Huawei Technologies AM60 HUAWEI Sport Bluetooth Headphones User Manual

Huawei Technologies Co.,Ltd HUAWEI Sport Bluetooth Headphones Users Manual

Users Manual

HUAWEI Sport Bluetooth Headphones
User Guide
contents
English ................................................................................... 1
French (Canada) ................................................................... 13
Warranty Card ...................................................................... 26
English
1
Choosing your earplug
Choose the earplug that is most comfortable in your ear.
Wearing your headphone
Adjust the headphone so that it rests in a comfortable and secure position.
English
2
Power
To power on the headphone, press and hold the function button for 2 to 4
seconds.
To power off the headphone, press and hold the function button for over 4
seconds.
English
3
Pairing
Pairing with your phone for the first time
1.
Power on your headphone. It auto-enters Bluetooth pairing
mode, where the indicator blinks red and blue, and plays a voice alert.
2.
Enable Bluetooth on your phone and pair with the headphone.
Automatic reconnection after power-on
Power on the headphone. The headphone will automatically connect to the
recently-connected phone.
Re-pairing
1.
Press and hold the function button for over 5 seconds to power on your
headphone and enter Bluetooth pairing mode. You will hear a voice
message instructing you to wait for the Bluetooth connection. The
red-blue indicator will blink.
2.
Enable Bluetooth on your phone and pair with the headphone.
The headphone will power off after 3 minutes if
it is not connected
to any phones in pairing mode.
Paring with two phones simultaneously
1.
Pair your headphone with the first phone.
2.
Power off your headphone.
3.
Press and hold the function button for over 5 seconds to power on your
headphone and enter Bluetooth pairing mode. Pair your
headphone with the second phone.
4.
Open the list of available Bluetooth devices in your first phone, and pair
your phone with your headphones.
When your headphone
is paired with two phones simultaneously,
only one phone can play music at a time. If you want to play music in
your second phone, pause the music playback in your first phone.
English
4
Reconnection after long-distance disconnection
After the headphone disconnects from your paired phones:
If you return to Bluetooth range within 10 minutes, the
connection will automatically resume.
If you return to Bluetooth range within 30 minutes, the connection
can be manually reconnected by pressing the function button.
If you do not return to Bluetooth range within 30 minutes, the
headphone will automatically power off.
Some phones cannot reconnect to the headphone
automatically due
to differences in Bluetooth technologies. Such concerns are not likely
to be a quality issue with your headphone.
Handling calls
For an incoming call:
To answer the call, press the function button.
To reject the call, press and hold the function button for 2 to 4
seconds.
During call:
To end the call, press the function button.
To switch between the phone and the headphone, press and hold
the function button for 2 to 4 seconds.
To mute or unmute a call, simultaneously press the volume up and
volume down buttons.
English
5
When there is a new incoming call during a call:
To end the current call and answer the new call, press the function
button.
To hold the current call and answer the new call, double-press the
function button.
To reject the new call, press and hold the function button for 2 to 4
seconds.
To cancel a call, press the function button.
To call back the last outgoing call, double-press the function button.
Music playback
To resume playback, press the function button.
During playback:
To pause playback, press the function button.
To increase volume, press the volume up button.
To decrease volume, press the volume down button.
To advance to the next audio track within a playlist, double-press
the function button.
To return to a previous track within a playlist, triple-press the
function button.
When you receive an incoming call during music playback, the
music pauses automatically. To answer the call, press the function
button. To end the call and resume playback, press the function
button again.
To help ensure music playback quality and connectivity, k
eep the
headphone close to your phone with as few obstacles as possible.
English
6
Magnetic Hall effect features
The backs of your headphone earpieces attract each other. Placing them in
this configuration allows the following functionality:
Answer an incoming call by separating the earpieces
End a call by attracting the earpieces.
Pause music playback by attracting the earpieces.
Resume playback after a call by attracting the earpieces.
Some third-party players may not support this feature.
Some third-
party players may start playback from the
beginning of the current music after attracting the earpieces.
English
7
Charging
During charging, the indicator is steady red.
When the headphone is fully charged, the indicator is steady blue.
If the headphone powers off due to insufficient battery level, charge
the headphone within 30 days. Otherwise, charging failure may
occur.
English
8
Safety information
Before you use the device, read the following precautions carefully to
ensure optimal performance and to avoid danger or violation of laws and
regulations.
Avoid dusty, damp, or dirty environments as well as strong
magnetic fields. Using the device in such environments may result
in circuit malfunctions.
Adjust the headphone volume to a proper range, as listening at
high volume for a long time may result to permanent hearing
impairment.
High volume during driving may cause distraction and car
accidents.
Do not wrap or seal the headphone, or place other materials on the
headphone. Do not use the headphone in a closed environment.
Keep your headphone away from fire or other heat sources, such as
electric heaters, microwave ovens, stoves, or water heaters. Avoid
using such devices to dry the headphone.
Protect your headphone and accessories from collision to avoid
battery explosion or device damage.
Use a clean, soft, and dry cloth to clean the headphone. Power off
the headphone before cleaning and maintenance.
Ideal operating temperatures range from 5°C to 35°C (40° to 90°F).
Ideal storage temperatures range from 5°C to 35°C (40° to 90°F).
Extreme heat or cold may damage the headphone. When the
temperature is lower than 5
(40°F), the battery performance will
be affected.
Keep the headphone and accessories in a cool, well-ventilated area
away from direct sunlight.
Children should be supervised when using the headphone and its
accessories. The headphone and its accessories may contain small
components that may be damaged or present a choking hazard to
children. Please place them out of the reach of children.
Do not attempt to replace the battery. This device is equipped with
a built-in rechargeable battery that cannot be removed.
Do not dismantle the device or accessories. Such action voids
the warranty and releases the manufacturer from damage liability.
English
9
In case of device malfunction, please contact an authorized service
center.
Do not dispose of the headphone and its accessories in normal
household refuge. Dispose of or recycle your headphone and its
accessories according to local laws.
Do not use your device where prohibited. Follow rules and
regulations set forth by hospitals and health care facilities.
It is recommended that you keep a minimum distance of 15 cm
between a device and a pacemaker or artificial cochlea to prevent
potential interference.
Do not use unauthorized or incompatible power supplies, chargers,
or batteries to avoid hazards such as fire and explosion.
Disposal and recycling information
The crossed-out wheeled-bin symbol on your product,
battery, literature or packaging reminds you that all
electronic products and batteries must be taken to
separate waste collection points at the end of
their working lives; they must not be disposed of in the
normal waste stream with household garbage. It is the
responsibility of the user to dispose of the equipment using a designated
collection point or service for separate recycling of waste electrical and
electronic equipment (WEEE) and batteries according to local laws.
Proper collection and recycling of your equipment helps ensure electrical
and electronic equipment (EEE) waste is recycled in a manner that
conserves valuable materials and protects human health and the
environment, improper handling, accidental breakage, damage, and/or
improper recycling at the end of its life may be harmful for health and
environment. For more information about where and how to drop off your
EEE waste, please contact your local authorities, retailer or
household waste disposal service or visit the website
http://consumer.huawei.com/en/.
Reduction of hazardous substances
This device and any electrical accessories are compliant with local
applicable rules on the restriction of the use of certain hazardous
English
10
substances in electrical and electronic equipment, such as EU REACH, RoHS
and Batteries (where included) regulations, etc. For declarations of
conformity about REACH and RoHS, please visit our web site
http://consumer.huawei.com/certification.
EU regulatory conformance
Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device is in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions
of Directive 2014/53/EU.
The most recent, effective version of the DoC (declaration of conformity)
can be viewed at http://consumer.huawei.com/certification.
This device may be operated in all member states of the EU.
Observe national and local regulations where the device is used.
This device may be restricted for use, depending on the local network.
Frequency bands and power
(a) Frequency bands in which the radio equipment operates: Some bands
may not be available in all countries or all areas. Please contact the local
carrier for more details.
(b) Maximum radio-frequency power transmitted in the frequency bands
in which the radio equipment operates: The maximum power for all bands
is less than the highest limit value specified in the related Harmonized
Standard.
The frequency bands and transmitting power (radiated and/or conducted)
nominal limits applicable to this radio equipment are as follows
Bluetooth: 20 dBm.
Accessories and Software Information
It is recommended that the following accessories should be used:
Batteries: 1. VDL ( VDL1254 ) 2. VARTA ( CP1254 A3 )
The product software version is AM60_EN_1.1.0. Software updates will be
released by the manufacturer to fix bugs or enhance functions after the
product has been released. All software versions released by the
manufacturer have been verified and are still compliant with the related
rules.
English
11
All RF parameters (for example, frequency range and output power) are not
accessible to the user, and cannot be changed by the user.
For the most recent information about accessories and software, please see
the DoC (Declaration of Confirmation) at
http://consumer.huawei.com/certification.
Protecting your hearing when using a
headphone
To prevent possible hearing damage, do not listen at high
volume levels for long periods.
Using a headphone at high volumes may damage your hearing. To
reduce this risk, lower the headphone volume to a safe and
comfortable level.
Exposure to high volumes while driving may cause distraction and
increase your risk of an accident.
FCC statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one
or more of the following measures:
--Reorient or relocate the receiving antenna.
--Increase the separation between the equipment and receiver.
--Connect
the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
English
12
--Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Caution: Any changes or modifications to this device not expressly
approved by Huawei Technologies Co., Ltd. for compliance could void
the user's authority to operate the equipment.
IC statement:
This device complies with CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B).
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may
not cause interference, and (2) this device must accept
any interference, including interference that may cause undesired operation
of the device.
Legal statement
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2017. All rights reserved.
This document is for reference only. Nothing in this guide constitutes
a warranty of any kind, express or implied.
Privacy protection
To understand how we protect your personal information, please visit
http://consumer.huawei.com/privacy-policy and read our privacy policy.
All pictures and illustrations in this guide, including but not limited to the
phone color, size, and display content, are for your reference only. The
actual product may vary. Nothing in this guide constitutes a warranty of any
kind, express or implied.
French (Canada)
13
Choisir vos coussinets
Choisissez les coussinets qui sont les plus confortables à porter au niveau de
vos oreilles.
Porter vos écouteurs
Ajuster les écouteurs afin qu'ils reposent au niveau de vos oreilles dans une
position qui soit à la fois confortable et sécuritaire.
French (Canada)
14
Alimentation
Pour mettre les écouteurs sous tension, appuyez sans relâcher sur le bouton
fonction pendant 2 à 4 secondes.
Pour mettre les écouteurs hors tension, appuyez sans relâcher sur le bouton
fonction pendant plus de 4 secondes.
French (Canada)
15
Appariement
Appariement avec votre téléphone pour la première fois
1.
Mettez vos écouteurs sous tension. Cela a pour effet d'activer le mode
d'appariement Bluetooth durant lequel le voyant clignote en rouge et
bleu et émet une alerte vocale.
2.
Activez Bluetooth sur votre téléphone et appariez-le avec les écouteurs.
Reconnexion automatique après la mise sous tension
Mettez les écouteurs sous tension. Les écouteurs se connecteront
automatiquement au téléphone récemment connecté.
Nouvel appariement
1.
Appuyez sans relâcher sur le bouton fonction pendant plus de
5 secondes pour mettre vos écouteurs sous tension, puis activez le
mode d'appariement Bluetooth. Vous entendrez un message vocal vous
invitant à attendre l'activation de la connexion Bluetooth. Le voyant
rouge-bleu se mettra à clignoter.
2.
Activez Bluetooth sur votre téléphone et appariez-le avec les écouteurs.
Les écouteurs se me
ttront hors tension au bout de 3 minutes s'ils ne
sont pas connectés à des téléphones en mode d'appariement.
Appariement avec deux téléphones simultanément
1.
Appariez vos écouteurs avec le premier téléphone.
2.
Mettez vos écouteurs hors tension.
3.
Appuyez sans relâcher sur le bouton fonction pendant plus de 5 secondes
pour mettre vos écouteurs sous tension, puis activez le mode d'appariement
Bluetooth. Appariez vos écouteurs avec le second téléphone.
4.
Ouvrez la liste des périphériques Bluetooth disponibles sur votre
premier téléphone, puis appariez votre téléphone avec vos écouteurs.
French (Canada)
16
Lorsque vos écouteurs sont appariés avec deux téléphones
simultanément, seul l'un des deux téléphones peut restituer des
fichiers musicaux à la fois. Si vous souhaitez faire jouer des fichiers
musicaux dans votre deuxième téléphone, mettez la lecture de la
musique en pause sur votre premier téléphone.
Reconnexion après une déconnexion sur une longue distance
Une fois que les écouteurs se déconnectent de vos téléphones appariés :
Si vous revenez dans le rayon de portée Bluetooth dans les 10 minutes
qui suivent, la connexion sera automatiquement rétablie.
Si vous revenez dans le rayon de portée Bluetooth dans les
30 minutes qui suivent, la connexion pourra être rétablie
manuellement en appuyant sur le bouton fonction.
Si vous ne revenez pas dans le rayon de portée Bluetooth dans les
30 minutes qui suivent, les écouteurs se mettront automatiquement
hors tension.
Certains téléphones ne peuvent pas se reconnecter
automatiquement aux écouteurs en raison de différences dans les
technologies Bluetooth. De telles préoccupations ne sont pas
susceptibles d'affecter la qualité de vos écouteurs.
Gestion des appels
Pour un appel entrant :
Pour répondre à l'appel, appuyez sur le bouton fonction.
Pour rejeter l'appel, appuyez sans relâcher sur le bouton fonction
pendant 2 à 4 secondes.
French (Canada)
17
Pendant l'appel :
Pour mettre fin à l'appel, appuyez sur le bouton fonction.
Pour alterner entre le téléphone et les écouteurs, appuyez sans
relâcher sur le bouton fonction pendant 2 à 4 secondes.
Pour activer ou désactiver le son (fonction Muet) pendant un appel,
appuyez sur les boutons volume haut et volume bas.
Lorsqu'il y a un nouvel appel entrant pendant un appel déjà en cours :
Pour mettre fin à l'appel en cours et répondre au nouvel appel,
appuyez sur le bouton fonction.
Pour mettre l'appel en cours en attente et répondre au nouvel appel,
appuyez deux fois sur le bouton fonction.
Pour rejeter le nouvel appel, appuyez sans relâcher sur le bouton
fonction pendant 2 à 4 secondes.
Pour annuler un appel, appuyez sur le bouton fonction.
Pour rappeler le dernier appel sortant, appuyez deux fois sur le bouton
fonction.
Lecture de la musique
Pour rétablir la lecture, appuyez sur le bouton fonction.
Pendant la lecture :
Pour mettre la lecture en pause, appuyez sur le bouton fonction.
Pour augmenter le volume, appuyez sur le bouton Volume haut.
Pour diminuer le volume, appuyez sur le bouton Volume bas.
Pour passer à la piste audio suivante dans une liste de lecture,
appuyez deux fois sur le bouton fonction.
Pour revenir à une piste audio précédente dans une liste de lecture,
appuyez trois fois sur le bouton fonction.
French (Canada)
18
Lorsque vous recevez un appel pendant la lecture de la musique,
la musique se met automatiquement en pause. Pour répondre à
l'appel, appuyez sur le bouton fonction. Pour mettre fin à l'appel et
rétablir la lecture, appuyez de nouveau sur le bouton fonction.
Pour aider à assurer la qualité et une connectivité optimale de la
lecture de la musique, maintenez les
écouteurs proche de votre
téléphone avec le moins d'obstacles possible.
Caractéristiques de l'effet Hall
magnétique
Les parties arrière des oreillettes de vos écouteurs se détectent
mutuellement. Le fait de les placer dans cette configuration permet
d'obtenir fonctionnalités suivantes :
Répondre à un appel entrant en dépareillant les oreillettes ;
Mettre fin à un appel en captant certaines fréquences des
oreillettes ;
Mettre la lecture de la musique en pause en captant certaines
fréquences des oreillettes ;
Rétablir la lecture après un appel en captant certaines fréquences
des oreillettes.
Certains lecteurs tiers peuvent ne pas supporter cette
fonctionnalité.
Il se peut que certains lecteurs tiers activent la lecture à partir
du début du morceau de musique en cours après avoir capté
certaines fréquences des oreillettes.
French (Canada)
19
Charge
Lors de la charge, le voyant est allumé en rouge de façon continue.
Lorsque les écouteurs sont entièrement chargés, le voyant s'allume
en bleu de façon continue.
Si les écouteurs se mettent hors tension en raison d'un niveau de
puissance insuffisant de la batterie, chargez les écouteurs dans les
30 jours. Sinon, un échec pourrait se produire lors de la charge.
French (Canada)
20
Renseignements concernant la sécurité
Avant la première utilisation de votre appareil, veuillez lire attentivement les
précautions suivantes afin d'assurer des performances optimales et d'éviter
tout danger ou violation des lois et des règlements en vigueur.
Évitez les environnements poussiéreux, humides ou sales ainsi que
les champs magnétiques de forte intensité. Le fait d'utiliser
l'appareil dans de tels environnements pourrait entraîner un
mauvais fonctionnement des circuits.
Réglez le volume des écouteurs sur une amplitude préconisée étant
donné que l'écoute à un volume élevé pendant de longues périodes
de temps est susceptible d'entraîner une déficience auditive
permanente.
L'utilisation d'un volume élevé pendant la conduite est susceptible
de distraire le conducteur et de causer des accidents de la route.
N'enveloppez pas ou ne scellez pas les écouteurs hermétiquement,
ou ne placez pas d'autres matériaux sur ceux-ci. N'utilisez pas les
écouteurs dans un environnement fermé.
Tenez vos écouteurs à l'écart du feu et des autres sources de
chaleur, telles que les radiateurs électriques, les fours à micro-ondes,
les cuisinières ou les chauffe-eau. Évitez d'utiliser de tels appareils
pour sécher les écouteurs.
Protégez vos écouteurs et accessoires contre toute collision afin
d'éviter une explosion de la batterie ou d'endommager l'appareil.
Utilisez un chiffon propre, doux et sec pour nettoyer les écouteurs.
Mettez les écouteurs hors tension avant tout nettoyage et entretien.
La plage de températures d'utilisation idéale varie entre 5 °C et
35 °C (40 °F et 90 °F). La plage de températures d'entreposage
idéale varie entre 5 °C et 35 °C (40 °F et 90 °F). Des conditions
extrêmes de chaleur ou de froid peuvent endommager les
écouteurs. Lorsque la température est inférieure à 5 °C (40 °F), les
performances de la batterie sont affectées.
Entreposez les écouteurs et les accessoires dans un endroit frais,
bien ventilé et à l'écart de la lumière directe du soleil.
French (Canada)
21
Les enfants devront être surveillés lors de l'utilisation des écouteurs
et de leurs accessoires. Les écouteurs et leurs accessoires peuvent
contenir des composants de petite taille qui pourraient être
endommagés ou présenter un risque d'étouffement pour les
enfants. Veuillez les placer hors de la portée des enfants.
Ne tentez pas de remplacer la batterie. Cet appareil est équipé
d'une batterie rechargeable intégrée qui ne peut pas être retirée.
Ne démontez pas l'appareil ni ses accessoires. Une telle action
annulera la garantie et dégagera le fabricant de la responsabilité
des dommages qui pourraient en résulter. Dans le cas d'un mauvais
fonctionnement de l'appareil, veuillez contacter un centre de
dépannage autorisé.
N'éliminez pas les écouteurs et leurs accessoires avec les ordures
ménagères régulières. Éliminez ou recyclez vos écouteurs et leurs
accessoires conformément aux lois locales.
N'utilisez pas votre appareil dans les endroits où cela est interdit.
Respectez les règles et règlements des hôpitaux et établissements
de santé.
Il est recommandé que vous mainteniez une distance minimale de
15 cm entre tout appareil électronique et un stimulateur cardiaque ou
une cochlée artificielle afin de prévenir d'éventuelles interférences.
N'utilisez pas de sources d'alimentation, chargeurs ou batteries non
autorisés ou incompatibles afin d'éviter des risques tels que
l'incendie et les explosions.
Renseignements relatifs à l'élimination et
au recyclage
Le symbole de la poubelle barrée d'une croix sur votre
produit, sur la batterie, dans les documents ou sur
l'emballage vous rappelle que tous les produits
électroniques et toutes les batteries doivent être apportés
dans un centre distinct de collecte de déchets une fois leur
durée de vie utile atteinte ; ceux-ci ne doivent pas être
jetés par la voie habituelle avec les ordures ménagères. Il est de la
responsabilité de l'utilisateur de se départir de l'équipement en se rendant
dans un centre de collecte ou point de service désigné pour le recyclage
French (Canada)
22
séparé des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) et
des batteries en conformité avec la réglementation locale.
La collecte et le recyclage adéquats de votre équipement contribuent à garantir
que les équipements électriques et électroniques (EEE) sont recyclés de façon à
récupérer les matériaux précieux et à protéger la santé des êtres humains et
l'environnement ; une manipulation inadéquate, un bris accidentel, des
dommages ou un mauvais recyclage à la fin de son cycle de vie risqueraient
d'être nocifs pour la santé et l'environnement. Pour de plus amples
renseignements au sujet de l'endroit ou de la façon de vous départir de vos
déchet d'équipements électrique et électronique (DEEE), veuillez contacter vos
autorités locales, votre revendeur ou votre service de collecte des ordures
ménagères, ou consulter notre site Web : http://consumer.huawei.com/en/.
Réduction des substances dangereuses
Cet appareil et ses accessoires électriques respectent les règles locales en
vigueur sur la restriction de l'utilisation de certaines substances
dangereuses dans l'équipement électrique et électronique, notamment les
législations européennes REACH, RoHS et celles relatives aux batteries
(le cas échéant). Pour les déclarations de conformité concernant REACH et
RoHS, veuillez consulter notre site Web :
http://consumer.huawei.com/certification.
Conformité à la réglementation de l'UE
Huawei Technologies Co., Ltd. déclare par la présente que cet appareil est
conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes
de la directive 2014/53/EU.
La version applicable la plus récente de la DoC (déclaration de conformité)
peut être consultée sur la page http://consumer.huawei.com/certification.
Cet appareil peut être utilisé dans tous les pays membres de l'UE.
Veuillez respecter les réglementations nationales et locales des pays où
l'appareil est utilisé.
L'utilisation de cet appareil peut être restreinte, selon le réseau local.
French (Canada)
23
Bandes de fréquences et puissance
(a) Bandes de fréquences au sein desquelles l'équipement radio fonctionne :
certaines bandes peuvent ne pas être disponibles dans tous les pays ou
régions. Veuillez contacter votre opérateur local pour obtenir davantage de
détails.
(b) Puissance d'émission de radiofréquences maximale transmise par le biais
des bandes de fréquences au sein desquelles l'équipement radio fonctionne :
la puissance maximale pour toutes les bandes est inférieure à la valeur limite
la plus élevée spécifiée dans la norme harmonisée correspondante.
Les limites nominales des bandes de fréquences et de la puissance
d'émission (rayonnées et/ou par conduction) applicables à cet équipement
radio sont les suivantes :
Bluetooth : 20 dBm.
Informations relatives aux accessoires et
aux logiciels
Il est recommandé que les accessoires suivants soient utilisés :
Batteries : 1. VDL (VDL1254) 2. VARTA (CP1254 A3)
La version du logiciel du produit est AM60_EN_1.1.0. Les mises à jour du
logiciel seront publiées par le fabricant afin de corriger des bogues ou
d'améliorer les fonctionnalités après la publication du produit. Toutes les
versions du logiciel publiées par le fabricant ont été vérifiées et sont
toujours conformes aux règles connexes.
Aucun paramètre RF (par exemple, la plage de fréquences et la puissance de
sortie) n'est accessible à l'utilisateur et ne peut être modifié par ce dernier.
Pour obtenir les informations les plus récentes concernant les accessoires et
les logiciels, veuillez consulter la déclaration de confirmation (DoC) sur la
page http://consumer.huawei.com/certification.
French (Canada)
24
Protection de votre ouïe lors de
l'utilisation des écouteurs
Pour éviter le risque de dommage auditif, n'écoutez pas
du contenu audio à un niveau de volume élevé pendant des
périodes prolongées.
L'utilisation d'écouteurs à des volumes élevés est susceptible
d'endommager votre ouïe. Pour réduire ce risque, diminuez le
volume des écouteurs à un niveau sécuritaire et confortable.
L'exposition à des volumes élevés en conduisant peut causer une
distraction et accroître le risque d'accident.
Déclaration de la FCC
Cet appareil a été vérifié et jugé conforme aux limites imposées aux
appareils numériques de classe B, conformément à la section 15 des
glements de la FCC. L'objectif de ces limites est d'offrir un niveau de
protection raisonnable contre les interférences nocives dans une installation
résidentielle. Cet équipement génère, utilise et est susceptible d'émettre de
l'énergie radiofréquence et, si celui-ci n'est pas installé et utilisé
conformément aux présentes instructions, pourrait causer des interférences
nuisibles aux communications radio. Toutefois il n'existe aucune garantie
que ces interférences ne se produiront pas dans une installation particulière.
Si cet équipement provoque effectivement des interférences nuisibles à la
réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé
en mettant l'équipement hors et sous tension, l'utilisateur est encouragé à
essayer de corriger les interférences au moyen d'une ou plusieurs des
mesures suivantes :
-- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
-- Éloigner davantage l'équipement du récepteur.
-- Brancher l'équipement dans une prise sur un circuit différent de celui sur
lequel le récepteur est branché.
-- Consulter le revendeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision
pour obtenir de l'aide.
Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. Le
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil
French (Canada)
25
ne doit pas provoquer de brouillage nuisible, et (2) cet appareil doit
supporter tout brouillage reçu, y compris le brouillage pouvant entraîner
son mauvais fonctionnement.
Attention : les éventuels changements ou modifications apportés à cet
appareil non expressément approuvés par Huawei Technologies Co., Ltd. en
matière de conformité pourraient annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser
l'appareil.
Déclaration d'IC :
Cet appareil est conforme à la norme CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B).
Le présent appareil est conforme à la/aux norme(s) CNR d'Industrie Canada
applicable(s) aux appareils radio exempts de licence. Son fonctionnement
est soumis aux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer
de brouillage, et (2) cet appareil doit supporter tout brouillage, y compris le
brouillage pouvant entraîner son mauvais fonctionnement.
Déclaration juridique
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2017. Tous droits réservés.
Ce document est uniquement fourni à titre de référence. Aucune garantie
quelle qu'elle soit, expresse ou implicite, n'est fournie dans ce guide.
Protection de la vie privée
Pour comprendre comment nous protégeons vos renseignements personnels,
veuillez visiter la page http://consumer.huawei.com/privacy-policy et lire notre
politique de confidentialité.
Toutes les images et illustrations figurant dans ce guide, notamment la
couleur et la taille du téléphone, ainsi que le contenu de l'affichage, sont
fournies à titre de référence uniquement. Le produit réel peut s'avérer
différent. Aucune garantie quelle qu'elle soit, expresse ou implicite, n'est
fournie dans ce guide.
Warranty Card
26
Huawei Device USA Recycling
Program
Huawei will work with you to create a
greener world.
Together we will make it possible!
Cell phones, tablets, and batteries that are not responsibly discarded or
improperly disposed of may cause serious environmental problems and
could jeopardize one’s health and safety. To properly dispose of used
mobile devices, tablets and mobile device batteries, promote resource
recycling, and protect the environment, Huawei Device USA will recycle
consumers’ used mobile devices, used tablets and mobile device batteries
free of charge. All mobile/cellular phone models, tablets, and mobile device
batteries regardless of the manufacturer will be accepted. Huawei Device
USA will responsibly recycle all returned mobile devices, tablets, and mobile
device batteries.
Terms and Conditions for Huawei Device USA Recycling
Program
BY PARTICIPATING IN THIS PROGRAM, YOU ARE
INDICATING THAT YOU HAVE READ AND AGREE TO BE
BOUND BY THESE TERMS AND CONDITIONS
.
Here is what you need to do to participate:
1. Discontinue your carrier service for the mobile device or have it
transferred to another mobile device and pay any outstanding amounts to
the carrier.
2. Completely discharge your mobile device battery or your tablet battery.
3. Transfer or back up the data on your mobile device or tablet, and then
delete the data on the mobile device or tablet and any other storage
devices in the mobile device or tablet. If you need assistance in deleting the
information on your device, please call 1.888.548.2934.
4. Remove any removable products that you do not want to return, such as
accessories, earplugs and chargers.
5. Call the Technical Support Center at 1.888.548.2934 and let the agent
know that you wish to return and recycle your mobile device/battery or
Warranty Card
27
tablet. If you would like us to provide appropriate packaging for mailing,
please let the agent know this as well.
6. After gathering pertinent information on you and your device/battery or
tablet, a prepaid self addressed shipping label, and if requested,
appropriate packaging for mailing, will be sent to you. A valid email
address will be required.
7. If you choose to provide your own packaging, please place you mobile
device or tablet, battery and/or accessory in a secured mailing package.
8. Affix your pre-paid shipping label from Huawei Device USA to your
package and mail your mobile device or tablet and/or battery to us.
NOTICE REGARDING CUSTOMER DATA: You are responsible for all personal
and/or confidential data that may be stored on your mobile device or tablet.
Huawei Device USA has no responsibility or liability for the loss of personal
and/or confidential data or returned removable products. If you need
assistance in deleting the information on your mobile device or tablet,
please call 1.888.548.2934.
LIMITATION OF LIABILITY
HUAWEI DEVICE USA DOES NOT ACCEPT LIABILITY FOR ANY LOSSES
RESULTING FROM YOUR PARTICIPATION IN THIS PROGRAM, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO LOST PROFITS, LOSS OF BUSINESS OR OTHER
CONSEQUENTIAL, SPECIAL, INDIRECT, OR PUNITIVE DAMAGES, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES, OR FOR ANY CLAIM BY
ANY THIRD PARTY UNLESS SUCH DAMAGES ARE RESERVED BY A SPECIFIC
FEDERAL, STATE OR LOCAL LAW.
Huawei Device USA is not responsible for any consequences related to
your failure to delete personal information.
By returning your mobile device, mobile battery or tablet to
Huawei Device USA, you relinquish ownership rights to the mobile
device, battery or tablet.
Huawei Device USA has no obligation to return the mobile device,
tablet, or any accessory to you.
You will not be provided replacement equipment nor will you receive
any service credit for any returned mobile device, tablet or battery.
Huawei Device USA‘s Recycling Program is only valid in the
Warranty Card
28
continental United States.
WARRANTY
HUAWEI DEVICE USA MAKES NO WARRANTY WITH RESPECT TO THIS
RECYCLING SERVICE AND DISCLAIMS ALL WARRANTIES, WHETHER
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED
WARRANTIES OR MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO
STATE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON WARRANTIES, SO
THE LIMITATIONS IN THIS PARAGRAPH MAY NOT APPLY TO YOU.
Huawei Device USA Inc. Limited
Warranty
Huawei Device USA Inc. (“Huawei”) represents and warrants to the original
purchaser (“Purchaser” or "you") that Huawei’s devices (“Product”) are free
from material defects, including improper or inferior workmanship,
materials, and design, during the designated warranty period, and subject
to the following terms and conditions, when used normally and in
accordance with all operating instructions:
1.
Warranty Period: Coverage under this warranty is limited to the
following time periods:
a)
Phone and Tablet: a period of 12 months from the date of
purchase.
b)
Watch and Wearable: a period of 12 months from the date of
purchase.
c)
Charger/Cradle: a period of 12 months from the date of purchase.
d)
Other accessories (if included in the box set): a period of 3
months from the date of purchase.
2.
This limited warranty only applies to products manufactured by
or for Huawei and that can be identified by the “Huawei”
trademark, trade name, or logo affixed to them. The
limited warranty does not apply to any non-Huawei products or
software.
3.
The limited warranty extends only to Purchasers who purchased
the Product in the United States of America and is not
assignable or transferable to any subsequent
Warranty Card
29
purchaser/customer.
4.
During the limited warranty period, Huawei will repair or
replace at Huawei’s sole option, any parts of the Product that
are defective or malfunctioning during normal usage. Huawei
reserves the right to use new or refurbished replacement parts
in repair of the Product.
5.
This limited warranty covers only the costs of parts and labor.
Other related costs such as shipping and delivery costs may be
borne by Purchaser at Huawei’s option.
6.
At Huawei’s request, Purchaser must provide proof of the date
of the original purchase of the Product by a dated bill of sale or
dated itemized receipt.
7.
This limited warranty does not cover damage resulting from:
a)
Abuse, accident, misuse, improper storage, exposure to liquid,
moisture, or dampness;
b)
External causes such as from a collision, fire, flooding, sand,
dirt, windstorm, lightning, or earthquake;
c)
Exposure to extreme weather conditions, Acts of God, theft,
blown fuse, or improper use of any electrical source;
d)
Computer or internet viruses, bugs, worms, Trojan Horses,
cancel-bots;
e)
Normal wear and tear of the Product;
f)
Usage of Product other than in its normal and customary manner;
g)
Improper testing, operation, maintenance, installation, or any
alteration or modification of Product;
h)
Consumable parts, such as batteries, unless damage has occurred
due to a defect in Huawei materials and workmanship;
i)
Service performed by anyone who is not a Huawei representative
or an authorized Huawei service provider;
j)
Other acts which are not the fault of Huawei, including damage
caused by shipping;
k)
Cosmetic damage, including but not limited to dents or scratches
in decorative, structural, or non-operative parts resulting from
normal Purchaser use;
l)
Spillage of food or liquid, corrosion, rust or incorrect voltage; and
m)
The defective function of the cellular system or inadequate signal
Warranty Card
30
reception by the external antenna, or viruses or other software
problems introduced into the Product.
8.
Huawei does not warrant that the operation of this Product will
be uninterrupted or error-free.
9.
This limited warranty will also be null and void in any of the
following events:
a)
The serial number or warranty seal on the Product has been
altered, defaced or removed;
b)
Any term contained in this limited warranty has been altered or
modified in any way without prior written consent of Huawei;
c)
Huawei has not been notified by Purchaser of the alleged defect
or malfunction of the Product during the applicable warranty
period.
10.
If the Product is returned to Huawei after the expiration of
the warranty period, Huawei's normal service policies shall
apply and Purchaser will be charged accordingly.
a)
Huawei assumes no obligation or liability beyond that which is
expressly provided for in this limited warranty.
b)
All warranty information, pricing, product features and
specifications are subject to change.
11.
This limited warranty provides Purchaser’s sole and exclusive
remedy to be provided by Huawei. The agents, employees,
distributors, and dealers of Huawei Products are not authorized
to make modifications to this limited warranty or make
additional warranties binding on Huawei.
LIMITATION OF LIABILITY
12.
HUAWEI’S LIMITATION OF LIABILITY UNDER THIS LIMITED
WARRANTY SHALL BE THE ACTUAL CASH VALUE OF THE
PRODUCT AT THE TIME PURCHASER RETURNS THE PRODUCT
FOR REPAIR, AS DETERMINED BY THE PRICE PAID BY THE
PURCHASER FOR THE PRODUCT LESS A REASONABLE AMOUNT
OF USAGE OR WEAR AND TEAR. HUAWEI SHALL NOT BE
LIABLE FOR ANY OTHER LOSSES OR DAMAGES SUCH AS
SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, OR
PUNITIVE DAMAGES (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS
OF ANTICIPATED BENEFITS OR PROFITS, LOSS OF SAVINGS OR
Warranty Card
31
REVENUE, LOSS OF DATA, LOSS OF USE OF THE PRODUCT OR
ANY ASSOCIATED EQUIPMENT, COST OF CAPITAL, COST OF
ANY SUBSTITUTE PRODUCT OR FACILITIES, DOWNTIME, ANY
COSTS OF RECOVERING, REPROGRAMMING, OR REPRODUCING
ANY PROGRAM OR DATA, ANY FAILURE TO MAINTAIN THE
CONFIDENTIALITY OF DATA STORED ON THE PRODUCT, THE
CLAIMS OF ANY THIRD PARTIES, INCLUDING SUBSEQUENT
PURCHASERS, AND DAMAGE TO PROPERTY, RESULTING FROM
THE PURCHASE OR USE OF THE PRODUCT OR ARISING FROM
BREACH OF THIS LIMITED WARRANTY, BREACH OF CONTRACT,
NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, OR ANY OTHER LEGAL OR
EQUITABLE THEORY, EVEN IF HUAWEI KNEW OF THE
LIKELIHOOD OF SUCH DAMAGES. HUAWEI SHALL NOT BE
LIABLE FOR DELAY IN RENDERING SERVICE UNDER THE
LIMITED WARRANTY OR LOSS OF USE DURING THE PERIOD
THAT THE PRODUCT IS BEING REPAIRED. SOME STATES DO
NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION
MAY NOT APPLY TO YOU.
LIMITATION OF WARRANTY DURATION
13.
TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, HUAWEI LIMITS
THE DURATION OF ALL IMPLIED WARRANTIES TO THE
APPLICABLE PRODUCT WARRANTY PERIOD STATED ABOVE,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
AND WARRANTIES AGAINST HIDDEN OR LATENT DEFECTS.
SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG
AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION
MAY NOT APPLY TO YOU.
14.
TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, THIS LIMITED
WARRANTY AND REMEDIES SET FORTH ARE EXCLUSIVE AND
IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, REMEDIES AND
CONDITIONS, WHETHER ORAL, WRITTEN, STATUTORY,
EXPRESS OR IMPLIED. This limited warranty allocates risk of
Product failure between Purchaser and Huawei, and Huawei’s
Product pricing reflects this allocation of risk and the limitations
Warranty Card
32
of liability contained in this limited warranty.
15.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also
have other rights which vary from State to State.
Contact Huawei
To make a claim under this warranty, contact Huawei at:
WEBSITE: HTTP://CONSUMER.HUAWEI.COM/US
EMAIL: SUPPORTUSA@HUAWEI.COM
CALL CENTER: 888.5HUAWEI / 888.548.2934
* This contact information may change without notice. Please contact your
authorized Huawei retailer for updated contact information.
Warranty Card
33
Programa de reciclaje de
Huawei Device USA
Huawei trabaja con los usuarios hacia un mundo más ecológico.
¡Juntos lo haremos posible!
Los teléfonos celulares y las baterías que no se desechan de manera
responsable o correcta pueden ocasionar serios problemas ambientales y
poner en riesgo la seguridad e higiene de las personas. Para desechar de
forma correcta las baterías de dispositivos móviles y los dispositivos móviles
usados, promover el reciclaje de recursos y proteger el medioambiente,
Huawei Device USA reciclasin costo las baterías y los dispositivos de los
usuarios con las características mencionadas. Se aceptan todos los modelos
de teléfonos móviles/celulares y todas las baterías de dispositivos móviles,
sin importar el fabricante. Huawei Device USA reciclaráresponsablemente
todas las baterías de dispositivos móviles y todos
los dispositivos móviles devueltos.
Términos y condiciones del programa de reciclaje de Huawei Device
USA
SI EL USUARIO PARTICIPA DE ESTE PROGRAMA, SE PRESUME QUE HA
LEÍDO Y ACEPTA OBLIGARSE EN VIRTUD DE ESTOS TÉRMINOS Y
CONDICIONES.
Requisitos para participar:
1. Cancele el servicio del operador del dispositivo móvil o transfiéralo a otro
dispositivo, y abone los montos pendientes al operador.
2. Descargue completamente la batería del dispositivo móvil.
3. Transfiera los datos del dispositivo móvil o haga una copia de respaldo
de estos. Luego elimine los datos del dispositivo móvil y cualquier
dispositivo de almacenamiento de este. Si necesita ayuda para eliminar la
información del dispositivo móvil, llame al
1.888.548.2934 (888.5HUAWEI).
4. Retire todos los productos extraíbles que no desea devolver, como
accesorios, auriculares y cargadores.
5. Llame al Centro de soporte técnico de Huawei al 1.888.548.2934
(888.5HUAWEI) y comunique al agente que desea devolver y reciclar su
batería/dispositivo móvil. Si desea que le enviemos el embalaje adecuado
para el envío, solicítelo al agente.
Warranty Card
34
6. Una vez obtenida la información correspondiente sobre el usuario y el
dispositivo o la batería, le enviaremos una etiqueta de envío prepaga
dirigida a nosotros mismos, y si lo ha solicitado, también recibirá el
embalaje adecuado. Se requiere una dirección de e-mail válida.
7. Si desea utilizar su propio embalaje, coloque el dispositivo móvil, la
batería y/o los accesorios en un embalaje seguro para su envío por correo.
8. Coloque la etiqueta de envío prepaga de Huawei Device USA en el
paquete y envíenos por correo el dispositivo móvil y/o la batería.
AVISO SOBRE LOS DATOS DEL CLIENTE: El usuario es responsable de todos
los datos personales y/o confidenciales que puedan estar almacenados en
el dispositivo móvil. Huawei Device USA no tendrá responsabilidad alguna
de la pérdida de datos personales ni confidenciales, ni por elementos
extraíbles devueltos. Si necesita ayuda para eliminar la información del
dispositivo móvil, llame al
1.888.548.2934 (888.5HUAWEI).
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
HUAWEI DEVICE USA NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGUNA PÉRDIDA QUE
SURJA DE LA PARTICIPACIÓN DEL USUARIO EN ESTE PROGRAMA,
INCLUIDOS A TÍTULO MERAMENTE ENUNCIATIVO, LUCRO CESANTE,
PÉRDIDA DE NEGOCIOS, DAÑOS EMERGENTES, ESPECIALES, INDIRECTOS O
PUNITORIOS, SIN IMPORTAR QUE HAYA SIDO ADVERTIDO SOBRE LA
POSIBILIDAD DE CUALQUIERA DE DICHOS DAÑOS, NI TAMPOCO DE
RECLAMOS DE TERCEROS, SALVO QUE LOS DAÑOS ESTÉN RESERVADOS
POR UNA LEY FEDERAL, ESTADUAL O LOCAL ESPECÍFICA.
•Huawei Device USA no se responsabiliza de las consecuencias
relacionadas con el hecho de que el usuario no haya eliminado su
información personal del dispositivo.
•Al devolver el dispositivo móvil y/o la batería móvil a Huawei Device USA,
el usuario renuncia a los derechos de propiedad sobre ellos.
•Huawei Device USA no tiene obligación de devolver el dispositivo móvil ni
los accesorios al usuario.
•El usuario no recibirá ningún equipo de reemplazo ni ningún tipo de
crédito de servicio por la batería o el teléfono devueltos. •El Programa de
reciclaje de Huawei Device USA solo es válido en los Estados Unidos .
GARANTÍA
HUAWEI DEVICE USA NO OTORGA NINGÚN TIPO DE GARANTÍA
RESPECTO DE ESTE SERVICIO DE RECICLAJE Y EXCLUYE TODO TIPO DE
Warranty Card
35
GARANTÍAS, SEAN EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS A TÍTULO
MERAMENTE ENUNCIATIVO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O DE
APTITUD E IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO. EL USUARIO PUEDE
TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN SEGÚN EL ESTADO. ALGUNOS
ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LAS GARANTÍAS, POR LO
QUE LAS LIMITACIONES MENCIONADAS AQUÍ PUEDEN NO SER
APLICABLES.
Garantía limitada de Huawei Device USA Inc.
Huawei Device USA, Inc. (en adelante, "Huawei") declara y garantiza al
comprador original (en adelante, "el Comprador") que los teléfonos y
accesorios (en adelante, "el Producto") de Huawei estarán libres de
defectos significativos, lo que incluye defectos por mano de obra,
materiales y diseño no adecuados o de calidad inferior, durante el plazo de
garantía especificado, de conformidad con los siguientes términos y
condiciones, siempre que se los utilice normalmente y de acuerdo con
todas las instrucciones de uso:
1. Plazo de garantía: La cobertura de esta garantía se limita a los siguientes
plazos:
a) Teléfono y tableta: Período de 12 meses contados a partir de la fecha de
compra.
b) Batería y cargador: Período de 12 meses contados a partir de la fecha de
compra.
c) Otros accesorios (si se incluyen en la caja del producto): Período de 3
meses contados a partir de la fecha de compra.
2. Esta garantía limitada solo se aplica a productos fabricados por Huawei,
identificados con la marca comercial "Huawei", el nombre comercial o el
logo que figura en ellos. La garantía limitada no es aplicable a productos y
software que no pertenecen a Huawei.
3. La Garantía alcanza solamente a los Compradores que adquirieron el
Producto en los Estados Unidos de América y no podrá ser cedida ni
transferida a ningún comprador/cliente futuro.
4. Durante el período de garantía limitada, Huawei reparará o reemplazará,
a su total discreción, toda pieza del Producto que presente defectos o que
no funcione correctamente en condiciones de uso normal. Huawei se
reserva el derecho de utilizar piezas de reemplazo nuevas o restauradas
para la reparación del Producto.
Warranty Card
36
5. Esta garantía limitada solo cubre los costos de repuestos y mano de obra.
Otros costos relacionados, tales como los gastos de envío y entrega,
podrán estar a cargo del comprador, a exclusivo criterio de Huawei.
6. A solicitud de Huawei, el Comprador deberá probar la fecha original de
compra del Producto con una factura de compra o recibo detallado con
fecha.
7. Esta garantía no cubre daños provocados por los siguientes factores:
a) Abusos, accidentes, mal uso, almacenamiento no adecuado, exposición
a líquidos o humedad.
b) Causas externas, tales como golpes, incendios, inundaciones, arena,
polvo, tormentas de viento o eléctricas, o terremotos.
c) Exposición a condiciones climáticas extremas, caso fortuito, robo,
fusibles quemados o uso inadecuado de cualquier tipo de fuentes de
electricidad.
d) Virus de computadora o Internet, errores, gusanos, troyanos y
cancelbots.
e) Uso de productos que no sean de Huawei o de productos no
recomendados para su uso con los productos de Huawei.
f) Desgaste normal de los equipos.
g) Uso del equipo de un modo que no sea normal ni habitual. h) Pruebas,
operaciones, tareas de mantenimiento, tareas de
instalación o cualquier tipo de alteraciones o modificaciones
no adecuadas del Producto.
i) Piezas consumibles, tales como baterías, salvo que el daño sea causado
por un defecto en los materiales o en la mano de obra de Huawei.
j) Servicios prestados por empresas que no son representantes de Huawei ni
proveedores de servicios autorizados de Huawei.
k) Otros eventos no atribuibles a Huawei, incluidos daños durante el envío.
l) Daños superficiales, incluidos, a título meramente enunciativo, las
abolladuras o los rayones en piezas decorativas, estructurales o no
operativas, causados por el uso normal del cliente.
m)Derrame de alimentos o líquidos, corrosión, óxido o voltaje incorrecto.
n) Funcionamiento defectuoso del sistema celular o recepción no adecuada
de la señal por parte de la antena externa, o virus u otros problemas de
software introducidos en el Producto.
8. Huawei no garantiza el funcionamiento libre de errores ni ininterrumpido
de este Producto.
Warranty Card
37
9. Esta garantía no será válida en cualquiera de los siguientes casos:
a) El número de serie o el sello de garantía del producto ha sido alterado,
estropeado o eliminado.
b) Alguno de los términos de esta garantía ha sido modificado o alterado
de cualquier modo sin el consentimiento previo y por escrito de Huawei.
c) Huawei no ha sido notificado por el Comprador del defecto o mal
funcionamiento alegado del producto durante el plazo de garantía
aplicable.
10. Si el producto es devuelto a Huawei con posterioridad al plazo de
garantía, las políticas de servicio normales de Huawei serán de aplicación y
el Comprador deberá pagar los gastos correspondientes.
a) Huawei no asume ningún tipo de obligación ni responsabilidad por
motivos fuera del alcance expresamente establecido en esta garantía
limitada.
b) Toda información de la garantía, los precios, las características y
especificaciones de los productos están sujetos a cambios.
11. Esta garantía limitada es el único recurso que tiene el Comprador frente
a Huawei. Los representantes, empleados y distribuidores de los productos
de Huawei no están autorizados a introducir modificaciones a esta garantía
limitada ni tampoco a prestar garantías adicionales vinculantes para
Huawei.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
12. LA RESPONSABILIDAD DE HUAWEI EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA
LIMITADA SE LIMITA AL VALOR REAL DEL PRODUCTO AL MOMENTO DE
SU DEVOLUCIÓN POR EL COMPRADOR PARA SU
REPARACIÓN, DETERMINADO POR EL PRECIO QUE EL COMPRADOR
ABONÓ POR EL PRODUCTO MENOS UN MONTO RAZONABLE POR SU USO.
HUAWEI NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGUNA OTRA PÉRDIDA NI OTRO
TIPO DE DAÑO, COMO DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES, EMERGENTES
O PUNITORIOS (INCLUIDOS, A TÍTULO MERAMENTE ENUNCIATIVO,
PÉRDIDA DE GANANCIAS O BENEFICIOS ANTICIPADOS, PÉRDIDA DE
AHORROS O INGRESOS, PÉRDIDA DE DATOS, PÉRDIDA DE USO DEL
PRODUCTO O DE CUALQUIER EQUIPO ASOCIADO, COSTO DE CAPITAL,
COSTO DE EQUIPOS O INSTALACIONES DE REEMPLAZO, TIEMPO DE
INTERRUPCIÓN DEL SERVICIO, TODO COSTO DE RECUPERACIÓN,
REPROGRAMACIÓN O REPRODUCCIÓN DE CUALQUIER PROGRAMA
O DATO, TODA IMPOSIBILIDAD DE MANTENER LA CONFIDENCIALIDAD DE
Warranty Card
38
LOS DATOS ALMACENADOS EN EL PRODUCTO, RECLAMOS DE
TERCEROS, INCLUIDOS LOS COMPRADORES POSTERIORES, Y DAÑOS A LA
PROPIEDAD DERIVADOS DE LA COMPRA O DEL USO DEL PRODUCTO,
O DERIVADOS DEL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA,
INCUMPLIMIENTOS CONTRACTUALES, NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD
OBJETIVA U OTROS
PRINCIPIOS LEGALES O DE EQUIDAD, INCLUSO EN EL CASO DE QUE
HUAWEI HAYA TENIDO CONOCIMIENTO DE LA POSIBILIDAD DEL
ACAECIMIENTO DE TALES DAÑOS). HUAWEI NO SERÁ RESPONSABLE DE
LA DEMORA EN LA PRESTACIÓN DEL SERVICIO EN VIRTUD DE LA
GARANTÍA LIMITADA NI POR LA PÉRDIDA FUNCIONAL DURANTE EL
PERIODO DE REPARACIÓN DEL PRODUCTO.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS
13. LA RESPONSABILIDAD DE HUAWEI EN VIRTUD DE LA GARANTÍA
IMPLÍCITA DE APTITUD COMERCIAL O APTITUD PARA UN FIN ESPECÍFICO
SE LIMITA A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA ESCRITA LIMITADA
PRECEDENTE. DE LO CONTRARIO, LA GARANTÍA LIMITADA PRECEDENTE
SERÁ EL ÚNICO RECURSO QUE EL COMPRADOR PODRÁ HACER VALER Y
SUSTITUYE TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS.
14. Algunos estados prohíben la exclusión o limitación de los daños
incidentales, emergentes o punitorios y no permiten limitar el alcance de las
garantías implícitas. Por lo tanto, ciertas limitaciones de la garantía podrían
no ser aplicables al Comprador. Esta garantía limitada otorga al Comprador
derechos legales específicos. Es posible que el Comprador goce también de
otros derechos, que varían según el estado. Si alguno de los términos de
esta garantía se torna ilícito o inexigible, los demás términos continuarán
siendo legalmente válidos y exigibles.
15. Esta garantía limitada asigna el riesgo de fallas del Producto entre el
Comprador y Huawei. El precio del Producto Huawei refleja esta asignación
del riesgo y las limitaciones de responsabilidad contenidas en esta garantía
limitada.
Contacto con Huawei
SITIO WEB: HTTP://CONSUMER.HUAWEI.COM/US E-MAIL:
SUPPORTUSA@HUAWEI.COM
Centro de Llamadas: 888.5HUAWEI / 888.548.2934
Warranty Card
39
* Esta información de contacto podrá ser modificada sin previo aviso.
Comuníquese con el proveedor minorista autorizado de Huawei para
obtener información de contacto actualizada.
Please visit http://consumer.huawei.com/us/support/index.htm for recent
updated hotline and email address in your country or region.
Visite http://consumer.huawei.com/us/support/index.htm para conocer la
línea de acceso directo y la dirección de correo electrónico más recientes
correspondientes a su país o región.
6012147_01
Model: AM60

Navigation menu