Huawei Technologies G620S-L02 Smart Phone User Manual UserGuide

Huawei Technologies Co.,Ltd Smart Phone UserGuide

Contents

UserGuide

Quick Start Guide
G620S
底边留5mm
距离顶部11mm
Please visit
http://consumer.huawei.com/en/support/hotline
for recent updated hotline and email address
in your country or region.
Model: HUAWEI G620S-L02
1
Your phone at a glance
Thank you for choosing the HUAWEI Ascend G620S.
Before you start, let's take a look at your new phone.
Press the power button to turn on or turn off the screen.
To forcibly restart your phone, press and hold the power
button until your phone vibrates.
Headset jack
Power
button
Volume
button
Micro USB
port
Front camera
Earpiece
Return
Home
Menu
Status
indicator
2
Installing the SIM card
Follow the instructions in the figures below to install your micro
SIM card. Then press and hold the power button to power on your
phone.
Charge the phone.
3
1
Open the battery cover.
2
Insert the microSIM card.
Insert the microSD card (optional).
3
Locking and unlocking the screen
Press the power button to lock the screen.
Your phone automatically locks its screen after being idle for a
specified period of time. You can touch
>
Display
>
Sleep
to set the screen timeout period.
If the screen is off, press the power button to turn it on. Slide your
finger toward any direction to unlock the screen.
4
Calling
Touch and enter a phone number on the dialer. Your phone
then displays matching contacts. Touch a contact to place a call.
Alternatively, touch and enter the initials or first few letters of
a contact's name to quickly find the contact. From the displayed
matching contacts, touch the contact you want to call.
You can also touch a number from Messaging, Email, or Browser
to place a call.
400
5
Messaging
Touch to open
Messaging
.
Attaching a file to a text message converts the message into a
multimedia message. You can save photos, audio clips, or videos
from received multimedia messages.
When you are typing, flick down from the status bar to open the
notification panel, and touch to switch the input method.
Attach a file
**********
Hello!
6
Camera
Touch to launch
Camera
.
Frame the scene you want to capture, and have the phone
automatically focus itself or touch the screen to focus on a specific
object. Touch to take a photo or touch to shoot a video.
When the screen is locked, press the volume down button
twice quickly to launch the camera and take a photo.
A
Select
shooting mode
View your
photos
7
Phone Manager
Phone Manager
can help you manage application
permissions, optimize the system, clean up your storage, and save
battery power.
Touch to open
Phone Manager
.
Flick left
for more
functions
8
More information
For the full user guide, go to
http://consumer.huawei.com/en/
and search for HUAWEI
Ascend G620S.
Want to learn more about Huawei EMUI?
Visit
http://en.ui.vmall.com/
for the latest information.
This guide is for reference only. The actual product, including
but not limited to the color, size, and screen layout, may vary.
All statements, information, and recommendations in this
guide do not constitute a warranty of any kind, express or
implied.
Personal Information and Data Security
The use of some functions or third-party applications on your
device could result in your personal information and data being
lost or becoming accessible to others. Several measures are
recommended to help you protect personal and confidential
information.
Place your device in a safe area to prevent it from
unauthorized use.
Set your device screen to lock and create a password or
unlock pattern to open it.
Periodically back up personal information kept on your
USIM/SIM
card, memory card, or stored in your device
memory. If you change to a different device, be sure to move
or delete any personal information on your old device.
If you are worried about viruses when you receive messages
or emails from a stranger, you can delete them without
opening them.
If you use your device to browse the Internet, avoid websites
that might pose a security risk to avoid theft of your personal
information.
If you use services such as Wi-Fi tether or Bluetooth, set
passwords for these services to prevent unauthorized access.
When these services are not in use, turn them off.
Install or upgrade device security software and regularly scan
for viruses.
9
Be sure to obtain third-party applications from a legitimate
source. Downloaded third-party applications should be
scanned for viruses.
Install security software or patches released by Huawei or
third-party application providers.
Some applications require and transmit location information.
As a result, a third-party may be able to share your location
information.
Your device may provide detection and diagnostic
information to third-party application providers. Third party
vendors use this information to improve their products and
services.
If you have concerns about the security of your personal
information and data, please contact mobile@huawei.com.
Safety information
This section contains important information about the operation
of your device. It also contains information about how to use the
device safely. Read this information carefully before using your
device.
Electronic device
Do not use your device if using the device is prohibited. Do not use
the device if doing so causes danger or interference with other
electronic devices.
Interference with medical equipment
Follow rules and regulations set forth by hospitals and health
care facilities. Do not use your device where prohibited.
Some wireless devices may affect the performance of hearing
aids or pacemakers. Consult your service provider for more
information.
Pacemaker manufacturers recommend that a minimum
distance of 15 cm be maintained between a device and a
pacemaker to prevent potential interference with the
pacemaker. If using a pacemaker, hold the device on the side
opposite the pacemaker and do not carry the device in your
front pocket.
10
Protecting your hearing when using a headset
To prevent possible hearing damage, do not
listen at high volume levels for long periods.
Using a headset at high volumes may damage your hearing.
To reduce this risk, lower the headset volume to a safe and
comfortable level.
Exposure to high volumes while driving may cause distraction
and increase your risk of an accident.
Areas with flammables and explosives
Do not use the device where flammables or explosives are
stored (in a gas station, oil depot, or chemical plant, for
example). Using your device in these environments increases
the risk of explosion or fire. In addition, follow the
instructions indicated in text or symbols.
Do not store or transport the device in containers with
flammable liquids, gases, or explosives.
Traffic security
Observe local laws and regulations while using the device. To
reduce the risk of accidents, do not use your wireless device
while driving.
Concentrate on driving. Your first responsibility is to drive
safely.
Do not hold the device while driving. Use hands-free
accessories.
When you must make or answer a call, pull off the road safely
and park the vehicle first.
RF signals may affect the electronic systems of motor vehicles.
For more information, consult the vehicle manufacturer.
Do not place the device over the air bag or in the air bag
deployment area in a motor vehicle. Doing so may hurt you
because of the strong force when the air bag inflates.
Do not use your device while flying in an aircraft or
immediately before boarding. Using wireless devices in an
aircraft may disrupt wireless networks, present a hazard to
aircraft operation, or be illegal.
11
Operating environment
Avoid dusty, damp, or dirty environments. Avoid magnetic
fields. Using the device in these environments may result in
circuit malfunctions.
Do not use your device during thunderstorms to protect your
device against any danger caused by lightning.
Ideal operating temperatures are 0 °C to 35 °C. Ideal storage
temperatures are -20 °C to 70 °C. Extreme heat or cold may
damage your device or accessories.
Do not expose your device to direct sunlight (such as on a car
dashboard) for prolonged periods.
To protect your device or accessories from fire or electrical
shock hazards, avoid rain and moisture.
Keep the device away from sources of heat and fire, such as a
heater, microwave oven, stove, water heater, radiator, or
candle.
Do not place sharp metal objects, such as pins, near the
earpiece or speaker. The earpiece may attract these objects
and result in injury.
Stop using your device or applications for a while if the device
is overheated. If skin is exposed to an overheated device for
an extended period, low temperature burn symptoms, such
as red spots and darker pigmentation, may occur.
Do not use your device's camera flash directly in the eyes of
people or pets. Otherwise temporary loss of vision or damage
to the eyes may occur.
Do not touch the device's antenna. Otherwise,
communication quality may be reduced.
Do not allow children or pets to bite or suck the device or
accessories. Doing so may result in damage or explosion.
Observe local laws and regulations, and respect the privacy
and legal rights of others.
Child's safety
Comply with all precautions with regard to child's safety.
Letting children play with the device or its accessories may be
dangerous. The device includes detachable parts that may
present a choking hazard. Keep away from children.
12
The device and its accessories are not intended for use by
children. Children should only use the device with adult
supervision.
Accessories
Using an unapproved or incompatible power adapter, charger
or battery may cause fire, explosion or other hazards.
Choose only accessories approved for use with this model by
the device manufacturer. The use of any other types of
accessories may void the warranty, may violate local
regulations and laws, and may be dangerous. Please contact
your retailer for information about the availability of
approved accessories in your area.
Use only the following listed AC Adapters/Power Supplies:
HUAWEI: HW-050100E2W, HW-050100A2W,
HW-050100B2W, HW-050100U2W.
Charger safety
For pluggable devices, the socket-outlet shall be installed near
the devices and shall be easily accessible.
Unplug the charger from electrical outlets and the device
when not in use.
Do not drop or cause an impact to the charger.
If the power cable is damaged (for example, the cord is
exposed or broken), or the plug loosens, stop using it at once.
Continued use may lead to electric shocks, short circuits, or
fire.
Do not touch the power cord with wet hands or pull the
power cord to disconnect the charger.
Do not touch the device or the charger with wet hands. Doing
so may lead to short circuits, malfunctions, or electric shocks.
If your charger has been exposed to water, other liquids, or
excessive moisture, take it to an authorized service center for
inspection.
Ensure that the charger meets the requirements of Clause 2.5
in IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1 and has been tested
and approved according to national or local standards.
Connect the device only to products with the USB-IF logo or
with USB-IF compliance program completion.
13
Battery safety
Do not connect battery poles with conductors, such as keys,
jewelry, or other metal materials. Doing so may short-circuit
the battery and cause injuries or burns.
Keep the battery away from excessive heat and direct
sunlight. Do not place it on or in heating devices, such as
microwave ovens, stoves, or radiators. Batteries may explode
if overheated.
Do not attempt to modify or remanufacture the battery, insert
foreign objects into it, or immerse or expose it to water or
other liquids. Doing so may lead to fire, explosion, or other
hazards.
If the battery leaks, ensure that the electrolyte does not make
direct contact with your skins or eyes. If the electrolyte
touches your skins or splashes into your eyes, immediately
flush with clean water and consult a doctor.
In case of battery deformation, color change, or overheating
while charging or storing, immediately stop using the device
and remove the battery. Continued use may lead to battery
leakage, fire, or explosion.
Do not put batteries in fire as they may explode. Damaged
batteries may also explode.
Dispose of used batteries in accordance with local
regulations. Improper battery use may lead to fire, explosion,
or other hazards.
Do not allow children or pets to bite or suck the battery.
Doing so may result in damage or explosion.
Do not smash or pierce the battery, or expose it to high
external pressure. Doing so may lead to a short circuit or
overheating.
Do not drop the device or battery. If the device or battery is
dropped, especially on a hard surface, it may be damaged.
If the device standby time shortens significantly, replace the
battery.
The device has a built-in, non-removable battery. Do not
attempt to remove the battery, otherwise the device may be
damaged. To replace the battery, take the device to an
authorized service center.
14
Cleaning and maintenance
Keep the device and accessories dry. Do not attempt to dry it
with an external heat source, such as a microwave oven or
hair dryer.
Do not expose your device or accessories to extreme heat or
cold. These environments may interfere with proper function
and may lead to fire or explosion.
Avoid collision, which may lead to device malfunctions,
overheating, fire, or explosion.
Before you clean or maintain the device, stop using it, stop all
applications, and disconnect all cables connected to it.
Do not use any chemical detergent, powder, or other
chemical agents (such as alcohol and benzene) to clean the
device or accessories. These substances may cause damage to
parts or present a fire hazard. Use a clean, soft, and dry cloth
to clean the device and accessories.
Do not place magnetic stripe cards, such as credit cards and
phone cards, near the device for extended periods of time.
Otherwise the magnetic stripe cards may be damaged.
Do not dismantle or remanufacture the device and its
accessories. This voids the warranty and releases the
manufacturer from liability for damage. In case of damage,
contact an authorized service center for assistance or repair.
If the device screen is broken in a collision, immediately stop
using the device. Do not touch or attempt to remove the
broken parts. Promptly contact an authorized service center.
Emergency calls
The availability of emergency calls is subject to your cellular
network quality, service provider policy, and local laws and
regulations. Never rely solely on your device for critical
communications like medical emergencies.
Disposal and recycling information
This symbol (with or without a solid bar) on the
device, batteries (if included), and/or the packaging,
indicates that the device and its electrical
accessories (for example, a headset, adapter, or
cable) and batteries should not be disposed of as
household garbage. These items should not be
disposed of as unsorted municipal waste and should
be taken to a certified collection point for recycling or proper
disposal.
For more detailed information about device or battery recycling,
contact your local city office, household waste disposal service, or
retail store.
15
Disposal of the device and batteries (if included) is subject to WEEE
Directive Recast (Directive 2012/19/EU) and Battery Directive
(Directive 2006/66/EC). The purpose of separating WEEE and
batteries from other waste is to minimize the potential
environmental impacts and human health risk of any hazardous
substances that may be present.
Reduction of hazardous substances
This device is compliant with the REACH Regulation [Regulation
(EC) No 1907/2006] and RoHS Directive Recast (Directive 2011/65/
EU). Batteries (if included) are compliant with the Battery Directive
(Directive 2006/66/EC). For up-to-date information about REACH
and RoHS compliance, please visit the web site
http://consumer.huawei.com/certification
.
EU regulatory conformance
Body worn operation
The device complies with RF specifications when used near your
ear or at a distance of 1.5 cm from your body. Ensure that the
device accessories, such as a device case and device holster, are
not composed of metal components. Keep the device away from
your body to meet the distance requirement.
Certification information (SAR)
This device meets guidelines for exposure to radio waves.
Your device is a low-power radio transmitter and receiver. As
recommended by international guidelines, the device is designed
not to exceed the limits for exposure to radio waves. These
guidelines were developed by the International Commission on
Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP), an independent
scientific organization, and include safety measures designed to
ensure the safety of all users, regardless of age and health.
The Specific Absorption Rate (SAR) is the unit of measurement for
the amount of radio frequency energy absorbed by the body when
using a device. The SAR value is determined at the highest certified
power level in laboratory conditions, but the actual SAR level
during operation can be well below the value. This is because the
device is designed to use the minimum power required to reach
the network.
The SAR limit adopted by Europe is 2.0 W/kg averaged over 10 grams
of tissue, and the highest SAR value for this device complies with
this limit.
The highest SAR value reported for this device type when tested at
the ear is 0.785 W/kg, and when properly worn on the body is
0.522 W/kg.
16
Statement
Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device is
in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.
For the declaration of conformity, visit the web site
http://consumer.huawei.com/certification
.
The following marking is included in the product:
This device may be operated in all member states of the EU.
Observe national and local regulations where the device is used.
This device may be restricted for use, depending on the local
network.
Restrictions in the 2.4 GHz band:
Norway
: This subsection does not apply for the geographical area
within a radius of 20 km from the centre of Ny-Ålesund.
FCC Regulatory Compliance
Body worn operation
The device complies with RF specifications when used near your
ear or at a distance of 1.5 cm from your body. Ensure that the
device accessories, such as a device case and device holster, are
not composed of metal components. Keep the device away from
your body to meet the distance requirement.
Certification information (SAR)
This device is also designed to meet the requirements for exposure
to radio waves established by the Federal Communications
Commission (USA).
The SAR limit adopted by the USA is 1.6 W/kg averaged over one
gram of tissue. The highest SAR value reported to the FCC for this
device type complies with this limit.
The highest SAR value reported to the FCC for this device type
when using at the ear is 0.485 W/kg, and when properly worn on
the body is 0.738 W/kg, and when using the Wi-Fi hotspot
function is 1.090 W/Kg.
FCC statement
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications.
17
However, there is no guarantee that interference will not occur in
a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
--Reorient or relocate the receiving antenna.
--Increase the separation between the equipment and receiver.
--Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
--Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Caution:
Any changes or modifications to this device not expressly
approved by Huawei Technologies Co., Ltd. for compliance could
void the user's authority to operate the equipment.
Legal Notice
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2014. All
rights reserved.
No part of this manual may be reproduced or transmitted in any
form or by any means without prior written consent of Huawei
Technologies Co., Ltd. and its affiliates ("Huawei").
The product described in this manual may include copyrighted
software of Huawei and possible licensors. Customers shall not in
any manner reproduce, distribute, modify, decompile,
disassemble, decrypt, extract, reverse engineer, lease, assign, or
sublicense the said software, unless such restrictions are
prohibited by applicable laws or such actions are approved by
respective copyright holders.
Trademarks and Permissions
, , and are trademarks or registered
trademarks of Huawei Technologies Co., Ltd.
Android™ is a trademark of Google Inc.
LTE is a trade mark of ETSI.
18
The
Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks
owned by
Bluetooth SIG, Inc.
and any use of such marks by
Huawei Technologies Co., Ltd. is under license.
Other trademarks, product, service and company names
mentioned may be the property of their respective owners.
Notice
Some features of the product and its accessories described herein
rely on the software installed, capacities and settings of local
network, and therefore may not be activated or may be limited by
local network operators or network service providers.
Thus, the descriptions herein may not exactly match the product or
its accessories which you purchase.
Huawei reserves the right to change or modify any information or
specifications contained in this manual without prior notice and
without any liability.
Third-Party Software Statement
Huawei does not own the intellectual property of the third-party
software and applications that are delivered with this product.
Therefore, Huawei will not provide any warranty of any kind for
third party software and applications. Neither will Huawei provide
support to customers who use third-party software and
applications, nor be responsible or liable for the functions or
performance of third-party software and applications.
Third-party software and applications services may be interrupted
or terminated at any time, and Huawei does not guarantee the
availability of any content or service. Third-party service providers
provide content and services through network or transmission
tools outside of the control of Huawei. To the greatest extent
permitted by applicable law, it is explicitly stated that Huawei shall
not compensate or be liable for services provided by third-party
service providers, or the interruption or termination of third-party
contents or services.
Huawei shall not be responsible for the legality, quality, or any
other aspects of any software installed on this product, or for any
uploaded or downloaded third-party works in any form, including
but not limited to texts, images, videos, or software etc.
Customers shall bear the risk for any and all effects, including
incompatibility between the software and this product, which
result from installing software or uploading or downloading the
third-party works.
This product is based on the open-source Android™ platform.
Huawei has made necessary changes to the platform. Therefore,
this product may not support all the functions that are supported
by the standard Android platform or may be incompatible with
third-party software. Huawei does not provide any warranty or
19
representation in connect with any such compatibility and
expressly excludes all liability in connection with such matters.
DISCLAIMER
ALL CONTENTS OF THIS MANUAL ARE PROVIDED "AS IS". EXCEPT
AS REQUIRED BY APPLICABLE LAWS, NO WARRANTIES OF ANY
KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE MADE IN
RELATION TO THE ACCURACY, RELIABILITY OR CONTENTS OF
THIS MANUAL.
TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, IN
NO EVENT SHALL HUAWEI BE LIABLE FOR ANY SPECIAL,
INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR
LOSS OF PROFITS, BUSINESS, REVENUE, DATA, GOODWILL
SAVINGS OR ANTICIPATED SAVINGS REGARDLESS OF WHETHER
SUCH LOSSES ARE FORSEEABLE OR NOT.
THE MAXIMUM LIABILITY (THIS LIMITATION SHALL NOT APPLY
TO LIABILITY FOR PERSONAL INJURY TO THE EXTENT APPLICABLE
LAW PROHIBITS SUCH A LIMITATION) OF HUAWEI ARISING FROM
THE USE OF THE PRODUCT DESCRIBED IN THIS MANUAL SHALL BE
LIMITED TO THE AMOUNT PAID BY CUSTOMERS FOR THE
PURCHASE OF THIS PRODUCT.
Import and Export Regulations
Customers shall comply with all applicable export or import laws
and regulations and be responsible to obtain all necessary
governmental permits and licenses in order to export, re-export or
import the product mentioned in this manual including the
software and technical data therein.
Privacy Policy
To better understand how we protect your personal information,
please see the privacy policy at
http://consumer.huawei.com/privacy-policy
.
20
Знакомство с телефоном
Благодарим Вас за выбор смартфона HUAWEI Ascend
G620S.
Перед началом работы ознакомьтесь с нижеприведенной
информацией.
Нажмите на кнопку питания, чтобы сделать экран
активным или заблокировать его.
Чтобы принудительно перезагрузить устройство,
нажмите и удерживайте кнопку питания, пока
устройство не завибрирует.
21
Установка SIM-карты
Следуя инструкциям на нижеприведенном рисунке,
установите карту microSIM. Нажмите и удерживайте кнопку
питания, чтобы включить телефон.
ƺǓǣDzǗǛǥǘǥǘǞǘǧǡǠ
3
1
ǁǥǝǣǡǜǥǘǝǣǮǫǝǦǔǓǥǓǣǘǜǠǡǖǡǡǥǤǘǝǓ
2
džǤǥǓǠǡǕǛǥǘǝǓǣǥǦSOIXU9/3
ƵǤǥǓǕǯǥǘǝǓǣǥǦSOIXU9*ǡǢǩǛǡǠǓǞǯǠǡ
22
Блокировка и разблокировка
экрана
Нажмите кнопку питания, чтобы заблокировать экран.
Если телефон не используется в течение
предустановленного времени, экран телефона
блокируется автоматически. Нажмите
>
Экран
>
Спящий режим
, чтобы задать время перехода в
спящий режим.
Если экран выключен, нажмите кнопку питания, чтобы
активировать его. Проведите пальцем в любом
направлении, чтобы разблокировать экран.
23
Вызовы
Нажмите и введите номер телефона на экране набора
номера. На экране появятся контакты, в номерах
телефонов которых содержатся вводимые цифры.
Выберите контакт, которому хотите позвонить.
Вы также можете нажать и ввести инициалы или
первые буквы имени контакта для быстрого поиска
необходимого контакта. На экране появятся контакты,
отвечающие запросу. Выберите контакт, которому хотите
позвонить.
Вы также можете выбрать номер телефона в списке
сообщений, в электронном письме или на веб-странице.
400
24
SMS/MMS
Нажмите , чтобы открыть приложение
SMS/MMS
.
При вложении файла SMS-сообщение преобразуется в
MMS-сообщение. Вы можете сохранять фото, аудио и
видеоклипы из полученных MMS-сообщений.
Чтобы во время набора текста сообщения изменить метод
ввода, откройте панель уведомлений и нажмите .
Прикрепить
файл
**********
Привет!
25
Камера
Нажмите , чтобы открыть приложение
Камера
.
Наведите камеру на объект съемки, и телефон
автоматически выполнит фокусировку на объекте. Вы
также можете коснуться экрана камеры, чтобы навести
фокус на конкретный объект. Чтобы сделать фото,
нажмите , чтобы снять видео, нажмите .
Чтобы включить камеру и сделать фото при
заблокированном экране телефона, дважды быстро
нажмите на кнопку уменьшения громкости.
A
Переключение
режима съемки
Просмотр
снятых фото
26
Диспетчер телефона
Приложение
Диспетчер телефона
позволяет
управлять приложениями, оптимизировать систему,
удалять ненужные и остаточные файлы, а также
обеспечить экономию заряда батареи.
Нажмите , чтобы открыть приложение
Диспетчер
телефона
.
Проведите влево,
чтобы открыть
другие функции
27
Дополнительная информация
Настоящее руководство носит справочный характер.
Фактический вид приобретенного Вами устройства, в
том числе цвет, размер и вид экрана, может
отличаться от приведенного в данном руководстве.
Все заявления, информация и рекомендации,
приведенные в настоящем руководстве, не
подразумевают никаких гарантий, явных или неявных.
Безопасность личных данных
Использование некоторых функций или приложений
сторонних производителей может привести к потере
Ваших личных данных или к тому, что эти данные станут
доступными для других. Для защиты личной и
конфиденциальной информации рекомендуется принять
ряд соответствующих мер:
Не оставляет телефон без присмотра во избежание
его несанкционированного использования.
Всегда выполняйте блокировку экрана и создайте
пароль или графический ключ для разблокировки.
Периодически выполняйте копирование личных
данных, которые хранятся на Вашей
USIM/SIM
-
карте, карте памяти или в памяти устройства. Если Вы
планируете использовать другое устройство, то
убедитесь, что все Ваши личные данные перемещены
или удалены со старого устройства.
Во избежание заражения телефона вирусами
удаляйте сообщения и письма от неизвестных
адресатов, не открывая.
При использовании устройства для работы в сети
Интернет не посещайте сайты, угрожающие
безопасности Вашего устройства, во избежание кражи
Вашей личной информации.
Если Вы пользуетесь такими услугами, как Wi-Fi или
Bluetooth, то установите пароли при использовании
данных услуг для предотвращения
несанкционированного доступа. Если данные услуги
не используются некоторое время, то рекомендуется
их отключить.
28
Установите и регулярно обновляйте антивирусное
программное обеспечение, а также проверяйте
устройство на наличие вирусов.
Убедитесь в том, что приложения сторонних
производителей получены из надежных источников.
Загруженные сторонние приложения должны
проходить проверку на наличие вирусов.
Всегда устанавливайте антивирусное ПО или патчи
компании Huawei или сторонних производителей.
Для работы некоторых приложений требуются данные
о местоположении. В результате сторонние лица
могут получить доступ к данным о Вашем
местоположении.
Ваше устройство может предоставлять
диагностическую информацию производителям
сторонних приложений. Сторонние производители
используют эту информацию для улучшения своих
продуктов и услуг.
Если у Вас имеются какие-либо замечания,
отправляйте их по адресу: mobile@huawei.com.
Меры предосторожности
В данном разделе приведена важная информация по
работе и безопасной эксплуатации вашего устройства.
Внимательно прочтите данный раздел перед началом
работы.
Электронное оборудование
Выключайте ваше устройство в местах, где использование
подобных устройств запрещено. Не используйте данное
устройство, если это может вызвать помехи в работе
другого электронного оборудования.
Медицинское оборудование
Соблюдайте правила, принятые в больницах и
медицинских учреждениях. Не используйте
устройство, если его использование запрещено.
Некоторые беспроводные устройства могут оказывать
негативное влияние на работу кардиостимуляторов и
слуховых аппаратов. За более подробной
информацией обращайтесь к вашему оператору.
29
Согласно рекомендациям производителей
кардиостимуляторов, во избежание помех
минимальное расстояние между беспроводным
устройством и кардиостимулятором должно
составлять 15 см. При использовании
кардиостимулятора держите устройство с
противоположной от кардиостимулятора стороны и не
храните устройство в нагрудном кармане.
Безопасность органов слуха при использовании
гарнитуры
Во избежание повреждения органов слуха
не слушайте музыку на высокой громкости в течение
длительного времени.
Высокая громкость гарнитуры может повредить органы
слуха. Во избежание повреждения органов слуха
уменьшите громкость гарнитуры до безопасного
уровня.
Прослушивание музыки на высокой громкости во
время вождения может отвлечь внимание, повышая
тем самым риск аварии.
Потенциально взрывоопасная среда
Нельзя использовать устройство в местах хранения
горючих и взрывчатых материалов (например, на
заправочных станциях, топливных хранилищах или
химических предприятиях). Использование
устройства в указанных условиях повышает риск
взрыва или возгорания. Помимо этого следуйте
инструкциям, представленным в виде текста или
знаков, в помещениях и областях со взрывоопасной
средой.
Нельзя хранить или перевозить устройство в одном
контейнере с горючими, газообразными или
взрывчатыми веществами.
Безопасность дорожного движения
Соблюдайте местные законы и правила во время
эксплуатации устройства. Во избежание ДТП не
используйте ваше беспроводное устройство во время
вождения.
30
Все внимание на дорогу. Помните, что основная
задача водителяобеспечить безопасность
движения.
Не держите устройство в руках во время движения.
Используйте для разговора гарнитуру.
Если вам необходимо сделать звонок или ответить на
вызов, сначала припаркуйте автомобиль у обочины.
Радиочастотные сигналы могут оказывать влияние на
электронную систему автомобиля. За более
подробной информацией обращайтесь к
производителю транспортного средства.
Не помещайте устройство рядом с подушкой
безопасности или в зоне ее раскрытия. В противном
случае при срабатывании подушки безопасности
устройство может сильно ударить своего владельца.
Не используйте устройство в самолете и отключайте
его перед посадкой в самолет. Использование
беспроводного устройства во время полета может
повлиять на работу бортового оборудования и
нарушить работу сети беспроводной связи. Кроме
того, это может быть противозаконно.
Условия эксплуатации
Не используйте и не заряжайте устройство в
помещениях с повышенной влажностью, большим
содержанием пыли и сильным магнитным полем. Это
может привести к повреждению микросхем.
Не используйте устройство во время грозы для
предотвращения его повреждения молнией.
Температура эксплуатации устройства - 0-35 °C.
Температура хранения устройства - -20-70 °C. Не
используйте устройство и его аксессуары в условиях
экстремально высоких или низких температур.
Не оставляйте устройство под прямыми солнечными
лучами (например, на приборной панели автомобиля)
на длительное время.
Во избежание возгорания или поражения
электрическим током не допускайте попадания на
устройство или его аксессуары воды или влаги.
Не размещайте устройство вблизи источников тепла,
например рядом с микроволновой печью, духовым
шкафом или радиатором.
31
Не размещайте острые металлические предметы,
например булавки, вблизи динамика устройства.
Динамик устройства может притянуть к себе эти
предметы и причинить вред пользователю
устройства.
Не используйте перегретое устройство или
аксессуары. При длительном воздействии
перегретого устройства на кожу могут появиться
симптомы легкого ожога: покраснения и темная
пигментация на коже.
Не направляйте вспышку фотокамеры устройства в
глаза людей или животных. Это может привести к
временной потере зрения или повреждению глаз.
Не трогайте антенну устройства во время разговора.
Это может привести к ухудшению качества связи.
Не разрешайте детям или домашним животным грызть
или облизывать устройство и его аксессуары. Это
может привести к повреждению или взрыву.
Соблюдайте местные законы и положения и уважайте
права других людей.
Безопасность детей
Соблюдайте все меры предосторожности в отношении
безопасности детей. Устройство и его аксессуары - не
игрушка! Устройство содержит мелкие съемные
детали, которые представляют опасность удушья.
Храните устройство в местах, недоступных для детей.
Данное устройство и его аксессуары не предназначены
для детей. Дети могут пользоваться устройством
только в присутствии взрослых.
Аксессуары
Использование несовместимого или
несертифицированного адаптера питания, зарядного
устройства или аккумуляторной батареи может
привести к возгоранию, взрыву и прочим опасным
последствиям.
Используйте только оригинальные аксессуары,
разрешенные к применению с этой моделью
производителем устройства. Нарушение этого
требования может привести к аннулированию
гарантии, нарушению местных норм и правил, а также
32
к другим опасным последствиям. Информацию о
наличии разрешенных аксессуаров можно узнать в
месте приобретения данного устройства.
Используйте только нижеперечисленные адаптеры/
источники питания: HUAWEI: HW-050100E2W,
HW-050100A2W, HW-050100B2W, HW-050100U2W
.
Зарядное устройство
Для подключаемых к сети электропитания устройств
розетка должна находиться рядом с устройством, и к
ней должен быть осуществлен беспрепятственный
доступ.
Когда зарядное устройство не используется,
отключайте его от сети электропитания и данного
устройства.
Не допускайте падения зарядного устройства и не
ударяйте его.
Не используйте зарядное устройство с поврежденным
кабелем. Это может привести к поражению
электрическим током, короткому замыканию или
возгоранию.
Не трогайте кабель питания мокрыми руками. Не
тяните за кабель питания при отключении зарядного
устройства.
Не трогайте данное устройство или зарядное
устройство мокрыми руками. Это может привести к
короткому замыканию, поломкам или поражению
электрическим током.
Если на зарядное устройство попала вода или другая
жидкость или оно использовалось в помещении с
повышенным уровнем влажности, обратитесь в
авторизованный сервисный центр для проверки
устройства.
Убедитесь, что зарядное устройство отвечает
требованиям пункта 2.5 стандарта IEC60950-1/
EN60950-1/UL60950-1 и прошло тестирование и
сертификацию в соответствии с национальными или
региональными стандартами.
Подключайте данное устройство только к продуктам с
маркировкой USB-IF или устройствам, отвечающим
требованиям программы USB-IF.
33
Аккумуляторная батарея
Не допускайте контакта аккумуляторной батареи с
токопроводящими материалами, такими как ключи,
ювелирные изделия и другие металлические
предметы. Это может привести к короткому
замыканию, получению травм и ожогов.
Не допускайте чрезмерного перегрева аккумуляторной
батареи и попадания на нее прямых солнечных лучей.
Не размещайте аккумуляторную батарею вблизи
источников тепла, например рядом с микроволновой
печью, духовым шкафом или радиатором. При
перегреве аккумуляторная батарея может взорваться.
Не пытайтесь самостоятельно модифицировать
аккумуляторную батарею или проводить ее
восстановительный ремонт. Не вставляйте в
аккумуляторную батарею посторонние предметы, не
погружайте ее в воду или другие жидкости. Это может
привести к возгоранию, взрыву и другим опасным
последствиям.
В случае протечки аккумуляторной батареи не
допускайте попадания электролита на кожу и в глаза.
В случае попадания электролита на кожу или в глаза
немедленно промойте их чистой водой и как можно
быстрее обратитесь за медицинской помощью.
Если в процессе зарядки или хранения обнаружилась
деформация, изменение цвета или перегрев
аккумуляторной батареи, немедленно прекратите
использование устройства и извлеките
аккумуляторную батарею. Дальнейшее
использование поврежденной аккумуляторной
батареи может привести к протечке электролита,
возгоранию или взрыву.
Не сжигайте использованные аккумуляторные
батареи. Это может привести к взрыву.
Аккумуляторные батареи также могут взорваться при
наличии повреждений.
Производите утилизацию использованных
аккумуляторных батарей согласно местным
правилам. Неправильное использование
аккумуляторной батареи может привести к
возгоранию, взрыву и другим опасным последствиям.
34
Не разрешайте детям или домашним животным грызть
или облизывать аккумуляторную батарею. Это может
привести к повреждению или взрыву.
Не деформируйте и не протыкайте аккумуляторную
батарею. Это может привести к короткому замыканию
или перегреву.
Не допускайте падения устройства или
аккумуляторной батареи. При падении на твердую
поверхность устройство или аккумуляторная батарея
может повредиться.
При значительном сокращении продолжительности
работы устройства в режиме разговора и в режиме
ожидания замените аккумуляторную батарею.
На этом устройстве установлена встроенная
несъемная аккумуляторная батарея. Не пытайтесь
извлечь аккумуляторную батарею. В противном
случае вы можете повредить устройство. По вопросу
замены аккумуляторной батареи обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
Уход и обслуживание
Не допускайте попадания влаги на устройство и его
аксессуары. Не сушите устройство в микроволновой
печи или с помощью фена.
Не подвергайте устройство и его аксессуары
воздействию высоких или низких температур. Это
может повлиять на работу устройства и привести к
возгоранию или взрыву.
Не допускайте столкновения устройства с другими
предметами. Это может привести к повреждению
устройства, перегреву, возгоранию или взрыву.
Перед чисткой или обслуживанием устройства
закройте все запущенные приложения, выключите
устройство и отсоедините все кабели.
Не используйте химические моющие средства,
порошковые очистители или иные химические
вещества (например, спирт и бензин) для чистки
устройства и его аксессуаров. Это может привести к
повреждению или возгоранию устройства.
Используйте влажную мягкую антистатическую
салфетку для чистки устройства и его аксессуаров.
35
Не оставляйте карты с магнитной полосой, например
кредитные карты или телефонные карты, рядом с
устройством на продолжительное время. Это может
привести к повреждению карт с магнитной полосой.
Не разбирайте устройство и его аксессуары и не
проводите их восстановительный ремонт. Это
приведет к аннулированию гарантии и освободит
производителя от ответственности за возможный
ущерб. В случае повреждения обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
Не используйте устройство, если его экран поврежден
или разбит. Не пытайтесь удалить поврежденную
часть. Немедленно обратитесь в авторизованный
сервисный центр.
Экстренные вызовы
Возможность осуществления экстренных вызовов зависит
от качества сотовой связи, политики оператора или
провайдера услуг, местных законов и положений. Не
следует полагаться исключительно на устройство для
осуществления вызовов в экстренных случаях.
Инструкции по утилизации
Этот знак на устройстве, его аккумуляторных
батареях и (или) упаковочном материале
обозначает, что данное устройство, его
аксессуары (например, гарнитура, адаптер
питания или кабель) и аккумуляторные
батареи не должны уничтожаться вместе с
обычными бытовыми отходами. Устройство и
его аксессуары не должны уничтожаться вместе с
неотсортированными бытовыми отходами, а должны быть
переданы в сертифицированный пункт сбора для
вторичной переработки или правильной утилизации.
Для получения более подробной информации о правилах
утилизации устройства или аккумуляторной батареи
обращайтесь в местную городскую администрацию,
службу уничтожения бытовых отходов или магазин
розничной торговли, в котором было приобретено
устройство.
Утилизация данного устройства и его аккумуляторных
батарей осуществляется в соответствии с Директивой
Европейского Союза по утилизации электрического и
электронного оборудования (Директива 2012/19/EU), а
также Директивой по использованию и утилизации
36
аккумуляторных батарей (Директива 2006/66/EC). Целью
утилизации электронного и электрического оборудования
и аккумуляторных батарей отдельно от других бытовых
отходов является минимизация количества вредных
веществ, которые могут оказать негативное влияние на
окружающую среду и здоровье человека.
Сокращение выбросов вредных веществ
Данное устройство отвечает Регламенту ЕС по
регистрации, оценке, получению разрешения и
ограничению применения химических веществ (REACH)
(Регламент ЕС
1907/2006) и Директиве ЕС об
ограничении содержания вредных веществ (RoHS)
(Директива 2011/65/EC). Аккумуляторные батареи (если
имеются) отвечают требованиям Директивы об
использовании и утилизации аккумуляторных батарей
(Директива 2006/66/EC). Для получения более подробной
информации о соответствии устройства требованиям
регламента REACH и директивы RoHS посетите веб-сайт
http://consumer.huawei.com/certification
.
Декларация соответствия ЕС
Ношение на теле
Данное устройство отвечает требованиям по
радиочастотной безопасности, если используется около
уха или на расстоянии 1,5 см от тела. Аксессуары
устройства, например чехол, не должны содержать
металлических деталей. Держите устройство на
указанном расстоянии от тела.
Информация о сертификации (SAR)
Данное устройство удовлетворяет предельно допустимым
уровням излучения радиочастотной энергии.
Данное устройство является приемопередатчиком
радиосигналов малой мощности. Данное устройство
сконструировано в соответствии с международными
директивами по предельному уровню облучения в
радиочастотном диапазоне. Данные директивы были
разработаны независимой научно-исследовательской
организацией "Международная комиссия по защите от
неионизирующего излучения" (ICNIRP) и содержат
допустимые границы безопасного облучения человека
независимо от возраста и состояния здоровья.
Для определения уровня радиочастотного излучения,
возникающего при работе беспроводных устройств,
используется единица измерения, называемая удельным
коэффициентом поглощения (SAR). Значение SAR
37
определяется в лабораторных условиях в режиме
максимальной сертифицированной мощности
передатчика. Фактическое значение уровня SAR для
работающего устройства может оказаться значительно
ниже. Это обусловлено тем, что конструкция устройства
позволяет использовать минимальную мощность,
достаточную для установления соединения с сетью.
Предельное значение SAR, принятое в Европе,
составляет 2,0 Вт/кг с усреднением по 10 граммам ткани.
Максимальное значение SAR для данного устройства
соответствует указанному лимиту.
Максимальное значение SAR для устройств данного типа
при использовании устройства около уха составляет
0,785 Вт/кг, при правильном ношении на теле - 0,522 Вт/кг.
Декларация
Настоящим компания Huawei Technologies Co., Ltd.
заявляет, что устройство соответствует требованиям
Директивы Совета Европы 1999/5/EC.
Копию декларации соответствия см. на веб-сайте
http://consumer.huawei.com/certification
.
Устройство маркировано:
Данное устройство может использоваться во всех странах ЕС.
При использовании устройства соблюдайте национальные
и региональные законы.
Использование данного устройства может быть
ограничено (зависит от местной сети).
Ограничения в диапазоне 2,4 ГГц:
Норвегия
: Данный подраздел не применяется к
географической зоне радиусом 20 км от центра Ню-
Олесунн.
Соблюдение нормативов Федеральной комиссии
по связи (FCC)
Ношение на теле
Данное устройство отвечает требованиям по
радиочастотной безопасности, если используется около
уха или на расстоянии 1,5 см от тела. Аксессуары
устройства, например чехол, не должны содержать
металлических деталей. Держите устройство на
указанном расстоянии от тела.
38
Информация о сертификации (SAR)
Данное устройство отвечает требованиям к
радиочастотному излучению, установленным
Федеральной комиссией по связи США (FCC).
Предельное значение SAR, принятое в США, составляет
1,6 Вт/кг с усреднением по одному грамму ткани.
Максимальное значение SAR для устройств данного типа,
заявленное Федеральной комиссии по связи,
соответствует указанному лимиту.
Максимальное значение SAR для устройств данного типа,
заявленное Федеральной комиссии по связи, при
использовании устройства около уха составляет 0,485 Вт/кг,
при правильном ношении на теле - 0,738 Вт/кг, при
использовании функции беспроводной точки доступа Wi-Fi -
1,090 Вт/кг.
Заявление о соблюдении нормативов FCC
Данное оборудование было протестировано и признано
соответствующим нормам Класса B для цифровых
устройств, согласно Части 15 Регламента FCC. Эти нормы
были разработаны для обеспечения эффективной защиты
от вредного электромагнитного излучения в домашних
условиях. Данное устройство генерирует, использует и
может излучать радиочастотную энергию. Поэтому в
случае несоблюдения инструкции по установке и
эксплуатации, данное устройство может вызывать помехи
радиосвязи. Как бы то ни было, нет никакой гарантии, в
каждом конкретном случае, что помехи не будет
возникать. Если это устройство вызывает недопустимые
помехи приема радио- или телевизионных сигналов (что
может быть установлено путем выключения и включения
устройства), пользователь может попытаться избавиться
от помех путем выполнения следующих действий:
--Изменение направления или перемещение
принимающей антенны.
--Увеличение расстояния между устройством и
принимающим оборудованием.
--Подключение устройства и принимающего оборудования
к разным розеткам электропитания.
--Вызов специалиста по радио-/телевизионному
оборудованию.
Данное устройство соответствует части 15 Регламента
FCC. Работа устройства связана со следующими двумя
условиями: (1) данное устройство не может являться
источником недопустимых помех и (2) данное устройство
должно поглощать все принимаемые помехи, включая те,
которые могут оказать нежелательное воздействие.
39
Внимание:
Любые изменения или модификация данного
устройства, не одобренные компанией Huawei
Technologies Co., Ltd., могут привести к аннулированию
разрешения на эксплуатацию пользователем данного
устройства.
Уведомления
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2014. Все
права защищены.
Воспроизводство или передача данного документа или
какой-либо его части в любой форме и любыми
средствами без предварительного письменного
разрешения компании Huawei Technologies Co., Ltd. и ее
аффилированных лиц запрещена.
Описанное в настоящем руководстве устройство может
включать в себя охраняемое авторским правом
программное обеспечение компании Huawei Technologies
Co., Ltd. и возможных лицензиаров. Воспроизводство,
распространение, модификация, декомпилирование,
демонтаж, декодирование, извлечение, обратное
проектирование, сдача в аренду или субаренду, или
передача указанного программного обеспечения
запрещена без разрешения соответствующего владельца
авторского права, при условии, что указанные запреты не
противоречат применимым законам.
Товарные знаки
, и являются товарными
знаками Huawei Technologies Co., Ltd.
Android™ является торговой маркой Google Inc.
LTE является товарным знаком Европейского института
телекоммуникационных стандартов (ETSI).
Название и логотип Bluetooth
®
являются
зарегистрированными товарными знаками корпорации
Bluetooth SIG, Inc. Компания Huawei Technologies Co., Ltd.
использует указанные товарные знаки в рамках лицензии.
Другие товарные знаки, наименования изделий, услуг и
компаний, упомянутые в настоящем руководстве,
принадлежат их владельцам.
40
Примечание
Некоторые функции устройства и его аксессуаров,
описанные в настоящем руководстве, зависят от
установленного программного обеспечения,
производительности и параметров локальной сети, и могут
не быть подключены операторами локальных сетей или
провайдерами сетевых услуг или ограничены ими.
Поэтому характеристики, приведенные в настоящем
руководстве, могут отличаться от характеристик
приобретенного Вами устройства или аксессуаров.
Компания Huawei Technologies Co., Ltd. оставляет за собой
право изменять информацию или характеристики,
указанные в настоящем руководстве, без
предварительного уведомления и обязательств.
Программное обеспечение сторонних
производителей
Huawei Technologies Co., Ltd. не является
правообладателем стороннего программного обеспечения
и приложений, которые поставляются с этим устройством.
Huawei Technologies Co., Ltd. не предоставляет никаких
гарантий на стороннее программное обеспечение и
приложения. Huawei Technologies Co., Ltd. не оказывает
поддержку клиентам, использующим стороннее
программное обеспечение и приложения, и не несет
ответственности за функции такого программного
обеспечения и приложений.
Обслуживание стороннего программного обеспечения
может быть прервано или прекращено в любое время.
Huawei Technologies Co., Ltd. не может гарантировать, что
контент и услуги третьих лиц будут поддерживаться в
период их предоставления. Сторонние провайдеры услуг
предоставляют контент и услуги через сеть или каналы
передачи, не контролируемые Huawei Technologies Co.,
Ltd. В полном объеме, разрешенном применимым правом,
Huawei Technologies Co., Ltd. заявляет, что компания не
возмещает и не несет ответственности за услуги,
предоставляемые сторонними провайдерами услуг, а
также за приостановление или прекращение
предоставления стороннего контента или услуг.
Huawei Technologies Co., Ltd. не несет ответственности за
законность, качество и любые другие аспекты
программного обеспечения, установленного на
устройстве, или за загрузку и передачу стороннего
контента (текстов, изображений, видео или программного
41
обеспечения). Клиенты полностью принимают на себя
риски, в том числе риски несовместимости программного
обеспечения с данным устройством, которые возникают
при установке программного обеспечения или загрузке
стороннего контента.
Данное устройство использует операционную систему
Android™ с открытым исходным кодом. Huawei
Technologies Co., Ltd. внесла необходимые изменения в
систему. Таким образом, данное устройство может не
поддерживать все функции, которые поддерживаются
стандартной операционной системой Android, или может
быть несовместимо с программным обеспечением
сторонних производителей. Huawei Technologies Co., Ltd.
не несет никакой ответственности при возникновении
любой из этих ситуаций.
ОТСУТСТВИЕ ОБЪЕМА ГАРАНТИЙ
ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ В
ФОРМАТЕ "КАК ЕСТЬ". ЕСЛИ ИНОЕ НЕ ТРЕБУЕТСЯ
ПРИМЕНИМЫМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, КОМПАНИЯ
HUAWEI TECHNOLOGIES CO., LTD. НЕ ДАЕТ НИКАКИХ
ЯВНЫХ ИЛИ НЕЯВНЫХ ГАРАНТИЙ, ВКЛЮЧАЯ КРОМЕ
ПРОЧЕГО НЕЯВНЫЕ ГАРАНТИИ ГОТОВНОСТИ ДЛЯ
ПРОДАЖИ И СООТВЕТСТВИЯ ОПРЕДЕЛЕННЫМ
ЦЕЛЯМ, В ОТНОШЕНИИ ТОЧНОСТИ, ДОСТОВЕРНОСТИ
ИЛИ СОДЕРЖАНИЯ НАСТОЯЩЕГО РУКОВОДСТВА.
ВО ВСЕХ УСТАНОВЛЕННЫХ ПРИМЕНИМЫМ
ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ СЛУЧАЯХ КОМПАНИЯ HUAWEI
TECHNOLOGIES CO., LTD. НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ
НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ПО ФАКТИЧЕСКИМ,
СЛУЧАЙНЫМ, КОСВЕННЫМ ИЛИ ПРЕДСКАЗУЕМЫМ
КОСВЕННЫМ УБЫТКАМ, А ТАКЖЕ УПУЩЕННОЙ
ВЫГОДЕ, УТРАТЕ ДЕЛОВЫХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ, ПОТЕРЕ
ДОХОДА, ПОТЕРЕ ИНФОРМАЦИИ, УТРАТЕ РЕПУТАЦИИ
ИЛИ ПОТЕРЕ ОЖИДАЕМЫХ СБЕРЕЖЕНИЙ.
МАКСИМАЛЬНАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ (ДАННОЕ
ОГРАНИЧЕНИЕ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ПРИЧИНЕНИЕ ВРЕДА,
НАСКОЛЬКО ЭТО ПРИЕМЛЕМО В РАМКАХ
СУЩЕСТВУЮЩЕГО ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА) HUAWEI
TECHNOLOGIES CO., LTD., ВОЗНИКАЮЩАЯ В СВЯЗИ С
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ДАННОГО УСТРОЙСТВА,
ОПИСАННОГО В ДОКУМЕНТЕ, ОГРАНИЧИВАЕТСЯ
СУММОЙ, ВЫПЛАЧИВАЕМОЙ КЛИЕНТАМИ ПРИ
ПОКУПКЕ ДАННОГО УСТРОЙСТВА.
42
Импортные и экспортные правила
Клиент должен соблюдать применимые правила и
положения импорта или экспорта и получить все
необходимые разрешения и лицензии на осуществление
экспорта, реэкспорта или импорта устройства, описанного
в настоящем руководстве, включая программное
обеспечение и технические данные.
Политика конфиденциальности
Меры, принимаемые компанией Huawei для защиты
Вашей личной информации, описаны в Политике
конфиденциальности
http://consumer.huawei.com/privacy-policy
.

Navigation menu