua)
Problema
Possibile causa
Soluzione
Controlli invertiti
Le impostazioni sul trasmettitore sono
invertite
Eseguire il controllo sulla direzione dei
comandi e sistemare adeguatamente il
trasmettitore
Il motore perde
potenza
Motore o componenti del gruppo propulsivo danneggiati
Verificare ed eventualmente riparare o
sostituire gli elementi danneggiati
Dado sull’albero dell’elica troppo serrato
Allentare il dado sull’albero dell’elica
finché l’albero gira liberamente
Il motore pulsa e La tensione della batteria è scesa sotto il Ricaricare o sostituire la batteria
perde potenza
suo valore minimo e quindi si è attivata la
funzione LVC sul regolatore
Il servo si blocca Il valore della corsa è oltre il 100% e il
o emette un
servo è sovraccarico
ronzio a fine
corsa
Riportare la corsa al di sotto del 100%
portando anche il sub-trim a zero e
centrando meccanicamente i comandi
Elenco di controllo dopo il volo


1. Scollegare la batteria di volo dal controllo
elettronico di velocità (ESC) (operazione
obbligatoria per la sicurezza e la durata
della batteria).
2. Accendi il trasmettitore.
3. Rimuovere la batteria di volo dall’aereo
66
4. Ricaricate completamente la batteria
di volo.
5. Conservare la batteria di volo separatamente dal velivolo e monitorare la carica
della batteria.
6. Prendere nota delle condizioni di volo e
dei risultati del piano di volo, quando si
pianificano i voli futuri.
IT
Durata della Garanzia
Periodo di garanzia
Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon)
garantisce che il prodotto acquistato (il “Prodotto”)
sarà privo di difetti relativi ai materiali e di eventuali
errori di montaggio alla data di acquisto. Il periodo
di garanzia è conforme alle disposizioni legali del
paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale
periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende
ad altri 18 mesi dopo tale termine.
Limiti della garanzia
(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale
(Acquirente) e non è cedibile a terzi. L’acquirente
ha il diritto a far riparare o a far sostituire la
merce durante il periodo di questa garanzia.
La garanzia copre solo quei prodotti acquistati
presso un rivenditore autorizzato Horizon. Altre
transazioni di terze parti non sono coperte
da questa garanzia. La prova di acquisto è
necessaria per far valere il diritto di garanzia.
Inoltre, Horizon si riserva il diritto di cambiare
o modificare i termini di questa garanzia senza
alcun preavviso e di escludere tutte le altre
garanzie già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la
disponibilità del prodotto, per l’adeguatezza
o l’idoneità del prodotto a particolari previsti
dall’utente. È sola responsabilità dell’acquirente il
fatto di verificare se il prodotto è adatto agli scopi
da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto
a Horizon, a propria discrezione riparare o
sostituire qualsiasi prodotto considerato difettoso
e che rientra nei termini di garanzia. Queste
sono le uniche rivalse a cui l’acquirente si può
appellare, se un prodotto è difettoso.
Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi
componente utilizzato che viene coinvolto nella
rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla
sostituzione o alla riparazione sono a discrezione
di Horizon. Questa garanzia non copre dei danni
superficiali o danni per cause di forza maggiore, uso
errato del prodotto, un utilizzo che viola qualsiasi
legge, regolamentazione o disposizione applicabile,
negligenza, uso ai fini commerciali, o una qualsiasi
modifica a qualsiasi parte del prodotto.
Questa garanzia non copre danni dovuti ad
un’installazione errata, ad un funzionamento errato,
ad una manutenzione o un tentativo di riparazione
non idonei a cura di soggetti diversi da Horizon. La
restituzione del prodotto a cura dell’acquirente, o da
un suo rappresentante, deve essere approvata per
iscritto dalla Horizon.
Limiti di danno
Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali,
diretti, indiretti o consequenziali; perdita di profitto
o di produzione; perdita commerciale connessa
al prodotto, indipendentemente dal fatto che la
richiesta si basa su un contratto o sulla garanzia.
Inoltre la responsabilità di Horizon non supera mai
in nessun caso il prezzo di acquisto del prodotto per
il quale si chiede la responsabilità. Horizon non ha
alcun controllo sul montaggio, sull’utilizzo o sulla
manutenzione del prodotto o di combinazioni di
vari prodotti. Quindi Horizon non accetta nessuna
responsabilità per danni o lesioni derivanti da tali
circostanze. Con l’utilizzo e il montaggio del prodotto
l’utente acconsente a tutte le condizioni, limitazioni e
riserve di garanzia citate in questa sede.
Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi
tale responsabilità associata all’uso del prodotto, si
suggerisce di restituire il prodotto intatto, mai usato
e immediatamente presso il venditore.
Indicazioni di sicurezza
Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non
è un giocattolo. Esso deve essere manipolato con
cautela, con giudizio e richiede delle conoscenze
basilari di meccanica e delle facoltà mentali di base.
Se il prodotto non verrà manipolato in maniera sicura
e responsabile potrebbero risultare delle lesioni, dei
gravi danni a persone, al prodotto o all’ambiente
circostante. Questo prodotto non è concepito
per essere usato dai bambini senza una diretta
supervisione di un adulto. Il manuale del prodotto
contiene le istruzioni di sicurezza, di funzionamento
e di manutenzione del prodotto stesso. È
fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni
e le avvertenze nel manuale prima di mettere in
funzione il prodotto. Solo così si eviterà un utilizzo
errato e si preverranno incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni
Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non
possono fornire garanzie di assistenza o riparazione
senza previo colloquio con Horizon. Questo vale
anche per le riparazioni in garanzia. Quindi in tale
casi bisogna interpellare un rivenditore, che si
metterà in contatto subito con Horizon per prendere
una decisione che vi possa aiutare nel più breve
tempo possibile.
Manutenzione e riparazione
Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si
prega di rivolgersi ad un rivenditore specializzato
o direttamente ad Horizon. Il prodotto deve essere
imballato con cura. Bisogna far notare che i box
originali solitamente non sono adatti per effettuare
una spedizione senza subire alcun danno. Bisogna
effettuare una spedizione via corriere che fornisce
una tracciabilità e un’assicurazione, in quanto
Horizon non si assume alcuna responsabilità in
relazione alla spedizione del prodotto. Inserire il
67
IT
prodotto in una busta assieme ad una descrizione
dettagliata degli errori e ad una lista di tutti i singoli
componenti spediti. Inoltre abbiamo bisogno di un
indirizzo completo, di un numero di telefono per
chiedere ulteriori domande e di un indirizzo e-mail.
Garanzia e riparazione
Le richieste in garanzia verranno elaborate solo
se è presente una prova d’acquisto in originale
proveniente da un rivenditore specializzato
autorizzato, nella quale è ben visibile la data di
acquisto. Se la garanzia viene confermata, allora il
prodotto verrà riparato o sostituito. Questa decisione
spetta esclusivamente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento
Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento,
effettueremo un preventivo che verrà inoltrato al
vostro rivenditore. La riparazione verrà effettuata
dopo l’autorizzazione da parte del vostro rivenditore.
La somma per la riparazione dovrà essere pagata
al vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento
avranno un costo minimo di 30 minuti di lavoro
e in fattura includeranno le spese di restituzione.
Qualsiasi riparazione non pagata e non richiesta
entro 90 giorni verrà considerata abbandonata e
verrà gestita di conseguenza.
ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono
disponibili solo sull’elettronica e sui motori. Le
riparazioni a livello meccanico, soprattutto per
gli elicotteri e le vetture RC, sono molto costose
e devono essere effettuate autonomamente
dall’acquirente.
10/2015
Informazioni per i contatti
Paese di acquisto
Unione Europea
68
Horizon Hobby
Contatti
Indirizzo
Horizon Technischer Service service@horizonhobby.eu Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel,
Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
Germany
IT
Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea
Dichiarazione di Conformità EU:
EFLU6800 UMX Vapor Lite RTF: Horizon Hobby, LLC con la presente dichiara che il prodotto è conforme
ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni rilevanti delle direttive RED e EMC.
EFLU6850 UMX Vapor Lite BNF Basic: Horizon Hobby, LLC con la presente dichiara che il prodotto è
conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni rilevanti della direttiva RED.
Una copia della dichiarazione di conformità per l’Unione Europea è disponibile a:
http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Istruzioni per lo smaltimento di WEEE da parte di utenti dell’Unione Europea
Non smaltire questo prodotto assieme ai rifi uti domestici. È responsabilità dell’utente lo
smaltimento di tali rifi uti, che devono essere portati in un centro di raccolta predisposto
per il riciclaggio di rifi uti elettrici e apparecchiature elettroniche. La raccolta differenziata
e il riciclaggio di tali rifi uti provenienti da apparecchiature nel momento dello smaltimento
aiuteranno a preservare le risorse naturali e garantiranno un riciclaggio adatto a proteggere il
benessere dell’uomo e dell’ambiente. Per maggiori informazioni sui punti di smaltimento dei
dispositivi si prega di rivolgersi all’uffi cio competente locale, al servizio di smaltimento rifi uti o al negozio
presso il quale è stato acquistato il prodotto.
69
IT
Replacement Parts • Ersatzteile • Pièces de rechange
• Pezzi di ricambio
Part # • Nummer
Numéro • Codice
EFLU6800
EFLU6800M1
EFLU6801
EFLU6802
EFLU6803
EFLU6804
EFLU6805
EFLU6806
EFLU6807
EFLU6808
EFLB0701S
EFLR1064
EFLR1008
70
Description
Beschreibung
UMX Vapor Lite
HP RTF
UMX Vapor Lite HP
RTF MD1
Fuselage: UMX
Vapor Lite HP
Wing: UMX Vapor
Lite HP
Elevator: UMX
Vapor Lite HP
UMX Vapor Lite HP RTF
Description
UMX Vapor Lite
HP RTF
UMX Vapor Lite HP RTF UMX Vapor Lite
MD1
HP RTF MD1
Rumpf: UMX Vapor
Fuselage : UMX
Lite HP
Vapor Lite HP
Flügel: UMX Vapor Lite Aile : UMX Vapor
HP
Lite HP
Höhenruder: UMX Vapor Gouverne de
Lite HP
profondeur : UMX
Vapor Lite HP
Rudder: Vapor
Seitenruder: Vapor Lite Gouverne de
Lite HP
HP
direction : Vapor
Lite HP
Landing gear: UMX Fahrwerk: UMX Vapor
Train
Vapor Lite HP
Lite HP
d’atterrissage :
UMX Vapor Lite
HP
Prop shaft: UMX
Propellerwelle:
Arbre d’hélice :
Vapor Lite HP
UMX Vapor Lite HP
UMX Vapor Lite
HP
Receiver/ESC:
Empfänger/
Récepteur/ESC :
UMX Vapor Lite HP Geschwindigkeitsregler: UMX Vapor Lite
UMX Vapor Lite HP
HP
Pushrod set: UMX
Vapor Lite HP
Schubstangensatz:
UMX Vapor Lite HP
Battery: 70mAh 1S Akku: 70 mA 1S 3,7 V
3.7V 14C Li-Po
14C LiPo
Ensemble
de barres de
liaisons : UMX
Vapor Lite HP
Batterie : Li-Po
70 mAh 3,7 V
14 C 1 S
E-flite™ MLP4
DSM® Transmitter
E-flite™ MLP4 DSM®
Sender
Émetteur E-flite™
MLP4 DSM®
E-Flite™ 1S 3.7V
Li-Po USB Battery
Charger
E-Flite™ 1S 3,7V LiPo
USB-Ladegerät
Chargeur de
batterie USB
E-Flite™ 1 S
3,7 V Li-Po
Descrizione
UMX Vapor Lite
HP RTF
UMX Vapor Lite
HP RTF MD1
Fusoliera: UMX
Vapor Lite HP
Ala: UMX Vapor
Lite HP
Elevatore: UMX
Vapor Lite HP
Timone: Vapor
Lite HP
Carrello di
atterraggio:
UMX Vapor Lite
HP
Albero
dell’elica: UMX
Vapor Lite HP
Ricevente/ESC:
UMX Vapor Lite
HP
Set aste di
comando: UMX
Vapor Lite HP
Batteria: 70
mAh 1S 3,7V
14C ai polimeri
di litio
Trasmettitore
E-flite™ MLP4
DSM
Caricabatterie
USB per
batterie ai
polimeri di litio
E-Flite™ 1S
3,7V
IT
Optional Parts and Accessories • Optionale Bauteile und Zubehör •
Pièces et accessoires optionnels • Componenti e accessori opzionali
Part # • Nummer
Numéro • Codice
Description
Beschreibung
Description
AC to 6V DC 1.5
amp Power Supply
(Based upon your
sales Region)
AC zu 6V DC 1,5
Ampere Netzstecker
(Basierend nach
Vertriebsregion)
Alimentation CA
vers 6 V CC,
1,5 A
(En fonction de
votre région)
Alimentatore da CA
a 6 V CC, 1,5 Amp
(in base al Paese di
vendita)
1-Cell 3.7V 0.3A DC 1-Zellen 3,7 V
Li-Po Charger
0,3 A DC LiPoLadegerät
Chargeur Li-Po
CC 1 cellule
3,7 V 0,3 A
Caricabatterie per batterie ai polimeri di litio a 1
cella da 3,7V 0,3A DC
Celectra 4-Port 1S
3.7V 0.3A DC Li-Po
Charger
Celectra 4-Port
1S 3,7 V 0,3 A
DC LiPo-Ladegerät
Chargeur Li-Po
CC Celectra
4 ports 1 S
3,7 V 0,3 A
Caricabatterie ai
polimeri di litio a 4 porte
Celectra 1S da 3,7V
0,3A DC
SPMR1000
Spektrum DXe
DSMX 6-9 Ch
Transmitter
DXe DSMX 6-9
Kanal Sender
Emetteur DXe
DSMX 6-9 voies
DXe DSMX Trasmettitore
6-9 canali
SPMR6650
Spektrum DX6e
DSMX 6-Ch Transmitter
DX6e DSMX 6
Kanal Sender
Emetteur DX6e
DSMX 6 voies
DX6e DSMX
Trasmettitore 6 canali
SPMR6750
Spektrum DX6
DSMX 6-Ch
Transmitter
DX6 6 Kanal
Sender
Emetteur DX6
DSMX 6 voies
DX6 DSMX
Trasmettitore 6 canali
SPMR8000
Spektrum DX8
DSMX 8-Ch
Transmitter
DX8 8-Kanal
Sender
Emetteur DX8
DSMX 8 voies
DX8 DSMX
Trasmettitore 8 canali
SPMR9910
Spektrum DX9
DSMX 9-Ch
Transmitter
DX9 9-Kanal
Sender
Emetteur DX9
DSMX 9 voies
DX8 DSMX
Trasmettitore 9 canali
Battery Connector
w/Wire
AkkuSteckverbinder
mit Kabel
Connecteur de
la batterie avec
câble
Connettore batteria con
cavo
Hook and Loop Set
(5): Ultra Micros
Klettbandsatz
(5): Ultra Micros
Set de bandes
Fascette di velcro (5):
auto-agripUltra Micros
pantes (5) : Ultra
Micros
EFLC1005/AU/
EU/UK
EFLC1000
EFLC1004
PKZ3052
PKZ1039
Descrizione
71
UMX™ Vapor® Lite HP
© 2017 Horizon Hobby, LLC.
E-flite, Vapor, AS3X, DSM, DSM2, DSMX, Bind-N-Fly, BNF, the BNF logo, ModelMatch, and the Horizon
Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan.
All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.
US D7774,933. US 8,672,726.
http://www.e-fliterc.com/
RTF: EFLU6800, BNF Basic: EFLU6850
Created 9/17 55902

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.7
Linearized                      : No
Page Count                      : 20
Producer                        : Foxit PhantomPDF - Foxit Corporation
Author                          : Kevin Guo
Create Date                     : 2017:11:10 17:55:11
Modify Date                     : 2017:11:10 17:55:11
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: BRWEFLU6807

Navigation menu