Husqvarna 124C User Manual TRIMMER Manuals And Guides L0610829
HUSQVARNA Line Trimmers/Weedwackers, Gas Manual L0610829 HUSQVARNA Line Trimmers/Weedwackers, Gas Owner's Manual, HUSQVARNA Line Trimmers/Weedwackers, Gas installation guides
User Manual: Husqvarna 124C 124C HUSQVARNA TRIMMER - Manuals and Guides View the owners manual for your HUSQVARNA TRIMMER #124C. Home:Lawn & Garden Parts:Husqvarna Parts:Husqvarna TRIMMER Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 68
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
EN Operator's Please _ead these i_ FR manual, tlctions and make sure _ Manuel pp. 2-22 unde_ stand them be_ d'utilisation, e using the machine pp. 23-44 Lire at_enuven]en_ et b_en assimi_e_ ]e mar_ue_d'_Ei]isa_iol_ avan_ d'u_i_iser la machine ES Manual L_ detemdame_,e maqtuna de instrucciones, el manu_] de msu ucc_ones y _se_rese 124C pp. 45-67 de e_,e_de_ su co_emdo an_es de u_lza_ ]a EN FR ES CONTENTS Contents CONTENTS Contents ........................ Note the following before starting .... KEY TO SYMBOLS Symbols ......................... SAFETY INSTRUCTIONS Personal protective equipment ...... Machine's safety equipment ........ Cutting equipment ................. Checking, maintaining and servicing the machine's safety equipment ..... General safety precautions ......... Starting ......................... Fuel safety ....................... Transporting and storage ........... General working instructions ........ Basic safety rules ................. Basic working techniques .......... KNOW YOUR TRIMMER Know your trimmer ................ ASSEMBLY Fitting the loop handle ............. Fitting the trimmer guard and trimmer head ..................... FUEL HANDLING Fuel ............................ Fuelh_g .......................... STARTING AND STOPPING Check before starting .............. Starting and stopping .............. MAINTENANCE Carburetor ....................... Muffler .......................... Spark plug ....................... Air filter .......................... Maintenance schedule ............. Trimmer head line loading instructions .. TECHNICAL DATA Technical data .................... WARRANTY STATEMENT ......... EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT ......... Note the following starting: 2 2 3 The Emissions Compliance Period referred to on the Emissions Compliance label indicates the number of operating hours for which the engine has been shown to meet Federal emissions requirements. Category C = 50 hours, B= 125 hours, and A = 300 hours. 4 4 5 5 7 8 8 8 8 8 9 WARNING 11 12 12 13 13 14 14 15 16 16 17 17 18 19 20 21 The engine exhaust from this product containschemicalsknownto theState of California to cause cancer, birth defects or other reproductiveharm. For reference, please fill out the following information that will be needed for future servicing of your trimmer: Model Number: Serial Number: Purchase Purchased From: & WARNING: & WARNING: before Husqvarna AB has a policy of continuous product development and therefore reserves the right to modify the design and appearance of products without prior notice. Long-term exposure to noise can result in permanent hearing impairment. Always use approved hearing protection. Maintenance, replacement, or repair of the emission control devices and system may be performed by any nonroad engine repair establishment or individual. Date: A clearing saw, brushcutter or trimmer can be dangerous if used incorrectly or carelessly, and can cause serious or fatal injury to the operator or others. It is extremely important that you read and understand the contents of this operator's manual. Under no circumstances may the design of the machine be modified without the permission of the manufacturer. Always use genuine accessories. Non-authorized modifications and/or accessories can result in serious personal injury or the death of the operator or others. Your warranty may not cover damage or liability caused by the use of non-authorized accessories or replacement parts. KEY TO SYMBOLS Symbols Only intended for trimmer WARNING: Clearing cutters and trimmers gerous! Careless or can result in serious injury to the operator saws, brushL_ can be dan/m_k incorrect use J V or fatal / • or others. heads. :_O--." _ Please read the operator's manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine. Use unleaded or quality leaded gasoline and two-stroke oil mixed at a ratio of 2% (1:50). Always wear: • Hearing protection • Approved eye protection Other symbols/decals on the machine refer to special certification requirements for certain markets. Watch out for thrown objects and ricochets. Stop the engine by pushing and holding the stop switch in the STOP position until the engine stops before carrying out any checks or maintenance. The operator of the machine must ensure, while working, that no persons or animals come closer than 50 feet (15 meters). A _[..._t, Regular cleaning is required. Visual check. Arrows which show limits for handle positioning. always be used. Approved eye protection Always wear approved gloves. Wear sturdy, non-slip protective boots. Only use non-metalHc, flexible cutting attachments, i.e. trimmer heads with trimmer line. must SAFETY Personal protective INSTRUCTIONS equipment IMPORTANT! Whenever you use a clearing saw, brushcutter or trimmer you must wear personal protective equipment that is approved by the authorities. Personal protective equipment does not eliminate the risk of accidents, but it can reduce the effects of an injury in the event of an accident. Ask your dealer for help when choosing protective equipment. WARNING: Listen out for warning signals or shouts when you are wearing hearing protection. Always remove your hearing protection as soon as the engine stops. GLOVES Gloves should be worn when necessary, e.g., when fitting cutting attachments. FIRST AID KIT Always have a first aid kit nearby. Machine's _& HEARING PROTECTION Wear hearing protection that provides adequate noise reduction. safety equipment This section describes the machine's safety equipment, its purpose, and how checks and maintenance should be carried out to ensure that it operates correctly. See the "Know your trimmer" section to locate where this equipment is positioned on your machine. The life span of the machine can be reduced and the risk of accidents can increase if machine maintenance is not carried out correctly and if service and/or repairs are not carried out professionally, if you need further information please contact your nearest servicing dealer. WARNING: that has faulty Never use a machine safety equipment! Carry out the inspection, maintenance and service routines listed in this section. Stop switch Make sure the engine stops when you push and hold the stop switch. EYE PROTECTION Always wear approved eye protection, if you use a visor then you must also wear approved protective goggles. Approved protective goggles must comply with standard ANSI Z87.1. Cutting attachment guard This guard is intended to prevent loose obects from being thrown towards the operator. The guard also protects the operator from accidental contact with the cutting attachment. , \ / I BOOTS Wear sturdy, non-slip boots. CLOTHING Wear clothes made of a strong fabric and avoid loose clothing that can catch on twigs and branches. Always wear heavy. long pants. Do not wear jewelry, shorts sandals or go barefoot. Secure hair so it is above shoulder level. WARNING: Never a cutting attachment without an use approved guard. See the section on "Technical data". If an incorrect or faulty guard is fitted this can cause serious personal injury. SAFETY INSTRUCTIONS Use of incorrectly wound trimmer line or an incorrect cutting attachment increases the level of vibration. _i Cutting equipment A trimmer head is intended for trimming grass. WARNING: Overexposure to vibration can lead to circulatory damage or nerve damage in people who have impaired circulation. Contact your doctor if you experience symptoms of overexposure to vibration. Such symptoms include numbness, loss of feeling, tingling, pricking, pain, loss of strength, changes in skin color or condition. These symptoms normally appear in the fingers, hands or wrists. The risk increases at low temperatures. Muffler The muffler is designed to reduce the noise level and to direct the exhaust gases away from the operator. CAUTION? Muffler is fitted with a catalytic converter designed to reduce harmful exhaust gases. Checking, maintaining and servicing the machine's safety equipment IMPORTANT? All servicing and repair work on the machine requires special training. This is especially true of the machine's safety equipment, if your machine fails any of the checks described below you must contact your service agent. When you buy any of our products we guarantee the availability of professional repairs and service. If the retailer who sells your machine is not a servicing dealer, ask him for the address of your nearest service agent. Stop switch • Start the engine and make sure the engine stops when you push and hold the stop switch. For mufflers, it is very important that you follow the instructions on checking, maintaining. and servicing your machine. See Checking, maintaining and servicing the machine's safety equipment section. I& catalytic converters get very hot during use and remain so for some time after stopping. This also applies at idle speed. Contact can rewith sultARNING: in burns to Mufflers the skin. fitted Remember the risk of fire! WARNING: muffler contain The inside of the chemicals that may be carcinogenic. Avoid contact with these elements in the event of a damaged muffler. Cutting attachment • Ensure that the guard is not craeked. _<_,, -\ guard is undamaged and i WARNING: Engine exhaust Bear in mind that: fumes contain carbon monoxide, which can cause carbon monoxide poisoning. For this reason you should not start or run the machine indoors, or anywhere that is poorly ventilated. The exhaust fumes from the engine are hot and may contain sparks which can start a fire. Never start the machine indoors or near combustible material? • Replace the guard if it has been exposed to impact or is craeked. • Always use the recommended guard for the cutting attachment you are using. See section on "Technical data". SAFETY INSTRUCTIONS Muffler Never machine use a equipment. The machine's safety equipment must be checked and maintained as described in this section. If your machine fails any of these checks contact your service agent to get it repaired. WARNING: with faulty safety • Never use a machine that has a faulty muffler. @ • Regularly check that the muffler is securely attached to the machine. IMPORTANT! This section describes how to choose and maintain your cutting equipment in order to: Obtain maximum cutting performance. Extend the life of cutting equipment. Only use cutting attachments with the guards we recommend! See the section on "Technical data". Refer to the instructions for the cutting attachment to check the correct way to load the trimmer line and the correct line diameter. Trimmer head • The muffler on this unit is equipped with a special spark arrestor mesh. The mesh should be checked and, if necessary. cleaned by a servicing dealer. A blocked mesh wil_ cause the machine to overheat, which can lead to serious damage. Never use a muffler with a defective spark arrestor mesh. See the Maintenance section. • Only use the recommended cutting attachments. See the section on "Technical data". Cutting equipment This section describes how to choose and maintain your cutting equipment in order to: • Obtain maximum cutting performance. • Extend the life of cutting equipment. General rules: • Smaller machines generally require small trimmer heads and vice versa. This is because when clearing using trimmer line the engine must throw out the trimmer line radially from the trimmer head and overcome the resistance of the grass being cleared. • The length of the trimmer line is also important. A longer trimmer line requires greater engine power than a shorter trimmer line of the same diameter. • Make sure that the cutter on the trimmer guard is intact. This is used to cut the trimmer line to the correct length. • To increase the life of the trimmer line it can be soaked in water for a couple of days. This will make the line tougher so that it lasts longer. 1. Only use cutting attachments with the guards we recommend! See the section on "Technical Data". 2. Check the cutting attachment for damage or cracks. A damaged cutting attachment should always be replaced. Always ensure the trimmer line is wound tightly and evenly around the drum, otherI wise IMPORTANT! the machine will generate harmful vibration. WARNING: Always stop the engine before doing any work on the cutting attachment. This continues to rotate even after the throttle has been released. Ensure that the cutting attachment has stopped completely and disconnect the lead from the spark plug before you start to work on it, SAFETY INSTRUCTIONS General safety precautions IMPORTANT! • The machine is only designed for trimming grass. • The only accessories you can operate with this engine unit are the cutting attachments we recommend in the "Technical data" section, • Never use wire, rope, string, etc, • Never use the machine if you are tired, if you have drunk alcohol, or if you are taking medication that could affect your vision, your judgment or your coordination, • Never use the machine in extreme weather conditions such as severe cold, very hot and/or humid climates. • Never use a machine that has been modified in any way from its original specification, • Wear personal protective equipment. See instructions in the "Personal protective equipment" section. • Never use a machine that is faulty, Carry out the checks, maintenance and service instructions described in this manual, Some maintenance and service measures must be carried out by trained and qualified specialists. See instructions in the "Maintenance" section, • All covers and guards must be fitted before starting, Make sure the spark plug cap and lead are not damaged. Otherwise you could get an electric shock. • The machine operator must ensure that no people or animals come closer than 50 feet (15 meters) while working, • Stay clear of spinning line, • Secure or remove loose clothing or clothing with loosely hanging ties, straps, tassels, etc. They can be caught in moving parts, • Being fully covered also helps protect you from debris and pieces of toxic plants thrown by spinning line. • Keep handles free of oil and fuel, • Always keep the engine on the right hand side of your body, • Hold the unit firmly with both hands. • Keep trimmer head below waist level and away from all parts of your body, Do not raise engine above your waist. • Keep all parts of your body away from muffler and spinning line. Keep engine below waist level. A hot muffler can cause serious burns. • Keep firm footing and balance. Do not overreach or use from unstable surfaces such as ladders, trees, steep slopes, rooftops, etc, • Use only in daylight or good artificial light. • Use only for jobs explained in this manual, ,_ tachment may increase the risk of WARNING: A faulty cutting ataccidents. Personal protection • Always wear boots and other equipment described in the "Personal protective equipment" section. • Always wear working clothes and heavy-duty long pants, • Never wear loose fitting clothes or jewelry. • Persons with long hair should (for personal safety) put their hair up. Safety instructions regarding the surroundings • Never allow children to use the machine, • Ensure no one comes closer than 50 feet (15 meters) when working. • Never allow anyone else to use the machine without first ensuring that they have understood the contents of the operator's manual. Safety work instructions before starting • Inspect the working area, Remove any objects such as stones, broken glass, nails, steel wire, string, etc. that can be thrown or can wrap around the cutting head or shaft. • Keep others at a safe distance, Children, animals, onlookers and helpers should stand outside of the safety zone of 50 feet (15 meters), Stop the machine immediately if anyone should approach, • Check the entire machine before starting work. Replace damaged parts. Check for fuel leakage and that all safety guards and covers are complete and fastened securely. Check all nuts and bolts. • Check the cutting head \ _' for cracks or any other damage. !/"_ • Ensure the trimmer guard is mounted and not damaged, I SAFETY INSTRUCTIONS • Check that the trimmer head and guard are correctly secured. • When adjusting the carburetor, make sure the lower end is supported and that no one is in the immediate vicinity. • Make sure the cutting head does not rotate when idling. • Make sure the handle and safety features are in order. Never use a machine that has parts missing or has been changed in relation to the specification. • Only use the machh_e for the purpose for which it was intended. • Never start the machine: • if you have spilled fuel on it. Wipe off the spillage and allow remaining fuel to evaporate. • if you have spilled fuel on yourself or your clothes, change your clothes. Wash any part of your body that has come in contact with fuel. Use soap and water. • if the machine is leaking fuel. Check regularly for leaks from the fuel cap and fuel lines. • Avoid all skin contact with fuel. Fuel is a skin irritant and may even cause skin changes. Starting Transporting and storage • Store and transport the machine and fuet so that there is no risk of any leakage or fumes coming into contact with sparks or naked flames, for example, from electrical machinery, electric motors, electrical relays/switches or boilers. • When storing and transporting fuel always use approved containers intended for this purpose. When storing the machine for long periods the fuel tank must be emptied. Contact your local gas station to find out where to dispose of excess fuel. • Ensure the machine is cleaned and that a complete service is carried out before long-term storage. @ WARNING: started choke cutting rotate • • • • When the engine is with the choke in either the or start throttle positions the attachment will start to immediate y. Ensure that alt of the engine covers and housings are properly fitted before the unit is started. Never start or attempt to run the unit with the clutch, ctutch drum, clutch cover, or driveshaft removed. Never start the machine indoors. Exhaust fumes can be dangerous if inhated. Observe your surroundings and make sure that there is no risk of people or animals coming into contact with the cutting equipment. See the "Starting and Stopping" section for complete instructions. Fuel safety • Always use a fuel container with an antispill valve. • Never refuel the machine while the engine is running. • Always stop the engine and let it cool for a few minutes before refueling. • Make sure there is plenty of ventilation when refueling or mixing fuel (gasoline and 2-stroke oil). • Move the machine at least 10 feet (3 meters) from the refueling point before start- ing _ it. \ _-_,_ "== mtllll_ Min. 1Oft. I I I dling fuel. Bear in mind the risk of WARNING: care when hanfire, explosion Take and inhaling fumes. General working instructions IMPORTANT! This section describes the basic safety precautions for working with trimmers, if you encounter a situation where you are uncertain how to proceed you should ask an expert. Contact your servicing dealer. Avoid all usage which you consider to be beyond your capability. You must understand the difference between forestry clearing, grass clearing and grass trimming before use. Basic safety rules /t,@ 1. Look around you: • To ensure that people, animals or other things cannot affect your control of the machine. • To ensure that peopte, animals, etc., do not come into contact with the cutting attachment or loose objects that are thrown out by the cutting attachment. I SAFETY INSTRUCTIONS • CAUTION! Do not use the machine unless you are able to call for help in the event of an accident. 2. Do not use the machine in bad weather, such as dense fog, heavy rain, strong wind, intense cold, etc. Working in bad weather is tiring and often brings added risks, such as icy ground, unpredictable felling direction, etc. 3. Make sure you can move and stand safely. Check the area around you for possible obstacles (roots, rocks, branches, ditches, etc.) in case you have to move suddenly. Take great care when working on sloping ground. • Reduce the risk of damaging plants by shortening the trimmer line to 4-4 1/2 inches (10-12 cm) and reducing the engine speed. • When trimming you should use less than full throttle so that the trimmer line lasts longer and to reduce the wear on the trimmer head. Clearing • The clearing technique removes all unwanted vegetation. Keep the trimmer head just above the ground and tilt it, Let the end of the trimmer line strike the ground around trees, posts, statues and the like. CAUTION! This technique increases the wear on the trimmer line. d LL_-_/_ 4. Switch off the engine before moving to anott3er area> 5. Never put the machine down with the engine running or while the cutting attachment is rotating, Basic working techniques • Always slow the engine to idle speed after each working operation. Long periods at full throttle without any load on the engine can lead to serious engine damage. • It is recommended that the engine not be operated for longer than 1 minute at full throttle, _ WARNING: Sometimes branches or grass get caught between the guard and cutting attachment. Always stop the engine before c eaning. Grass trimming Trimming using a trimmer head @OO • Hold the trimmer head just above the ground at an angle, It is the end of the trimmer line that does the work. Let the trimmer line work at its own pace, Never press the trimmer line into the area to be cut, • The trimmer line can easily remove grass and weeds up against wails, fences, trees and borders, however it can also damage sensitive bark on trees and bushes, and damage fence posts. • The trimmer line wears quicker and must be fed forward more often when working against stones, brisk, concrete, metal fences, etc. than when coming into contact with trees and wooden fences. Cutting @OO • The trimmer is ideal for cutting grass that is difficult to reach using a normal lawn mower, Keep the trimmer line parallel to the ground when cutting. Avoid pressing the trimmer head against the ground as this can ruin the lawn and damage the tool> Do not allow the trimmer head to constantly come into contact with the ground during normal cutting. Constant contact of this type can cause damage and wear to the trimmer head. SAFETY INSTRUCTIONS Sweeping QOO i_ WARNING: of the machine i_ WARNING: Watch objects. Always wear • The fan effect of the rotating line can be used for quick and easy clearing up. Hold the trimmer line parallel to and above the area to be swept and move the tool to and fro. / / \ • When cutting and sweeping you should use full throttle to obtain the best results. Neither the operator nor anyone else may attempt to remove the cut material while the engine is running or the trimmer line is rotating, as this can result in serious injury. Stop the engine and trimmer head before you remove material that has wound around the drive shaft as otherwise there is a risk of injury. out for thrown eye protection. Never lean over the cutting attachment guard. Stones, rubbish, etc. can be thrown up into the eyes causing blindness or serious injury. Keep unauthorized persons at a distance. Children, animals, onlookers and helpers should be kept outside the safety zone of 50 feet (15 meters). Stop the machine immediately if anyone approaches. KNOW YOUR TRIMMER ® ® ® @ ® ® ® What is what? 1. Trimmer head 2. 3. 4. 5. Cutting attachment Shaft Loop handle Throttle control 6. Stop switch 7. Cylinder cover guard 8. 9. 10. 11. 12. Starter handle Fuel tank Choke control Air purge Air filter cover 13. Handle adjustment 14. 2-stroke engine oil 15. Operator's manual ASSEMBLY NOTE: Make sure unit is assembled rectly as shown in this manual. cor- Fitting the trimmer guard and trimmer head Fitting the loop handle • Position the handle on the shaft. Note that the handle must be mounted between the two arrows on the shaft, f • Fit the correct trimmer guard (A) for use with the trimmer head. Hook the trimmer guard/combination guard onto the fitting on the shaft and secure with the wing nut (B). I • Fit the screw, securing plate and wing nut as shown in the diagram. • Tighten the wing nut. • Fit the dust cup (C) on the shaft. The nut must be completely covered by the dust cup. • Hold the dust cup with a wrench to prevent the shaft from rotating. • Screw the trimmer head (D) onto the shaft. • To dismantle, follow the instructions in the reverse order. FUEL HANDLING Fuel mixture CAUTION! The machine is equipped with a two-stroke engine and must always be run using a mixture of gasoline and twostroke engine oil, It is important to accurately measure the amount of oil to be mixed to ensure that the correct mixture is obtained. When mixing small amounts of fuel, even small inaccuracies can drastically affect the ratio of the mixture. there • Always start by filing half the amount of the gasoline to be used. Then add the entire amount of oil. Mix (shake) the fuel mixture. Add the remaining amount of gasoline. • Mix (shake) the fuel mixture thoroughly before filling the machine's fuel tank. is adequate ventilation when fuel. Always ensure &WARNING: handling Gasoline CAUTION! Always unleaded gasoline. • Do not mix more than one month's supply of fuel at a time. • If the machine is not used for some time, the fuel tank should be emptied and cleaned. use high quality WARNING: verter muffler • This engine is certified to operate on unleaded gasoline. • The lowest recommended octane rating is 87. If you run the engine on lower octane rating than 87, "knocking" can occur, This leads to an increased engine temperature, which can result in a serious engh_e breakdown, • When working at continuous high revs a higher octane rating is recommended, Two-stroke oil • For great results and performance use HUSQVARNA two-stroke oil, which is specially formulated for our two-stroke engh_es, Mixture 1:50 (2%), • To maximize the life of your trimmer, you may choose to use a high quality synthetic oil formulated for two-stroke engh_es, Mixture 1:50 (2%), • Never use two-stroke oil intended for water-cooled outboard engines, sometimes referred to as outboard oil. • Never use oil h_tended for four-stroke engh_es. Gasoline U.S. gallon 1 2 1/2 5 The very catalytic congets hot during and after use. This also applies during idling. Be aware of the fire hazard, especially when working near flammable substances and/or vapors. Fueling WARNING: precautions, Taking the following will lessen the risk of fire: Do not smoke or place hot objects near fuel. Always shut off the engine before refueling. Always stop the engine and let it cool for a few minutes before refuelling. When refueling, open the fuel cap slowly so that any excess pressure is released gently. Tighten the fuel cap carefully after refueling. Always move the machine away from the refueling area before starting. 2% (1:50) U.S. fl. oz. 2 t/2 6Two-stroke 1/2 12 7/8 Mixing • Always mix the gasoline and oil in a clean container intended for fuel oil • Clean the area around the fuel cap. Contamination in the tank can cause operating problems. • Ensure that the fuel is well mixed by shaking the container before filling the tank. STARTING AND STOPPING Check before starting Cold engine Primer bulb: Press the primer bulb 10 times until fuel begins to fill the bulb. The primer bulb need not be completely filled. • Inspect the unit before each use. Replace damaged parts. Check for fuel leaks. Make sure all fasteners are in place and secure, Make sure the cutting attachment is properly installed and securely fastened, Use only flexible, nonmetallic line recommended by the manufacturer, Never use for example, wire or wire rope, which can break off and become a dangerous projectile. • Check that the trimmer head and trimmer guard are not damaged or cracked, Replace the trimmer head or trimmer guard if they have been exposed to impact or are cracked, Choke: Move the blue engine choke lever over to the closed position. _ _t J_r _'_ _ ! I 5Xi Starting • Never use the machine without nor with a defective guard, Hold the body of the machine on the ground using your Ieft hand (CAUTION! Not with your foot!), Firmly grip the starter rope handle with your right hand. DO NOT squeeze throttle trigger, Slowly pull out the cord until you feel some resistance (the starter pawls grip); then quickly and powerfully pull the cord. Never wrap the starter cord around your hand. a guard Starting and stopping @00 Repeat pulling the cord until the engine attempts to start, Squeeze throttle trigger to release the choke. Continue to hold throttle trigger and pull starter rope until engine runs, NOTE: If engine dies, return blue engine choke lever to the closed position and repeat starting steps, _1_ WARNING: The complete clutch, clutch cover, and shaft must be fitted before the machine is started, otherwise parts could come loose and cause personal injury. Always move the machine away from the refueling area before starting. Place the machine on a flat surface. Ensure the cutting attachment cannot come into contact with any object. Make sure no unauthorized persons are in the working area, otherwise there is a risk of serious personal injury. The safety distance is 50 feet (15 meters). CAUTION! Do not pull the starter cord all the way out and do not let go of the starter handle when the cord is fully extended. This can damage the machine. 14 STARTING AND STOPPING Warm engine With a warm engh_e, squeeze and hotd the throttle trigger, Pull starter rope sharply while squeezing throttle trigger until engine Stopping Stop the engine by pushing and holding the stop switch in the STOP position until the engine stops. runs. WARNING: When the engine is started with the choke in the closed position the cutting attachment start to rotate immediately. will MAINTENANCE The owner is responsible for the performance of all required maintenance as defined in the operator's manual. [i_ll i_i nance could result in serious engine ARNING: Improper maintedamage or in serious injury. Carburetor Your Husqvama product has been designed and manufactured to specifications that reduce harmful emissions. After the engine has used 8-10 tanks of fuel, the engine will be run-in, To ensure that it continues to run at peak performance and to minimize harmful exhaust emissions after the run-in period, ask your servicing dealer to adjust your carburetor. clutch cover, and shaft must be fitted before the machine is started, _IWARNING: otherwise parts The couldcomplete come loose clutch, and cause personal injury. Function • The carburetor governs the engine's speed via the throttle control, Air and fuel are mixed in the carburetor. • The T-screw regulates the throttle setting at idle speed. If the T-screw is turned clockwise this gives a higher idle speed; turning it counterclockwise gives a lower idle speed. Basic setting • The basic carburetor setth_gs are adjusted during testing at the factory, Fine adjustment should be carried out by a skilled technician, WARNING: ment may be The cutting attachspinning during carburetor adjustments. Wear your protective equipment and observe all safety instructions. Be sure the cutting attachment stops turning when the engine idles. When the unit is turned off, make sure the cutting attachments has stopped before the unit is set down. CAUTION! If the cutting attachment rotates when the engine is idling the idle adjustment screw T should be turned counterclockwise until the cutting attachment stops. Rec. idle speed: See "Technical data" section. Recommended max, speed: See "Technical data" section. J Fine adjustment of the idle speed-T Adjust the idle speed using the idle adjustment screw-T if it is necessary to readjust. First. turn the idle adjustment screw-T clockwise until the cutting attachment starts to rotate. Then. turn the screw counterclockwise until the cutting attachment stops. The idle speed is correctly adjusted when the engine will run smoothly in every position. The idle speed should also be well below the speed at which the cutting attachment starts to rotate. ) / / MAINTENANCE _ & not be adjusted so that the cutting attachment stops, contact your servicing dealer. Do not use the maARNING: the idle speed adcanchine until it hasIf been correctly justed or repaired. Unit/Maintenance WARNING: Mufflers fitted with catalytic converters get very hot during use and remain so for some time after stopping. This also applies at idle speed. Contact can result in burns to the skin. Remember the risk of fire! Safety Disconnect the spark plug before performing maintenance, except carburetor adjustments. WARNING: muffler contain The inside that of themay chemicals be carcinogenic. Avoid contact with these elements in the event of a damaged muffler. Muffler & CAUTION! Muffler is fitted with a catalytic converter designed to reduce harmful exhaust gases. WARNING: Bear in mind that: Engine exhaust fumes contain carbon monoxide, which can cause carbon monoxide poisoning. For this reason you should not start or run the machine indoors, or anywhere that is poorly ventilated. The exhaust fumes from the engine are hot and may contain sparks which can start a fire. Never start the machine indoors or near combustible material! Spark plug The muffler is designed to reduce the noise level and to direct the exhaust gases away from the operator. The exhaust gases are hot and can contain sparks, which may cause fire if directed against dry and combustible material. The spark plug condition is influenced by: • Incorrect carburetor adjustment. • An incorrect fuel mixture (too much or incorrect type of oil). • A dirty air filter. These factors cause deposits on the spark plug electrodes, which may result in operating problems and starting difficulties. if the machine is low on power, difficult to start or runs poorly at idle speed: always check the spark plug first before taking any further action. If the spark plug is dirty, clean it and check that the electrode gap is 0.024" (0.6 ram). The spark plug should be replaced after about a month in operation or earlier if necessary. Mufflers are equipped with a special spark arrestor mesh. The mesh should be checked and. if necessary, cleaned by a servicing dealer. If the mesh is damaged, it should be replaced, if the mesh is frequently blocked, this can be a sign that the performance of the catalytic converter is impaired. Contact your servicing dealer to inspect the muffler. A blocked mesh will cause the machine to overheat and result in damage to the cylinder and piston. CAUTION! Always use the recommended spark plug type! Use of the wrong spark plug can damage the piston/cylinder. bolts Spark arrestor mesh 0.024" CAUTION! Never use a machine that has a faulty or loose muffler. Ensure the muffler bolts are tight. 16 (0.6 mm) MAINTENANCE Air filter Maintenance schedule Below you will find some nance instructions. genera_ mah_te- Daily maintenance • Check throttle trigger and throttle trigger lockout function. • Check that the stop switch works correctly. • Check that there are no fuel leaks from the engine, tank or fuel lines. • Check that the cutter does not rotate when the engh_e is idling. • Clean the outside of the machine. • Check that the harness is not damaged. • Check that the blade guard is not damaged or cracked. • Replace the blade guard if it is exposed to impact or is cracked. • A non-balanced trimmer head induces heavy vibrations that may damage the machine. • Check that nuts and screws are tight. • Check that the trimmer head is tight. The air filter must be regularly cleaned to remove dust and dirt in order to avoid: • Carburetor malfunctions • Starting problems • Loss of engine power • Unnecessary wear to engine parts • Excessive fuel consumption Clean the fiiter every 25 hours, or more regularly if conditions are exceptionally dusty. Weekly maintenance • Check the starter and starter cord. • Clean the carburetor area. • Clean the outside of the spark plug. Remove it and check the electrode gap. Adjust the gap to 0.024" (0.6 mm), or replace the spark plug. Use resistor spark plug Champion RCJ-8Y or equivalent. • Clean the cooling fins on the cylinder and check that the air intake near the starter is not blocked. • Clean the air filter. Cleaning the air filter Remove the air filter cover and take out the filter. Wash it clean in warm, soapy water. Rinse thoroughly. Ensure that the filter is dry before refitting it. An air filter that has been in use for a long time cannot be cleaned completely. The filter must therefore be replaced with a new one at reguIar intervals. A damaged air filter must always be replaced. Monthly maintenance • Clean the fuel tank. • Clean the outside of the carburetor and the space around it. • Clean the fan and the area around it. • Check fuel fines for cracks or other damage. Change if necessary. • Change the fuel filter in fuel tank. • Check the clutch, clutch springs and the clutch drum for wear. Replace if necessary. • Check electrical wires and connections. • Replace the spark plug. Use resistor spark plug Champion RCJ-8Y or equivalent. • Change the air filter. 17 Trimmer Head Line Loading 1 Instructions _ 3 Ei. == _1_ 6m 20' 6 8 "CI;ck" i 9 ___./ TECHNICAL Technical DATA data 124C Engine Cylinder volume, cu.in./cm 3 Cylinder bore, inch/mm Stroke, inch/mm Idle speed, rpm Recommended max. speed, rpm Speed of output shaft, rpm Max. engine output, acc. to ISO 8893, hp/kW Catalytic converter muffler Speed-regulated ignition system Ignition system Manufacturer/type of ignition system Spark plug Electrode gap, inch/mm Fuel and lubrication system Manufacturer/type of carburetor Fuel tank capacity, US pint/liter Weight Weight without fuel, cutting attachment and guard, Ibs/kg Sound levels (see note 1) Equivalent sound pressure level at the user's ear, measured according to ANSI B175.3-1997, dB(A), min/max: Vibration levels Vibration levels at handles, measured according to ANSIB175.3-1997, m/s 2 At idle, left/right handles: At max. speed, left/right handles: 1.7/28 1.4/35 1.130/28.7 2,800-3,200 11,000 8,000 1.1/0.8 Yes No Waibro/CD Champion 0.024/0.6 RCJ-6Y Zama 0.85/0.4 t0/4.4 94/97 3/5 9/8 Note 1: Equivalent noise pressure level is calculated as the time-weighted energy total for noise pressure levels under various working conditions with the following time distribution: 1/2 idle and 1/2 max. speed. NOTE! Noise pressure at the user's ear and vibration on the handles are measured with all the machine's approved cutting equipment fitted. The table indicates the highest and lowest values. _Mode11240 (3/8 RH arbor shaft thread) cessoriea T._e I T25 hment guard, part. no. WARRANTY STATEMENT SECTION 1: LIMITED WARRANTY Husqvarna Forest & Garden Company ("Husqvarna') warrants Husqvarna product to the original purchaser to be free from defects in matefiaI and workmanship from the date of purchase for the '_/arranty Period" of the products as set forth below: Lifetime Warranty: Trimmer shafts, ignition coils and modules. 2 Year NON-COMMERCIAL Warranty: Trimmers for non-commercial, non-professional, non-institutional or non-income producing use, except as herein stated. Emission control system components necessary to comply with CARB-TIER II and EPA regulations. 1 Year Warranty: All trimmers used for commercial, institutional, professional, or income producing purposes or use. THESE PRODUCTS EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW. ANY IMPUED WARRANTY OR MERCHANTABIUTY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THESE PRODUCTS IS LIMITED iN DURATION TO THE WARRANTY PERIOD AS DEFINED IN THE LIMITED WARRANTY STATEMENT HUBQVARNA RESERVES THE RIGHT TO CHANGE OR iMPROVE THE DESIGN OF THE PRODUCT WITHOUT NOTICE, AND DOES NOT ASSUME OBLIGATION TO UPDATE PREVIOUSLY MANUFACTURED PRODUCTS. Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. SECTION 5: CUSTOMER RESPONSIBILITIES The product must exhibit reasonable care, maintenance, operation, storage and general upkeep as written in the maintenance section of the operator's manual. Should an operational problem or failure occur, the product should not be used, but delivered as is to an authorized Husqvarna dealer for evaluation. Proof of purchase, as explained in Section 6, rests solely with the customer. SECTION 6: PROCEDURE TO OBTAIN WARRANTY CONSIDERATION It is the Owner's and Dealer's responsibility to make certain that the Warranty Registration Card is properly filled out and mailed to Husqvarna Forest & Garden Company. This card should be mailed within ten (10) days from the date of purchase in order to confirm the warrarity and to facilitate post-sale service.Proof of purchase must be presented to the authorized Husqvama dealer in order to obtain warranty service. This proof must include date purchased, model number, serial number, and complete name and address of the selling dealer.To obtain the benefit of this warranty, the product believed to be defective must be delivered to an authorized Husqvarna dealer in a timely manner, no later than thirty (30) days from date of the operational problem or failure. The product must be delivered at the owner's expense. Pick-up and delivery charges are not covered by this warranty. An authorized Husqvama dealer can be normally located through the 'Yellow Pages" of the local telephone directory or by calling 1-800-HUSKY62 for a dealer in your area. SECTION 2: HUSQVARNA'S OBLIGATIONS UNDER THE WARRANTY Husqvarna will repair or replace defective components without charge for parts or labor if a component fails because of a defect in material or workmanship during the warranty period. SECTION 3: ITEMS NOT COVERED BY THIS WARRANTY The following items are not covered by this warranty: (1) Normal customer maintenance items which become worn through normal regular use, including, but not limited to, filters, lubricants, rewind springs, spark plugs, and starter ropes. (2) Natural discoloration of material due to ultraviolet light. SECTION 4: EXCEPTIONS AND LIMITATIONS This warranty shall be inapplicable to defects resulting from the following: (1) Accident, abuse, misuse, negligence and neglect, including stale fuel, dirt, abrasives, moisture, rust, corrosion, or any adverse reaction due to incorrect storage or use habits. (2) Failure to operate or maintain the unit in accordance with the operator's manual or instruction sheet furnished by Husqvarna. (3) Alterations or modifications that change the intended use of the product or affects the product's performance, operation, safety, or durability, or causes the product to fail to comply with any applicable laws. (4) Additional damage to parts or components due to continued use occurring after any of the above. REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE PURCHASER. HUSQVARNA SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON 6 Husqvarna 7349 Statesville Road CHARLOTTE, NC 28269 20 U.S. EPA/CALIFORNIA/ENVIRONMENT EMISSION CONTROL WARRANTY YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS: The U.S. Environmental Protection Agency, California Air Resources Board, Environment Canada and HUSQVARNA are pleased to explain the emissions control system warranty on your year 2005 and later small off-road engine. In California, all small off-road engines must be designed, built, and equipped to meet the State's stringent anti-smog standards. HUSQVARNA must warrant the emission control system on your small off-road engine for the periods of time listed below provided there has been no abuse, neglect, or improper maintenance of your small off-road engine. Your emission control system includes parts such as the carburetor and the ignition system. Where a warrantable condition exists, HUSQVARNA will repair your small off-road engine at no cost to you. Expenses covered under warranty include diagnosis, parts and labor. MANUFACTURER'S WARRANTY COVERAGE: If any emissions related part on your engine (as listed under Emissions Control Warranty Parts List) is defective or a defect in the materials or workmanship of the engine causes the failure of such an emission related part, the part will be repaired or replaced by HUSQVARNA. OWNER'S WARRANTY RESPONSIBILITIES: As the small off-road engine owner, you are responsible for the performance of the required maintenance listed in your operator's manual. HUSQVARNA recommends that you retain all receipts covering maintenance on your small off-road engine, but HUSQVARNA cannot deny warranty solely for the lack of receipts or for your failure to ensure the performance of all scheduled maintenance. As the sma}l off-road engine owner, you should be aware that HUSQVARNA may deny you warranty coverage if your small off-road engine or a part of it has failed due to abuse, neglect, improper maintenance, unapproved modifications, or the use of parts not made or approved by the original equipment manufacturer. You are responsible for presenting your small offroad engine to a HUSQVARNA authorized repair center as soon as a problem exists. Warranty repairs should be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days. If you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities, you should contact your nearest authorized service center or call HUSQVARNA at 1-800-487-5963. CANADA STATEMENT WARRANTY COMMENCEMENT DATE: The warranty period begins on the date the small off-road engine is purchased. LENGTH OF COVERAGE: This warranty shal_ be for a period of two years from the initial date of purchase. WHAT IS COVERED: REPAIR OR REPLACEMENT OF PARTS. Repair or replacement of any warranted part will be performed at no charge to the owner at an approved HUSQVARNA servicing center. If you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities, you should contact your nearest authorized service center or call HUSQVARNA at 1-800-487-5963. WARRANTY PERIOD: Any warranted part which is not scheduled for replacement as required maintenance, or which is scheduled only for regular inspection to the effect of "repair or replace as necessary" shall be warranted for 2 years. Any warranted part which is scheduled for replacement as required maintenance shall be warranted for the period of time up to the first scheduled replacement point for that part. DIAGNOSIS: The owner shall not be charged for diagnostic labor which leads to the determination that a warranted part is defective if the diagnostic work is performed at an approved HUSQVARNA servicing center. CONSEQUENTIAL DAMAGES: HUSQVARNA may be liable for damages to other engine components caused by the failure of a warranted part still under warranty. WHAT IS NOT COVERED: AI_ failures caused by abuse, neglect, or improper maintenance are not covered. ADD-ON OR MODIFIED PARTS: The use of add-on or modified parts can be grounds for disallowing a warranty claim. HUSQVARNA is not liabte to cover failures of warranted parts caused by the use of add-on or modified parts. HOW TO FILE A CLAIM: If you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities, you shouM contact your nearest authorized service center or call HUSQVARNA at 1-800-487-5963. WHERE TO GET WARRANTY SERVICE: Warranty services or repairs shall be provided at all HUSQVARNA service centers. Call 1-800-487-5963. 21 U.S. EPA/CALIFORNIA/ENVIRONMENT EMISSION CONTROL WARRANTY EMISSION CONTROL PARTS LIST: MAINTENANCE, REPLACEMENT AND REPAIR OF EMISSION RELATED PARTS: Any HUSQVARNA approved replacement part used in the performance of any warranty maintenance or repair on emission related parts will be provided without charge to the owner if the part is under warranty, This engine is certified to be emissions [] Moderate [] Intermediate [] Extended CANADA STATEMENT WARRANTY Carburetor, Ignition System: Spark Plug (covered up to maintenance schedule), Ignition Module, Muffler including Catalyst MAINTENANCE STATEMENT: The owner is responsible for the performance of all required maintenance as defined in the operator's manual, compliant (50 hours) (125 hours) (300 hours) 22 for the following use: CONTENU Contenu CONTENU Contenu ......................... Contr61er tes points suivants avant la raise en marche ................ EXPLICATION DES SYMBOLES Symboies ........... _ ....... , ..... INSTRUCTIONS DE SECURITE E quipement de protection personnelIe.. Equipement de securite de la machine . Equipement de coupe .............. Contr61e, maintenance, et entretien des equipements de securite de la machine Instructions generales de securite ..... Securite du mise en marche ......... Securite carburant ................. Transport et entreposage ............ Methodes de travail ................ Regles elemeetaires de securite ...... Techniques de travail de base ........ FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE APPAREIL Fami]iarisez-vous ayes votre appareil.. MONTAGE Montage de la poignee en boucle .... Montage de la protectuer et de la t6te de coupe .................... MANIPULATION DU CARBURANT Carburant ........................ R9mpfissage de carbura_3t .......... DEMARRAGE ET ARRET Contr61es avant la mise en marche .. Demarrage et arr6t ................ ENTRETIEN Carburateur ...................... Silencieux ....................... Bougie .......................... Filtre & air ........................ Schema d'entretien ................ Remplacement du fil dans la t6te de coupe ..._ ....................... CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Caracteristiques techniques ........ DECLARATION DE GARANTIE .... DECLARATION DE GARANTIE DE LUTTE AN MISSIONS ......... 23 23 24 25 25 26 26 28 29 30 30 30 30 31 ATTENTION! Les_missionsdu moteurdecetoutil coutienneutdes produitschimiques qui, d'apr_sl't_tatdeCalifornie,peuventcauser lecancer,desmalformations cong_nitales ou autredangerpourlareproduction. 33 34 34 35 35 Pour la reference, veuillez enregistrer rinformation suivante qui sera necessaire )our le futur entretien de votre appareil : Numero de Modele : 36 36 Numero 37 38 38 39 39 de serie: Date d'achat: Distributeur: AVERTISSEMENT: Utilises de maniere negligente ou erronee, les debroussailleuses et les coupeherbes peuvent devenir des outils dangereux pouvant occasionner des blessures graves, voire mortelles pour I'utilisateur ou d'autres. II est tres important de fire attentivement et de bien comprendre les instructions contenues dins ce mode d'emploi. 40 4t 42 43 Contr61er les points suivants avant la mise en marche: Husqvarna AB travaiIle continuellement au developpement de ses produits et se reserve le droit d'en modifier, entre autres, la conception et I'aspect sans preavis. Une exposition prolongee au bruit risque de causer des lesions auditives permanentes. Toujours utiliser des protecteurs d'oreille agrees. Uentretien, ie remplacement, ou la reparation des dispositifs d'emission et le systeme peuvent 6tre executes par n'importe quel distributeur ou individu de reparation de moteur tout-terrain. La periode de conformite d'emissions enumere sur I'etiquette de conformite d'emissions indique le nombre de temps d'exploitation I'o0 le moteur a ete montre pour repondre & des exigences federa]es d'emissions. Categorie C = 50 heures, B = 125 heures, etA = 300 heures. AVERTISSEMENT: Ne jamais modifier sous aucun pretexte la machine sans rautorisation du fabricant. N'utiliser que des accessoires et des pieces d'origine. Des modifications non-autorisees et remploi d'accessoires non-homologues peuvent provoquer des accidents graves et m6me mortels, a I'utilisateur ou d'autres personnes. Votre garantie peut ne pas couvrir des dommages ou la responsabilite provoques par rutilisation des aceessoires ou des pieces de reehange non-autorises. 23 EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles AVERTISSEMENT: Destine uniquement de coupe. aux t6tes Les debrous- sailleuses et les coupe-herbes A peuvent 6tre dangereux! Une utilisaJm_ tion erronee ou negligente peut oc- f _ casionner des blessures graves, voire mortelies pour I'utilisateur ou d'autres personnes. Ure attentivement et bien assimiler le manuel d'utilisation avant d'utiliser la machine. Ill I Utilisez de I'essence sans 3lomb ou de I'essence avec 3tomb de haute quafite et un huile deux temps melangee dans un rapport de 2,5% (1:50). [_ Les autres symboles/autocollants presents sur la machine concernent des exigences de certification specifiques a certains marches. Toujours utiliser: • Protecteur d'oreitles • Des protege-yeux homologues Arr&t le moteur avant tout contr61e ou reparation en poussant le bouton d'arr&t et maintenez-le darts la position ,,STOP,_ jusqu'& ce que le moteur soit completement arr&t& A Attention: projections et ricochets./_k L'utilisateur de la machine doit s'assurer qu'aucune personne _..\/"_-_"% ou anima_ ne s'approche & moins f j_.. de 15 metres (50 pieds) _ pendant le travail Un nettoyage indispensable. regulier est Examen visuel. Fleches iediquant les timites quant m & t'emplacement de la fixation de la poignee. tT ,AL. Le port de protege-yeux homologues est obligatoire. Toujours porter des gants de protection homologues. Utfliser des bottes antiderapantes et stables. Destine uniquement a. des equipemerits de coupe flexibies et non metalliques, c'est-&dire les t&tes de coupe avec fi]. 24 INSTRUCTIONS lequipement )ersonnelle DE SECURITE de protection les branches. Toujours utiiiser des pantalons longs et robustes. Ne pas porter de bijoux, de shorts ou de sandales, et ne pas marcher pieds-nus. Veiller & ce que les cheveux ne tombent pas sur les epaules. PREMIERS SECOURS Une trousse de premiers secours dolt touours &tre disponible. IMPORTANT! Un equipemeet de protection personnelle homologue doit imperativement &tre utilise lors de tout travail avec la machine. L'equipement de protection personnelle n'elimine pas les risques mais reduit ta gravite des blessures en cas d'accident. Demander conseil au concessionnaire afin de choisir un equipement adequat. AVERTISSEMENT: Soyez toujours attentifs aux signaux d'alerte ou aux appels en portant des protege-oreilles. Enlevez-les sit6t le moteur arr_te. GANTS Au besoin, utiliser des gants, notamment du montage de I'equipemeet de coupe. PROTI_GE-OREILLES Porter des protege-oreilles attenuateur suffisant. Equipement machine de securite de la Ce section preseete les equipements de securite de la machine, leur fonction, comment les utiliser et les maintenir en bon etat. Voir la section "Familiarisez-vous avec votre appareir' sont les composants )our trouver leur emplacement sur la machine. La duree de vie de la machine risque d'etre ecourtee et le risque d'accidents accru si la maintenance de ta machine n'est pas effectuee correctement et si les mesures d'entretien et/ou de reparation ne sont pas effectuees de maniere professionnelle. Pour obtenir de plus amples informations, contacter votre distributeur autorise de service le plus proche. Iors ayant un effet _ PROTI_GE-YEUX Toujours porter des protege-yeux homologues. Uusage d'une visiere dolt toujours s'accompagner du port de lunettes de protection homologuees, Par lunettes de protection homologuees, on entend celles qui sont en coeformite avec les normes AVERTISSEMENT: Ne jamais utiliser une machine dont les equipements de securite sont defectueux. Suivre les directives de maintenance, d'entretien et les instructions de reparation indiquees dans ce section. Bouton d'arr_t Mettre le moteur en marct_e et s'assurer qu'ii s'arr6te torsque le boiuton d'arr&t est amene den position d'arr6t. ANSi _ Z87.1. BOTTES Utiliser des bottes antideparapantes stables. et Protecteur pour I'equipement de coupe Cette protecteur a pour but d'emp_cher que des objets ne soient projetes en direction de rutilisateur. La protecteur previent aussi le contact entre I'utilisateur et I'equipement de coupe. HABITS Porter des v@tements fabriques darts un materiau resistant & la d@chirure, eviter les v&tements excessivement amptes qui risqueraient de se prendre dans les broussailles et 25 I I I INSTRUCTIONS DE SECURITE AVERTISSEMENT: Un silencieux muni d'un catalyseur est tres chaud aussi bien a I'utilisstion qu'apres arr_t. Ceci eat egalement vrai pour le regime au ralenti. Tout contact peut causer des br_lures a la peau. Attention au risque d'incendie! AVERTISSEMENT: L'int6rieur du silencieux contient des produits chimiques pouvant _tre cancerigenes. Eviter tout contact avec css elements si le silencieux sst endommag& AVERTISSEMENT: Un equipement de coupe Re peut en aucun css _tre utilise si une protection homologuee n'a pas ete prealablement montee. Voir la section "Caracteristiquss techniques". La mise en place d'une protection erronee ou defectueuse peut provoquer des blsssures graves. AVERTISSEMENT: pss que: N'oubliez Les gaz d'echappement du moteur contiennent de roxyde de carbone pouvant provoquer I'intoxication. Ne jamais demarrer ou utilissr la machine a I1nterieur d'un b_timent ou dans un lieu mal a6r& Lea gaz d'echappement du moteur sont tres chauds et peuvent contenir des etincelles pouvant provoquer un incendie. Par cons6quent, ne jamais demarrer la machine dans un local clos ou a proximite de materiaux inflammables! L'utflisation d'un fit mal enroule ou d'un equipement de coupe inadequat augmente le niveau de vibration. AVERTISSEMENT: Une exposition excessive aux vibrations peut entrainer des troubles circulatoires ou rlerveux chez les personnes sujettes a des troubles cardio-vasculaires. Consulter un medecinen cas de sympt6mes lies a une exposition excessive aux vibrations. De tels sympt6mes peuvent 6tre: engourdisssment, perte de ssnsibilite, chatouillements, picotements, douleur, faiblesse musculaire, decoloration ou modification epidermique. Ces sympt6mes affectent generalement les doigts, les mains ou les poignets. Les risques peuvent augmenter a basses temperatures. I_quipement de coupe La t6te de coupe est destinee bage. au desher- Contr61e, maintenance, et entretien des equipementa de securite de la machine Silencieux Le silencieux est con_u pour reduire au maximum le niveau sonore et detourner les gaz d'echappement loin de Futilisateur. IMPORTANT! L'entretien et ia reparation de la machine exigent une formation speciale. Ceci concerne particulierement 1'6quipement de securite de la machine. Si ies contr61es suivants ne donnent pas un resultat positif, s'adresser & un distributeur autodse. L'achat de I'un de nos produits offre & I'acheteur la garantie d'un service et de reparations qualifies, Si le point de vente n'assure pas ce service, s'adresser un distributeur autorise le plus proche. ATTENTION! Votre silencieux est equipe d'un pot catalytique con cu pour reduire la teneur des gaz d'echappement en substances toxiques. En ce qui concerne te silencieux, il importe de bien suivre les instructions de contr61e, de maintenance et d'entretien. Voir les instructions au section Contr61e, maintenance et entretien des equipements de securite de la machine. 26 INSTRUCTIONS DE SECURITE Bouton d'arr_t • Mettre le moteur en marche et s'assurer qu'il s'arr_te Iorsque le boiuton d'arr_t est amene den position d'arr_t. Protecteur coupe pour l'equipement • Le silencieux de la machine est muni d'une grille antiflamme, il faut le nettoyer regulierement. Une grille antiflamme bouchee entra_ne une surchauffe du moteur pouvant provoquer des dommages graves. Ne jamais utiliser un silencieux avec une grille antiflarnme defectueuse. Voir la section Entretien. I_quipement de coupe Cette section explique comment, gr&ce & I'utilisation du bon equipement de coupe et gr&ce & un entretien correct: • Obtenir ta meilteure coupe possible, • Augmenter la duree de vie de I'equipemeet de coupe. de Regles elementaires: • S'assurer que la protecteur est intacte et qu'elle ne presente pas de fissures. ,,,, 1. N'utiliser I'equipement de coupe qu'avec la protecteur recommandee! Voir ta section "Caracteristiques techniques". 2. Inspecter I'equipemeet de coupe afin de detecter d'eventuels dommages ou fissures. Toujours remplaeer un equipement de coupe endommag& • Remplacer ia protecteur si elte a subi des impacts ou si elle presente des fissures. • Toujours utiliser la protecteur recommandee prevue pour I'equipement de coupe en question. Voir "Caracteristiques techniques". AVERTISSEMENT: Silencieux Ne jamais utiliser une machine dont lea equipements de securite sent defectueux. Contr61er et entretenir lea equipements de securite de la machine conformement aux instructions donneea dans ce chapitre. Si lea contr61es ne donnent pas de resultat poaitif, confier la machine a un distributeur autoris& • Ne jamais utiiiser une machine dont le silencieux est defectueux. @ • Verifier regulierement la fixation eieux dans la machine. IMPORTANT! Cette section explique comment, gr&ce & I'utilisation du bon equipement de coupe et gr&ce & un entretien correct: Reduire le risque de rebond de la machine, Obtenir ia meilleure coupe possible. Augmenter la duree de vie de I'equipement de coupe. N'utiliser l'equipement de coupe qu'avec le protecteur recommandee! Voir la section "Caracteristiques techniques". Voir les instructions relatives & I'equipement de coupe pour poser correctement le filet choisir le diametre de fil appropri& du silen- 27 INSTRUCTIONS DE SECURITE Instructions securite T_te de coupe • N'utiliser I'equipement de coupe qu'avec la pretecteur recemmandee! Veir la section "Caracteristiques techniques". de IMPORTANT! • La machine est con cue uniquement pour le desherbage. • Les seuls accessoires pouvant utiliser ie moteur comme source motrice sont _es equipements de coupe que nous recommandons darts la section "Caracteristiques techniques". • Ne utiiisez pas jamais de broche, de corde, de ficelle, etc. • Eviter d'utiliser la machine en cas de fatigue, d'absorption d'alcool ou de prise de medicaments susceptibles d'affecter I'acuite visuelie, le jugement ou la maitrise du corps. • Ne jamais utiliser la machine dans des conditions climatiques extremes teiles que la froid intense ou climat tres chaud et/ou humide. • Ne jamais utiliser une machine qui a ere modifiee au point de ne plus 6tre conforme au modele original. • Utiliser les equipements de protection personnelle. Voir la section "Equipement de protection personneHe". • Ne jamais utiliser une machine qui n'est pas en parfait etat de marche. Suivre dans ce manuel d'utilisation les instructions de maintenance, de contr6ie et d'entretien. Cerfaines mesures de maintenance et d'entretien doivent 6tre confiees & un specialiste d0ment forme et quatifie. Voir la section "Entretien'. • Tousles carters et routes ies protections doivent 6tre montes avant le demarrage. Verifier que le chapeau de bougie et le cb.bie d'allumage ne sont pas endommages. Risque de chocs electriques. • Uutilisateur de la machine doit s'assurer qu'aucune personne ou animal ne s'approche & moins de 15 metres (50 pieds) pendant le travail • Tenez-vous & I'ecart du fil tournante. • Attachez ou enlevez tous les v6tements ampIes et les bijoux ou ies v&tements qui oct des attaches, des bretelles, des pompons. etc. qui pendent, lls peuvent se prendre dans les pieces mobiles. • Si vous 6tes bien couvert(e), cela vous aidera & vous proteger contre les debris et brins de piantes toxiques qui sont projetes par ie fil qui tourne. • Conservez les poignee libres d'huile et de carburant. • Maintenez le moteur toujours & votre droite. • Maintenez I'appareil fermement avec vos deux mains. • Maintenez la t6te de coupe sous le niveau de la ceinture. Ne soulevez pas lemoteur au dessus de votre taille. • En general, tes petites machines demandent des petites t6tes de desherbage, et vice versa. Cela vient du fait que Iors du desherbage au moyen de ills, le moteur dolt ejecter le fil radialement depuis ta t6te de desherbage tout en affrontant la resistance de I'herbe a. couper. • La Iongueur du fil est egalement importante. Un fii long demande un moteur plus puissant qu'un fii court, m6me en cas de diametre 6gal de ill. • S'assurer que le couteau monte sur le carter de protection est intact. II sert & decouper le fil & ta bonne Iongueur. • Pour ameliorer la duree de vie du ill, laisser le fil tremper dans de I'eau pendant quelques nuits. Le fil devient alors ptus resistant et dure plus Iongtemps. IMPORTANT! Veiller & ce que le fii du coupe-herbe soit toujeurs enroule de maniere serree et reguliere autour du tambour, autrement la machine produit des vibrations dangereuses pour la sante. _i generales AVERTISSEMENT: Toujours arr6ter le moteur avant d'entamer des travaux sur I'equipement de coupe. Celui-ci continue de tourner apres qu'on a rel_che raccelerateur. S'assurer que requipement de coupe est completement immobilise et debrancher le c_ble de la bougie d'allumage avant de commencer I'intervention sur r_,quipement de coupe, 28 INSTRUCTIONS DE SECURITE • S'assurer que ta t6te de coupe n'est pas endommagee ou fissuree. • Eloignez toutes les parties de votre corps de la t6te de coupe et du silencieux Iorsque le moteur est allume. •Tener les pieds toujours sur une surface stabte et maintenez I'equilibre. Ne vous penchez pas excessivement. • N'utilisez I'appareil que le jour ou sous une bonne tumiere artificielie. • N'utilisez I'appareil que pour les travaux indiques darts ce manuel. _ AVERTISSEMENT: • S'assurer te protecteur que est monte et en bon etat. _b • S'assurer que la t6te de coupe et le protecteur sont correctement fixes. • Pendant ie reglage du carburateur, s'assurer que le bout inferieur supporte et que personne ne se trouve & proximite. • S'assurer que la t6te de coupe s'arr&te toujours au ralenti. • S'assurer que ia poignee et le dispositif de securite sent en bon etat. Ne jamais utiliser la machine avec une piece manquante ou ayant ete modifiee. • Utiliser la machine uniquement pour les travaux auxquels elle est destinee. un equipe- ment de coupe inadequat peut augmenter les risques d'accidents. Protection \ ', '_' /i - - - _, .-d_"_ "'_ / personnelle • Toujours porter des bottes ainsi que I'equipement de protection indique au section "Equipement de protection personnelle'. • Toujours porter des v6tements de travail et des pantalons longs resistants. • Ne jamais porter des v6tements amples ou des bijoux. • La Iongueur des cheveux ne doit pas depasser les epaules. Securite Consignes de securite pour l'entourage • Ne jamais laisser un enfant utiliser la machine. • S'assurer qu'aucune personee ee s'approche & moins de 15 metres (50 pieds) pendant te travail. • Nejamais laisser d'autres personnes utiliser la machine avant d'avoir verifie que ie contenu du manuel d'utilisation a ete assimile par ces personnes. du mise en marche immediatement, • Un couvercle d'embrayage et bo_tiers complet dolt &tre monte avant de demarrer la machine. • Ne demarrer jamais ou essayez pour marcher i'appareil avec t'embrayage, le tambour d'embrayage, la couvercle d'embrayage, ou I'axe etant enleve. • Ne jamais mettre la machine en marche & rinterieur. Les gaz d'echappement du moteur sont nocifs. • S'assurer que la zone de travail est bien degagee et qu'aucune personne et aucun animal ne risquent d'entrer en contact avec I'equipement de coupe. •Voir la section "Demarrage et arr6t" pour des instructions completes. Consignes de securite avant la mise en service • inspecter la zone de travail Enlever tout objet tra_nant par terre, tels que cailloux, debris de verre, clous, fil de fer, ficelle etc., pouvant &tre projetes ou s'enrouler autour de la lame ou dans le protecteur. • Maintenir les enfants, animaux, spectateurs et aides & 15 metres (50 pieds) de la zone de travail. Stopper la machine immediatement si quelqu'un s'approche. • Contr61er toute ia machine avant de la mettre en service. Remplacer les pieces endommagees. S'assurer que le carburant ne fuit pas et que toutes les protections et carters ne sont pas endommag_s et correctement fixes. Verifier toutes les vis et ecrous. 29 INSTRUCTIONS DE Sl:tCURITl:t Securite carburant AVERTISSEMENT: Manipuler le carburant avec precaution. Penser aux risques d'incendie, d'explosion et d'inhalation. Methodes • Utiliser un bidon d'essence comportant un dispositif d'arr6t de remplissage automatique. • Ne jamais effectuer le remplissage de la machine Iorsque le moteur touree. • Arr6ter le moteur et le laisser refroidir pendant quelques minutes avant de faire le plein. • Veiller & une bonne a6ration Iors du remptissage et du melange de carburant (essence et huile 2 temps). • Avant de mettre la machine en marche, la deplacer & au moins 3 metres (10 pieds) de I'endroit oQ a ete fait le plein. de travail IMPORTANT! Ce section traite des consignes de securite de base Iors du travail avec ue coupe-herbe. Dans I'eventualite d'une situation rendant la suite du travail incertaine, consulter un expert. S'adresser au revendeur ou & I'atelier de reparation. Evitez les t&ches pour lesquelles vous ne vous sentez pas suffisamment qualifie. Avant I'utilisation, il est essentiel de comprendre la difference entre ie deblayage fotestier, le debroussaillage et le desherbage. Regles elementaires securite '==mlll_ \_= de __ (lo ft.t • Ne jamais demarrer la machine: • Si du carburant a ete renverse soigneusement. Essuyer toute trace et laisser les restes d'essence s'evaporer. • Si vous avez renverse du carburant sur vous ou sur vos v&tements, changez de v&tements. Lavez les parties du corps qui ont ete en contact avec le carburant. Utilisez de I'eau et du savon. • S'il y a fuite de carburant. Verifier regulierement que ie bouchon du reservoir et la conduite de carburant ne fpient pas. • Eviter tout contact de la peau avec du carburant. Le carburant a un effet irritant sur la peau et peut aussi entra_eer des alterations dermiques. 1. Bien observer la zone de travail: • S'assurer qu'auoune personne, auoun animal ou aucun autre facteur ne risque de g6ner I'utilisateur de la machine. • Afin d'eviter que des personnes, des animaux ou autre n'entrent en contact avec I'equipement de coupe ou avec des objets lances par celui-ci. • REMARQUE? Nejamais utiliser une machine s'il n'est pas possible d'appeler au secours en oas d'acoident. 2. Ne pas travailler par mauvais temps: brouillard epais, pluie diluvienne, vent violent, grand froid, etc. Travailler par mauvais temps est cause de fatigue et peut m6me &tre daegereux: sol glissant, direction de chute d'arbre modifiee, etc. 3. S'assurer de pouvoir se tenir et se deplacer en toute securite. Reperer les eventuels obstacles en cas de deplacement imprevu: souches, pierres, braechages, fondrieres, etc. Observer la plus graede prudence Iors de travail sur des terrains en pente. Transport et rangement • Transporter et ranger la machine et le carburant de facon & eviter que toute fuite ou emanation eventuelle entre en contact aveo une flamme vive ou une etincelie: machine electrique, moteur electrique, contact/interrupteur electrique ou chaudiere. • Lors du stockage et du transport de carburant, toujours utiliser un recipient homologue et con cu & cet effet. • Lors des remisages de la machine, vider le reservoir de carburant. S'informer aupres d'une station-service comment se debarrasser du carburant r6siduel. • Avant de remiser la machine pour une periode prolongee, veiller & ce qu'elle soit bein nettoyee et que toutes les mesures d'entretien aient ete effectuees. 3O INSTRUCTIONS DE SECURITE 4. Lors des deplacements, arr6ter le moteur. 5. Ne jamais placer la machine sur le sol avec le moteur en marche ou tendis que I'equipement de coupe toume. Techniques Nettoyage de travail de base • Ramener le moteur au regime de ra_enti apres chaque etape de travail, Laisser ie moteur tourner & pleins gaz sans lui faire subir de charge peut endommager serieusement le moteur, • On lui recemmande que le moteur pour ne pas 6tre fonctionne pour plus d'une minute a la vitease maximum. AVERTISSEMENT: avec • La technique du grattage permet d'entever toute vegetation indesirable. Meintenir la t6te de desherbage juste au-dessus du sol, puis l'incliner. Laisser l'extremit6 du fi] battre ie sol eutour des arbres, poteaux, statues et similaires. REMARQUE! Cette technique accelere I'usure du fil. II arriveque I des branches ou de rherbe se coincent entre la protection et I'equipement de coupe. Toujours arr_ter le moteur avant de proceder au nettoyage. Debroussaillage par grattage t6te I I de coupe • Le fil s'use plus vite et doit _tre deroule plus souvent au contact de cailloux, briques, beton, ci6tures metalliques, etc. qu'au contact d'arbres et de cl6tures en bois. Desherbage Q00 Coupe @ • Maintenir ia t&te de coupe juste au-dessus du sol, Iqncliner. Le travail est effectue par l'extremite du fE Laisser le fii travailier & son propre rythme. Ne jamais forcer le fil dans le materiau & couper. • Le coupe-herbe est ideal pour atteindre I'herbe aux endroits difficilement accessibles avec une tondeuse ordinaire. Maintenir le fil parailelement au sol Iors du desherbage. Eviter de presser la t6te de desherbage contre ie sol, puisque cela risque d'endommager la pelouse et le materiel. • Le fil facilite l'enlevement d'herbe et de mauvaises herbes au pied des murs, cl6tures, arbres et massifs fleuris, mais il peut aussi endommager 1'6corce des arbres et des broussailles ainsi que les poteaux des cl6tures. • Reduire les risques d'endommeger la veg6tation en limitent la Iongueur du fil & 10-12 cm (4,5 pouces) et en reduisent le regime moteur. • En desherbage, vous devriez utiliser le moteur tourner & gaz moins de pleine force de sorte que le fil de coupe durera plus longtemps et reduirera I'usege sur la t&te de coupe. Eviter de meintenir la t6te de desherbege constamment au contact avec le sol en utilisation normale. Un contact permanent peut endommager ia t6te de desherbage et accelerer son usure. 31 INSTRUCTIONS DE SECURITE Balayage AVERTISSEMENT: Ni I'utilisateur de la machine, ni qui que ce soit ne dolt essayer de retirer le materiel vegetal coupe tant que le moteur ou la lame tourne, sous paine de blessures graves. Arr_ter le moteur et la lame avant de retirer du materiel vegetal qui s'est enroule autour de raxe de la lame, sous paine de blessures. QOO • Ueffet soufflant du fii rotatif peut 6tre utilise pour un nettoyage simple et rapide. Maintenir le ffl parallele et audessus des surfaces & balayer, puis balader I'outil suivant un mouvement de balancier. i_ / AVERTISSEMENT: Attention aux objets projetes. Toujours travaillet avec des protL=ge-yeux. Ne jamais se pencher audessus de la protection de requipement de coupe. Des cailloux, debris, etc. peuvent _tre projetes dans les yeux et causer des blessures tres graves, voire la cecite. Maintenir a distance toutes les personnes non concernees par le travail. Les enfants, les animaux, les spectateurs et les coll_gues de travail devront se trouver en dehors de la zone de securite, soit a au moins 15 metres (50 pieds). Arr_ter immediatement la machine si une personne s'approche. / \ • Lors de la coupe et du balayage, faire tourner & pIein regime afin d'obtenir ue bon resultat. 32 FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE APPAREIL ® ® ® @ ® ® @ Familiarisez-vous avec 1. T@e de coupe 2. Protecteur pour I'equiFemeet de coupe 3. Axe 4. Poigeee aneeau 5. G&chette de I'accel@ation 6. Bouton d'arr6t 7. Couvercle du cylindre votre 8. 9. appareil Poignee de demarrage Reservoir d'essence 10. Levier de I'etrangleur 11. Pompe a. carburant 12. Couvercle du filtre a. air 13. Reglage de poigeee 14. Huile & 2 temps 15. Manuel d'instructions 33 MONTAGE Montage du protecteur t6te de coupe REMARQUE: Assurez-vous que l'appareii est assemblee correctement comme indique en ce manuel. Montage boucle et la de la poignee en • Placer la poignee centre I'axe. Noter que la poignee doit 6tre montee en entre les deux fieches situe sur I'axe. • Monter • & oreilles comme indique Serrer I'ecrou & oreilles. la vis, la plaque de serrage sur • Monter le protecteur (A) destine au travail avec la t6te de coupe. Emboiter le protecteur dans la fixation d'axe et fixer & I'aide d'une ecrou papillon (B). et I'ecrou la figure. • Monter le pare-poussiere sur I'arbre. L'ecrou doit &tre compIetement entoure par le pare-poussiere. • Maintenir le pare-poussiere avec la cie pour I'emp6cher de tourner. • Visser la t&te de coupe (D) sur I'arbre. • Le demontage verse. 34 s'effectue dans I'ordre in- MANIPULATION DU CARBURANT Carburant Melange • Toujours effectuer le melange dans un r_,cipient propre et destine _. conteeir de I'essence. • Toujours commencer par verser la moiti_, de I'essence _. melanger. Verser ensuite la totalite de I'huile. Melanger en secouant le recipient. Enfin, verser le reste de I'essence. • Melanger (secouer) soigneusement ie melange avant de faire le plein du reservoir de ta machine. REMARQUE! La machine est equip_,e d'un moteur & deux temps et dolt toujours 6tre a}imentee avec un melange essence/ huile. Afh_ d'assurer un rapport de melange correct, il est important de mesurer avec pr_,cision la quantite d'hui_e _. melanger. Pour le melange de petites quantites de oarburant, m6me les moindres erreurs au niveau de la quantit6 d'huile affectent serieusement le rapport de m61ange. une bonne aeration pendant toute AVERTISSEMENT: Veiller b manipulation de carburant, & Essence REMARQUE! Toujours sence de qualit& • Ne jamais preparer plus d'un mois de consommation de carburant & Favance. • $i la machine n'est pas utilisee pendant une Iongue periode, vidanger et nettoyer le reservoir. utiliser une es- AVERTISSEMENT: Le pot d'echappement a catalyseur est tres chaud pendant et apres le service. C'est egalement vrai pour le ralenti. Soyez attentif au risque d'incendie, surtout a proximite de produits inf ammab es et/ou en presence de gaz. • II est certifie que ce moteur fonctionnera avec de I'essence sans plomb, • L'indice d'octane minimum recommande es de 87. Faire fonctioneer le moteur avec un carburant d'un indice d'octane inferieur & 87 peut provoquer des cogeemeets. Cela entra'_ne une augmentation de la temperature du moteur, ce qui peut ocoasionner des avaries graves. • Si on travaille en permanence _. des regimes eleves, il est conseille d'utiliser un carburant d'un indice d'octaee superieur. Huile deux temps • Pour le meilleur resultat et un fonctionnemeet optimal, toujours utiliser une huile deux temps HUSQVARNA, specialement con£ue pour nos moteurs & deux temps. Coefficient de melange 1:50 (2%). • Pour maximiser la vie de votre appareil, vous pouvez choisir d'employer une huile synthetique de haute qua}ite formule pour des moteurs de deux temps. Coefficient de m61ange 1:50 (2%). • Ne jamais utiliser d'huile deux temps pour moteurs horsbord refroidis par eau. • Ne jamais utiliser d'huile pour moteurs & quatre temps. Remplissage & de carburant AVERTISSEMENT: Les mesures de securite ci-dessous r_duisent le risque d'incendie: Ne jamais fumer ni placer d'objet chaud b proximite du carburant. Ne jamais faire le plein, moteur en marche. Arr6ter le moteur et le laisser refroidir pendant quelques minutes avant de faire le plein. Ouvrir le bouchon du reservoir lentement pour laisser baisser la surpression pouvant regner dana le reservoir. Serrer soigneusement le bouchon du reservoir apres le remplissage. Toujours eloigner la machine de I'endroit ou le plein a ete fait avant de Is mettre en marche. Huile deux temps Essence Litres 5 2% (1:50) Litres 0,10 10 0,20 15 0,30 • Nettoyer le pourtour du bouchon de reservoir. Les impuretes darts le reservoir causent des troubles de fonctionnement. • Bien melanger le carburant en agitant ie recipient avant de remplir le reservoir. 35 I I I I I DI_MARRAGE Contr61es avant la mise en marche Moteur froid Pompe a carburant: Appuyer sur la poche en caoutchouc de la pompe & carburant 10 fois jusqu'& ce que le carburant commence & remptir la poche. II n'est pas necessaire de remplir la poche completement. • Inspectez I'appareil avant chaque utilisation. Remplacez les pieces endommagees. Verifiez les fuites de carburaet. Assurezvous que toutes les attaches sont en ptace et fixez. Assurez-vous que la t6te de coupe est correctement installe et solidemeet attach& Employez seutement la fil flexible et non metallique recommandee par te fabricant. N'employez jamais, par exemple, fil de fer, de corde de ficelle, etc. qui peuvent se casser et devenir des missiles dangereux. • Contr61er la t6te de coupe et le protecteur afin de detecter d'eventuels dommages ou fissures. Remplacer la t6te de coupe ou le protecteur si I'un ou I'autre a subi des dommages ou presente des fissures. _:trangleur: retrangleur Plaquer la machine centre le sol & raide de la main gauche (REMARQUE! Pas a I'aide du pied!). Saisir ensuite la poignee de demarrage de la main droite. NE SERREZ PAS la g_chette d'accelerateur, Tirer lentement sur le lanceur jusqu'& ce qu'une resistance se fasse sentir (les cliquets d'entra_nement grippent), puis tirer energiquement et rapidement sur le lanceur. Ne jamais enrouler la corde du lanceur autour de la main. Repetez tirer la corde jusqu b. ce que le moteur pourrait sembler cemme s'i] allait demarrer. Serrez la g&chette d'acceleration pour liberer r6traegieur. Maintenez la g_chette d'accelerateur bierl settee et tirer la corde jusqu'& ce que le moteur tourne. REMARQUE: Si le moteur meurt, mettez te levier bleu de I'etrangleur du moteur a. la position fermee et repetez instructions de demarrage. • Ne jamais utiliser la machine sans protecteur ou avec une protecteur defectueuse. et arr_t @00 _lb Mettez le levier bleu de du moteur & ia position fermee. Demarrage \ Demarrage ET ARRET AVERTISSEMENT: Un eouvercle d'embrayage complet avec I'axe de transmission dolt 6tra monte avant de demarrar la machine, sinon I'embrayage risque de I_cher et de provoquer des blessures. Toujours eloigner la machine de rendroit oO le plein a ete fait avant de la mettre erl marche. Placer la machine sur urle surface plane. S'assurer que r,_quipement de coupene risque pas de rencorltrer un obstacle. Veiller a ce qu'aucune persorlne non autorisee ne ae trouve darls la zone de travail pour eviter le risque de blessurea graves. Distance de securit& 15 metras (50 pieds). ATTENTION? Ne pas sortir cempletement la corde du lanceur et ne pas I&cher la poignee avec ta corde du lanceur cempletemeet sortie. Cela peurrait endommager la machine. 36 DI_MARRAGE ET ARRET Moteur chaud Avec un moteur chaud, serrez et maintenez serree la g&ehette d'occe]erotion. Tirez la corde de demarroge brusquement tout en serront la g&chette d'accelerotion jusqu'& ce que le moteur tourne. _._,_ ._ AVERTISSEMENT: Lorsque ie moteur est demarre avec I'etrangleur en position fermee, I'equipement de coupe commence a tourner immediatement. Pour arr6ter le moteur, poussant bouton d'arr6t et maintenezqe dons la position ,,arr6t,_ jusqu'& ce que le moteur soit completemeet arr6t6. ENTRETIEN Le propfietoire est responsable d'effectuer tout i'entretien requis tel qu'indique dans le manuel d'instructions. _lb Reglage de base • Le reglage de base du carburateur est effectue & rusine. Le regloge fin doit &tre effectue par une personne qualifiee. _AVERTISSEMENT: L'equipement de coupe peut tourner pendant les reglages de carburateur. Portez votre equipement de securite et observez toutes les instructions de securit& Soyez st)r de I'arr6ts de I'equipement de coupe quand le moteur toume au ralenti. Quand I'appareil est arr6tee, assurez-vous que I'equipement de coupe s'est arr6tes incorrect pourrait provoquer des moteur ou des L'entretien blessures graves. dommages serieux au AVERTISSEMENT: Carburateur Les corocteristiques techniques de cette machine Husqvarna assurent des emissions de gaz nocifs reduites au minimum. Apres 8-10 pleins, le moteur est rod& Pour s'assurer qu'il foectionne de maniere optimate ee emetant aussi peu de gaz nocifs que possible opres la periode de rodage, il coevient de demander au revendeur/& I'atelier de reporotioe (s'i] dispose d'un compte-tours) d'effectuer un reglage fin du carburateur. AVERTISSEMENT: [_ avant de deposer apparei au so. REMARQUE] Si I'equipement de coupe tourne au ralenti, toumer le pointeau de rolenti T clans le sees contraire des aiguiiles jusqu'& I'orr6t de I'equipement de coupe. Regime de realenti recommande: Voir la section "Carocteristiques techniques". Surregime maxi. recommande: Voir la section "Carocteristiques techniques". Reglage final du regime de ralenti-T Reg_er le regime de ralenti ovec _epointeou de ralenti T si un ajustoge est necessaire. Tourner d'obord le pointeau T dans le sens des aiguilles jusqu'a ce que I'equipemeet de coupe commence a tourner. Tourner ensuite le pointeau dons le sens inverse jusqu'a I'orr&t de I'equipement de coupe. Un regime de ralenti correctement regie permet au moteur de tourner regulierement dans toutes les positions. II doit egolemeet y avoir une bonne marge avant que I'equipement de coupe se metre a toumer. L'embray- age complet, couvercle d'embrayage et I'axe de transmission doit 6tre monte avant de demarrer la machine, sinon I'embrayage risque de I_cher et de provoquer des blessures. Fonctionnement • Le carburateur determine le regime du moteur via la g&chette de _'accelerotion. C'est darts le carburateur que I'air est melange a. I'essence. • Lo vis T regle la position de la g&chette de t'accelerotion au ralenti. Si Io vis Test tournee dans le sens des oiguilles d'une montre, on obtient un regime de ralenti plus haut; si erie est tournee dans le sens contraire des oiguilles d'une montre, on obtient un regime de ralenti plus bas. Vis de regloge au ralenti 37 ENTRETIEN AVERTISSEMENT: I& un silencieux muni d'un catalyseur est tres chaud aussi bien & I'utilisation qu'apres arr_t. Ceci est egalement vrai pour le regime au ralenti. Tout contact pout causer des brQlures a la peau, Attention au risque dlncendie! impossible de regler le regime de ralenti de maniere a immobiliser I'equipoment de coupe, contacter le revendeur ou ratelier de reparation. Ne pas utiliser la machine tant qu'eVERTISSEMENT: S'il est lie n'est pas correctement reglee ou reparee. Securite de rappareil le entretien AVERTISSEMENT: L'interieur du silencieux contient des produits chimiques pouvant 6tre cancerigenes. Eviter tout contact avec ces elements si e si encieux est endommag& et dans Debranchez toujours le fil de la bougie quand vous ferez des reparations, saif les reglages de caburateur. AVERTISSEMENT: N'oubliez pas que: Les gaz d'echappement du moteur contiennent de roxyde de carbone pouvant provoquer I'intoxication. Ne jamais demarrer ou utiliser Is machine a I'interieur d'un b_timent ou dana un lieu mal act& Les gaz d'echappoment du moteur sont tres chauds et pouvent contenir des etincelles pouvant provoquer un incendie. Par consequent, ne jamais demarrer Is machine dans un local clos ou proximite de materiaux inflammables! Silencieux REMARQUE! Votre silencieux est equipe d'un pot catalytique con cu pour reduire la teneur des gaz d'echappement en substances toxiques. Bougie Uetat de la bougie depend de: • [_'exactitude du reglage du carburateur. • Mauvais meIange de I'huile darts le carburant (trop d'huile ou huite inappropriee). • La proprete du filtre & air. Ces facteurs peuvent concourir & I'apparition de calamine sur les electrodes, ce qui & son tour entraine un mauvais fonctionnement du moteur et des demarrages difficiles. Si la puissance de la machine est trop faible, si la machine est difficile & met[re en marche ou si le ralenti est irregulier, toujours commencer par contr61er I'etat de la bougie avant de prendre d'autres mesures. Si la bougie est encrassee, la nettoyer et verifier que I'ecartement des electrodes est de 0,6 mm (0,024 pouce). Remplacer la bougie une fois par mois ou plus souvent si necessaire. REMARQUE! Toujours utiliser le type de bougie recommande! Une bougie incorrecte )eut endommager le piston/le cylindre. Le silencieux est congu pour reduire au maximum te niveau sonore et detourner les gaz d'echappement loin de I'utilisateur. Le silencieux est conc u pour attenuer le bruit et devier le flux des gaz d'echappement loin de l'utilisateur. Ces gaz sont chauds et peuvent transporter des etincelles risquant de causer un incendie si elles entrent en contact avec un materiau sec et inflammable. Votre silencieux sont munis d'une grille pareetincelles. La grille devrait &tre verifiee et, au besoin, net[oyee par un distributeur autoris& Si la grille est endommagee, elle devrait 6tre remplacee. Si la grille est souvent bouchee, ceci peut 6tre d_ & un mauvais fonctionnement du pot catalytique. Contacter le revendeur pour effectuer un contrSle. Une grille antiflamme pouchee provoque la surchauffe de la machine et la deterioration du cylindre et du piston. Vis de silencieux _._rille 0,6 mm (0,024 pouce) pare-etincelles REMARQUE! Ne jamais utiliser ia machine si le silencieux est en mauvais etat. 38 I I ENTRETIEN Filtre a air • S'assurer que toutes les vis et tousles ecrous sont bien serres. • S'assurer que la tAte de coupe sont serrees. Entretien hebdomadaire • ContrAler le demarreur et son lanceur. • Nettoyer le compartiment du carburateur. • Nettoyer la bougie d'allumage exterieurement. Deposer la bougie et verifier la distance entre les electrodes. Au besoin, ajuster la distance de sorte qu'elle soit de 0,6 mm (0,024 pouce), ou remptacer la bougie. Utilisez la bougie de resistance Champion RCJ-8Y ou l'Aquivalent. • Nettoyer les brides de refroidissement du cylindre et s'assurer que la prise d'air pres du demarreur n'est pas obstruee. • Nettoyer _efiltre A aire. Entretien mensuel • Nettoyer _ereservoir de carburant. • Nettoyer ie carburateur exterieurement, ainsi que I'espace autour. • Nettoyer ia roue du ventilateur, ainsi que I'espace autour. • ContrAler le filtre A carburant et le conduit A carburant. Remplacer au besoin. • Remplacez le filtre du carburant darts le reservoir d'essence. • Inspecter I'embrayage, les ressorts d'embrayage et le tambour d'embrayage pour deceler I'usage. Remplacez au besoin. • Inspecter tousles cables et connexions. • Remptacer la bougie. Utilisez la bougie de resistance Champion RCJ-8Y ou Fequivalent. • Remplacer le filtre & aire. Le filtre & air doit Atre maintenu propre pour eviter: • Un mauvais fonctionnement du carburateur • Des problemes de demarrage • Une perte de puissance • Une usure prematurAe des Alements du moteur • Une consommation anormalement elevAe de carburant J Nettoyer le _tre apres 25 heures de service, ou plus souvent si les conditions de travail sont exceptionnellement poussiAreuses. Nettoyage du filtre a air Deposer le capot de filtre et retirer _effltre. Nettoyer le filtre avec de I'eau chaude savonneuse. Rincage compiAtement. S'assurer que le filtre est sec avant de le remonter. Un filtre ayant servi Iongtemps ne peut plus Atre completement nettoye. Le filtre & air doit donc Atre remplacA & intervalles reguliers. Tout filtre endommage dolt 6tre rernplace immediatement, Schema d'entretien Nous donnons ici quelques conseils tretien & caractere genAral. d'en- Entretien quotidien • Verifier que les composants de la g&chette de I'accetAration fonctionnent correctement en ce qui conceme la securite. (Btocage de I'accelAration et g&chette de t'accAleration.) • ContrAler le bon fonctionnement du bouton d'arrAt. • Verifier qu'il n'y a pas de fuite de carburant du moteur, du reservoir ou des conduits de carburant. • S'assurer que I'equipement de coupe ne toume pas Iorsque le moteur tourne au ralenti. • Nettoyer I'exterieur de la machine. • Verifier que le hamais n'est pas endommage. • S'assurer que le protecteur est intacte et qu'elle ne presente pas de fissures. • Remplacer le protecteur si elle a subi des coups ou si elle presente des fissures. • Une tAte de coupe non-equilibrAe peut causer les vibrations Iourdes qui peuvent endommager I'appareiL 39 Remplacement du fil dans la t_te de coupe _ 20' 4 8 "Click" 40 CARACTERISTIQUES Caracteristiques TECHNIQUES techniques 124C Moteur Cylindree, cm 3 Alesage, mm Course, mm Regime de raIenti, tr/min Regime d'emballement maximal recommande, tr/min Regime de I'axe sortant, tr/min Puissance moteur maxi selon ISO 8893, hp/kW Silencieux avec pot catalytique Systeme d'allumage regle ee fonction du regime Systeme d'allurnage Fabricant/type de systeme d'aIlumage B ougie Ecartemeet de electrodes, mm Carburant, systerne de graissage Fabricant/type de carbureteur Conteeance du reservoir de carburant, Iitres Poids Poids, sans carburant, equipemeet de coupe et dispositifs de securite, kg Niveaux sonores (voir Remarque 1) Pression acoustique equivaleete au niveau des oreiIles de l'utHisateur, mesuree selon ANSI B175.3-1997_ dB(A), min/max: Niveaux de vibrations Niveau de vibrations au eiveau des poignees, mesuree selon ANSI B175.3-1997, m/s 2 ,Au ralenti, poigeee gauche/droite: A plein regime, poignee gauche/droite: 28 35,0 38,7 2800-3200 1OOOO 8000 1,1/0,8 Oui Non Walbro/CD Champion 0,6 RCJ-6Y Zama 0,4 4,4 94/97 3/5 9/8 Remarque 1 : le niveau de pression acoustique equivalent correspond & Ia somme d'eeergie ponderee en fonctioe du temps pour les niveaux de pression acoustique & differents regimes pendant les durees suivantes: 1/2 ralenti et 1/2 pIeie regime. REMARQUE] Le niveau de pression acoustique & I'oreille de i'utiIisateur et les vibrations dans les poignees sont mesures avec tousles equipements de coupe agrees de la machine. Les valeurs les plus hautes et les plus basses sont indiquees dans le tableau. Modele 1240 Accessoires T6te de coupe (Axe de filete 3/8 R) homologues Type Protectuer pour equipernent coupe, numero de la piece T25 537 33 83-03 41 de, DI_CLARATION DE GARANTIE SECTION 1 : GARANTIE LIMITEE Husqvarna Forest & Garden Company (_,Husqvarna,_) garantit a. I'act_eteur original tout produit Husqvarna ne presente aucun defaut materiel ou de fonctionnement depuis la date d'achat et pendant toute la ,,periode de garantie_, tetle qu'etablie ci-dessous. Garantie a vie : Axes de coupe-herbe, bobine d'allumage et modules. Garantie NON-COMMERCIALE de 2 ans: Coupe-herbe pour usage non-commercial, noe-professionnel, non- institutionnel et ne produisant pas de revenu, sauf specifie dans la presente garantie. Elements du systeme de contr61e des emissions necessaires pour se conformer aux reglements de I'EPA et CARS-TIER II, Garantie d'l an : Les coupe-herbes a. usage commercial, institutionnel ou produisant un revenu. SECTION 2 : OBLIGATIONS DE HUSQVARNA DANS LE CADRE DE LA GARANTIE Pendant la periode de garantie, Husqvarna s engage & reparer ou remplacer gratuitement les pieces defectueuses presentant un defaut de materiel ou de fabrication. SECTION 3 : ELEMENTS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE Les eIemeets suivants ne sont pas couverts par cette garantie : (1) Les elements de maintenance normaux dont I'usure est liee a une utilisation reguliere normale comme, par exemple, les filtres, les tubrifiants, les ressorts de rembobinage, les bougies et les cordons de demarrage. (2) La decoloration naturelie du materiel due aux rayons ultraviolets. SECTION 4: EXCEPTIONS AND LIMITATIONS This warranty shall be inapplicable to defects resulting from the following: (1) Accident, abuse, misuse, negligence and negtect, including stale fuel, dirt, abrasives, moisture, rust, corrosion, or any adverse reaction due to incorrect storage or use habits. (2) Failure to operate or maintain the unit in accordance with the instruction manual or instruction sheet furnished by Husqvarna. (3) Alterations or modifications that change the intended use of the product or affects the product's performance, operation, safety, or durability, or causes the product to fail to comply with any applicable laws. (4) Additional damage to parts or components due to continued use occurring after any of the above. LA REPARATION OU LE REMPLACEMENT ENTRANT DANS LE CADRE DE CEqq-E GARANTIE SONT LES SEULES SOLUTIONS OFFERTES A UACHETEUR. HUSQVARNA NE POURRA ETRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES INCIDENTS OU CONSEQUENTS LIES A LA RUPTURE D'UNE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE SUR CES PRODUITS, SAUF DANS LES CAS INTERDITS PAS LA LOI EN VlGUEUR. TOUTE GARANTIE IMPLICITE, EXPLOITABILITE OU CAPACITE DES PRODUITS A REMPLIR UN OBJECTIF PARTICULIER EST LIMITEE A LA PERIODE DE GARANTIE DEFINIE DANS LA DECLARATION DE GARANTIE LIMITEE. HUSQVARNA SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER OU D'AMELIORER UASPECT DES PRODUITS SANS PREAVlS ET NE S'ENGAGE PAS A ME'Ci-RE A JOUR LES PRODUITS FABRIQUES PRECEDEMMENT. Certains Etats n'autorisent pas I'exclusion de dommages incidents ou consequents ou les restrictions de la duree d'une garantie implicite. Les restrictions ou exclusions citees plus haut pourraient donc ne pas s'appliquer dans votre cas. Cette garantie vous donne des droits legaux specifiques mais vous pouvez egalement beneficier d'autres droits variant d'un Etat & I'autre. SECTION 5 : RESPONSABILITES DU CLIENT II convient d'appliquer & ce produit les soins, la maintenance, le fonctionement, I'entreposage et I'entretien general qui sont indiques darts la section Maintenance du manuel du proprietaire/de I'utilisateur, En cas de dysfonctionnement ou d'erreur, il est recommande de ne pas utiliser le produit et de le soumettre tel quel & verification aupres d'un revendeur Husqvarna agree. Comme indique dans la section 6, la preuve de I'achat est sous la seule responsabilite de I'acheteur. SECTION 6: PROCEDURE A SUIVRE EN CAS DE DEMANDE DE GARANTIE Le proprietaire et le reveodeur sont tenus de verifier que la Carte d'enregistrement de garantie est remplie en bonne et due forme et retournee & Husqvarna Forest & Garden Company. Pour confirmer la garantie et faci_iter le service apres-vente, cette carte devra 6tre renvoyee dans ies dix (10) jours suivant la date de I'achat.iJutilisateur devra presenter une preuve de son achat au revendeur Husqvarna agree pour beneficier des services de garantie. Ce document dolt indiquer la date d'achat, le numero du modele, le numero de serie ainsi que le nomet I'adresse compl&te du revendeur. 42 DI_CLARATION DE GARANTIE Pour beneficier de cette garantie, le produit suppose defectueux doit &tre remis au revendeur Husqvama agree pendant une periode raisonnable ne depassant pas trente (30) jours apres }a date du dysfonctionnement ou de I'erreur en question. La livraison du produit s effectuera au frais du proprietaire. Les frais de ramassage et de Iivraison ne sont pas couverts par cette garantie. Les revendeurs Husqvarna agrees sont habitueltement indiques dans les "pages jaunes" de I'annuaire telephonique. Vous pouvez egalement appeler le 1-800-HUSKY62 pour conna_tre le revendeur de votre region. Husqvarna 7349 Stateaville Road CHARLOTTE, NC 28269 DI_CLARATION DE GARANTIE DE LUTTE AN MISSIONS U.S. EPA / CALIFORNIE / ENVIRONNEMENT CANADA DROITS ET OBLIGATIONS DE VOTRE GARANTIE: La U. S. Environmental Protection Agency, Environnement Canada et HUSQVARNA ont le plaisir d'expliquer la garantie du systeme de contr6le des emissions sur votre petit moteur tout-terrain, pour les annees 2005 et plus tard. HUSQVARNA dolt garaetir le systeme de contr6le des emissions de votre petit moteur tout-terrain pendant la periode indiquee ci-dessous, & condition qu'il n'y ait eu aucun mauvais traitemeet, negligence ou mauvais entretien du petit moteur tout-terrain. Votre systeme de contr61e des emissions comprend des pieces comme le carburateur et le systeme d'aliumage. S'il se produit une panne couverte par la garantie, HUSQVARNA reparera votre petit moteur tout-terrain gratuitement pour vous. Les frais couvertes par la garantie comprennent ie diagnostic, les pieces et la main-d'oeuvre. suite d'un mauvais traitement, de negligence, de mauvais entretien, de modifications non approuvees ou a la suite de t'utilisation de pieces qui ne sont pas faites ou approuvees par le fabricant de materiel original. Vous &tes responsable de presenter votre petit moteur tout-terrain a un distributeur autorise de service de HUSQVARNA aussit6t que se presente un probleme. Les reparations couvertes par cette garantie doivent &tre terminees darts des delais raisonnables, ne pouvant pas depasser 30 jours. Si vous avez des questions sur vos droits et vos responsabilites en vertu de la garantie, vous pouvez contacter votre distributeur autorise de service le plus proche ou appeler HUSQVARNA au numero 1-800-487-5962. DATE DE DI_BUT DE GARANTIE : La periode de garantie commence a la date a. laquelle vous avez achete votre petit moteur tout-terrain. DURI_E DE COUVERTURE : COUVERTURE DE GARANTIE DU FABRICANT : Si une piece relative aux emissions de votre moteur (figurant sur la liste de pieces garanties & titre du contr6le des emissions) est defectueuse ou si un vice de materiau ou de main-d'oeuvre du moteur occasionne la panne d'une piece relative aux emissions, cette piece sera changee ou reparee par HUSQVARNA. RESPONSABILITES DE GARANTIE DU PROPRII_TAIRE : En quatite de proprietaire du petit moteur tout-terrain, vous &tes responsabte d'effectuer I'entretien requis tel qu'indique dans votre manuel d'instructions, mais HUSQVARNA ne peut annuler votre garantie uniquement parce que vous n'avez pas conserve vos re9us ou parce que vous n'avez pas effectue tout I'entretien prevu. En qualite de proprietaire du petit moteur tout-terrain, vous devez reaiiser que HUSQVARNA peut vous refuser de couvrir votre garantie si votre petit moteur tout-terrain ou une piece de ce moteur tombe en panne a la Cette garantie est valable pendant deux ans& partir de la date d'achat initial. CE QUI EST COUVERT : REPARATION OU REMPLACEMENT DES PARTIES. La reparation ou le remplacement de toute piece sous garantie sera effectuee gratuitement pour le proprietaire de rappareil darts un distributeur autorise de service HUSQVARNA. Si vous avez des questions sur vos droits et vos responsabilites relativement a. cette garantie, vous devez contacter votre distributeur autorise de service le plus proche ou appeler HUSQVARNA au numero 1-800-487-5962. PERIODE DE GARANTIE: Toute piece sous garantie qui ne dolt pas &tre remplacee pour un entretien normal, ou qui doit seulement 6tre inspectee regulierement pour voir s'il faut ia reparer ou la reinplacer, est garantie pendant deux ans. Toute piece qui dolt 6tre remplacee pour un entretien normal est garantie jusqu'& la date de premier remplacement prevu. 43 DECLARATION DE GARANTIE DE LUTTE AN MISSIONS U.S. EPA / CALIFORNIE / ENVIRONNEMENT CANADA DIAGNOSTIC : Le proprietaire ne doit pas payer la maind'oeuvre pour le diagnostic & I'aide duquel on a determine qu'une piece sous garantie est defectueuse si le travail de diagnostic a ete effectue dans un distributeur de service HUSQVARNA. DOMMAGES INDIRECTS : HUSQVARNA peuvent _tre responsables de dommages & d'autres elements de moteur occasionnes par la panne d'une piece sous garantie. CE QUI N'EST PAS COUVERT : Toute panne occasioeeee par un mauvais traitement, la negligence ou ue mauvais entretien n'est pas couverte. PI#CES AJOUTEES OU MODIFIEES : L'utilisation de pieces ajoutees ou modifiees peut constituer une raison d'annulation de reclamation en vertu de la garantie. HUSQVARNA n'est pas responsable de couvrir les pannes de pieces sous garantie occasionnees par I'utilisation de pieces ajoutees ou modifi6es. COMMENT REMPLIR UNE RECLAMATION : Si vous avez des questions sur vos droits et vos responsabilites de garantie, vous pouvez contacter votre distributeur autorise de service le plus proche ou appeler HUSQVARNA au numero 1-800-487-5962. Ce moteur est certifie se conformer [] Modere (50 heures) [] Intermediaire [] Etendu (300 heures) OU OBTENIR LE SERVICE EN VERTU DE LA GARANTIE : Le service ou les reparations en vertu de ia garantie sont offerts dans tousles distributeurs autorise de service HUSQVARNA. Appelez le numero 1-800-487-5962. ENTRETIEN, REMPL.ACEMENT OU REPARATION DE PIECES RELATIVES A L'EMISSION : Toute piece de remplacement approuvee HUSQVARNA utilisee dans I'accomplissement de tout entretien ou reparation en vertu de la garantie sur les pieces relatives & i'emission sera fournie gratuitement au proprietaire si cette piece est sous garantie. LISTE DES PIECES GARANTIES RELATIVES AU CONTROLE DES _:MISSIONS: Carburateur, systeme d'allumage, bougie (couverte jusqu'& la date de rempiacement pour I'entretien), module d'aflumage, silencieux avec d'un pot catalytique. DECLARATION D'ENTRETIEN : Le proprietaire est responsable d'effectuer tout I'entretien requis tel qu'indique dans le manuel d'iestructions. aux regles d'emissions (125 heures) 44 pour les usages suivants : CONTENIDO Contenido El periodo CONTENIDO Conteeido ....................... 45 Antes de arrancar, observe Io siguiente: 45 IDENTIFICACION DE SIMBOLOS Sfmboios ........................ 46 INSTRUCCIONES DE SEGURIDA Equipo de protecci6n personal ...... 47 Equipo de seguridad de la maquina >>47 Equipo de corte ................... 48 Control, mantenimiento y servicio del equipo de1 seguddad de la m#tquina >>48 Instrucciones generales de seguridad 50 Seguridad de arranque ............. 51 Seguridad en el uso det combustible . 52 Transporte y almacenamiento ....... 52 Instrucciones generales de trabajo >>> 52 Reglas basicas de seguridad ....... 52 Tecnica basicas de trabajo ......... 52 CONOZCA SU APARATO Conozca su aparato ............... 55 MONTAJE Montaje del mango de tipo cerrado... 56 Montaje de la protector y la cabezal de corte .................. 56 MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Carburante ...................... 57 Repostaje ....................... 58 ARRANQUE Y PARADA Control antes de arrancar .......... 59 Arranque y parada ................ 59 MAINTENIMIENTO Carburador ...................... 60 Silenciador ....................... 61 Bujia ............................ 61 Filtro de aire ..................... 62 Programa de mantenimiento ........ 62 Reemplazo de la tinea en el cabezal de corte .................. 63 DATOS TECNICOS Dates tecnicos ................... 64 DECLARACION DE GARANTIA .... 65 DEOLARACION DE GARANTIA DE CONTROL DE EMISION .......... 66 referido en la etiqueta de las emisiones el n0mero de las horas de funcionamiento Antes de arrancar, observe siguiente: de conformidad de las emisiones indica 9ara las cuales el motor se ha comprovado 9ara satisfacer requisitos federales de las emisiones. Categoria C = 50 horas, B = 125 horas, y A = 300 horas> 113,lle]tlf;1_ll:l_[ell_l:lll_l e],-i#_F__ilr_i _,_ i fill;1 Illl_li] il h l;lllilll_t I I, ; 41 , .: l ;l_ll/ll 1 61 ,ill, , I _1 81 ,. kI I 11 I ! iADVERTENCIA! Los gasesdeescapedel motorde esteproducto contienensustanciasqtfmicasconocidasen el Estadode Californiacomocausantesdec_cer, defectos cong_nitos y otms dafios reproductivos. Para la referencia por favor, complete la informacion siguiente que sea necesaria para el mantenimiento future de su aparato: NOmero de modelo: NOmero de serie: Fecha de la compra: Distribuidor: ADVERTENCIA: una desbrozadora, quita arbustos o recortadora puede ser una herramienta peligrosa si se utiliza de manera erronea o descuidada, y provocar heridas graves o mortales al usuario o ter= ceros. Es sumamente importante que lea y comprenda el contenido de este manual de instrucciones. Io Husqvama AB trabaja constantemente para perfeccionar sus productos y se reserva, por lo tanto, el derecho a introducir modificaclones en la construcci6n y el disefio sin previo aviso. La exposici6n prolongada al ruido puede causar dai_os cr6nicos en et aide. Use siempre protectores auriculares homologados> El mantenimiento, el reemplazo, o la reparaci6n de los dispositivos del control de emision y el sistema se pueden realizar pot cualquier establecimiento o individuo de la reparaci6n del motor para uso fuera de carretera. ADVERTENCIA: Bajo ninguna circunstancia debe modificarse la configuracion original de la m&quina sin autorizacion del fabricante. Utilizar siempre recambios originales. Las modificaclones y/o la utilizacion de accesorios no autorizadas pueden ocasionar accidentes graves o incluso la muerte del operador o de terceros. Su garantia puede no cubrir el dafio causada por el uso de accesorios o de piezas de recambio que no se recomiendan. 45 IDENTIFICACION DE SIMBOLOS Simbolos ADVERTENCIA: Indicado Onicamente cabezales de corte. Las desbrozado- ras, quita arbustos y recortadoras pueden ser peligrosas! Su uso descuidado o erroneo puede provocar heridas graves o mortales al usuano o teroeros. A /l_ / _ Lea detenidamente el manual de instrucciones y aseg0rese de entender su contenido antes de utilizarla maquina. Utilice gasolina sin plomo o de gran calidad y aceite para motores de dos tiempos mezclado en proporcional 2,5% (1:50). Utilice siempre: • Protectores auriculares • Proteccion ocular homologada Cuidado para los con los objetos % Los demas simbolos/etiquetas que aparecen ell la maquina cotresporlderl a requisitos de homologacion especificos en deterrninados rnercados. Para detener el motor, empuje y sostenga eI interruptor stop en ta posici6n STOP hasta que el motor se haya detenido por completo antes de hacer cuatquier mantenimiento. A _[._, lanzados o rebotados. Durante el trabajo, el usuario de ia maquina debe procurar ,4\_ que ninguna persona o animal se acerque a m#ts de 15 metros (50 pies) a la m&.quina. regularmente. La m#.quina debe Iimpiarse Marcas de flechas que indican sujeci6n mango. los limitesde1 para coiocar la Utilice siempre guantes totes homologados. protec- Utilice betas antideslizantes seguras. $,_lk Control visual. Debe utiiizarse homologada. y Indicado Linicamente para equipo de corte flexible, no met#dice, es decir cabezal de corte con linea de corte. 46 [-_ proteccion ocular [_ INSTRUCCIONES Equipo de protecci6n DE SEGURIDAD personal EQUIPO DE PRIMEROS AUXILIOS Tenga siempre a mano e_ equipo de primeros auxilios. ilMPORTANTE! Para trabajar con la m_.quina debe utilizarse un equipo de protecci6n personal homo_ogado. El equipo de protecci6n personal no elimina el riesgo de lesiones, pero reduce su efecto en caso de accidente. Pida a su distribuidor que e asesore en a e ecc 6n de equ po. ADVERTENCIA: EcJuipo de seguridad maquma Cuando use proteccion auditivapreste siempre atencion a las sehales o Ilamados de advertencia. Saquese siempre la proteccion auditiva inmediatamente despues de parar el motor. GUANTES Se deben utilizar guantes cuando sea necesado, pot ejemplo ai montar el equipo de corte. de la En la secci6n se describen los componentes de seguridad de la m&.quina, su funcion y el modo de efectuar el control y el mantenimiento para garantizar un funcionamiento 6ptimo. En cuanto a la ubicaci6n de estos componentes en su maquina, vea ia secci6n "Conozca su aparato'. La vida Litil de la maquina puede acortarse y el riesgo de accidentes puede aumentar si el mantenimiento de la m#tquiea no se hace de forma adecuada y si los trabajos de servicio y/o reparaci6n no se efectQan de forma profesional. Para mas informacion, consulte con el distribuidor autorizado del servicio mas cercano. PROTECClON AU DITIVA Se debe utilizar protecci6n auditiva con suficiente capacidad de reducci6n sonora. ADVERTENCIA: Nunca utilice una maquina con componentes de seguridad defectuosos. Siga las instrucciones de control, mantenimiento y servicio indicadas en este seccion. Parada Arranque el motor y asegQrese que el se haya detenido por completo cuando usted empuja y sostenga el interruptor STOR PROTECClON OCULAR Se debe utilizar siempre proteccion ocular homologada. Si se utiliza visor, deben utilizarse tambien galas protectoras homologadas. Por gafas protectoras homologadas se entienden las que cumplen con la norma ANSi Z87.1. BOTAS Utilice botas antideslizantes Protector del equipo de corte Esta protector tiene por fin evitar que el usuario reciba el impacto de objetos des3rendidos. La protector evita tambien que el usuario entre en contacto con el equipo de corte. '_ y seguras. / I VESTIMENTA Use ropas de material resistente a los desgarros y no demasiado amplias para evitar que se enganchen en ramas, etc. Use siempre pantalones largos gruesos. No trabaje con joyas, pantalones cortos, saedaHas ni los pies descalzos. No Ileve el cabelIo suelto pot debajo de los hombros. t 47 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD _IbADVERTENCIA: del silenciador hay En el interior suatanciaa quimicas que pueden ser cancerigenas. Evitar el contacto con estas sustancias si se dafla el silenciador. circunstancia se puede utilizar un equipo de corte sin haber montado antes la proteccion recomendada. Conaultar el capitulo Datos tecnicos. Si DVERTENCIA: ae monta una proteccion incorI_ Bajo ninguna recta o defectuosa, esto puede causar dafms personales graves. El use de un bobina mal enroscado o de1 equipo de corte incorrecto aumenta el nivel de vibraciones. _ _1 ADVERTENCIA: La aobre exposicion alas vibraciones puede producir lesiones vasculares o nerviosas en personas que padecen de trastornos circulatorios. Si advierte aintomas que puedan relacionarse con la sobreexposicion a las vibraciones, consulte a un medico. Ejemplos de estos sintomaa son entumecimiento, falta de sensibilidad, "hormigueo', "puntadas", dolor, perdida o reduccion de la fuerza normal, cambios en el color o la superficie de la piel. Generalmente, eatos sintomaa se preaentan en los dedos, las manes y las mu_ecaa. El rieago puede ser mayor a bajas temperaturas. Recuerde que: Los gases del motor contienen monoxido de carbono que puede provocar intoxicacion. Por eso, nunca arranque ni haga funcionar la maquina en ambientes cerrados, o cuando no exists una buena circulacion de aire. Los gases de escape del motor estan calientes y pueden contener chispas que pueden provocar incendio. Por esa razon, inunca arranque la maquina en interiores o cerca de material inflamable! Equipo de corte El cabezal de corte esta dise[_ado a recortar la hierba. Control, mantenimiento y servicio del equipo del seguridad de la maquina Silenciador El si_enciador est#t dise_ado para reducir al maximo posible el hive1 sonoro y para apartar los gases de escape del usuario. ilMPORTANTE? Todos los trabajos de servicio y reparacion de la maquina requieren una formaci6n especial. Esto es especialmente importante para el equipo de seguridad de ia maquina. Si la m&quina no pasa aiguno de los controies indicados a continuaci6n, acuda a su taller de servicio local. La compra de alguno de nuestros productos le garantiza que puede recibir ue mantenimiento y servicio profesionaL Si no ha adquirido la maquina en una de nuestras tiendas especializadas con servicio, solicite informaci6n sobre el taller de servicio mas cercano. PRECAUCION: El silenciador con catalizador est#t dese[_ado para reducir las sustancias nocivas en los gases de escape. Para el silenciador, es sumamente importante seguir las iestrucciones de control, mantenimiento y servicio. Vea las instrucclones en la secci6n Control, mantenimiento y servicio del equipo de seguridad de la maquina. l_lh ADVERTENCIA: lnterruptor de parada • Arranque el motor y compruebe que se pare cuando usted empuje y sostenga el interruptor en la posici6n de parada. con catalizador se calienta mucho durante el uso y permanece caliente a_n luego de apagado el motor. Lo mismo rige para la marcha en ralenti. Su contacto puede DVERTENCIA: El quemar silenciadorla piel. iTenga en cuenta el peligro de incendio! 48 INSTRUCCIONES Protector del equipo DE SEGURIDAD de corte • Controle que la proteccidn day que no tenga grietas. Equipo de corte Este secci6n describe c6mo Ud., con un mantenimiento correcto y utilizando el equipo de corte adecuado, podr&.: • Obtener un resultado de corte optimo. • Aumentar la duraci6n del equipo de core. no este da(ia- Reglaa basicaa: 1. iUtilice solamente el equipo de corte con ta protectors recomendada por nosotros! Vea la seccion Datos tecnicos. • Cambie la protecci6n si ha estado expuesta a gotpes o si tieee grietas. • Utilice siempre ia proteetor reeomendada para cada equipo de corte en particular. ©onsuite el la seccidn "Datos Tecnieos'. 2. Revise el equipo de corte para ver si esta da[iado o agrietado. Un equipo de corte da[_ado debe ser siempre reemplazado. Silenciador • Nunca utilice una maquina un silenciador defectuoso. que teega ADVERTENCIA: Nunca utilice una maquina que tenga un equipo de seguridad defectuoso, Efect_e el control y mantenimiento del equipo de seguridad de la maquina como se describio en este capitulo. Si su maquina no pasa todos los controles, entreguela a un taller de servicio para su reparacion, @ • Compruebe regularmente que el sileeciador este firmemente montado en la m&.quina. ilMPORTANTE! Este capituto describe como Ud., con un mantenimiento correcto y utilizando el equipo de corte adecuado, podra: Reducir Ia propensi6n alas reculadas de la maquina. Obtener un resultado de corte 6primo. Aumentar la duracion del equipo de corte. iUtilice solamente et equipo de corte con ta protectors recomendada por nosotros! Yea la secci6n "Datos Tecnicos". Lea las instrucciones del equipo de corte para montar correctamente el hilo y etegir el dia.metro de hilo correcto. • El silenciador en este aparato incorporan una rejilla apagachispas. El rejilla debe ser comprobado yen caso de necesidad, limpiar por una distribuidor autorizado del servicio. Si el rejilla se obstruye, la m&.quina se recalienta y produce da_ios serios. No utilice nunca un silenciador con el rejilla apagachispas da[iado. Yea la secci6n Mantenimiento. 49 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cabezal de corte • Utilice 0nicamente el equips de corte recomendado. Vea la secci6n "Datos Tecnicos". Instrucciones seguridad de ilMPORTANTE! • La m#tquina ester destinada exclusivamente a recortar }a hierba, • Los Linicos accesorios que Ud. puede acoplar a{ motor como fuente propulsora son los equipos de corte que nosotros recomendamos en la secci6n de "Datos Tecei- • En general, una m_.quina peque/Sa requiere un cabezal pequeSo y viceversa. Esto se debe a que, al cortar con linea, el motor debe lanzarlo radialmente hacia afuera desde el cabezat de corte y vencer la resistencia de la hierba que se va a cortar. • El _argo del linea tambien es importante. Las linea m#.s largo requiere mayor potencia del motor que uno corto, con el mismo diametro de la line& • Controle que el cuchillo que hay en la proteccion de la recortadora este intacto. Se utiliza para cortar la linea en el largo corrects. • Para prolongar la vida Qtil de la linea, se puede poner en remojo un par de dias. De esta manera la linea se refuerza y dura m#.s. COS'. ilMPORTANTE! I Observe siempre que la {ieea de sorte este arro{lado en forma firme y uniforme al rodilIo, de Io contrario la maquh_a producira vibrac ones per ud c a es para a sa ud, J _il generales ADVERTENCIA: Pare el motor antes de trabajar siempre con alguna parte del equipo de corte. Este continua girando incluso despues de haber soltado el acelerador. Controle que el equipo de corte se haya detenido completamente y desconecte el cable de la bujia antes de comenzar a trabajar. • Nunca use alambre, soga, hilo, etc. • Nunca utilice la m&quina si est& cansado, si ha ingerido alcohot o si toma medicamentos que puedan afectafle la vista, su capacidad de discernimiento o el control del cuerpo. • Nunca utilice ta m&quina en condiciones atmosfericas extremas como frio intenso o clima muy caluroso y/o hLimedo, • No utilice nunca una m&quina que haya sido modificada de modo que ya no coincida con la configuracion original. • Utilice el equipo de proteccion personal. Vea las instrucciones en la secci6n de "Equipo de proteccion personal". • No utilice nunca una m&quina defectuosa. Siga las instrucciones de mantenimiento, control y servicio de este manual, Algunas medidas de mantenimiento y servicio deben ser efectuadas por especialistas formados y cualificados, Vea las instrucciones en la seccion "Mantenimiento". • Todas las cubiertas y protecciones deben estar montadas antes del arraeque. Controle que ta capsula y el cable de encendido esten en buenas condiciones. Pueden producirse descargas electricas, • El usuario de la maquina debe asegurarse de que ninguna persona o animal se acerquen m_ts de 15 metros (50 pies) durante el trabajo. • Evite _a {inea girante. • No use ropa suelta ni ropa con corbatas, tiras, borlas, etc, que cuelgan Iibremente, Pueden enredarse en las piezas en movimiento, • Siesta completament tapado, estara mrs protegido de los escombros y pedazos de plantas toxicos arrojados por la lieea girante. • Mantenga las mangos libres de aceite y de combustible. • Mantenga siempre el motor junto al lado derecho de su cuerpo. • Sujete firmemente el aparato con ambas manes. • Mantenga la cabezal de corte por debajo de la cintura, No levaete el motor pot encima de su cintura, 5O INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Mantenga alejados a terceros. Los niSos, animales, curiosos y ayudantes deben mantenerse fuera de la zona de seguridad de 15 metros (50 pies). Pare la maquina inmediatamente si alguien se acerca. • Controle toda la m_tquina antes de arrancar. Cambie las piezas defectuosas. Controle que no haya fuga de combustible y que todas las protecciones y tapas esten en buenas condiciones y bien fijas. Controle todos los tornillos y tuercas. \\ • Controle que el cabezal 'i ", de corte no tenga _ i, • Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la linea girante y del silenciador. Mantenga el motor por debajo del nivel de la cintura. El silenciador puede causar graves quernaduras cuando ester caliente. • Mantenga el equilibrio, con los pies en una superficie estable. No se extienda demasiado. • Use el aparato Linicamente de dia o en luz artificial fuerte. • Utilice el aparato solamente para las tateas explicadas en este manual. _kADVERTENCIA: Un equipode corte defectuoso puede el riesgo de accidentes. Proteccion grietas ni otros daSos. aumentar • Verifique personal y sin daSar. protector esta montada Q • Utilice siempre indumentada de trabajo y pantalones largos fuertes. • No utilice nunca ropas amplias ni joyas. • Las personas que tengan cabellos largos, deben levantarlo pot arriba de los hombros. de seguridad Seguridad para de seguridad ,_.._ .., _. - _. de arranque el • No permita nunca que los ni_os utilicen la m_tquina. • Controle que nadie se acerque a menos de 15 metros (50 pies) durante el trabajo. • No permita que otros utilicen ta m_tquina sin asegurarse primero de que hayan comprendido el contenido del manual de instrucciones. lnstrucciones de arrancar _. _.I.;\_'_ • Controle que el cabezal de corte y su protecci6n esten correctamente montadas. • AI ajustar el carburador, controle que el cabezal apoyado y que no haya nadie en las cercanias. • Controle que el cabezal de corte siempre se detenga en regimen de ralentL • Controle que los mangos y la funcion de seguridad esten en orden. No utilice nunca una maquina a la que le falte una parte o que haya sido modificada y no coincida con las especificaciones. • Utilice ta m&.quina solamente para Io que est#t destinada. • Utilice siempre botas y adem_ts, el equipo indicado en la secci6n Equipo de protecci6n personal. lnstrucciones entorno que la _ antes ADVERTENCIA: Cuando el motor es arrancado con el estrarlgulador en la posicion activada o de aceleracibn de arranque, el equipo de corte comienza a girar inmediatamente. • Antes de arrancar la m#tchina, asegt3rese de que todas las cubiertas y cajas del motor esten montadas correctamente. • Nunca ponga en marcha el motor con el embrague, el cilindro del embrague, la cubierta del embrague, o el eje desmoetado. • No ponga nunca en marcha la m&.quina en interiores. Tenga en cuenta el riesgo de inhalaci6n de los gases de escape del motor. • Observe el entorno y aseg0rese de que no haya riesgo de tocar a personas o animales con el equipo de corte. • Vea la seccion "Arranque y Parada" para las instrucciones completas. • Inspeccione el lugar de trabajo. Ateje todos los objetos sueltos, como piedras, cristales rotos, claves, alambre de acero, cuerdas, etc., que pueden ser despedidos o enredarse en la cuchilla o la protector de esta. 51 INSTRUCCIONES Seguridad DE SEGURIDAD Instrucciones en el uso del combustible generales de trabajo ilMPORTANTE! Esta secci6n trata reg(as de seguridad fundamentales para el trabajo con la recortadora. Cuando se vea en una situaci6n )nsegura para continuar el trabajo, debe consultar a un experto. Pongase en contacto con su distribuidor autorizado del servic)o. Evite todo uso para el cual no se sienta suficientemente calificado. Antes del uso, Ud. debe haber entendido la diferencia entre desbroce forestaL desbroce de hierba y recorte de hierba. • Utilice un recipiente de combustible con proteccion ant)rebose. • No reposte nunca la m#tquina con el motor en march& • Apague el motor y deje que se enfrie unos minutos antes de repostar. • Procure que haya buena ventitaci6n durante el repostaje y la mezcla de combustible (gaso)ina y ace)te para motores de 2 t)empos). • Antes de arrancar, aparte la maquina a 3 m como minimo del lugar de repostaje. Reglas basicas de seguridad @OO 1. Observe el entorno para: • Comprobar que no hayan personas, animales, etc., que puedan influir en su control de la m#tquina. • Para evitar que personas, animales, etc. entren en contacto con el equipo de corte u objetos lanzados por el equipo de corte. • iNOTA! No use nunca una m&.qu)na si no tiene posibilidad de pedir auxilio si se produce un accidente. 2. No trabaje en cond)ciones atmosfericas desfavorab(es como niebla, liuvia intensa, tempestad, frio intenso, etc. EI trabajo con mal tiempo es fatigoso y puede crear circunstancias peligrosas, como terreno resbaiadizo, cambio imprevisto de (a direcci6n de derribo de los arboles, etc. 3. Compruebe que pueda caminar y mantenerse de pie con seguridad. Vea si hay eventuales impedimentos para desplazamientos imprevistos (raices, piedras, ramas, fosos, zanjas, etc.). Proceda con sumo cuidado a) trabajar en terreno inclinado. • Nunca arranque la m&quina: • S) derramo combustible sobre (a m_tquina. Seque cualqu)er residuo y espere a que se evaporen los restos de combustible. • Si se sa(pic6 et cuerpo o las ropas, cambie de ropas. Lave (as partes del cuerpo que hart entrado en contacto con el combustib(e. Use agua y jab6n. • Si hay fugas de combustible en la m_tquina. Compruebe regularmente si hay fugas en la tapa del dep6sito o en los conductos de combustible. • Evite que el combustible entre en contacto con la piel. El combustible causa irr)taci6n y, en a(gunos casos, puede causar manchas en la pieL Transporte y almacenamiento • Alrnacene y transporte la maquina y el combustible de manera que eventua(es fugas o vapores no puedan entrar en contacto con chispas o llamas, por ejemplo, m&.qu)nas electricas, motores electricos, contactos electricos/interruptores de corr)ente o caideras. • Para almacenar y transportar combustible se deben ut)lizar recip)entes diseSados y homo]ogados para tal efecto. • Si (a maquina se va a almacenar por un periodo largo, se debe vaciar el dep6sito de combustible. Pregunte en (a estaci6n de serv)cio mrs cercana que hacer con el combustib(e sobrante. • Antes del a(macenaje pro(ongado, I)mp)e bien la maquina y haga el servicio completo. 4. Siva a trasladarse de un lugar a otto, apague primero el motor. 5. No apoye nunca la mfiquina con el motor en marcha o mientras que el equipo de corte esta rotando. Tecnica al manejar el combustible. Piense en los riesgos de incendio,Seaexplosion ADVERTENCIA: cuidadosoe intoxicacion basicas de trabajo • Despues de cada momento de trabajo reduzca siempre ia ve(ocidad del motor a ralenti. Un tiempo demasiado largo a m#txima velocidad sin que el motor este cargado puede averiar seriamente e) motor. respiratoria. 52 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Se recomienda que no opere el motor por mas de un minuto a la velocidad maxima. _11 • El hilo se desgasta mAs rapido y se debe alimentar mas seguido al trabajar contra piedras, ladriilos, hormigon, cercas de metal, etc. que al estar en contacto con arboles y cercas de madera. Corte atascan ramas o hierba entre la pro= teccion y el equipo de corte. Antes DVERTENCIA: A veces, se de retirarlos, pare siempre el motor. QOO Recorte de hierba con el cabezal de corte Recorte • La recortadora es ideal para cortar en lugares que son dificilmente accesibles para un cortacesped comOn. AI cortar, mantenga el hilo paralelo at suelo. Evite presionar el cabezal de corte contra el suelo para no da(_ar el cesped ni el equipo. QOO • Mantenga el cabezal de corte justo por encima del suelo, en posici6n inciinada. Es la punta del hilo la que realiza el trabajo. Deje que el hilo trabaje con su propio ritmo. • Durante el corte normal evite que et cabezal de corte este en contacto continuo con el suelo. Un coetacto continuo de este tipo puede causar da[_os y desgaste en el cabezal de corte. • Nunca Io presione eontra la vegetacidn que quiere segar. La linea corta con facilidad ia hierba y las malas hierbas que hay contra paredes, cercas, arboles y arriates, pero tambien puede daSar la corteza delicada de arboles y arbustos, y postes de ceroas. Barrido QOO • Disminuya el peligro de daSos en ias plantas acortando el hilo a 10-12 cm (4-4,5 pulgadas) y disminuyendo las revoluciones del motor. • El efecto ventilador del hilo giratorio puede utilizarse para una limpieza rApida y sencilla. Mantenga el hilo paralelo y por encima de la superficie a barrer y mueva la mAquina de un lado a otro. • AI recortar y raspar debe utilizar una velocidad un poco menor que la aceteraci6n maxima para que el hilo dure mas y el cabezal de corte se desgaste menos. / / Raspado \ • La tecnica de raspado corta toda la vegetacion no deseada. Mantenga el cabezal de corte justo pot encima del suelo, en posici6n inclinada. Deje que la punta del hilo golpee el suelo alrededor de arboles, coiumnas, estatuas, etc. ATENOION: Esta tecnica aumenta el desgaste de la linea. • AI cortar y barrer debe utilizar la aceleraci6n maxima para obtener un buen resultado. 53 INSTRUCCIONES _ DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Ni el usuario de la maquina ni ninguna otra persona debe intentar quitar la vegetacion cortada cuando el motor o la hoja ann estan girando porque esto puede provocar dahos graves. Pare el motor y la hoja antes de quitar la vegetacion que se ha enroscado en el eje de la hoja, porque de Io contrario pueden producirse dahos. Cuidado con los objetos lanzados. Utilice siempre proteccion ocular. No se incline nunca sobre la proteccion del equipo de corte. Pueden salir lanzadas piedras, basura, etc. hacia los ojos y causar ceguera o heridas graves. Mantenga alejados a los terceros. Los nihos, animales, curiosos y ayudantes deben mantenerse fuera de la zona de seguridad de 15 metros (50 pies). Pare la maquina inmediatamente si alguien se acerca. 64 CONOZCA SU APARATO ® ® ® @ ® ® ® Conozca su aparato 1. Cabeza_ de corte 2. Protector 3. 4. 5. 6. 7. Eje Mango cerrado Acelerador leterruptor stop Cubierta del cilindro 8. Mango de ia cuerda de arranque 9. Dep6sito de combustible 10. Estrangulador 11. Bomba de combustible 12. Cubierta dei filtro de aire 13. Regulaci6n de mango 14. Aceite para motores de 2 tiempos 15. Manual de instrucciones 55 MONTAJE NOTA: AsegOrese deque etaparato este montada correctamente segOn Iodemos- Montaje cabezal trado eneste manual, Montaje cerrado de mango de la protector y la de corte de tipo • Cotoque e_mango contra el eje. EI mango se debe montar entre las dos flechas en el eje. • Moetar la protector de la recortadora (A) para trabajar con el cabezal de corte. La protecci6n de la recortadora/protector combinada se engancha en la sujeci6n del eje y se fija con un tuerca mariposa (B). B cJ_ • Monte el toreillo, la chapa de fijaci6n y la tuerca de mariposa como indica la figura. • Apriete la tuerca de manposa. !! ÷ • Coloque el protector de poivo (C) en el eje. La tuerca debe quedar totalmente rodeada por el protector de polvo. • Para que el eje no gire. mantenga fijo el protector de polvo con una tlave. • Enrosque el cabezal de corte (D) en el eje. • El desmontaje verso. 56 se realiza en el orden in- MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Carburante Aceite motores iNOTA! El motor de la m&quina es de dos tiempos y debe funcionar con una mezcla de gasolina y aceite para motores de dos tiempos. Para obtener una mezcla con las proporciones correctas debe medirse con precisi6n la cantidad de aceite a mezclar. En la mezcla de pequeffias cantidades de combustible, los errores m#.s insignifioantes en la medici6n del aceite influyen considerablemente en las proporciones de la mezcla. ADVERTENCIA: mezcla, compruebe na ventilacion. Gasolina tiempos 2% (1:50) Litros 5 Litros 10 0,20 15 0,30 0,10 Mezcla • Siempre haga la mezcla de gasolina y aceite en un recipiente limpio, homologado para gasolina. • Primero, ponga la mitad de la gasolina que se va a mezclar. Luego, affiada todo el aceite y agite la mezcla, A continuaci6n, a[_ada el resto de la gasolina. • Agite bien la mezcla de combustible antes de ponerla en el dep6sito de combustible de la maquiea, Para hacer la que haya bue- Gasolina iNOTA! Use siempre de aita calidad. para de dos gasolina sin plomo • Este motor esta habilitado para funcionar con gasolina sin plomo. • El octanaje minimo reoomendado es de 87 octanos. Si usa gasotina de menos de 87 octanos, el motor puede pistonear, Esto aumenta la temperatura del motor y puede ocasionar averias graves del mismo. • Para trabajar durante mucho tiempo en altas revoluciones se recomienda el uso de gasolina con mrs octanos. • No mezcle m_ts combustible que el necesario para utilizar un mes como m_tximo, • Si no se ha utilizado la maquina por un tiempo prolongado, vacie el deposito de combustible y limpielo. ADVERTENCIA: del catalizador se El silenciador calienta mucho, tanto durante el funcionamiento como despues de la parada. Incluso funcionando este en ralenti. Tenga presente el peligro de incendio, especialmente al manejar sustancias y/o gases inf amab es. Aceite para motores de dos tiempos • Para obtener el mejor resultado y funcionamiento, use el aceite HUSQVARNA para motores de dos tiempos, que ha sido elaborado especialmente para nuestros motores de dos tiempos, Proporci6n de mezcla 1:50 (2%). • Para maximizar la vida de su recortadora, usted puede elegir utilizar un aceite sintetF co de alta calidad, formulado y que ha sido elaborado para motores de dos tiempos. Proporcion de mezcla 1:50 (2%). • No utilice nunca aceite para motores de dos tiempos fuera borda refrigerados por agua (outboard oil). • No utilice nunca aceite para motores de cuatro tiempos. 57 I I I I I MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Repostaje ADVERTENCIA: medidas pteventivas I_assiguientes reducen el tiesgo de incendio: No fume ni ponga objetos calientes cetca del combustible. No haga nunca el repostaje con el motor en marcha. Apague el motor y deje que se enfrie unos minutos antes de tepostar. Para tepostar, abta despacio la tapa del deposito de combustible para evacuar lentamente la eventual sobreptesion. Despues de repostar, aptiete bien la tapa del deposito de combustible. Antes de arrancar, aparte siempte la maquina del lugar de repostaje. (10 ft,) • Limpie alrededor de la tapa del deposito. Los residuos en el dep6sito ocasionan problemas de funcionamiento. • AsegOrese de que el combustible este bien mezclado sacudiendo et recipiente antes de Ilenar el dep6sito. 58 ARRANQUEYPARADA Control antes de arrancar Motor frio Bomba de combustible: Presione 10 veces la burbuja de goma de la bomba de combustible hasta que comience a Ilenarse de combustible. No es necesario Ilenarla totatmente. • Inspeccione el aparato y cambie tas piezas da_adas o flojes antes de cada uso. Repare toda fuga de combustiMe antes de usar el aparato. Aseg0rese todos los fijadores se encuentren bien ajustados. Aseg0rese que el equipo de corte este correctamente instalada y este bien fijo. Utilice siempre linea flexible, no met&.lico, recomendado por el fabricante. Nunca use, por ejemplo, alambre, cuerda, hilo, etc., los cuales pueden romperse y convertirse en proyectiles peligrosos. • Controle que el cabezal de corte y la protector de la recortadora no esten da[_ados ni presenten grietas. Cambie el cabezal o ia protector de la recortadora si hen recibido golpes o est&.n agrietados. Eatrangulador: del estrangulador estrangulemiento. i! Coloque la palanca azul de la motor a la posicion \ 4" • Nunca utilice la maquina ci6n o con una protecci6n Arranque Arranque Presione el cuerpo de la m&.quina contra el suelo con la mano izquierda (ATENOION: iNo con el pie!). Agarre la empuf_adura de arranque con la mano derecha. NO apriete el gatillo acelerador. Tire despacio de la cuerda con la mano derecha, hasta sentir una resistencia (los dientes de arranque engranan), y despues tire rapido y con fuerza. Nunca enrosque el cuerda de arranque alrededor de la mano. Repita tirar de la cuerda haste que el motor suene como si este intentando arrancar. Apriete et gatillo acelerador para desactivar el estrangulador. Sujete el gatillo acelerador y tire del cuerda haste queet motor arranca. sin ia protecdefectuosa, y parada QOO _ NOTA: Si el motor seapaga, coloque la patanca azul del estrangutador de la motor a la posicion estrangulamiento y repita los instrucciones de arranque. iPREOAUOION! No extraiga el cuerda de arranque al m&.ximo, y no suelte la empu_adura de arranque si ha extraido todo el cuerda. EIIo puede ocasionar averias en la maquina. ADVERTENCIA: rancar la maquina Antes de ardebe montarse la cubierta del embrague complete con el tubo, de Io contrario el embrague puede zafar y provocar daflos personales. Antes de arrancar, aparte siempre la maquina del lugar de repostaje. Coloque la maquina sobre una base firme. Controle que el equipo de corte no pueda atascarse en algt_n objeto. Aseg_rese de que no haya personas desautorizadas en la zorla de trabajo, de Io contrario se corre el riesgo de ocasionar graves dafms personales. La distancia de seguridad es de 15 metros (50 pies). 59 ARRANQUEYPARADA Motor caliente Con un motor caliente, apriete y sujete el gatillo acelerador. Tire de la cuerda del arrancador hasta que el motor funcione. / ii I_ADVERTENCIA: Cuando el motor es arrancado con el estrangulador en la posicion activada o de aceleraci6n de arranque, el equipo de corte comienza a girar inmediatamente. Parada Para detener el motor, empuje y sostenga el ieterruptor stop en la posici6n STOP hasta que el motor se haya detenido por completo. MANTENIMIENTO El due[_o es responsable de adquirir todo el mantenimiento requerido como to define en el manual de instrucciones. _ADVERTENCIA: to incorrecto ADVERTENCIA: El al equipo corte tal vez pueda girar hacer de ajustes al carburador. Use su equipo de proteccion y observe todas las instrucciones de seguridad. Este seguro que el equipo de corte pare de dar vueltas cuando el motor este inactivo. Cuando el aparato este apagado, cerciorese de que los equipo de corte hayan parado completamente antes de sentarlo en algt_n lado. El mantenimienpodria provocar dahos serios a motor o persona es. Carburador Su producto Husqvarna ha sido construido y fabricado conforme a especificaciones que reducen los gases de escape t6xicos. Cuando el motor ha consumido 8-10 dep6sitos de combustible, se dice que el motor ha sido rodado. Para asegurarse de que funcione de la mejor manera y despida ia menor cantidad posible de gases toxicos despues del periodo de rodaje, contacte a su distribuidor autorizado del servicio para que ajuste su carburador. _ iNOTA! Si el equipo de corte gira en ralenti, debe girarse el tornillo de ralenti- Ten sentido contrario alas agujas del reloj hasta que el equipo de corte quede inmoviL Regimen recomendado en ralenti: Yea la seccion "Datos Teceicos". Aceleracion maxima recomendada: Yea la seccioe "Datos Tecnicos'. rancar la maquina debe montarse la cubierta del embrague completa con el tubo, de Io contrario el embrague DVERTENCIA: arpuede zafar y provocar Antes dahosdepersonales. Reglaje definitivo del regimen de ralenti-T Regule e_regimee de ralenti con el tomillo T, si es necesario un reajuste. Gire primero el tornillo de ralenti T en el sentido de las agujas del reloj, hasta que comience a girar el equipo de corte. Despues gire el tornillo en el sentido contrario, hasta que el equipo de corte se detenga. El regimen de ralenti es correcto ouando e} motor funcioea en forma uniforme en cada posicion. Tambiee debe existir un buen margen hasta el regimen en que empieza a girar el equipo de corte. Functionamiento • El regimen de1 motor se controla mediaete el acelerador y el carburador. En el carburador se efectLia la dosificacion de ia mezcla de aire y combustible. • Con el torniHo T se regula la posici6n de1 acelerador en ralenti. El ralenti se aumenta girando el toreillo Ten el sentido de ias agujas de1 reloj y se reduce girandolo en sentido contrario alas agujas del reloj. Tornillo de ajuste de ralenti Reglaje basico • El reglaje b#tsico del carburador se Ileva a cabo en las pruebas que se hacen en f#tbrica. El reglaje final debe ser realizado por un tecnico especializado. 6O MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: _ El ailenciador con catalizador se calienta mucho durante el uso y permanece caliente ann luego de apagado el motor. Lo mismo rige para la marcha en ralenti. Su contacto puede quemar la piel. iTenga en cuenta el peligro de incendio! regular el regimen en ralenti para que el equipo de corte deje de girar, consulte a su distribuidor autorizado del servicio. No utilice la maquina DVERTENCIA: si nopuede hasta que no este correetamente regulada o reparada. Seguridad del aparato y su mantenimiento ADVERTENCIA: En el interior del silenciador hay sustancias quimicas que pueden ser cancerigenas. Evitar el contacto con estas sustancias si se dafm el silenciador. Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, salvo reglajes en el carburador, descenecte ta bujia. Silenciador i_ iNOTA! El silenciador tiene un catalizador disei_ado para reducir los gas de escape daSosos. El silenciador est& diseSado para amortiguar el ruido y para apartar del usuario los gases de escape. Los gases de escape est#tn calientes y pueden contener chispas que pueden ocasionar incendios si se dirigen los gases a materiales secos e inflamabies. Toroi,,osde, _fi_ z,! Recuerde que: Los gases del motor contienen monoxido de carbono que puede provocar intoxicaci6n. Por eso, nunca arranque ni haga funcionar la maquina en ambientes cerrados, o cuando no exista una buena cJrculacion de aire. Los gases de escape del motor estan calientes y pueden contener chispas que pueden provocar incendio, Por esa raz6n, inunca arranque la maquina en interiores o cerca de material inflamable! Los factores siguientes afeetan al estado de la bujia: • Carburador real regulado. • Mezcla de aceite inadecuada en el combustible (demasiado aceite o aceite inadecuado). • Filtro de aire sucio. Estos factores producen revestimientos en los electrodes de la bujia que pueden ocasionar perturbaciones del funcionamiento y dificultades de arranque. Si la potencia de la m#tquina es demasiado baja, si es dificil arrancar la maquina o si el ralenti es irregular: revise primero la bujia antes de tomar otras medidas. Si la bujia esta muy sucia, timpiela y compruebe que la separacion de los electrodos sea de 0,6 mm (0,024 de puigada). La bujia debe cambiarse aproximadamente despues de un mes de fuecionamiento o mas a menudo si es necesario. El sitenciador incorporan una rejilla apagachispas. El rejilla debe ser comprobado y en case de necesidad, limpiar pot una distribuidor autorizado del servicio. Si el rejilla presenta dahos, se debe cambiar el rejilla. Si el rejilla se obstruye con frecuencia, esto puede ser se[_al de que el catalizador no funciona correotamente. Coesulte a su distdbuidor para un inspeccion. Si el rejilla se obstruye, la maquina se recalienta y se daSan el cilindro y el pist6n. \_l Jl_ _1 ADVERTENCIA: silenciador Rejilla iPRECAUClON! iUtilice siempre el tipo de bujia recomendado! Una bujia incorrecta 3uede arruinar el piston y el cilindro. AsegOrese de que la bujia tenga supresi6n de perturbaciones radioelectricas. apagachispas iPRECAUCION! No utilice nunca la m&quina con un silenciader en mal estado. 0,6 mm (0,024 de pulgada) 61 MANTENIMIENTO Filtro de aire Programa de mantenimiento A continuacion, se indican algunas instrucciones generales de mantenimiento. Mantenimiento diario • Compruebe que los componentes de1 acelerador funcionen con seguridad. (Fiadory acelerador.) • Controle que eI interruptor stop funcione. • Controle que no haya fugas de combustible del motor, deI dep6sito o de los conductos de combustible. • Controle que el equipo de corte no gire en ralenti. • Limpie la parte exterior de la maquina. • Controle que et arnes no sea daSado. • Controle que ta protecci6n no este da_aday que no tenga grietas. • Cambie la protecci6n si ha estado expuesta a golpes o si tiene grietas. • Una cabezal de corte desequilibrada causa las vibraciones pesadas que pueden daSar la m_tquina. • Compruebe que los tornillos y las tuercas esten apretados. • Controle que el cabezal de corte esten apretados. Mantenimiento semanal • Controle el mecanismo de arranque y la cuerda det mismo. • Limpie eI compartimento det carburador. • Limpie Ia bujia por fuera. Quitela y controle la distancia entre los electrodos. Ajuste ta distancia a 0.5 mm o cambie la bujia. UtiHce la bujia con resistor Champion RCJ-6Y o equivalente. • Limpie las aletas de refrigeraci6n del cilindro y controle que la entrada de aire del mecanismo de arranque no este obstruida. • Limpie el ffltro de aire. Mantenimiento mensual • Limpie e_ deposito de combustible. • Limpie el exterior del carburador y la zona alrededor del mismo. • Limpie et rotor del ventilador y la zona alrededor del mismo. • Revise el filtro y el conducto de combustible. Cambielos si es necesario. • Cambie el filtro de combustible en el deposito de combustible. • Compruebe el embrague, los resortes del embrague y el cilindro del embrague para saber si hay desgaste. Cambie en caso de necesidad. • Revise todos los cables y conexiones. • Cambie la bujia. Utilice la bujia con resistor Champion RCJ-6Y o equivalente. • Cambie el filtro de aire. El fittro de aire debe limpiarse regularmente de polvo y suciedad para evitar: • Fallos del carburador • Probtemas de arranque • Reducci6n de la potencia • Desgaste innecesario de las piezas del motor. • Un consumo de combustible excesivo. Limpie el filtro cada 25 horas de funcionamiento o mrs seguido si trabaja en un entorno muy polvoriento. Limpieza del filtro de aire Desmonte la cubierta del filtro de aire y retire et filtro. L_tvelo en agua jabonosa caF iente. Aclare el fiitro totalmente. Controle que el filtro este seco antes de volver a montarlo. Un filtro utiHzado durante mucho tiempo no puede iimpiarse del todo. Por tanto, hay que cambiarlo a intervalos regulares. Un filtro de aire averiado debe cambiarse, 62 Reemplazo de la linea en el cabezal de corte _ _1_ 6m 20' 4 ! i 8 "CI;ck" 63 DATOS TECNICOS Datos tecnicos 124C Motor Cilindrada, cm 3 Diametro de1 cilindro, mm Carrera, mm Regimen de ralenti, r.p.m. Regimen maximo de embalamiento recomendado, rpm Velocidad en el eje de salida, rpm Potencia maxima del motor segLie ISO 8893, hp/kW Silenciador con catalizador Sistema de encendido conreg, de velocidad Sistema de encendido Fabficante/tipo de sistema de encendido Bujia Distancia de electrodos, mm Sistema de combustible y lubricacion Fabficante/tipo de carburador Capacidad del dep6sito de gasolh_a, litros Peso Peso sh_ combustiMe, equipo de corte y protector, kg Niveles acusticos (vea nora 1) Nivel de presion de ruido equivalente en el oido del operador, medido seg0n ANSI B175.3-1997, dB(A), min./max.: Niveles de vibraciones Niveles de vibraciones en el mangos, segLin ANSI B175,3-1997, rn/s 2 En ralenti, mango izquierdo/derecho: En aceleraci6n maxima, mango izquierdo/derecho: 28 35 28,7 2800-3200 11000 8000 1,1/0,8 Si No Walbro/CD Champion 0,6 RCJ-6Y Zama 0,4 4,4 94/97 3/5 9/8 Nota 1: El nivel equivalente de presi6n acListica se calcula como la suma de energia, ponderada en el tiempo, de los niveles de presi6n acQstica en diferentes estados de funcionamiento, con la siguiente divisi6n temporal: 1/2 en vacio y 1/2 a regimen mAximo. iNOTE! La presion acQstica en el oido del usuario y ias vibraciones en los mangos se miden con todos los equipos de corte homologados para la maquiea. En la tabla se indican los valores minimo y maximo. Modelo 124C (Rosca para eie de hoia 3/8 R) Accessorios Cabezal hemologades de corte Tipe Protector para el equipo numero de pieza T25 537 33 83-03 64 de corte, DECLARACION DE GARANTIA SECCION 1: GARANTIA LIMITADA Husqvarna Forest & Garden Company ("Husqvarna') garantiza al comprador original que el producto Husqvarna estar&, libre de defectos en material y mano de obra desde la fecha de compra por el "Periodo de Garantia" de1 producto como indicamos a continuaci6n: Garantia de Pot Vida: En contra de roturas en todas las ejes del recortadora, bobinas de ignici6n y m6dulos. Garantia de 2 Ahos pars Equipo NO COMERCIAL: Recortadoras para uso no comercial, no profesionai, no institucional y sin fines de lucro, exceptuando como se especifica en esta declaraci6n de garantia, Componentes de sistema de emisi6n de control necesarios para acatar las regulaciones de CARB-TIER II y EPA. Garantia de 1 Afro: Todas las recortadoras para uso comercial, institucional, profesional o con fines de lucro. LAS REPARACIONES O EL REEMPLAZO COMO SE PROVEE BAJO ESTA GARANTIA SON RESPONSABtUDAD EXCLUSIVA DEL COMPRADOR, HUSQVARNA NO DEBERA SER RESPONSABLE POR NtNGUN DANO iNCIDENTAL O A CONSECUENCtA DEL INCUMPUMIENTO DE CUALQUtER GARANT_A EXPRESA O IND_CADA EN ESTOS PRODUCTOS EXCEPTO AL GRADO QUE LA LEY APLICABLE PROHIBE. CUALQUtER GARANTIA tNDICADA O MERCADEO O PROPtEDAD DE ESTOS PRODUCTOS PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR ESTA UMtTADO A LA DURACION DEL PERtODO DE GARANTtA COMO SE DEFINE EN LA DECLARACION DE GARANTIA LIMITADA. HUSQVARNA SE RESERVA EL DERECHO A CAMBtAR O MEJORAR EL DISENO DEL PRODUCTO SIN PREViO AVISO, Y NO ASUME NINGUN TtPO DE RESPONSABtLIDAD PARA ACTUALtZAR PRODUCTOS QUE HAN StDO MANUFACTURADOS PREVIAMENTE. AIgunos estados no permiten exclusiones de da(_os incidentales o consecuentes o Iimitaciones en cuanto al periodo de duraci6n de una garantia, Io que implica que Io mencionado anteriormente puede que no posea ningOn ripe de vatidez en el estado en donde usted reside. Esta garantia le provee a usted derechos legales especificos, y puede que usted cuente con otros derechos los cuales varian entre diferentes estados. SECClON 5: RESPONSABILIDAD DEL CLIENTE A este producto se le debe aplicar el cuidado, mantenimiento, uso, almacenaje y mantenimiento general razonables como se especifica en la secci6n de mantenimiento del manual del Usuario/Propietario. Si ocurriera un problema en la operacion o algOn fallo, este producto no debera ser utilizado y debera ser entregado de inmediato a un agente Husqvarna para su evaluaci6n. La prueba de compra, como se explica en ta seccion 6, es responsabilidad completa del cliente. SECClON 6: PROCEDIMIENTO PARA OBTENER CONSIDERAClON DE GARANTIA Es responsabilidad del propietario y del agente el asegurarse de que la tarjeta de registro de garantia sea completada de forma apropiada y enviada a la Compafiia Husqvarna Forest & Garden. Esta tarjeta debera ser enviada por correo dentro de los diez (10) contados despues de la fecha de compra, con el prop6sito de poder confirmar la garantia y facilitar el servicio de post vent& Para obtener servicio de garantia de parte de un agente Husqvarna autorizado se debera presentar prueba de compra. SECCION 2: OBLIGAClON DE HUSQVARNA BAJO GARANTIA Husqvarna reparar_t o reemplazar&, elementos defectuosos sin cargo alguno pot piezas o labor si el elemento fallara debido a defectos de material o mano de obra durante et periodo de garantia. SECCION 3: ARTICULOS NO CUBIERTOS BAJO ESTA GARANTIA Los siguientes articulos no estAe cubiertos bajo esta garantia: (1) Articulos de mantenimiento normal por parte del cliente que se vayae gastando por el uso nomqal y regular, incluyendo, pero no limitandose alas filtros, lubricantes, resortes para rebobinar, bujias, y ouerdas de arranque. (2) Descoloramiento natural det material debido a rayos ultraviolet& SECCION 4: EXCEPCIONES Y LIMITACIONES La garantia no aplicar&, a defectos que resutten de 1o siguiente: (1) Accidentes, abuso, mat uso, negligencia y descuido, incluyendo el uso de combustible rancio, suciedad, abrasivos, humedad, enmohecimiento, corrosi6n o cualquier reaccion adversa debido al almacenaje o habitos de uso incorrectos. (2) La negHgencia al operar o mantener el aparato de acuerdo con el Manual del Usuario/Propietario o la hoja de instrucclones provista por Husqvama. (3) Las alteraciones o moditicaciones que cambien la intenci6n de uso del producto o que afecte el funcionamieeto del producto, su operacion, seguridad, o durabilidad o que cause que el producto no cumpla con las leyes aplicables. (4) Da(_os adieionales alas piezas o elementos debido al uso continuo que ocurra despues de Io antes mencionado. 65 DECLARACION DE GARANTIA El producto deberR ser enviado a costo de1 cliente. Los cargos por recogido y entrega no estan cubiertos bajo esta garaetia. Un agente autorizado Husqvarna puede ser localizado normalmente en las pRginas amarillas de su directorio de telefonos local o Ilamando al 1-800-HUSKY62. Esta prueba deberA incluir la fecha de compra, nQmero de modelo, nQmero de serie y el nombre y direcci6n completos deI agente que vendi6 el producto. Para obtener el beneficio de esta garantia, el producto que se piensa se encuentra defectuoso debera ser entregado a tiempo a un agente Husqvama, a no mrs tardar de los treinta (30) dias despues de haber surgido el problema de operacion o el fallo del producto. 6 Husqvarna 7349 Statesville Road CHARLOTTE, NC 28269 DECLARAClON DE GARANTIA DE CONTROL DE EMISlON DE U.S. EPA / CALIFORNIA / AGENClA AMBIENTAL CANADIENSE SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE GARANTIA: La Agencia de Protecci6n Ambienta_ de los Estados Unidos, la Junta de Recursos Ambientales de California, la Agencia Ambiental Canadiense y HUSQVARNA se compiacen en explicar la garantia con ta que cuenta el sistema de control de emision en su motor peque_o, modelo 2005 y mrs adelante, para uso fuera de carretera. En California, todos los motores peque[_os para uso fuera de carretera deben ser diseSados, construidos y equipados para satisfacer las rigurosas normas antihumo que posee el estado. HUSQVARNA deberR garantizar el sistema de control de emision en su maquina de motor peque[fio para uso fuera de carretera por los periodos de tiempo que explicamos a continuaci6n y con ta condici6n de que su maquina de motor peque[fio para uso fuera de carretera no haya sufrido ningL_n tipo de abuso, negtigencia o mantenimiento inapropiado. Su sistema de control de emision inctuye piezas tales como et carburador y el sistema de ignicion. Donde exista una condici6n que requiera reparaci6n bajo garantia, HUSQVARNA repararR gratis su motor pequeSo para uso fuera de carretera. Los gatos cubiertos bajo la garantia incluyen el diagnostico, las piezas y labor. CUBIERTA DE GARANTIA DEL FABRICANTE: Si cualquier pieza re_acionada con e_ sistema de emisi6n de su motor (como hemos enumerado en la lista de piezas de control de emisi6n bajo garantia) se encontrara defectuosa o defectos en el material o en la labor del motor causaran que tal pieza comenzara a fallar, ta pieza sera reparada o reemplazada por HUSQVARNA. GARANTIA DE RESPONSABILIDAD DE DEL DUENO: Como due_o de una maquina de motor peque[_o para uso fuera de carretera, usted sera responsable pot el mantenimiento adecuado en los periodos previamente programados y enumerados en su manual de instrucciones. HUSQVARNA recomienda que guarde todos los recibos que indiquen que se ha desempeSado mantenimiento en su mRquina de motor peque[_o para uso fuera de carretera, pero HUSQVARNA no podra negar el servicio bajo garantia Linicamente a causa de la falta de recibos o por el incumpiimiento de su parte en asegurarse que el mantenimiento programado haya sido desempeSado. Como dueSo de una mRquina de motor pequeSo para uso fuera de carretera, usted deberR contar con el conocimiento de que HUSQVARNA puede negar la cubierta bajo garantia si su mRquina de motor peque[_o para uso fuera de carretera o alguna pieza de la misma ha dejado de funcionar debido al abuso, negligencia, mantenimiento inapropiado, modificaciones no aprobadas o el uso de piezas que no hayan sido fabricadas o aprobadas por e_fabricante original del equipo. Es respoesabilidad suya el Ilevar su maquina de motor peque[_o para uso fuera de carretera a un centro de reparacion autorizado HUSQVARNA tan pronto como se presente el problema. Las reparaciones bajo garantia deberRn ser completadas en un periodo de tiem3o razonable, que no exceda los 30 dias. Si cuenta usted con alguna pregunta en relaci6n a sus derechos y responsabilidades de garantia, usted deberR comunicarse con su centro de servicio autorizado mrs cercano o Ilamar a HUSQVARNA al 1-800-487-5963. 66 DECLARACION DE GARANTIA DE CONTROL DE EMISION DE U.S. EPA / CALIFORNIA / AGENCIA AMBIENTAL CANADIENSE FECHA DEL COMIENZA DE LA GARANTIA: El periodo de garantia comienza en _afecha de compra de la m#tquina de motor pequeSo para uso fuera de carretera. DURACION DE LA GARANTIA: Esta garantia cuenta con un periodo de duraci6n de dos aSos comenzando en la fecha inicial de compra. QUE CUBRE LA GARANTIA: REPARACION O REEMPLAZO DE PIEZAS. La reparacion o el reemplazo de cualquier pieza garantizada ser#tn desempeSados y ofrecidos ai dueSo sin costo alguno en un centro de servicio HUSQVARNA. Si cuenta usted con alguna pregunta en relacion a sus derechos y responsabilidades de garantia, usted deber#t comunicarse con su centro de servicio autorizado m_ts cercano o llamar a HUSQVARNA al 1-800-487-5963. PERIODO DE GARANTIA: Cualquier pieza garantizada que no este programada para ser reemplazada como parte del mantenimiento requerido, o que este programada 0nicamente para inspecci6n regular para efectos de "reparacion o reemplazo si fuera necesario" debera garantizarse por un periodo de dos altos. Cualquier pieza garantizada que este programada para ser reemplazada como parte del mantenimiento requerido deber_t estar garantizada por el periodo de tiempo que comienza en la fecha de compra inicial hasta la fecha del primer reemplazo prograrnado para dicha pieza. DIAGNOSTICO: No se debera cobrar at dueSo ningOn tibo de cargos por la labor de diagnostico la cual determine que una pieza garantizada se encuentra defectuosa si et trabajo de diagnostico ha sido desempeSado por un centro de servicio autorizado HUSQVARNA. QUE este motor para satisfacer [] Moderado [] Intermedio [] Extendido LA GARANTIA: MANTENIMIENTO, REEMPLAZO Y REPARACION DE PIEZAS RELACIONADAS CON LA EMISION: Cualquier pieza de repuesto HUSQVARNA aprobada y utilizada en el desempe[fo de cualquier servicio de mantenimiento o servicio de reparaci6n bajo garantia de piezas relacionadas con la emision sera provisto sin costo aiguno al dueSo si la pieza se encuentra bajo garantia. LISTA SE PIEZAS DE CONTROL DE EMISION GARANTIZADAS: Carborador. Sistema de Ignicion: Bujia (cubierta hasta la fecha de mantenimiento programada), Modulo de Ignici6n. Silenciador incluyendo el Catalizador. DECLARACION DE MANTENIMIENTO: El due_o es responsable de adquirir todo el mantenimiento requerido como Io define en el manual de instrucciones. DANOS POR CONSECUECIA: HUSQVARNA bodr&, ser responsable de da[_os ocurridos a otras piezas del motor causados por la faila de una pieza garantizada que se encuentre bajo el periodo de garantia. Se certifica NO CUBRE Todas las falias causadas bor el abuso, negligencia o mantenimiento inapropiado no estAn cubiertas. PIEZAS ANADIDAS O MODIFICADAS: EI uso de piezas a_adidas o la modificaci6n de piezas podran servir como base para que se anule la reclamacion de garantia. La garantia de HUSQVARNA no se resbonsabiliza pot el mal funcionamiento debido al uso de piezas a[fadidas o de piezas modificadas. COMO ENTABLAR UNA RECLAMACION: Si cuenta usted con aIguna pregunta relacionada con sus derechos y responsabiiidades de garantia, usted debera entrar en contacto con su centro de servicio autorizado HUSQVARNA mAs cercano o Ilamar a HUSQVARNA al 1-800-487-5963. DONDE OBTENER SERVICIO DE GARANTIA: Servicio o reparaciones bajo garantia deberan ser provistas en todos los centros de servicio HUSQVARNA. Por favor comuniquese al 1-800-487-5963. los requisitos (50 horas) (125 horas) (300 horas) 67 de emisi6n para los uso siguientes: usqvarna www.husqvarna.com 545097750 10/20/06
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 68 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Wed Aug 15 07:16:21 2007 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools