Husqvarna 124C User Manual TRIMMER Manuals And Guides L0610829
HUSQVARNA Line Trimmers/Weedwackers, Gas Manual L0610829 HUSQVARNA Line Trimmers/Weedwackers, Gas Owner's Manual, HUSQVARNA Line Trimmers/Weedwackers, Gas installation guides
User Manual: Husqvarna 124C 124C HUSQVARNA TRIMMER - Manuals and Guides View the owners manual for your HUSQVARNA TRIMMER #124C. Home:Lawn & Garden Parts:Husqvarna Parts:Husqvarna TRIMMER Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 68
EN Operator's manual, pp. 2-22
Please _ead these i_ tlctions and make sure _ unde_ stand them be_ e using the machine
FR Manuel d'utilisation, pp. 23-44
Lire at_enuven]en_ et b_en assimi_e_ ]e mar_ue_d'_Ei]isa_iol_avan_ d'u_i_iser la machine
ES Manual de instrucciones, pp. 45-67
L_ detemdame_,e el manu_] de msu ucc_ones y _se_rese de e_,e_de_ suco_emdo an_es de u_lza_ ]a
maqtuna
124C
EN FR ES
CONTENTS
Contents
CONTENTS
Contents ........................ 2
Note the following before starting .... 2
KEY TO SYMBOLS
Symbols ......................... 3
SAFETY INSTRUCTIONS
Personal protective equipment ...... 4
Machine's safety equipment ........ 4
Cutting equipment ................. 5
Checking, maintaining and servicing
the machine's safety equipment ..... 5
General safety precautions ......... 7
Starting ......................... 8
Fuel safety ....................... 8
Transporting and storage ........... 8
General working instructions ........ 8
Basic safety rules ................. 8
Basic working techniques .......... 9
KNOW YOUR TRIMMER
Know your trimmer ................ 11
ASSEMBLY
Fitting the loop handle ............. 12
Fitting the trimmer guard and
trimmer head ..................... 12
FUEL HANDLING
Fuel ............................ 13
Fuelh_g .......................... 13
STARTING AND STOPPING
Check before starting .............. 14
Starting and stopping .............. 14
MAINTENANCE
Carburetor ....................... 15
Muffler .......................... 16
Spark plug ....................... 16
Air filter .......................... 17
Maintenance schedule ............. 17
Trimmer head line loading instructions .. 18
TECHNICAL DATA
Technical data .................... 19
WARRANTY STATEMENT ......... 20
EMISSION CONTROL
WARRANTY STATEMENT ......... 21
Note the following before
starting:
Husqvarna AB has a policy of continuous
product development and therefore
reserves the right to modify the design and
appearance of products without prior
notice. Long-term exposure to noise can
result in permanent hearing impairment.
Always use approved hearing protection.
Maintenance, replacement, or repair of the
emission control devices and system may
be performed by any nonroad engine re-
pair establishment or individual.
The Emissions Compliance Period referred
to on the Emissions Compliance label indi-
cates the number of operating hours for
which the engine has been shown to meet
Federal emissions requirements.
Category C = 50 hours, B= 125 hours, and
A = 300 hours.
WARNING
The engine exhaust from thisproduct
containschemicalsknowntotheState
of California to causecancer,birth
defects or other reproductiveharm.
For reference, please fill out the following
information that will be needed for future
servicing of your trimmer:
Model Number:
Serial Number:
Purchase Date:
Purchased From:
&
&
WARNING: A clearing saw,
brushcutter or trimmer can be
dangerous if used incorrectly or
carelessly, and can cause serious
or fatal injury to the operator or
others. It is extremely important
that you read and understand the
contents of this operator's manual.
WARNING: Under no circum-
stances may the design of the
machine be modified without the
permission of the manufacturer.
Always use genuine accessories.
Non-authorized modifications
and/or accessories can result
in serious personal injury or the
death of the operator or others.
Your warranty may not cover
damage or liability caused by the
use of non-authorized accesso-
ries or replacement parts.
KEY TO SYMBOLS
Symbols
WARNING: Clearing saws, brush- L_
cutters and trimmers can be dan- /m_k
gerous! Careless or incorrect use J V
can result in serious or fatal /•_
injury to the operator or others.
Please read the operator's manual
carefully and make sure you
understand the instructions
before using the machine.
Always wear:
• Hearing protection
• Approved eye protection
A
Watch out for thrown objects and _[..._t,
ricochets.
The operator of the machine
must ensure, while working,
that no persons or animals
come closer than 50 feet
(15 meters).
Arrows which show limits for
handle positioning.
Always wear approved protective
gloves.
Wear sturdy, non-slip boots.
Only use non-metalHc, flexible
cutting attachments, i.e. trimmer
heads with trimmer line.
Only intended for trimmer heads. :_O--."
Use unleaded or quality leaded
gasoline and two-stroke oil
mixed at a ratio of 2% (1:50).
Other symbols/decals on the machine
refer to special certification requirements
for certain markets.
Stop the engine by pushing
and holding the stop switch
in the STOP position until the
engine stops before carrying
out any checks or maintenance.
Regular cleaning is required.
Visual check.
Approved eye protection must
always be used.
SAFETY INSTRUCTIONS
Personal protective equipment
IMPORTANT! Whenever you use a clear-
ing saw, brushcutter or trimmer you must
wear personal protective equipment that is
approved by the authorities. Personal
protective equipment does not eliminate
the risk of accidents, but it can reduce the
effects of an injury in the event of an acci-
dent. Ask your dealer for help when
choosing protective equipment.
WARNING: Listen out for warn-
ing signals or shouts when you are
wearing hearing protection. Always
remove your hearing protection as
soon as the engine stops.
GLOVES
Gloves should be worn when necessary,
e.g., when fitting cutting attachments.
HEARING PROTECTION
Wear hearing protection that provides
adequate noise reduction.
EYE PROTECTION
Always wear approved eye protection, if
you use a visor then you must also wear
approved protective goggles. Approved
protective goggles must comply with
standard ANSI Z87.1.
BOOTS
Wear sturdy, non-slip boots.
CLOTHING
Wear clothes made of a strong fabric and
avoid loose clothing that can catch on
twigs and branches. Always wear heavy.
long pants. Do not wear jewelry, shorts
sandals or go barefoot. Secure hair so it is
above shoulder level.
FIRST AID KIT
Always have a first aid kit nearby.
Machine's safety equipment
This section describes the machine's safe-
ty equipment, its purpose, and how checks
and maintenance should be carried out to
ensure that it operates correctly. See the
"Know your trimmer" section to locate
where this equipment is positioned on your
machine.
The life span of the machine can be reduced
and the risk of accidents can increase if
machine maintenance is not carried out
correctly and if service and/or repairs are not
carried out professionally, if you need further
information please contact your nearest ser-
vicing dealer.
_& WARNING: Never use a machine
that has faulty safety equipment!
Carry out the inspection, mainte-
nance and service routines listed in
this section.
Stop switch
Make sure the engine stops when you push
and hold the stop switch.
Cutting attachment guard
This guard is intended to prevent loose ob-
ects from being thrown towards the opera-
tor. The guard also protects the operator
from accidental contact with the cutting at-
tachment. , \
/ I
WARNING: Never use a cutting
attachment without an approved
guard. See the section on "Technical
data". If an incorrect or faulty guard
is fitted this can cause serious
personal injury.
SAFETY INSTRUCTIONS
Use of incorrectly wound trimmer line or an
incorrect cutting attachment increases the
level of vibration.
_i WARNING: Overexposure to
vibration can lead to circulatory
damage or nerve damage in people
who have impaired circulation.
Contact your doctor if you experi-
ence symptoms of overexposure to
vibration. Such symptoms include
numbness, loss of feeling, tingling,
pricking, pain, loss of strength,
changes in skin color or condition.
These symptoms normally appear
in the fingers, hands or wrists. The
risk increases at low temperatures.
Muffler
The muffler is designed to reduce the noise
level and to direct the exhaust gases away
from the operator.
CAUTION? Muffler is fitted with a catalytic
converter designed to reduce harmful ex-
haust gases.
For mufflers, it is very important that you fol-
low the instructions on checking, maintain-
ing. and servicing your machine.
See Checking, maintaining and servicing the
machine's safety equipment section.
I& ARNING: Mufflers fitted with
catalytic converters get very hot
during use and remain so for some
time after stopping. This also ap-
plies at idle speed. Contact can re-
sult in burns to the skin. Remember
the risk of fire!
WARNING: The inside of the
muffler contain chemicals that may
be carcinogenic. Avoid contact with
these elements in the event of a
damaged muffler.
WARNING: Bear in mind that:
Engine exhaust fumes contain car-
bon monoxide, which can cause
carbon monoxide poisoning. For
this reason you should not start or
run the machine indoors, or any-
where that is poorly ventilated.
The exhaust fumes from the engine
are hot and may contain sparks
which can start a fire. Never start
the machine indoors or near com-
bustible material?
Cutting equipment
A trimmer head is intended for trimming
grass.
Checking, maintaining and
servicing the machine's
safety equipment
IMPORTANT?
All servicing and repair work on the machine
requires special training. This is especially
true of the machine's safety equipment, if
your machine fails any of the checks de-
scribed below you must contact your service
agent. When you buy any of our products we
guarantee the availability of professional re-
pairs and service. If the retailer who sells
your machine is not a servicing dealer, ask
him for the address of your nearest service
agent.
Stop switch
• Start the engine and make sure the engine
stops when you push and hold the stop
switch.
Cutting attachment guard
• Ensure that the guard is undamaged and
is not craeked.
_<_,, -\ i
• Replace the guard if it has been exposed
to impact or is craeked.
• Always use the recommended guard for
the cutting attachment you are using. See
section on "Technical data".
SAFETY INSTRUCTIONS
Muffler
• Never use a machine that has a faulty
muffler. @
• Regularly check that the muffler is securely
attached to the machine.
• The muffler on this unit is equipped with a
special spark arrestor mesh. The mesh
should be checked and, if necessary.
cleaned by a servicing dealer. A blocked
mesh wil_ cause the machine to overheat,
which can lead to serious damage. Never
use a muffler with a defective spark arres-
tor mesh. See the Maintenance section.
Cutting equipment
This section describes how to choose and
maintain your cutting equipment in order to:
• Obtain maximum cutting performance.
• Extend the life of cutting equipment.
General rules:
1. Only use cutting attachments with the
guards we recommend! See the section
on "Technical Data".
2. Check the cutting attachment for damage
or cracks. A damaged cutting attachment
should always be replaced.
WARNING: use a
Never machine
with faulty safety equipment. The
machine's safety equipment must be
checked and maintained as
described in this section.
If your machine fails any of these
checks contact your service agent to
get it repaired.
IMPORTANT!
This section describes how to choose and
maintain your cutting equipment in order to:
Obtain maximum cutting performance.
Extend the life of cutting equipment.
Only use cutting attachments with the guards
we recommend! See the section on
"Technical data".
Refer to the instructions for the cutting attach-
ment to check the correct way to load the
trimmer line and the correct line diameter.
Trimmer head
• Only use the recommended cutting at-
tachments. See the section on "Technical
data".
• Smaller machines generally require small
trimmer heads and vice versa. This is be-
cause when clearing using trimmer line
the engine must throw out the trimmer
line radially from the trimmer head and
overcome the resistance of the grass
being cleared.
• The length of the trimmer line is also im-
portant. A longer trimmer line requires
greater engine power than a shorter
trimmer line of the same diameter.
• Make sure that the cutter on the trimmer
guard is intact. This is used to cut the
trimmer line to the correct length.
• To increase the life of the trimmer line it
can be soaked in water for a couple of
days. This will make the line tougher so
that it lasts longer.
IIMPORTANT!
Always ensure the trimmer line is wound
tightly and evenly around the drum, other-
wise the machine will generate harmful
vibration.
WARNING: Always stop the en-
gine before doing any work on the
cutting attachment. This continues
to rotate even after the throttle has
been released. Ensure that the
cutting attachment has stopped
completely and disconnect the
lead from the spark plug before
you start to work on it,
SAFETY INSTRUCTIONS
General safety precautions
IMPORTANT!
• The machine is only designed for trimming
grass.
• The only accessories you can operate
with this engine unit are the cutting at-
tachments we recommend in the "Tech-
nical data" section,
• Never use wire, rope, string, etc,
• Never use the machine if you are tired, if
you have drunk alcohol, or if you are tak-
ing medication that could affect your vi-
sion, your judgment or your coordination,
• Never use the machine in extreme weath-
er conditions such as severe cold, very hot
and/or humid climates.
• Never use a machine that has been modi-
fied in any way from its original specifica-
tion,
• Wear personal protective equipment. See
instructions in the "Personal protective
equipment" section.
• Never use a machine that is faulty, Carry
out the checks, maintenance and service
instructions described in this manual,
Some maintenance and service measures
must be carried out by trained and quali-
fied specialists. See instructions in the
"Maintenance" section,
• All covers and guards must be fitted before
starting, Make sure the spark plug cap and
lead are not damaged. Otherwise you
could get an electric shock.
• The machine operator must ensure that
no people or animals come closer than
50 feet (15 meters) while working,
• Stay clear of spinning line,
• Secure or remove loose clothing or cloth-
ing with loosely hanging ties, straps, tas-
sels, etc. They can be caught in moving
parts,
• Being fully covered also helps protect you
from debris and pieces of toxic plants
thrown by spinning line.
• Keep handles free of oil and fuel,
• Always keep the engine on the right hand
side of your body,
• Hold the unit firmly with both hands.
• Keep trimmer head below waist level and
away from all parts of your body, Do not
raise engine above your waist.
• Keep all parts of your body away from
muffler and spinning line. Keep engine be-
low waist level. A hot muffler can cause
serious burns.
• Keep firm footing and balance. Do not
overreach or use from unstable surfaces
such as ladders, trees, steep slopes, roof-
tops, etc,
• Use only in daylight or good artificial light.
• Use only for jobs explained in this manual,
,_ WARNING: A faulty cutting at- I
tachment may increase the risk of
accidents.
Personal protection
• Always wear boots and
other equipment described
in the "Personal protective
equipment" section.
• Always wear working
clothes and heavy-duty
long pants,
• Never wear loose fitting
clothes or jewelry.
• Persons with long hair
should (for personal safety)
put their hair up.
Safety instructions regarding the
surroundings
• Never allow children to use the machine,
• Ensure no one comes closer than 50 feet
(15 meters) when working.
• Never allow anyone else to use the
machine without first ensuring that they
have understood the contents of the
operator's manual.
Safety instructions before starting
work
• Inspect the working area, Remove any
objects such as stones, broken glass,
nails, steel wire, string, etc. that can be
thrown or can wrap around the cutting
head or shaft.
• Keep others at a safe distance, Children,
animals, onlookers and helpers should
stand outside of the safety zone of 50
feet (15 meters), Stop the machine im-
mediately if anyone should approach,
• Check the entire machine before starting
work. Replace damaged parts. Check for
fuel leakage and that all safety guards
and covers are complete and fastened
securely. Check all nuts and bolts.
• Check the cutting head \ _'
for cracks or any other !/"_
damage.
• Ensure the trimmer guard
is mounted and not
damaged,
SAFETY INSTRUCTIONS
• Check that the trimmer head and guard
are correctly secured.
• When adjusting the carburetor, make sure
the lower end is supported and that no one
is in the immediate vicinity.
• Make sure the cutting head does not rotate
when idling.
• Make sure the handle and safety features
are in order. Never use a machine that has
parts missing or has been changed in
relation to the specification.
• Only use the machh_e for the purpose for
which it was intended.
Starting
@
WARNING: When the engine is I
started with the choke in either the I
choke or start throttle positions the I
cutting attachment will start to
rotate immediate y.
Ensure that alt of the engine covers and
housings are properly fitted before the unit
is started.
• Never start or attempt to run the unit with
the clutch, ctutch drum, clutch cover, or
driveshaft removed.
• Never start the machine indoors. Exhaust
fumes can be dangerous if inhated.
• Observe your surroundings and make sure
that there is no risk of people or animals
coming into contact with the cutting equip-
ment.
• See the "Starting and Stopping" section for
complete instructions.
Fuel safety
• Always use a fuel container with an anti-
spill valve.
• Never refuel the machine while the engine
is running.
• Always stop the engine and let it cool for a
few minutes before refueling.
• Make sure there is plenty of ventilation
when refueling or mixing fuel (gasoline and
2-stroke oil).
• Move the machine at least 10 feet (3 me-
ters) from the refueling point before start-
ing_ it. "== mtllll_
\ _-_,_ Min. 1Oft.
• Never start the machine:
• if you have spilled fuel on it. Wipe off
the spillage and allow remaining fuel to
evaporate.
• if you have spilled fuel on yourself or
your clothes, change your clothes. Wash
any part of your body that has come in
contact with fuel. Use soap and water.
• if the machine is leaking fuel. Check
regularly for leaks from the fuel cap
and fuel lines.
• Avoid all skin contact with fuel. Fuel is
a skin irritant and may even cause
skin changes.
Transporting and storage
• Store and transport the machine and fuet
so that there is no risk of any leakage or
fumes coming into contact with sparks or
naked flames, for example, from electri-
cal machinery, electric motors, electrical
relays/switches or boilers.
• When storing and transporting fuel al-
ways use approved containers intended
for this purpose.
When storing the machine for long peri-
ods the fuel tank must be emptied. Con-
tact your local gas station to find out
where to dispose of excess fuel.
• Ensure the machine is cleaned and that
a complete service is carried out before
long-term storage.
WARNING: Take care when han- I
dling fuel. Bear in mind the risk of
fire, explosion and inhaling fumes.
General working instructions
IMPORTANT!
This section describes the basic safety pre-
cautions for working with trimmers, if you
encounter a situation where you are uncer-
tain how to proceed you should ask an ex-
pert. Contact your servicing dealer.
Avoid all usage which you consider to be
beyond your capability.
You must understand the difference between
forestry clearing, grass clearing and grass
trimming before use.
Basic safety rules
/t,@
1. Look around you:
• To ensure that people, animals or other
things cannot affect your control of the
machine.
• To ensure that peopte, animals, etc.,
do not come into contact with the cut-
ting attachment or loose objects that
are thrown out by the cutting attach-
ment.
SAFETY INSTRUCTIONS
• CAUTION! Do not use the machine
unless you are able to call for help in
the event of an accident.
2. Do not use the machine in bad weather,
such as dense fog, heavy rain, strong
wind, intense cold, etc. Working in bad
weather is tiring and often brings added
risks, such as icy ground, unpredictable
felling direction, etc.
3. Make sure you can move and stand safely.
Check the area around you for possible ob-
stacles (roots, rocks, branches, ditches, etc.)
in case you have to move suddenly. Take
great care when working on sloping ground.
dLL_-_/_
4. Switch off the engine before moving to
anott3er area>
5. Never put the machine down with the engine
running or while the cutting attachment is
rotating,
Basic working techniques
• Always slow the engine to idle speed after
each working operation. Long periods at
full throttle without any load on the engine
can lead to serious engine damage.
• It is recommended that the engine not
be operated for longer than 1 minute at
full throttle,
_ WARNING: Sometimes branches
or grass get caught between the
guard and cutting attachment.
Always stop the engine before
ceaning.
Grass trimming using a trimmer head
Trimming
@OO
• Hold the trimmer head just above the
ground at an angle, It is the end of the trim-
mer line that does the work. Let the trim-
mer line work at its own pace, Never press
the trimmer line into the area to be cut,
• The trimmer line can easily remove grass
and weeds up against wails, fences, trees
and borders, however it can also damage
sensitive bark on trees and bushes, and
damage fence posts.
•Reduce the risk of damaging plants by
shortening the trimmer line to 4-4 1/2 inches
(10-12 cm) and reducing the engine speed.
• When trimming you should use less than
full throttle so that the trimmer line lasts
longer and to reduce the wear on the
trimmer head.
Clearing
• The clearing technique removes all un-
wanted vegetation. Keep the trimmer
head just above the ground and tilt it, Let
the end of the trimmer line strike the
ground around trees, posts, statues and
the like. CAUTION! This technique
increases the wear on the trimmer line.
• The trimmer line wears quicker and must
be fed forward more often when working
against stones, brisk, concrete, metal
fences, etc. than when coming into con-
tact with trees and wooden fences.
Cutting
@OO
• The trimmer is ideal for cutting grass that
is difficult to reach using a normal lawn
mower, Keep the trimmer line parallel to
the ground when cutting. Avoid pressing
the trimmer head against the ground as
this can ruin the lawn and damage the
tool>
Do not allow the trimmer head to con-
stantly come into contact with the ground
during normal cutting. Constant contact
of this type can cause damage and wear
to the trimmer head.
SAFETY INSTRUCTIONS
Sweeping
QOO
• The fan effect of the rotating line can be
used for quick and easy clearing up.
Hold the trimmer line parallel to and
above the area to be swept and move
the tool to and fro.
/
/
\
• When cutting and sweeping you should
use full throttle to obtain the best results.
i_ WARNING: Neither the operator
of the machine nor anyone else may
attempt to remove the cut material
while the engine is running or the
trimmer line is rotating, as this can
result in serious injury. Stop the
engine and trimmer head before you
remove material that has wound
around the drive shaft as otherwise
there is a risk of injury.
i_ WARNING: Watch out for thrown
objects. Always wear eye protection.
Never lean over the cutting attach-
ment guard. Stones, rubbish, etc.
can be thrown up into the eyes
causing blindness or serious injury.
Keep unauthorized persons at a dis-
tance. Children, animals, onlookers
and helpers should be kept outside
the safety zone of 50 feet (15 meters).
Stop the machine immediately if
anyone approaches.
KNOW YOUR TRIMMER
®
®®
®
®
What is what?
1. Trimmer head
2. Cutting attachment guard
3. Shaft
4. Loop handle
5. Throttle control
6. Stop switch
7. Cylinder cover
@
8. Starter handle
9. Fuel tank
10. Choke control
11. Air purge
12. Air filter cover
13. Handle adjustment
14. 2-stroke engine oil
15. Operator's manual
®
NOTE: Make sure unit is assembled cor-
rectly as shown in this manual.
ASSEMBLY
Fitting the trimmer guard and
trimmer head
Fitting the loop handle
•Position the handle on the shaft. Note
that the handle must be mounted be-
tween the two arrows on the shaft,
f
I
• Fit the screw, securing plate and wing
nut as shown in the diagram.
• Tighten the wing nut.
• Fit the correct trimmer guard (A) for use
with the trimmer head. Hook the trimmer
guard/combination guard onto the fitting on
the shaft and secure with the wing nut (B).
• Fit the dust cup (C) on the shaft. The nut
must be completely covered by the dust
cup.
• Hold the dust cup with a wrench to pre-
vent the shaft from rotating.
• Screw the trimmer head (D) onto the
shaft.
• To dismantle, follow the instructions in
the reverse order.
FUEL HANDLING
Fuel mixture
CAUTION! The machine is equipped with
a two-stroke engine and must always be
run using a mixture of gasoline and two-
stroke engine oil, It is important to accu-
rately measure the amount of oil to be
mixed to ensure that the correct mixture is
obtained. When mixing small amounts of
fuel, even small inaccuracies can drastical-
ly affect the ratio of the mixture.
&WARNING: Always ensure
there is adequate ventilation when
handling fuel.
Gasoline
CAUTION! Always use high quality
unleaded gasoline.
• This engine is certified to operate on
unleaded gasoline.
• The lowest recommended octane rating
is 87. If you run the engine on lower oc-
tane rating than 87, "knocking" can oc-
cur, This leads to an increased engine
temperature, which can result in a seri-
ous engh_e breakdown,
• When working at continuous high revs a
higher octane rating is recommended,
Two-stroke oil
• For great results and performance use
HUSQVARNA two-stroke oil, which is
specially formulated for our two-stroke
engh_es, Mixture 1:50 (2%),
• To maximize the life of your trimmer, you
may choose to use a high quality syn-
thetic oil formulated for two-stroke
engh_es, Mixture 1:50 (2%),
• Never use two-stroke oil intended for
water-cooled outboard engines,
sometimes referred to as outboard oil.
• Never use oil h_tended for four-stroke
engh_es.
Two-stroke oil
Gasoline 2% (1:50)
U.S. gallon U.S. fl. oz.
1 2 t/2
2 1/2 6 1/2
5 12 7/8
Mixing
• Always mix the gasoline and oil in a
clean container intended for fuel
• Always start by filing half the amount of the
gasoline to be used. Then add the entire
amount of oil. Mix (shake) the fuel mixture.
Add the remaining amount of gasoline.
• Mix (shake) the fuel mixture thoroughly
before filling the machine's fuel tank.
• Do not mix more than one month's sup-
ply of fuel at a time.
• If the machine is not used for some time,
the fuel tank should be emptied and
cleaned.
WARNING: The catalytic con-
verter muffler gets very hot during
and after use. This also applies
during idling. Be aware of the fire
hazard, especially when working
near flammable substances and/or
vapors.
Fueling
WARNING: Taking the following
precautions, will lessen the risk of
fire:
Do not smoke or place hot objects
near fuel.
Always shut off the engine before
refueling.
Always stop the engine and let it
cool for a few minutes before refu-
elling.
When refueling, open the fuel cap
slowly so that any excess pressure
is released gently.
Tighten the fuel cap carefully after
refueling.
Always move the machine away
from the refueling area before
starting.
• Clean the area around the fuel cap.
Contamination in the tank can cause
operating problems.
• Ensure that the fuel is well mixed by shak-
ing the container before filling the tank.
STARTING AND STOPPING
Check before starting
•Inspect the unit before each use. Re-
place damaged parts. Check for fuel
leaks. Make sure all fasteners are in
place and secure, Make sure the cutting
attachment is properly installed and se-
curely fastened, Use only flexible, non-
metallic line recommended by the
manufacturer, Never use for example,
wire or wire rope, which can break off
and become a dangerous projectile.
• Check that the trimmer head and trimmer
guard are not damaged or cracked,
Replace the trimmer head or trimmer
guard if they have been exposed to
impact or are cracked,
! I
5Xi
• Never use the machine without a guard
nor with a defective guard,
Starting and stopping
@00
_1_ WARNING: The complete clutch,
clutch cover, and shaft must be
fitted before the machine is started,
otherwise parts could come loose
and cause personal injury.
Always move the machine away
from the refueling area before
starting. Place the machine on a
flat surface. Ensure the cutting at-
tachment cannot come into contact
with any object.
Make sure no unauthorized persons
are in the working area, otherwise
there is a risk of serious personal
injury. The safety distance is 50 feet
(15 meters).
Cold engine
Primer bulb: Press the primer bulb 10
times until fuel begins to fill the bulb. The
primer bulb need not be completely filled.
Choke: Move the blue engine choke lever
over to the closed position.
_ _t J_r _'_ _
Starting
Hold the body of the machine on the
ground using your Ieft hand (CAUTION!
Not with your foot!),
Firmly grip the starter rope handle with
your right hand. DO NOT squeeze
throttle trigger, Slowly pull out the cord
until you feel some resistance (the starter
pawls grip); then quickly and powerfully
pull the cord.
Never wrap the starter cord around
your hand.
Repeat pulling the cord until the engine
attempts to start, Squeeze throttle trigger
to release the choke. Continue to hold
throttle trigger and pull starter rope until
engine runs,
NOTE: If engine dies, return blue engine
choke lever to the closed position and
repeat starting steps,
CAUTION! Do not pull the starter cord all
the way out and do not let go of the starter
handle when the cord is fully extended.
This can damage the machine.
14
STARTING AND STOPPING
Warm engine
With a warm engh_e, squeeze and hotd the
throttle trigger, Pull starter rope sharply
while squeezing throttle trigger until engine
runs.
Stopping
Stop the engine by pushing and holding
the stop switch in the STOP position until
the engine stops.
WARNING: When the engine is
started with the choke in the closed
position the cutting attachment will
start to rotate immediately.
MAINTENANCE
The owner is responsible for the perfor-
mance of all required maintenance as
defined in the operator's manual.
[i_ll ARNING: Improper mainte-
nance could result in serious engine
damage or in serious injury.
Carburetor
Your Husqvama product has been designed
and manufactured to specifications that re-
duce harmful emissions. After the engine
has used 8-10 tanks of fuel, the engine will
be run-in, To ensure that it continues to run
at peak performance and to minimize harm-
ful exhaust emissions after the run-in peri-
od, ask your servicing dealer to adjust your
carburetor.
_IWARNING: The complete clutch, J
clutch cover, and shaft must be
fitted before the machine is started,
otherwise parts could come loose
and cause personal injury.
Function
• The carburetor governs the engine's
speed via the throttle control, Air and fuel
are mixed in the carburetor.
• The T-screw regulates the throttle setting
at idle speed. If the T-screw is turned
clockwise this gives a higher idle speed;
turning it counterclockwise gives a lower
idle speed.
Basic setting
• The basic carburetor setth_gs are ad-
justed during testing at the factory, Fine
adjustment should be carried out by a
skilled technician,
i_i WARNING: The cutting attach-
ment may be spinning during carbu-
retor adjustments. Wear your protec-
tive equipment and observe all safe-
ty instructions. Be sure the cutting
attachment stops turning when the
engine idles. When the unit is turned
off, make sure the cutting attach-
ments has stopped before the unit is
set down.
CAUTION! If the cutting attachment rotates
when the engine is idling the idle adjustment
screw T should be turned counterclockwise
until the cutting attachment stops.
Rec. idle speed:
See "Technical data" section.
Recommended max, speed:
See "Technical data" section.
Fine adjustment of the idle speed-T
Adjust the idle speed using the idle adjust-
ment screw-T if it is necessary to readjust.
First. turn the idle adjustment screw-T
clockwise until the cutting attachment starts
to rotate. Then. turn the screw counterc-
lockwise until the cutting attachment stops.
The idle speed is correctly adjusted when
the engine will run smoothly in every posi-
tion. The idle speed should also be well
below the speed at which the cutting at-
tachment starts to rotate.
) / /
MAINTENANCE
_ARNING: If the idle speed can-
not be adjusted so that the cutting
attachment stops, contact your ser-
vicing dealer. Do not use the ma-
chine until it has been correctly ad-
justed or repaired.
Unit/Maintenance Safety
Disconnect the spark plug before perform-
ing maintenance, except carburetor adjust-
ments.
Muffler
CAUTION! Muffler is fitted with a catalytic
converter designed to reduce harmful ex-
haust gases.
The muffler is designed to reduce the noise
level and to direct the exhaust gases away
from the operator. The exhaust gases are
hot and can contain sparks, which may
cause fire if directed against dry and com-
bustible material.
Mufflers are equipped with a special spark
arrestor mesh. The mesh should be
checked and. if necessary, cleaned by a
servicing dealer. If the mesh is damaged,
it should be replaced, if the mesh is fre-
quently blocked, this can be a sign that the
performance of the catalytic converter is
impaired. Contact your servicing dealer to
inspect the muffler. A blocked mesh will
cause the machine to overheat and result
in damage to the cylinder and piston.
bolts
Spark arrestor mesh
CAUTION! Never use a machine that has
a faulty or loose muffler. Ensure the muffler
bolts are tight.
&WARNING: Mufflers fitted with
catalytic converters get very hot
during use and remain so for some
time after stopping. This also ap-
plies at idle speed. Contact can re-
sult in burns to the skin. Remember
the risk of fire!
WARNING: The inside of the
muffler contain chemicals that may
be carcinogenic. Avoid contact with
these elements in the event of a
damaged muffler.
&WARNING: Bear in mind that:
Engine exhaust fumes contain car-
bon monoxide, which can cause
carbon monoxide poisoning. For
this reason you should not start or
run the machine indoors, or any-
where that is poorly ventilated.
The exhaust fumes from the engine
are hot and may contain sparks
which can start a fire. Never start
the machine indoors or near com-
bustible material!
Spark plug
The spark plug condition is influenced by:
• Incorrect carburetor adjustment.
• An incorrect fuel mixture (too much or in-
correct type of oil).
• A dirty air filter.
These factors cause deposits on the spark
plug electrodes, which may result in operat-
ing problems and starting difficulties.
if the machine is low on power, difficult to
start or runs poorly at idle speed: always
check the spark plug first before taking
any further action. If the spark plug is dirty,
clean it and check that the electrode gap is
0.024" (0.6 ram). The spark plug should be
replaced after about a month in operation or
earlier if necessary.
CAUTION! Always use the recommended
spark plug type! Use of the wrong spark
plug can damage the piston/cylinder.
0.024" (0.6 mm)
16
MAINTENANCE
Air filter
The air filter must be regularly cleaned to
remove dust and dirt in order to avoid:
• Carburetor malfunctions
• Starting problems
• Loss of engine power
• Unnecessary wear to engine parts
• Excessive fuel consumption
Clean the fiiter every 25 hours, or more
regularly if conditions are exceptionally
dusty.
Cleaning the air filter
Remove the air filter cover and take out the
filter. Wash it clean in warm, soapy water.
Rinse thoroughly. Ensure that the filter is dry
before refitting it.
An air filter that has been in use for a long
time cannot be cleaned completely. The
filter must therefore be replaced with a new
one at reguIar intervals. A damaged air
filter must always be replaced.
Maintenance schedule
Below you will find some genera_ mah_te-
nance instructions.
Daily maintenance
• Check throttle trigger and throttle trigger
lockout function.
• Check that the stop switch works
correctly.
• Check that there are no fuel leaks from
the engine, tank or fuel lines.
• Check that the cutter does not rotate
when the engh_e is idling.
• Clean the outside of the machine.
• Check that the harness is not damaged.
• Check that the blade guard is not dam-
aged or cracked.
• Replace the blade guard if it is exposed to
impact or is cracked.
• A non-balanced trimmer head induces
heavy vibrations that may damage the
machine.
• Check that nuts and screws are tight.
• Check that the trimmer head is tight.
Weekly maintenance
•Check the starter and starter cord.
• Clean the carburetor area.
• Clean the outside of the spark plug. Re-
move it and check the electrode gap. Ad-
just the gap to 0.024" (0.6 mm), or
replace the spark plug. Use resistor spark
plug Champion RCJ-8Y or equivalent.
• Clean the cooling fins on the cylinder and
check that the air intake near the starter
is not blocked.
• Clean the air filter.
Monthly maintenance
• Clean the fuel tank.
• Clean the outside of the carburetor and
the space around it.
• Clean the fan and the area around it.
• Check fuel fines for cracks or other dam-
age. Change if necessary.
• Change the fuel filter in fuel tank.
• Check the clutch, clutch springs and the
clutch drum for wear. Replace if neces-
sary.
• Check electrical wires and connections.
• Replace the spark plug. Use resistor
spark plug Champion RCJ-8Y or equiva-
lent.
• Change the air filter.
17
Trimmer Head Line Loading Instructions _
1
==
3
6m
20'
Ei.
_1_
6
9
8
"CI;ck"
i ___./
TECHNICAL DATA
Technical data 124C
Engine
Cylinder volume, cu.in./cm 3 1.7/28
Cylinder bore, inch/mm 1.4/35
Stroke, inch/mm 1.130/28.7
Idle speed, rpm 2,800-3,200
Recommended max. speed, rpm 11,000
Speed of output shaft, rpm 8,000
Max. engine output, acc. to ISO 8893, hp/kW 1.1/0.8
Catalytic converter muffler Yes
Speed-regulated ignition system No
Ignition system
Manufacturer/type of ignition system
Spark plug
Electrode gap, inch/mm
Fuel and lubrication system
Manufacturer/type of carburetor Zama
Fuel tank capacity, US pint/liter 0.85/0.4
Weight
Weight without fuel, cutting attachment and guard, Ibs/kg t0/4.4
Sound levels
(see note 1)
Equivalent sound pressure level at the user's ear,
measured according to ANSI B175.3-1997, dB(A),
min/max: 94/97
Vibration levels
Vibration levels at handles, measured according to
ANSIB175.3-1997, m/s 2
At idle, left/right handles: 3/5
At max. speed, left/right handles: 9/8
Waibro/CD
Champion RCJ-6Y
0.024/0.6
Note 1: Equivalent noise pressure level is calculated as the time-weighted energy total for
noise pressure levels under various working conditions with the following time distribution:
1/2 idle and 1/2 max. speed.
NOTE! Noise pressure at the user's ear and vibration on the handles are measured with all
the machine's approved cutting equipment fitted. The table indicates the highest and lowest
values.
_Mode11240 (3/8 RH arbor shaft thread)
cessoriea T._e
IT25
hment guard, part. no.
WARRANTY STATEMENT
SECTION 1: LIMITED WARRANTY
Husqvarna Forest & Garden Company
("Husqvarna') warrants Husqvarna product
to the original purchaser to be free from de-
fects in matefiaI and workmanship from the
date of purchase for the '_/arranty Period" of
the products as set forth below:
Lifetime Warranty: Trimmer shafts, ignition
coils and modules.
2 Year NON-COMMERCIAL Warranty:
Trimmers for non-commercial, non-profes-
sional, non-institutional or non-income pro-
ducing use, except as herein stated.
Emission control system components neces-
sary to comply with CARB-TIER II and EPA
regulations.
1 Year Warranty: All trimmers used for
commercial, institutional, professional, or in-
come producing purposes or use.
SECTION 2: HUSQVARNA'S OB-
LIGATIONS UNDER THE WARRANTY
Husqvarna will repair or replace defective
components without charge for parts or labor
if a component fails because of a defect in
material or workmanship during the warranty
period.
SECTION 3: ITEMS NOT COVERED
BY THIS WARRANTY
The following items are not covered by this
warranty:
(1) Normal customer maintenance items
which become worn through normal regu-
lar use, including, but not limited to, filters,
lubricants, rewind springs, spark plugs,
and starter ropes.
(2) Natural discoloration of material due to
ultraviolet light.
SECTION 4: EXCEPTIONS AND
LIMITATIONS
This warranty shall be inapplicable to de-
fects resulting from the following:
(1) Accident, abuse, misuse, negligence and
neglect, including stale fuel, dirt, abra-
sives, moisture, rust, corrosion, or any
adverse reaction due to incorrect storage
or use habits.
(2) Failure to operate or maintain the unit in
accordance with the operator's manual or
instruction sheet furnished by Husqvarna.
(3) Alterations or modifications that change
the intended use of the product or affects
the product's performance, operation,
safety, or durability, or causes the product
to fail to comply with any applicable laws.
(4) Additional damage to parts or compo-
nents due to continued use occurring af-
ter any of the above.
REPAIR OR REPLACEMENT AS PRO-
VIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE
EXCLUSIVE REMEDY OF THE PURCHAS-
ER. HUSQVARNA SHALL NOT BE LIABLE
FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUEN-
TIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON
THESE PRODUCTS EXCEPT TO THE EX-
TENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW.
ANY IMPUED WARRANTY OR MER-
CHANTABIUTY OR FITNESS FOR A PAR-
TICULAR PURPOSE ON THESE PROD-
UCTS IS LIMITED iN DURATION TO THE
WARRANTY PERIOD AS DEFINED IN THE
LIMITED WARRANTY STATEMENT HUBQ-
VARNA RESERVES THE RIGHT TO
CHANGE OR iMPROVE THE DESIGN OF
THE PRODUCT WITHOUT NOTICE, AND
DOES NOT ASSUME OBLIGATION TO UP-
DATE PREVIOUSLY MANUFACTURED
PRODUCTS.
Some states do not allow the exclusion of in-
cidental or consequential damages, or limita-
tions on how long an implied warranty lasts,
so the above limitations or exclusions may not
apply to you. This warranty gives you specific
legal rights, and you may also have other
rights which vary from state to state.
SECTION 5: CUSTOMER RE-
SPONSIBILITIES
The product must exhibit reasonable care,
maintenance, operation, storage and gener-
al upkeep as written in the maintenance
section of the operator's manual. Should an
operational problem or failure occur, the
product should not be used, but delivered
as is to an authorized Husqvarna dealer for
evaluation. Proof of purchase, as explained
in Section 6, rests solely with the customer.
SECTION 6: PROCEDURE TO OB-
TAIN WARRANTY CONSIDERATION
It is the Owner's and Dealer's responsibility to
make certain that the Warranty Registration
Card is properly filled out and mailed to Husq-
varna Forest & Garden Company. This card
should be mailed within ten (10) days from the
date of purchase in order to confirm the war-
rarity and to facilitate post-sale service.Proof
of purchase must be presented to the autho-
rized Husqvama dealer in order to obtain war-
ranty service. This proof must include date
purchased, model number, serial number, and
complete name and address of the selling
dealer.To obtain the benefit of this warranty,
the product believed to be defective must be
delivered to an authorized Husqvarna dealer
in a timely manner, no later than thirty (30)
days from date of the operational problem or
failure. The product must be delivered at the
owner's expense. Pick-up and delivery
charges are not covered by this warranty. An
authorized Husqvama dealer can be normally
located through the 'Yellow Pages" of the lo-
cal telephone directory or by calling
1-800-HUSKY62 for a dealer in your area.
6 Husqvarna
7349 Statesville Road
CHARLOTTE, NC 28269
20
U.S. EPA/CALIFORNIA/ENVIRONMENT CANADA
EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT
YOUR WARRANTY RIGHTS AND
OBLIGATIONS:
The U.S. Environmental Protection Agency,
California Air Resources Board, Environment
Canada and HUSQVARNA are pleased to
explain the emissions control system warranty
on your year 2005 and later small off-road
engine. In California, all small off-road en-
gines must be designed, built, and equipped
to meet the State's stringent anti-smog stan-
dards. HUSQVARNA must warrant the emis-
sion control system on your small off-road
engine for the periods of time listed below pro-
vided there has been no abuse, neglect, or
improper maintenance of your small off-road
engine. Your emission control system includes
parts such as the carburetor and the ignition
system. Where a warrantable condition exists,
HUSQVARNA will repair your small off-road
engine at no cost to you. Expenses covered
under warranty include diagnosis, parts and
labor.
MANUFACTURER'S WARRANTY
COVERAGE:
If any emissions related part on your engine
(as listed under Emissions Control Warran-
ty Parts List) is defective or a defect in the
materials or workmanship of the engine
causes the failure of such an emission re-
lated part, the part will be repaired or re-
placed by HUSQVARNA.
OWNER'S WARRANTY RESPONSI-
BILITIES:
As the small off-road engine owner, you are
responsible for the performance of the re-
quired maintenance listed in your operator's
manual. HUSQVARNA recommends that
you retain all receipts covering maintenance
on your small off-road engine, but HUSQ-
VARNA cannot deny warranty solely for the
lack of receipts or for your failure to ensure
the performance of all scheduled mainte-
nance. As the sma}l off-road engine owner,
you should be aware that HUSQVARNA
may deny you warranty coverage if your
small off-road engine or a part of it has
failed due to abuse, neglect, improper main-
tenance, unapproved modifications, or the
use of parts not made or approved by the
original equipment manufacturer. You are
responsible for presenting your small off-
road engine to a HUSQVARNA authorized
repair center as soon as a problem exists.
Warranty repairs should be completed in a
reasonable amount of time, not to exceed
30 days. If you have any questions regard-
ing your warranty rights and responsibilities,
you should contact your nearest authorized
service center or call HUSQVARNA at
1-800-487-5963.
WARRANTY COMMENCEMENT
DATE:
The warranty period begins on the date the
small off-road engine is purchased.
LENGTH OF COVERAGE:
This warranty shal_ be for a period of two
years from the initial date of purchase.
WHAT IS COVERED: REPAIR OR
REPLACEMENT OF PARTS.
Repair or replacement of any warranted
part will be performed at no charge to the
owner at an approved HUSQVARNA ser-
vicing center. If you have any questions re-
garding your warranty rights and responsi-
bilities, you should contact your nearest au-
thorized service center or call HUSQVAR-
NA at 1-800-487-5963.
WARRANTY PERIOD:
Any warranted part which is not scheduled
for replacement as required maintenance,
or which is scheduled only for regular in-
spection to the effect of "repair or replace
as necessary" shall be warranted for 2
years. Any warranted part which is sched-
uled for replacement as required mainte-
nance shall be warranted for the period of
time up to the first scheduled replacement
point for that part.
DIAGNOSIS:
The owner shall not be charged for diag-
nostic labor which leads to the determina-
tion that a warranted part is defective if the
diagnostic work is performed at an ap-
proved HUSQVARNA servicing center.
CONSEQUENTIAL DAMAGES:
HUSQVARNA may be liable for damages to
other engine components caused by the fail-
ure of a warranted part still under warranty.
WHAT IS NOT COVERED:
AI_ failures caused by abuse, neglect, or
improper maintenance are not covered.
ADD-ON OR MODIFIED PARTS:
The use of add-on or modified parts can be
grounds for disallowing a warranty claim.
HUSQVARNA is not liabte to cover failures
of warranted parts caused by the use of
add-on or modified parts.
HOW TO FILE A CLAIM:
If you have any questions regarding your
warranty rights and responsibilities, you
shouM contact your nearest authorized ser-
vice center or call HUSQVARNA at
1-800-487-5963.
WHERE TO GET WARRANTY SER-
VICE:
Warranty services or repairs shall be pro-
vided at all HUSQVARNA service centers.
Call 1-800-487-5963.
21
U.S. EPA/CALIFORNIA/ENVIRONMENT CANADA
EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT
MAINTENANCE, REPLACEMENT
AND REPAIR OF EMISSION RE-
LATED PARTS:
Any HUSQVARNA approved replacement
part used in the performance of any warran-
ty maintenance or repair on emission re-
lated parts will be provided without charge
to the owner if the part is under warranty,
EMISSION CONTROL WARRANTY
PARTS LIST:
Carburetor, Ignition System: Spark Plug
(covered up to maintenance schedule), Igni-
tion Module, Muffler including Catalyst
MAINTENANCE STATEMENT:
The owner is responsible for the perfor-
mance of all required maintenance as de-
fined in the operator's manual,
This engine is certified to be emissions compliant for the following use:
[] Moderate (50 hours)
[] Intermediate (125 hours)
[] Extended (300 hours)
22
CONTENU
Contenu
CONTENU
Contenu ......................... 23
Contr61er tes points suivants avant
la raise en marche ................ 23
EXPLICATION DES SYMBOLES
Symboies ........... _....... ,..... 24
INSTRUCTIONS DE SECURITE
E quipement de protection personnelIe.. 25
Equipement de securite de la machine . 25
Equipement de coupe .............. 26
Contr61e, maintenance, et entretien des
equipements de securite de la machine 26
Instructions generales de securite ..... 28
Securite du mise en marche ......... 29
Securite carburant ................. 30
Transport et entreposage ............ 30
Methodes de travail ................ 30
Regles elemeetaires de securite ...... 30
Techniques de travail de base ........ 31
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE
APPAREIL
Fami]iarisez-vous ayes votre appareil.. 33
MONTAGE
Montage de la poignee en boucle .... 34
Montage de la protectuer et de la
t6te de coupe .................... 34
MANIPULATION DU CARBURANT
Carburant ........................ 35
R9mpfissage de carbura_3t .......... 35
DEMARRAGE ET ARRET
Contr61es avant la mise en marche .. 36
Demarrage et arr6t ................ 36
ENTRETIEN
Carburateur ...................... 37
Silencieux ....................... 38
Bougie .......................... 38
Filtre & air ........................ 39
Schema d'entretien ................ 39 Distributeur:
Remplacement du fil dans la t6te de
coupe ..._ ....................... 40
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Caracteristiques techniques ........ 4t
DECLARATION DE GARANTIE .... 42
DECLARATION DE GARANTIE
DE LUTTE AN MISSIONS ......... 43
Contr61er les points suivants
avant la mise en marche:
Husqvarna AB travaiIle continuellement au
developpement de ses produits et se res-
erve le droit d'en modifier, entre autres, la
conception et I'aspect sans preavis. Une
exposition prolongee au bruit risque de
causer des lesions auditives permanentes.
Toujours utiliser des protecteurs d'oreille
agrees. Uentretien, ie remplacement, ou la
reparation des dispositifs d'emission et le
systeme peuvent 6tre executes par n'im-
porte quel distributeur ou individu de re-
paration de moteur tout-terrain.
La periode de conformite d'emissions enumere
sur I'etiquette de conformite d'emissions indi-
que le nombre de temps d'exploitation I'o0 le
moteur a ete montre pour repondre & des exi-
gences federa]es d'emissions. Categorie C =
50 heures, B = 125 heures, etA = 300 heures.
23
ATTENTION!
Les_missionsdumoteurdecetoutil
coutienneutdes produitschimiques qui,
d'apr_sl't_tatdeCalifornie,peuventcauser
lecancer,desmalformationscong_nitales
ouautredangerpourlareproduction.
Pour la reference, veuillez enregistrer rin-
formation suivante qui sera necessaire
)our le futur entretien de votre appareil :
Numero de Modele :
Numero de serie:
Date d'achat:
AVERTISSEMENT: Utilises de
maniere negligente ou erronee, les
debroussailleuses et les coupe-
herbes peuvent devenir des outils
dangereux pouvant occasionner
des blessures graves, voire mor-
telles pour I'utilisateur ou d'autres.
II est tres important de fire atten-
tivement et de bien comprendre les
instructions contenues dins ce
mode d'emploi.
AVERTISSEMENT: Ne jamais
modifier sous aucun pretexte la ma-
chine sans rautorisation du fabri-
cant. N'utiliser que des accessoires
et des pieces d'origine. Des modifi-
cations non-autorisees et remploi
d'accessoires non-homologues
peuvent provoquer des accidents
graves et m6me mortels, a I'utilisa-
teur ou d'autres personnes. Votre
garantie peut ne pas couvrir des
dommages ou la responsabilite
provoques par rutilisation des
aceessoires ou des pieces de
reehange non-autorises.
EXPLICATION DES SYMBOLES
Symboles
AVERTISSEMENT: Les debrous-
sailleuses et les coupe-herbes A
peuvent 6tre dangereux! Une utilisa- Jm_
tion erronee ou negligente peut oc- f _
casionner des blessures graves,
voire mortelies pour I'utilisateur ou
d'autres personnes.
Ure attentivement et bien assimiler
le manuel d'utilisation avant Ill I [_
d'utiliser la machine.
Toujours utiliser:
• Protecteur d'oreitles
• Des protege-yeux homologues
A
Attention: projections et ricochets./_k
L'utilisateur de la machine doit
s'assurer qu'aucune personne _..\/"_-_"%
ou anima_ ne s'approche & moins fj_..
de 15 metres (50 pieds) _
pendant le travail
Fleches iediquant les timites quant m ,AL.
& t'emplacement de la fixation de tT
la poignee.
Toujours porter des gants de
protection homologues.
Utfliser des bottes antiderapantes
et stables.
Destine uniquement a. des equipe-
merits de coupe flexibies et non
metalliques, c'est-&dire les t&tes
de coupe avec fi].
Destine uniquement aux t6tes
de coupe.
Utilisez de I'essence sans
3lomb ou de I'essence avec
3tomb de haute quafite et un
huile deux temps melangee
dans un rapport de 2,5% (1:50).
Les autres symboles/autocollants pre-
sents sur la machine concernent des exi-
gences de certification specifiques a cer-
tains marches.
Arr&t le moteur avant tout contr61e
ou reparation en poussant le
bouton d'arr&t et maintenez-le
darts la position ,,STOP,_ jusqu'&
ce que le moteur soit completement
arr&t&
Un nettoyage regulier est
indispensable.
Examen visuel.
Le port de protege-yeux
homologues est obligatoire.
24
INSTRUCTIONS DE SECURITE
lequipement de protection
)ersonnelle
IMPORTANT! Un equipemeet de protec-
tion personnelle homologue doit impera-
tivement &tre utilise lors de tout travail
avec la machine. L'equipement de protec-
tion personnelle n'elimine pas les risques
mais reduit ta gravite des blessures en cas
d'accident. Demander conseil au conces-
sionnaire afin de choisir un equipement
adequat.
AVERTISSEMENT: Soyez tou-
jours attentifs aux signaux d'alerte
ou aux appels en portant des
protege-oreilles. Enlevez-les
sit6t le moteur arr_te.
GANTS
Au besoin, utiliser des gants, notamment Iors
du montage de I'equipemeet de coupe.
PROTI_GE-OREILLES
Porter des protege-oreilles ayant un effet
attenuateur suffisant.
PROTI_GE-YEUX
Toujours porter des protege-yeux homolo-
gues. Uusage d'une visiere dolt toujours
s'accompagner du port de lunettes de
protection homologuees, Par lunettes de
protection homologuees, on entend celles
qui sont en coeformite avec les normes
ANSi_ Z87.1.
BOTTES
Utiliser des bottes antideparapantes et
stables.
HABITS
Porter des v@tements fabriques darts un ma-
teriau resistant & la d@chirure, eviter les v&te-
ments excessivement amptes qui risquerai-
ent de se prendre dans les broussailles et
les branches. Toujours utiiiser des pantalons
longs et robustes. Ne pas porter de bijoux,
de shorts ou de sandales, et ne pas march-
er pieds-nus. Veiller & ce que les cheveux
ne tombent pas sur les epaules.
PREMIERS SECOURS
Une trousse de premiers secours dolt tou-
ours &tre disponible.
Equipement de securite de la
machine
Ce section preseete les equipements de
securite de la machine, leur fonction, com-
ment les utiliser et les maintenir en bon
etat. Voir la section "Familiarisez-vous
avec votre appareir' sont les composants
)our trouver leur emplacement sur la ma-
chine.
La duree de vie de la machine risque d'etre
ecourtee et le risque d'accidents accru si la
maintenance de ta machine n'est pas effec-
tuee correctement et si les mesures d'en-
tretien et/ou de reparation ne sont pas ef-
fectuees de maniere professionnelle. Pour
obtenir de plus amples informations, con-
tacter votre distributeur autorise de service
le plus proche.
_AVERTISSEMENT: Ne jamais
utiliser une machine dont les equipe- I
ments de securite sont defectueux. I
Suivre les directives de maintenance, I
d'entretien et les instructions de re-
paration indiquees dans ce section.
Bouton d'arr_t
Mettre le moteur en marct_e et s'assurer
qu'ii s'arr6te torsque le boiuton d'arr&t est
amene den position d'arr6t.
Protecteur pour I'equipement de
coupe
Cette protecteur a pour but d'emp_cher que
des objets ne soient projetes en direction
de rutilisateur. La protecteur previent aussi
le contact entre I'utilisateur et I'equipement
de coupe.
25
INSTRUCTIONS DE SECURITE
AVERTISSEMENT: Un equipe-
ment de coupe Re peut en aucun
css _tre utilise si une protection
homologuee n'a pas ete prealable-
ment montee. Voir la section "Carac-
teristiquss techniques". La mise en
place d'une protection erronee ou
defectueuse peut provoquer des
blsssures graves.
L'utflisation d'un fit mal enroule ou d'un
equipement de coupe inadequat augmente
le niveau de vibration.
AVERTISSEMENT: Une ex-
position excessive aux vibrations
peut entrainer des troubles circula-
toires ou rlerveux chez les per-
sonnes sujettes a des troubles car-
dio-vasculaires. Consulter un mede-
cinen cas de sympt6mes lies a une
exposition excessive aux vibrations.
De tels sympt6mes peuvent 6tre:
engourdisssment, perte de ssnsibili-
te, chatouillements, picotements,
douleur, faiblesse musculaire, decol-
oration ou modification epidermique.
Ces sympt6mes affectent generale-
ment les doigts, les mains ou les
poignets. Les risques peuvent
augmenter a basses temperatures.
Silencieux
Le silencieux est con_u pour reduire au
maximum le niveau sonore et detourner
les gaz d'echappement loin de Futilisateur.
ATTENTION! Votre silencieux est equipe
d'un pot catalytique con cu pour reduire la
teneur des gaz d'echappement en sub-
stances toxiques.
En ce qui concerne te silencieux, il importe
de bien suivre les instructions de contr61e,
de maintenance et d'entretien. Voir les in-
structions au section Contr61e, mainte-
nance et entretien des equipements de se-
curite de la machine.
AVERTISSEMENT: Un silen-
cieux muni d'un catalyseur est tres
chaud aussi bien a I'utilisstion qu'a-
pres arr_t. Ceci eat egalement vrai
pour le regime au ralenti. Tout con-
tact peut causer des br_lures ala
peau. Attention au risque d'incendie!
AVERTISSEMENT: L'int6rieur
du silencieux contient des produits
chimiques pouvant _tre cance-
rigenes. Eviter tout contact avec css
elements si le silencieux sst endom-
mag&
AVERTISSEMENT: N'oubliez
pss que:
Les gaz d'echappement du moteur
contiennent de roxyde de carbone
pouvant provoquer I'intoxication.
Ne jamais demarrer ou utilissr la ma-
chine aI1nterieur d'un b_timent ou
dans un lieu mal a6r& Lea gaz d'e-
chappement du moteur sont tres
chauds et peuvent contenir des etin-
celles pouvant provoquer un incen-
die. Par cons6quent, ne jamais de-
marrer la machine dans un local clos
ou a proximite de materiaux inflam-
mables!
I_quipement de coupe
La t6te de coupe est destinee au desher-
bage.
Contr61e, maintenance, et en-
tretien des equipementa de
securite de la machine
IMPORTANT!
L'entretien et ia reparation de la machine
exigent une formation speciale. Ceci con-
cerne particulierement 1'6quipement de secu-
rite de la machine. Si ies contr61es suivants
ne donnent pas un resultat positif, s'adresser
& un distributeur autodse. L'achat de I'un de
nos produits offre & I'acheteur la garantie
d'un service et de reparations qualifies, Si le
point de vente n'assure pas ce service, s'a-
dresser un distributeur autorise le plus pro-
che.
26
INSTRUCTIONS DE SECURITE
Bouton d'arr_t
•Mettre le moteur en marche et s'assurer
qu'il s'arr_te Iorsque le boiuton d'arr_t est
amene den position d'arr_t.
Protecteur pour l'equipement de
coupe
• S'assurer que la protecteur est intacte et
qu'elle ne presente pas de fissures.
,,,,
• Remplacer ia protecteur si elte a subi des
impacts ou si elle presente des fissures.
• Toujours utiliser la protecteur recomman-
dee prevue pour I'equipement de coupe
en question. Voir "Caracteristiques
techniques".
Silencieux
• Ne jamais utiiiser une machine dont le silen-
cieux est defectueux.
@
• Verifier regulierement la fixation du silen-
eieux dans la machine.
• Le silencieux de la machine est muni d'une
grille antiflamme, il faut le nettoyer reguliere-
ment. Une grille antiflamme bouchee entra_ne
une surchauffe du moteur pouvant provoquer
des dommages graves. Ne jamais utiliser un
silencieux avec une grille antiflarnme defec-
tueuse. Voir la section Entretien.
I_quipement de coupe
Cette section explique comment, gr&ce &
I'utilisation du bon equipement de coupe et
gr&ce & un entretien correct:
•Obtenir ta meilteure coupe possible,
• Augmenter la duree de vie de I'equipemeet
de coupe.
Regles elementaires:
1. N'utiliser I'equipement de coupe qu'avec
la protecteur recommandee! Voir ta sec-
tion "Caracteristiques techniques".
2. Inspecter I'equipemeet de coupe afin de
detecter d'eventuels dommages ou fis-
sures. Toujours remplaeer un equipement
de coupe endommag&
AVERTISSEMENT: Ne jamais
utiliser une machine dont lea
equipements de securite sent de-
fectueux. Contr61er et entretenir
lea equipements de securite de la
machine conformement aux in-
structions donneea dans ce cha-
pitre. Si lea contr61es ne donnent
pas de resultat poaitif, confier la
machine a un distributeur autoris&
IMPORTANT!
Cette section explique comment, gr&ce &
I'utilisation du bon equipement de coupe et
gr&ce & un entretien correct:
Reduire le risque de rebond de la machine,
Obtenir ia meilleure coupe possible.
Augmenter la duree de vie de I'equipement
de coupe.
N'utiliser l'equipement de coupe qu'avec le
protecteur recommandee! Voir la section
"Caracteristiques techniques".
Voir les instructions relatives & I'equipement
de coupe pour poser correctement le filet
choisir le diametre de fil appropri&
27
INSTRUCTIONS DE SECURITE
T_te de coupe
• N'utiliser I'equipement de coupe qu'avec la
pretecteur recemmandee! Veir la section
"Caracteristiques techniques".
• En general, tes petites machines de-
mandent des petites t6tes de desher-
bage, et vice versa. Cela vient du fait que
Iors du desherbage au moyen de ills, le
moteur dolt ejecter le fil radialement de-
puis ta t6te de desherbage tout en affron-
tant la resistance de I'herbe a. couper.
• La Iongueur du fil est egalement impor-
tante. Un fii long demande un moteur
plus puissant qu'un fii court, m6me
en cas de diametre 6gal de ill.
• S'assurer que le couteau monte sur le
carter de protection est intact. II sert &
decouper le fil & ta bonne Iongueur.
• Pour ameliorer la duree de vie du ill,
laisser le fil tremper dans de I'eau pen-
dant quelques nuits. Le fil devient alors
ptus resistant et dure plus Iongtemps.
IMPORTANT!
Veiller & ce que le fii du coupe-herbe soit
toujeurs enroule de maniere serree et regu-
liere autour du tambour, autrement la ma-
chine produit des vibrations dangereuses
pour la sante.
_i AVERTISSEMENT: Toujours
arr6ter le moteur avant d'entamer
des travaux sur I'equipement de
coupe. Celui-ci continue de tourner
apres qu'on a rel_che raccelerateur.
S'assurer que requipement de
coupe est completement immobilise
et debrancher le c_ble de la bougie
d'allumage avant de commencer
I'intervention sur r_,quipement
de coupe,
Instructions generales de
securite
IMPORTANT!
• La machine est con cue uniquement pour
le desherbage.
• Les seuls accessoires pouvant utiliser ie
moteur comme source motrice sont _es
equipements de coupe que nous recom-
mandons darts la section "Caracteristiques
techniques".
• Ne utiiisez pas jamais de broche, de
corde, de ficelle, etc.
• Eviter d'utiliser la machine en cas de fa-
tigue, d'absorption d'alcool ou de prise de
medicaments susceptibles d'affecter I'acui-
te visuelie, le jugement ou la maitrise du
corps.
• Ne jamais utiliser la machine dans des
conditions climatiques extremes teiles que
la froid intense ou climat tres chaud et/ou
humide.
• Ne jamais utiliser une machine qui a ere
modifiee au point de ne plus 6tre conforme
au modele original.
• Utiliser les equipements de protection per-
sonnelle. Voir la section "Equipement de
protection personneHe".
• Ne jamais utiliser une machine qui n'est
pas en parfait etat de marche. Suivre dans
ce manuel d'utilisation les instructions de
maintenance, de contr6ie et d'entretien.
Cerfaines mesures de maintenance et
d'entretien doivent 6tre confiees & un spe-
cialiste d0ment forme et quatifie. Voir la
section "Entretien'.
• Tousles carters et routes ies protections
doivent 6tre montes avant le demarrage.
Verifier que le chapeau de bougie et le
cb.bie d'allumage ne sont pas endomma-
ges. Risque de chocs electriques.
• Uutilisateur de la machine doit s'assurer
qu'aucune personne ou animal ne s'ap-
proche & moins de 15 metres (50 pieds)
pendant le travail
• Tenez-vous & I'ecart du fil tournante.
• Attachez ou enlevez tous les v6tements
ampIes et les bijoux ou ies v&tements qui
oct des attaches, des bretelles, des pom-
pons. etc. qui pendent, lls peuvent se
prendre dans les pieces mobiles.
• Si vous 6tes bien couvert(e), cela vous
aidera & vous proteger contre les debris
et brins de piantes toxiques qui sont pro-
jetes par ie fil qui tourne.
• Conservez les poignee libres d'huile et
de carburant.
• Maintenez le moteur toujours & votre
droite.
• Maintenez I'appareil fermement avec vos
deux mains.
• Maintenez la t6te de coupe sous le niveau
de la ceinture. Ne soulevez pas lemoteur
au dessus de votre taille.
28
INSTRUCTIONS DE SECURITE
• Eloignez toutes les parties de votre corps
de la t6te de coupe et du silencieux Iors-
que le moteur est allume.
•Tener les pieds toujours sur une surface
stabte et maintenez I'equilibre. Ne vous
penchez pas excessivement.
• N'utilisez I'appareil que le jour ou sous
une bonne tumiere artificielie.
• N'utilisez I'appareil que pour les travaux
indiques darts ce manuel.
_AVERTISSEMENT: unequipe-
ment de coupe inadequat peut aug-
menter les risques d'accidents.
Protection personnelle
• Toujours porter des bottes
ainsi que I'equipement de
protection indique au section
"Equipement de protection
personnelle'.
• Toujours porter des v6tements
de travail et des pantalons
longs resistants.
• Ne jamais porter des v6tements
amples ou des bijoux.
• La Iongueur des cheveux ne
doit pas depasser les epaules.
Consignes de securite pour
l'entourage
• Ne jamais laisser un enfant utiliser la ma-
chine.
• S'assurer qu'aucune personee ee
s'approche & moins de 15 metres (50
pieds) pendant te travail.
• Nejamais laisser d'autres personnes
utiliser la machine avant d'avoir verifie
que ie contenu du manuel d'utilisation a
ete assimile par ces personnes.
Consignes de securite avant la mise
en service
• inspecter la zone de travail Enlever tout
objet tra_nant par terre, tels que cailloux,
debris de verre, clous, fil de fer, ficelle
etc., pouvant &tre projetes ou s'enrouler
autour de la lame ou dans le protecteur.
• Maintenir les enfants, animaux, specta-
teurs et aides & 15 metres (50 pieds) de
la zone de travail. Stopper la machine
immediatement si quelqu'un s'approche.
• Contr61er toute ia machine avant de la
mettre en service. Remplacer les pieces
endommagees. S'assurer que le carbu-
rant ne fuit pas et que toutes les protec-
tions et carters ne sont pas endomma-
g_s et correctement fixes. Verifier toutes
les vis et ecrous.
• S'assurer que ta t6te \ ',
de coupe n'est pas '_'
endommagee / i
ou fissuree. - - - _ ,
.-d_"_ "'_ /
• S'assurer que te _b
protecteur est monte
et en bon etat.
• S'assurer que la t6te de coupe et le pro-
tecteur sont correctement fixes.
• Pendant ie reglage du carburateur, s'as-
surer que le bout inferieur supporte et
que personne ne se trouve & proximite.
• S'assurer que la t6te de coupe s'arr&te
toujours au ralenti.
• S'assurer que ia poignee et le dispositif
de securite sent en bon etat. Ne jamais
utiliser la machine avec une piece man-
quante ou ayant ete modifiee.
• Utiliser la machine uniquement pour les
travaux auxquels elle est destinee.
Securite du mise en marche
immediatement,
• Un couvercle d'embrayage et bo_tiers
complet dolt &tre monte avant de demarrer
la machine.
• Ne demarrer jamais ou essayez pour
marcher i'appareil avec t'embrayage, le
tambour d'embrayage, la couvercle d'em-
brayage, ou I'axe etant enleve.
• Ne jamais mettre la machine en marche &
rinterieur. Les gaz d'echappement du mo-
teur sont nocifs.
• S'assurer que la zone de travail est bien
degagee et qu'aucune personne et aucun
animal ne risquent d'entrer en contact
avec I'equipement de coupe.
•Voir la section "Demarrage et arr6t" pour
des instructions completes.
29
INSTRUCTIONS DE Sl:tCURITl:t
Securite carburant
• Utiliser un bidon d'essence comportant un
dispositif d'arr6t de remplissage automati-
que.
• Ne jamais effectuer le remplissage de la
machine Iorsque le moteur touree.
• Arr6ter le moteur et le laisser refroidir pen-
dant quelques minutes avant de faire le
plein.
• Veiller & une bonne a6ration Iors du rem-
ptissage et du melange de carburant (es-
sence et huile 2 temps).
• Avant de mettre la machine en marche, la
deplacer & au moins 3 metres (10 pieds)
de I'endroit oQ a ete fait le plein.
'==mlll_ __
\_= (lo ft.t
• Ne jamais demarrer la machine:
• Si du carburant a ete renverse soig-
neusement. Essuyer toute trace et laiss-
er les restes d'essence s'evaporer.
• Si vous avez renverse du carburant sur
vous ou sur vos v&tements, changez de
v&tements. Lavez les parties du corps
qui ont ete en contact avec le carburant.
Utilisez de I'eau et du savon.
• S'il y a fuite de carburant. Verifier re-
gulierement que ie bouchon du reser-
voir et la conduite de carburant ne
fpient pas.
• Eviter tout contact de la peau avec du
carburant. Le carburant a un effet irri-
tant sur la peau et peut aussi entra_eer
des alterations dermiques.
Transport et rangement
• Transporter et ranger la machine et le
carburant de facon & eviter que toute
fuite ou emanation eventuelle entre en
contact aveo une flamme vive ou une
etincelie: machine electrique, moteur
electrique, contact/interrupteur electrique
ou chaudiere.
• Lors du stockage et du transport de car-
burant, toujours utiliser un recipient
homologue et con cu & cet effet.
• Lors des remisages de la machine, vider
le reservoir de carburant. S'informer
aupres d'une station-service comment
se debarrasser du carburant r6siduel.
• Avant de remiser la machine pour une
periode prolongee, veiller & ce qu'elle
soit bein nettoyee et que toutes les me-
sures d'entretien aient ete effectuees.
AVERTISSEMENT: Manipuler
le carburant avec precaution.
Penser aux risques d'incendie,
d'explosion et d'inhalation.
Methodes de travail
IMPORTANT!
Ce section traite des consignes de securite
de base Iors du travail avec ue coupe-herbe.
Dans I'eventualite d'une situation rendant la
suite du travail incertaine, consulter un ex-
pert. S'adresser au revendeur ou & I'atelier
de reparation.
Evitez les t&ches pour lesquelles vous ne
vous sentez pas suffisamment qualifie.
Avant I'utilisation, il est essentiel de com-
prendre la difference entre ie deblayage fo-
testier, le debroussaillage et le desherbage.
Regles elementaires de
securite
1. Bien observer la zone de travail:
• S'assurer qu'auoune personne, auoun
animal ou aucun autre facteur ne ris-
que de g6ner I'utilisateur de la
machine.
• Afin d'eviter que des personnes, des
animaux ou autre n'entrent en contact
avec I'equipement de coupe ou avec
des objets lances par celui-ci.
• REMARQUE? Nejamais utiliser une
machine s'il n'est pas possible d'appel-
er au secours en oas d'acoident.
2. Ne pas travailler par mauvais temps:
brouillard epais, pluie diluvienne, vent vio-
lent, grand froid, etc. Travailler par mau-
vais temps est cause de fatigue et peut
m6me &tre daegereux: sol glissant, direc-
tion de chute d'arbre modifiee, etc.
3. S'assurer de pouvoir se tenir et se deplac-
er en toute securite. Reperer les eventuels
obstacles en cas de deplacement impre-
vu: souches, pierres, braechages, fon-
drieres, etc. Observer la plus graede pru-
dence Iors de travail sur des terrains en
pente.
3O
INSTRUCTIONS DE SECURITE
4. Lors des deplacements, arr6ter le moteur.
5. Ne jamais placer la machine sur le sol avec
le moteur en marche ou tendis que I'equipe-
ment de coupe toume.
Techniques de travail de base
•Ramener le moteur au regime de ra_enti
apres chaque etape de travail, Laisser ie
moteur tourner & pleins gaz sans lui faire
subir de charge peut endommager se-
rieusement le moteur,
• On lui recemmande que le moteur pour
ne pas 6tre fonctionne pour plus d'une
minute a la vitease maximum.
AVERTISSEMENT: II arriveque I
des branches ou de rherbe se coinc- I
ent entre la protection et I'equipement I
de coupe. Toujours arr_ter le moteur
avant de proceder au nettoyage.
Debroussaillage avec t6te de coupe
Desherbage
Q00
• Maintenir ia t&te de coupe juste au-dessus
du sol, Iqncliner. Le travail est effectue par
l'extremite du fE Laisser le fii travailier &
son propre rythme. Ne jamais forcer le fil
dans le materiau & couper.
• Le fil facilite l'enlevement d'herbe et de
mauvaises herbes au pied des murs,
cl6tures, arbres et massifs fleuris, mais
il peut aussi endommager 1'6corce des
arbres et des broussailles ainsi que les
poteaux des cl6tures.
• Reduire les risques d'endommeger la ve-
g6tation en limitent la Iongueur du fil & 10-12
cm (4,5 pouces) et en reduisent le regime
moteur.
• En desherbage, vous devriez utiliser le mo-
teur tourner & gaz moins de pleine force de
sorte que le fil de coupe durera plus long-
temps et reduirera I'usege sur la t&te de
coupe.
Nettoyage par grattage
• La technique du grattage permet d'entev-
er toute vegetation indesirable. Meintenir
la t6te de desherbage juste au-dessus
du sol, puis l'incliner. Laisser l'extremit6
du fi] battre ie sol eutour des arbres, po-
teaux, statues et similaires.
REMARQUE! Cette technique accelere
I'usure du fil.
• Le fil s'use plus vite et doit _tre deroule
plus souvent au contact de cailloux, bri-
ques, beton, ci6tures metalliques, etc.
qu'au contact d'arbres et de cl6tures en
bois.
Coupe
@
• Le coupe-herbe est ideal pour atteindre
I'herbe aux endroits difficilement acces-
sibles avec une tondeuse ordinaire.
Maintenir le fil parailelement au sol Iors
du desherbage. Eviter de presser la t6te
de desherbage contre ie sol, puisque
cela risque d'endommager la pelouse et
le materiel.
Eviter de meintenir la t6te de desher-
bege constamment au contact avec le
sol en utilisation normale. Un contact
permanent peut endommager ia t6te de
desherbage et accelerer son usure.
31
INSTRUCTIONS DE SECURITE
Balayage
QOO
• Ueffet soufflant du fii rotatif peut 6tre utili-
se pour un nettoyage simple et rapide.
Maintenir le ffl parallele et audessus des
surfaces & balayer, puis balader I'outil
suivant un mouvement de balancier.
/
/
\
• Lors de la coupe et du balayage, faire
tourner & pIein regime afin d'obtenir ue
bon resultat.
AVERTISSEMENT: Ni I'utilisa-
teur de la machine, ni qui que ce soit
ne dolt essayer de retirer le materiel
vegetal coupe tant que le moteur ou
la lame tourne, sous paine de bles-
sures graves. Arr_ter le moteur et la
lame avant de retirer du materiel ve-
getal qui s'est enroule autour de raxe
de la lame, sous paine de blessures.
i_ AVERTISSEMENT: Attention
aux objets projetes. Toujours travail-
let avec des protL=ge-yeux. Ne jamais
se pencher audessus de la protec-
tion de requipement de coupe. Des
cailloux, debris, etc. peuvent _tre
projetes dans les yeux et causer des
blessures tres graves, voire la cecite.
Maintenir a distance toutes les per-
sonnes non concernees par le travail.
Les enfants, les animaux, les specta-
teurs et les coll_gues de travail de-
vront se trouver en dehors de la
zone de securite, soit a au moins 15
metres (50 pieds). Arr_ter immedi-
atement la machine si une personne
s'approche.
32
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE APPAREIL
®
® ®
®
@
@
Familiarisez-vous avec votre appareil
1. T@e de coupe 8. Poignee de demarrage
2. Protecteur pour I'equiFemeet 9. Reservoir d'essence
de coupe
3. Axe 10. Levier de I'etrangleur
4. Poigeee aneeau 11. Pompe a. carburant
5. G&chette de I'accel@ation 12. Couvercle du filtre a. air
6. Bouton d'arr6t 13. Reglage de poigeee
7. Couvercle du cylindre 14. Huile & 2 temps
15. Manuel d'instructions
®
33
MONTAGE
REMARQUE: Assurez-vous que l'appa-
reii est assemblee correctement comme in-
dique en ce manuel.
Montage de la poignee en
boucle
• Placer la poignee centre I'axe. Noter que
la poignee doit 6tre montee en entre les
deux fieches situe sur I'axe.
• Monter la vis, la plaque de serrage et I'ecrou
& oreilles comme indique sur la figure.
• Serrer I'ecrou & oreilles.
Montage du protecteur et la
t6te de coupe
• Monter le protecteur (A) destine au tra-
vail avec la t6te de coupe. Emboiter le
protecteur dans la fixation d'axe et fixer
& I'aide d'une ecrou papillon (B).
• Monter le pare-poussiere sur I'arbre.
L'ecrou doit &tre compIetement entoure
par le pare-poussiere.
• Maintenir le pare-poussiere avec la cie
pour I'emp6cher de tourner.
• Visser la t&te de coupe (D) sur I'arbre.
• Le demontage s'effectue dans I'ordre in-
verse.
34
MANIPULATION DU CARBURANT
Carburant
REMARQUE! La machine est equip_,e
d'un moteur & deux temps et dolt toujours
6tre a}imentee avec un melange essence/
huile. Afh_ d'assurer un rapport de melange
correct, il est important de mesurer avec
pr_,cision la quantite d'hui_e _. melanger.
Pour le melange de petites quantites de
oarburant, m6me les moindres erreurs au
niveau de la quantit6 d'huile affectent se-
rieusement le rapport de m61ange.
&AVERTISSEMENT: Veiller b
une bonne aeration pendant toute
manipulation de carburant,
Essence
REMARQUE! Toujours utiliser une es-
sence de qualit&
• II est certifie que ce moteur fonction-
nera avec de I'essence sans plomb,
•L'indice d'octane minimum recommande
es de 87. Faire fonctioneer le moteur
avec un carburant d'un indice d'octane
inferieur & 87 peut provoquer des cogee-
meets. Cela entra'_ne une augmentation
de la temperature du moteur, ce qui peut
ocoasionner des avaries graves.
• Si on travaille en permanence _. des re-
gimes eleves, il est conseille d'utiliser un
carburant d'un indice d'octaee superieur.
Huile deux temps
• Pour le meilleur resultat et un fonctionne-
meet optimal, toujours utiliser une huile
deux temps HUSQVARNA, specialement
con£ue pour nos moteurs & deux temps.
Coefficient de melange 1:50 (2%).
• Pour maximiser la vie de votre appareil,
vous pouvez choisir d'employer une huile
synthetique de haute qua}ite formule pour
des moteurs de deux temps. Coefficient
de m61ange 1:50 (2%).
• Ne jamais utiliser d'huile deux temps
pour moteurs horsbord refroidis par eau.
• Ne jamais utiliser d'huile pour moteurs &
quatre temps.
Essence
Litres
5
10
15
Huile deux temps
2% (1:50)
Litres
0,10
0,20
0,30
Melange
•Toujours effectuer le melange dans un r_,cipi-
ent propre et destine _. conteeir de I'essence.
• Toujours commencer par verser la moiti_, de
I'essence _. melanger. Verser ensuite la totali-
te de I'huile. Melanger en secouant le recipi-
ent. Enfin, verser le reste de I'essence.
• Melanger (secouer) soigneusement ie me-
lange avant de faire le plein du reservoir de
ta machine.
• Ne jamais preparer plus d'un mois de con-
sommation de carburant & Favance.
• $i la machine n'est pas utilisee pendant
une Iongue periode, vidanger et nettoyer le
reservoir.
AVERTISSEMENT: Le pot I
d'echappement acatalyseur est tres I
chaud pendant et apres le service. I
C'est egalement vrai pour le ralenti. I
Soyez attentif au risque d'incendie, I
surtout aproximite de produits in-
f ammab es et/ou en presence de gaz.
Remplissage de carburant
&AVERTISSEMENT: Les me-
sures de securite ci-dessous r_dui-
sent le risque d'incendie: Ne jamais
fumer ni placer d'objet chaud bpro-
ximite du carburant. Ne jamais faire
le plein, moteur en marche. Arr6ter
le moteur et le laisser refroidir pen-
dant quelques minutes avant de faire
le plein. Ouvrir le bouchon du reser-
voir lentement pour laisser baisser la
surpression pouvant regner dana le
reservoir. Serrer soigneusement le
bouchon du reservoir apres le rem-
plissage. Toujours eloigner la ma-
chine de I'endroit ou le plein a ete
fait avant de Is mettre en marche.
•Nettoyer le pourtour du bouchon de res-
ervoir. Les impuretes darts le reservoir
causent des troubles de fonctionnement.
•Bien melanger le carburant en agitant ie
recipient avant de remplir le reservoir.
35
DI_MARRAGE ET ARRET
Contr61es avant la mise en
marche
•Inspectez I'appareil avant chaque utilisa-
tion. Remplacez les pieces endommagees.
Verifiez les fuites de carburaet. Assurez-
vous que toutes les attaches sont en ptace
et fixez. Assurez-vous que la t6te de
coupe est correctement installe et solide-
meet attach& Employez seutement la fil
flexible et non metallique recommandee
par te fabricant. N'employez jamais, par
exemple, fil de fer, de corde de ficelle, etc.
qui peuvent se casser et devenir des mis-
siles dangereux.
• Contr61er la t6te de coupe et le protec-
teur afin de detecter d'eventuels dom-
mages ou fissures. Remplacer la t6te de
coupe ou le protecteur si I'un ou I'autre a
subi des dommages ou presente des fis-
sures.
\
• Ne jamais utiliser la machine sans pro-
tecteur ou avec une protecteur defec-
tueuse.
Demarrage et arr_t
@00
_lb AVERTISSEMENT: Un eouv-
ercle d'embrayage complet avec
I'axe de transmission dolt 6tra
monte avant de demarrar la ma-
chine, sinon I'embrayage risque de
I_cher et de provoquer des bles-
sures. Toujours eloigner la machine
de rendroit oO le plein a ete fait
avant de la mettre erl marche. Placer
la machine sur urle surface plane.
S'assurer que r,_quipement de cou-
pene risque pas de rencorltrer un
obstacle. Veiller a ce qu'aucune per-
sorlne non autorisee ne ae trouve
darls la zone de travail pour eviter le
risque de blessurea graves. Distance
de securit& 15 metras (50 pieds).
Moteur froid
Pompe a carburant: Appuyer sur la
poche en caoutchouc de la pompe & car-
burant 10 fois jusqu'& ce que le carburant
commence & remptir la poche. II n'est pas
necessaire de remplir la poche complete-
ment.
_:trangleur: Mettez le levier bleu de
retrangleur du moteur & ia position fermee.
Demarrage
Plaquer la machine centre le sol & raide de
la main gauche (REMARQUE! Pas a I'aide
du pied!). Saisir ensuite la poignee de
demarrage de la main droite. NE SERREZ
PAS la g_chette d'accelerateur, Tirer
lentement sur le lanceur jusqu'& ce qu'une
resistance se fasse sentir (les cliquets
d'entra_nement grippent), puis tirer energi-
quement et rapidement sur le lanceur.
Ne jamais enrouler la corde du
lanceur autour de la main.
Repetez tirer la corde jusqu b. ce que le mo-
teur pourrait sembler cemme s'i] allait demar-
rer. Serrez la g&chette d'acceleration pour
liberer r6traegieur. Maintenez la g_chette
d'accelerateur bierl settee et tirer la corde
jusqu'& ce que le moteur tourne.
REMARQUE: Si le moteur meurt, mettez te
levier bleu de I'etrangleur du moteur a. la
position fermee et repetez instructions de
demarrage.
ATTENTION? Ne pas sortir cempletement la
corde du lanceur et ne pas I&cher la poignee
avec ta corde du lanceur cempletemeet sor-
tie. Cela peurrait endommager la machine.
36
DI_MARRAGE ET ARRET
Moteur chaud
Avec un moteur chaud, serrez et maintenez
serree la g&ehette d'occe]erotion. Tirez la
corde de demarroge brusquement tout en
serront la g&chette d'accelerotion jusqu'& ce
que le moteur tourne. _._,_ ._
Pour arr6ter le moteur, poussant bouton
d'arr6t et maintenezqe dons la position
,,arr6t,_ jusqu'& ce que le moteur soit com-
pletemeet arr6t6.
AVERTISSEMENT: Lorsque ie
moteur est demarre avec I'etrangleur
en position fermee, I'equipement de
coupe commence atourner immedi-
atement.
ENTRETIEN
Le propfietoire est responsable d'effectuer tout
i'entretien requis tel qu'indique dans le manuel
d'instructions.
_lb AVERTISSEMENT: L'entretien
incorrect pourrait provoquer des
dommages serieux au moteur ou des
blessures graves.
Carburateur
Les corocteristiques techniques de cette ma-
chine Husqvarna assurent des emissions de
gaz nocifs reduites au minimum. Apres 8-10
pleins, le moteur est rod& Pour s'assurer qu'il
foectionne de maniere optimate ee emetant
aussi peu de gaz nocifs que possible opres la
periode de rodage, il coevient de demander
au revendeur/& I'atelier de reporotioe (s'i] dis-
pose d'un compte-tours) d'effectuer un re-
glage fin du carburateur.
AVERTISSEMENT: L'embray-
age complet, couvercle d'embrayage
et I'axe de transmission doit 6tre
monte avant de demarrer la machine,
sinon I'embrayage risque de I_cher et
de provoquer des blessures.
Fonctionnement
•Le carburateur determine le regime du
moteur via la g&chette de _'accelerotion.
C'est darts le carburateur que I'air est me-
lange a. I'essence.
• Lo vis T regle la position de la g&chette
de t'accelerotion au ralenti. Si Io vis Test
tournee dans le sens des oiguilles d'une
montre, on obtient un regime de ralenti
plus haut; si erie est tournee dans le sens
contraire des oiguilles d'une montre, on
obtient un regime de ralenti plus bas.
Reglage de base
• Le reglage de base du carburateur est
effectue & rusine. Le regloge fin doit &tre
effectue par une personne qualifiee.
_AVERTISSEMENT: L'equipe-
ment de coupe peut tourner pendant
les reglages de carburateur. Portez
votre equipement de securite et ob-
servez toutes les instructions de se-
curit& Soyez st)r de I'arr6ts de I'e-
quipement de coupe quand le mo-
teur toume au ralenti. Quand I'appa-
reil est arr6tee, assurez-vous que
I'equipement de coupe s'est arr6tes
[_ avant de deposer apparei au so.
REMARQUE] Si I'equipement de coupe
tourne au ralenti, toumer le pointeau de ro-
lenti T clans le sees contraire des aiguiiles
jusqu'& I'orr6t de I'equipement de coupe.
Regime de realenti recommande:
Voir la section "Carocteristiques techniques".
Surregime maxi. recommande:
Voir la section "Carocteristiques techniques".
Reglage final du regime de ralenti-T
Reg_er le regime de ralenti ovec _epointeou
de ralenti T si un ajustoge est necessaire.
Tourner d'obord le pointeau T dans le sens
des aiguilles jusqu'a ce que I'equipemeet de
coupe commence a tourner. Tourner ensuite
le pointeau dons le sens inverse jusqu'a I'orr&t
de I'equipement de coupe. Un regime de ra-
lenti correctement regie permet au moteur de
tourner regulierement dans toutes les posi-
tions. II doit egolemeet y avoir une bonne
marge avant que I'equipement de coupe se
metre a toumer.
Vis de regloge
au ralenti
37
ENTRETIEN
I& VERTISSEMENT: S'il est
impossible de regler le regime de
ralenti de maniere aimmobiliser
I'equipoment de coupe, contacter le
revendeur ou ratelier de reparation.
Ne pas utiliser la machine tant qu'e-
lie n'est pas correctement reglee ou
reparee.
Securite de rappareil et dans
le entretien
Debranchez toujours le fil de la bougie
quand vous ferez des reparations, saif les
reglages de caburateur.
Silencieux
REMARQUE! Votre silencieux est equipe
d'un pot catalytique con cu pour reduire la
teneur des gaz d'echappement en sub-
stances toxiques.
Le silencieux est congu pour reduire au
maximum te niveau sonore et detourner les
gaz d'echappement loin de I'utilisateur. Le
silencieux est conc u pour attenuer le bruit et
devier le flux des gaz d'echappement loin de
l'utilisateur.
Ces gaz sont chauds et peuvent transporter
des etincelles risquant de causer un incendie
si elles entrent en contact avec un materiau
sec et inflammable.
Votre silencieux sont munis d'une grille pare-
etincelles. La grille devrait &tre verifiee et, au
besoin, net[oyee par un distributeur autoris&
Si la grille est endommagee, elle devrait
6tre remplacee. Si la grille est souvent bou-
chee, ceci peut 6tre d_ & un mauvais fonc-
tionnement du pot catalytique. Contacter le
revendeur pour effectuer un contrSle. Une
grille antiflamme pouchee provoque la sur-
chauffe de la machine et la deterioration du
cylindre et du piston.
Vis de silencieux
_._rille pare-etincelles
REMARQUE! Ne jamais utiliser ia machine
si le silencieux est en mauvais etat.
AVERTISSEMENT: unsilen-
cieux muni d'un catalyseur est tres
chaud aussi bien & I'utilisation qu'a-
pres arr_t. Ceci est egalement vrai
pour le regime au ralenti. Tout con-
tact pout causer des brQlures a la
peau, Attention au risque dlncendie!
AVERTISSEMENT: L'interieur I
du silencieux contient des produits I
chimiques pouvant 6tre cancerigenes.
Eviter tout contact avec ces elements
si esi encieux est endommag&
AVERTISSEMENT: N'oubliez
pas que:
Les gaz d'echappement du moteur
contiennent de roxyde de carbone
pouvant provoquer I'intoxication.
Ne jamais demarrer ou utiliser Is ma-
chine aI'interieur d'un b_timent ou
dana un lieu mal act& Les gaz d'e-
chappoment du moteur sont tres
chauds et pouvent contenir des etin-
celles pouvant provoquer un incendie.
Par consequent, ne jamais demarrer
Is machine dans un local clos ou
proximite de materiaux inflammables!
Bougie
Uetat de la bougie depend de:
•[_'exactitude du reglage du carburateur.
• Mauvais meIange de I'huile darts le car-
burant (trop d'huile ou huite inappropriee).
• La proprete du filtre & air.
Ces facteurs peuvent concourir & I'apparition
de calamine sur les electrodes, ce qui & son
tour entraine un mauvais fonctionnement du
moteur et des demarrages difficiles.
Si la puissance de la machine est trop faible,
si la machine est difficile & met[re en marche
ou si le ralenti est irregulier, toujours com-
mencer par contr61er I'etat de la bougie avant
de prendre d'autres mesures. Si la bougie est
encrassee, la nettoyer et verifier que I'ecarte-
ment des electrodes est de 0,6 mm (0,024
pouce). Remplacer la bougie une fois par
mois ou plus souvent si necessaire.
REMARQUE! Toujours utiliser le type de
bougie recommande! Une bougie incorrecte
)eut endommager le piston/le cylindre.
0,6 mm (0,024 pouce)
38
ENTRETIEN
Filtre a air
Le filtre & air doit Atre maintenu propre pour
eviter:
• Un mauvais fonctionnement du carburateur
• Des problemes de demarrage
• Une perte de puissance
• Une usure prematurAe des Alements du
moteur
• Une consommation anormalement elevAe
de carburant
J
Nettoyer le _tre apres 25 heures de service,
ou plus souvent si les conditions de travail
sont exceptionnellement poussiAreuses.
Nettoyage du filtre aair
Deposer le capot de filtre et retirer _effltre.
Nettoyer le filtre avec de I'eau chaude sa-
vonneuse. Rincage compiAtement. S'as-
surer que le filtre est sec avant de le re-
monter. Un filtre ayant servi Iongtemps ne
peut plus Atre completement nettoye. Le
filtre & air doit donc Atre remplacA & inter-
valles reguliers. Tout filtre endommage
dolt 6tre rernplace immediatement,
Schema d'entretien
Nous donnons ici quelques conseils d'en-
tretien & caractere genAral.
Entretien quotidien
• Verifier que les composants de la g&chette
de I'accetAration fonctionnent correctement
en ce qui conceme la securite. (Btocage de
I'accelAration et g&chette de t'accAleration.)
• ContrAler le bon fonctionnement du bouton
d'arrAt.
• Verifier qu'il n'y a pas de fuite de carburant
du moteur, du reservoir ou des conduits de
carburant.
• S'assurer que I'equipement de coupe ne
toume pas Iorsque le moteur tourne au
ralenti.
• Nettoyer I'exterieur de la machine.
• Verifier que le hamais n'est pas endommage.
• S'assurer que le protecteur est intacte et
qu'elle ne presente pas de fissures.
• Remplacer le protecteur si elle a subi des
coups ou si elle presente des fissures.
• Une tAte de coupe non-equilibrAe peut
causer les vibrations Iourdes qui peuvent
endommager I'appareiL
• S'assurer que toutes les vis et tousles
ecrous sont bien serres.
• S'assurer que la tAte de coupe sont serrees.
Entretien hebdomadaire
• ContrAler le demarreur et son lanceur.
• Nettoyer le compartiment du carburateur.
• Nettoyer la bougie d'allumage exterieure-
ment. Deposer la bougie et verifier la dis-
tance entre les electrodes. Au besoin, ajus-
ter la distance de sorte qu'elle soit de 0,6
mm (0,024 pouce), ou remptacer la bougie.
Utilisez la bougie de resistance Champion
RCJ-8Y ou l'Aquivalent.
• Nettoyer les brides de refroidissement du
cylindre et s'assurer que la prise d'air pres
du demarreur n'est pas obstruee.
• Nettoyer _efiltre A aire.
Entretien mensuel
• Nettoyer _ereservoir de carburant.
• Nettoyer ie carburateur exterieurement, ain-
si que I'espace autour.
• Nettoyer ia roue du ventilateur, ainsi que
I'espace autour.
• ContrAler le filtre A carburant et le conduit A
carburant. Remplacer au besoin.
• Remplacez le filtre du carburant darts le
reservoir d'essence.
• Inspecter I'embrayage, les ressorts d'em-
brayage et le tambour d'embrayage pour
deceler I'usage. Remplacez au besoin.
• Inspecter tousles cables et connexions.
• Remptacer la bougie. Utilisez la bougie de
resistance Champion RCJ-8Y ou Fequiva-
lent.
• Remplacer le filtre & aire.
39
Remplacement du fil dans la t_te de coupe _
20'
4
8
"Click"
40
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Caracteristiques techniques 124C
Moteur
Cylindree, cm 328
Alesage, mm 35,0
Course, mm 38,7
Regime de raIenti, tr/min 2800-3200
Regime d'emballement maximal recommande, tr/min 1OOOO
Regime de I'axe sortant, tr/min 8000
Puissance moteur maxi selon ISO 8893, hp/kW 1,1/0,8
Silencieux avec pot catalytique Oui
Systeme d'allumage regle ee fonction du regime Non
Systeme d'allurnage
Fabricant/type de systeme d'aIlumage
B ougie
Ecartemeet de electrodes, mm
Carburant, systerne de graissage
Fabricant/type de carbureteur Zama
Conteeance du reservoir de carburant, Iitres 0,4
Poids
Poids, sans carburant, equipemeet de coupe et
dispositifs de securite, kg 4,4
Niveaux sonores
(voir Remarque 1)
Pression acoustique equivaleete au niveau des oreiIles
de l'utHisateur, mesuree selon ANSI B175.3-1997_ dB(A),
min/max: 94/97
Niveaux de vibrations
Niveau de vibrations au eiveau des poignees, mesuree
selon ANSI B175.3-1997, m/s 2
,Au ralenti, poigeee gauche/droite: 3/5
A plein regime, poignee gauche/droite: 9/8
Walbro/CD
Champion RCJ-6Y
0,6
Remarque 1: le niveau de pression acoustique equivalent correspond & Ia somme d'eeer-
gie ponderee en fonctioe du temps pour les niveaux de pression acoustique & differents
regimes pendant les durees suivantes: 1/2 ralenti et 1/2 pIeie regime.
REMARQUE] Le niveau de pression acoustique & I'oreille de i'utiIisateur et les vibrations
dans les poignees sont mesures avec tousles equipements de coupe agrees de la
machine. Les valeurs les plus hautes et les plus basses sont indiquees dans le tableau.
Modele 1240 (Axe de filete 3/8 R)
Accessoires homologues Type
T6te de coupe T25
Protectuer pour equipernent de,
coupe, numero de la piece
537 33 83-03
41
DI_CLARATION DE GARANTIE
SECTION 1 : GARANTIE LIMITEE
Husqvarna Forest & Garden Company
(_,Husqvarna,_) garantit a. I'act_eteur original
tout produit Husqvarna ne presente aucun
defaut materiel ou de fonctionnement
depuis la date d'achat et pendant toute la
,,periode de garantie_, tetle qu'etablie
ci-dessous.
Garantie a vie : Axes de coupe-herbe,
bobine d'allumage et modules.
Garantie NON-COMMERCIALE de 2 ans:
Coupe-herbe pour usage non-commercial,
noe-professionnel, non- institutionnel et ne
produisant pas de revenu, sauf specifie dans
la presente garantie.
Elements du systeme de contr61e des
emissions necessaires pour se conformer
aux reglements de I'EPA et CARS-TIER II,
Garantie d'l an :Les coupe-herbes a.
usage commercial, institutionnel ou
produisant un revenu.
SECTION 2 : OBLIGATIONS DE
HUSQVARNA DANS LE CADRE DE
LA GARANTIE
Pendant la periode de garantie, Husqvarna
s engage & reparer ou remplacer
gratuitement les pieces defectueuses
presentant un defaut de materiel ou de
fabrication.
SECTION 3 : ELEMENTS NON
COUVERTS PAR LA GARANTIE
Les eIemeets suivants ne sont pas couverts
par cette garantie :
(1) Les elements de maintenance normaux
dont I'usure est liee a une utilisation
reguliere normale comme, par exemple,
les filtres, les tubrifiants, les ressorts de
rembobinage, les bougies et les
cordons de demarrage.
(2) La decoloration naturelie du materiel
due aux rayons ultraviolets.
SECTION 4: EXCEPTIONS AND
LIMITATIONS
This warranty shall be inapplicable to de-
fects resulting from the following:
(1) Accident, abuse, misuse, negligence and
negtect, including stale fuel, dirt, abra-
sives, moisture, rust, corrosion, or any
adverse reaction due to incorrect storage
or use habits.
(2) Failure to operate or maintain the unit in
accordance with the instruction manual or
instruction sheet furnished by Husqvarna.
(3) Alterations or modifications that change
the intended use of the product or affects
the product's performance, operation,
safety, or durability, or causes the product
to fail to comply with any applicable laws.
(4) Additional damage to parts or compo-
nents due to continued use occurring af-
ter any of the above.
LA REPARATION OU LE REMPLACEMENT
ENTRANT DANS LE CADRE DE CEqq-E
GARANTIE SONT LES SEULES
SOLUTIONS OFFERTES A UACHETEUR.
HUSQVARNA NE POURRA ETRE TENU
RESPONSABLE DES DOMMAGES
INCIDENTS OU CONSEQUENTS LIES A
LA RUPTURE D'UNE GARANTIE
EXPLICITE OU IMPLICITE SUR CES
PRODUITS, SAUF DANS LES CAS
INTERDITS PAS LA LOI EN VlGUEUR.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE,
EXPLOITABILITE OU CAPACITE DES
PRODUITS A REMPLIR UN OBJECTIF
PARTICULIER EST LIMITEE A LA
PERIODE DE GARANTIE DEFINIE DANS
LA DECLARATION DE GARANTIE LIMITEE.
HUSQVARNA SE RESERVE LE DROIT DE
MODIFIER OU D'AMELIORER UASPECT
DES PRODUITS SANS PREAVlS ET NE
S'ENGAGE PAS A ME'Ci-RE A JOUR LES
PRODUITS FABRIQUES PRECEDEM-
MENT.
Certains Etats n'autorisent pas I'exclusion
de dommages incidents ou consequents ou
les restrictions de la duree d'une garantie
implicite. Les restrictions ou exclusions
citees plus haut pourraient donc ne pas
s'appliquer dans votre cas. Cette garantie
vous donne des droits legaux specifiques
mais vous pouvez egalement beneficier
d'autres droits variant d'un Etat & I'autre.
SECTION 5 : RESPONSABILITES
DU CLIENT
II convient d'appliquer & ce produit les
soins, la maintenance, le fonctionement,
I'entreposage et I'entretien general qui sont
indiques darts la section Maintenance du
manuel du proprietaire/de I'utilisateur, En
cas de dysfonctionnement ou d'erreur, il est
recommande de ne pas utiliser le produit et
de le soumettre tel quel & verification
aupres d'un revendeur Husqvarna agree.
Comme indique dans la section 6, la preuve
de I'achat est sous la seule responsabilite
de I'acheteur.
SECTION 6: PROCEDURE A
SUIVRE EN CAS DE DEMANDE DE
GARANTIE
Le proprietaire et le reveodeur sont tenus de
verifier que la Carte d'enregistrement de
garantie est remplie en bonne et due forme et
retournee & Husqvarna Forest & Garden
Company. Pour confirmer la garantie et
faci_iter le service apres-vente, cette carte
devra 6tre renvoyee dans ies dix (10) jours
suivant la date de I'achat.iJutilisateur devra
presenter une preuve de son achat au
revendeur Husqvarna agree pour beneficier
des services de garantie. Ce document dolt
indiquer la date d'achat, le numero du modele,
le numero de serie ainsi que le nomet
I'adresse compl&te du revendeur.
42
DI_CLARATION DE GARANTIE
Pour beneficier de cette garantie, le produit
suppose defectueux doit &tre remis au
revendeur Husqvama agree pendant une
periode raisonnable ne depassant pas trente
(30) jours apres }a date du dysfonctionnement
ou de I'erreur en question. La livraison du
produit s effectuera au frais du proprietaire.
Les frais de ramassage et de Iivraison ne
sont pas couverts par cette garantie.
Les revendeurs Husqvarna agrees sont
habitueltement indiques dans les "pages
jaunes" de I'annuaire telephonique. Vous
pouvez egalement appeler le
1-800-HUSKY62 pour conna_tre le revendeur
de votre region.
Husqvarna
7349 Stateaville Road
CHARLOTTE, NC 28269
DI_CLARATION DE GARANTIE DE LUTTE AN MISSIONS
U.S. EPA /CALIFORNIE /ENVIRONNEMENT CANADA
DROITS ET OBLIGATIONS DE
VOTRE GARANTIE:
La U. S. Environmental Protection Agency,
Environnement Canada et HUSQVARNA
ont le plaisir d'expliquer la garantie du
systeme de contr6le des emissions sur
votre petit moteur tout-terrain, pour les an-
nees 2005 et plus tard. HUSQVARNA dolt
garaetir le systeme de contr6le des emis-
sions de votre petit moteur tout-terrain pen-
dant la periode indiquee ci-dessous, & con-
dition qu'il n'y ait eu aucun mauvais traite-
meet, negligence ou mauvais entretien du
petit moteur tout-terrain. Votre systeme de
contr61e des emissions comprend des
pieces comme le carburateur et le systeme
d'aliumage. S'il se produit une panne couv-
erte par la garantie, HUSQVARNA reparera
votre petit moteur tout-terrain gratuitement
pour vous. Les frais couvertes par la ga-
rantie comprennent ie diagnostic, les pieces
et la main-d'oeuvre.
COUVERTURE DE GARANTIE DU
FABRICANT :
Si une piece relative aux emissions de
votre moteur (figurant sur la liste de pieces
garanties & titre du contr6le des emissions)
est defectueuse ou si un vice de materiau
ou de main-d'oeuvre du moteur occasionne
la panne d'une piece relative aux emis-
sions, cette piece sera changee ou reparee
par HUSQVARNA.
RESPONSABILITES DE GARANTIE
DU PROPRII_TAIRE :
En quatite de proprietaire du petit moteur
tout-terrain, vous &tes responsabte d'effec-
tuer I'entretien requis tel qu'indique dans
votre manuel d'instructions, mais HUSQ-
VARNA ne peut annuler votre garantie uni-
quement parce que vous n'avez pas con-
serve vos re9us ou parce que vous n'avez
pas effectue tout I'entretien prevu. En quali-
te de proprietaire du petit moteur tout-ter-
rain, vous devez reaiiser que HUSQVARNA
peut vous refuser de couvrir votre garantie
si votre petit moteur tout-terrain ou une
piece de ce moteur tombe en panne a la
suite d'un mauvais traitement, de negli-
gence, de mauvais entretien, de modifica-
tions non approuvees ou a la suite de t'uti-
lisation de pieces qui ne sont pas faites ou
approuvees par le fabricant de materiel
original. Vous &tes responsable de present-
er votre petit moteur tout-terrain a un distri-
buteur autorise de service de HUSQVAR-
NA aussit6t que se presente un probleme.
Les reparations couvertes par cette garan-
tie doivent &tre terminees darts des delais
raisonnables, ne pouvant pas depasser 30
jours. Si vous avez des questions sur vos
droits et vos responsabilites en vertu de la
garantie, vous pouvez contacter votre distri-
buteur autorise de service le plus proche ou
appeler HUSQVARNA au numero
1-800-487-5962.
DATE DE DI_BUT DE GARANTIE :
La periode de garantie commence a la date
a. laquelle vous avez achete votre petit mo-
teur tout-terrain.
DURI_E DE COUVERTURE :
Cette garantie est valable pendant deux
ans& partir de la date d'achat initial.
CE QUI EST COUVERT : REPARA-
TION OU REMPLACEMENT DES
PARTIES.
La reparation ou le remplacement de toute
piece sous garantie sera effectuee gratuite-
ment pour le proprietaire de rappareil darts
un distributeur autorise de service HUSQ-
VARNA. Si vous avez des questions sur
vos droits et vos responsabilites relative-
ment a. cette garantie, vous devez contacter
votre distributeur autorise de service le plus
proche ou appeler HUSQVARNA au nume-
ro 1-800-487-5962.
PERIODE DE GARANTIE:
Toute piece sous garantie qui ne dolt pas
&tre remplacee pour un entretien normal, ou
qui doit seulement 6tre inspectee reguliere-
ment pour voir s'il faut ia reparer ou la rein-
placer, est garantie pendant deux ans.
Toute piece qui dolt 6tre remplacee pour un
entretien normal est garantie jusqu'& la date
de premier remplacement prevu.
43
DECLARATION DE GARANTIE DE LUTTE AN MISSIONS
U.S. EPA /CALIFORNIE /ENVIRONNEMENT CANADA
DIAGNOSTIC :
Le proprietaire ne doit pas payer la main-
d'oeuvre pour le diagnostic & I'aide duquel
on a determine qu'une piece sous garantie
est defectueuse si le travail de diagnostic a
ete effectue dans un distributeur de service
HUSQVARNA.
DOMMAGES INDIRECTS :
HUSQVARNA peuvent _tre responsables
de dommages & d'autres elements de mo-
teur occasionnes par la panne d'une piece
sous garantie.
CE QUI N'EST PAS COUVERT :
Toute panne occasioeeee par un mauvais
traitement, la negligence ou ue mauvais en-
tretien n'est pas couverte.
PI#CES AJOUTEES OU MODIFIEES :
L'utilisation de pieces ajoutees ou modifiees
peut constituer une raison d'annulation de
reclamation en vertu de la garantie. HUSQ-
VARNA n'est pas responsable de couvrir
les pannes de pieces sous garantie occa-
sionnees par I'utilisation de pieces ajoutees
ou modifi6es.
COMMENT REMPLIR UNE RE-
CLAMATION :
Si vous avez des questions sur vos droits
et vos responsabilites de garantie, vous
pouvez contacter votre distributeur autorise
de service le plus proche ou appeler
HUSQVARNA au numero
1-800-487-5962.
OU OBTENIR LE SERVICE EN VER-
TU DE LA GARANTIE :
Le service ou les reparations en vertu de ia
garantie sont offerts dans tousles distribu-
teurs autorise de service HUSQVARNA.
Appelez le numero 1-800-487-5962.
ENTRETIEN, REMPL.ACEMENT OU
REPARATION DE PIECES REL-
ATIVES AL'EMISSION :
Toute piece de remplacement approuvee
HUSQVARNA utilisee dans I'accomplisse-
ment de tout entretien ou reparation en ver-
tu de la garantie sur les pieces relatives &
i'emission sera fournie gratuitement au pro-
prietaire si cette piece est sous garantie.
LISTE DES PIECES GARANTIES
RELATIVES AU CONTROLE DES
_:MISSIONS:
Carburateur, systeme d'allumage, bougie
(couverte jusqu'& la date de rempiacement
pour I'entretien), module d'aflumage, silen-
cieux avec d'un pot catalytique.
DECLARATION D'ENTRETIEN :
Le proprietaire est responsable d'effectuer
tout I'entretien requis tel qu'indique dans le
manuel d'iestructions.
Ce moteur est certifie se conformer aux regles d'emissions pour les usages suivants :
[] Modere (50 heures)
[] Intermediaire (125 heures)
[] Etendu (300 heures)
44
CONTENIDO
Contenido
CONTENIDO
Conteeido ....................... 45
Antes de arrancar, observe Io siguiente: 45
IDENTIFICACION DE SIMBOLOS
Sfmboios ........................ 46
INSTRUCCIONES DE SEGURIDA
Equipo de protecci6n personal ...... 47
Equipo de seguridad de la maquina >>47
Equipo de corte ................... 48
Control, mantenimiento y servicio del
equipo de1 seguddad de la m#tquina >>48
Instrucciones generales de seguridad 50
Seguridad de arranque ............. 51
Seguridad en el uso det combustible . 52
Transporte y almacenamiento ....... 52
Instrucciones generales de trabajo >>> 52
Reglas basicas de seguridad ....... 52
Tecnica basicas de trabajo ......... 52
CONOZCA SU APARATO
Conozca su aparato ............... 55
MONTAJE
Montaje del mango de tipo cerrado... 56
Montaje de la protector y la
cabezal de corte .................. 56
MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE
Carburante ...................... 57
Repostaje ....................... 58
ARRANQUE Y PARADA
Control antes de arrancar .......... 59
Arranque y parada ................ 59
MAINTENIMIENTO
Carburador ...................... 60
Silenciador ....................... 61
Bujia ............................ 61
Filtro de aire ..................... 62
Programa de mantenimiento ........ 62
Reemplazo de la tinea en el
cabezal de corte .................. 63
DATOS TECNICOS
Dates tecnicos ................... 64
DECLARACION DE GARANTIA .... 65
DEOLARACION DE GARANTIA DE
CONTROL DE EMISION .......... 66
Antes de arrancar, observe Io
siguiente:
Husqvama AB trabaja constantemente para
perfeccionar sus productos y se reserva, por
lo tanto, el derecho a introducir modifica-
clones en la construcci6n y el disefio sin
previo aviso. La exposici6n prolongada al
ruido puede causar dai_os cr6nicos en et
aide. Use siempre protectores auriculares
homologados> El mantenimiento, el reempla-
zo, o la reparaci6n de los dispositivos del
control de emision y el sistema se pueden
realizar pot cualquier establecimiento o indi-
viduo de la reparaci6n del motor para uso
fuera de carretera.
El periodo de conformidad de las emisiones
referido en la etiqueta de las emisiones indica
el n0mero de las horas de funcionamiento
9ara las cuales el motor se ha comprovado
9ara satisfacer requisitos federales de las
emisiones. Categoria C = 50 horas, B = 125
horas, y A = 300 horas>
113,lle]tlf;1_ll:l_[ell_l:lll_l e],-i#_F__ilr_i_,_
i
fill;1 Illl_li] l;lllilll_t l ;l_ll/ll _1
il I 41 1 61 I 81 I11
h I, ; , .: ,ill, , ,. kI I !
iADVERTENCIA!
Los gasesdeescapedel motorde esteproducto
contienensustanciasqtfmicasconocidasen el
Estadode Californiacomocausantesdec_cer,
defectos cong_nitos y otms dafios reproductivos.
Para la referencia por favor, complete la
informacion siguiente que sea necesa-
ria para el mantenimiento future de su
aparato:
NOmero de modelo:
NOmero de serie:
Fecha de la compra:
Distribuidor:
ADVERTENCIA: una desbroza-
dora, quita arbustos o recortadora
puede ser una herramienta peligro-
sa si se utiliza de manera erronea o
descuidada, y provocar heridas
graves o mortales al usuario o ter=
ceros. Es sumamente importante
que lea y comprenda el contenido
de este manual de instrucciones.
ADVERTENCIA: Bajo ningu-
na circunstancia debe modifi-
carse la configuracion original
de la m&quina sin autorizacion
del fabricante. Utilizar siempre re-
cambios originales. Las modifica-
clones y/o la utilizacion de acce-
sorios no autorizadas pueden
ocasionar accidentes graves o
incluso la muerte del operador o
de terceros. Su garantia puede no
cubrir el dafio causada por el uso
de accesorios o de piezas de re-
cambio que no se recomiendan.
45
IDENTIFICACION DE SIMBOLOS
Simbolos
ADVERTENCIA: Las desbrozado-
ras, quita arbustos y recortadoras A
pueden ser peligrosas! Su uso /l_
descuidado o erroneo puede pro- /_
vocar heridas graves o mortales
al usuano o teroeros.
Lea detenidamente el manual de
instrucciones y aseg0rese de en-
tender su contenido antes de
utilizarla maquina.
Utilice siempre:
• Protectores auriculares
• Proteccion ocular homologada
A
Cuidado con los objetos lanzados _[._,
o rebotados.
Durante el trabajo, el usuario
de ia maquina debe procurar ,4\_
que ninguna persona o animal
se acerque a m#ts de 15 metros
(50 pies) a la m&.quina.
Marcas de flechas que indican
los limites para coiocar la $,_lk
sujeci6n de1 mango.
Utilice siempre guantes protec-
totes homologados.
Utilice betas antideslizantes y
seguras.
Indicado Linicamente para equipo
de corte flexible, no met#dice, es
decir cabezal de corte con linea
de corte.
Indicado Onicamente para los
cabezales de corte.
Utilice gasolina sin plomo o
de gran calidad y aceite para
motores de dos tiempos
mezclado en proporcional
2,5% (1:50). %
Los demas simbolos/etiquetas que apa-
recen ell la maquina cotresporlderl a re-
quisitos de homologacion especificos en
deterrninados rnercados.
Para detener el motor, empuje
y sostenga eI interruptor stop
en ta posici6n STOP hasta que
el motor se haya detenido por
completo antes de hacer
cuatquier mantenimiento.
La m#.quina debe Iimpiarse
regularmente.
Control visual. [-_
Debe utiiizarse proteccion ocular [_homologada.
46
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Equipo de protecci6n personal
ilMPORTANTE! Para trabajar con la
m_.quina debe utilizarse un equipo de pro-
tecci6n personal homo_ogado. El equipo
de protecci6n personal no elimina el riesgo
de lesiones, pero reduce su efecto en
caso de accidente. Pida a su distribuidor
que e asesore en a e ecc 6n de equ po.
ADVERTENCIA: Cuando use
proteccion auditivapreste siempre
atencion a las sehales o Ilamados
de advertencia. Saquese siempre
la proteccion auditiva inmediata-
mente despues de parar el motor.
GUANTES
Se deben utilizar guantes cuando sea
necesado, pot ejemplo ai montar el equipo
de corte.
PROTECClON AU DITIVA
Se debe utilizar protecci6n auditiva con
suficiente capacidad de reducci6n sonora.
PROTECClON OCULAR
Se debe utilizar siempre proteccion ocular
homologada. Si se utiliza visor, deben utili-
zarse tambien galas protectoras homologa-
das. Por gafas protectoras homologadas se
entienden las que cumplen con la norma
ANSi Z87.1.
BOTAS
Utilice botas antideslizantes y seguras.
VESTIMENTA
Use ropas de material resistente a los
desgarros y no demasiado amplias para
evitar que se enganchen en ramas, etc.
Use siempre pantalones largos gruesos.
No trabaje con joyas, pantalones cortos,
saedaHas ni los pies descalzos. No Ileve el
cabelIo suelto pot debajo de los hombros.
EQUIPO DE PRIMEROS AUXILIOS
Tenga siempre a mano e_ equipo de prim-
eros auxilios.
EcJuipo de seguridad de la
maquma
En la secci6n se describen los compo-
nentes de seguridad de la m&.quina, su fun-
cion y el modo de efectuar el control y
el mantenimiento para garantizar un funcio-
namiento 6ptimo. En cuanto a la ubicaci6n
de estos componentes en su maquina, vea
ia secci6n "Conozca su aparato'.
La vida Litil de la maquina puede acortarse
y el riesgo de accidentes puede aumentar
si el mantenimiento de la m#tquiea no se
hace de forma adecuada y si los trabajos
de servicio y/o reparaci6n no se efectQan
de forma profesional. Para mas informa-
cion, consulte con el distribuidor autorizado
del servicio mas cercano.
ADVERTENCIA: Nunca utilice
una maquina con componentes de
seguridad defectuosos. Siga las
instrucciones de control, mantenimi-
ento y servicio indicadas en este
seccion.
Parada
Arranque el motor y asegQrese que el se
haya detenido por completo cuando usted
empuja y sostenga el interruptor STOR
Protector del equipo de corte
Esta protector tiene por fin evitar que el
usuario reciba el impacto de objetos des-
3rendidos. La protector evita tambien que
el usuario entre en contacto con el equipo
de corte. '_
/ I
t
47
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
I_ DVERTENCIA: Bajo ninguna
circunstancia se puede utilizar un
equipo de corte sin haber montado
antes la proteccion recomendada.
Conaultar el capitulo Datos tecnicos.
Si ae monta una proteccion incor-
recta o defectuosa, esto puede cau-
sar dafms personales graves.
El use de un bobina mal enroscado o de1
equipo de corte incorrecto aumenta el nivel
de vibraciones.
_ADVERTENCIA: La aobre ex-
posicion alas vibraciones puede
producir lesiones vasculares o ner-
viosas en personas que padecen
de trastornos circulatorios. Si ad-
vierte aintomas que puedan rela-
cionarse con la sobreexposicion a
las vibraciones, consulte a un me-
dico. Ejemplos de estos sintomaa
son entumecimiento, falta de sen-
sibilidad, "hormigueo', "punta-
das", dolor, perdida o reduccion de
la fuerza normal, cambios en el
color o la superficie de la piel. Gen-
eralmente, eatos sintomaa se prea-
entan en los dedos, las manes y
las mu_ecaa. El rieago puede ser
mayor a bajas temperaturas.
Silenciador
El si_enciador est#t dise_ado para reducir al
maximo posible el hive1 sonoro y para
apartar los gases de escape del usuario.
PRECAUCION: El silenciador con
catalizador est#t dese[_ado para reducir
las sustancias nocivas en los gases de
escape.
Para el silenciador, es sumamente impor-
tante seguir las iestrucciones de control,
mantenimiento y servicio. Vea las instruc-
clones en la secci6n Control, mantenimien-
to y servicio del equipo de seguridad de la
maquina.
l_lh DVERTENCIA: El silenciador
con catalizador se calienta mucho
durante el uso y permanece caliente
a_n luego de apagado el motor. Lo
mismo rige para la marcha en ra-
lenti. Su contacto puede quemar la
piel. iTenga en cuenta el peligro de
incendio!
_IbADVERTENCIA: En el interior
del silenciador hay suatanciaa
quimicas que pueden ser cancerige-
nas. Evitar el contacto con estas
sustancias si se dafla el silenciador.
_1 ADVERTENCIA: Recuerde que:
Los gases del motor contienen
monoxido de carbono que puede
provocar intoxicacion. Por eso, nun-
ca arranque ni haga funcionar la
maquina en ambientes cerrados, o
cuando no exists una buena circula-
cion de aire. Los gases de escape
del motor estan calientes y pueden
contener chispas que pueden provo-
car incendio. Por esa razon, inunca
arranque la maquina en interiores o
cerca de material inflamable!
Equipo de corte
El cabezal de corte esta dise[_ado a recor-
tar la hierba.
Control, mantenimiento y servi-
cio del equipo del seguridad de
la maquina
ilMPORTANTE?
Todos los trabajos de servicio y reparacion
de la maquina requieren una formaci6n es-
pecial. Esto es especialmente importante
para el equipo de seguridad de
ia maquina. Si la m&quina no pasa aiguno de
los controies indicados a continuaci6n, acuda
a su taller de servicio local. La compra de
alguno de nuestros productos le garantiza
que puede recibir ue mantenimiento y servi-
cio profesionaL Si no ha adquirido la maqui-
na en una de nuestras tiendas especializa-
das con servicio, solicite informaci6n sobre el
taller de servicio mas cercano.
lnterruptor de parada
• Arranque el motor y compruebe que se
pare cuando usted empuje y sostenga el
interruptor en la posici6n de parada.
48
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Protector del equipo de corte
•Controle que la proteccidn no este da(ia-
day que no tenga grietas.
• Cambie la protecci6n si ha estado ex-
puesta a gotpes o si tieee grietas.
• Utilice siempre ia proteetor reeomendada
para cada equipo de corte en particular.
©onsuite el la seccidn "Datos Tecnieos'.
Silenciador
• Nunca utilice una maquina que teega
un silenciador defectuoso.
@
• Compruebe regularmente que el sileeciador
este firmemente montado en la m&.quina.
• El silenciador en este aparato incorporan
una rejilla apagachispas. El rejilla debe ser
comprobado yen caso de necesidad, lim-
piar por una distribuidor autorizado del servi-
cio. Si el rejilla se obstruye, la m&.quina se re-
calienta y produce da_ios serios. No utilice
nunca un silenciador con el rejilla apagachis-
pas da[iado. Yea la secci6n Mantenimiento.
Equipo de corte
Este secci6n describe c6mo Ud., con un
mantenimiento correcto y utilizando el
equipo de corte adecuado, podr&.:
• Obtener un resultado de corte optimo.
• Aumentar la duraci6n del equipo de core.
Reglaa basicaa:
1. iUtilice solamente el equipo de corte con
ta protectors recomendada por nosotros!
Vea la seccion Datos tecnicos.
2. Revise el equipo de corte para ver si esta
da[iado o agrietado. Un equipo de corte
da[_ado debe ser siempre reemplazado.
ADVERTENCIA: Nunca utilice
una maquina que tenga un equipo
de seguridad defectuoso, Efect_e el
control y mantenimiento del equipo
de seguridad de la maquina como se
describio en este capitulo. Si su
maquina no pasa todos los con-
troles, entreguela a un taller de ser-
vicio para su reparacion,
ilMPORTANTE!
Este capituto describe como Ud., con un
mantenimiento correcto y utilizando el equipo
de corte adecuado, podra:
Reducir Ia propensi6n alas reculadas de la
maquina.
Obtener un resultado de corte 6primo.
Aumentar la duracion del equipo de corte.
iUtilice solamente et equipo de corte con ta
protectors recomendada por nosotros! Yea la
secci6n "Datos Tecnicos".
Lea las instrucciones del equipo de corte
para montar correctamente el hilo y etegir el
dia.metro de hilo correcto.
49
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Cabezal de corte
• Utilice 0nicamente el equips de corte
recomendado. Vea la secci6n "Datos
Tecnicos".
• En general, una m_.quina peque/Sa re-
quiere un cabezal pequeSo y viceversa.
Esto se debe a que, al cortar con linea,
el motor debe lanzarlo radialmente hacia
afuera desde el cabezat de corte y venc-
er la resistencia de la hierba que se va a
cortar.
• El _argo del linea tambien es importante.
Las linea m#.s largo requiere mayor po-
tencia del motor que uno corto, con el
mismo diametro de la line&
• Controle que el cuchillo que hay en la
proteccion de la recortadora este intacto.
Se utiliza para cortar la linea en el largo
corrects.
• Para prolongar la vida Qtil de la linea, se
puede poner en remojo un par de dias.
De esta manera la linea se refuerza y
dura m#.s.
ilMPORTANTE! I
Observe siempre que la {ieea de sorte este
arro{lado en forma firme y uniforme al rodil-
Io, de Io contrario la maquh_a producira vi-
brac ones per ud c a es para a sa ud, J
_il ADVERTENCIA: Pare siempre
el motor antes de trabajar con al-
guna parte del equipo de corte.
Este continua girando incluso
despues de haber soltado el acel-
erador. Controle que el equipo de
corte se haya detenido completa-
mente y desconecte el cable de la
bujia antes de comenzar a trabajar.
Instrucciones generales de
seguridad
ilMPORTANTE!
• La m#tquina ester destinada exclusiva-
mente a recortar }a hierba,
• Los Linicos accesorios que Ud. puede aco-
plar a{ motor como fuente propulsora son
los equipos de corte que nosotros recom-
endamos en la secci6n de "Datos Tecei-
COS'.
• Nunca use alambre, soga, hilo, etc.
• Nunca utilice la m&quina si est& cansa-
do, si ha ingerido alcohot o si toma medi-
camentos que puedan afectafle la vista,
su capacidad de discernimiento o el con-
trol del cuerpo.
• Nunca utilice ta m&quina en condiciones
atmosfericas extremas como frio intenso o
clima muy caluroso y/o hLimedo,
• No utilice nunca una m&quina que haya
sido modificada de modo que ya no coinci-
da con la configuracion original.
• Utilice el equipo de proteccion personal.
Vea las instrucciones en la secci6n de
"Equipo de proteccion personal".
• No utilice nunca una m&quina defectuosa.
Siga las instrucciones de mantenimiento,
control y servicio de este manual, Algunas
medidas de mantenimiento y servicio de-
ben ser efectuadas por especialistas for-
mados y
cualificados, Vea las instrucciones en la
seccion "Mantenimiento".
• Todas las cubiertas y protecciones deben
estar montadas antes del arraeque. Con-
trole que ta capsula y el cable de encendi-
do esten en buenas condiciones. Pueden
producirse descargas electricas,
• El usuario de la maquina debe asegurarse
de que ninguna persona o animal se acer-
quen m_ts de 15 metros (50 pies) durante
el trabajo.
• Evite _a {inea girante.
• No use ropa suelta ni ropa con corbatas,
tiras, borlas, etc, que cuelgan Iibremente,
Pueden enredarse en las piezas en movi-
miento,
• Siesta completament tapado, estara
mrs protegido de los escombros y peda-
zos de plantas toxicos arrojados por la
lieea girante.
• Mantenga las mangos libres de aceite y
de combustible.
• Mantenga siempre el motor junto al lado
derecho de su cuerpo.
• Sujete firmemente el aparato con ambas
manes.
• Mantenga la cabezal de corte por debajo
de la cintura, No levaete el motor pot en-
cima de su cintura,
5O
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• Mantenga todas las partes del cuerpo
alejadas de la linea girante y del silen-
ciador. Mantenga el motor por debajo del
nivel de la cintura. El silenciador puede
causar graves quernaduras cuando ester
caliente.
• Mantenga el equilibrio, con los pies en
una superficie estable. No se extienda
demasiado.
• Use el aparato Linicamente de dia o en
luz artificial fuerte.
• Utilice el aparato solamente para las ta-
teas explicadas en este manual.
_kADVERTENCIA: Un equipode
corte defectuoso puede aumentar
el riesgo de accidentes.
Proteccion personal
Q
•Utilice siempre botas y
adem_ts, el equipo indicado
en la secci6n Equipo de pro-
tecci6n personal.
• Utilice siempre indumentada
de trabajo y pantalones lar-
gos fuertes.
• No utilice nunca ropas
amplias ni joyas.
• Las personas que tengan
cabellos largos, deben
levantarlo pot arriba de los
hombros.
lnstrucciones de seguridad para el
entorno
• No permita nunca que los ni_os utilicen la
m_tquina.
• Controle que nadie se acerque a menos
de 15 metros (50 pies) durante el trabajo.
• No permita que otros utilicen ta m_tquina
sin asegurarse primero de que hayan
comprendido el contenido del manual
de instrucciones.
lnstrucciones de seguridad antes
de arrancar
• Inspeccione el lugar de trabajo. Ateje todos
los objetos sueltos, como piedras, cristales
rotos, claves, alambre de acero, cuerdas,
etc., que pueden ser despedidos o enre-
darse en la cuchilla o la protector de esta.
• Mantenga alejados a terceros. Los niSos,
animales, curiosos y ayudantes deben
mantenerse fuera de la zona de seguridad
de 15 metros (50 pies). Pare la maquina
inmediatamente si alguien se acerca.
• Controle toda la m_tquina antes de arran-
car. Cambie las piezas defectuosas. Con-
trole que no haya fuga de combustible y
que todas las protecciones y tapas esten
en buenas condiciones y bien fijas. Con-
trole todos los tornillos y tuercas.
\\
• Controle que el cabezal 'i ",
de corte no tenga _ i,
grietas ni otros daSos. _. _.,_.._ ..,
• Verifique que la _.I.;\_'_
protector esta montada - _.
y sin daSar.
• Controle que el cabezal de corte y su pro-
tecci6n esten correctamente montadas.
• AI ajustar el carburador, controle que el
cabezal apoyado y que no haya nadie
en las cercanias.
• Controle que el cabezal de corte siempre
se detenga en regimen de ralentL
• Controle que los mangos y la funcion de
seguridad esten en orden. No utilice
nunca una maquina a la que le falte una
parte o que haya sido modificada y no
coincida con las especificaciones.
• Utilice ta m&.quina solamente para Io que
est#t destinada.
Seguridad de arranque
_ADVERTENCIA: Cuando el
motor es arrancado con el estrarl-
gulador en la posicion activada o
de aceleracibn de arranque, el equi-
po de corte comienza a girar inme-
diatamente.
• Antes de arrancar la m#tchina, asegt3rese
de que todas las cubiertas y cajas del mo-
tor esten montadas correctamente.
• Nunca ponga en marcha el motor con el
embrague, el cilindro del embrague, la
cubierta del embrague, o el eje desmoetado.
• No ponga nunca en marcha la m&.quina en
interiores. Tenga en cuenta el riesgo de inha-
laci6n de los gases de escape del motor.
• Observe el entorno y aseg0rese de que
no haya riesgo de tocar a personas o
animales con el equipo de corte.
• Vea la seccion "Arranque y Parada" para
las instrucciones completas.
51
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Seguridad en el uso del combustible
• Utilice un recipiente de combustible con
proteccion ant)rebose.
• No reposte nunca la m#tquina con el motor
en march&
• Apague el motor y deje que se enfrie unos
minutos antes de repostar.
• Procure que haya buena ventitaci6n durante
el repostaje y la mezcla de combustible (ga-
so)ina y ace)te para motores de 2 t)empos).
• Antes de arrancar, aparte la maquina a 3
m como minimo del lugar de repostaje.
• Nunca arranque la m&quina:
• S) derramo combustible sobre (a m_tquina.
Seque cualqu)er residuo y espere a que
se evaporen los restos de combustible.
• Si se sa(pic6 et cuerpo o las ropas, cam-
bie de ropas. Lave (as partes del cuerpo
que hart entrado en contacto con el
combustib(e. Use agua y jab6n.
• Si hay fugas de combustible en la
m_tquina. Compruebe regularmente si
hay fugas en la tapa del dep6sito o en
los conductos de combustible.
• Evite que el combustible entre en con-
tacto con la piel. El combustible causa
irr)taci6n y, en a(gunos casos, puede
causar manchas en la pieL
Transporte y almacenamiento
• Alrnacene y transporte la maquina y el
combustible de manera que eventua(es
fugas o vapores no puedan entrar en con-
tacto con chispas o llamas, por ejemplo,
m&.qu)nas electricas, motores electricos,
contactos electricos/interruptores de cor-
r)ente o caideras.
• Para almacenar y transportar combustible
se deben ut)lizar recip)entes diseSados y
homo]ogados para tal efecto.
• Si (a maquina se va a almacenar por un
periodo largo, se debe vaciar el dep6sito
de combustible. Pregunte en (a estaci6n
de serv)cio mrs cercana que hacer con el
combustib(e sobrante.
• Antes del a(macenaje pro(ongado, I)mp)e
bien la maquina y haga el servicio completo.
ADVERTENCIA: Sea cuidadoso
al manejar el combustible. Piense en
los riesgos de incendio, explosion e
intoxicacion respiratoria.
Instrucciones generales de
trabajo
ilMPORTANTE!
Esta secci6n trata reg(as de seguridad
fundamentales para el trabajo con la
recortadora. Cuando se vea en una situa-
ci6n )nsegura para continuar el trabajo,
debe consultar a un experto. Pongase en
contacto con su distribuidor autorizado del
servic)o. Evite todo uso para el cual no se
sienta suficientemente calificado.
Antes del uso, Ud. debe haber entendido
la diferencia entre desbroce forestaL des-
broce de hierba y recorte de hierba.
Reglas basicas de seguridad
@OO
1. Observe el entorno para:
• Comprobar que no hayan personas,
animales, etc., que puedan influir en su
control de la m#tquina.
• Para evitar que personas, animales,
etc. entren en contacto con el equipo
de corte u objetos lanzados por el
equipo de corte.
• iNOTA! No use nunca una m&.qu)na si
no tiene posibilidad de pedir auxilio si
se produce un accidente.
2. No trabaje en cond)ciones atmosfericas
desfavorab(es como niebla, liuvia intensa,
tempestad, frio intenso, etc. EI trabajo con
mal tiempo es fatigoso y puede crear
circunstancias peligrosas, como terreno
resbaiadizo, cambio imprevisto de (a direc-
ci6n de derribo de los arboles, etc.
3. Compruebe que pueda caminar y manten-
erse de pie con seguridad. Vea si hay
eventuales impedimentos para desplaza-
mientos imprevistos (raices, piedras, ramas,
fosos, zanjas, etc.). Proceda con sumo cui-
dado a) trabajar en terreno inclinado.
4. Siva a trasladarse de un lugar a otto, apa-
gue primero el motor.
5. No apoye nunca la mfiquina con el motor
en marcha o mientras que el equipo de
corte esta rotando.
Tecnica basicas de trabajo
• Despues de cada momento de trabajo re-
duzca siempre ia ve(ocidad del motor a ra-
lenti. Un tiempo demasiado largo a m#txima
velocidad sin que el motor este cargado
puede averiar seriamente e) motor.
52
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• Se recomienda que no opere el motor
por mas de un minuto a la velocidad
maxima.
_11 DVERTENCIA: A veces, se
atascan ramas o hierba entre la pro=
teccion y el equipo de corte.Antes
de retirarlos,pare siempre el motor.
Recorte de hierba con el cabezal de
corte
Recorte
QOO
• Mantenga el cabezal de corte justo por en-
cima del suelo, en posici6n inciinada. Es la
punta del hilo la que realiza el trabajo. Deje
que el hilo trabaje con su propio ritmo.
• Nunca Io presione eontra la vegetacidn
que quiere segar. La linea corta con facili-
dad ia hierba y las malas hierbas que hay
contra paredes, cercas, arboles y arriates,
pero tambien puede daSar la corteza deli-
cada de arboles y arbustos, y postes de
ceroas.
• Disminuya el peligro de daSos en ias plan-
tas acortando el hilo a 10-12 cm (4-4,5
pulgadas) y disminuyendo las revoluciones
del motor.
• AI recortar y raspar debe utilizar una velo-
cidad un poco menor que la aceteraci6n
maxima para que el hilo dure mas y el ca-
bezal de corte se desgaste menos.
Raspado
• La tecnica de raspado corta toda la vege-
tacion no deseada. Mantenga el cabezal
de corte justo pot encima del suelo, en po-
sici6n inclinada. Deje que la punta del hilo
golpee el suelo alrededor de arboles, co-
iumnas, estatuas, etc. ATENOION: Esta
tecnica aumenta el desgaste de la linea.
• El hilo se desgasta mAs rapido y se debe
alimentar mas seguido al trabajar contra
piedras, ladriilos, hormigon, cercas de
metal, etc. que al estar en contacto con
arboles y cercas de madera.
Corte
QOO
• La recortadora es ideal para cortar en lu-
gares que son dificilmente accesibles para
un cortacesped comOn. AI cortar, manten-
ga el hilo paralelo at suelo. Evite presionar
el cabezal de corte contra el suelo para no
da(_ar el cesped ni el equipo.
• Durante el corte normal evite que et ca-
bezal de corte este en contacto continuo
con el suelo. Un coetacto continuo de
este tipo puede causar da[_os y des-
gaste en el cabezal de corte.
Barrido
QOO
• El efecto ventilador del hilo giratorio
puede utilizarse para una limpieza rApida
y sencilla. Mantenga el hilo paralelo y
por encima de la superficie a barrer y
mueva la mAquina de un lado a otro.
/
/
\
• AI cortar y barrer debe utilizar la acelera-
ci6n maxima para obtener un buen resul-
tado.
53
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
_ADVERTENCIA: Ni el usuario de
la maquina ni ninguna otra persona
debe intentar quitar la vegetacion
cortada cuando el motor o la hoja
ann estan girando porque esto
puede provocar dahos graves. Pare
el motor y la hoja antes de quitar la
vegetacion que se ha enroscado en
el eje de la hoja, porque de Io contra-
rio pueden producirse dahos.
ADVERTENCIA: Cuidado con
los objetos lanzados. Utilice siempre
proteccion ocular. No se incline nun-
ca sobre la proteccion del equipo de
corte. Pueden salir lanzadas piedras,
basura, etc. hacia los ojos y causar
ceguera o heridas graves. Mantenga
alejados a los terceros. Los nihos,
animales, curiosos y ayudantes de-
ben mantenerse fuera de la zona de
seguridad de 15 metros (50 pies).
Pare la maquina inmediatamente si
alguien se acerca.
64
CONOZCA SU APARATO
®
®®
®
®
Conozca su aparato
1. Cabeza_ de corte
2. Protector
3. Eje
4. Mango cerrado
5. Acelerador
6. leterruptor stop
7. Cubierta del cilindro
@
8. Mango de ia cuerda de arranque
9. Dep6sito de combustible
10. Estrangulador
11. Bomba de combustible
12. Cubierta dei filtro de aire
13. Regulaci6n de mango
14. Aceite para motores de 2 tiempos
15. Manual de instrucciones
®
55
NOTA:AsegOresedequeetaparatoeste
montadacorrectamentesegOnIodemos-
tradoenestemanual,
Montaje de mango de tipo
cerrado
• Cotoque e_mango contra el eje. EI man-
go se debe montar entre las dos flechas
en el eje.
• Monte el toreillo, la chapa de fijaci6n y la
tuerca de mariposa como indica la figura.
• Apriete la tuerca de manposa.
MONTAJE
Montaje de la protector y la
cabezal de corte
•Moetar la protector de la recortadora (A)
para trabajar con el cabezal de corte.
La protecci6n de la recortadora/protector
combinada se engancha en la sujeci6n del
eje y se fija con un tuerca mariposa (B).
B!!
cJ_ ÷
• Coloque el protector de poivo (C) en el
eje. La tuerca debe quedar totalmente
rodeada por el protector de polvo.
• Para que el eje no gire. mantenga fijo el
protector de polvo con una tlave.
• Enrosque el cabezal de corte (D) en el
eje.
• El desmontaje se realiza en el orden in-
verso.
56
MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE
Carburante
iNOTA! El motor de la m&quina es de dos
tiempos y debe funcionar con una mezcla
de gasolina y aceite para motores de dos
tiempos. Para obtener una mezcla con las
proporciones correctas debe medirse con
precisi6n la cantidad de aceite a mezclar.
En la mezcla de pequeffias cantidades de
combustible, los errores m#.s insignifi-
oantes en la medici6n del aceite influyen
considerablemente en las proporciones de
la mezcla.
ADVERTENCIA: Para hacer la
mezcla, compruebe que haya bue-
na ventilacion.
Gasolina
iNOTA! Use siempre gasolina sin plomo
de aita calidad.
• Este motor esta habilitado para fun-
cionar con gasolina sin plomo.
• El octanaje minimo reoomendado es de 87
octanos. Si usa gasotina de menos de 87
octanos, el motor puede pistonear, Esto
aumenta la temperatura del motor y puede
ocasionar averias graves del mismo.
• Para trabajar durante mucho tiempo en
altas revoluciones se recomienda el uso
de gasolina con mrs octanos.
Aceite para motores de dos tiem-
pos
• Para obtener el mejor resultado y funcio-
namiento, use el aceite HUSQVARNA
para motores de dos tiempos, que ha
sido elaborado especialmente para nues-
tros motores de dos tiempos, Proporci6n
de mezcla 1:50 (2%).
• Para maximizar la vida de su recortadora,
usted puede elegir utilizar un aceite sintetF
co de alta calidad, formulado y que ha sido
elaborado para motores de dos tiempos.
Proporcion de mezcla 1:50 (2%).
• No utilice nunca aceite para motores de
dos tiempos fuera borda refrigerados por
agua (outboard oil).
• No utilice nunca aceite para motores de
cuatro tiempos.
Gasolina
Litros
5
10
15
Aceite para
motores de dos
tiempos
2% (1:50)
Litros
0,10
0,20
0,30
Mezcla
• Siempre haga la mezcla de gasolina y
aceite en un recipiente limpio, homologa-
do para gasolina.
• Primero, ponga la mitad de la gasolina
que se va a mezclar. Luego, affiada todo
el aceite y agite la mezcla, A continua-
ci6n, a[_ada el resto de la gasolina.
• Agite bien la mezcla de combustible
antes de ponerla en el dep6sito de com-
bustible de la maquiea,
• No mezcle m_ts combustible que el ne-
cesario para utilizar un mes como m_txi-
mo,
• Si no se ha utilizado la maquina por un
tiempo prolongado, vacie el deposito de
combustible y limpielo.
ADVERTENCIA: El silenciador I
del catalizador se calienta mucho, I
tanto durante el funcionamiento I
como despues de la parada. I
Incluso funcionando este en ra-
lenti. Tenga presente el peligro de I
incendio, especialmente al manejar
sustancias y/o gases inf amab es.
57
MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE
Repostaje
ADVERTENCIA: I_assiguientes
medidas pteventivas reducen el ties-
go de incendio:
No fume ni ponga objetos calientes
cetca del combustible.
No haga nunca el repostaje con el
motor en marcha. Apague el motor
y deje que se enfrie unos minutos
antes de tepostar.
Para tepostar, abta despacio la
tapa del deposito de combustible
para evacuar lentamente la eventu-
al sobreptesion.
Despues de repostar, aptiete bien
la tapa del deposito de combus-
tible. Antes de arrancar, aparte
siempte la maquina del lugar de
repostaje.
(10 ft,)
• Limpie alrededor de la tapa del deposito.
Los residuos en el dep6sito ocasionan
problemas de funcionamiento.
•AsegOrese de que el combustible este
bien mezclado sacudiendo et recipiente
antes de Ilenar el dep6sito.
58
ARRANQUEYPARADA
Control antes de arrancar
•Inspeccione el aparato y cambie tas pie-
zas da_adas o flojes antes de cada uso.
Repare toda fuga de combustiMe antes
de usar el aparato. Aseg0rese todos los
fijadores se encuentren bien ajustados.
Aseg0rese que el equipo de corte este
correctamente instalada y este bien fijo.
Utilice siempre linea flexible, no met&.li-
co, recomendado por el fabricante. Nun-
ca use, por ejemplo, alambre, cuerda,
hilo, etc., los cuales pueden romperse y
convertirse en proyectiles peligrosos.
• Controle que el cabezal de corte y la pro-
tector de la recortadora no esten da[_ados
ni presenten grietas. Cambie el cabezal o
ia protector de la recortadora si hen recibi-
do golpes o est&.n agrietados.
• Nunca utilice la maquina sin ia protec-
ci6n o con una protecci6n defectuosa,
Arranque y parada
QOO
_ADVERTENCIA: Antes de ar-
rancar la maquina debe montarse
la cubierta del embrague complete
con el tubo, de Io contrario el em-
brague puede zafar y provocar
daflos personales. Antes de arran-
car, aparte siempre la maquina del
lugar de repostaje. Coloque la
maquina sobre una base firme.
Controle que el equipo de corte no
pueda atascarse en algt_n objeto.
Aseg_rese de que no haya perso-
nas desautorizadas en la zorla de
trabajo, de Io contrario se corre el
riesgo de ocasionar graves dafms
personales. La distancia de seguri-
dad es de 15 metros (50 pies).
Motor frio
Bomba de combustible: Presione 10
veces la burbuja de goma de la bomba de
combustible hasta que comience a Ile-
narse de combustible. No es necesario
Ilenarla totatmente.
Eatrangulador: Coloque la palanca azul
del estrangulador de la motor a la posicion
estrangulemiento.
i! \
4"
Arranque
Presione el cuerpo de la m&.quina contra el
suelo con la mano izquierda (ATENOION:
iNo con el pie!). Agarre la empuf_adura de
arranque con la mano derecha. NO
apriete el gatillo acelerador. Tire despa-
cio de la cuerda con la mano derecha,
hasta sentir una resistencia (los dientes de
arranque engranan), y despues tire rapido
y con fuerza.
Nunca enrosque el cuerda de
arranque alrededor de la mano.
Repita tirar de la cuerda haste que el mo-
tor suene como si este intentando arran-
car. Apriete et gatillo acelerador para de-
sactivar el estrangulador. Sujete el gatillo
acelerador y tire del cuerda haste queet
motor arranca.
NOTA: Si el motor seapaga, coloque la
patanca azul del estrangutador de la motor a
la posicion estrangulamiento y repita los
instrucciones de arranque.
iPREOAUOION! No extraiga el cuerda de
arranque al m&.ximo, y no suelte la em-
pu_adura de arranque si ha extraido todo
el cuerda. EIIo puede ocasionar averias en
la maquina.
59
ARRANQUEYPARADA
Motor caliente
Con un motor caliente, apriete y sujete el
gatillo acelerador. Tire de la cuerda del ar-
rancador hasta que el motor funcione.
Parada
Para detener el motor, empuje y sostenga el
ieterruptor stop en la posici6n STOP hasta
que el motor se haya detenido por completo.
/ii
I_ADVERTENCIA: Cuando el
motor es arrancado con el estran-
gulador en la posicion activada o
de aceleraci6n de arranque, el
equipo de corte comienza a girar
inmediatamente.
MANTENIMIENTO
El due[_o es responsable de adquirir todo el
mantenimiento requerido como to define en
el manual de instrucciones.
_ADVERTENCIA: El mantenimien-
to incorrecto podria provocar dahos
serios a motor o persona es.
Carburador
Su producto Husqvarna ha sido construido
y fabricado conforme a especificaciones
que reducen los gases de escape t6xicos.
Cuando el motor ha consumido 8-10
dep6sitos de combustible, se dice que el
motor ha sido rodado. Para asegurarse de
que funcione de la mejor manera y despida
ia menor cantidad posible de gases toxicos
despues del periodo de rodaje, contacte a
su distribuidor autorizado del servicio para
que ajuste su carburador.
_DVERTENCIA: Antes de ar-
rancar la maquina debe montarse la
cubierta del embrague completa con
el tubo, de Io contrario el embrague
puede zafar y provocar dahos per-
sonales.
Functionamiento
• El regimen de1 motor se controla me-
diaete el acelerador y el carburador. En el
carburador se efectLia la dosificacion de
ia mezcla de aire y combustible.
• Con el torniHo T se regula la posici6n de1
acelerador en ralenti. El ralenti se au-
menta girando el toreillo Ten el sentido
de ias agujas de1 reloj y se reduce
girandolo en sentido contrario alas agu-
jas del reloj.
Reglaje basico
• El reglaje b#tsico del carburador se Ileva a
cabo en las pruebas que se hacen en f#tbri-
ca. El reglaje final debe ser realizado por un
tecnico especializado.
6O
ADVERTENCIA: El equipo de
corte tal vez pueda girar al hacer
ajustes al carburador. Use su equipo
de proteccion y observe todas las
instrucciones de seguridad. Este se-
guro que el equipo de corte pare de
dar vueltas cuando el motor este in-
activo. Cuando el aparato este apa-
gado, cerciorese de que los equipo
de corte hayan parado completa-
mente antes de sentarlo en algt_n
lado.
iNOTA! Si el equipo de corte gira en ralenti,
debe girarse el tornillo de ralenti- Ten senti-
do contrario alas agujas del reloj hasta que el
equipo de corte quede inmoviL
Regimen recomendado en ralenti:
Yea la seccion "Datos Teceicos".
Aceleracion maxima recomendada:
Yea la seccioe "Datos Tecnicos'.
Reglaje definitivo del regimen de
ralenti-T
Regule e_regimee de ralenti con el tomillo T,
si es necesario un reajuste. Gire primero el
tornillo de ralenti T en el sentido de las agu-
jas del reloj, hasta que comience a girar el
equipo de corte. Despues gire el tornillo en el
sentido contrario, hasta que el equipo de
corte se detenga. El regimen de ralenti es
correcto ouando e} motor funcioea en forma
uniforme en cada posicion. Tambiee debe
existir un buen margen hasta el regimen en
que empieza a girar el equipo de corte.
Tornillo de
ajuste de
ralenti
MANTENIMIENTO
_DVERTENCIA: si nopuede
regular el regimen en ralenti para
que el equipo de corte deje de girar,
consulte a su distribuidor autorizado
del servicio. No utilice la maquina
hasta que no este correetamente
regulada o reparada.
Seguridad del aparato y su
mantenimiento
Antes de realizar cualquier tarea de man-
tenimiento, salvo reglajes en el carburador,
descenecte ta bujia.
Silenciador
iNOTA! El silenciador tiene un catalizador
disei_ado para reducir los gas de escape
daSosos.
El silenciador est& diseSado para amortiguar
el ruido y para apartar del usuario los gases
de escape. Los gases de escape est#tn cal-
ientes y pueden contener chispas que pue-
den ocasionar incendios si se dirigen los
gases a materiales secos e inflamabies.
El sitenciador incorporan una rejilla apaga-
chispas. El rejilla debe ser comprobado y
en case de necesidad, limpiar pot una dis-
tribuidor autorizado del servicio. Si el rejil-
la presenta dahos, se debe cambiar el
rejilla.
Si el rejilla se obstruye con frecuencia,
esto puede ser se[_al de que el catalizador
no funciona correotamente. Coesulte a su
distdbuidor para un inspeccion. Si el rejilla
se obstruye, la maquina se recalienta y se
daSan el cilindro y el pist6n.
Toroi,,osde,
silenciador
\_l Jl_ _1 Rejilla
_fi_ z,! apagachispas
iPRECAUCION! No utilice nunca la
m&quina con un silenciader en mal estado.
ADVERTENCIA: El ailenciador
con catalizador se calienta mucho
durante el uso y permanece caliente
ann luego de apagado el motor. Lo
mismo rige para la marcha en ra-
lenti. Su contacto puede quemar la
piel. iTenga en cuenta el peligro de
incendio!
ADVERTENCIA: En el interior
del silenciador hay sustancias
quimicas que pueden ser cancerige-
nas. Evitar el contacto con estas
sustancias si se dafm el silenciador.
i_ ADVERTENCIA: Recuerde que:
Los gases del motor contienen
monoxido de carbono que puede
provocar intoxicaci6n. Por eso, nun-
ca arranque ni haga funcionar la
maquina en ambientes cerrados, o
cuando no exista una buena cJrcula-
cion de aire. Los gases de escape
del motor estan calientes y pueden
contener chispas que pueden provo-
car incendio, Por esa raz6n, inunca
arranque la maquina en interiores o
cerca de material inflamable!
Los factores siguientes afeetan al estado
de la bujia:
• Carburador real regulado.
• Mezcla de aceite inadecuada en el com-
bustible (demasiado aceite o aceite in-
adecuado).
• Filtro de aire sucio.
Estos factores producen revestimientos en
los electrodes de la bujia que pueden oca-
sionar perturbaciones del funcionamiento y
dificultades de arranque. Si la potencia de
la m#tquina es demasiado baja, si es dificil
arrancar la maquina o si el ralenti es irregu-
lar: revise primero la bujia antes de tomar
otras medidas. Si la bujia esta muy sucia,
timpiela y compruebe que la separacion de
los electrodos sea de 0,6 mm (0,024 de pui-
gada). La bujia debe cambiarse aproxima-
damente despues de un mes de fueciona-
miento o mas a menudo si es necesario.
iPRECAUClON! iUtilice siempre el tipo de
bujia recomendado! Una bujia incorrecta
3uede arruinar el piston y el cilindro.
AsegOrese de que la bujia tenga supresi6n
de perturbaciones radioelectricas.
0,6 mm (0,024 de pulgada)
61
MANTENIMIENTO
Filtro de aire
El fittro de aire debe limpiarse regular-
mente de polvo y suciedad para evitar:
• Fallos del carburador
• Probtemas de arranque
• Reducci6n de la potencia
• Desgaste innecesario de las piezas del
motor.
• Un consumo de combustible excesivo.
Limpie el filtro cada 25 horas de funciona-
miento o mrs seguido si trabaja en un en-
torno muy polvoriento.
Limpieza del filtro de aire
Desmonte la cubierta del filtro de aire y re-
tire et filtro. L_tvelo en agua jabonosa caF
iente. Aclare el fiitro totalmente. Controle
que el filtro este seco antes de volver a
montarlo. Un filtro utiHzado durante mucho
tiempo no puede iimpiarse del todo. Por
tanto, hay que cambiarlo a intervalos regu-
lares. Un filtro de aire averiado debe
cambiarse,
Programa de mantenimiento
A continuacion, se indican algunas instruc-
ciones generales de mantenimiento.
Mantenimiento diario
• Compruebe que los componentes de1
acelerador funcionen con seguridad. (Fia-
dory acelerador.)
• Controle que eI interruptor stop funcione.
• Controle que no haya fugas de combus-
tible del motor, deI dep6sito o de los con-
ductos de combustible.
• Controle que el equipo de corte no gire en
ralenti.
• Limpie la parte exterior de la maquina.
• Controle que et arnes no sea daSado.
• Controle que ta protecci6n no este da_a-
day que no tenga grietas.
• Cambie la protecci6n si ha estado ex-
puesta a golpes o si tiene grietas.
• Una cabezal de corte desequilibrada cau-
sa las vibraciones pesadas que pueden
daSar la m_tquina.
• Compruebe que los tornillos y las tuercas
esten apretados.
• Controle que el cabezal de corte esten
apretados.
Mantenimiento semanal
• Controle el mecanismo de arranque y la
cuerda det mismo.
• Limpie eI compartimento det carburador.
• Limpie Ia bujia por fuera. Quitela y con-
trole la distancia entre los electrodos.
Ajuste ta distancia a 0.5 mm o cambie la
bujia. UtiHce la bujia con resistor Cham-
pion RCJ-6Y o equivalente.
• Limpie las aletas de refrigeraci6n del cilin-
dro y controle que la entrada de aire del
mecanismo de arranque no este obstruida.
• Limpie el ffltro de aire.
Mantenimiento mensual
• Limpie e_ deposito de combustible.
• Limpie el exterior del carburador y la zona
alrededor del mismo.
• Limpie et rotor del ventilador y la zona al-
rededor del mismo.
• Revise el filtro y el conducto de combus-
tible. Cambielos si es necesario.
• Cambie el filtro de combustible en el
deposito de combustible.
• Compruebe el embrague, los resortes del
embrague y el cilindro del embrague para
saber si hay desgaste. Cambie en caso
de necesidad.
• Revise todos los cables y conexiones.
• Cambie la bujia. Utilice la bujia con resis-
tor Champion RCJ-6Y o equivalente.
• Cambie el filtro de aire.
62
Reemplazo de la linea en el cabezal de corte _
6m
20'
_1_
4
!
i
8
"CI;ck"
63
DATOS TECNICOS
Datos tecnicos 124C
Motor
Cilindrada, cm 3 28
Diametro de1 cilindro, mm 35
Carrera, mm 28,7
Regimen de ralenti, r.p.m. 2800-3200
Regimen maximo de embalamiento recomendado, rpm 11000
Velocidad en el eje de salida, rpm 8000
Potencia maxima del motor segLie ISO 8893, hp/kW 1,1/0,8
Silenciador con catalizador Si
Sistema de encendido conreg, de velocidad No
Sistema de encendido
Fabficante/tipo de sistema de encendido
Bujia
Distancia de electrodos, mm
Sistema de combustible y lubricacion
Fabficante/tipo de carburador Zama
Capacidad del dep6sito de gasolh_a, litros 0,4
Peso
Peso sh_ combustiMe, equipo de corte y protector, kg 4,4
Niveles acusticos
(vea nora 1)
Nivel de presion de ruido equivalente en el oido del operador,
medido seg0n ANSI B175.3-1997, dB(A), min./max.: 94/97
Niveles de vibraciones
Niveles de vibraciones en el mangos, segLin
ANSI B175,3-1997, rn/s 2
En ralenti, mango izquierdo/derecho: 3/5
En aceleraci6n maxima, mango izquierdo/derecho: 9/8
Walbro/CD
Champion RCJ-6Y
0,6
Nota 1: El nivel equivalente de presi6n acListica se calcula como la suma de energia, pon-
derada en el tiempo, de los niveles de presi6n acQstica en diferentes estados de funciona-
miento, con la siguiente divisi6n temporal: 1/2 en vacio y 1/2 a regimen mAximo.
iNOTE! La presion acQstica en el oido del usuario y ias vibraciones en los mangos se
miden con todos los equipos de corte homologados para la maquiea. En la tabla se indican
los valores minimo y maximo.
Modelo 124C (Rosca para eie de hoia 3/8 R)
Accessorios hemologades Tipe
Cabezal de corte T25
Protector para el equipo de corte,
numero de pieza
537 33 83-03
64
DECLARACION DE GARANTIA
SECCION 1: GARANTIA LIMITADA
Husqvarna Forest & Garden Company
("Husqvarna') garantiza al comprador origi-
nal que el producto Husqvarna estar&, libre
de defectos en material y mano de obra
desde la fecha de compra por el "Periodo de
Garantia" de1 producto como indicamos a
continuaci6n:
Garantia de Pot Vida: En contra de roturas
en todas las ejes del recortadora, bobinas de
ignici6n y m6dulos.
Garantia de 2 Ahos pars Equipo NO COM-
ERCIAL: Recortadoras para uso no comer-
cial, no profesionai, no institucional y sin fines
de lucro, exceptuando como se especifica en
esta declaraci6n de garantia,
Componentes de sistema de emisi6n de con-
trol necesarios para acatar las regulaciones
de CARB-TIER II y EPA.
Garantia de 1 Afro: Todas las recortado-
ras para uso comercial, institucional, profe-
sional o con fines de lucro.
SECCION 2: OBLIGAClON DE
HUSQVARNA BAJO GARANTIA
Husqvarna reparar_t o reemplazar&, elemen-
tos defectuosos sin cargo alguno pot pie-
zas o labor si el elemento fallara debido a
defectos de material o mano de obra du-
rante et periodo de garantia.
SECCION 3: ARTICULOS NO CU-
BIERTOS BAJO ESTA GARANTIA
Los siguientes articulos no estAe cubiertos
bajo esta garantia:
(1) Articulos de mantenimiento normal por
parte del cliente que se vayae gastando
por el uso nomqal y regular, incluyendo,
pero no limitandose alas filtros, lubri-
cantes, resortes para rebobinar, bujias, y
ouerdas de arranque.
(2) Descoloramiento natural det material de-
bido a rayos ultraviolet&
SECCION 4: EXCEPCIONES Y LIMI-
TACIONES
La garantia no aplicar&, a defectos que re-
sutten de 1o siguiente:
(1) Accidentes, abuso, mat uso, negligencia
y descuido, incluyendo el uso de com-
bustible rancio, suciedad, abrasivos, hu-
medad, enmohecimiento, corrosi6n o cu-
alquier reaccion adversa debido al alma-
cenaje o habitos de uso incorrectos.
(2) La negHgencia al operar o mantener el
aparato de acuerdo con el Manual del
Usuario/Propietario o la hoja de instruc-
clones provista por Husqvama.
(3) Las alteraciones o moditicaciones que
cambien la intenci6n de uso del producto
o que afecte el funcionamieeto del pro-
ducto, su operacion, seguridad, o durabili-
dad o que cause que el producto no
cumpla con las leyes aplicables.
(4) Da(_os adieionales alas piezas o elemen-
tos debido al uso continuo que ocurra
despues de Io antes mencionado.
LAS REPARACIONES O EL REEMPLAZO
COMO SE PROVEE BAJO ESTA GARANTIA
SON RESPONSABtUDAD EXCLUSIVA DEL
COMPRADOR, HUSQVARNA NO DEBERA
SER RESPONSABLE POR NtNGUN DANO
iNCIDENTAL O A CONSECUENCtA DEL IN-
CUMPUMIENTO DE CUALQUtER GARAN-
T_A EXPRESA O IND_CADA EN ESTOS
PRODUCTOS EXCEPTO AL GRADO QUE
LA LEY APLICABLE PROHIBE. CUALQUtER
GARANTIA tNDICADA O MERCADEO O
PROPtEDAD DE ESTOS PRODUCTOS
PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR
ESTA UMtTADO A LA DURACION DEL PER-
tODO DE GARANTtA COMO SE DEFINE EN
LA DECLARACION DE GARANTIA LIMITA-
DA. HUSQVARNA SE RESERVA EL DERE-
CHO A CAMBtAR O MEJORAR EL DISENO
DEL PRODUCTO SIN PREViO AVISO, Y NO
ASUME NINGUN TtPO DE RESPONSABtLI-
DAD PARA ACTUALtZAR PRODUCTOS QUE
HAN StDO MANUFACTURADOS PREVIA-
MENTE.
AIgunos estados no permiten exclusiones
de da(_os incidentales o consecuentes o
Iimitaciones en cuanto al periodo de dura-
ci6n de una garantia, Io que implica que Io
mencionado anteriormente puede que no
posea ningOn ripe de vatidez en el estado
en donde usted reside. Esta garantia le pro-
vee a usted derechos legales especificos, y
puede que usted cuente con otros dere-
chos los cuales varian entre diferentes es-
tados.
SECClON 5: RESPONSABILIDAD
DEL CLIENTE
A este producto se le debe aplicar el cuida-
do, mantenimiento, uso, almacenaje y man-
tenimiento general razonables como se es-
pecifica en la secci6n de mantenimiento del
manual del Usuario/Propietario. Si ocur-
riera un problema en la operacion o algOn
fallo, este producto no debera ser utilizado
y debera ser entregado de inmediato a un
agente Husqvarna para su evaluaci6n. La
prueba de compra, como se explica en ta
seccion 6, es responsabilidad completa del
cliente.
SECClON 6: PROCEDIMIENTO
PARA OBTENER CONSIDERAClON
DE GARANTIA
Es responsabilidad del propietario y del
agente el asegurarse de que la tarjeta de
registro de garantia sea completada de for-
ma apropiada y enviada a la Compafiia
Husqvarna Forest & Garden. Esta tarjeta
debera ser enviada por correo dentro de los
diez (10) contados despues de la fecha de
compra, con el prop6sito de poder confir-
mar la garantia y facilitar el servicio de post
vent& Para obtener servicio de garantia de
parte de un agente Husqvarna autorizado
se debera presentar prueba de compra.
65
DECLARACION DE GARANTIA
Esta prueba deberA incluir la fecha de com-
pra, nQmero de modelo, nQmero de serie y
el nombre y direcci6n completos deI agente
que vendi6 el producto. Para obtener el
beneficio de esta garantia, el producto que
se piensa se encuentra defectuoso debera
ser entregado a tiempo a un agente Husq-
vama, a no mrs tardar de los treinta (30)
dias despues de haber surgido el problema
de operacion o el fallo del producto.
El producto deberR ser enviado a costo de1
cliente. Los cargos por recogido y entrega
no estan cubiertos bajo esta garaetia. Un
agente autorizado Husqvarna puede ser
localizado normalmente en las pRginas
amarillas de su directorio de telefonos local
o Ilamando al 1-800-HUSKY62.
6Husqvarna
7349 Statesville Road
CHARLOTTE, NC 28269
DECLARAClON DE GARANTIA DE CONTROL
DE EMISlON DE U.S. EPA /CALIFORNIA /
AGENClA AMBIENTAL CANADIENSE
SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES
DE GARANTIA:
La Agencia de Protecci6n Ambienta_ de los
Estados Unidos, la Junta de Recursos Ambi-
entales de California, la Agencia Ambiental
Canadiense y HUSQVARNA se compiacen
en explicar la garantia con ta que cuenta el
sistema de control de emision en su motor
peque_o, modelo 2005 y mrs adelante, para
uso fuera de carretera. En California, todos
los motores peque[_os para uso fuera de car-
retera deben ser diseSados, construidos y
equipados para satisfacer las rigurosas nor-
mas antihumo que posee el estado.
HUSQVARNA deberR garantizar el sistema
de control de emision en su maquina de mo-
tor peque[fio para uso fuera de carretera por
los periodos de tiempo que explicamos a
continuaci6n y con ta condici6n de que su
maquina de motor peque[fio para uso fuera de
carretera no haya sufrido ningL_ntipo de abu-
so, negtigencia o mantenimiento inapropiado.
Su sistema de control de emision inctuye pie-
zas tales como et carburador y el sistema de
ignicion. Donde exista una condici6n que re-
quiera reparaci6n bajo garantia, HUSQVAR-
NA repararR gratis su motor pequeSo para
uso fuera de carretera. Los gatos cubiertos
bajo la garantia incluyen el diagnostico, las
piezas y labor.
CUBIERTA DE GARANTIA DEL FAB-
RICANTE:
Si cualquier pieza re_acionada con e_ sistema
de emisi6n de su motor (como hemos enum-
erado en la lista de piezas de control de emi-
si6n bajo garantia) se encontrara defectuosa
o defectos en el material o en la labor del mo-
tor causaran que tal pieza comenzara a fallar,
ta pieza sera reparada o reemplazada por
HUSQVARNA.
GARANTIA DE RESPONSABILIDAD
DE DEL DUENO:
Como due_o de una maquina de motor pe-
que[_o para uso fuera de carretera, usted
sera responsable pot el mantenimiento ade-
cuado en los periodos previamente progra-
mados y enumerados en su manual de
instrucciones. HUSQVARNA recomienda
que guarde todos los recibos que indiquen
que se ha desempeSado mantenimiento en
su mRquina de motor peque[_o para uso
fuera de carretera, pero HUSQVARNA no
podra negar el servicio bajo garantia Linica-
mente a causa de la falta de recibos o por
el incumpiimiento de su parte en asegu-
rarse que el mantenimiento programado
haya sido desempeSado. Como dueSo de
una mRquina de motor pequeSo para uso
fuera de carretera, usted deberR contar con
el conocimiento de que HUSQVARNA
puede negar la cubierta bajo garantia si su
mRquina de motor peque[_o para uso fuera
de carretera o alguna pieza de la misma ha
dejado de funcionar debido al abuso, negli-
gencia, mantenimiento inapropiado, modifi-
caciones no aprobadas o el uso de piezas
que no hayan sido fabricadas o aprobadas
por e_fabricante original del equipo. Es re-
spoesabilidad suya el Ilevar su maquina de
motor peque[_o para uso fuera de carretera a
un centro de reparacion autorizado HUSQ-
VARNA tan pronto como se presente el pro-
blema. Las reparaciones bajo garantia deb-
erRn ser completadas en un periodo de tiem-
3o razonable, que no exceda los 30 dias. Si
cuenta usted con alguna pregunta en relaci6n
a sus derechos y responsabilidades de ga-
rantia, usted deberR comunicarse con su cen-
tro de servicio autorizado mrs cercano o Ila-
mar a HUSQVARNA al 1-800-487-5963.
66
DECLARACION DE GARANTIA DE CONTROL
DE EMISION DE U.S. EPA /CALIFORNIA /
AGENCIA AMBIENTAL CANADIENSE
FECHA DEL COMIENZA DE LA
GARANTIA:
El periodo de garantia comienza en _afecha
de compra de la m#tquina de motor pequeSo
para uso fuera de carretera.
DURACION DE LA GARANTIA:
Esta garantia cuenta con un periodo de dura-
ci6n de dos aSos comenzando en la fecha
inicial de compra.
QUE CUBRE LA GARANTIA: REPA-
RACION O REEMPLAZO DE PIEZAS.
La reparacion o el reemplazo de cualquier
pieza garantizada ser#tn desempeSados y
ofrecidos ai dueSo sin costo alguno en un
centro de servicio HUSQVARNA. Si cuenta
usted con alguna pregunta en relacion a sus
derechos y responsabilidades de garantia,
usted deber#t comunicarse con su centro de
servicio autorizado m_ts cercano o llamar a
HUSQVARNA al 1-800-487-5963.
PERIODO DE GARANTIA:
Cualquier pieza garantizada que no este pro-
gramada para ser reemplazada como parte
del mantenimiento requerido, o que este pro-
gramada 0nicamente para inspecci6n regular
para efectos de "reparacion o reemplazo si
fuera necesario" debera garantizarse por un
periodo de dos altos. Cualquier pieza garan-
tizada que este programada para ser reem-
plazada como parte del mantenimiento re-
querido deber_t estar garantizada por el perio-
do de tiempo que comienza en la fecha de
compra inicial hasta la fecha del primer reem-
plazo prograrnado para dicha pieza.
DIAGNOSTICO:
No se debera cobrar at dueSo ningOn tibo de
cargos por la labor de diagnostico la cual de-
termine que una pieza garantizada se en-
cuentra defectuosa si et trabajo de diagnosti-
co ha sido desempeSado por un centro de
servicio autorizado HUSQVARNA.
DANOS POR CONSECUECIA:
HUSQVARNA bodr&, ser responsable de
da[_os ocurridos a otras piezas del motor cau-
sados por la faila de una pieza garantizada
que se encuentre bajo el periodo de garantia.
QUE NO CUBRE LA GARANTIA:
Todas las falias causadas bor el abuso, ne-
gligencia o mantenimiento inapropiado no
estAn cubiertas.
PIEZAS ANADIDAS O MODIFICA-
DAS:
EI uso de piezas a_adidas o la modificaci6n
de piezas podran servir como base para que
se anule la reclamacion de garantia. La ga-
rantia de HUSQVARNA no se resbonsabiliza
pot el mal funcionamiento debido al uso de
piezas a[fadidas o de piezas modificadas.
COMO ENTABLAR UNA RECLAMA-
CION:
Si cuenta usted con aIguna pregunta relacio-
nada con sus derechos y responsabiiidades
de garantia, usted debera entrar en contacto
con su centro de servicio autorizado
HUSQVARNA mAs cercano o Ilamar a
HUSQVARNA al 1-800-487-5963.
DONDE OBTENER SERVICIO DE
GARANTIA:
Servicio o reparaciones bajo garantia deb-
eran ser provistas en todos los centros de
servicio HUSQVARNA. Por favor comun-
iquese al 1-800-487-5963.
MANTENIMIENTO, REEMPLAZO Y
REPARACION DE PIEZAS RELA-
CIONADAS CON LA EMISION:
Cualquier pieza de repuesto HUSQVARNA
aprobada y utilizada en el desempe[fo de
cualquier servicio de mantenimiento o servi-
cio de reparaci6n bajo garantia de piezas
relacionadas con la emision sera provisto sin
costo aiguno al dueSo si la pieza se encuen-
tra bajo garantia.
LISTA SE PIEZAS DE CONTROL DE
EMISION GARANTIZADAS:
Carborador. Sistema de Ignicion: Bujia (cu-
bierta hasta la fecha de mantenimiento pro-
gramada), Modulo de Ignici6n. Silenciador
incluyendo el Catalizador.
DECLARACION DE MANTENI-
MIENTO:
El due_o es responsable de adquirir todo el
mantenimiento requerido como Io define en
el manual de instrucciones.
Se certifica este motor para satisfacer los requisitos de emisi6n para los uso siguientes:
[] Moderado (50 horas)
[] Intermedio (125 horas)
[] Extendido (300 horas)
67
usqvarna
www.husqvarna.com
545097750 10/20/06