Husqvarna 124C User Manual TRIMMER Manuals And Guides L0610829

HUSQVARNA Line Trimmers/Weedwackers, Gas Manual L0610829 HUSQVARNA Line Trimmers/Weedwackers, Gas Owner's Manual, HUSQVARNA Line Trimmers/Weedwackers, Gas installation guides

User Manual: Husqvarna 124C 124C HUSQVARNA TRIMMER - Manuals and Guides View the owners manual for your HUSQVARNA TRIMMER #124C. Home:Lawn & Garden Parts:Husqvarna Parts:Husqvarna TRIMMER Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 68

DownloadHusqvarna 124C User Manual  TRIMMER - Manuals And Guides L0610829
Open PDF In BrowserView PDF
EN

Operator's

Please _ead these i_

FR

manual,

tlctions and make sure _

Manuel

pp. 2-22

unde_ stand them be_

d'utilisation,

e using the machine

pp.

23-44

Lire at_enuven]en_ et b_en assimi_e_ ]e mar_ue_d'_Ei]isa_iol_ avan_ d'u_i_iser la machine

ES Manual
L_ detemdame_,e
maqtuna

de instrucciones,

el manu_] de msu ucc_ones y _se_rese

124C

pp. 45-67

de e_,e_de_ su co_emdo

an_es de u_lza_ ]a
EN

FR

ES

CONTENTS
Contents
CONTENTS
Contents
........................
Note the following before starting ....
KEY TO SYMBOLS
Symbols .........................
SAFETY INSTRUCTIONS
Personal protective equipment
......
Machine's safety equipment
........
Cutting equipment .................
Checking, maintaining and servicing
the machine's safety equipment
.....
General safety precautions
.........
Starting
.........................
Fuel safety .......................
Transporting and storage ...........
General working instructions
........
Basic safety rules .................
Basic working techniques
..........
KNOW YOUR TRIMMER
Know your trimmer ................
ASSEMBLY
Fitting the loop handle .............
Fitting the trimmer guard and
trimmer head .....................
FUEL HANDLING
Fuel ............................
Fuelh_g ..........................
STARTING AND STOPPING
Check before starting ..............
Starting and stopping ..............
MAINTENANCE
Carburetor
.......................
Muffler ..........................
Spark plug .......................
Air filter ..........................
Maintenance schedule .............
Trimmer head line loading instructions ..
TECHNICAL
DATA
Technical data ....................
WARRANTY
STATEMENT
.........
EMISSION CONTROL
WARRANTY
STATEMENT
.........

Note the following
starting:

2
2
3

The Emissions Compliance
Period referred
to on the Emissions Compliance
label indicates the number of operating hours for
which the engine has been shown to meet
Federal emissions requirements.
Category C = 50 hours, B= 125 hours, and
A = 300 hours.

4
4
5
5
7
8
8
8
8
8
9

WARNING

11
12
12
13
13
14
14
15
16
16
17
17
18
19
20
21

The engine exhaust from this product

containschemicalsknownto theState
of California to cause cancer, birth
defects or other reproductiveharm.
For reference, please fill out the following
information that will be needed for future
servicing of your trimmer:
Model Number:
Serial Number:
Purchase
Purchased

From:

&

WARNING:

&

WARNING:

before

Husqvarna AB has a policy of continuous
product development
and therefore
reserves the right to modify the design and
appearance of products without prior
notice. Long-term exposure to noise can
result in permanent hearing impairment.
Always use approved hearing protection.
Maintenance,
replacement, or repair of the
emission control devices and system may
be performed by any nonroad engine repair establishment
or individual.

Date:

A clearing saw,
brushcutter
or trimmer can be
dangerous
if used incorrectly or
carelessly, and can cause serious
or fatal injury to the operator or
others. It is extremely important
that you read and understand the
contents of this operator's manual.
Under no circumstances may the design of the
machine be modified without the
permission of the manufacturer.
Always use genuine accessories.
Non-authorized
modifications
and/or accessories
can result
in serious personal injury or the
death of the operator or others.
Your warranty may not cover
damage or liability
caused by the
use of non-authorized
accessories or replacement
parts.

KEY TO SYMBOLS
Symbols
Only intended for trimmer
WARNING: Clearing
cutters and trimmers
gerous! Careless or
can result in serious
injury to the operator

saws, brushL_
can be dan/m_k
incorrect use J V
or fatal
/
•
or others.

heads.

:_O--."

_

Please read the operator's manual
carefully and make sure you
understand the instructions
before using the machine.

Use unleaded or quality leaded
gasoline and two-stroke
oil
mixed at a ratio of 2% (1:50).

Always wear:
• Hearing protection
• Approved eye protection

Other symbols/decals
on the machine
refer to special certification requirements
for certain markets.

Watch out for thrown objects and
ricochets.

Stop the engine by pushing
and holding the stop switch
in the STOP position until the
engine stops before carrying
out any checks or maintenance.

The operator of the machine
must ensure, while working,
that no persons or animals
come closer than 50 feet
(15 meters).

A
_[..._t,

Regular cleaning

is required.

Visual check.
Arrows which show limits for
handle positioning.
always be used.
Approved eye protection
Always wear approved
gloves.

Wear sturdy, non-slip

protective

boots.

Only use non-metalHc, flexible
cutting attachments,
i.e. trimmer
heads with trimmer line.

must

SAFETY
Personal

protective

INSTRUCTIONS

equipment

IMPORTANT!
Whenever you use a clearing saw, brushcutter or trimmer you must
wear personal protective equipment that is
approved by the authorities. Personal
protective equipment does not eliminate
the risk of accidents, but it can reduce the
effects of an injury in the event of an accident. Ask your dealer for help when
choosing protective equipment.

WARNING: Listen out for warning signals or shouts when you are
wearing hearing protection. Always
remove your hearing protection as
soon as the engine stops.
GLOVES
Gloves should be worn when necessary,
e.g., when fitting cutting attachments.

FIRST AID KIT
Always have a first aid kit nearby.

Machine's

_&
HEARING PROTECTION
Wear hearing protection that provides
adequate noise reduction.

safety equipment

This section describes the machine's safety equipment, its purpose, and how checks
and maintenance should be carried out to
ensure that it operates correctly. See the
"Know your trimmer" section to locate
where this equipment is positioned on your
machine.
The life span of the machine can be reduced
and the risk of accidents can increase if
machine maintenance is not carried out
correctly and if service and/or repairs are not
carried out professionally, if you need further
information please contact your nearest servicing dealer.

WARNING:
that has faulty

Never use a machine
safety equipment!
Carry out the inspection, maintenance and service routines listed in
this section.

Stop switch
Make sure the engine stops when you push
and hold the stop switch.

EYE PROTECTION
Always wear approved eye protection, if
you use a visor then you must also wear
approved protective goggles. Approved
protective goggles must comply with
standard ANSI Z87.1.

Cutting
attachment
guard
This guard is intended to prevent loose obects from being thrown towards the operator. The guard also protects the operator
from accidental contact with the cutting attachment.

, \
/ I

BOOTS
Wear sturdy, non-slip

boots.

CLOTHING
Wear clothes made of a strong fabric and
avoid loose clothing that can catch on
twigs and branches. Always wear heavy.
long pants. Do not wear jewelry, shorts
sandals or go barefoot. Secure hair so it is
above shoulder level.

WARNING:
Never
a cutting
attachment without
an use
approved
guard. See the section on "Technical
data". If an incorrect or faulty guard
is fitted this can cause serious
personal injury.

SAFETY

INSTRUCTIONS

Use of incorrectly wound trimmer line or an
incorrect cutting attachment
increases the
level of vibration.

_i

Cutting
equipment
A trimmer head is intended for trimming
grass.

WARNING:

Overexposure
to
vibration can lead to circulatory
damage or nerve damage in people
who have impaired circulation.
Contact your doctor if you experience symptoms of overexposure to
vibration. Such symptoms include
numbness, loss of feeling, tingling,
pricking, pain, loss of strength,
changes in skin color or condition.
These symptoms normally appear
in the fingers, hands or wrists. The
risk increases at low temperatures.

Muffler
The muffler is designed to reduce the noise
level and to direct the exhaust gases away
from the operator.
CAUTION? Muffler is fitted with a catalytic
converter designed to reduce harmful exhaust gases.

Checking, maintaining and
servicing the machine's
safety equipment
IMPORTANT?
All servicing and repair work on the machine
requires special training. This is especially
true of the machine's safety equipment, if
your machine fails any of the checks described below you must contact your service
agent. When you buy any of our products we
guarantee the availability of professional repairs and service. If the retailer who sells
your machine is not a servicing dealer, ask
him for the address of your nearest service
agent.
Stop switch
• Start the engine and make sure the engine
stops when you push and hold the stop
switch.

For mufflers, it is very important that you follow the instructions on checking, maintaining. and servicing your machine.
See Checking, maintaining and servicing the
machine's safety equipment section.

I&

catalytic converters get very hot
during use and remain so for some
time after stopping. This also applies at idle speed. Contact can rewith
sultARNING:
in burns to Mufflers
the skin. fitted
Remember
the risk of fire!

WARNING:
muffler contain

The inside of the
chemicals that may
be carcinogenic. Avoid contact with
these elements in the event of a
damaged muffler.

Cutting

attachment

• Ensure that the guard
is not craeked.

_<_,, -\

guard

is undamaged

and

i

WARNING:
Engine exhaust

Bear in mind that:
fumes contain carbon monoxide, which can cause
carbon monoxide poisoning. For
this reason you should not start or
run the machine indoors, or anywhere that is poorly ventilated.
The exhaust fumes from the engine
are hot and may contain sparks
which can start a fire. Never start
the machine indoors or near combustible material?

• Replace the guard if it has been exposed
to impact or is craeked.
• Always use the recommended
guard for
the cutting attachment
you are using. See
section on "Technical data".

SAFETY

INSTRUCTIONS

Muffler

Never
machine
use a
equipment. The
machine's safety equipment must be
checked and maintained
as
described in this section.
If your machine fails any of these
checks contact your service agent to
get it repaired.

WARNING:
with faulty safety

• Never use a machine that has a faulty
muffler.

@

• Regularly check that the muffler is securely
attached to the machine.

IMPORTANT!
This section describes how to choose and
maintain your cutting equipment in order to:
Obtain maximum cutting performance.
Extend the life of cutting equipment.
Only use cutting attachments with the guards
we recommend! See the section on
"Technical data".
Refer to the instructions for the cutting attachment to check the correct way to load the
trimmer line and the correct line diameter.
Trimmer

head

• The muffler on this unit is equipped with a
special spark arrestor mesh. The mesh
should be checked
and, if necessary.
cleaned by a servicing dealer. A blocked
mesh wil_ cause the machine to overheat,
which can lead to serious damage. Never
use a muffler with a defective spark arrestor mesh. See the Maintenance
section.

• Only use the recommended
cutting attachments. See the section on "Technical
data".

Cutting
equipment
This section describes how to choose and
maintain your cutting equipment in order to:
• Obtain maximum cutting performance.
• Extend the life of cutting equipment.
General rules:

• Smaller machines generally require small
trimmer heads and vice versa. This is because when clearing using trimmer line
the engine must throw out the trimmer
line radially from the trimmer head and
overcome the resistance of the grass
being cleared.
• The length of the trimmer line is also important. A longer trimmer line requires
greater engine power than a shorter
trimmer line of the same diameter.
• Make sure that the cutter on the trimmer
guard is intact. This is used to cut the
trimmer line to the correct length.
• To increase the life of the trimmer line it
can be soaked in water for a couple of
days. This will make the line tougher so
that it lasts longer.

1. Only use cutting attachments with the
guards we recommend! See the section
on "Technical Data".

2. Check the cutting attachment for damage
or cracks. A damaged cutting attachment
should always be replaced.

Always ensure the trimmer line is wound
tightly and evenly around the drum, otherI wise
IMPORTANT!
the machine will generate harmful
vibration.

WARNING:

Always stop the engine before doing any work on the
cutting attachment.
This continues
to rotate even after the throttle has
been released. Ensure that the
cutting attachment has stopped
completely and disconnect the
lead from the spark plug before
you start to work on it,

SAFETY

INSTRUCTIONS

General safety precautions
IMPORTANT!
• The machine is only designed for trimming
grass.
• The only accessories
you can operate
with this engine unit are the cutting attachments we recommend in the "Technical data" section,
• Never use wire, rope, string, etc,
• Never use the machine if you are tired, if
you have drunk alcohol, or if you are taking medication that could affect your vision, your judgment or your coordination,
• Never use the machine in extreme weather conditions such as severe cold, very hot
and/or humid climates.
• Never use a machine that has been modified in any way from its original specification,
• Wear personal protective equipment. See
instructions in the "Personal protective
equipment" section.
• Never use a machine that is faulty, Carry
out the checks, maintenance and service
instructions described in this manual,
Some maintenance and service measures
must be carried out by trained and qualified specialists. See instructions in the
"Maintenance" section,
• All covers and guards must be fitted before
starting, Make sure the spark plug cap and
lead are not damaged. Otherwise you
could get an electric shock.
• The machine operator must ensure that
no people or animals come closer than
50 feet (15 meters) while working,
• Stay clear of spinning line,
• Secure or remove loose clothing or clothing with loosely hanging ties, straps, tassels, etc. They can be caught in moving
parts,
• Being fully covered also helps protect you
from debris and pieces of toxic plants
thrown by spinning line.
• Keep handles free of oil and fuel,
• Always keep the engine on the right hand
side of your body,
• Hold the unit firmly with both hands.
• Keep trimmer head below waist level and
away from all parts of your body, Do not
raise engine above your waist.
• Keep all parts of your body away from
muffler and spinning line. Keep engine below waist level. A hot muffler can cause
serious burns.
• Keep firm footing and balance. Do not
overreach or use from unstable surfaces
such as ladders, trees, steep slopes, rooftops, etc,
• Use only in daylight or good artificial light.
• Use only for jobs explained in this manual,

,_

tachment
may increase the risk of
WARNING: A faulty cutting ataccidents.

Personal

protection

• Always wear boots and
other equipment described
in the "Personal protective
equipment" section.
• Always wear working
clothes and heavy-duty
long pants,
• Never wear loose fitting
clothes or jewelry.
• Persons with long hair
should (for personal safety)
put their hair up.
Safety

instructions

regarding

the

surroundings
• Never allow children to use the machine,
• Ensure no one comes closer than 50 feet
(15 meters) when working.
• Never allow anyone else to use the
machine without first ensuring that they
have understood the contents of the
operator's manual.
Safety
work

instructions

before

starting

• Inspect the working area, Remove any
objects such as stones, broken glass,
nails, steel wire, string, etc. that can be
thrown or can wrap around the cutting
head or shaft.
• Keep others at a safe distance, Children,
animals, onlookers and helpers should
stand outside of the safety zone of 50
feet (15 meters), Stop the machine immediately if anyone should approach,
• Check the entire machine before starting
work. Replace damaged parts. Check for
fuel leakage and that all safety guards
and covers are complete and fastened
securely. Check all nuts and bolts.

• Check the cutting

head

\ _'

for cracks or any other
damage.

!/"_

• Ensure the trimmer guard
is mounted and not
damaged,

I

SAFETY

INSTRUCTIONS

• Check that the trimmer head and guard
are correctly secured.
• When adjusting the carburetor, make sure
the lower end is supported and that no one
is in the immediate vicinity.
• Make sure the cutting head does not rotate
when idling.
• Make sure the handle and safety features
are in order. Never use a machine that has
parts missing or has been changed in
relation to the specification.
• Only use the machh_e for the purpose for
which it was intended.

• Never start the machine:
• if you have spilled fuel on it. Wipe off
the spillage and allow remaining fuel to
evaporate.
• if you have spilled fuel on yourself or
your clothes, change your clothes. Wash
any part of your body that has come in
contact with fuel. Use soap and water.
• if the machine is leaking fuel. Check
regularly for leaks from the fuel cap
and fuel lines.
• Avoid all skin contact with fuel. Fuel is
a skin irritant and may even cause
skin changes.

Starting

Transporting
and storage
• Store and transport the machine and fuet
so that there is no risk of any leakage or
fumes coming into contact with sparks or
naked flames, for example, from electrical machinery, electric motors, electrical
relays/switches
or boilers.
• When storing and transporting
fuel always use approved containers intended
for this purpose.
When storing the machine for long periods the fuel tank must be emptied. Contact your local gas station to find out
where to dispose of excess fuel.
• Ensure the machine is cleaned and that
a complete service is carried out before
long-term
storage.

@
WARNING:
started
choke
cutting
rotate

•

•
•

•

When the engine is
with the choke in either the
or start throttle positions the
attachment will start to
immediate y.

Ensure that alt of the engine covers and
housings are properly fitted before the unit
is started.
Never start or attempt to run the unit with
the clutch, ctutch drum, clutch cover, or
driveshaft removed.
Never start the machine indoors. Exhaust
fumes can be dangerous if inhated.
Observe your surroundings
and make sure
that there is no risk of people or animals
coming into contact with the cutting equipment.
See the "Starting and Stopping" section for
complete instructions.

Fuel safety

• Always use a fuel container with an antispill valve.
• Never refuel the machine while the engine
is running.
• Always stop the engine and let it cool for a
few minutes before refueling.
• Make sure there is plenty of ventilation
when refueling or mixing fuel (gasoline and
2-stroke
oil).
• Move the machine at least 10 feet (3 meters) from the refueling point before start-

ing
_ it.
\ _-_,_

"== mtllll_
Min. 1Oft.

I
I
I

dling fuel. Bear in mind the risk of
WARNING:
care when
hanfire, explosion Take
and inhaling
fumes.

General working

instructions

IMPORTANT!
This section describes the basic safety precautions for working with trimmers, if you
encounter a situation where you are uncertain how to proceed you should ask an expert. Contact your servicing dealer.
Avoid all usage which you consider to be
beyond your capability.
You must understand the difference between
forestry clearing, grass clearing and grass
trimming before use.
Basic

safety

rules

/t,@
1. Look around you:
• To ensure that people, animals or other
things cannot affect your control of the
machine.
• To ensure that peopte, animals, etc.,
do not come into contact with the cutting attachment or loose objects that
are thrown out by the cutting attachment.

I

SAFETY

INSTRUCTIONS

• CAUTION!
Do not use the machine
unless you are able to call for help in
the event of an accident.
2. Do not use the machine in bad weather,
such as dense fog, heavy rain, strong
wind, intense cold, etc. Working in bad
weather is tiring and often brings added
risks, such as icy ground, unpredictable
felling direction, etc.
3. Make sure you can move and stand safely.
Check the area around you for possible obstacles (roots, rocks, branches, ditches, etc.)
in case you have to move suddenly. Take
great care when working on sloping ground.

•

Reduce the risk of damaging plants by
shortening the trimmer line to 4-4 1/2 inches
(10-12 cm) and reducing the engine speed.
• When trimming you should use less than
full throttle so that the trimmer line lasts
longer and to reduce the wear on the
trimmer head.
Clearing

• The clearing technique removes all unwanted vegetation. Keep the trimmer
head just above the ground and tilt it, Let
the end of the trimmer line strike the
ground around trees, posts, statues and
the like. CAUTION! This technique
increases the wear on the trimmer line.

d LL_-_/_
4. Switch off the engine before moving to
anott3er

area>

5. Never put the machine down with the engine
running or while the cutting attachment is
rotating,

Basic working

techniques

• Always slow the engine to idle speed after
each working operation. Long periods at
full throttle without any load on the engine
can lead to serious engine damage.
• It is recommended
that the engine not
be operated for longer than 1 minute at
full throttle,

_

WARNING:

Sometimes
branches
or grass get caught between the
guard and cutting attachment.
Always stop the engine before
c eaning.

Grass trimming
Trimming

using

a trimmer

head

@OO

• Hold the trimmer head just above the
ground at an angle, It is the end of the trimmer line that does the work. Let the trimmer line work at its own pace, Never press
the trimmer line into the area to be cut,

• The trimmer line can easily remove grass
and weeds up against wails, fences, trees
and borders, however it can also damage
sensitive bark on trees and bushes, and
damage fence posts.

• The trimmer line wears quicker and must
be fed forward more often when working
against
stones,
brisk, concrete,
metal
fences,
etc. than when coming into contact with trees and wooden
fences.
Cutting

@OO
• The trimmer is ideal for cutting grass that
is difficult to reach using a normal lawn
mower, Keep the trimmer line parallel to
the ground when cutting. Avoid pressing
the trimmer head against the ground as
this can ruin the lawn and damage the
tool>

Do not allow the trimmer head to constantly come into contact with the ground
during normal cutting. Constant contact
of this type can cause damage and wear
to the trimmer head.

SAFETY

INSTRUCTIONS

Sweeping

QOO

i_

WARNING:
of the machine

i_

WARNING:
Watch
objects. Always wear

• The fan effect of the rotating line can be
used for quick and easy clearing up.
Hold the trimmer line parallel to and
above the area to be swept and move
the tool to and fro.

/

/

\

• When cutting and sweeping you should
use full throttle to obtain the best results.

Neither the operator
nor anyone else may
attempt to remove the cut material
while the engine is running or the
trimmer line is rotating, as this can
result in serious injury. Stop the
engine and trimmer head before you
remove material that has wound
around the drive shaft as otherwise
there is a risk of injury.
out for thrown
eye protection.
Never lean over the cutting attachment guard. Stones, rubbish, etc.
can be thrown up into the eyes
causing blindness or serious injury.
Keep unauthorized persons at a distance. Children, animals, onlookers
and helpers should be kept outside
the safety zone of 50 feet (15 meters).
Stop the machine immediately if
anyone approaches.

KNOW

YOUR TRIMMER

®
®

®

@
®
®

®

What is what?
1. Trimmer head
2.
3.
4.
5.

Cutting attachment
Shaft
Loop handle
Throttle control

6. Stop switch
7. Cylinder cover

guard

8.
9.
10.
11.
12.

Starter handle
Fuel tank
Choke control
Air purge
Air filter cover

13. Handle adjustment
14. 2-stroke
engine oil
15. Operator's
manual

ASSEMBLY
NOTE:
Make sure unit is assembled
rectly as shown in this manual.

cor-

Fitting the trimmer guard and
trimmer head

Fitting the loop handle
• Position the handle on the shaft. Note
that the handle must be mounted between the two arrows on the shaft,

f

• Fit the correct trimmer guard (A) for use
with the trimmer head. Hook the trimmer
guard/combination guard onto the fitting on
the shaft and secure with the wing nut (B).

I

• Fit the screw, securing plate and wing
nut as shown in the diagram.
• Tighten the wing nut.
• Fit the dust cup (C) on the shaft. The nut
must be completely covered by the dust
cup.
• Hold the dust cup with a wrench to prevent the shaft from rotating.
• Screw the trimmer head (D) onto the
shaft.

• To dismantle, follow the instructions in
the reverse order.

FUEL HANDLING
Fuel mixture
CAUTION!
The machine is equipped with
a two-stroke
engine and must always be
run using a mixture of gasoline and twostroke engine oil, It is important to accurately measure the amount of oil to be
mixed to ensure that the correct mixture is
obtained. When mixing small amounts of
fuel, even small inaccuracies
can drastically affect the ratio of the mixture.

there

• Always start by filing half the amount of the
gasoline to be used. Then add the entire
amount of oil. Mix (shake) the fuel mixture.
Add the remaining amount of gasoline.
• Mix (shake) the fuel mixture thoroughly
before filling the machine's fuel tank.

is adequate ventilation
when
fuel. Always ensure

&WARNING:
handling
Gasoline

CAUTION!
Always
unleaded gasoline.

• Do not mix more than one month's supply of fuel at a time.
• If the machine is not used for some time,
the fuel tank should be emptied and
cleaned.

use high quality

WARNING:
verter muffler

• This engine is certified to operate on
unleaded gasoline.
• The lowest recommended
octane rating
is 87. If you run the engine on lower octane rating than 87, "knocking" can occur, This leads to an increased engine
temperature,
which can result in a serious engh_e breakdown,
• When working at continuous high revs a
higher octane rating is recommended,
Two-stroke
oil
• For great results and performance
use
HUSQVARNA
two-stroke
oil, which is
specially formulated for our two-stroke
engh_es, Mixture 1:50 (2%),
• To maximize the life of your trimmer, you
may choose to use a high quality synthetic oil formulated for two-stroke
engh_es, Mixture 1:50 (2%),
• Never use two-stroke
oil intended for
water-cooled
outboard engines,
sometimes referred to as outboard oil.
• Never use oil h_tended for four-stroke
engh_es.

Gasoline
U.S. gallon
1
2 1/2
5

The very
catalytic
congets
hot during
and after use. This also applies
during idling. Be aware of the fire
hazard, especially when working
near flammable
substances and/or
vapors.

Fueling

WARNING:
precautions,

Taking the following
will lessen the risk of
fire:
Do not smoke or place hot objects
near fuel.
Always shut off the engine before
refueling.
Always stop the engine and let it
cool for a few minutes before refuelling.
When refueling, open the fuel cap
slowly so that any excess pressure
is released gently.
Tighten the fuel cap carefully after
refueling.
Always move the machine away
from the refueling area before
starting.

2% (1:50)
U.S. fl. oz.
2 t/2
6Two-stroke
1/2
12 7/8

Mixing
• Always mix the gasoline and oil in a
clean container intended for fuel

oil
• Clean the area around the fuel cap.
Contamination
in the tank can cause
operating problems.
• Ensure that the fuel is well mixed by shaking the container before filling the tank.

STARTING

AND STOPPING

Check before starting

Cold engine
Primer bulb: Press the primer bulb 10
times until fuel begins to fill the bulb. The
primer bulb need not be completely filled.

• Inspect the unit before each use. Replace damaged parts. Check for fuel
leaks. Make sure all fasteners are in
place and secure, Make sure the cutting
attachment
is properly installed and securely fastened, Use only flexible, nonmetallic line recommended
by the
manufacturer, Never use for example,
wire or wire rope, which can break off
and become a dangerous projectile.
• Check that the trimmer head and trimmer
guard are not damaged or cracked,
Replace the trimmer head or trimmer
guard if they have been exposed to
impact or are cracked,

Choke: Move the blue engine choke lever
over to the closed position.

_

_t

J_r

_'_

_

! I
5Xi

Starting

• Never use the machine without
nor with a defective guard,

Hold the body of the machine on the
ground using your Ieft hand (CAUTION!
Not with your foot!),
Firmly grip the starter rope handle with
your right hand. DO NOT squeeze
throttle trigger, Slowly pull out the cord
until you feel some resistance (the starter
pawls grip); then quickly and powerfully
pull the cord.
Never wrap the starter cord around
your hand.

a guard

Starting and stopping

@00

Repeat pulling the cord until the engine
attempts to start, Squeeze throttle trigger
to release the choke. Continue to hold
throttle trigger and pull starter rope until
engine runs,
NOTE:
If engine dies, return blue engine
choke lever to the closed position and
repeat starting steps,

_1_ WARNING:

The complete clutch,
clutch cover, and shaft must be
fitted before the machine is started,
otherwise parts could come loose
and cause personal injury.
Always move the machine away
from the refueling area before
starting. Place the machine on a
flat surface. Ensure the cutting attachment cannot come into contact
with any object.
Make sure no unauthorized persons
are in the working area, otherwise
there is a risk of serious personal
injury. The safety distance is 50 feet
(15 meters).

CAUTION!
Do not pull the starter cord all
the way out and do not let go of the starter
handle when the cord is fully extended.
This can damage the machine.

14

STARTING

AND STOPPING

Warm engine
With a warm engh_e, squeeze and hotd the
throttle trigger, Pull starter rope sharply
while squeezing throttle trigger until engine

Stopping
Stop the engine by pushing and holding
the stop switch in the STOP position until
the engine stops.

runs.

WARNING:
When the engine is
started with the choke in the closed
position the cutting attachment
start to rotate immediately.

will

MAINTENANCE
The owner is responsible for the performance of all required maintenance
as
defined in the operator's manual.

[i_ll

i_i

nance could result in serious engine
ARNING:
Improper
maintedamage
or in serious
injury.

Carburetor
Your Husqvama product has been designed
and manufactured
to specifications
that reduce harmful emissions. After the engine
has used 8-10 tanks of fuel, the engine will
be run-in, To ensure that it continues to run
at peak performance
and to minimize harmful exhaust emissions after the run-in period, ask your servicing dealer to adjust your
carburetor.
clutch cover, and shaft must be
fitted before the machine is started,
_IWARNING:
otherwise parts The
couldcomplete
come loose
clutch,
and cause personal injury.
Function

• The carburetor governs the engine's
speed via the throttle control, Air and fuel
are mixed in the carburetor.
• The T-screw regulates the throttle setting
at idle speed. If the T-screw
is turned
clockwise this gives a higher idle speed;
turning it counterclockwise
gives a lower
idle speed.
Basic setting
• The basic carburetor setth_gs are adjusted during testing at the factory, Fine
adjustment should be carried out by a
skilled technician,

WARNING:
ment may be

The cutting attachspinning during carburetor adjustments. Wear your protective equipment and observe all safety instructions. Be sure the cutting
attachment stops turning when the
engine idles. When the unit is turned
off, make sure the cutting attachments has stopped before the unit is
set down.

CAUTION!
If the cutting attachment
rotates
when the engine is idling the idle adjustment
screw T should be turned counterclockwise
until the cutting attachment stops.
Rec. idle speed:
See "Technical data" section.
Recommended
max, speed:
See "Technical data" section.

J

Fine adjustment
of the idle speed-T
Adjust the idle speed using the idle adjustment screw-T if it is necessary to readjust.
First. turn the idle adjustment screw-T
clockwise until the cutting attachment starts
to rotate. Then. turn the screw counterclockwise until the cutting attachment stops.
The idle speed is correctly adjusted when
the engine will run smoothly in every position. The idle speed should also be well
below the speed at which the cutting attachment starts to rotate.

)

/

/

MAINTENANCE

_

&

not be adjusted so that the cutting
attachment stops, contact your servicing dealer. Do not use the maARNING:
the idle
speed adcanchine
until it hasIf been
correctly
justed or repaired.

Unit/Maintenance

WARNING: Mufflers fitted with
catalytic converters get very hot
during use and remain so for some
time after stopping. This also applies at idle speed. Contact can result in burns to the skin. Remember
the risk of fire!

Safety

Disconnect the spark plug before performing maintenance, except carburetor adjustments.

WARNING:
muffler contain

The
inside that
of themay
chemicals
be carcinogenic. Avoid contact with
these elements in the event of a
damaged muffler.

Muffler

&
CAUTION!
Muffler is fitted with a catalytic
converter designed to reduce harmful exhaust gases.

WARNING:

Bear in mind that:
Engine exhaust fumes contain carbon monoxide, which can cause
carbon monoxide poisoning. For
this reason you should not start or
run the machine indoors, or anywhere that is poorly ventilated.
The exhaust fumes from the engine
are hot and may contain sparks
which can start a fire. Never start
the machine indoors or near combustible material!

Spark plug

The muffler is designed to reduce the noise
level and to direct the exhaust gases away
from the operator. The exhaust gases are
hot and can contain sparks, which may
cause fire if directed against dry and combustible material.

The spark plug condition is influenced by:
• Incorrect carburetor adjustment.
• An incorrect fuel mixture (too much or incorrect type of oil).
• A dirty air filter.
These factors cause deposits on the spark
plug electrodes, which may result in operating problems and starting difficulties.
if the machine is low on power, difficult to
start or runs poorly at idle speed: always
check the spark plug first before taking
any further action. If the spark plug is dirty,
clean it and check that the electrode gap is
0.024" (0.6 ram). The spark plug should be
replaced after about a month in operation or
earlier if necessary.

Mufflers are equipped with a special spark
arrestor mesh. The mesh should be
checked and. if necessary, cleaned by a
servicing dealer. If the mesh is damaged,
it should be replaced,
if the mesh is frequently blocked, this can be a sign that the
performance
of the catalytic converter is
impaired. Contact your servicing dealer to
inspect the muffler. A blocked mesh will
cause the machine to overheat and result
in damage to the cylinder and piston.

CAUTION!
Always use the recommended
spark plug type! Use of the wrong spark
plug can damage the piston/cylinder.

bolts
Spark arrestor

mesh

0.024"

CAUTION!
Never use a machine that has
a faulty or loose muffler. Ensure the muffler
bolts are tight.
16

(0.6 mm)

MAINTENANCE
Air filter

Maintenance

schedule

Below you will find some
nance instructions.

genera_ mah_te-

Daily maintenance
• Check throttle trigger and throttle trigger
lockout function.
• Check that the stop switch works
correctly.
• Check that there are no fuel leaks from
the engine, tank or fuel lines.
• Check that the cutter does not rotate
when the engh_e is idling.
• Clean the outside of the machine.
• Check that the harness is not damaged.
• Check that the blade guard is not damaged or cracked.
• Replace the blade guard if it is exposed to
impact or is cracked.
• A non-balanced
trimmer head induces
heavy vibrations that may damage the
machine.
• Check that nuts and screws are tight.
• Check that the trimmer head is tight.

The air filter must be regularly cleaned to
remove dust and dirt in order to avoid:
• Carburetor malfunctions
• Starting problems
• Loss of engine power
• Unnecessary
wear to engine parts
• Excessive fuel consumption

Clean the fiiter every 25 hours, or more
regularly if conditions are exceptionally
dusty.

Weekly
maintenance
• Check the starter and starter cord.
• Clean the carburetor area.
• Clean the outside of the spark plug. Remove it and check the electrode gap. Adjust the gap to 0.024" (0.6 mm), or
replace the spark plug. Use resistor spark
plug Champion RCJ-8Y or equivalent.
• Clean the cooling fins on the cylinder and
check that the air intake near the starter
is not blocked.
• Clean the air filter.

Cleaning
the air filter
Remove the air filter cover and take out the
filter. Wash it clean in warm, soapy water.
Rinse thoroughly. Ensure that the filter is dry
before refitting it.
An air filter that has been in use for a long
time cannot be cleaned completely. The
filter must therefore be replaced with a new
one at reguIar intervals. A damaged air
filter must always be replaced.

Monthly
maintenance
• Clean the fuel tank.
• Clean the outside of the carburetor and
the space around it.
• Clean the fan and the area around it.
• Check fuel fines for cracks or other damage. Change if necessary.
• Change the fuel filter in fuel tank.
• Check the clutch, clutch springs and the
clutch drum for wear. Replace if necessary.
• Check electrical wires and connections.
• Replace the spark plug. Use resistor
spark plug Champion RCJ-8Y or equivalent.
• Change the air filter.

17

Trimmer Head Line Loading

1

Instructions

_

3
Ei.

==

_1_

6m
20'

6

8
"CI;ck"

i

9

___./

TECHNICAL
Technical

DATA

data
124C

Engine
Cylinder volume, cu.in./cm 3
Cylinder bore, inch/mm
Stroke, inch/mm
Idle speed, rpm
Recommended
max. speed, rpm
Speed of output shaft, rpm
Max. engine output, acc. to ISO 8893, hp/kW
Catalytic converter muffler
Speed-regulated
ignition system
Ignition system
Manufacturer/type
of ignition system
Spark plug
Electrode gap, inch/mm
Fuel and lubrication
system
Manufacturer/type
of carburetor
Fuel tank capacity, US pint/liter
Weight
Weight without fuel, cutting attachment and guard, Ibs/kg
Sound levels
(see note 1)
Equivalent sound pressure level at the user's ear,
measured according to ANSI B175.3-1997,
dB(A),
min/max:
Vibration
levels
Vibration levels at handles, measured according to
ANSIB175.3-1997,
m/s 2
At idle, left/right handles:
At max. speed, left/right handles:

1.7/28
1.4/35
1.130/28.7
2,800-3,200
11,000
8,000
1.1/0.8
Yes
No
Waibro/CD
Champion
0.024/0.6

RCJ-6Y

Zama
0.85/0.4
t0/4.4

94/97

3/5
9/8

Note 1: Equivalent noise pressure level is calculated as the time-weighted
energy total for
noise pressure levels under various working conditions with the following time distribution:
1/2 idle and 1/2 max. speed.
NOTE! Noise pressure at the user's ear and vibration on the handles are measured with all
the machine's approved cutting equipment fitted. The table indicates the highest and lowest
values.

_Mode11240

(3/8 RH arbor shaft thread)
cessoriea

T._e
I T25

hment

guard, part. no.

WARRANTY

STATEMENT

SECTION
1: LIMITED
WARRANTY
Husqvarna Forest & Garden Company
("Husqvarna')
warrants Husqvarna product
to the original purchaser to be free from defects in matefiaI and workmanship from the
date of purchase for the '_/arranty Period" of
the products as set forth below:
Lifetime Warranty:
Trimmer shafts, ignition
coils and modules.
2 Year NON-COMMERCIAL
Warranty:
Trimmers for non-commercial,
non-professional, non-institutional or non-income producing use, except as herein stated.
Emission control system components necessary to comply with CARB-TIER II and EPA
regulations.
1 Year Warranty:
All trimmers used for
commercial, institutional, professional, or income producing purposes or use.

THESE PRODUCTS EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW.
ANY IMPUED WARRANTY OR MERCHANTABIUTY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THESE PRODUCTS IS LIMITED iN DURATION TO THE
WARRANTY PERIOD AS DEFINED IN THE
LIMITED WARRANTY STATEMENT
HUBQVARNA RESERVES THE RIGHT TO
CHANGE OR iMPROVE THE DESIGN OF
THE PRODUCT WITHOUT NOTICE, AND
DOES NOT ASSUME OBLIGATION TO UPDATE PREVIOUSLY MANUFACTURED
PRODUCTS.
Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, or limitations on how long an implied warranty lasts,
so the above limitations or exclusions may not
apply to you. This warranty gives you specific
legal rights, and you may also have other
rights which vary from state to state.
SECTION
5: CUSTOMER
RESPONSIBILITIES
The product must exhibit reasonable care,
maintenance,
operation, storage and general upkeep as written in the maintenance
section of the operator's manual. Should an
operational problem or failure occur, the
product should not be used, but delivered
as is to an authorized Husqvarna dealer for
evaluation.
Proof of purchase, as explained
in Section 6, rests solely with the customer.
SECTION
6: PROCEDURE
TO OBTAIN WARRANTY
CONSIDERATION
It is the Owner's and Dealer's responsibility to
make certain that the Warranty Registration
Card is properly filled out and mailed to Husqvarna Forest & Garden Company. This card
should be mailed within ten (10) days from the
date of purchase in order to confirm the warrarity and to facilitate post-sale service.Proof
of purchase must be presented to the authorized Husqvama dealer in order to obtain warranty service. This proof must include date
purchased, model number, serial number, and
complete name and address of the selling
dealer.To obtain the benefit of this warranty,
the product believed to be defective must be
delivered to an authorized Husqvarna dealer
in a timely manner, no later than thirty (30)
days from date of the operational problem or
failure. The product must be delivered at the
owner's expense. Pick-up and delivery
charges are not covered by this warranty. An
authorized Husqvama dealer can be normally
located through the 'Yellow Pages" of the local telephone directory or by calling
1-800-HUSKY62
for a dealer in your area.

SECTION
2: HUSQVARNA'S
OBLIGATIONS
UNDER
THE WARRANTY
Husqvarna will repair or replace defective
components without charge for parts or labor
if a component fails because of a defect in
material or workmanship during the warranty
period.
SECTION
3: ITEMS NOT COVERED
BY THIS WARRANTY
The following items are not covered by this
warranty:
(1) Normal customer maintenance items
which become worn through normal regular use, including, but not limited to, filters,
lubricants, rewind springs, spark plugs,
and starter ropes.
(2) Natural discoloration of material due to
ultraviolet light.
SECTION
4: EXCEPTIONS
AND
LIMITATIONS
This warranty shall be inapplicable to defects resulting from the following:
(1) Accident, abuse, misuse, negligence and
neglect, including stale fuel, dirt, abrasives, moisture, rust, corrosion, or any
adverse reaction due to incorrect storage
or use habits.
(2) Failure to operate or maintain the unit in
accordance with the operator's manual or
instruction sheet furnished by Husqvarna.
(3) Alterations or modifications that change
the intended use of the product or affects
the product's performance, operation,
safety, or durability, or causes the product
to fail to comply with any applicable laws.
(4) Additional damage to parts or components due to continued use occurring after any of the above.
REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY
IS THE
EXCLUSIVE REMEDY OF THE PURCHASER. HUSQVARNA SHALL NOT BE LIABLE
FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON

6 Husqvarna
7349 Statesville Road
CHARLOTTE,
NC 28269
20

U.S. EPA/CALIFORNIA/ENVIRONMENT
EMISSION CONTROL
WARRANTY
YOUR WARRANTY
RIGHTS
AND
OBLIGATIONS:
The U.S. Environmental Protection Agency,
California Air Resources Board, Environment
Canada and HUSQVARNA are pleased to
explain the emissions control system warranty
on your year 2005 and later small off-road
engine. In California, all small off-road engines must be designed, built, and equipped
to meet the State's stringent anti-smog standards. HUSQVARNA must warrant the emission control system on your small off-road
engine for the periods of time listed below provided there has been no abuse, neglect, or
improper maintenance of your small off-road
engine. Your emission control system includes
parts such as the carburetor and the ignition
system. Where a warrantable condition exists,
HUSQVARNA will repair your small off-road
engine at no cost to you. Expenses covered
under warranty include diagnosis, parts and
labor.
MANUFACTURER'S
WARRANTY
COVERAGE:
If any emissions related part on your engine
(as listed under Emissions Control Warranty Parts List) is defective or a defect in the
materials or workmanship
of the engine
causes the failure of such an emission related part, the part will be repaired or replaced by HUSQVARNA.
OWNER'S
WARRANTY
RESPONSIBILITIES:
As the small off-road engine owner, you are
responsible for the performance
of the required maintenance
listed in your operator's
manual. HUSQVARNA
recommends
that
you retain all receipts covering maintenance
on your small off-road engine, but HUSQVARNA cannot deny warranty solely for the
lack of receipts or for your failure to ensure
the performance
of all scheduled maintenance. As the sma}l off-road engine owner,
you should be aware that HUSQVARNA
may deny you warranty coverage if your
small off-road engine or a part of it has
failed due to abuse, neglect, improper maintenance, unapproved modifications,
or the
use of parts not made or approved by the
original equipment manufacturer.
You are
responsible for presenting your small offroad engine to a HUSQVARNA
authorized
repair center as soon as a problem exists.
Warranty repairs should be completed in a
reasonable amount of time, not to exceed
30 days. If you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities,
you should contact your nearest authorized
service center or call HUSQVARNA
at
1-800-487-5963.

CANADA
STATEMENT

WARRANTY
COMMENCEMENT
DATE:
The warranty period begins on the date the
small off-road engine is purchased.
LENGTH
OF COVERAGE:
This warranty shal_ be for a period of two
years from the initial date of purchase.
WHAT
IS COVERED:
REPAIR
OR
REPLACEMENT
OF PARTS.
Repair or replacement of any warranted
part will be performed at no charge to the
owner at an approved HUSQVARNA
servicing center. If you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities, you should contact your nearest authorized service center or call HUSQVARNA at 1-800-487-5963.
WARRANTY
PERIOD:
Any warranted part which is not scheduled
for replacement as required maintenance,
or which is scheduled only for regular inspection to the effect of "repair or replace
as necessary" shall be warranted for 2
years. Any warranted part which is scheduled for replacement as required maintenance shall be warranted for the period of
time up to the first scheduled replacement
point for that part.
DIAGNOSIS:
The owner shall not be charged for diagnostic labor which leads to the determination that a warranted part is defective if the
diagnostic work is performed at an approved HUSQVARNA
servicing center.
CONSEQUENTIAL
DAMAGES:
HUSQVARNA may be liable for damages to
other engine components caused by the failure of a warranted part still under warranty.
WHAT
IS NOT COVERED:
AI_ failures caused by abuse, neglect, or
improper maintenance are not covered.
ADD-ON
OR MODIFIED
PARTS:
The use of add-on or modified parts can be
grounds for disallowing a warranty claim.
HUSQVARNA
is not liabte to cover failures
of warranted parts caused by the use of
add-on or modified parts.
HOW TO FILE A CLAIM:
If you have any questions regarding your
warranty rights and responsibilities,
you
shouM contact your nearest authorized service center or call HUSQVARNA
at
1-800-487-5963.
WHERE
TO GET WARRANTY
SERVICE:
Warranty services or repairs shall be provided at all HUSQVARNA
service centers.
Call 1-800-487-5963.

21

U.S. EPA/CALIFORNIA/ENVIRONMENT
EMISSION CONTROL
WARRANTY

EMISSION
CONTROL
PARTS
LIST:

MAINTENANCE,
REPLACEMENT
AND REPAIR
OF EMISSION
RELATED
PARTS:
Any HUSQVARNA
approved replacement
part used in the performance
of any warranty maintenance
or repair on emission related parts will be provided without charge
to the owner if the part is under warranty,

This engine is certified to be emissions
[]

Moderate

[]

Intermediate

[]

Extended

CANADA
STATEMENT
WARRANTY

Carburetor, Ignition System: Spark Plug
(covered up to maintenance schedule), Ignition Module, Muffler including Catalyst
MAINTENANCE
STATEMENT:
The owner is responsible for the performance of all required maintenance as defined in the operator's manual,

compliant

(50 hours)
(125 hours)

(300 hours)

22

for the following

use:

CONTENU
Contenu
CONTENU
Contenu .........................
Contr61er tes points suivants avant
la raise en marche
................
EXPLICATION
DES SYMBOLES
Symboies ...........
_ .......
, .....
INSTRUCTIONS
DE SECURITE
E quipement de protection personnelIe..
Equipement de securite de la machine .
Equipement de coupe ..............
Contr61e, maintenance, et entretien des
equipements de securite de la machine
Instructions generales de securite .....
Securite du mise en marche .........
Securite carburant .................
Transport et entreposage ............
Methodes de travail ................
Regles elemeetaires de securite ......
Techniques de travail de base ........
FAMILIARISEZ-VOUS
AVEC VOTRE
APPAREIL
Fami]iarisez-vous
ayes votre appareil..
MONTAGE
Montage de la poignee en boucle ....
Montage de la protectuer et de la
t6te de coupe
....................
MANIPULATION
DU CARBURANT
Carburant ........................
R9mpfissage de carbura_3t ..........
DEMARRAGE
ET ARRET
Contr61es avant la mise en marche
..
Demarrage et arr6t ................
ENTRETIEN
Carburateur
......................
Silencieux
.......................
Bougie ..........................
Filtre & air ........................
Schema d'entretien ................
Remplacement
du fil dans la t6te de
coupe ..._ .......................
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
Caracteristiques
techniques
........
DECLARATION
DE GARANTIE
....
DECLARATION
DE GARANTIE
DE LUTTE AN MISSIONS
.........

23
23
24
25
25
26
26
28
29
30
30
30
30
31

ATTENTION!
Les_missionsdu moteurdecetoutil
coutienneutdes produitschimiques qui,

d'apr_sl't_tatdeCalifornie,peuventcauser
lecancer,desmalformations
cong_nitales
ou autredangerpourlareproduction.

33
34
34
35
35

Pour la reference, veuillez enregistrer rinformation suivante qui sera necessaire
)our le futur entretien de votre appareil :
Numero de Modele :

36
36

Numero

37
38
38
39
39

de serie:

Date d'achat:
Distributeur:

AVERTISSEMENT:

Utilises de
maniere negligente
ou erronee, les
debroussailleuses
et les coupeherbes peuvent devenir des outils
dangereux pouvant occasionner
des blessures graves, voire mortelles pour I'utilisateur
ou d'autres.
II est tres important de fire attentivement et de bien comprendre
les
instructions contenues dins ce
mode d'emploi.

40
4t
42
43

Contr61er les points suivants
avant la mise en marche:
Husqvarna AB travaiIle continuellement
au
developpement
de ses produits et se reserve le droit d'en modifier, entre autres, la
conception et I'aspect sans preavis. Une
exposition prolongee au bruit risque de
causer des lesions auditives permanentes.
Toujours utiliser des protecteurs d'oreille
agrees. Uentretien, ie remplacement,
ou la
reparation des dispositifs d'emission et le
systeme peuvent 6tre executes par n'importe quel distributeur ou individu de reparation de moteur tout-terrain.
La periode de conformite d'emissions enumere
sur I'etiquette de conformite d'emissions indique le nombre de temps d'exploitation I'o0 le
moteur a ete montre pour repondre & des exigences federa]es d'emissions. Categorie C =
50 heures, B = 125 heures, etA = 300 heures.

AVERTISSEMENT:

Ne jamais
modifier sous aucun pretexte la machine sans rautorisation
du fabricant. N'utiliser que des accessoires
et des pieces d'origine. Des modifications non-autorisees et remploi
d'accessoires non-homologues
peuvent provoquer des accidents
graves et m6me mortels, a I'utilisateur ou d'autres personnes. Votre
garantie peut ne pas couvrir des
dommages
ou la responsabilite
provoques
par rutilisation
des
aceessoires ou des pieces de
reehange non-autorises.
23

EXPLICATION

DES SYMBOLES

Symboles
AVERTISSEMENT:

Destine uniquement
de coupe.

aux t6tes

Les debrous-

sailleuses et les coupe-herbes
A
peuvent 6tre dangereux! Une utilisaJm_
tion erronee ou negligente peut oc- f
_
casionner des blessures graves,
voire mortelies pour I'utilisateur ou
d'autres personnes.

Ure attentivement et bien assimiler
le manuel d'utilisation avant
d'utiliser la machine.

Ill

I

Utilisez de I'essence sans
3lomb ou de I'essence avec
3tomb de haute quafite et un
huile deux temps melangee
dans un rapport de 2,5% (1:50).

[_

Les autres symboles/autocollants
presents sur la machine
concernent des exigences de certification
specifiques a certains marches.

Toujours utiliser:
• Protecteur d'oreitles
• Des protege-yeux homologues

Arr&t le moteur avant tout contr61e
ou reparation en poussant le
bouton d'arr&t et maintenez-le
darts la position ,,STOP,_ jusqu'&
ce que le moteur soit completement
arr&t&

A
Attention:

projections

et ricochets./_k

L'utilisateur de la machine doit
s'assurer qu'aucune personne
_..\/"_-_"%
ou anima_ ne s'approche & moins f
j_..
de 15 metres (50 pieds)
_
pendant le travail

Un nettoyage
indispensable.

regulier est

Examen visuel.
Fleches iediquant les timites quant m
& t'emplacement
de la fixation de
la poignee.

tT

,AL.
Le port de protege-yeux
homologues est obligatoire.

Toujours porter des gants de
protection homologues.

Utfliser des bottes antiderapantes
et stables.

Destine uniquement a. des equipemerits de coupe flexibies et non
metalliques, c'est-&dire les t&tes
de coupe avec fi].

24

INSTRUCTIONS
lequipement
)ersonnelle

DE SECURITE

de protection

les branches. Toujours utiiiser des pantalons
longs et robustes. Ne pas porter de bijoux,
de shorts ou de sandales, et ne pas marcher pieds-nus. Veiller & ce que les cheveux
ne tombent pas sur les epaules.
PREMIERS SECOURS
Une trousse de premiers secours dolt touours &tre disponible.

IMPORTANT!
Un equipemeet de protection personnelle homologue doit imperativement &tre utilise lors de tout travail
avec la machine. L'equipement de protection personnelle n'elimine pas les risques
mais reduit ta gravite des blessures en cas
d'accident. Demander conseil au concessionnaire afin de choisir un equipement
adequat.

AVERTISSEMENT:
Soyez
toujours attentifs aux signaux
d'alerte
ou aux appels en portant des
protege-oreilles.
Enlevez-les
sit6t le moteur arr_te.
GANTS
Au besoin, utiliser des gants, notamment
du montage de I'equipemeet de coupe.

PROTI_GE-OREILLES
Porter des protege-oreilles
attenuateur suffisant.

Equipement
machine

de securite de la

Ce section preseete les equipements
de
securite de la machine, leur fonction, comment les utiliser et les maintenir en bon
etat. Voir la section "Familiarisez-vous
avec votre appareir' sont les composants
)our trouver leur emplacement
sur la machine.
La duree de vie de la machine risque d'etre
ecourtee et le risque d'accidents accru si la
maintenance de ta machine n'est pas effectuee correctement et si les mesures d'entretien et/ou de reparation ne sont pas effectuees de maniere professionnelle.
Pour
obtenir de plus amples informations, contacter votre distributeur autorise de service
le plus proche.

Iors

ayant un effet

_
PROTI_GE-YEUX
Toujours porter des protege-yeux homologues. Uusage d'une visiere dolt toujours
s'accompagner du port de lunettes de
protection homologuees, Par lunettes de
protection homologuees, on entend celles
qui sont en coeformite avec les normes

AVERTISSEMENT:

Ne jamais
utiliser une machine dont les equipements de securite sont defectueux.
Suivre les directives de maintenance,
d'entretien et les instructions de reparation indiquees dans ce section.

Bouton
d'arr_t
Mettre le moteur en marct_e et s'assurer
qu'ii s'arr6te torsque le boiuton d'arr&t est
amene den position d'arr6t.

ANSi
_
Z87.1.

BOTTES
Utiliser des bottes antideparapantes
stables.

et

Protecteur
pour I'equipement
de
coupe
Cette protecteur a pour but d'emp_cher que
des objets ne soient projetes en direction
de rutilisateur. La protecteur previent aussi
le contact entre I'utilisateur et I'equipement
de coupe.

HABITS
Porter des v@tements fabriques darts un materiau resistant & la d@chirure, eviter les v&tements excessivement amptes qui risqueraient de se prendre dans les broussailles et
25

I
I
I

INSTRUCTIONS

DE SECURITE
AVERTISSEMENT:
Un silencieux muni d'un catalyseur est tres
chaud aussi bien a I'utilisstion
qu'apres arr_t. Ceci eat egalement vrai
pour le regime au ralenti. Tout contact peut causer des br_lures a la
peau. Attention au risque d'incendie!

AVERTISSEMENT:

L'int6rieur

du silencieux contient des produits
chimiques pouvant _tre cancerigenes. Eviter tout contact avec css
elements si le silencieux sst endommag&

AVERTISSEMENT:

Un equipement de coupe Re peut en aucun
css _tre utilise si une protection
homologuee n'a pas ete prealablement montee. Voir la section "Caracteristiquss techniques". La mise en
place d'une protection erronee ou
defectueuse peut provoquer des
blsssures graves.

AVERTISSEMENT:
pss que:

N'oubliez

Les gaz d'echappement
du moteur
contiennent
de roxyde de carbone
pouvant provoquer I'intoxication.
Ne jamais demarrer ou utilissr la machine a I1nterieur d'un b_timent ou
dans un lieu mal a6r& Lea gaz d'echappement du moteur sont tres
chauds et peuvent contenir des etincelles pouvant provoquer un incendie. Par cons6quent,
ne jamais demarrer la machine dans un local clos
ou a proximite de materiaux inflammables!

L'utflisation d'un fit mal enroule ou d'un
equipement de coupe inadequat augmente
le niveau de vibration.

AVERTISSEMENT:

Une exposition excessive aux vibrations
peut entrainer des troubles circulatoires ou rlerveux chez les personnes sujettes a des troubles cardio-vasculaires.
Consulter un medecinen cas de sympt6mes lies a une
exposition excessive aux vibrations.
De tels sympt6mes peuvent 6tre:
engourdisssment,
perte de ssnsibilite, chatouillements, picotements,
douleur, faiblesse musculaire, decoloration ou modification epidermique.
Ces sympt6mes affectent generalement les doigts, les mains ou les
poignets. Les risques peuvent
augmenter a basses temperatures.

I_quipement
de coupe
La t6te de coupe est destinee
bage.

au desher-

Contr61e, maintenance, et entretien des equipementa de
securite de la machine

Silencieux
Le silencieux est con_u pour reduire au
maximum le niveau sonore et detourner
les gaz d'echappement
loin de Futilisateur.

IMPORTANT!
L'entretien et ia reparation de la machine
exigent une formation speciale. Ceci concerne particulierement 1'6quipement de securite de la machine. Si ies contr61es suivants
ne donnent pas un resultat positif, s'adresser
& un distributeur autodse. L'achat de I'un de
nos produits offre & I'acheteur la garantie
d'un service et de reparations qualifies, Si le
point de vente n'assure pas ce service, s'adresser un distributeur autorise le plus proche.

ATTENTION!
Votre silencieux est equipe
d'un pot catalytique con cu pour reduire la
teneur des gaz d'echappement
en substances toxiques.

En ce qui concerne te silencieux, il importe
de bien suivre les instructions de contr61e,
de maintenance
et d'entretien. Voir les instructions au section Contr61e, maintenance et entretien des equipements de securite de la machine.

26

INSTRUCTIONS

DE SECURITE

Bouton
d'arr_t
• Mettre le moteur en marche et s'assurer
qu'il s'arr_te Iorsque le boiuton d'arr_t est
amene den position d'arr_t.

Protecteur
coupe

pour

l'equipement

• Le silencieux de la machine est muni d'une
grille antiflamme, il faut le nettoyer regulierement. Une grille antiflamme bouchee entra_ne
une surchauffe du moteur pouvant provoquer
des dommages graves. Ne jamais utiliser un
silencieux avec une grille antiflarnme defectueuse. Voir la section Entretien.
I_quipement
de coupe
Cette section explique comment, gr&ce &
I'utilisation du bon equipement de coupe et
gr&ce & un entretien correct:
• Obtenir ta meilteure coupe possible,
• Augmenter la duree de vie de I'equipemeet
de coupe.

de

Regles elementaires:

• S'assurer que la protecteur est intacte et
qu'elle ne presente pas de fissures.

,,,,

1.

N'utiliser I'equipement de coupe qu'avec
la protecteur recommandee! Voir ta section "Caracteristiques techniques".

2.

Inspecter I'equipemeet de coupe afin de
detecter d'eventuels dommages ou fissures. Toujours remplaeer un equipement
de coupe endommag&

• Remplacer ia protecteur si elte a subi des
impacts ou si elle presente des fissures.
• Toujours utiliser la protecteur recommandee prevue pour I'equipement de coupe
en question. Voir "Caracteristiques
techniques".

AVERTISSEMENT:

Silencieux

Ne jamais
utiliser une machine dont lea
equipements
de securite sent defectueux. Contr61er et entretenir
lea equipements
de securite de la
machine conformement
aux instructions donneea dans ce chapitre. Si lea contr61es ne donnent
pas de resultat poaitif, confier la
machine a un distributeur
autoris&

• Ne jamais utiiiser une machine dont le silencieux est defectueux.

@
• Verifier regulierement
la fixation
eieux dans la machine.

IMPORTANT!
Cette section explique comment, gr&ce &
I'utilisation du bon equipement de coupe et
gr&ce & un entretien correct:
Reduire le risque de rebond de la machine,
Obtenir ia meilleure coupe possible.
Augmenter la duree de vie de I'equipement
de coupe.
N'utiliser l'equipement
de coupe qu'avec le
protecteur recommandee!
Voir la section
"Caracteristiques
techniques".
Voir les instructions
relatives & I'equipement
de coupe pour poser correctement
le filet
choisir le diametre de fil appropri&

du silen-

27

INSTRUCTIONS

DE SECURITE
Instructions
securite

T_te de coupe
• N'utiliser I'equipement de coupe qu'avec la
pretecteur recemmandee! Veir la section
"Caracteristiques techniques".

de

IMPORTANT!
• La machine est con cue uniquement pour
le desherbage.
• Les seuls accessoires pouvant utiliser ie
moteur comme source motrice sont _es
equipements de coupe que nous recommandons darts la section "Caracteristiques
techniques".
• Ne utiiisez pas jamais de broche, de
corde, de ficelle, etc.
• Eviter d'utiliser la machine en cas de fatigue, d'absorption d'alcool ou de prise de
medicaments susceptibles d'affecter I'acuite visuelie, le jugement ou la maitrise du
corps.
• Ne jamais utiliser la machine dans des
conditions climatiques extremes teiles que
la froid intense ou climat tres chaud et/ou
humide.
• Ne jamais utiliser une machine qui a ere
modifiee au point de ne plus 6tre conforme
au modele original.
• Utiliser les equipements de protection personnelle. Voir la section "Equipement de
protection personneHe".
• Ne jamais utiliser une machine qui n'est
pas en parfait etat de marche. Suivre dans
ce manuel d'utilisation les instructions de
maintenance, de contr6ie et d'entretien.
Cerfaines mesures de maintenance et
d'entretien doivent 6tre confiees & un specialiste d0ment forme et quatifie. Voir la
section "Entretien'.
• Tousles carters et routes ies protections
doivent 6tre montes avant le demarrage.
Verifier que le chapeau de bougie et le
cb.bie d'allumage ne sont pas endommages. Risque de chocs electriques.
• Uutilisateur de la machine doit s'assurer
qu'aucune personne ou animal ne s'approche & moins de 15 metres (50 pieds)
pendant le travail
• Tenez-vous
& I'ecart du fil tournante.
• Attachez ou enlevez tous les v6tements
ampIes et les bijoux ou ies v&tements qui
oct des attaches, des bretelles, des pompons. etc. qui pendent, lls peuvent se
prendre dans les pieces mobiles.
• Si vous 6tes bien couvert(e), cela vous
aidera & vous proteger contre les debris
et brins de piantes toxiques qui sont projetes par ie fil qui tourne.
• Conservez
les poignee libres d'huile et
de carburant.
• Maintenez le moteur toujours & votre
droite.
• Maintenez I'appareil fermement avec vos
deux mains.
• Maintenez la t6te de coupe sous le niveau
de la ceinture. Ne soulevez pas lemoteur
au dessus de votre taille.

• En general, tes petites machines demandent des petites t6tes de desherbage, et vice versa. Cela vient du fait que
Iors du desherbage
au moyen de ills, le
moteur dolt ejecter le fil radialement depuis ta t6te de desherbage tout en affrontant la resistance de I'herbe a. couper.
• La Iongueur du fil est egalement importante. Un fii long demande un moteur
plus puissant qu'un fii court, m6me
en cas de diametre 6gal de ill.
• S'assurer que le couteau monte sur le
carter de protection est intact. II sert &
decouper le fil & ta bonne Iongueur.
• Pour ameliorer la duree de vie du ill,
laisser le fil tremper dans de I'eau pendant quelques nuits. Le fil devient alors
ptus resistant et dure plus Iongtemps.
IMPORTANT!
Veiller & ce que le fii du coupe-herbe
soit
toujeurs enroule de maniere serree et reguliere autour du tambour, autrement la machine produit des vibrations dangereuses
pour la sante.

_i

generales

AVERTISSEMENT:
Toujours
arr6ter le moteur avant d'entamer
des travaux sur I'equipement
de
coupe. Celui-ci
continue de tourner
apres qu'on a rel_che raccelerateur.
S'assurer que requipement
de
coupe est completement
immobilise
et debrancher
le c_ble de la bougie
d'allumage
avant de commencer
I'intervention
sur r_,quipement
de coupe,

28

INSTRUCTIONS

DE SECURITE
• S'assurer que ta t6te
de coupe n'est pas
endommagee
ou fissuree.

• Eloignez toutes les parties de votre corps
de la t6te de coupe et du silencieux Iorsque le moteur est allume.
•Tener les pieds toujours sur une surface
stabte et maintenez I'equilibre. Ne vous
penchez pas excessivement.
• N'utilisez I'appareil que le jour ou sous
une bonne tumiere artificielie.
• N'utilisez I'appareil que pour les travaux
indiques darts ce manuel.

_

AVERTISSEMENT:

• S'assurer
te
protecteur que
est monte
et en bon etat.

_b

• S'assurer que la t6te de coupe et le protecteur sont correctement fixes.
• Pendant ie reglage du carburateur, s'assurer que le bout inferieur supporte et
que personne ne se trouve & proximite.
• S'assurer que la t6te de coupe s'arr&te
toujours au ralenti.
• S'assurer que ia poignee et le dispositif
de securite sent en bon etat. Ne jamais
utiliser la machine avec une piece manquante ou ayant ete modifiee.
• Utiliser la machine uniquement pour les
travaux auxquels elle est destinee.

un equipe-

ment de coupe inadequat peut augmenter les risques d'accidents.
Protection

\ ',
'_'
/i
- - - _,
.-d_"_ "'_ /

personnelle

• Toujours porter des bottes
ainsi que I'equipement de
protection indique au section
"Equipement
de protection
personnelle'.
• Toujours porter des v6tements
de travail et des pantalons
longs resistants.
• Ne jamais porter des v6tements
amples ou des bijoux.
• La Iongueur des cheveux ne
doit pas depasser les epaules.

Securite

Consignes
de securite
pour
l'entourage
• Ne jamais laisser un enfant utiliser la machine.
• S'assurer qu'aucune personee ee
s'approche & moins de 15 metres (50
pieds) pendant te travail.
• Nejamais laisser d'autres personnes
utiliser la machine avant d'avoir verifie
que ie contenu du manuel d'utilisation a
ete assimile par ces personnes.

du mise

en marche

immediatement,
• Un couvercle d'embrayage et bo_tiers
complet dolt &tre monte avant de demarrer
la machine.
• Ne demarrer jamais ou essayez pour
marcher i'appareil avec t'embrayage,
le
tambour d'embrayage,
la couvercle d'embrayage, ou I'axe etant enleve.
• Ne jamais mettre la machine en marche &
rinterieur. Les gaz d'echappement
du moteur sont nocifs.
• S'assurer que la zone de travail est bien
degagee et qu'aucune personne et aucun
animal ne risquent d'entrer en contact
avec I'equipement de coupe.
•Voir la section "Demarrage et arr6t" pour
des instructions completes.

Consignes
de securite
avant la mise
en service
• inspecter la zone de travail Enlever tout
objet tra_nant par terre, tels que cailloux,
debris de verre, clous, fil de fer, ficelle
etc., pouvant &tre projetes ou s'enrouler
autour de la lame ou dans le protecteur.
• Maintenir les enfants, animaux, spectateurs et aides & 15 metres (50 pieds) de
la zone de travail. Stopper la machine
immediatement
si quelqu'un s'approche.
• Contr61er toute ia machine avant de la
mettre en service. Remplacer les pieces
endommagees.
S'assurer que le carburant ne fuit pas et que toutes les protections et carters ne sont pas endommag_s et correctement
fixes. Verifier toutes
les vis et ecrous.
29

INSTRUCTIONS

DE Sl:tCURITl:t

Securite carburant

AVERTISSEMENT:
Manipuler
le carburant
avec precaution.
Penser aux risques d'incendie,
d'explosion
et d'inhalation.

Methodes

• Utiliser un bidon d'essence comportant un
dispositif d'arr6t de remplissage automatique.
• Ne jamais effectuer le remplissage de la
machine Iorsque le moteur touree.
• Arr6ter le moteur et le laisser refroidir pendant quelques minutes avant de faire le
plein.
• Veiller & une bonne a6ration Iors du remptissage et du melange de carburant (essence et huile 2 temps).
• Avant de mettre la machine en marche, la
deplacer & au moins 3 metres (10 pieds)
de I'endroit oQ a ete fait le plein.

de travail

IMPORTANT!
Ce section traite des consignes de securite
de base Iors du travail avec ue coupe-herbe.
Dans I'eventualite d'une situation rendant la
suite du travail incertaine, consulter un expert. S'adresser au revendeur ou & I'atelier
de reparation.
Evitez les t&ches pour lesquelles vous ne
vous sentez pas suffisamment qualifie.
Avant I'utilisation, il est essentiel de comprendre la difference entre ie deblayage fotestier, le debroussaillage et le desherbage.

Regles elementaires
securite
'==mlll_

\_=

de

__

(lo ft.t

• Ne jamais demarrer la machine:
• Si du carburant a ete renverse soigneusement. Essuyer toute trace et laisser les restes d'essence s'evaporer.
• Si vous avez renverse du carburant sur
vous ou sur vos v&tements, changez de
v&tements. Lavez les parties du corps
qui ont ete en contact avec le carburant.
Utilisez de I'eau et du savon.
• S'il y a fuite de carburant. Verifier regulierement que ie bouchon du reservoir et la conduite de carburant ne
fpient pas.
• Eviter tout contact de la peau avec du
carburant. Le carburant a un effet irritant sur la peau et peut aussi entra_eer
des alterations dermiques.

1. Bien observer la zone de travail:
• S'assurer qu'auoune personne, auoun
animal ou aucun autre facteur ne risque de g6ner I'utilisateur de la
machine.
• Afin d'eviter que des personnes, des
animaux ou autre n'entrent en contact
avec I'equipement de coupe ou avec
des objets lances par celui-ci.
• REMARQUE?
Nejamais utiliser une
machine s'il n'est pas possible d'appeler au secours en oas d'acoident.
2. Ne pas travailler par mauvais temps:
brouillard epais, pluie diluvienne, vent violent, grand froid, etc. Travailler par mauvais temps est cause de fatigue et peut
m6me &tre daegereux: sol glissant, direction de chute d'arbre modifiee, etc.
3. S'assurer de pouvoir se tenir et se deplacer en toute securite. Reperer les eventuels
obstacles en cas de deplacement imprevu: souches, pierres, braechages, fondrieres, etc. Observer la plus graede prudence Iors de travail sur des terrains en
pente.

Transport
et rangement
• Transporter et ranger la machine et le
carburant de facon & eviter que toute
fuite ou emanation eventuelle entre en
contact aveo une flamme vive ou une
etincelie: machine electrique, moteur
electrique, contact/interrupteur
electrique
ou chaudiere.
• Lors du stockage et du transport de carburant, toujours utiliser un recipient
homologue et con cu & cet effet.
• Lors des remisages de la machine, vider
le reservoir de carburant. S'informer
aupres d'une station-service
comment
se debarrasser
du carburant r6siduel.
• Avant de remiser la machine pour une
periode prolongee, veiller & ce qu'elle
soit bein nettoyee et que toutes les mesures d'entretien aient ete effectuees.

3O

INSTRUCTIONS

DE SECURITE

4. Lors des deplacements, arr6ter le moteur.
5. Ne jamais placer la machine sur le sol avec
le moteur en marche ou tendis que I'equipement de coupe toume.

Techniques

Nettoyage

de travail de base

• Ramener le moteur au regime de ra_enti
apres chaque etape de travail, Laisser ie
moteur tourner & pleins gaz sans lui faire
subir de charge peut endommager serieusement le moteur,
• On lui recemmande
que le moteur pour
ne pas 6tre fonctionne
pour plus d'une
minute a la vitease maximum.

AVERTISSEMENT:

avec

• La technique du grattage permet d'entever toute vegetation indesirable. Meintenir
la t6te de desherbage juste au-dessus
du sol, puis l'incliner. Laisser l'extremit6
du fi] battre ie sol eutour des arbres, poteaux, statues et similaires.
REMARQUE!
Cette technique accelere
I'usure du fil.

II arriveque I

des branches ou de rherbe se coincent entre la protection et I'equipement
de coupe. Toujours arr_ter le moteur
avant de proceder au nettoyage.
Debroussaillage

par grattage

t6te

I
I

de coupe
• Le fil s'use plus vite et doit _tre deroule
plus souvent au contact de cailloux, briques, beton, ci6tures metalliques, etc.
qu'au contact d'arbres et de cl6tures en
bois.

Desherbage

Q00

Coupe

@

• Maintenir ia t&te de coupe juste au-dessus
du sol, Iqncliner. Le travail est effectue par
l'extremite du fE Laisser le fii travailier &
son propre rythme. Ne jamais forcer le fil
dans le materiau & couper.

• Le coupe-herbe
est ideal pour atteindre
I'herbe aux endroits difficilement accessibles avec une tondeuse ordinaire.
Maintenir le fil parailelement au sol Iors
du desherbage. Eviter de presser la t6te
de desherbage contre ie sol, puisque
cela risque d'endommager
la pelouse et
le materiel.

• Le fil facilite l'enlevement d'herbe et de
mauvaises herbes au pied des murs,
cl6tures, arbres et massifs fleuris, mais
il peut aussi endommager 1'6corce des
arbres et des broussailles ainsi que les
poteaux des cl6tures.
• Reduire les risques d'endommeger la veg6tation en limitent la Iongueur du fil & 10-12
cm (4,5 pouces) et en reduisent le regime
moteur.
• En desherbage, vous devriez utiliser le moteur tourner & gaz moins de pleine force de
sorte que le fil de coupe durera plus longtemps et reduirera I'usege sur la t&te de
coupe.

Eviter de meintenir la t6te de desherbege constamment
au contact avec le
sol en utilisation normale. Un contact
permanent peut endommager
ia t6te de
desherbage
et accelerer son usure.

31

INSTRUCTIONS

DE SECURITE

Balayage

AVERTISSEMENT:

Ni I'utilisateur de la machine, ni qui que ce soit
ne dolt essayer de retirer le materiel
vegetal coupe tant que le moteur ou
la lame tourne, sous paine de blessures graves. Arr_ter le moteur et la
lame avant de retirer du materiel vegetal qui s'est enroule autour de raxe
de la lame, sous paine de blessures.

QOO
• Ueffet soufflant du fii rotatif peut 6tre utilise pour un nettoyage simple et rapide.
Maintenir le ffl parallele et audessus des
surfaces & balayer, puis balader I'outil
suivant un mouvement de balancier.

i_

/

AVERTISSEMENT:

Attention

aux objets projetes. Toujours travaillet avec des protL=ge-yeux. Ne jamais
se pencher audessus de la protection de requipement
de coupe. Des
cailloux, debris, etc. peuvent _tre
projetes dans les yeux et causer des
blessures tres graves, voire la cecite.
Maintenir a distance toutes les personnes non concernees par le travail.
Les enfants, les animaux, les spectateurs et les coll_gues de travail devront se trouver en dehors de la
zone de securite, soit a au moins 15
metres (50 pieds). Arr_ter immediatement la machine si une personne
s'approche.

/

\

• Lors de la coupe et du balayage, faire
tourner & pIein regime afin d'obtenir ue
bon resultat.

32

FAMILIARISEZ-VOUS

AVEC VOTRE

APPAREIL

®
®

®

@
®
®

@

Familiarisez-vous

avec

1. T@e de coupe
2. Protecteur pour I'equiFemeet
de coupe
3. Axe
4. Poigeee aneeau
5. G&chette de I'accel@ation
6. Bouton d'arr6t
7. Couvercle du cylindre

votre
8.
9.

appareil
Poignee de demarrage
Reservoir d'essence

10. Levier de I'etrangleur
11. Pompe a. carburant
12. Couvercle du filtre a. air
13. Reglage de poigeee
14. Huile & 2 temps
15. Manuel d'instructions

33

MONTAGE
Montage du protecteur
t6te de coupe

REMARQUE:
Assurez-vous
que l'appareii est assemblee correctement comme indique en ce manuel.

Montage
boucle

et la

de la poignee en

• Placer la poignee centre I'axe. Noter que
la poignee doit 6tre montee en entre les
deux fieches situe sur I'axe.

•

Monter

•

& oreilles comme
indique
Serrer
I'ecrou
& oreilles.

la vis,

la plaque

de serrage
sur

• Monter le protecteur (A) destine au travail avec la t6te de coupe. Emboiter le
protecteur dans la fixation d'axe et fixer
& I'aide d'une ecrou papillon (B).

et I'ecrou

la figure.

• Monter le pare-poussiere
sur I'arbre.
L'ecrou doit &tre compIetement entoure
par le pare-poussiere.
• Maintenir le pare-poussiere
avec la cie
pour I'emp6cher de tourner.
• Visser la t&te de coupe (D) sur I'arbre.

• Le demontage
verse.

34

s'effectue

dans I'ordre in-

MANIPULATION

DU CARBURANT

Carburant

Melange
• Toujours effectuer le melange dans un r_,cipient propre et destine _. conteeir de I'essence.
• Toujours commencer par verser la moiti_, de
I'essence _. melanger. Verser ensuite la totalite de I'huile. Melanger en secouant le recipient. Enfin, verser le reste de I'essence.
• Melanger (secouer) soigneusement ie melange avant de faire le plein du reservoir de
ta machine.

REMARQUE!
La machine est equip_,e
d'un moteur & deux temps et dolt toujours
6tre a}imentee avec un melange essence/
huile. Afh_ d'assurer un rapport de melange
correct, il est important de mesurer avec
pr_,cision la quantite d'hui_e _. melanger.
Pour le melange de petites quantites de
oarburant, m6me les moindres erreurs au
niveau de la quantit6 d'huile affectent serieusement le rapport de m61ange.
une bonne aeration pendant toute
AVERTISSEMENT:
Veiller b
manipulation
de carburant,

&

Essence

REMARQUE!
Toujours
sence de qualit&

• Ne jamais preparer plus d'un mois de consommation de carburant & Favance.
• $i la machine n'est pas utilisee pendant
une Iongue periode, vidanger et nettoyer le
reservoir.

utiliser une es-

AVERTISSEMENT:

Le pot
d'echappement a catalyseur est tres
chaud pendant et apres le service.
C'est egalement vrai pour le ralenti.
Soyez attentif au risque d'incendie,
surtout a proximite de produits inf ammab es et/ou en presence de gaz.

• II est certifie que ce moteur fonctionnera avec de I'essence sans plomb,
• L'indice d'octane minimum recommande
es de 87. Faire fonctioneer le moteur
avec un carburant d'un indice d'octane
inferieur & 87 peut provoquer des cogeemeets. Cela entra'_ne une augmentation
de la temperature du moteur, ce qui peut
ocoasionner des avaries graves.
• Si on travaille en permanence
_. des regimes eleves, il est conseille d'utiliser un
carburant d'un indice d'octaee superieur.
Huile
deux temps
• Pour le meilleur resultat et un fonctionnemeet optimal, toujours utiliser une huile
deux temps HUSQVARNA,
specialement
con£ue pour nos moteurs & deux temps.
Coefficient de melange 1:50 (2%).
• Pour maximiser la vie de votre appareil,
vous pouvez choisir d'employer une huile
synthetique de haute qua}ite formule pour
des moteurs de deux temps. Coefficient
de m61ange 1:50 (2%).
• Ne jamais utiliser d'huile deux temps
pour moteurs horsbord refroidis par eau.
• Ne jamais utiliser d'huile pour moteurs &
quatre temps.

Remplissage

&

de carburant

AVERTISSEMENT:

Les mesures de securite ci-dessous r_duisent le risque d'incendie: Ne jamais
fumer ni placer d'objet chaud b proximite du carburant. Ne jamais faire
le plein, moteur en marche. Arr6ter
le moteur et le laisser refroidir pendant quelques minutes avant de faire
le plein. Ouvrir le bouchon du reservoir lentement pour laisser baisser la
surpression pouvant regner dana le
reservoir. Serrer soigneusement le
bouchon du reservoir apres le remplissage. Toujours eloigner la machine de I'endroit ou le plein a ete
fait avant de Is mettre en marche.

Huile deux temps
Essence
Litres
5

2% (1:50)
Litres
0,10

10

0,20

15

0,30

• Nettoyer le pourtour du bouchon de reservoir. Les impuretes darts le reservoir
causent des troubles de fonctionnement.
• Bien melanger le carburant en agitant ie
recipient avant de remplir le reservoir.
35

I
I
I
I
I

DI_MARRAGE
Contr61es avant la mise en
marche

Moteur
froid
Pompe a carburant:
Appuyer sur la
poche en caoutchouc de la pompe & carburant 10 fois jusqu'& ce que le carburant
commence & remptir la poche. II n'est pas
necessaire de remplir la poche completement.

• Inspectez I'appareil avant chaque utilisation. Remplacez les pieces endommagees.
Verifiez les fuites de carburaet. Assurezvous que toutes les attaches sont en ptace
et fixez. Assurez-vous
que la t6te de
coupe est correctement installe et solidemeet attach& Employez seutement la fil
flexible et non metallique recommandee
par te fabricant. N'employez jamais, par
exemple, fil de fer, de corde de ficelle, etc.
qui peuvent se casser et devenir des missiles dangereux.
• Contr61er la t6te de coupe et le protecteur afin de detecter d'eventuels dommages ou fissures. Remplacer la t6te de
coupe ou le protecteur si I'un ou I'autre a
subi des dommages ou presente des fissures.

_:trangleur:
retrangleur

Plaquer la machine centre le sol & raide de
la main gauche
(REMARQUE!
Pas a I'aide
du pied!). Saisir ensuite la poignee de
demarrage de la main droite. NE SERREZ
PAS la g_chette d'accelerateur,
Tirer
lentement sur le lanceur jusqu'& ce qu'une
resistance se fasse sentir (les cliquets
d'entra_nement grippent), puis tirer energiquement et rapidement sur le lanceur.
Ne jamais enrouler la corde du
lanceur autour de la main.
Repetez tirer la corde jusqu b. ce que le moteur pourrait sembler cemme s'i] allait demarrer. Serrez la g&chette d'acceleration pour
liberer r6traegieur. Maintenez la g_chette
d'accelerateur
bierl settee et tirer la corde
jusqu'& ce que le moteur tourne.
REMARQUE:
Si le moteur meurt, mettez te
levier bleu de I'etrangleur du moteur a. la
position fermee et repetez instructions de
demarrage.

• Ne jamais utiliser la machine sans protecteur ou avec une protecteur defectueuse.

et arr_t

@00
_lb

Mettez le levier bleu de
du moteur & ia position fermee.

Demarrage

\

Demarrage

ET ARRET

AVERTISSEMENT:

Un eouvercle d'embrayage complet avec
I'axe de transmission dolt 6tra
monte avant de demarrar la machine, sinon I'embrayage
risque de
I_cher et de provoquer des blessures. Toujours eloigner la machine
de rendroit oO le plein a ete fait
avant de la mettre erl marche. Placer
la machine sur urle surface plane.
S'assurer que r,_quipement de coupene risque pas de rencorltrer un
obstacle. Veiller a ce qu'aucune persorlne non autorisee ne ae trouve
darls la zone de travail pour eviter le
risque de blessurea graves. Distance
de securit& 15 metras (50 pieds).

ATTENTION? Ne pas sortir cempletement la
corde du lanceur et ne pas I&cher la poignee
avec ta corde du lanceur cempletemeet sortie. Cela peurrait endommager la machine.

36

DI_MARRAGE

ET ARRET

Moteur
chaud
Avec un moteur chaud, serrez et maintenez
serree la g&ehette d'occe]erotion. Tirez la
corde de demarroge brusquement tout en
serront la g&chette d'accelerotion jusqu'& ce
que le moteur tourne.
_._,_ ._

AVERTISSEMENT:

Lorsque ie
moteur est demarre avec I'etrangleur
en position fermee, I'equipement
de
coupe commence a tourner immediatement.
Pour arr6ter le moteur, poussant bouton
d'arr6t et maintenezqe dons la position
,,arr6t,_ jusqu'& ce que le moteur soit completemeet arr6t6.

ENTRETIEN
Le propfietoire est responsable d'effectuer tout
i'entretien requis tel qu'indique dans le manuel
d'instructions.

_lb

Reglage
de base
• Le reglage de base du carburateur est
effectue & rusine. Le regloge fin doit &tre
effectue par une personne qualifiee.

_AVERTISSEMENT:

L'equipement de coupe peut tourner pendant
les reglages de carburateur. Portez
votre equipement
de securite et observez toutes les instructions de securit& Soyez st)r de I'arr6ts de I'equipement de coupe quand le moteur toume au ralenti. Quand I'appareil est arr6tee, assurez-vous
que
I'equipement de coupe s'est arr6tes

incorrect pourrait provoquer des
moteur
ou des
L'entretien
blessures graves.

dommages serieux au
AVERTISSEMENT:

Carburateur
Les corocteristiques techniques de cette machine Husqvarna assurent des emissions de
gaz nocifs reduites au minimum. Apres 8-10
pleins, le moteur est rod& Pour s'assurer qu'il
foectionne de maniere optimate ee emetant
aussi peu de gaz nocifs que possible opres la
periode de rodage, il coevient de demander
au revendeur/& I'atelier de reporotioe (s'i] dispose d'un compte-tours) d'effectuer un reglage fin du carburateur.

AVERTISSEMENT:

[_
avant de deposer
apparei au so.
REMARQUE]
Si I'equipement de coupe
tourne au ralenti, toumer le pointeau de rolenti T clans le sees contraire des aiguiiles
jusqu'& I'orr6t de I'equipement de coupe.
Regime de realenti recommande:
Voir la section "Carocteristiques techniques".
Surregime maxi. recommande:
Voir la section "Carocteristiques techniques".
Reglage final du regime
de ralenti-T
Reg_er le regime de ralenti ovec _epointeou
de ralenti T si un ajustoge est necessaire.
Tourner d'obord le pointeau T dans le sens
des aiguilles jusqu'a ce que I'equipemeet de
coupe commence a tourner. Tourner ensuite
le pointeau dons le sens inverse jusqu'a I'orr&t
de I'equipement de coupe. Un regime de ralenti correctement regie permet au moteur de
tourner regulierement dans toutes les positions. II doit egolemeet y avoir une bonne
marge avant que I'equipement de coupe se
metre a toumer.

L'embray-

age complet, couvercle d'embrayage
et I'axe de transmission
doit 6tre
monte avant de demarrer la machine,
sinon I'embrayage risque de I_cher et
de provoquer des blessures.

Fonctionnement

• Le carburateur determine le regime du
moteur via la g&chette de _'accelerotion.
C'est darts le carburateur que I'air est melange a. I'essence.
• Lo vis T regle la position de la g&chette
de t'accelerotion au ralenti. Si Io vis Test
tournee dans le sens des oiguilles d'une
montre, on obtient un regime de ralenti
plus haut; si erie est tournee dans le sens
contraire des oiguilles d'une montre, on
obtient un regime de ralenti plus bas.

Vis de regloge
au ralenti

37

ENTRETIEN
AVERTISSEMENT:

I&

un silencieux muni d'un catalyseur est tres
chaud aussi bien & I'utilisation
qu'apres arr_t. Ceci est egalement vrai
pour le regime au ralenti. Tout contact pout causer des brQlures a la
peau, Attention au risque dlncendie!

impossible
de regler le regime de
ralenti de maniere a immobiliser
I'equipoment
de coupe, contacter le
revendeur ou ratelier de reparation.
Ne pas utiliser la machine tant qu'eVERTISSEMENT:
S'il est
lie n'est pas correctement
reglee ou
reparee.

Securite de rappareil
le entretien

AVERTISSEMENT:

L'interieur
du silencieux contient des produits
chimiques pouvant 6tre cancerigenes.
Eviter tout contact avec ces elements
si e si encieux est endommag&

et dans

Debranchez toujours le fil de la bougie
quand vous ferez des reparations, saif les
reglages de caburateur.

AVERTISSEMENT:

N'oubliez

pas que:
Les gaz d'echappement
du moteur
contiennent
de roxyde de carbone
pouvant provoquer I'intoxication.
Ne jamais demarrer ou utiliser Is machine a I'interieur d'un b_timent ou
dana un lieu mal act& Les gaz d'echappoment du moteur sont tres
chauds et pouvent contenir des etincelles pouvant provoquer un incendie.
Par consequent, ne jamais demarrer
Is machine dans un local clos ou
proximite de materiaux inflammables!

Silencieux

REMARQUE!
Votre silencieux est equipe
d'un pot catalytique con cu pour reduire la
teneur des gaz d'echappement
en substances toxiques.

Bougie

Uetat de la bougie depend de:
• [_'exactitude du reglage du carburateur.
• Mauvais meIange de I'huile darts le carburant (trop d'huile ou huite inappropriee).
• La proprete du filtre & air.
Ces facteurs peuvent concourir & I'apparition
de calamine sur les electrodes, ce qui & son
tour entraine un mauvais fonctionnement du
moteur et des demarrages difficiles.
Si la puissance de la machine est trop faible,
si la machine est difficile & met[re en marche
ou si le ralenti est irregulier, toujours commencer par contr61er I'etat de la bougie avant
de prendre d'autres mesures. Si la bougie est
encrassee, la nettoyer et verifier que I'ecartement des electrodes est de 0,6 mm (0,024
pouce). Remplacer la bougie une fois par
mois ou plus souvent si necessaire.
REMARQUE!
Toujours utiliser le type de
bougie recommande!
Une bougie incorrecte
)eut endommager le piston/le cylindre.

Le silencieux est congu pour reduire au
maximum te niveau sonore et detourner les
gaz d'echappement loin de I'utilisateur. Le
silencieux est conc u pour attenuer le bruit et
devier le flux des gaz d'echappement loin de
l'utilisateur.
Ces gaz sont chauds et peuvent transporter
des etincelles risquant de causer un incendie
si elles entrent en contact avec un materiau
sec et inflammable.
Votre silencieux sont munis d'une grille pareetincelles. La grille devrait &tre verifiee et, au
besoin, net[oyee par un distributeur autoris&
Si la grille est endommagee, elle devrait
6tre remplacee. Si la grille est souvent bouchee, ceci peut 6tre d_ & un mauvais fonctionnement du pot catalytique. Contacter le
revendeur pour effectuer un contrSle. Une
grille antiflamme pouchee provoque la surchauffe de la machine et la deterioration du
cylindre et du piston.
Vis de silencieux
_._rille

0,6 mm (0,024 pouce)

pare-etincelles

REMARQUE!
Ne jamais utiliser ia machine
si le silencieux est en mauvais etat.
38

I
I

ENTRETIEN
Filtre a air

• S'assurer que toutes les vis et tousles
ecrous sont bien serres.
• S'assurer que la tAte de coupe sont serrees.
Entretien
hebdomadaire
• ContrAler le demarreur et son lanceur.
• Nettoyer le compartiment du carburateur.
• Nettoyer la bougie d'allumage exterieurement. Deposer la bougie et verifier la distance entre les electrodes. Au besoin, ajuster la distance de sorte qu'elle soit de 0,6
mm (0,024 pouce), ou remptacer la bougie.
Utilisez la bougie de resistance Champion
RCJ-8Y ou l'Aquivalent.
• Nettoyer les brides de refroidissement du
cylindre et s'assurer que la prise d'air pres
du demarreur n'est pas obstruee.
• Nettoyer _efiltre A aire.
Entretien
mensuel
• Nettoyer _ereservoir de carburant.
• Nettoyer ie carburateur exterieurement, ainsi que I'espace autour.
• Nettoyer ia roue du ventilateur, ainsi que
I'espace autour.
• ContrAler le filtre A carburant et le conduit A
carburant. Remplacer au besoin.
• Remplacez le filtre du carburant darts le
reservoir d'essence.
• Inspecter I'embrayage, les ressorts d'embrayage et le tambour d'embrayage pour
deceler I'usage. Remplacez au besoin.
• Inspecter tousles cables et connexions.
• Remptacer la bougie. Utilisez la bougie de
resistance Champion RCJ-8Y ou Fequivalent.
• Remplacer le filtre & aire.

Le filtre & air doit Atre maintenu propre pour
eviter:
• Un mauvais fonctionnement du carburateur
• Des problemes de demarrage
• Une perte de puissance
• Une usure prematurAe des Alements du
moteur
• Une consommation
anormalement
elevAe
de carburant

J

Nettoyer le _tre apres 25 heures de service,
ou plus souvent si les conditions de travail
sont exceptionnellement
poussiAreuses.
Nettoyage
du filtre a air
Deposer le capot de filtre et retirer _effltre.
Nettoyer le filtre avec de I'eau chaude savonneuse. Rincage compiAtement. S'assurer que le filtre est sec avant de le remonter. Un filtre ayant servi Iongtemps ne
peut plus Atre completement
nettoye. Le
filtre & air doit donc Atre remplacA & intervalles reguliers. Tout filtre endommage
dolt 6tre rernplace immediatement,

Schema d'entretien
Nous donnons ici quelques conseils
tretien & caractere genAral.

d'en-

Entretien
quotidien
• Verifier que les composants de la g&chette
de I'accetAration fonctionnent correctement
en ce qui conceme la securite. (Btocage de
I'accelAration et g&chette de t'accAleration.)
• ContrAler le bon fonctionnement du bouton
d'arrAt.
• Verifier qu'il n'y a pas de fuite de carburant
du moteur, du reservoir ou des conduits de
carburant.
• S'assurer que I'equipement de coupe ne
toume pas Iorsque le moteur tourne au
ralenti.
• Nettoyer I'exterieur de la machine.
• Verifier que le hamais n'est pas endommage.
• S'assurer que le protecteur est intacte et
qu'elle ne presente pas de fissures.
• Remplacer le protecteur si elle a subi des
coups ou si elle presente des fissures.
• Une tAte de coupe non-equilibrAe peut
causer les vibrations Iourdes qui peuvent
endommager I'appareiL

39

Remplacement

du fil dans la t_te de coupe

_

20'

4

8
"Click"

40

CARACTERISTIQUES
Caracteristiques

TECHNIQUES

techniques
124C

Moteur
Cylindree, cm 3
Alesage, mm
Course, mm
Regime de raIenti, tr/min
Regime d'emballement
maximal recommande,
tr/min
Regime de I'axe sortant, tr/min
Puissance moteur maxi selon ISO 8893, hp/kW
Silencieux avec pot catalytique
Systeme d'allumage regle ee fonction du regime
Systeme d'allurnage
Fabricant/type
de systeme d'aIlumage
B ougie
Ecartemeet de electrodes, mm
Carburant,
systerne de graissage
Fabricant/type
de carbureteur
Conteeance du reservoir de carburant, Iitres
Poids
Poids, sans carburant, equipemeet de coupe et
dispositifs de securite, kg
Niveaux sonores
(voir Remarque 1)
Pression acoustique equivaleete au niveau des oreiIles
de l'utHisateur, mesuree selon ANSI B175.3-1997_
dB(A),
min/max:
Niveaux de vibrations
Niveau de vibrations au eiveau des poignees, mesuree
selon ANSI B175.3-1997,
m/s 2
,Au ralenti, poigeee gauche/droite:
A plein regime, poignee gauche/droite:

28
35,0
38,7
2800-3200
1OOOO
8000
1,1/0,8
Oui
Non
Walbro/CD
Champion
0,6

RCJ-6Y

Zama
0,4

4,4

94/97

3/5
9/8

Remarque 1 : le niveau de pression acoustique equivalent correspond & Ia somme d'eeergie ponderee en fonctioe du temps pour les niveaux de pression acoustique & differents
regimes pendant les durees suivantes: 1/2 ralenti et 1/2 pIeie regime.
REMARQUE]
Le niveau de pression acoustique & I'oreille de i'utiIisateur et les vibrations
dans les poignees sont mesures avec tousles equipements de coupe agrees de la
machine. Les valeurs les plus hautes et les plus basses sont indiquees dans le tableau.

Modele

1240

Accessoires
T6te de coupe

(Axe de filete 3/8 R)
homologues

Type

Protectuer pour equipernent
coupe, numero de la piece

T25

537 33 83-03

41

de,

DI_CLARATION

DE GARANTIE

SECTION
1 : GARANTIE
LIMITEE
Husqvarna Forest & Garden Company
(_,Husqvarna,_) garantit a. I'act_eteur original
tout produit Husqvarna ne presente aucun
defaut materiel ou de fonctionnement
depuis la date d'achat et pendant toute la
,,periode de garantie_, tetle qu'etablie
ci-dessous.
Garantie a vie : Axes de coupe-herbe,
bobine d'allumage et modules.
Garantie NON-COMMERCIALE
de 2 ans:
Coupe-herbe pour usage non-commercial,
noe-professionnel,
non- institutionnel et ne
produisant pas de revenu, sauf specifie dans
la presente garantie.
Elements du systeme de contr61e des
emissions necessaires pour se conformer
aux reglements de I'EPA et CARS-TIER
II,
Garantie d'l an : Les coupe-herbes
a.
usage commercial, institutionnel ou
produisant un revenu.
SECTION
2 : OBLIGATIONS
DE
HUSQVARNA
DANS
LE CADRE
DE
LA GARANTIE
Pendant la periode de garantie, Husqvarna
s engage & reparer ou remplacer
gratuitement les pieces defectueuses
presentant un defaut de materiel ou de
fabrication.
SECTION
3 : ELEMENTS
NON
COUVERTS
PAR LA GARANTIE
Les eIemeets suivants ne sont pas couverts
par cette garantie :
(1) Les elements de maintenance normaux
dont I'usure est liee a une utilisation
reguliere normale comme, par exemple,
les filtres, les tubrifiants, les ressorts de
rembobinage,
les bougies et les
cordons de demarrage.
(2) La decoloration
naturelie du materiel
due aux rayons ultraviolets.
SECTION
4: EXCEPTIONS
AND
LIMITATIONS
This warranty shall be inapplicable to defects resulting from the following:
(1) Accident, abuse, misuse, negligence and
negtect, including stale fuel, dirt, abrasives, moisture, rust, corrosion, or any
adverse reaction due to incorrect storage
or use habits.
(2) Failure to operate or maintain the unit in
accordance with the instruction manual or
instruction sheet furnished by Husqvarna.
(3) Alterations or modifications that change
the intended use of the product or affects
the product's performance, operation,
safety, or durability, or causes the product
to fail to comply with any applicable laws.
(4) Additional damage to parts or components due to continued use occurring after any of the above.

LA REPARATION OU LE REMPLACEMENT
ENTRANT DANS LE CADRE DE CEqq-E
GARANTIE SONT LES SEULES
SOLUTIONS OFFERTES A UACHETEUR.
HUSQVARNA NE POURRA ETRE TENU
RESPONSABLE
DES DOMMAGES
INCIDENTS OU CONSEQUENTS
LIES A
LA RUPTURE D'UNE GARANTIE
EXPLICITE OU IMPLICITE SUR CES
PRODUITS, SAUF DANS LES CAS
INTERDITS PAS LA LOI EN VlGUEUR.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE,
EXPLOITABILITE OU CAPACITE DES
PRODUITS A REMPLIR UN OBJECTIF
PARTICULIER EST LIMITEE A LA
PERIODE DE GARANTIE DEFINIE DANS
LA DECLARATION
DE GARANTIE LIMITEE.
HUSQVARNA SE RESERVE LE DROIT DE
MODIFIER OU D'AMELIORER
UASPECT
DES PRODUITS SANS PREAVlS ET NE
S'ENGAGE PAS A ME'Ci-RE A JOUR LES
PRODUITS FABRIQUES PRECEDEMMENT.
Certains Etats n'autorisent
pas I'exclusion
de dommages incidents ou consequents ou
les restrictions de la duree d'une garantie
implicite. Les restrictions ou exclusions
citees plus haut pourraient donc ne pas
s'appliquer dans votre cas. Cette garantie
vous donne des droits legaux specifiques
mais vous pouvez egalement beneficier
d'autres droits variant d'un Etat & I'autre.
SECTION
5 : RESPONSABILITES
DU CLIENT
II convient d'appliquer & ce produit les
soins, la maintenance,
le fonctionement,
I'entreposage
et I'entretien general qui sont
indiques darts la section Maintenance du
manuel du proprietaire/de
I'utilisateur, En
cas de dysfonctionnement
ou d'erreur, il est
recommande
de ne pas utiliser le produit et
de le soumettre tel quel & verification
aupres d'un revendeur Husqvarna agree.
Comme indique dans la section 6, la preuve
de I'achat est sous la seule responsabilite
de I'acheteur.
SECTION
6: PROCEDURE
A
SUIVRE
EN CAS DE DEMANDE
DE
GARANTIE
Le proprietaire et le reveodeur sont tenus de
verifier que la Carte d'enregistrement de
garantie est remplie en bonne et due forme et
retournee & Husqvarna Forest & Garden
Company. Pour confirmer la garantie et
faci_iter le service apres-vente, cette carte
devra 6tre renvoyee dans ies dix (10) jours
suivant la date de I'achat.iJutilisateur devra
presenter une preuve de son achat au
revendeur Husqvarna agree pour beneficier
des services de garantie. Ce document dolt
indiquer la date d'achat, le numero du modele,
le numero de serie ainsi que le nomet
I'adresse compl&te du revendeur.

42

DI_CLARATION

DE GARANTIE

Pour beneficier de cette garantie, le produit
suppose defectueux doit &tre remis au
revendeur Husqvama agree pendant une
periode raisonnable ne depassant pas trente
(30) jours apres }a date du dysfonctionnement
ou de I'erreur en question. La livraison du
produit s effectuera au frais du proprietaire.
Les frais de ramassage et de Iivraison ne
sont pas couverts par cette garantie.

Les revendeurs Husqvarna agrees sont
habitueltement indiques dans les "pages
jaunes" de I'annuaire telephonique. Vous
pouvez egalement appeler le
1-800-HUSKY62
pour conna_tre le revendeur
de votre region.

Husqvarna
7349 Stateaville
Road
CHARLOTTE,
NC 28269

DI_CLARATION
DE GARANTIE
DE LUTTE AN MISSIONS
U.S. EPA / CALIFORNIE
/ ENVIRONNEMENT
CANADA
DROITS
ET OBLIGATIONS
DE
VOTRE
GARANTIE:
La U. S. Environmental
Protection Agency,
Environnement
Canada et HUSQVARNA
ont le plaisir d'expliquer la garantie du
systeme de contr6le des emissions sur
votre petit moteur tout-terrain,
pour les annees 2005 et plus tard. HUSQVARNA
dolt
garaetir le systeme de contr6le des emissions de votre petit moteur tout-terrain
pendant la periode indiquee ci-dessous,
& condition qu'il n'y ait eu aucun mauvais traitemeet, negligence ou mauvais entretien du
petit moteur tout-terrain.
Votre systeme de
contr61e des emissions comprend des
pieces comme le carburateur et le systeme
d'aliumage.
S'il se produit une panne couverte par la garantie, HUSQVARNA
reparera
votre petit moteur tout-terrain
gratuitement
pour vous. Les frais couvertes par la garantie comprennent
ie diagnostic, les pieces
et la main-d'oeuvre.

suite d'un mauvais traitement, de negligence, de mauvais entretien, de modifications non approuvees
ou a la suite de t'utilisation de pieces qui ne sont pas faites ou
approuvees par le fabricant de materiel
original. Vous &tes responsable de presenter votre petit moteur tout-terrain a un distributeur autorise de service de HUSQVARNA aussit6t que se presente un probleme.
Les reparations couvertes par cette garantie doivent &tre terminees darts des delais
raisonnables,
ne pouvant pas depasser 30
jours. Si vous avez des questions sur vos
droits et vos responsabilites
en vertu de la
garantie, vous pouvez contacter votre distributeur autorise de service le plus proche ou
appeler HUSQVARNA
au numero
1-800-487-5962.
DATE DE DI_BUT
DE GARANTIE
:
La periode de garantie commence a la date
a. laquelle vous avez achete votre petit moteur tout-terrain.
DURI_E
DE COUVERTURE
:

COUVERTURE
DE GARANTIE
DU
FABRICANT
:
Si une piece relative aux emissions de
votre moteur (figurant sur la liste de pieces
garanties & titre du contr6le des emissions)
est defectueuse ou si un vice de materiau
ou de main-d'oeuvre
du moteur occasionne
la panne d'une piece relative aux emissions, cette piece sera changee ou reparee
par HUSQVARNA.
RESPONSABILITES
DE GARANTIE
DU PROPRII_TAIRE
:
En quatite de proprietaire du petit moteur
tout-terrain,
vous &tes responsabte d'effectuer I'entretien requis tel qu'indique dans
votre manuel d'instructions,
mais HUSQVARNA ne peut annuler votre garantie uniquement parce que vous n'avez pas conserve vos re9us ou parce que vous n'avez
pas effectue tout I'entretien prevu. En qualite de proprietaire du petit moteur tout-terrain, vous devez reaiiser que HUSQVARNA
peut vous refuser de couvrir votre garantie
si votre petit moteur tout-terrain
ou une
piece de ce moteur tombe en panne a la

Cette garantie est valable pendant deux
ans& partir de la date d'achat initial.
CE QUI EST COUVERT
: REPARATION OU REMPLACEMENT
DES
PARTIES.
La reparation ou le remplacement
de toute
piece sous garantie sera effectuee gratuitement pour le proprietaire de rappareil darts
un distributeur autorise de service HUSQVARNA. Si vous avez des questions sur
vos droits et vos responsabilites
relativement a. cette garantie, vous devez contacter
votre distributeur autorise de service le plus
proche ou appeler HUSQVARNA
au numero 1-800-487-5962.
PERIODE
DE GARANTIE:
Toute piece sous garantie qui ne dolt pas
&tre remplacee pour un entretien normal, ou
qui doit seulement 6tre inspectee regulierement pour voir s'il faut ia reparer ou la reinplacer, est garantie pendant deux ans.
Toute piece qui dolt 6tre remplacee pour un
entretien normal est garantie jusqu'& la date
de premier remplacement
prevu.
43

DECLARATION
DE GARANTIE
DE LUTTE AN MISSIONS
U.S. EPA / CALIFORNIE
/ ENVIRONNEMENT
CANADA
DIAGNOSTIC
:
Le proprietaire ne doit pas payer la maind'oeuvre pour le diagnostic & I'aide duquel
on a determine qu'une piece sous garantie
est defectueuse si le travail de diagnostic a
ete effectue dans un distributeur de service
HUSQVARNA.
DOMMAGES
INDIRECTS
:
HUSQVARNA
peuvent _tre responsables
de dommages & d'autres elements de moteur occasionnes
par la panne d'une piece
sous garantie.
CE QUI N'EST
PAS COUVERT
:
Toute panne occasioeeee
par un mauvais
traitement, la negligence ou ue mauvais entretien n'est pas couverte.
PI#CES
AJOUTEES
OU MODIFIEES
:
L'utilisation de pieces ajoutees ou modifiees
peut constituer une raison d'annulation de
reclamation en vertu de la garantie. HUSQVARNA n'est pas responsable de couvrir
les pannes de pieces sous garantie occasionnees par I'utilisation de pieces ajoutees
ou modifi6es.
COMMENT
REMPLIR
UNE RECLAMATION
:
Si vous avez des questions sur vos droits
et vos responsabilites
de garantie, vous
pouvez contacter votre distributeur autorise
de service le plus proche ou appeler
HUSQVARNA
au numero
1-800-487-5962.

Ce moteur est certifie se conformer
[]

Modere (50 heures)

[]

Intermediaire

[]

Etendu (300 heures)

OU OBTENIR
LE SERVICE
EN VERTU DE LA GARANTIE
:
Le service ou les reparations en vertu de ia
garantie sont offerts dans tousles distributeurs autorise de service HUSQVARNA.
Appelez le numero 1-800-487-5962.
ENTRETIEN,
REMPL.ACEMENT
OU
REPARATION
DE PIECES
RELATIVES
A L'EMISSION
:
Toute piece de remplacement
approuvee
HUSQVARNA
utilisee dans I'accomplissement de tout entretien ou reparation en vertu de la garantie sur les pieces relatives &
i'emission sera fournie gratuitement au proprietaire si cette piece est sous garantie.
LISTE DES PIECES
GARANTIES
RELATIVES
AU CONTROLE
DES
_:MISSIONS:
Carburateur, systeme d'allumage, bougie
(couverte jusqu'& la date de rempiacement
pour I'entretien), module d'aflumage, silencieux avec d'un pot catalytique.
DECLARATION D'ENTRETIEN
:
Le proprietaire est responsable d'effectuer
tout I'entretien requis tel qu'indique dans le
manuel d'iestructions.

aux regles d'emissions

(125 heures)

44

pour les usages suivants

:

CONTENIDO
Contenido

El periodo

CONTENIDO
Conteeido
.......................
45
Antes de arrancar, observe Io siguiente: 45
IDENTIFICACION
DE SIMBOLOS
Sfmboios ........................
46
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDA
Equipo de protecci6n personal
......
47
Equipo de seguridad de la maquina >>47
Equipo de corte ...................
48
Control, mantenimiento
y servicio del
equipo de1 seguddad de la m#tquina >>48
Instrucciones
generales de seguridad
50
Seguridad de arranque .............
51
Seguridad en el uso det combustible
. 52
Transporte y almacenamiento
.......
52
Instrucciones
generales de trabajo >>> 52
Reglas basicas de seguridad
.......
52
Tecnica basicas de trabajo .........
52
CONOZCA
SU APARATO
Conozca su aparato ...............
55
MONTAJE
Montaje del mango de tipo cerrado...
56
Montaje de la protector y la
cabezal de corte ..................
56
MANIPULACION
DEL COMBUSTIBLE
Carburante
......................
57
Repostaje
.......................
58
ARRANQUE
Y PARADA
Control antes de arrancar
..........
59
Arranque y parada ................
59
MAINTENIMIENTO
Carburador
......................
60
Silenciador .......................
61
Bujia ............................
61
Filtro de aire .....................
62
Programa de mantenimiento
........
62
Reemplazo de la tinea en el
cabezal de corte ..................
63
DATOS TECNICOS
Dates tecnicos
...................
64
DECLARACION
DE GARANTIA
....
65
DEOLARACION
DE GARANTIA
DE
CONTROL
DE EMISION
..........
66

referido
en la etiqueta
de las emisiones
el n0mero
de las horas de funcionamiento

Antes de arrancar, observe
siguiente:

de conformidad

de las emisiones
indica

9ara las cuales
el motor se ha comprovado
9ara satisfacer
requisitos
federales
de las
emisiones.
Categoria
C = 50 horas,
B = 125
horas,

y A = 300 horas>
113,lle]tlf;1_ll:l_[ell_l:lll_l

e],-i#_F__ilr_i
_,_

i
fill;1 Illl_li]

il
h

l;lllilll_t

I
I,

;

41
,

.:

l ;l_ll/ll

1 61
,ill,

,

I

_1

81
,.

kI

I 11
I

!

iADVERTENCIA!
Los gasesdeescapedel motorde esteproducto
contienensustanciasqtfmicasconocidasen el
Estadode Californiacomocausantesdec_cer,
defectos cong_nitos y otms dafios reproductivos.
Para la referencia por favor, complete la
informacion
siguiente que sea necesaria para el mantenimiento
future de su
aparato:
NOmero de modelo:
NOmero de serie:
Fecha de la compra:
Distribuidor:

ADVERTENCIA:

una desbrozadora, quita arbustos o recortadora
puede ser una herramienta
peligrosa si se utiliza de manera erronea o
descuidada,
y provocar heridas
graves o mortales al usuario o ter=
ceros. Es sumamente
importante
que lea y comprenda el contenido
de este manual de instrucciones.

Io

Husqvama AB trabaja constantemente para
perfeccionar sus productos y se reserva, por
lo tanto, el derecho a introducir modificaclones en la construcci6n y el disefio sin
previo aviso. La exposici6n prolongada al
ruido puede causar dai_os cr6nicos en et
aide. Use siempre protectores auriculares
homologados> El mantenimiento, el reemplazo, o la reparaci6n de los dispositivos del
control de emision y el sistema se pueden
realizar pot cualquier establecimiento o individuo de la reparaci6n del motor para uso
fuera de carretera.

ADVERTENCIA:

Bajo ninguna circunstancia
debe modificarse la configuracion
original
de la m&quina sin autorizacion
del fabricante.
Utilizar siempre recambios originales. Las modificaclones y/o la utilizacion de accesorios no autorizadas pueden
ocasionar accidentes graves o
incluso la muerte del operador o
de terceros. Su garantia puede no
cubrir el dafio causada por el uso
de accesorios o de piezas de recambio que no se recomiendan.
45

IDENTIFICACION

DE SIMBOLOS

Simbolos
ADVERTENCIA:

Indicado Onicamente
cabezales de corte.
Las desbrozado-

ras, quita arbustos y recortadoras
pueden ser peligrosas! Su uso
descuidado o erroneo puede provocar heridas graves o mortales
al usuano o teroeros.

A
/l_
/ _

Lea detenidamente el manual de
instrucciones y aseg0rese de entender su contenido antes de
utilizarla maquina.

Utilice gasolina sin plomo o
de gran calidad y aceite para
motores de dos tiempos
mezclado en proporcional
2,5% (1:50).

Utilice siempre:
• Protectores auriculares
• Proteccion ocular homologada

Cuidado

para los

con los objetos

%

Los demas simbolos/etiquetas
que aparecen ell la maquina cotresporlderl
a requisitos de homologacion
especificos
en
deterrninados
rnercados.

Para detener el motor, empuje
y sostenga eI interruptor stop
en ta posici6n STOP hasta que
el motor se haya detenido por
completo antes de hacer
cuatquier mantenimiento.

A
_[._,

lanzados

o rebotados.
Durante el trabajo, el usuario
de ia maquina debe procurar
,4\_
que ninguna persona o animal
se acerque a m#ts de 15 metros
(50 pies) a la m&.quina.

regularmente.
La m#.quina debe Iimpiarse
Marcas

de flechas que indican

sujeci6n
mango.
los limitesde1
para
coiocar

la

Utilice siempre guantes
totes homologados.

protec-

Utilice betas antideslizantes
seguras.

$,_lk

Control visual.

Debe utiiizarse
homologada.

y

Indicado Linicamente para equipo
de corte flexible, no met#dice, es
decir cabezal de corte con linea
de corte.

46

[-_

proteccion

ocular

[_

INSTRUCCIONES
Equipo de protecci6n

DE SEGURIDAD

personal

EQUIPO DE PRIMEROS AUXILIOS
Tenga siempre a mano e_ equipo de primeros auxilios.

ilMPORTANTE!
Para trabajar con la
m_.quina debe utilizarse un equipo de protecci6n personal homo_ogado. El equipo
de protecci6n personal no elimina el riesgo
de lesiones, pero reduce su efecto en
caso de accidente. Pida a su distribuidor
que e asesore

en a e ecc 6n de equ po.

ADVERTENCIA:

EcJuipo de seguridad
maquma

Cuando use
proteccion auditivapreste
siempre
atencion a las sehales o Ilamados
de advertencia.
Saquese siempre
la proteccion auditiva inmediatamente despues de parar el motor.
GUANTES
Se deben utilizar guantes cuando sea
necesado, pot ejemplo ai montar el equipo
de corte.

de la

En la secci6n se describen los componentes de seguridad de la m&.quina, su funcion y el modo de efectuar el control y
el mantenimiento
para garantizar un funcionamiento 6ptimo. En cuanto a la ubicaci6n
de estos componentes en su maquina, vea
ia secci6n "Conozca su aparato'.
La vida Litil de la maquina puede acortarse
y el riesgo de accidentes puede aumentar
si el mantenimiento
de la m#tquiea no se
hace de forma adecuada y si los trabajos
de servicio y/o reparaci6n no se efectQan
de forma profesional. Para mas informacion, consulte con el distribuidor autorizado
del servicio mas cercano.

PROTECClON
AU DITIVA
Se debe utilizar protecci6n auditiva con
suficiente capacidad de reducci6n sonora.

ADVERTENCIA:
Nunca utilice
una maquina con componentes
de
seguridad defectuosos. Siga las
instrucciones de control, mantenimiento y servicio indicadas en este
seccion.
Parada
Arranque el motor y asegQrese que el se
haya detenido por completo cuando usted
empuja y sostenga el interruptor STOR

PROTECClON
OCULAR
Se debe utilizar siempre proteccion ocular
homologada. Si se utiliza visor, deben utilizarse tambien galas protectoras homologadas. Por gafas protectoras homologadas se
entienden las que cumplen con la norma
ANSi Z87.1.

BOTAS
Utilice botas antideslizantes

Protector
del equipo
de corte
Esta protector tiene por fin evitar que el
usuario reciba el impacto de objetos des3rendidos. La protector evita tambien que
el usuario entre en contacto con el equipo
de corte.
'_

y seguras.

/ I

VESTIMENTA
Use ropas de material resistente a los
desgarros y no demasiado amplias para
evitar que se enganchen en ramas, etc.
Use siempre pantalones largos gruesos.
No trabaje con joyas, pantalones cortos,
saedaHas ni los pies descalzos. No Ileve el
cabelIo suelto pot debajo de los hombros.

t

47

INSTRUCCIONES

DE SEGURIDAD
_IbADVERTENCIA:
del silenciador hay

En el interior
suatanciaa
quimicas que pueden ser cancerigenas. Evitar el contacto con estas
sustancias si se dafla el silenciador.

circunstancia se puede utilizar un
equipo de corte sin haber montado
antes la proteccion recomendada.
Conaultar el capitulo Datos tecnicos.
Si DVERTENCIA:
ae monta una proteccion
incorI_
Bajo ninguna
recta o defectuosa, esto puede causar dafms personales graves.
El use de un bobina mal enroscado o de1
equipo de corte incorrecto aumenta el nivel
de vibraciones.

_

_1

ADVERTENCIA:
La aobre exposicion alas vibraciones
puede
producir lesiones vasculares o nerviosas en personas que padecen
de trastornos
circulatorios.
Si advierte aintomas que puedan relacionarse con la sobreexposicion
a
las vibraciones,
consulte a un medico. Ejemplos de estos sintomaa
son entumecimiento,
falta de sensibilidad, "hormigueo',
"puntadas", dolor, perdida o reduccion
de
la fuerza normal, cambios en el
color o la superficie de la piel. Generalmente, eatos sintomaa se preaentan en los dedos, las manes y
las mu_ecaa. El rieago puede ser
mayor a bajas temperaturas.

Recuerde que:
Los gases del motor contienen
monoxido de carbono que puede
provocar intoxicacion. Por eso, nunca arranque ni haga funcionar la
maquina en ambientes cerrados, o
cuando no exists una buena circulacion de aire. Los gases de escape
del motor estan calientes y pueden
contener chispas que pueden provocar incendio. Por esa razon, inunca
arranque la maquina en interiores o
cerca de material inflamable!

Equipo
de corte
El cabezal de corte esta dise[_ado a recortar la hierba.

Control, mantenimiento
y servicio del equipo del seguridad de
la maquina

Silenciador
El si_enciador est#t dise_ado para reducir al
maximo posible el hive1 sonoro y para
apartar los gases de escape del usuario.

ilMPORTANTE?
Todos los trabajos de servicio y reparacion
de la maquina requieren una formaci6n especial. Esto es especialmente importante
para el equipo de seguridad de
ia maquina. Si la m&quina no pasa aiguno de
los controies indicados a continuaci6n, acuda
a su taller de servicio local. La compra de
alguno de nuestros productos le garantiza
que puede recibir ue mantenimiento y servicio profesionaL Si no ha adquirido la maquina en una de nuestras tiendas especializadas con servicio, solicite informaci6n sobre el
taller de servicio mas cercano.

PRECAUCION:
El silenciador con
catalizador est#t dese[_ado para reducir
las sustancias nocivas en los gases de
escape.

Para el silenciador, es sumamente importante seguir las iestrucciones
de control,
mantenimiento
y servicio. Vea las instrucclones en la secci6n Control, mantenimiento y servicio del equipo de seguridad de la
maquina.

l_lh

ADVERTENCIA:

lnterruptor
de parada
• Arranque el motor y compruebe que se
pare cuando usted empuje y sostenga el
interruptor en la posici6n de parada.

con catalizador se calienta mucho
durante el uso y permanece caliente
a_n luego de apagado el motor. Lo
mismo rige para la marcha en ralenti.
Su contacto puede
DVERTENCIA:
El quemar
silenciadorla
piel. iTenga en cuenta el peligro de
incendio!

48

INSTRUCCIONES
Protector

del equipo

DE SEGURIDAD

de corte

• Controle que la proteccidn
day que no tenga grietas.

Equipo
de corte
Este secci6n describe c6mo Ud., con un
mantenimiento
correcto y utilizando el
equipo de corte adecuado, podr&.:
• Obtener un resultado de corte optimo.
• Aumentar la duraci6n del equipo de core.

no este da(ia-

Reglaa

basicaa:

1. iUtilice solamente el equipo de corte con
ta protectors recomendada por nosotros!
Vea la seccion Datos tecnicos.

• Cambie la protecci6n
si ha estado expuesta a gotpes o si tieee grietas.
• Utilice siempre
ia proteetor
reeomendada
para cada equipo de corte en particular.
©onsuite
el la seccidn
"Datos Tecnieos'.

2. Revise el equipo de corte para ver si esta
da[iado o agrietado. Un equipo de corte
da[_ado debe ser siempre reemplazado.

Silenciador

• Nunca utilice una maquina
un silenciador defectuoso.

que teega

ADVERTENCIA:

Nunca utilice
una maquina que tenga un equipo
de seguridad defectuoso, Efect_e el
control y mantenimiento del equipo
de seguridad de la maquina como se
describio en este capitulo. Si su
maquina no pasa todos los controles, entreguela a un taller de servicio para su reparacion,

@

• Compruebe regularmente que el sileeciador
este firmemente montado en la m&.quina.

ilMPORTANTE!
Este capituto describe como Ud., con un
mantenimiento correcto y utilizando el equipo
de corte adecuado, podra:
Reducir Ia propensi6n alas reculadas de la
maquina.
Obtener un resultado de corte 6primo.
Aumentar la duracion del equipo de corte.
iUtilice solamente et equipo de corte con ta
protectors recomendada por nosotros! Yea la
secci6n "Datos Tecnicos".
Lea las instrucciones del equipo de corte
para montar correctamente el hilo y etegir el
dia.metro de hilo correcto.

• El silenciador en este aparato incorporan
una rejilla apagachispas.
El rejilla debe ser
comprobado yen caso de necesidad, limpiar por una distribuidor autorizado del servicio. Si el rejilla se obstruye, la m&.quina se recalienta y produce da_ios serios. No utilice
nunca un silenciador con el rejilla apagachispas da[iado. Yea la secci6n Mantenimiento.

49

INSTRUCCIONES

DE SEGURIDAD

Cabezal
de corte
• Utilice 0nicamente el equips de corte
recomendado.
Vea la secci6n "Datos
Tecnicos".

Instrucciones
seguridad

de

ilMPORTANTE!
• La m#tquina ester destinada exclusivamente a recortar }a hierba,
• Los Linicos accesorios que Ud. puede acoplar a{ motor como fuente propulsora son
los equipos de corte que nosotros recomendamos en la secci6n de "Datos Tecei-

• En general, una m_.quina peque/Sa requiere un cabezal pequeSo y viceversa.
Esto se debe a que, al cortar con linea,
el motor debe lanzarlo radialmente hacia
afuera desde el cabezat de corte y vencer la resistencia de la hierba que se va a
cortar.
• El _argo del linea tambien es importante.
Las linea m#.s largo requiere mayor potencia del motor que uno corto, con el
mismo diametro de la line&
• Controle que el cuchillo que hay en la
proteccion de la recortadora este intacto.
Se utiliza para cortar la linea en el largo
corrects.
• Para prolongar la vida Qtil de la linea, se
puede poner en remojo un par de dias.
De esta manera la linea se refuerza y
dura m#.s.

COS'.

ilMPORTANTE!
I
Observe siempre que la {ieea de sorte este
arro{lado en forma firme y uniforme al rodilIo, de Io contrario la maquh_a producira vibrac ones per ud c a es para a sa ud,
J

_il

generales

ADVERTENCIA:
Pare
el motor antes de trabajar

siempre
con
alguna parte del equipo de corte.
Este continua girando incluso
despues de haber soltado el acelerador. Controle que el equipo de
corte se haya detenido completamente y desconecte el cable de la
bujia antes de comenzar a trabajar.

• Nunca use alambre, soga, hilo, etc.
• Nunca utilice la m&quina si est& cansado, si ha ingerido alcohot o si toma medicamentos que puedan afectafle la vista,
su capacidad de discernimiento
o el control del cuerpo.
• Nunca utilice ta m&quina en condiciones
atmosfericas extremas como frio intenso o
clima muy caluroso y/o hLimedo,
• No utilice nunca una m&quina que haya
sido modificada de modo que ya no coincida con la configuracion original.
• Utilice el equipo de proteccion personal.
Vea las instrucciones en la secci6n de
"Equipo de proteccion personal".
• No utilice nunca una m&quina defectuosa.
Siga las instrucciones de mantenimiento,
control y servicio de este manual, Algunas
medidas de mantenimiento y servicio deben ser efectuadas por especialistas formados y
cualificados, Vea las instrucciones en la
seccion "Mantenimiento".
• Todas las cubiertas y protecciones deben
estar montadas antes del arraeque. Controle que ta capsula y el cable de encendido esten en buenas condiciones. Pueden
producirse descargas electricas,
• El usuario de la maquina debe asegurarse
de que ninguna persona o animal se acerquen m_ts de 15 metros (50 pies) durante
el trabajo.
• Evite _a {inea girante.
• No use ropa suelta ni ropa con corbatas,
tiras, borlas, etc, que cuelgan Iibremente,
Pueden enredarse en las piezas en movimiento,
• Siesta completament
tapado, estara
mrs protegido de los escombros y pedazos de plantas toxicos arrojados por la
lieea girante.
• Mantenga las mangos libres de aceite y
de combustible.
• Mantenga siempre el motor junto al lado
derecho de su cuerpo.
• Sujete firmemente el aparato con ambas
manes.

• Mantenga la cabezal de corte por debajo
de la cintura, No levaete el motor pot encima de su cintura,

5O

INSTRUCCIONES

DE SEGURIDAD
• Mantenga alejados a terceros. Los niSos,
animales, curiosos y ayudantes deben
mantenerse fuera de la zona de seguridad
de 15 metros (50 pies). Pare la maquina
inmediatamente si alguien se acerca.
• Controle toda la m_tquina antes de arrancar. Cambie las piezas defectuosas. Controle que no haya fuga de combustible y
que todas las protecciones y tapas esten
en buenas condiciones y bien fijas. Controle todos los tornillos y tuercas.
\\
• Controle que el cabezal
'i ",
de corte no tenga
_ i,

• Mantenga todas las partes del cuerpo
alejadas de la linea girante y del silenciador. Mantenga el motor por debajo del
nivel de la cintura. El silenciador puede
causar graves quernaduras
cuando ester
caliente.
• Mantenga el equilibrio, con los pies en
una superficie estable. No se extienda
demasiado.
• Use el aparato Linicamente de dia o en
luz artificial fuerte.
• Utilice el aparato solamente para las tateas explicadas en este manual.

_kADVERTENCIA:

Un equipode

corte defectuoso puede
el riesgo de accidentes.
Proteccion

grietas ni otros daSos.

aumentar

• Verifique

personal

y sin daSar.
protector esta montada

Q
• Utilice siempre indumentada
de trabajo y pantalones largos fuertes.
• No utilice nunca ropas
amplias ni joyas.
• Las personas que tengan
cabellos largos, deben
levantarlo pot arriba de los
hombros.
de seguridad

Seguridad

para

de seguridad

,_.._ .., _.

-

_.

de arranque

el

• No permita nunca que los ni_os utilicen la
m_tquina.
• Controle que nadie se acerque a menos
de 15 metros (50 pies) durante el trabajo.
• No permita que otros utilicen ta m_tquina
sin asegurarse primero de que hayan
comprendido
el contenido del manual
de instrucciones.

lnstrucciones
de arrancar

_.

_.I.;\_'_

• Controle que el cabezal de corte y su protecci6n esten correctamente montadas.
• AI ajustar el carburador, controle que el
cabezal apoyado y que no haya nadie
en las cercanias.
• Controle que el cabezal de corte siempre
se detenga en regimen de ralentL
• Controle que los mangos y la funcion de
seguridad esten en orden. No utilice
nunca una maquina a la que le falte una
parte o que haya sido modificada y no
coincida con las especificaciones.
• Utilice ta m&.quina solamente para Io que
est#t destinada.

• Utilice siempre botas y
adem_ts, el equipo indicado
en la secci6n Equipo de protecci6n personal.

lnstrucciones
entorno

que la

_

antes

ADVERTENCIA:

Cuando el
motor es arrancado con el estrarlgulador en la posicion activada o
de aceleracibn de arranque, el equipo de corte comienza a girar inmediatamente.

• Antes de arrancar la m#tchina, asegt3rese
de que todas las cubiertas y cajas del motor esten montadas correctamente.
• Nunca ponga en marcha el motor con el
embrague, el cilindro del embrague, la
cubierta del embrague, o el eje desmoetado.
• No ponga nunca en marcha la m&.quina en
interiores. Tenga en cuenta el riesgo de inhalaci6n de los gases de escape del motor.
• Observe el entorno y aseg0rese de que
no haya riesgo de tocar a personas o
animales con el equipo de corte.
• Vea la seccion "Arranque y Parada" para
las instrucciones
completas.

• Inspeccione el lugar de trabajo. Ateje todos
los objetos sueltos, como piedras, cristales
rotos, claves, alambre de acero, cuerdas,
etc., que pueden ser despedidos o enredarse en la cuchilla o la protector de esta.

51

INSTRUCCIONES
Seguridad

DE SEGURIDAD
Instrucciones

en el uso del combustible

generales

de

trabajo
ilMPORTANTE!
Esta secci6n trata reg(as de seguridad
fundamentales
para el trabajo con la
recortadora. Cuando se vea en una situaci6n )nsegura para continuar el trabajo,
debe consultar a un experto. Pongase en
contacto con su distribuidor autorizado del
servic)o. Evite todo uso para el cual no se
sienta suficientemente
calificado.
Antes del uso, Ud. debe haber entendido
la diferencia entre desbroce forestaL desbroce de hierba y recorte de hierba.

• Utilice un recipiente de combustible con
proteccion ant)rebose.
• No reposte nunca la m#tquina con el motor
en march&
• Apague el motor y deje que se enfrie unos
minutos antes de repostar.
• Procure que haya buena ventitaci6n durante
el repostaje y la mezcla de combustible (gaso)ina y ace)te para motores de 2 t)empos).
• Antes de arrancar, aparte la maquina a 3
m como minimo del lugar de repostaje.

Reglas

basicas

de seguridad

@OO

1. Observe el entorno para:
• Comprobar que no hayan personas,
animales, etc., que puedan influir en su
control de la m#tquina.
• Para evitar que personas, animales,
etc. entren en contacto con el equipo
de corte u objetos lanzados por el
equipo de corte.
• iNOTA! No use nunca una m&.qu)na si
no tiene posibilidad de pedir auxilio si
se produce un accidente.
2. No trabaje en cond)ciones atmosfericas
desfavorab(es como niebla, liuvia intensa,
tempestad, frio intenso, etc. EI trabajo con
mal tiempo es fatigoso y puede crear
circunstancias peligrosas, como terreno
resbaiadizo, cambio imprevisto de (a direcci6n de derribo de los arboles, etc.
3. Compruebe que pueda caminar y mantenerse de pie con seguridad. Vea si hay
eventuales impedimentos para desplazamientos imprevistos (raices, piedras, ramas,
fosos, zanjas, etc.). Proceda con sumo cuidado a) trabajar en terreno inclinado.

• Nunca arranque la m&quina:
• S) derramo combustible sobre (a m_tquina.
Seque cualqu)er residuo y espere a que
se evaporen los restos de combustible.
• Si se sa(pic6 et cuerpo o las ropas, cambie de ropas. Lave (as partes del cuerpo
que hart entrado en contacto con el
combustib(e.
Use agua y jab6n.
• Si hay fugas de combustible en la
m_tquina. Compruebe regularmente
si
hay fugas en la tapa del dep6sito o en
los conductos de combustible.
• Evite que el combustible entre en contacto con la piel. El combustible causa
irr)taci6n y, en a(gunos casos, puede
causar manchas en la pieL
Transporte
y almacenamiento
• Alrnacene y transporte la maquina y el
combustible
de manera que eventua(es
fugas o vapores no puedan entrar en contacto con chispas o llamas, por ejemplo,
m&.qu)nas electricas, motores electricos,
contactos electricos/interruptores
de corr)ente o caideras.
• Para almacenar y transportar combustible
se deben ut)lizar recip)entes diseSados y
homo]ogados para tal efecto.
• Si (a maquina se va a almacenar por un
periodo largo, se debe vaciar el dep6sito
de combustible.
Pregunte en (a estaci6n
de serv)cio mrs cercana que hacer con el
combustib(e sobrante.
• Antes del a(macenaje pro(ongado, I)mp)e
bien la maquina y haga el servicio completo.

4. Siva a trasladarse
de un lugar a otto, apague primero el motor.
5. No apoye nunca la mfiquina con el motor
en marcha o mientras que el equipo de
corte esta rotando.

Tecnica
al manejar el combustible.

Piense en

los riesgos de incendio,Seaexplosion
ADVERTENCIA:
cuidadosoe
intoxicacion

basicas de trabajo

• Despues de cada momento de trabajo reduzca siempre ia ve(ocidad del motor a ralenti. Un tiempo demasiado largo a m#txima
velocidad sin que el motor este cargado
puede averiar seriamente e) motor.

respiratoria.
52

INSTRUCCIONES

DE SEGURIDAD

• Se recomienda que no opere el motor
por mas de un minuto a la velocidad
maxima.

_11

• El hilo se desgasta mAs rapido y se debe
alimentar mas seguido al trabajar contra
piedras, ladriilos, hormigon, cercas de
metal, etc. que al estar en contacto con
arboles y cercas de madera.
Corte

atascan ramas o hierba entre la pro=
teccion y el equipo de corte. Antes
DVERTENCIA:
A veces, se
de retirarlos, pare siempre el motor.

QOO

Recorte de hierba con el cabezal de
corte
Recorte

• La recortadora es ideal para cortar en lugares que son dificilmente accesibles para
un cortacesped comOn. AI cortar, mantenga el hilo paralelo at suelo. Evite presionar
el cabezal de corte contra el suelo para no
da(_ar el cesped ni el equipo.

QOO
• Mantenga el cabezal de corte justo por encima del suelo, en posici6n inciinada. Es la
punta del hilo la que realiza el trabajo. Deje
que el hilo trabaje con su propio ritmo.

• Durante el corte normal evite que et cabezal de corte este en contacto continuo
con el suelo. Un coetacto continuo de
este tipo puede causar da[_os y desgaste en el cabezal de corte.
• Nunca Io presione eontra la vegetacidn
que quiere segar. La linea corta con facilidad ia hierba y las malas hierbas que hay
contra paredes, cercas, arboles y arriates,
pero tambien puede daSar la corteza delicada de arboles y arbustos, y postes de
ceroas.

Barrido

QOO

• Disminuya el peligro de daSos en ias plantas acortando el hilo a 10-12 cm (4-4,5
pulgadas) y disminuyendo
las revoluciones
del motor.

• El efecto ventilador del hilo giratorio
puede utilizarse para una limpieza rApida
y sencilla. Mantenga el hilo paralelo y
por encima de la superficie a barrer y
mueva la mAquina de un lado a otro.

• AI recortar y raspar debe utilizar una velocidad un poco menor que la aceteraci6n
maxima para que el hilo dure mas y el cabezal de corte se desgaste menos.

/

/

Raspado

\
• La tecnica de raspado corta toda la vegetacion no deseada. Mantenga el cabezal
de corte justo pot encima del suelo, en posici6n inclinada. Deje que la punta del hilo
golpee el suelo alrededor de arboles, coiumnas, estatuas, etc. ATENOION:
Esta
tecnica aumenta el desgaste de la linea.

• AI cortar y barrer debe utilizar la aceleraci6n maxima para obtener un buen resultado.

53

INSTRUCCIONES
_

DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA:

ADVERTENCIA:

Ni el usuario de
la maquina ni ninguna otra persona
debe intentar quitar la vegetacion
cortada cuando el motor o la hoja
ann estan girando porque esto
puede provocar dahos graves. Pare
el motor y la hoja antes de quitar la
vegetacion que se ha enroscado en
el eje de la hoja, porque de Io contrario pueden producirse dahos.

Cuidado con
los objetos lanzados. Utilice siempre
proteccion ocular. No se incline nunca sobre la proteccion del equipo de
corte. Pueden salir lanzadas piedras,
basura, etc. hacia los ojos y causar
ceguera o heridas graves. Mantenga
alejados a los terceros. Los nihos,
animales, curiosos y ayudantes deben mantenerse fuera de la zona de
seguridad de 15 metros (50 pies).
Pare la maquina inmediatamente
si
alguien se acerca.

64

CONOZCA

SU APARATO

®
®

®

@
®
®

®

Conozca
su aparato
1. Cabeza_ de corte
2. Protector
3.
4.
5.
6.
7.

Eje
Mango cerrado
Acelerador
leterruptor stop
Cubierta del cilindro

8.
Mango de ia cuerda de arranque
9.
Dep6sito de combustible
10. Estrangulador
11. Bomba de combustible
12. Cubierta dei filtro de aire
13. Regulaci6n de mango
14. Aceite para motores de 2 tiempos
15. Manual de instrucciones

55

MONTAJE

NOTA:
AsegOrese
deque
etaparato
este
montada
correctamente
segOn
Iodemos- Montaje
cabezal
trado
eneste
manual,
Montaje
cerrado

de mango

de la protector y la
de corte

de tipo

• Cotoque e_mango contra el eje. EI mango se debe montar entre las dos flechas
en el eje.

• Moetar la protector de la recortadora (A)
para trabajar con el cabezal de corte.
La protecci6n de la recortadora/protector
combinada se engancha en la sujeci6n del
eje y se fija con un tuerca mariposa (B).

B

cJ_

• Monte el toreillo, la chapa de fijaci6n y la
tuerca de mariposa como indica la figura.
• Apriete la tuerca de manposa.

!!

÷

• Coloque el protector de poivo (C) en el
eje. La tuerca debe quedar totalmente
rodeada por el protector de polvo.
• Para que el eje no gire. mantenga fijo el
protector de polvo con una tlave.
• Enrosque el cabezal de corte (D) en el
eje.

• El desmontaje
verso.

56

se realiza en el orden in-

MANIPULACION

DEL COMBUSTIBLE

Carburante

Aceite
motores

iNOTA! El motor de la m&quina es de dos
tiempos y debe funcionar con una mezcla
de gasolina y aceite para motores de dos
tiempos. Para obtener una mezcla con las
proporciones
correctas debe medirse con
precisi6n la cantidad de aceite a mezclar.
En la mezcla de pequeffias cantidades de
combustible,
los errores m#.s insignifioantes en la medici6n del aceite influyen
considerablemente
en las proporciones
de
la mezcla.

ADVERTENCIA:

mezcla, compruebe
na ventilacion.

Gasolina

tiempos
2% (1:50)

Litros
5

Litros

10

0,20

15

0,30

0,10

Mezcla
• Siempre haga la mezcla de gasolina y
aceite en un recipiente limpio, homologado para gasolina.
• Primero, ponga la mitad de la gasolina
que se va a mezclar. Luego, affiada todo
el aceite y agite la mezcla, A continuaci6n, a[_ada el resto de la gasolina.
• Agite bien la mezcla de combustible
antes de ponerla en el dep6sito de combustible de la maquiea,

Para hacer la
que haya bue-

Gasolina

iNOTA! Use siempre
de aita calidad.

para
de dos

gasolina sin plomo

• Este motor esta habilitado
para funcionar con gasolina sin plomo.
• El octanaje minimo reoomendado es de 87
octanos. Si usa gasotina de menos de 87
octanos, el motor puede pistonear, Esto
aumenta la temperatura del motor y puede
ocasionar averias graves del mismo.
• Para trabajar durante mucho tiempo en
altas revoluciones
se recomienda el uso
de gasolina con mrs octanos.

• No mezcle m_ts combustible que el necesario para utilizar un mes como m_tximo,
• Si no se ha utilizado la maquina por un
tiempo prolongado, vacie el deposito de
combustible y limpielo.

ADVERTENCIA:
del catalizador se

El silenciador
calienta mucho,
tanto durante el funcionamiento
como despues de la parada.
Incluso funcionando
este en ralenti. Tenga presente el peligro de
incendio, especialmente
al manejar
sustancias y/o gases inf amab es.

Aceite para motores
de dos tiempos
• Para obtener el mejor resultado y funcionamiento, use el aceite HUSQVARNA
para motores de dos tiempos, que ha
sido elaborado especialmente
para nuestros motores de dos tiempos, Proporci6n
de mezcla 1:50 (2%).
• Para maximizar la vida de su recortadora,
usted puede elegir utilizar un aceite sintetF
co de alta calidad, formulado y que ha sido
elaborado para motores de dos tiempos.
Proporcion de mezcla 1:50 (2%).
• No utilice nunca aceite para motores de
dos tiempos fuera borda refrigerados por
agua (outboard oil).
• No utilice nunca aceite para motores de
cuatro tiempos.

57

I
I
I
I
I

MANIPULACION

DEL COMBUSTIBLE

Repostaje

ADVERTENCIA:
medidas pteventivas

I_assiguientes
reducen
el tiesgo de incendio:
No fume ni ponga objetos calientes
cetca del combustible.
No haga nunca el repostaje con el
motor en marcha. Apague el motor
y deje que se enfrie unos minutos
antes de tepostar.
Para tepostar,
abta despacio la
tapa del deposito de combustible
para evacuar lentamente la eventual sobreptesion.
Despues de repostar, aptiete bien
la tapa del deposito de combustible. Antes de arrancar, aparte
siempte la maquina del lugar de
repostaje.

(10 ft,)
• Limpie alrededor de la tapa del deposito.
Los residuos en el dep6sito ocasionan
problemas de funcionamiento.
• AsegOrese de que el combustible este
bien mezclado sacudiendo et recipiente
antes de Ilenar el dep6sito.

58

ARRANQUEYPARADA
Control antes de arrancar

Motor frio
Bomba de combustible:
Presione 10
veces la burbuja de goma de la bomba de
combustible hasta que comience a Ilenarse de combustible.
No es necesario
Ilenarla totatmente.

• Inspeccione el aparato y cambie tas piezas da_adas o flojes antes de cada uso.
Repare toda fuga de combustiMe antes
de usar el aparato. Aseg0rese todos los
fijadores se encuentren bien ajustados.
Aseg0rese
que el equipo de corte este
correctamente
instalada y este bien fijo.
Utilice siempre linea flexible, no met&.lico, recomendado
por el fabricante. Nunca use, por ejemplo, alambre, cuerda,
hilo, etc., los cuales pueden romperse y
convertirse
en proyectiles peligrosos.
• Controle que el cabezal de corte y la protector de la recortadora no esten da[_ados
ni presenten grietas. Cambie el cabezal o
ia protector de la recortadora si hen recibido golpes o est&.n agrietados.

Eatrangulador:
del estrangulador
estrangulemiento.

i!

Coloque la palanca azul
de la motor a la posicion

\

4"

• Nunca utilice la maquina
ci6n o con una protecci6n

Arranque

Arranque
Presione el cuerpo de la m&.quina contra el
suelo con la mano izquierda (ATENOION:
iNo con el pie!). Agarre la empuf_adura de
arranque con la mano derecha. NO
apriete el gatillo acelerador. Tire despacio de la cuerda con la mano derecha,
hasta sentir una resistencia (los dientes de
arranque engranan), y despues tire rapido
y con fuerza.
Nunca enrosque el cuerda de
arranque alrededor de la mano.
Repita tirar de la cuerda haste que el motor suene como si este intentando arrancar. Apriete et gatillo acelerador para desactivar el estrangulador. Sujete el gatillo
acelerador
y tire del cuerda haste queet
motor arranca.

sin ia protecdefectuosa,

y parada

QOO
_

NOTA: Si el motor seapaga,
coloque la
patanca azul del estrangutador de la motor a
la posicion estrangulamiento
y repita los
instrucciones de arranque.
iPREOAUOION!
No extraiga el cuerda de
arranque al m&.ximo, y no suelte la empu_adura de arranque si ha extraido todo
el cuerda. EIIo puede ocasionar averias en
la maquina.

ADVERTENCIA:
rancar la maquina

Antes
de ardebe
montarse
la cubierta del embrague complete
con el tubo, de Io contrario el embrague puede zafar y provocar
daflos personales. Antes de arrancar, aparte siempre la maquina del
lugar de repostaje. Coloque la
maquina sobre una base firme.
Controle que el equipo de corte no
pueda atascarse en algt_n objeto.
Aseg_rese de que no haya personas desautorizadas
en la zorla de
trabajo, de Io contrario se corre el
riesgo de ocasionar graves dafms
personales.
La distancia de seguridad es de 15 metros (50 pies).
59

ARRANQUEYPARADA
Motor caliente
Con un motor caliente, apriete y sujete el
gatillo acelerador. Tire de la cuerda del arrancador hasta que el motor funcione.

/

ii

I_ADVERTENCIA:

Cuando el
motor es arrancado con el estrangulador en la posicion activada o
de aceleraci6n
de arranque, el
equipo de corte comienza a girar
inmediatamente.

Parada
Para detener el motor, empuje y sostenga el
ieterruptor stop en la posici6n STOP hasta
que el motor se haya detenido por completo.

MANTENIMIENTO
El due[_o es responsable
de adquirir todo el
mantenimiento
requerido como to define en
el manual de instrucciones.

_ADVERTENCIA:
to incorrecto

ADVERTENCIA:
El al
equipo
corte tal vez pueda girar
hacer de
ajustes al carburador. Use su equipo
de proteccion y observe todas las
instrucciones de seguridad. Este seguro que el equipo de corte pare de
dar vueltas cuando el motor este inactivo. Cuando el aparato este apagado, cerciorese de que los equipo
de corte hayan parado completamente antes de sentarlo en algt_n
lado.

El mantenimienpodria provocar dahos

serios a motor o persona es.

Carburador
Su producto Husqvarna ha sido construido
y fabricado conforme a especificaciones
que reducen los gases de escape t6xicos.
Cuando el motor ha consumido 8-10
dep6sitos de combustible,
se dice que el
motor ha sido rodado. Para asegurarse de
que funcione de la mejor manera y despida
ia menor cantidad posible de gases toxicos
despues del periodo de rodaje, contacte a
su distribuidor autorizado del servicio para
que ajuste su carburador.

_

iNOTA! Si el equipo de corte gira en ralenti,
debe girarse el tornillo de ralenti- Ten sentido contrario alas agujas del reloj hasta que el
equipo de corte quede inmoviL
Regimen recomendado
en ralenti:
Yea la seccion "Datos Teceicos".
Aceleracion maxima recomendada:
Yea la seccioe "Datos Tecnicos'.

rancar la maquina debe montarse la
cubierta del embrague completa con
el tubo, de Io contrario el embrague
DVERTENCIA:
arpuede
zafar y provocar Antes
dahosdepersonales.

Reglaje
definitivo
del regimen
de
ralenti-T
Regule e_regimee de ralenti con el tomillo T,
si es necesario un reajuste. Gire primero el
tornillo de ralenti T en el sentido de las agujas del reloj, hasta que comience a girar el
equipo de corte. Despues gire el tornillo en el
sentido contrario, hasta que el equipo de
corte se detenga. El regimen de ralenti es
correcto ouando e} motor funcioea en forma
uniforme en cada posicion. Tambiee debe
existir un buen margen hasta el regimen en
que empieza a girar el equipo de corte.

Functionamiento

• El regimen de1 motor se controla mediaete el acelerador y el carburador. En el
carburador se efectLia la dosificacion de
ia mezcla de aire y combustible.
• Con el torniHo T se regula la posici6n de1
acelerador en ralenti. El ralenti se aumenta girando el toreillo Ten el sentido
de ias agujas de1 reloj y se reduce
girandolo en sentido contrario alas agujas del reloj.

Tornillo de
ajuste de
ralenti

Reglaje
basico
• El reglaje b#tsico del carburador se Ileva a
cabo en las pruebas que se hacen en f#tbrica. El reglaje final debe ser realizado por un
tecnico especializado.
6O

MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA:

_

El ailenciador
con catalizador se calienta mucho
durante el uso y permanece caliente
ann luego de apagado el motor. Lo
mismo rige para la marcha en ralenti. Su contacto puede quemar la
piel. iTenga en cuenta el peligro de
incendio!

regular el regimen en ralenti para
que el equipo de corte deje de girar,
consulte a su distribuidor autorizado
del servicio. No utilice la maquina
DVERTENCIA:
si nopuede
hasta
que no este correetamente
regulada o reparada.

Seguridad del aparato y su
mantenimiento

ADVERTENCIA:

En el interior
del silenciador hay sustancias
quimicas que pueden ser cancerigenas. Evitar el contacto con estas
sustancias si se dafm el silenciador.

Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, salvo reglajes en el carburador,
descenecte
ta bujia.

Silenciador

i_

iNOTA! El silenciador tiene un catalizador
disei_ado para reducir los gas de escape
daSosos.

El silenciador est& diseSado para amortiguar
el ruido y para apartar del usuario los gases
de escape. Los gases de escape est#tn calientes y pueden contener chispas que pueden ocasionar incendios si se dirigen los
gases a materiales secos e inflamabies.

Toroi,,osde,

_fi_

z,!

Recuerde que:
Los gases del motor contienen
monoxido de carbono que puede
provocar intoxicaci6n. Por eso, nunca arranque ni haga funcionar la
maquina en ambientes cerrados, o
cuando no exista una buena cJrculacion de aire. Los gases de escape
del motor estan calientes y pueden
contener chispas que pueden provocar incendio, Por esa raz6n, inunca
arranque la maquina en interiores o
cerca de material inflamable!

Los factores siguientes afeetan al estado
de la bujia:
• Carburador real regulado.
• Mezcla de aceite inadecuada en el combustible (demasiado aceite o aceite inadecuado).
• Filtro de aire sucio.
Estos factores producen revestimientos
en
los electrodes de la bujia que pueden ocasionar perturbaciones
del funcionamiento
y
dificultades de arranque. Si la potencia de
la m#tquina es demasiado baja, si es dificil
arrancar la maquina o si el ralenti es irregular: revise primero la bujia antes de tomar
otras medidas. Si la bujia esta muy sucia,
timpiela y compruebe que la separacion de
los electrodos sea de 0,6 mm (0,024 de puigada). La bujia debe cambiarse aproximadamente despues de un mes de fuecionamiento o mas a menudo si es necesario.

El sitenciador incorporan una rejilla apagachispas. El rejilla debe ser comprobado
y
en case de necesidad, limpiar pot una distribuidor autorizado del servicio. Si el rejilla presenta dahos, se debe cambiar el
rejilla.
Si el rejilla se obstruye con frecuencia,
esto puede ser se[_al de que el catalizador
no funciona correotamente.
Coesulte a su
distdbuidor para un inspeccion. Si el rejilla
se obstruye, la maquina se recalienta y se
daSan el cilindro y el pist6n.

\_l Jl_ _1

ADVERTENCIA:

silenciador
Rejilla

iPRECAUClON!
iUtilice siempre el tipo de
bujia recomendado!
Una bujia incorrecta
3uede arruinar el piston y el cilindro.
AsegOrese de que la bujia tenga supresi6n
de perturbaciones
radioelectricas.

apagachispas

iPRECAUCION!
No utilice nunca la
m&quina con un silenciader en mal estado.

0,6 mm (0,024 de pulgada)

61

MANTENIMIENTO
Filtro de aire

Programa

de mantenimiento

A continuacion,
se indican algunas instrucciones generales de mantenimiento.
Mantenimiento
diario
• Compruebe que los componentes
de1
acelerador funcionen con seguridad. (Fiadory acelerador.)
• Controle que eI interruptor stop funcione.
• Controle que no haya fugas de combustible del motor, deI dep6sito o de los conductos de combustible.
• Controle que el equipo de corte no gire en
ralenti.
• Limpie la parte exterior de la maquina.
• Controle que et arnes no sea daSado.
• Controle que ta protecci6n no este da_aday que no tenga grietas.
• Cambie la protecci6n si ha estado expuesta a golpes o si tiene grietas.
• Una cabezal de corte desequilibrada
causa las vibraciones
pesadas que pueden
daSar la m_tquina.
• Compruebe que los tornillos y las tuercas
esten apretados.
• Controle que el cabezal de corte esten
apretados.
Mantenimiento
semanal
• Controle el mecanismo de arranque y la
cuerda det mismo.
• Limpie eI compartimento
det carburador.
• Limpie Ia bujia por fuera. Quitela y controle la distancia entre los electrodos.
Ajuste ta distancia a 0.5 mm o cambie la
bujia. UtiHce la bujia con resistor Champion RCJ-6Y o equivalente.
• Limpie las aletas de refrigeraci6n del cilindro y controle que la entrada de aire del
mecanismo de arranque no este obstruida.
• Limpie el ffltro de aire.
Mantenimiento
mensual
• Limpie e_ deposito de combustible.
• Limpie el exterior del carburador y la zona
alrededor del mismo.
• Limpie et rotor del ventilador y la zona alrededor del mismo.
• Revise el filtro y el conducto de combustible. Cambielos si es necesario.
• Cambie el filtro de combustible en el
deposito de combustible.
• Compruebe el embrague, los resortes del
embrague y el cilindro del embrague para
saber si hay desgaste. Cambie en caso
de necesidad.
• Revise todos los cables y conexiones.
• Cambie la bujia. Utilice la bujia con resistor Champion RCJ-6Y o equivalente.
• Cambie el filtro de aire.

El fittro de aire debe limpiarse regularmente de polvo y suciedad para evitar:
• Fallos del carburador
• Probtemas de arranque
• Reducci6n de la potencia
• Desgaste innecesario de las piezas del
motor.
• Un consumo de combustible excesivo.

Limpie el filtro cada 25 horas de funcionamiento o mrs seguido si trabaja en un entorno muy polvoriento.
Limpieza
del filtro de aire
Desmonte la cubierta del filtro de aire y retire et filtro. L_tvelo en agua jabonosa caF
iente. Aclare el fiitro totalmente. Controle
que el filtro este seco antes de volver a
montarlo. Un filtro utiHzado durante mucho
tiempo no puede iimpiarse del todo. Por
tanto, hay que cambiarlo a intervalos regulares. Un filtro de aire averiado debe
cambiarse,

62

Reemplazo

de la linea en el cabezal de corte _

_1_

6m
20'

4

!
i

8
"CI;ck"

63

DATOS TECNICOS
Datos tecnicos
124C
Motor
Cilindrada, cm 3
Diametro de1 cilindro, mm
Carrera, mm
Regimen de ralenti, r.p.m.
Regimen maximo de embalamiento
recomendado,
rpm
Velocidad en el eje de salida, rpm
Potencia maxima del motor segLie ISO 8893, hp/kW
Silenciador con catalizador
Sistema de encendido conreg, de velocidad
Sistema de encendido
Fabficante/tipo
de sistema de encendido
Bujia
Distancia de electrodos, mm
Sistema de combustible
y lubricacion
Fabficante/tipo
de carburador
Capacidad del dep6sito de gasolh_a, litros
Peso
Peso sh_ combustiMe, equipo de corte y protector, kg
Niveles acusticos
(vea nora 1)
Nivel de presion de ruido equivalente en el oido del operador,
medido seg0n ANSI B175.3-1997,
dB(A), min./max.:
Niveles de vibraciones
Niveles de vibraciones en el mangos, segLin
ANSI B175,3-1997,
rn/s 2
En ralenti, mango izquierdo/derecho:
En aceleraci6n maxima, mango izquierdo/derecho:

28
35
28,7
2800-3200
11000
8000
1,1/0,8
Si
No
Walbro/CD
Champion
0,6

RCJ-6Y

Zama
0,4
4,4

94/97

3/5
9/8

Nota 1: El nivel equivalente de presi6n acListica se calcula como la suma de energia, ponderada en el tiempo, de los niveles de presi6n acQstica en diferentes estados de funcionamiento, con la siguiente divisi6n temporal: 1/2 en vacio y 1/2 a regimen mAximo.
iNOTE! La presion acQstica en el oido del usuario y ias vibraciones
en los mangos se
miden con todos los equipos de corte homologados
para la maquiea. En la tabla se indican
los valores minimo y maximo.

Modelo

124C (Rosca para eie de hoia 3/8 R)

Accessorios
Cabezal

hemologades

de corte

Tipe

Protector para el equipo
numero de pieza

T25

537 33 83-03

64

de corte,

DECLARACION

DE GARANTIA

SECCION
1: GARANTIA
LIMITADA
Husqvarna Forest & Garden Company
("Husqvarna')
garantiza al comprador original que el producto Husqvarna estar&, libre
de defectos en material y mano de obra
desde la fecha de compra por el "Periodo de
Garantia" de1 producto como indicamos a
continuaci6n:
Garantia de Pot Vida: En contra de roturas
en todas las ejes del recortadora, bobinas de
ignici6n y m6dulos.
Garantia de 2 Ahos pars Equipo NO COMERCIAL:
Recortadoras para uso no comercial, no profesionai, no institucional y sin fines
de lucro, exceptuando como se especifica en
esta declaraci6n de garantia,
Componentes de sistema de emisi6n de control necesarios para acatar las regulaciones
de CARB-TIER
II y EPA.
Garantia de 1 Afro:
Todas las recortadoras para uso comercial, institucional, profesional o con fines de lucro.

LAS REPARACIONES O EL REEMPLAZO
COMO SE PROVEE BAJO ESTA GARANTIA
SON RESPONSABtUDAD
EXCLUSIVA DEL
COMPRADOR, HUSQVARNA NO DEBERA
SER RESPONSABLE POR NtNGUN DANO
iNCIDENTAL O A CONSECUENCtA DEL INCUMPUMIENTO
DE CUALQUtER GARANT_A EXPRESA O IND_CADA EN ESTOS
PRODUCTOS EXCEPTO AL GRADO QUE
LA LEY APLICABLE PROHIBE. CUALQUtER
GARANTIA tNDICADA O MERCADEO O
PROPtEDAD DE ESTOS PRODUCTOS
PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR
ESTA UMtTADO A LA DURACION DEL PERtODO DE GARANTtA COMO SE DEFINE EN
LA DECLARACION DE GARANTIA LIMITADA. HUSQVARNA SE RESERVA EL DERECHO A CAMBtAR O MEJORAR EL DISENO
DEL PRODUCTO SIN PREViO AVISO, Y NO
ASUME NINGUN TtPO DE RESPONSABtLIDAD PARA ACTUALtZAR PRODUCTOS QUE
HAN StDO MANUFACTURADOS
PREVIAMENTE.
AIgunos estados no permiten exclusiones
de da(_os incidentales o consecuentes
o
Iimitaciones en cuanto al periodo de duraci6n de una garantia, Io que implica que Io
mencionado
anteriormente puede que no
posea ningOn ripe de vatidez en el estado
en donde usted reside. Esta garantia le provee a usted derechos legales especificos,
y
puede que usted cuente con otros derechos los cuales varian entre diferentes estados.
SECClON
5: RESPONSABILIDAD
DEL CLIENTE
A este producto se le debe aplicar el cuidado, mantenimiento,
uso, almacenaje y mantenimiento general razonables como se especifica en la secci6n de mantenimiento
del
manual del Usuario/Propietario.
Si ocurriera un problema en la operacion o algOn
fallo, este producto no debera ser utilizado
y debera ser entregado de inmediato a un
agente Husqvarna para su evaluaci6n.
La
prueba de compra, como se explica en ta
seccion 6, es responsabilidad
completa del
cliente.
SECClON
6: PROCEDIMIENTO
PARA OBTENER
CONSIDERAClON
DE GARANTIA
Es responsabilidad
del propietario y del
agente el asegurarse de que la tarjeta de
registro de garantia sea completada de forma apropiada y enviada a la Compafiia
Husqvarna Forest & Garden. Esta tarjeta
debera ser enviada por correo dentro de los
diez (10) contados despues de la fecha de
compra, con el prop6sito de poder confirmar la garantia y facilitar el servicio de post
vent& Para obtener servicio de garantia de
parte de un agente Husqvarna autorizado
se debera presentar prueba de compra.

SECCION
2: OBLIGAClON
DE
HUSQVARNA
BAJO GARANTIA
Husqvarna reparar_t o reemplazar&, elementos defectuosos sin cargo alguno pot piezas o labor si el elemento fallara debido a
defectos de material o mano de obra durante et periodo de garantia.
SECCION
3: ARTICULOS
NO CUBIERTOS
BAJO ESTA GARANTIA
Los siguientes articulos no estAe cubiertos
bajo esta garantia:
(1) Articulos de mantenimiento normal por
parte del cliente que se vayae gastando
por el uso nomqal y regular, incluyendo,
pero no limitandose alas filtros, lubricantes, resortes para rebobinar, bujias, y
ouerdas de arranque.
(2) Descoloramiento natural det material debido a rayos ultraviolet&
SECCION
4: EXCEPCIONES
Y LIMITACIONES
La garantia no aplicar&, a defectos que resutten de 1o siguiente:
(1) Accidentes, abuso, mat uso, negligencia
y descuido, incluyendo el uso de combustible rancio, suciedad, abrasivos, humedad, enmohecimiento, corrosi6n o cualquier reaccion adversa debido al almacenaje o habitos de uso incorrectos.
(2) La negHgencia al operar o mantener el
aparato de acuerdo con el Manual del
Usuario/Propietario o la hoja de instrucclones provista por Husqvama.
(3) Las alteraciones o moditicaciones que
cambien la intenci6n de uso del producto
o que afecte el funcionamieeto del producto, su operacion, seguridad, o durabilidad o que cause que el producto no
cumpla con las leyes aplicables.
(4) Da(_os adieionales alas piezas o elementos debido al uso continuo que ocurra
despues de Io antes mencionado.
65

DECLARACION

DE GARANTIA
El producto deberR ser enviado a costo de1
cliente. Los cargos por recogido y entrega
no estan cubiertos bajo esta garaetia.
Un
agente autorizado Husqvarna puede ser
localizado normalmente en las pRginas
amarillas de su directorio de telefonos local
o Ilamando al 1-800-HUSKY62.

Esta prueba deberA incluir la fecha de compra, nQmero de modelo, nQmero de serie y
el nombre y direcci6n completos deI agente
que vendi6 el producto.
Para obtener el
beneficio de esta garantia, el producto que
se piensa se encuentra defectuoso debera
ser entregado a tiempo a un agente Husqvama, a no mrs tardar de los treinta (30)
dias despues de haber surgido el problema
de operacion o el fallo del producto.

6 Husqvarna
7349 Statesville Road
CHARLOTTE,
NC 28269

DECLARAClON
DE GARANTIA
DE CONTROL
DE EMISlON DE U.S. EPA / CALIFORNIA
/
AGENClA
AMBIENTAL
CANADIENSE
SUS DERECHOS
Y OBLIGACIONES
DE GARANTIA:
La Agencia de Protecci6n Ambienta_ de los
Estados Unidos, la Junta de Recursos Ambientales de California, la Agencia Ambiental
Canadiense y HUSQVARNA se compiacen
en explicar la garantia con ta que cuenta el
sistema de control de emision en su motor
peque_o, modelo 2005 y mrs adelante, para
uso fuera de carretera. En California, todos
los motores peque[_os para uso fuera de carretera deben ser diseSados, construidos y
equipados para satisfacer las rigurosas normas antihumo que posee el estado.
HUSQVARNA deberR garantizar el sistema
de control de emision en su maquina de motor peque[fio para uso fuera de carretera por
los periodos de tiempo que explicamos a
continuaci6n y con ta condici6n de que su
maquina de motor peque[fio para uso fuera de
carretera no haya sufrido ningL_n tipo de abuso, negtigencia o mantenimiento inapropiado.
Su sistema de control de emision inctuye piezas tales como et carburador y el sistema de
ignicion. Donde exista una condici6n que requiera reparaci6n bajo garantia, HUSQVARNA repararR gratis su motor pequeSo para
uso fuera de carretera. Los gatos cubiertos
bajo la garantia incluyen el diagnostico, las
piezas y labor.
CUBIERTA
DE GARANTIA
DEL FABRICANTE:
Si cualquier pieza re_acionada con e_ sistema
de emisi6n de su motor (como hemos enumerado en la lista de piezas de control de emisi6n bajo garantia) se encontrara defectuosa
o defectos en el material o en la labor del motor causaran que tal pieza comenzara a fallar,
ta pieza sera reparada o reemplazada por
HUSQVARNA.

GARANTIA
DE RESPONSABILIDAD
DE DEL DUENO:
Como due_o de una maquina de motor peque[_o para uso fuera de carretera, usted
sera responsable pot el mantenimiento
adecuado en los periodos previamente programados y enumerados en su manual de
instrucciones.
HUSQVARNA
recomienda
que guarde todos los recibos que indiquen
que se ha desempeSado
mantenimiento
en
su mRquina de motor peque[_o para uso
fuera de carretera, pero HUSQVARNA
no
podra negar el servicio bajo garantia Linicamente a causa de la falta de recibos o por
el incumpiimiento
de su parte en asegurarse que el mantenimiento
programado
haya sido desempeSado.
Como dueSo de
una mRquina de motor pequeSo para uso
fuera de carretera, usted deberR contar con
el conocimiento
de que HUSQVARNA
puede negar la cubierta bajo garantia si su
mRquina de motor peque[_o para uso fuera
de carretera o alguna pieza de la misma ha
dejado de funcionar debido al abuso, negligencia, mantenimiento
inapropiado, modificaciones no aprobadas o el uso de piezas
que no hayan sido fabricadas o aprobadas
por e_fabricante original del equipo. Es respoesabilidad suya el Ilevar su maquina de
motor peque[_o para uso fuera de carretera a
un centro de reparacion autorizado HUSQVARNA tan pronto como se presente el problema. Las reparaciones bajo garantia deberRn ser completadas en un periodo de tiem3o razonable, que no exceda los 30 dias. Si
cuenta usted con alguna pregunta en relaci6n
a sus derechos y responsabilidades de garantia, usted deberR comunicarse con su centro de servicio autorizado mrs cercano o Ilamar a HUSQVARNA
al 1-800-487-5963.

66

DECLARACION
DE GARANTIA
DE CONTROL
DE EMISION DE U.S. EPA / CALIFORNIA
/
AGENCIA AMBIENTAL
CANADIENSE
FECHA
DEL COMIENZA
DE LA
GARANTIA:
El periodo de garantia comienza en _afecha
de compra de la m#tquina de motor pequeSo
para uso fuera de carretera.
DURACION
DE LA GARANTIA:
Esta garantia cuenta con un periodo de duraci6n de dos aSos comenzando en la fecha
inicial de compra.
QUE CUBRE
LA GARANTIA:
REPARACION
O REEMPLAZO
DE PIEZAS.
La reparacion o el reemplazo de cualquier
pieza garantizada ser#tn desempeSados y
ofrecidos ai dueSo sin costo alguno en un
centro de servicio HUSQVARNA. Si cuenta
usted con alguna pregunta en relacion a sus
derechos y responsabilidades de garantia,
usted deber#t comunicarse con su centro de
servicio autorizado m_ts cercano o llamar a
HUSQVARNA al 1-800-487-5963.
PERIODO
DE GARANTIA:
Cualquier pieza garantizada que no este programada para ser reemplazada como parte
del mantenimiento requerido, o que este programada 0nicamente para inspecci6n regular
para efectos de "reparacion o reemplazo si
fuera necesario" debera garantizarse por un
periodo de dos altos. Cualquier pieza garantizada que este programada para ser reemplazada como parte del mantenimiento requerido deber_t estar garantizada por el periodo de tiempo que comienza en la fecha de
compra inicial hasta la fecha del primer reemplazo prograrnado para dicha pieza.
DIAGNOSTICO:
No se debera cobrar at dueSo ningOn tibo de
cargos por la labor de diagnostico la cual determine que una pieza garantizada se encuentra defectuosa si et trabajo de diagnostico ha sido desempeSado por un centro de
servicio autorizado HUSQVARNA.

QUE

este motor para satisfacer

[]

Moderado

[]

Intermedio

[]

Extendido

LA GARANTIA:

MANTENIMIENTO,
REEMPLAZO
Y
REPARACION
DE PIEZAS
RELACIONADAS
CON LA EMISION:
Cualquier pieza de repuesto HUSQVARNA
aprobada y utilizada en el desempe[fo de
cualquier servicio de mantenimiento o servicio de reparaci6n bajo garantia de piezas
relacionadas con la emision sera provisto sin
costo aiguno al dueSo si la pieza se encuentra bajo garantia.
LISTA SE PIEZAS
DE CONTROL
DE
EMISION
GARANTIZADAS:
Carborador. Sistema de Ignicion: Bujia (cubierta hasta la fecha de mantenimiento programada), Modulo de Ignici6n. Silenciador
incluyendo el Catalizador.
DECLARACION
DE MANTENIMIENTO:
El due_o es responsable de adquirir todo el
mantenimiento requerido como Io define en
el manual de instrucciones.

DANOS
POR CONSECUECIA:
HUSQVARNA bodr&, ser responsable de
da[_os ocurridos a otras piezas del motor causados por la faila de una pieza garantizada
que se encuentre bajo el periodo de garantia.

Se certifica

NO CUBRE

Todas las falias causadas bor el abuso, negligencia o mantenimiento inapropiado no
estAn cubiertas.
PIEZAS
ANADIDAS
O MODIFICADAS:
EI uso de piezas a_adidas o la modificaci6n
de piezas podran servir como base para que
se anule la reclamacion de garantia. La garantia de HUSQVARNA no se resbonsabiliza
pot el mal funcionamiento debido al uso de
piezas a[fadidas o de piezas modificadas.
COMO
ENTABLAR
UNA RECLAMACION:
Si cuenta usted con aIguna pregunta relacionada con sus derechos y responsabiiidades
de garantia, usted debera entrar en contacto
con su centro de servicio autorizado
HUSQVARNA mAs cercano o Ilamar a
HUSQVARNA al 1-800-487-5963.
DONDE
OBTENER
SERVICIO
DE
GARANTIA:
Servicio o reparaciones bajo garantia deberan ser provistas en todos los centros de
servicio HUSQVARNA.
Por favor comuniquese al 1-800-487-5963.

los requisitos

(50 horas)
(125 horas)
(300 horas)

67

de emisi6n

para los uso siguientes:

usqvarna
www.husqvarna.com
545097750

10/20/06



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 68
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4
Create Date                     : Wed Aug 15 07:16:21 2007
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu