Huawei Technologies AM60 HUAWEI Sport Bluetooth Headphones User Manual

Huawei Technologies Co.,Ltd HUAWEI Sport Bluetooth Headphones Users Manual

Users Manual

                HUAWEI Sport Bluetooth Headphones User Guide
  contents English ................................................................................... 1 French (Canada) ................................................................... 13 Warranty Card ...................................................................... 26
English 1 Choosing your earplug Choose the earplug that is most comfortable in your ear.   Wearing your headphone Adjust the headphone so that it rests in a comfortable and secure position.
English 2 Power   To power on the headphone, press and hold the function button for 2 to 4 seconds. To power off the headphone, press and hold the function button for over 4 seconds.
English 3 Pairing  Pairing with your phone for the first time 1. Power on your headphone. It auto-enters Bluetooth pairing mode, where the indicator blinks red and blue, and plays a voice alert. 2. Enable Bluetooth on your phone and pair with the headphone. Automatic reconnection after power-on Power on the headphone. The headphone will automatically connect to the recently-connected phone. Re-pairing 1. Press and hold the function button for over 5 seconds to power on your headphone and enter Bluetooth pairing mode. You will hear a voice message instructing you to wait for the Bluetooth connection. The red-blue indicator will blink. 2. Enable Bluetooth on your phone and pair with the headphone.  The headphone will power off after 3 minutes if it is not connected to any phones in pairing mode. Paring with two phones simultaneously 1. Pair your headphone with the first phone. 2. Power off your headphone. 3. Press and hold the function button for over 5 seconds to power on your headphone and enter Bluetooth pairing mode. Pair your headphone with the second phone. 4. Open the list of available Bluetooth devices in your first phone, and pair your phone with your headphones.  When your headphone is paired with two phones simultaneously, only one phone can play music at a time. If you want to play music in your second phone, pause the music playback in your first phone.
English 4 Reconnection after long-distance disconnection After the headphone disconnects from your paired phones:  If you return to Bluetooth range within 10 minutes, the connection will automatically resume.  If you return to Bluetooth range within 30 minutes, the connection can be manually reconnected by pressing the function button.  If you do not return to Bluetooth range within 30 minutes, the headphone will automatically power off.  Some phones cannot reconnect to the headphone automatically due to differences in Bluetooth technologies. Such concerns are not likely to be a quality issue with your headphone. Handling calls   For an incoming call:  To answer the call, press the function button.  To reject the call, press and hold the function button for 2 to 4 seconds. During call:  To end the call, press the function button.  To switch between the phone and the headphone, press and hold the function button for 2 to 4 seconds.  To mute or unmute a call, simultaneously press the volume up and volume down buttons.
English 5 When there is a new incoming call during a call:  To end the current call and answer the new call, press the function button.  To hold the current call and answer the new call, double-press the function button.  To reject the new call, press and hold the function button for 2 to 4 seconds. To cancel a call, press the function button. To call back the last outgoing call, double-press the function button. Music playback  To resume playback, press the function button. During playback:  To pause playback, press the function button.  To increase volume, press the volume up button.  To decrease volume, press the volume down button.  To advance to the next audio track within a playlist, double-press the function button.  To return to a previous track within a playlist, triple-press the function button.  When you receive an incoming call during music playback, the music pauses automatically. To answer the call, press the function button. To end the call and resume playback, press the function button again.  To help ensure music playback  quality and connectivity, keep the headphone close to your phone with as few obstacles as possible.
English 6 Magnetic Hall effect features  The backs of your headphone earpieces attract each other. Placing them in this configuration allows the following functionality:  Answer an incoming call by separating the earpieces  End a call by attracting the earpieces.  Pause music playback by attracting the earpieces.  Resume playback after a call by attracting the earpieces.   Some third-party players may not support this feature.  Some third-party players may start playback from the beginning of the current music after attracting the earpieces.
English 7 Charging    During charging, the indicator is steady red.  When the headphone is fully charged, the indicator is steady blue.  If the headphone powers off due to insufficient battery level, charge the headphone within 30 days. Otherwise, charging failure may occur.
English 8 Safety information Before you use the device, read the following precautions carefully to ensure optimal performance and to avoid danger or violation of laws and regulations.  Avoid dusty, damp, or dirty environments as well as strong magnetic fields. Using the device in such environments may result in circuit malfunctions.  Adjust the headphone volume to a proper range, as listening at high volume for a long time may result to permanent hearing impairment.  High volume during driving may cause distraction and car accidents.  Do not wrap or seal the headphone, or place other materials on the headphone. Do not use the headphone in a closed environment.  Keep your headphone away from fire or other heat sources, such as electric heaters, microwave ovens, stoves, or water heaters. Avoid using such devices to dry the headphone.  Protect your headphone and accessories from collision to avoid battery explosion or device damage.  Use a clean, soft, and dry cloth to clean the headphone. Power off the headphone before cleaning and maintenance.  Ideal operating temperatures range from 5°C to 35°C (40° to 90°F). Ideal storage temperatures range from 5°C to 35°C (40° to 90°F). Extreme heat or cold may damage the headphone. When the temperature is lower than 5℃ (40°F), the battery performance will be affected.  Keep the headphone and accessories in a cool, well-ventilated area away from direct sunlight.  Children should be supervised when using the headphone and its accessories. The headphone and its accessories may contain small components that may be damaged or present a choking hazard to children. Please place them out of the reach of children.  Do not attempt to replace the battery. This device is equipped with a built-in rechargeable battery that cannot be removed.  Do not dismantle the device or accessories. Such action voids the warranty and releases the manufacturer from damage liability.
English 9 In case of device malfunction, please contact an authorized service center.  Do not dispose of the headphone and its accessories in normal household refuge. Dispose of or recycle your headphone and its accessories according to local laws.  Do not use your device where prohibited. Follow rules and regulations set forth by hospitals and health care facilities.  It is recommended that you keep a minimum distance of 15 cm between a device and a pacemaker or artificial cochlea to prevent potential interference.  Do not use unauthorized or incompatible power supplies, chargers, or batteries to avoid hazards such as fire and explosion. Disposal and recycling information The crossed-out wheeled-bin symbol on your product, battery, literature or packaging reminds you that all electronic products and batteries must be taken to separate waste collection points at the end of their working lives; they must not be disposed of in the normal waste stream with household garbage. It is the responsibility of the user to dispose of the equipment using a designated collection point or service for separate recycling of waste electrical and electronic equipment (WEEE) and batteries according to local laws. Proper collection and recycling of your equipment helps ensure electrical and electronic equipment (EEE) waste is recycled in a manner that conserves valuable materials and protects human health and the environment, improper handling, accidental breakage, damage, and/or improper recycling at the end of its life may be harmful for health and environment. For more information about where and how to drop off your EEE waste, please contact your local authorities, retailer or household waste disposal service or visit the website http://consumer.huawei.com/en/. Reduction of hazardous substances This device and any electrical accessories are compliant with local applicable rules on the restriction of the use of certain hazardous
English 10 substances in electrical and electronic equipment, such as EU REACH, RoHS and Batteries (where included) regulations, etc. For declarations of conformity about REACH and RoHS, please visit our web site http://consumer.huawei.com/certification. EU regulatory conformance Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The most recent, effective version of the DoC (declaration of conformity) can be viewed at http://consumer.huawei.com/certification. This device may be operated in all member states of the EU. Observe national and local regulations where the device is used. This device may be restricted for use, depending on the local network. Frequency bands and power (a) Frequency bands in which the radio equipment operates: Some bands may not be available in all countries or all areas. Please contact the local carrier for more details. (b) Maximum radio-frequency power transmitted in the frequency bands in which the radio equipment operates: The maximum power for all bands is less than the highest limit value specified in the related Harmonized Standard. The frequency bands and transmitting power (radiated and/or conducted) nominal limits applicable to this radio equipment are as follows: Bluetooth: 20 dBm. Accessories and Software Information It is recommended that the following accessories should be used: Batteries: 1. VDL ( VDL1254 )    2. VARTA ( CP1254 A3 ) The product software version is AM60_EN_1.1.0. Software updates will be released by the manufacturer to fix bugs or enhance functions after the product has been released. All software versions released by the manufacturer have been verified and are still compliant with the related rules.
English 11 All RF parameters (for example, frequency range and output power) are not accessible to the user, and cannot be changed by the user. For the most recent information about accessories and software, please see the DoC (Declaration of Confirmation) at http://consumer.huawei.com/certification. Protecting your hearing when using a headphone  To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.    Using a headphone at high volumes may damage your hearing. To reduce this risk, lower the headphone volume to a safe and comfortable level.    Exposure to high volumes while driving may cause distraction and increase your risk of an accident. FCC statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: --Reorient or relocate the receiving antenna. --Increase the separation between the equipment and receiver. --Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
English 12 --Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Caution: Any changes or modifications to this device not expressly approved by Huawei Technologies Co., Ltd. for compliance could void the user's authority to operate the equipment. IC statement: This device complies with CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B). This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.   Legal statement Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2017. All rights reserved. This document is for reference only. Nothing in this guide constitutes a warranty of any kind, express or implied.  Privacy protection To understand how we protect your personal information, please visit http://consumer.huawei.com/privacy-policy and read our privacy policy.  All pictures and illustrations in this guide, including but not limited to the phone color, size, and display content, are for your reference only. The actual product may vary. Nothing in this guide constitutes a warranty of any kind, express or implied.
French (Canada) 13 Choisir vos coussinets Choisissez les coussinets qui sont les plus confortables à porter au niveau de vos oreilles.   Porter vos écouteurs Ajuster les écouteurs afin qu'ils reposent au niveau de vos oreilles dans une position qui soit à la fois confortable et sécuritaire.
French (Canada) 14 Alimentation   Pour mettre les écouteurs sous tension, appuyez sans relâcher sur le bouton fonction pendant 2 à 4 secondes. Pour mettre les écouteurs hors tension, appuyez sans relâcher sur le bouton fonction pendant plus de 4 secondes.
French (Canada) 15 Appariement  Appariement avec votre téléphone pour la première fois 1. Mettez vos écouteurs sous tension. Cela a pour effet d'activer le mode d'appariement Bluetooth durant lequel le voyant clignote en rouge et bleu et émet une alerte vocale. 2. Activez Bluetooth sur votre téléphone et appariez-le avec les écouteurs. Reconnexion automatique après la mise sous tension Mettez les écouteurs sous tension. Les écouteurs se connecteront automatiquement au téléphone récemment connecté. Nouvel appariement 1. Appuyez sans relâcher sur le bouton fonction pendant plus de 5 secondes pour mettre vos écouteurs sous tension, puis activez le mode d'appariement Bluetooth. Vous entendrez un message vocal vous invitant à attendre l'activation de la connexion Bluetooth. Le voyant rouge-bleu se mettra à clignoter. 2. Activez Bluetooth sur votre téléphone et appariez-le avec les écouteurs.  Les écouteurs se mettront hors tension au bout de 3 minutes s'ils ne sont pas connectés à des téléphones en mode d'appariement. Appariement avec deux téléphones simultanément 1. Appariez vos écouteurs avec le premier téléphone. 2. Mettez vos écouteurs hors tension. 3. Appuyez sans relâcher sur le bouton fonction pendant plus de 5 secondes pour mettre vos écouteurs sous tension, puis activez le mode d'appariement Bluetooth. Appariez vos écouteurs avec le second téléphone. 4. Ouvrez la liste des périphériques Bluetooth disponibles sur votre premier téléphone, puis appariez votre téléphone avec vos écouteurs.
French (Canada) 16  Lorsque vos écouteurs sont appariés avec deux téléphones simultanément, seul l'un des deux téléphones peut restituer des fichiers musicaux à la fois. Si vous souhaitez faire jouer des fichiers musicaux dans votre deuxième téléphone, mettez la lecture de la musique en pause sur votre premier téléphone. Reconnexion après une déconnexion sur une longue distance Une fois que les écouteurs se déconnectent de vos téléphones appariés :  Si vous revenez dans le rayon de portée Bluetooth dans les 10 minutes qui suivent, la connexion sera automatiquement rétablie.  Si vous revenez dans le rayon de portée Bluetooth dans les 30 minutes qui suivent, la connexion pourra être rétablie manuellement en appuyant sur le bouton fonction.  Si vous ne revenez pas dans le rayon de portée Bluetooth dans les 30 minutes qui suivent, les écouteurs se mettront automatiquement hors tension.  Certains téléphones ne peuvent pas se reconnecter automatiquement aux écouteurs en raison de différences dans les technologies Bluetooth. De telles préoccupations ne sont pas susceptibles d'affecter la qualité de vos écouteurs. Gestion des appels   Pour un appel entrant :  Pour répondre à l'appel, appuyez sur le bouton fonction.  Pour rejeter l'appel, appuyez sans relâcher sur le bouton fonction pendant 2 à 4 secondes.
French (Canada) 17 Pendant l'appel :  Pour mettre fin à l'appel, appuyez sur le bouton fonction.  Pour alterner entre le téléphone et les écouteurs, appuyez sans relâcher sur le bouton fonction pendant 2 à 4 secondes.  Pour activer ou désactiver le son (fonction Muet) pendant un appel, appuyez sur les boutons volume haut et volume bas. Lorsqu'il y a un nouvel appel entrant pendant un appel déjà en cours :  Pour mettre fin à l'appel en cours et répondre au nouvel appel, appuyez sur le bouton fonction.  Pour mettre l'appel en cours en attente et répondre au nouvel appel, appuyez deux fois sur le bouton fonction.  Pour rejeter le nouvel appel, appuyez sans relâcher sur le bouton fonction pendant 2 à 4 secondes. Pour annuler un appel, appuyez sur le bouton fonction. Pour rappeler le dernier appel sortant, appuyez deux fois sur le bouton fonction. Lecture de la musique  Pour rétablir la lecture, appuyez sur le bouton fonction. Pendant la lecture :  Pour mettre la lecture en pause, appuyez sur le bouton fonction.  Pour augmenter le volume, appuyez sur le bouton Volume haut.  Pour diminuer le volume, appuyez sur le bouton Volume bas.  Pour passer à la piste audio suivante dans une liste de lecture, appuyez deux fois sur le bouton fonction.  Pour revenir à une piste audio précédente dans une liste de lecture, appuyez trois fois sur le bouton fonction.
French (Canada) 18  Lorsque vous recevez un appel pendant la lecture de la musique, la musique se met automatiquement en pause. Pour répondre à l'appel, appuyez sur le bouton fonction. Pour mettre fin à l'appel et rétablir la lecture, appuyez de nouveau sur le bouton fonction.  Pour aider à assurer la qualité et une connectivité optimale de la lecture de la musique, maintenez les écouteurs proche de votre téléphone avec le moins d'obstacles possible. Caractéristiques de l'effet Hall magnétique  Les parties arrière des oreillettes de vos écouteurs se détectent mutuellement. Le fait de les placer dans cette configuration permet d'obtenir fonctionnalités suivantes :  Répondre à un appel entrant en dépareillant les oreillettes ;  Mettre fin à un appel en captant certaines fréquences des oreillettes ;  Mettre la lecture de la musique en pause en captant certaines fréquences des oreillettes ;  Rétablir la lecture après un appel en captant certaines fréquences des oreillettes.   Certains lecteurs tiers peuvent ne pas supporter cette fonctionnalité.  Il se peut que certains lecteurs tiers activent la lecture à partir du début du morceau de musique en cours après avoir capté certaines fréquences des oreillettes.
French (Canada) 19 Charge   Lors de la charge, le voyant est allumé en rouge de façon continue.  Lorsque les écouteurs sont entièrement chargés, le voyant s'allume en bleu de façon continue.  Si les écouteurs se mettent hors tension en raison d'un niveau de puissance insuffisant de la batterie, chargez les écouteurs dans les 30 jours. Sinon, un échec pourrait se produire lors de la charge.
French (Canada) 20 Renseignements concernant la sécurité Avant la première utilisation de votre appareil, veuillez lire attentivement les précautions suivantes afin d'assurer des performances optimales et d'éviter tout danger ou violation des lois et des règlements en vigueur.  Évitez les environnements poussiéreux, humides ou sales ainsi que les champs magnétiques de forte intensité. Le fait d'utiliser l'appareil dans de tels environnements pourrait entraîner un mauvais fonctionnement des circuits.  Réglez le volume des écouteurs sur une amplitude préconisée étant donné que l'écoute à un volume élevé pendant de longues périodes de temps est susceptible d'entraîner une déficience auditive permanente.  L'utilisation d'un volume élevé pendant la conduite est susceptible de distraire le conducteur et de causer des accidents de la route.  N'enveloppez pas ou ne scellez pas les écouteurs hermétiquement, ou ne placez pas d'autres matériaux sur ceux-ci. N'utilisez pas les écouteurs dans un environnement fermé.  Tenez vos écouteurs à l'écart du feu et des autres sources de chaleur, telles que les radiateurs électriques, les fours à micro-ondes, les cuisinières ou les chauffe-eau. Évitez d'utiliser de tels appareils pour sécher les écouteurs.  Protégez vos écouteurs et accessoires contre toute collision afin d'éviter une explosion de la batterie ou d'endommager l'appareil.  Utilisez un chiffon propre, doux et sec pour nettoyer les écouteurs. Mettez les écouteurs hors tension avant tout nettoyage et entretien.  La plage de températures d'utilisation idéale varie entre 5 °C et 35 °C (40 °F et 90 °F). La plage de températures d'entreposage idéale varie entre 5 °C et 35 °C (40 °F et 90 °F). Des conditions extrêmes de chaleur ou de froid peuvent endommager les écouteurs. Lorsque la température est inférieure à 5 °C (40 °F), les performances de la batterie sont affectées.  Entreposez les écouteurs et les accessoires dans un endroit frais, bien ventilé et à l'écart de la lumière directe du soleil.
French (Canada) 21  Les enfants devront être surveillés lors de l'utilisation des écouteurs et de leurs accessoires. Les écouteurs et leurs accessoires peuvent contenir des composants de petite taille qui pourraient être endommagés ou présenter un risque d'étouffement pour les enfants. Veuillez les placer hors de la portée des enfants.  Ne tentez pas de remplacer la batterie. Cet appareil est équipé d'une batterie rechargeable intégrée qui ne peut pas être retirée.  Ne démontez pas l'appareil ni ses accessoires. Une telle action annulera la garantie et dégagera le fabricant de la responsabilité des dommages qui pourraient en résulter. Dans le cas d'un mauvais fonctionnement de l'appareil, veuillez contacter un centre de dépannage autorisé.  N'éliminez pas les écouteurs et leurs accessoires avec les ordures ménagères régulières. Éliminez ou recyclez vos écouteurs et leurs accessoires conformément aux lois locales.  N'utilisez pas votre appareil dans les endroits où cela est interdit. Respectez les règles et règlements des hôpitaux et établissements de santé.  Il est recommandé que vous mainteniez une distance minimale de 15 cm entre tout appareil électronique et un stimulateur cardiaque ou une cochlée artificielle afin de prévenir d'éventuelles interférences.  N'utilisez pas de sources d'alimentation, chargeurs ou batteries non autorisés ou incompatibles afin d'éviter des risques tels que l'incendie et les explosions. Renseignements relatifs à l'élimination et au recyclage Le symbole de la poubelle barrée d'une croix sur votre produit, sur la batterie, dans les documents ou sur l'emballage vous rappelle que tous les produits électroniques et toutes les batteries doivent être apportés dans un centre distinct de collecte de déchets une fois leur durée de vie utile atteinte ; ceux-ci ne doivent pas être jetés par la voie habituelle avec les ordures ménagères. Il est de la responsabilité de l'utilisateur de se départir de l'équipement en se rendant dans un centre de collecte ou point de service désigné pour le recyclage
French (Canada) 22 séparé des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) et des batteries en conformité avec la réglementation locale. La collecte et le recyclage adéquats de votre équipement contribuent à garantir que les équipements électriques et électroniques (EEE) sont recyclés de façon à récupérer les matériaux précieux et à protéger la santé des êtres humains et l'environnement ; une manipulation inadéquate, un bris accidentel, des dommages ou un mauvais recyclage à la fin de son cycle de vie risqueraient d'être nocifs pour la santé et l'environnement. Pour de plus amples renseignements au sujet de l'endroit ou de la façon de vous départir de vos déchet d'équipements électrique et électronique (DEEE), veuillez contacter vos autorités locales, votre revendeur ou votre service de collecte des ordures ménagères, ou consulter notre site Web : http://consumer.huawei.com/en/. Réduction des substances dangereuses Cet appareil et ses accessoires électriques respectent les règles locales en vigueur sur la restriction de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans l'équipement électrique et électronique, notamment les législations européennes REACH, RoHS et celles relatives aux batteries (le cas échéant). Pour les déclarations de conformité concernant REACH et RoHS, veuillez consulter notre site Web : http://consumer.huawei.com/certification. Conformité à la réglementation de l'UE Huawei Technologies Co., Ltd. déclare par la présente que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU. La version applicable la plus récente de la DoC (déclaration de conformité) peut être consultée sur la page http://consumer.huawei.com/certification. Cet appareil peut être utilisé dans tous les pays membres de l'UE. Veuillez respecter les réglementations nationales et locales des pays où l'appareil est utilisé. L'utilisation de cet appareil peut être restreinte, selon le réseau local.
French (Canada) 23 Bandes de fréquences et puissance (a) Bandes de fréquences au sein desquelles l'équipement radio fonctionne : certaines bandes peuvent ne pas être disponibles dans tous les pays ou régions. Veuillez contacter votre opérateur local pour obtenir davantage de détails. (b) Puissance d'émission de radiofréquences maximale transmise par le biais des bandes de fréquences au sein desquelles l'équipement radio fonctionne : la puissance maximale pour toutes les bandes est inférieure à la valeur limite la plus élevée spécifiée dans la norme harmonisée correspondante. Les limites nominales des bandes de fréquences et de la puissance d'émission (rayonnées et/ou par conduction) applicables à cet équipement radio sont les suivantes : Bluetooth : 20 dBm. Informations relatives aux accessoires et aux logiciels Il est recommandé que les accessoires suivants soient utilisés : Batteries : 1. VDL (VDL1254) 2. VARTA (CP1254 A3) La version du logiciel du produit est AM60_EN_1.1.0. Les mises à jour du logiciel seront publiées par le fabricant afin de corriger des bogues ou d'améliorer les fonctionnalités après la publication du produit. Toutes les versions du logiciel publiées par le fabricant ont été vérifiées et sont toujours conformes aux règles connexes. Aucun paramètre RF (par exemple, la plage de fréquences et la puissance de sortie) n'est accessible à l'utilisateur et ne peut être modifié par ce dernier. Pour obtenir les informations les plus récentes concernant les accessoires et les logiciels, veuillez consulter la déclaration de confirmation (DoC) sur la page http://consumer.huawei.com/certification.
French (Canada) 24 Protection de votre ouïe lors de l'utilisation des écouteurs  Pour éviter le risque de dommage auditif, n'écoutez pas du contenu audio à un niveau de volume élevé pendant des périodes prolongées.    L'utilisation d'écouteurs à des volumes élevés est susceptible d'endommager votre ouïe. Pour réduire ce risque, diminuez le volume des écouteurs à un niveau sécuritaire et confortable.    L'exposition à des volumes élevés en conduisant peut causer une distraction et accroître le risque d'accident. Déclaration de la FCC Cet appareil a été vérifié et jugé conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la section 15 des règlements de la FCC. L'objectif de ces limites est d'offrir un niveau de protection raisonnable contre les interférences nocives dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et est susceptible d'émettre de l'énergie radiofréquence et, si celui-ci n'est pas installé et utilisé conformément aux présentes instructions, pourrait causer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois il n'existe aucune garantie que ces interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque effectivement des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l'équipement hors et sous tension, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences au moyen d'une ou plusieurs des mesures suivantes : -- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. -- Éloigner davantage l'équipement du récepteur. -- Brancher l'équipement dans une prise sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché. -- Consulter le revendeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision pour obtenir de l'aide. Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil
French (Canada) 25 ne doit pas provoquer de brouillage nuisible, et (2) cet appareil doit supporter tout brouillage reçu, y compris le brouillage pouvant entraîner son mauvais fonctionnement. Attention : les éventuels changements ou modifications apportés à cet appareil non expressément approuvés par Huawei Technologies Co., Ltd. en matière de conformité pourraient annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'appareil. Déclaration d'IC : Cet appareil est conforme à la norme CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B). Le présent appareil est conforme à la/aux norme(s) CNR d'Industrie Canada applicable(s) aux appareils radio exempts de licence. Son fonctionnement est soumis aux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer de brouillage, et (2) cet appareil doit supporter tout brouillage, y compris le brouillage pouvant entraîner son mauvais fonctionnement. Déclaration juridique Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2017. Tous droits réservés. Ce document est uniquement fourni à titre de référence. Aucune garantie quelle qu'elle soit, expresse ou implicite, n'est fournie dans ce guide.  Protection de la vie privée Pour comprendre comment nous protégeons vos renseignements personnels, veuillez visiter la page http://consumer.huawei.com/privacy-policy et lire notre politique de confidentialité.  Toutes les images et illustrations figurant dans ce guide, notamment la couleur et la taille du téléphone, ainsi que le contenu de l'affichage, sont fournies à titre de référence uniquement. Le produit réel peut s'avérer différent. Aucune garantie quelle qu'elle soit, expresse ou implicite, n'est fournie dans ce guide.
Warranty Card 26 Huawei Device USA Recycling Program   Huawei will work with you to create a greener world.   Together we will make it possible! Cell phones, tablets, and batteries that are not responsibly discarded or improperly disposed of may cause serious environmental problems and could jeopardize one’s health and safety. To properly dispose of used mobile devices, tablets and mobile device batteries, promote resource recycling, and protect the environment, Huawei Device USA will recycle consumers’ used mobile devices, used tablets and mobile device batteries free of charge. All mobile/cellular phone models, tablets, and mobile device batteries regardless of the manufacturer will be accepted. Huawei Device USA will responsibly recycle all returned mobile devices, tablets, and mobile device batteries. Terms and Conditions for Huawei Device USA Recycling Program BY PARTICIPATING IN THIS PROGRAM, YOU ARE INDICATING THAT YOU HAVE READ AND AGREE TO BE BOUND BY THESE TERMS AND CONDITIONS.   Here is what you need to do to participate:   1. Discontinue your carrier service for the mobile device or have it transferred to another mobile device and pay any outstanding amounts to the carrier.   2. Completely discharge your mobile device battery or your tablet battery.   3. Transfer or back up the data on your mobile device or tablet, and then delete the data on the mobile device or tablet and any other storage devices in the mobile device or tablet. If you need assistance in deleting the information on your device, please call 1.888.548.2934.   4. Remove any removable products that you do not want to return, such as accessories, earplugs and chargers.   5. Call the Technical Support Center at 1.888.548.2934 and let the agent know that you wish to return and recycle your mobile device/battery or
Warranty Card 27 tablet. If you would like us to provide appropriate packaging for mailing, please let the agent know this as well.   6. After gathering pertinent information on you and your device/battery or tablet, a prepaid self addressed shipping label, and if requested, appropriate packaging for mailing, will be sent to you. A valid email address will be required.   7. If you choose to provide your own packaging, please place you mobile device or tablet, battery and/or accessory in a secured mailing package.   8. Affix your pre-paid shipping label from Huawei Device USA to your package and mail your mobile device or tablet and/or battery to us. NOTICE REGARDING CUSTOMER DATA: You are responsible for all personal and/or confidential data that may be stored on your mobile device or tablet. Huawei Device USA has no responsibility or liability for the loss of personal and/or confidential data or returned removable products. If you need assistance in deleting the information on your mobile device or tablet, please call 1.888.548.2934. LIMITATION OF LIABILITY  HUAWEI DEVICE USA DOES NOT ACCEPT LIABILITY FOR ANY LOSSES RESULTING FROM YOUR PARTICIPATION IN THIS PROGRAM, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOST PROFITS, LOSS OF BUSINESS OR OTHER CONSEQUENTIAL, SPECIAL, INDIRECT, OR PUNITIVE DAMAGES, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES, OR FOR ANY CLAIM BY ANY THIRD PARTY UNLESS SUCH DAMAGES ARE RESERVED BY A SPECIFIC FEDERAL, STATE OR LOCAL LAW.    Huawei Device USA is not responsible for any consequences related to your failure to delete personal information.    By returning your mobile device, mobile battery or tablet to Huawei Device USA, you relinquish ownership rights to the mobile device, battery or tablet.    Huawei Device USA has no obligation to return the mobile device, tablet, or any accessory to you.    You will not be provided replacement equipment nor will you receive any service credit for any returned mobile device, tablet or battery.    Huawei Device USA‘s Recycling Program is only valid in the
Warranty Card 28 continental United States.  WARRANTY   HUAWEI DEVICE USA MAKES NO WARRANTY WITH RESPECT TO THIS RECYCLING SERVICE AND DISCLAIMS ALL WARRANTIES, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OR MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON WARRANTIES, SO THE LIMITATIONS IN THIS PARAGRAPH MAY NOT APPLY TO YOU. Huawei Device USA Inc. Limited Warranty Huawei Device USA Inc. (“Huawei”) represents and warrants to the original purchaser (“Purchaser” or "you") that Huawei’s devices (“Product”) are free from material defects, including improper or inferior workmanship, materials, and design, during the designated warranty period, and subject to the following terms and conditions, when used normally and in accordance with all operating instructions: 1. Warranty Period: Coverage under this warranty is limited to the following time periods:   a) Phone and Tablet: a period of 12 months from the date of purchase. b) Watch and Wearable: a period of 12 months from the date of purchase.   c) Charger/Cradle: a period of 12 months from the date of purchase.   d) Other accessories (if included in the box set): a period of 3 months from the date of purchase.   2. This limited warranty only applies to products manufactured by or for Huawei and that can be identified by the “Huawei” trademark, trade name, or logo affixed to them. The limited warranty does not apply to any non-Huawei products or software.   3. The limited warranty extends only to Purchasers who purchased the Product in the United States of America and is not assignable or transferable to any subsequent
Warranty Card 29 purchaser/customer.   4. During the limited warranty period, Huawei will repair or replace at Huawei’s sole option, any parts of the Product that are defective or malfunctioning during normal usage. Huawei reserves the right to use new or refurbished replacement parts in repair of the Product.   5. This limited warranty covers only the costs of parts and labor. Other related costs such as shipping and delivery costs may be borne by Purchaser at Huawei’s option.   6. At Huawei’s request, Purchaser must provide proof of the date of the original purchase of the Product by a dated bill of sale or dated itemized receipt.   7. This limited warranty does not cover damage resulting from:   a) Abuse, accident, misuse, improper storage, exposure to liquid, moisture, or dampness;   b) External causes such as from a collision, fire, flooding, sand, dirt, windstorm, lightning, or earthquake;   c) Exposure to extreme weather conditions, Acts of God, theft, blown fuse, or improper use of any electrical source;   d) Computer or internet viruses, bugs, worms, Trojan Horses, cancel-bots;   e) Normal wear and tear of the Product;   f) Usage of Product other than in its normal and customary manner;   g) Improper testing, operation, maintenance, installation, or any alteration or modification of Product;   h) Consumable parts, such as batteries, unless damage has occurred due to a defect in Huawei materials and workmanship;   i) Service performed by anyone who is not a Huawei representative or an authorized Huawei service provider;   j) Other acts which are not the fault of Huawei, including damage caused by shipping;   k) Cosmetic damage, including but not limited to dents or scratches in decorative, structural, or non-operative parts resulting from normal Purchaser use;   l) Spillage of food or liquid, corrosion, rust or incorrect voltage; and   m) The defective function of the cellular system or inadequate signal
Warranty Card 30 reception by the external antenna, or viruses or other software problems introduced into the Product.     8. Huawei does not warrant that the operation of this Product will be uninterrupted or error-free.   9. This limited warranty will also be null and void in any of the following events:   a) The serial number or warranty seal on the Product has been altered, defaced or removed;   b) Any term contained in this limited warranty has been altered or modified in any way without prior written consent of Huawei;   c) Huawei has not been notified by Purchaser of the alleged defect or malfunction of the Product during the applicable warranty period.   10. If the Product is returned to Huawei after the expiration of the warranty period, Huawei's normal service policies shall apply and Purchaser will be charged accordingly.   a) Huawei assumes no obligation or liability beyond that which is expressly provided for in this limited warranty.   b) All warranty information, pricing, product features and specifications are subject to change.   11. This limited warranty provides Purchaser’s sole and exclusive remedy to be provided by Huawei. The agents, employees, distributors, and dealers of Huawei Products are not authorized to make modifications to this limited warranty or make additional warranties binding on Huawei.   LIMITATION OF LIABILITY 12. HUAWEI’S LIMITATION OF LIABILITY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE THE ACTUAL CASH VALUE OF THE PRODUCT AT THE TIME PURCHASER RETURNS THE PRODUCT FOR REPAIR, AS DETERMINED BY THE PRICE PAID BY THE PURCHASER FOR THE PRODUCT LESS A REASONABLE AMOUNT OF USAGE OR WEAR AND TEAR. HUAWEI SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY OTHER LOSSES OR DAMAGES SUCH AS SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, OR PUNITIVE DAMAGES (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF ANTICIPATED BENEFITS OR PROFITS, LOSS OF SAVINGS OR
Warranty Card 31 REVENUE, LOSS OF DATA, LOSS OF USE OF THE PRODUCT OR ANY ASSOCIATED EQUIPMENT, COST OF CAPITAL, COST OF ANY SUBSTITUTE PRODUCT OR FACILITIES, DOWNTIME, ANY COSTS OF RECOVERING, REPROGRAMMING, OR REPRODUCING ANY PROGRAM OR DATA, ANY FAILURE TO MAINTAIN THE CONFIDENTIALITY OF DATA STORED ON THE PRODUCT, THE CLAIMS OF ANY THIRD PARTIES, INCLUDING SUBSEQUENT PURCHASERS, AND DAMAGE TO PROPERTY, RESULTING FROM THE PURCHASE OR USE OF THE PRODUCT OR ARISING FROM BREACH OF THIS LIMITED WARRANTY, BREACH OF CONTRACT, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, OR ANY OTHER LEGAL OR EQUITABLE THEORY, EVEN IF HUAWEI KNEW OF THE LIKELIHOOD OF SUCH DAMAGES. HUAWEI SHALL NOT BE LIABLE FOR DELAY IN RENDERING SERVICE UNDER THE LIMITED WARRANTY OR LOSS OF USE DURING THE PERIOD THAT THE PRODUCT IS BEING REPAIRED. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. LIMITATION OF WARRANTY DURATION 13. TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, HUAWEI LIMITS THE DURATION OF ALL IMPLIED WARRANTIES TO THE APPLICABLE PRODUCT WARRANTY PERIOD STATED ABOVE, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND WARRANTIES AGAINST HIDDEN OR LATENT DEFECTS. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. 14. TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, THIS LIMITED WARRANTY AND REMEDIES SET FORTH ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, REMEDIES AND CONDITIONS, WHETHER ORAL, WRITTEN, STATUTORY, EXPRESS OR IMPLIED. This limited warranty allocates risk of Product failure between Purchaser and Huawei, and Huawei’s Product pricing reflects this allocation of risk and the limitations
Warranty Card 32 of liability contained in this limited warranty. 15. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from State to State. Contact Huawei To make a claim under this warranty, contact Huawei at:   WEBSITE: HTTP://CONSUMER.HUAWEI.COM/US     EMAIL: SUPPORTUSA@HUAWEI.COM   CALL CENTER: 888.5HUAWEI / 888.548.2934   * This contact information may change without notice. Please contact your authorized Huawei retailer for updated contact information.
Warranty Card 33 Programa de reciclaje de Huawei Device USA Huawei trabaja con los usuarios hacia un mundo más ecológico. ¡Juntos lo haremos posible! Los teléfonos celulares y las baterías que no se desechan de manera responsable o correcta pueden ocasionar serios problemas ambientales y poner en riesgo la seguridad e higiene de las personas. Para desechar de forma correcta las baterías de dispositivos móviles y los dispositivos móviles usados, promover el reciclaje de recursos y proteger el medioambiente, Huawei Device USA reciclará sin costo las baterías y los dispositivos de los usuarios con las características mencionadas. Se aceptan todos los modelos de teléfonos móviles/celulares y todas las baterías de dispositivos móviles, sin importar el fabricante. Huawei Device USA reciclaráresponsablemente todas las baterías de dispositivos móviles y todos los dispositivos móviles devueltos. Términos y condiciones del programa de reciclaje de Huawei Device USA SI EL USUARIO PARTICIPA DE ESTE PROGRAMA, SE PRESUME QUE HA LEÍDO Y ACEPTA OBLIGARSE EN VIRTUD DE ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES. Requisitos para participar: 1. Cancele el servicio del operador del dispositivo móvil o transfiéralo a otro dispositivo, y abone los montos pendientes al operador. 2. Descargue completamente la batería del dispositivo móvil.   3. Transfiera los datos del dispositivo móvil o haga una copia de respaldo de estos. Luego elimine los datos del dispositivo móvil y cualquier dispositivo de almacenamiento de este. Si necesita ayuda para eliminar la información del dispositivo móvil, llame al 1.888.548.2934 (888.5HUAWEI). 4. Retire todos los productos extraíbles que no desea devolver, como accesorios, auriculares y cargadores. 5. Llame al Centro de soporte técnico de Huawei al 1.888.548.2934 (888.5HUAWEI) y comunique al agente que desea devolver y reciclar su batería/dispositivo móvil. Si desea que le enviemos el embalaje adecuado para el envío, solicítelo al agente.
Warranty Card 34 6. Una vez obtenida la información correspondiente sobre el usuario y el dispositivo o la batería, le enviaremos una etiqueta de envío prepaga dirigida a nosotros mismos, y si lo ha solicitado, también recibirá el embalaje adecuado. Se requiere una dirección de e-mail válida. 7. Si desea utilizar su propio embalaje, coloque el dispositivo móvil, la batería y/o los accesorios en un embalaje seguro para su envío por correo. 8. Coloque la etiqueta de envío prepaga de Huawei Device USA en el paquete y envíenos por correo el dispositivo móvil y/o la batería. AVISO SOBRE LOS DATOS DEL CLIENTE: El usuario es responsable de todos los datos personales y/o confidenciales que puedan estar almacenados en el dispositivo móvil. Huawei Device USA no tendrá responsabilidad alguna de la pérdida de datos personales ni confidenciales, ni por elementos extraíbles devueltos. Si necesita ayuda para eliminar la información del dispositivo móvil, llame al 1.888.548.2934 (888.5HUAWEI).   LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD HUAWEI DEVICE USA NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGUNA PÉRDIDA QUE SURJA DE LA PARTICIPACIÓN DEL USUARIO EN ESTE PROGRAMA, INCLUIDOS A TÍTULO MERAMENTE ENUNCIATIVO, LUCRO CESANTE, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, DAÑOS EMERGENTES, ESPECIALES, INDIRECTOS O PUNITORIOS, SIN IMPORTAR QUE HAYA SIDO ADVERTIDO SOBRE LA POSIBILIDAD DE CUALQUIERA DE DICHOS DAÑOS, NI TAMPOCO DE RECLAMOS DE TERCEROS, SALVO QUE LOS DAÑOS ESTÉN RESERVADOS POR UNA LEY FEDERAL, ESTADUAL O LOCAL ESPECÍFICA. •Huawei Device USA no se responsabiliza de las consecuencias relacionadas con el hecho de que el usuario no haya eliminado su información personal del dispositivo. •Al devolver el dispositivo móvil y/o la batería móvil a Huawei Device USA, el usuario renuncia a los derechos de propiedad sobre ellos. •Huawei Device USA no tiene obligación de devolver el dispositivo móvil ni los accesorios al usuario. •El usuario no recibirá ningún equipo de reemplazo ni ningún tipo de crédito de servicio por la batería o el teléfono devueltos. •El Programa de reciclaje de Huawei Device USA solo es válido en los Estados Unidos . GARANTÍA HUAWEI DEVICE USA NO OTORGA NINGÚN TIPO DE GARANTÍA RESPECTO DE ESTE SERVICIO DE RECICLAJE Y EXCLUYE TODO TIPO DE
Warranty Card 35 GARANTÍAS, SEAN EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS A TÍTULO MERAMENTE ENUNCIATIVO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O DE APTITUD E IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO. EL USUARIO PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN SEGÚN EL ESTADO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LAS GARANTÍAS, POR LO QUE LAS LIMITACIONES MENCIONADAS AQUÍ PUEDEN NO SER APLICABLES. Garantía limitada de Huawei Device USA Inc.   Huawei Device USA, Inc. (en adelante, "Huawei") declara y garantiza al comprador original (en adelante, "el Comprador") que los teléfonos y accesorios (en adelante, "el Producto") de Huawei estarán libres de defectos significativos, lo que incluye defectos por mano de obra, materiales y diseño no adecuados o de calidad inferior, durante el plazo de garantía especificado, de conformidad con los siguientes términos y condiciones, siempre que se los utilice normalmente y de acuerdo con todas las instrucciones de uso:   1. Plazo de garantía: La cobertura de esta garantía se limita a los siguientes plazos: a) Teléfono y tableta: Período de 12 meses contados a partir de la fecha de compra. b) Batería y cargador: Período de 12 meses contados a partir de la fecha de compra. c) Otros accesorios (si se incluyen en la caja del producto): Período de 3 meses contados a partir de la fecha de compra. 2. Esta garantía limitada solo se aplica a productos fabricados por Huawei, identificados con la marca comercial "Huawei", el nombre comercial o el logo que figura en ellos. La garantía limitada no es aplicable a productos y software que no pertenecen a Huawei. 3. La Garantía alcanza solamente a los Compradores que adquirieron el Producto en los Estados Unidos de América y no podrá ser cedida ni transferida a ningún comprador/cliente futuro. 4. Durante el período de garantía limitada, Huawei reparará o reemplazará, a su total discreción, toda pieza del Producto que presente defectos o que no funcione correctamente en condiciones de uso normal. Huawei se reserva el derecho de utilizar piezas de reemplazo nuevas o restauradas para la reparación del Producto.
Warranty Card 36 5. Esta garantía limitada solo cubre los costos de repuestos y mano de obra. Otros costos relacionados, tales como los gastos de envío y entrega, podrán estar a cargo del comprador, a exclusivo criterio de Huawei. 6. A solicitud de Huawei, el Comprador deberá probar la fecha original de compra del Producto con una factura de compra o recibo detallado con fecha. 7. Esta garantía no cubre daños provocados por los siguientes factores: a) Abusos, accidentes, mal uso, almacenamiento no adecuado, exposición a líquidos o humedad. b) Causas externas, tales como golpes, incendios, inundaciones, arena, polvo, tormentas de viento o eléctricas, o terremotos. c) Exposición a condiciones climáticas extremas, caso fortuito, robo, fusibles quemados o uso inadecuado de cualquier tipo de fuentes de electricidad. d) Virus de computadora o Internet, errores, gusanos, troyanos y cancelbots. e) Uso de productos que no sean de Huawei o de productos no recomendados para su uso con los productos de Huawei. f) Desgaste normal de los equipos. g) Uso del equipo de un modo que no sea normal ni habitual. h) Pruebas, operaciones, tareas de mantenimiento, tareas de instalación o cualquier tipo de alteraciones o modificaciones no adecuadas del Producto. i) Piezas consumibles, tales como baterías, salvo que el daño sea causado por un defecto en los materiales o en la mano de obra de Huawei. j) Servicios prestados por empresas que no son representantes de Huawei ni proveedores de servicios autorizados de Huawei. k) Otros eventos no atribuibles a Huawei, incluidos daños durante el envío. l) Daños superficiales, incluidos, a título meramente enunciativo, las abolladuras o los rayones en piezas decorativas, estructurales o no operativas, causados por el uso normal del cliente. m)Derrame de alimentos o líquidos, corrosión, óxido o voltaje incorrecto. n) Funcionamiento defectuoso del sistema celular o recepción no adecuada de la señal por parte de la antena externa, o virus u otros problemas de software introducidos en el Producto. 8. Huawei no garantiza el funcionamiento libre de errores ni ininterrumpido de este Producto.
Warranty Card 37 9. Esta garantía no será válida en cualquiera de los siguientes casos: a) El número de serie o el sello de garantía del producto ha sido alterado, estropeado o eliminado. b) Alguno de los términos de esta garantía ha sido modificado o alterado de cualquier modo sin el consentimiento previo y por escrito de Huawei. c) Huawei no ha sido notificado por el Comprador del defecto o mal funcionamiento alegado del producto durante el plazo de garantía aplicable. 10. Si el producto es devuelto a Huawei con posterioridad al plazo de garantía, las políticas de servicio normales de Huawei serán de aplicación y el Comprador deberá pagar los gastos correspondientes. a) Huawei no asume ningún tipo de obligación ni responsabilidad por motivos fuera del alcance expresamente establecido en esta garantía limitada. b) Toda información de la garantía, los precios, las características y especificaciones de los productos están sujetos a cambios. 11. Esta garantía limitada es el único recurso que tiene el Comprador frente a Huawei. Los representantes, empleados y distribuidores de los productos de Huawei no están autorizados a introducir modificaciones a esta garantía limitada ni tampoco a prestar garantías adicionales vinculantes para Huawei. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD 12. LA RESPONSABILIDAD DE HUAWEI EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SE LIMITA AL VALOR REAL DEL PRODUCTO AL MOMENTO DE SU DEVOLUCIÓN POR EL COMPRADOR PARA SU REPARACIÓN, DETERMINADO POR EL PRECIO QUE EL COMPRADOR ABONÓ POR EL PRODUCTO MENOS UN MONTO RAZONABLE POR SU USO. HUAWEI NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGUNA OTRA PÉRDIDA NI OTRO TIPO DE DAÑO, COMO DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES, EMERGENTES O PUNITORIOS (INCLUIDOS, A TÍTULO MERAMENTE ENUNCIATIVO, PÉRDIDA DE GANANCIAS O BENEFICIOS ANTICIPADOS, PÉRDIDA DE AHORROS O INGRESOS, PÉRDIDA DE DATOS, PÉRDIDA DE USO DEL PRODUCTO O DE CUALQUIER EQUIPO ASOCIADO, COSTO DE CAPITAL, COSTO DE EQUIPOS O INSTALACIONES DE REEMPLAZO, TIEMPO DE INTERRUPCIÓN DEL SERVICIO, TODO COSTO DE RECUPERACIÓN, REPROGRAMACIÓN O REPRODUCCIÓN DE CUALQUIER PROGRAMA O DATO, TODA IMPOSIBILIDAD DE MANTENER LA CONFIDENCIALIDAD DE
Warranty Card 38 LOS DATOS ALMACENADOS EN EL PRODUCTO, RECLAMOS DE TERCEROS, INCLUIDOS LOS COMPRADORES POSTERIORES, Y DAÑOS A LA PROPIEDAD DERIVADOS DE LA COMPRA O DEL USO DEL PRODUCTO, O DERIVADOS DEL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA, INCUMPLIMIENTOS CONTRACTUALES, NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD OBJETIVA U OTROS PRINCIPIOS LEGALES O DE EQUIDAD, INCLUSO EN EL CASO DE QUE HUAWEI HAYA TENIDO CONOCIMIENTO DE LA POSIBILIDAD DEL ACAECIMIENTO DE TALES DAÑOS). HUAWEI NO SERÁ RESPONSABLE DE LA DEMORA EN LA PRESTACIÓN DEL SERVICIO EN VIRTUD DE LA GARANTÍA LIMITADA NI POR LA PÉRDIDA FUNCIONAL DURANTE EL PERIODO DE REPARACIÓN DEL PRODUCTO. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS 13. LA RESPONSABILIDAD DE HUAWEI EN VIRTUD DE LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE APTITUD COMERCIAL O APTITUD PARA UN FIN ESPECÍFICO SE LIMITA A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA ESCRITA LIMITADA PRECEDENTE. DE LO CONTRARIO, LA GARANTÍA LIMITADA PRECEDENTE SERÁ EL ÚNICO RECURSO QUE EL COMPRADOR PODRÁ HACER VALER Y SUSTITUYE TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS. 14. Algunos estados prohíben la exclusión o limitación de los daños incidentales, emergentes o punitorios y no permiten limitar el alcance de las garantías implícitas. Por lo tanto, ciertas limitaciones de la garantía podrían no ser aplicables al Comprador. Esta garantía limitada otorga al Comprador derechos legales específicos. Es posible que el Comprador goce también de otros derechos, que varían según el estado. Si alguno de los términos de esta garantía se torna ilícito o inexigible, los demás términos continuarán siendo legalmente válidos y exigibles. 15. Esta garantía limitada asigna el riesgo de fallas del Producto entre el Comprador y Huawei. El precio del Producto Huawei refleja esta asignación del riesgo y las limitaciones de responsabilidad contenidas en esta garantía limitada. Contacto con Huawei SITIO WEB: HTTP://CONSUMER.HUAWEI.COM/US E-MAIL: SUPPORTUSA@HUAWEI.COM Centro de Llamadas: 888.5HUAWEI / 888.548.2934
Warranty Card 39 * Esta información de contacto podrá ser modificada sin previo aviso. Comuníquese con el proveedor minorista autorizado de Huawei para obtener información de contacto actualizada.
  Please visit http://consumer.huawei.com/us/support/index.htm for recent updated hotline and email address in your country or region.  Visite http://consumer.huawei.com/us/support/index.htm para conocer la línea de acceso directo y la dirección de correo electrónico más recientes correspondientes a su país o región.   6012147_01Model: AM60

Navigation menu