Husqvarna Srd17530 96053000200 2012 10 Owner S Manual OM, HUSQVARNA, SRD17530, 96053000200, 10, TRACTOR
2014-07-06
: Husqvarna Husqvarna-Srd17530-96053000200-2012-10-Owner-S-Manual husqvarna-srd17530-96053000200-2012-10-owner-s-manual husqvarna pdf
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 68
| Download | |
| Open PDF In Browser | View PDF |
Gasoline containing up to 10% ethanol (E10) is acceptable for use in this machine. The use of any gasoline exceeding 10% ethanol (E10) will void the product warranty.
Esta máquina puede utilizar gasolina con un contenido
de hasta el 10% de etanol (E10). El uso de una gasolina
que supere el 10% de etanol (E10) anulará la garantía
del producto. the product warranty.
581 62 84-49
Operator’s Manual
Manual de Operario
SRD17530
Please read the operator's manual carefully and make sure
you understand the instructions before using the machine.
Por favor lea cuidadosamente y comprenda
estas intrucciones antes de usar esta maquina.
English/Spanish
SAFETY RULES
Safe Operation Practices for Ride-On Mowers
DANGER: THIS CUTTING MACHINE IS CAPABLE OF AMPUTATING HANDS AND FEET AND THROWING OBJECTS. FAILURE
TO OBSERVE THE FOLLOWING SAFETY INSTRUCTIONS COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH.
•
WARNING: In order to prevent accidental
starting when setting up, transporting,
adjusting or making repairs, always disconnect spark plug wire and place wire where
it cannot contact spark plug.
•
•
•
WARNING: Do not coast down a hill in neutral, you may lose control of the tractor.
•
•
WARNING: Tow only the attachments that
are recommended by and comply with
specifications of the manufacturer of your
tractor. Use common sense when towing.
Operate only at the lowest possible speed
when on a slope. Too heavy of a load, while
on a slope, is dangerous. Tires can lose
traction with the ground and cause you to
lose control of your tractor.
•
•
•
•
WARNING
Engine exhaust, some of its constituents, and certain
vehicle components contain or emit chemicals
known to the State of California to cause cancer
and birth defects or other reproductive harm.
II. SLOPE OPERATION
Slopes are a major factor related to loss of control and tipover accidents, which can result in severe injury or death.
Operation on all slopes requires extra caution. If you cannot
back up the slope or if you feel uneasy on it, do not mow it.
•
Mow up and down slopes, not across.
•
Watch for holes, ruts, bumps, rocks, or other hidden objects. Uneven terrain could overturn the machine. Tall
grass can hide obstacles.
•
Choose a low ground speed so that you will not have to
stop or shift while on the slope.
•
Do not mow on wet grass. Tires may lose traction.
Always keep the machine in gear when going down slopes.
Do not shift to neutral and coast downhill.
•
Avoid starting, stopping, or turning on a slope. If the tires
lose traction, disengage the blades and proceed slowly
straight down the slope.
•
Keep all movement on the slopes slow and gradual. Do
not make sudden changes in speed or direction, which
could cause the machine to roll over.
•
Use extra care while operating machine with grass catchers or other attachments; they can affect the stability of
the machine. Do no use on steep slopes.
•
Do not try to stabilize the machine by putting your foot
on the ground.
•
Do not mow near drop-offs, ditches, or embankments.
The machine could suddenly roll over if a wheel is over
the edge or if the edge caves in.
WARNING
Battery posts, terminals and related accessories
contain lead and lead compounds, chemicals known
to the State of California to cause cancer and birth
defects or other reproductive harm. Wash hands
after handling.
I. GENERAL OPERATION
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Never leave a running machine unattended. Always turn
off blades, set parking brake, stop engine, and remove
keys before dismounting.
Disengage blades when not mowing. Shut off engine
and wait for all parts to come to a complete stop before
cleaning the machine, removing the grass catcher, or
unclogging the discharge chute.
Operate machine only in daylight or good artificial light.
Do not operate the machine while under the influence of
alcohol or drugs.
Watch for traffic when operating near or crossing roadways.
Use extra care when loading or unloading the machine
into a trailer or truck.
Always wear eye protection when operating machine.
Data indicates that operators, age 60 years and above,
are involved in a large percentage of riding mower-related
injuries. These operators should evaluate their ability to
operate the riding mower safely enough to protect themselves and others from serious injury.
Follow the manufacturer's recommendation for wheel
weights or counterweights.
Keep machine free of grass, leaves or other debris build-up
which can touch hot exhaust / engine parts and burn. Do
not allow the mower deck to plow leaves or other debris
which can cause build-up to occur. Clean any oil or fuel
spillage before operating or storing the machine. Allow
machine to cool before storage.
Read, understand, and follow all instructions on the machine and in the manual before starting.
Do not put hands or feet near rotating parts or under the
machine. Keep clear of the discharge opening at all times.
Only allow responsible adults, who are familiar with the
instructions, to operate the machine.
Clear the area of objects such as rocks, toys, wire, etc.,
which could be picked up and thrown by the blades.
Ensure the area is clear of bystanders before operating.
Stop machine if anyone enters the area.
Never carry passengers.
Do not mow in reverse unless absolutely necessary.
Always look down and behind before and while backing.
Never direct discharged material toward anyone. Avoid
discharging material against a wall or obstruction. Material
may ricochet back toward the operator. Stop the blades
when crossing gravel surfaces.
Do not operate machine without the entire grass catcher, discharge chute, or other safety devices in place and working.
Slow down before turning.
2
SAFETY RULES
Safe Operation Practices for Ride-On Mowers
III. CHILDREN
•
•
WARNING. CHILDREN CAN BE INJURED BY
THIS EQUIPMENT. The American Academy
of Pediatrics recommends that children be a
minimum of 12 year of age before operating
a pedestrian controlled lawn mower and a
minimum of 16 years of age before operating
a riding lawn mower.
If fuel is spilled on clothing, change clothing immediately.
Never overfill fuel tank. Replace gas cap and tighten
securely.
GENERAL SERVICE
•
•
•
Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the
presence of children. Children are often attracted to the machine and the mowing activity. Never assume that children
will remain where you last saw them.
•
Keep children out of the mowing area and in the watchful
care of a responsible adult other than the operator.
•
Be alert and turn machine off if a child enters the area.
•
Before and while backing, look behind and down for small
children.
•
Never carry children, even with the blades shut off. They
may fall off and be seriously injured or interfere with safe
machine operation. Children who have been given rides
in the past may suddenly appear in the mowing area for
another ride and be run over or backed over by the machine.
•
Never allow children to operate the machine.
•
Use extra care when approaching blind corners, shrubs,
trees, or other objects that may block your view of a child.
•
•
•
•
•
•
•
Never operate machine in a closed area.
Keep all nuts and bolts tight to ensure the equipment is
in safe working condition.
Never tamper with safety devices. Check their proper
operation regularly.
Keep machine free of grass, leaves, or other debris buildup. Clean oil or fuel spillage and remove any fuel-soaked
debris. Allow machine to cool before storing.
If you strike a foreign object, stop and inspect the machine.
Repair, if necessary, before restarting.
Never make any adjustments or repairs with the engine
running.
Check grass catcher components and the discharge chute
frequently and replace with manufacturer's recommended
parts, when necessary.
Mower blades are sharp. Wrap the blade or wear gloves,
and use extra caution when servicing them.
Check brake operation frequently. Adjust and service as
required.
Maintain or replace safety and instruction labels, as necessary.
IV. TOWING
•
•
•
•
•
Tow only with a machine that has a hitch designed for
towing. Do not attach towed equipment except at the hitch
point.
Follow the manufacturer's recommendation for weight
limits for towed equipment and towing on slopes.
Never allow children or others in or on towed equipment.
On slopes, the weight of the towed equipment may cause
loss of traction and loss of control.
Travel slowly and allow extra distance to stop.
•
•
•
•
V. SERVICE
SAFE HANDLING OF GASOLINE
To avoid personal injury or property damage, use extreme
care in handling gasoline. Gasoline is extremely flammable
and the vapors are explosive.
•
Extinguish all cigarettes, cigars, pipes, and other sources
of ignition.
•
Use only approved gasoline container.
•
Never remove gas cap or add fuel with the engine running.
Allow engine to cool before refueling.
•
Never fuel the machine indoors.
•
Never store the machine or fuel container where there
is an open flame, spark, or pilot light such as on a water
heater or other appliances.
•
Never fill containers inside a vehicle or on a truck or
trailer bed with plastic liner. Always place containers on
the ground away from your vehicle when filling.
•
Remove gas-powered equipment from the truck or trailer
and refuel it on the ground. If this is not possible, then
refuel such equipment with a portable container, rather
than from a gasoline dispenser nozzle.
•
Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel tank or
container opening at all times until fueling is complete.
Do not use a nozzle lock-open device.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
3
Ensure the area is clear of bystanders before operating.
Stop machine if anyone enters the area.
Never carry passengers.
Do not mow in reverse unless absolutely necessary.
Always look down and behind before and while backing.
Never carry children, even with the blades shut off. They
may fall off and be seriously injured or interfere with safe
machine operation. Children who have been given rides
in the past may suddenly appear in the mowing area
for another ride and be run over or backed over by the
machine.
Keep children out of the mowing area and in the watchful
care of a responsible adult other than the operator.
Be alert and turn machine off if a child enters the area.
Before and while backing, look behind and down for small
children.
Mow up and down slopes (15° Max), not across.
Choose a low ground speed so that you will not have to
stop or shift while on the slope.
Avoid starting, stopping, or turning on a slope. If the tires
lose traction, disengage the blades and proceed slowly
straight down the slope.
If machine stops while going uphill, disengage blades,
shift into reverse and back down slowly.
Do not turn on slopes unless necessary, and then, turn
slowly and gradually downhill, if possible.
When loading or unloading this machine, do not exceed
the maximum recommended operation angle of 15°.
PRODUCT SPECIFICATIONS
Gasoline Capacity
and type:
1.5 Gallons/5,67 L
Regular Unleaded
Oil Type:
(API: SG-SL)
SAE 30 (above 32°F/0°C)
SAE 5W30 (below 32°F/0°C)
Oil Capacity:
W/Filter:
56 Oz./1,65 L
W/out Filter: 48 Oz./1,4 L
Spark Plug:
Champion RC12YC
(Gap: .030"/0.76 mm)
3 Amps Battery
5 Amps Headlights
Charging
System:
Battery:
Blade Bolt Torque:
Amp/Hr:
Min. CCA:
Case size:
CONGRATULATIONS on your purchase of a new tractor.
It has been designed, engineered and manufactured to
give you the best possible dependability and performance.
Should you experience any problem you cannot easily
remedy, please contact your nearest authorized service
center/department. We have competent, well-trained technicians and the proper tools to service or repair this tractor.
Please read and retain this manual. The instructions will
enable you to assemble and maintain your tractor properly.
Always observe the “SAFETY RULES”.
CUSTOMER RESPONSIBILITIES
•
•
28
230
U1R
•
•
45-55 Ft. Lbs./62-75 Nm
•
Read and observe the safety rules.
Follow a regular schedule in maintaining, caring for
and using your tractor.
Follow the instructions in the Maintenance and Storage
sections of this manual.
Wear proper Personal Protective Equipment (PPE)
while operating this machine, including (at a minimum)
sturdy footwear, eye protection, and hearing protection.
Do not mow in shorts and/or open toed footwear.
Always let someone know you are outside mowing.
WARNING: This tractor is equipped with an internal
combustion engine and should not be used on or near
any unimproved forest-covered, brush-covered or grasscovered land unless the engine’s exhaust system is
equipped with a spark arrester meeting applicable local
or state laws (if any). If a spark arrester is used, it should
be maintained in effective working order by the operator.
A spark arrester for the muffler is available through your
nearest authorized service center/department.
In the state of California the above is required by law
(Section 4442 of the California Public Resources Code).
Other states may have similar laws. Federal laws apply
on federal lands.
TABLE OF CONTENTS
MAINTENANCE ..................................................... 17-20
SERVICE AND ADJUSTMENTS ............................ 21-26
STORAGE .................................................................... 27
TROUBLESHOOTING ............................................ 28-29
WARRANTY............................................................ 30-33
ESPAÑOL .................................................................... 35
SAFETY RULES ......................................................... 2-3
PRODUCT SPECIFICATIONS ....................................... 4
CUSTOMER RESPONSIBILITIES................................. 4
ASSEMBLY ............................................................... 6-10
OPERATION ........................................................... 11-16
MAINTENANCE SCHEDULE ...................................... 17
4
UNASSEMBLED PARTS
Bagger
Steering Wheel
1/4 x 20
Flange Lock Nuts
Bagger
Spring
Latch
Steering
Wheel Insert
1/4 x 20 x 3/4
Shoulder Bolts
Clevis Pin
1/4 x 20 x 1.15
Shoulder Bolts
Retainer
Spring Clip
1/4 x 20 x 1.25”
Carriage Bolts
Steering Wheel
Adapter
Steering
Wheel
Steering Boot
(1) Bolt
Steering
Extension
Shaft
H o o d sco o p
(1) Large
Flat Washer
(1) Hood Scoop
(1) Lock
Washer
Oil Drain Extension
Seat
Slope Sheet
(1) Washer
(1) Bolt
(1) Seat
5
ASSEMBLY
Your new tractor has been assembled at the factory with exception of those parts left unassembled for shipping purposes.
To ensure safe and proper operation of your tractor all parts and hardware you assemble must be tightened securely. Use
the correct tools as necessary to ensure proper tightness.
TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY
INSTALL STEERING WHEEL
• Position front wheels of the tractor so they are pointing
straight forward.
• Remove steering wheel adapter from steering wheel
and slide adapter onto steering shaft extension.
• Position steering wheel so cross bars are horizontal
(left to right) and slide inside boot and onto adapter.
• Assemble large flat washer, lock washer, hex bolt and
tighten securely.
• Snap steering wheel insert into center of steering wheel.
• Remove protective materials from tractor hood and
grill.
A socket wrench set will make assembly easier. Standard
wrench sizes are listed.
(1) 5/16" wrench
(2) 7/16" wrenches
(2) 1/2" wrenches
(1) 9/16" wrench
Utility knife
Tire pressure gauge
Pliers
When right or left hand is mentioned in this manual, it means
when you are in the operating position (seated behind the
steering wheel).
TO REMOVE TRACTOR FROM CARTON
IMPORTANT: CHECK FOR AND REMOVE ANY STAPLES IN
SKID THAT MAY PUNCTURE TIRES WHERE TRACTOR IS TO
ROLL OFF SKID.
UNPACK CARTON
•
•
•
Remove all accessible loose parts and parts cartons
from carton.
Remove end panels and lay side panels flat.
Check for any additional loose parts or cartons and
remove.
BOLT
INSERT
LARGE FLAT
WASHER
LOCK
WASHER
STEERING
WHEEL
BEFORE REMOVING TRACTOR FROM
SKID
STEERING
BOOT
TO CHECK BATTERY (See Fig. 1)
• Lift seat to raised position.
NOTE: If this battery is put into service after month and
year indicated on label (label is located between terminals)
charge battery for minimum of one hour at 6-10 amps.
(See "BATTERY" in Maintenance section of this manual
for charging instructions).
• For battery and battery cable installation see "REPLACING BATTERY" in the "Service and Adjustments"
section in this manual.
ADAPTER
LOWER
STEERING
SHAFT
EXTENSION
SHAFT
Fig. 2
LABEL
INSTALL SEAT (See Figs. 3 and 4)
•
•
•
Fig. 1
•
TO INSTALL STEERING WHEEL (See Fig. 2)
•
•
•
ASSEMBLE EXTENSION SHAFT AND BOOT
• Slide extension shaft onto lower steering shaft.
• Place tabs of steering boot over tab slots in dash and
push down to secure.
6
Remove bolt and flat washer securing seat to cardboard
packing and set aside for assembly of seat to tractor.
Remove the cardboard packing and discard.
Connect switch to seat.
Place seat on seat pan so all three (3) bottom pads
are positioned over large slotted holes in pan.
Push down on seat to engage pads in slots and pull
seat towards rear of tractor.
Raise seat and tighten bolt securely.
Remove tape and discard.
Lower seat into operating position and sit on seat.
Press clutch/brake pedal all the way down. If operating
position is not comfortable, adjust seat.
ASSEMBLY
TO INSTALL HOOD SCOOP (See Fig. 5)
SEAT
SWITCH
PAD
SLOT
SEAT
PAN
TAPE
WIRING HARNESS
Fig. 3
TO ADJUST SEAT
•
Grasp adjustment handle and pull up, slide seat to
desired position and release adjustment handle.
TAPE
SLOT
PAD
FLAT
WASHER
SEAT PAN
BOLT
ADJUSTMENT
HANDLE
TAB
Fig. 4
NOTE: You may now roll your tractor off the skid. Follow
the instructions below to remove the tractor from the skid.
WARNING: Before starting, read, understand and follow
all instructions in the Operation section of this manual. Be
sure tractor is in a well-ventilated area. Be sure the area in
front of tractor is clear of other people and objects.
Fig. 5
TO ROLL TRACTOR OFF SKID (See Operation
section for location and function of controls)
•
•
•
•
•
Raise attachment lift lever to its highest position.
Release parking brake by depressing clutch/brake pedal.
Place gearshift lever in neutral (N) position.
Roll tractor forward off skid.
Remove banding holding the deflector shield up against
tractor.
Continue with the instructions that follow.
7
ASSEMBLY
TO ASSEMBLY BAGGER (See Figs 6 - 8)
•
•
•
•
•
•
Unfold bag and stand right side up.
Feed front bagger frame (1) up through fabric loops at
each side of bagger.
Snap bottom of front bagger frame (1) into snap feature
at front of bagger bottom.
Slide bagger fabric loop (2) segments at the ends of
bag onto top bagger frame tubing.
Uninstall two (1\4”-20 x 1.15”) hex bolts (3) from the
front of top frame.
Reinstall the two (1\4”-20 x 1.15”) hex bolts (3) through
holes at top of the front bagger frame and thread into
nuts inside the tubing of top bagger frame.
3
1
9
7
8
Fig. 8
TO ADJUST HANGER BRACKETS
(See Figs. X4 and X5)
The tractor comes from the factory with the bagger pivot
bracket preset in a fixed position. If necessary, this position
can be adjusted to maintain a consistent gap (A) between
the fender and the bagger assembly top. An ideal gap is
approximately 0.2” (5.1mm).
NOTE: As desired, the hanger bracket on either side can
be adjusted in this manner.
• Remove bagger assembly.
2
NOTE: ADJUST ONLY ONE SIDE AT A TIME.
Fig. 6
•
•
•
VERTICAL ADJUSTMENT
• Loosen nuts on carriage bolts (1) to allow the adjustment plate (2) to slide up or down. Move as needed.
Retighten nuts securely, locking the adjustment plate
in its new position.
• Repeat on opposite side.
Uninstall (1/4”-20) lock nuts (4) at bottom of front bagger
frame.
Unfold cross braces (5) and attach to carriage bolts at
bottom corners of front bagger frame.
Reinstall (1/4”-20) lock nuts (4) and tighten until fully
seated.
NOTE: Verify rear plastic bag shield (6) is snapped in place.
1
2
5
6
Fig. 9
4
HORIZONTAL ADJUSTMENT
• Loosen nuts on carriage bolts (3) to allow the adjustment
plate (4) to slide forward or rearwards. Move as needed.
Retighten nuts securely, locking the adjustment plate in
its new position.
• Repeat on opposite side.
Fig. 7
•
•
•
Remove clevis pin (7) and retainer spring (8) from bagger handle (9).
Slide bagger handle (9) down through bagger cover and
frame upper weldment holes.
Reinstall clevis pin (7) through hole at bottom of bagger
handle and slide retainer spring (8) into hole at the end
of the clevis pin until it locks into place.
A
4
3
8
•
Fig. 10
Readjust if necessary.
ASSEMBLY
TO INSTALL BAGGER SPRING LATCH
(See Fig. 12 and 13)
•
•
The bagger spring latches are located on the back plate (1),
one in each of the bottom corners.
• Before installing, tractor engine must be shut off and
parking brake engaged.
• Install each bagger spring latch with the loop end (2)
down and facing towards the bagger assembly.
• Place the mounting bolt (3) through the curved end of
the bagger spring latch, through the back plate, and
secure with nut (4) as shown. Tighten firmly.
3
1
2
•
•
4
Fig. 17
•
The bottom of the bagger assembly should contact the
loop end so that it is held securely when closed.
Fig. 13
NOTE: If the bagger assembly height is adjusted, it may
be necessary to adjust the bagger spring latch. To adjust,
remove the nut (4) and move the bagger spring latch to the
appropriate hole in the backplate (1), ensuring the bagger
assembly will be securely closed. Retighten nut securely.
TO ADJUST BAGGER FULL LEVER/PADDLE
(See Fig 11)
•
Before adjusting, tractor engine must be shut off and
parking brake engaged.
2
1
4
3
5
3
Fig. 11
9
For the heaviest/wet grasses, remove paddle (3).
For lighter grasses use the paddle (3) on setting “1”,
“2”, or “3” (“3” being for the lightest or dry grass).
Choose your setting and rotate the bagger paddle (3)
so that the desired number (setting) faces you.
Setting may be changed by loosening fasteners (4 and
5), removing/rotating paddle (3), and tightening again.
ASSEMBLY
✓CHECKLIST
CHECK TIRE PRESSURE
The tires on your tractor were overinflated at the factory
for shipping purposes. Correct tire pressure is important
for best cutting performance.
• Reduce tire pressure to PSI shown on side of tires.
BEFORE YOU OPERATE YOUR NEW TRACTOR, WE
WISH TO ASSURE THAT YOU RECEIVE THE BEST
PERFORMANCE AND SATISFACTION FROM THIS
QUALITY PRODUCT.
PLEASE REVIEW THE FOLLOWING CHECKLIST:
CHECK DECK LEVELNESS
✓
✓
✓
✓
✓
For best cutting results, mower housing should be properly
leveled. See “TO LEVEL MOWER HOUSING” in the Service
and Adjustments section of this manual.
CHECK FOR PROPER POSITION OF BELTS
See the figures that are shown for replacing motion and
mower blade drive belts in the Service and Adjustments section of this manual. Verify that the belts are routed correctly.
✓
CHECK BRAKE SYSTEM
After you learn how to operate your tractor, check to see that
the brake is operating properly. See “TO CHECK BRAKE”
in the Service and Adjustments section of this manual.
✓
✓
All assembly instructions have been completed.
No remaining loose parts in carton.
Battery is properly prepared and charged.
Seat is adjusted comfortably and tightened securely.
All tires are properly inflated. (For shipping purposes,
the tires were overinflated at the factory).
Be sure mower deck is properly leveled side-to-side/
front-to-rear for best cutting results. (Tires must be
properly inflated for leveling).
Check mower and drive belts. Be sure they are routed
properly around pulleys and inside all belt keepers.
Check wiring. See that all connections are still secure
and wires are properly clamped.
WHILE LEARNING HOW TO USE YOUR TRACTOR, PAY
EXTRA ATTENTION TO THE FOLLOWING IMPORTANT
ITEMS:
✓
✓
✓
✓
✓
10
Engine oil is at proper level.
Fuel tank is filled with fresh, clean, regular unleaded
gasoline.
Become familiar with all controls, their location and
function. Operate them before you start the engine.
Be sure brake system is in safe operating condition.
Be sure Operator Presence System and Reverse Operation System (ROS) are working properly (See the
Operation and Maintenance sections in this manual).
OPERATION
These symbols may appear on your tractor or in literature supplied with the product. Learn and understand their meaning.
REVERSE
NEUTRAL
HIGH
LOW
CHOKE
FAST
SLOW
IGNITION SWITCH
P
ENGINE OFF
OVER TEMP
LIGHT
REVERSE
OPERATION
SYSTEM (ROS)
FUEL
ENGINE ON
OIL PRESSURE
ENGINE START
BATTERY
PARKING BRAKE
REVERSE
FORWARD
PARKING BRAKE
LOCKED
MOWER HEIGHT
PARKING BRAKE
UNLOCKED
MOWER LIFT
15
ATTACHMENT
CLUTCH DISENGAGED
ATTACHMENT
CLUTCH ENGAGED
LIGHTS ON
FREE WHEEL
(Automatic Models only)
Failure to follow instructions
could result in serious injury or
death. The safety alert symbol
is used to identify safety information about hazards which can
result in death, serious injury
and/or property damage.
DANGER, KEEP HANDS
AND FEET AWAY
15
SLOPE HAZARDS
KEEP AREA CLEAR
(SEE SAFETY RULES SECTION)
DANGER indicates a hazard which, if not avoided,
will result in death or serious injury.
WARNING indicates a hazard which, if not avoided,
could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazard which, if not avoided,
might result in minor or moderate injury.
CAUTION when used without the alert symbol,
indicates a situation that could result in damage
to the tractor and/or engine.
HOT SURFACES indicates a hazard which,
if not avoided, could result in death, serious injury
and/or property damage.
FIRE indicates a hazard which, if not avoided,
could result in death, serious injury and/or
property damage.
11
OPERATION
KNOW YOUR TRACTOR
READ THIS MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR TRACTOR
Compare the illustrations with your tractor to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments.
Save this manual for future reference.
H
E
D
B
G
F
A
C
J
Fig. 14
Our tractors conform to the applicable safety standards of the American National Standards Institute.
(A) ATTACHMENT LIFT LEVER - Used to raise and lower
the mower or other attachments mounted to your tractor.
(B) BRAKE PEDAL - Used for braking the tractor and
starting the engine.
(C) PARKING BRAKE - Locks clutch/brake pedal into
the brake position.
(D) THROTTLE/CHOKE CONTROL - Used for starting
and controlling engine speed.
(E) ATTACHMENT CLUTCH LEVER - Used to engage the
mower blades, or other attachments mounted to your tractor.
(F) IGNITION SWITCH - Used for starting and stopping
the engine.
(G) REVERSE OPERATION SYSTEM (ROS) "ON"
POSITION - Allows operation of mower or other powered
attachment while in reverse.
(H) LIGHT SWITCH - Turns the headlights on and off.
(J) GEARSHIFT LEVER - Selects the speed and direction
of the tractor.
12
OPERATION
The operation of any tractor can result in foreign objects thrown into the eyes, which can
result in severe eye damage. Always wear safety glasses or eye shields while operating
your tractor or performing any adjustments or repairs. We recommend standard safety
glasses or a wide vision safety mask worn over spectacles.
HOW TO USE YOUR TRACTOR
•
TO SET PARKING BRAKE (See Fig. 15)
Your tractor is equipped with an operator presence sensing switch. When engine is running, any attempt by the
operator to leave the seat without first setting the parking
brake will shut off the engine.
• Depress clutch/brake pedal (B) into full “BRAKE” position and hold.
• Place parking brake lever (C) in “ENGAGED” position
and release pressure from clutch/brake pedal. Pedal
should remain in “BRAKE” position. Ensure parking
brake will hold tractor securely.
•
Turn ignition key (F) to “STOP” position and remove
key. Always remove key when leaving tractor to prevent
unauthorized use.
Never use the choke to stop the engine.
IMPORTANT: LEAVING THE IGNITION SWITCH IN ANY
POSITION OTHER THAN "STOP" WILL CAUSE THE BATTERY
TO BE DISCHARGED, (DEAD).
NOTE: Under certain conditions when tractor is standing
idle with the engine running, hot engine exhaust gases
may cause “browning” of grass. To eliminate this possibility,
always stop engine when stopping tractor on grass areas.
CAUTION: Always stop tractor completely, as described above, and set
parking brake before leaving the operator's position.
C
B
TO USE THROTTLE CONTROL (D) (See Fig. 17)
Always operate engine at full speed (fast).
• Operating engine at less than full speed (fast) reduces
the engine's operating efficiency.
• Full speed (fast) offers the best mower performance.
Fig. 15
STOPPING (See Fig. 16)
D
MOWER BLADES • To stop mower blades, place attachment clutch control
in the “DISENGAGED” position ( ).
F
Fig. 17
(
) ATTACHMENT
CLUTCH LEVER
“DISENGAGED”
(
TO MOVE FORWARD AND BACKWARD
(See Fig. 18)
) ATTACHMENT
CLUTCH LEVER
“ENGAGED”
The direction and speed of movement is controlled by the
gearshift lever (J).
Fig. 16
GROUND DRIVE • To stop ground drive, depress clutch/brake pedal into
full “BRAKE” position.
• Move gearshift lever (J) to neutral position.
ENGINE • Move throttle control (D) between half and full speed
(fast) position.
NOTE: Failure to move throttle control between half and full
speed (fast) position, before stopping may cause engine
to “backfire”.
J
Fig. 18
13
OPERATION
•
Start tractor with clutch/brake pedal depressed and
gearshift lever in neutral position.
• Move gearshift lever to desired position.
• Slowly release clutch/brake pedal to start movement.
IMPORTANT: Bring tractor to a complete stop before shifting
or changing gears. Failure to do so will shorten the useful
life of your transaxle.
•
•
With mower in desired height of cut position, gauge
wheels should be assembled so they are slightly off
the ground. Install gauge wheel in appropriate hole as
shown and tighten securely.
Repeat for opposite side installing gauge wheel in same
adjustment hole.
TO OPERATE ON HILLS
TO ADJUST MOWER CUTTING HEIGHT
(See Fig. 19)
CAUTION: Do not drive up or down hills
with slopes greater than 15° and do not
drive across any slope.
The position of the attachment lift lever (A) determines the
cutting height.
•
•
•
A
•
•
•
Fig. 19
• Put attachment lift lever in desired cutting height slot.
The cutting height range is approximately 1" to 4". The
heights are measured from the ground to the blade tip with
the engine not running. These heights are approximate and
may vary depending upon soil conditions, height of grass
and types of grass being mowed.
• The average lawn should be cut to approximately
2-1/2" during the cool season and to over 3" during hot
months. For healthier and better looking lawns, mow
often and after moderate growth.
• For best cutting performance, grass over 6" in height
should be mowed twice. Make the first cut relatively
high; the second to desired height.
•
Choose the slowest speed before starting up or down
hills.
Avoid stopping or changing speed on hills.
If slowing is necessary, move throttle control lever to
slower position.
If stopping is absolutely necessary, push clutch/brake
pedal quickly to brake position and engage parking
brake.
Move gearshift lever to 1st gear. Be sure you have
allowed room for tractor to roll slightly as you restart
movement.
To restart movement, slowly release parking brake and
clutch/brake pedal.
Make all turns slowly.
TO OPERATE MOWER
Your tractor is equipped with an operator presence sensing
switch. Any attempt by the operator to leave the seat with
the engine running and the attachment clutch engaged will
shut off the engine. You must remain fully and centrally
positioned in the seat to prevent the engine from hesitating or cutting off when operating your equipment on rough,
rolling terrain or hills.
• Select desired height of cut (see "TO ADJUST MOWER
CUTTING HEIGHT")
• Start mower blades by engaging attachment clutch
control.
TO ADJUST GAUGE WHEELS (See Fig. 20)
Gauge wheels are properly adjusted when they are slightly
off the ground when mower is at the desired cutting height
in operating position. Gauge wheels then keep the deck
in proper position to help prevent scalping in most terrain
conditions.
NOTE:Adjust gauge wheels with tractor on a flat level
surface.
• Adjust mower to desired cutting height (See “TO ADJUST MOWER CUTTING HEIGHT” in the Operation
section of this manual).
TO STOP MOWER BLADES
Disengage attachment clutch control.
CAUTION: Do not operate the mower
without either the entire grass catcher, on
mowers so equipped, or the deflector shield
(S) in place (See Fig. 21).
S
Fig. 20
14
Fig. 21
OPERATION
REVERSE OPERATION SYSTEM (ROS)
(See Fig. 22)
•
•
Your tractor is equipped with a Reverse Operation System
(ROS). Any attempt by the operator to travel in the reverse
direction with the attachment clutch engaged will shut off the
engine unless ignition key is placed in the ROS "ON" position.
Raise dump handle to its highest position. Pull handle forward to raise bagger and dump clippings.
To continue mowing, Ensure bagger is down and in
proper operating position which will allow mower to
operate.
WARNING: Backing up with the attachment clutch engaged while mowing is strongly discouraged. Turning the
ROS "ON", to allow reverse operation with the attachment
clutch engaged, should only be done when the operator
decides it is necessary to reposition the machine with the
attachment engaged. Do not mow in reverse unless
absolutely necessary.
USING THE REVERSE OPERATION SYSTEM
Only use if you are certain no children or other bystanders
will enter the mowing area.
• Depress clutch/brake pedal all the way down and hold.
• With engine running, turn ignition key counterclockwise
to ROS "ON" position.
• Look down and behind before backing.
• Move gear shift lever to reverse (R) position and slowly
release clutch/brake pedal to start movement.
• When use of the ROS is no longer needed, turn the
ignition key clockwise to engine "ON" position.
02828
ROS "ON"
POSITION
ENGINE "ON" POSITION
(NORMAL OPERATING)
Fig. 23
BEFORE STARTING THE ENGINE
Fig. 22
TO TRANSPORT
CHECK ENGINE OIL LEVEL
•
Raise attachment lift to highest position with attachment
lift control.
• When pushing or towing your tractor, be sure gearshift
lever is in neutral (N) position.
• Do not push or tow tractor at more than five (5) MPH.
NOTE: To protect hood from damage when transporting
your tractor on a truck or a trailer, be sure hood is closed
and secured to tractor. Use an appropriate means of tying
hood to tractor (rope, cord, etc.).
The engine in your tractor has been shipped, from the
factory, already filled with summer weight oil.
• Check engine oil with tractor on level ground.
• Remove oil fill cap/dipstick and wipe clean, reinsert the
dipstick and screw cap tight, wait for a few seconds,
remove and read oil level. If necessary, add oil until
“FULL” mark on dipstick is reached. Do not overfill.
• For cold weather operation you should change oil for
easier starting (See “OIL VISCOSITY CHART” in the
Maintenance section of this manual).
• To change engine oil, see the Maintenance section in
this manual.
TOWING CARTS AND OTHER ATTACHMENTS
Tow only the attachments that are recommended by and
comply with specifications of the manufacturer of your tractor. Use common sense when towing. Too heavy of a load,
while on a slope, is dangerous. Tires can lose traction with
the ground and cause you to lose control of your tractor.
ADD GASOLINE
•
TO DUMP BAGGER (See Fig. 23)
MANUAL DUMP ONLY
Your tractor is equipped with a Dump Bag Alarm. To turn
off the alarm disengage the attachment clutch.
• Position tractor in location you wish to dump bagger.
• Place gear shift lever in neutral position and set parking
brake.
Fill fuel tank to bottom of filler neck. Do not overfill.
Use fresh, clean, regular unleaded gasoline with a
minimum of 87 octane. (Use of leaded gasoline will
increase carbon and lead oxide deposits and reduce
valve life). Do not mix oil with gasoline. Purchase fuel
in quantities that can be used within 30 days to assure
fuel freshness.
CAUTION: Wipe off any spilled oil or
fuel. Do not store, spill or use gasoline
near an open flame.
15
OPERATION
MOWING TIPS
IMPORTANT: WHEN OPERATING IN TEMPERATURES BELOW
32°F (0°C), USE FRESH, CLEAN WINTER GRADE GASOLINE
TO HELP ENSURE GOOD COLD WEATHER STARTING.
•
CAUTION: Alcohol blended fuels (called gasohol
or using ethanol or methanol) can attract moisture
which leads to separation and formation of acids
during storage. Acidic gas can damage the fuel system of an engine while in storage. To avoid engine
problems, the fuel system should be emptied before
storage of 30 days or longer. Drain the gas tank,
start the engine and let it run until the fuel lines and
carburetor are empty. Use fresh fuel next season.
See Storage Instructions for additional information.
Never use engine or carburetor cleaner products
in the fuel tank or permanent damage may occur.
•
•
•
•
TO START ENGINE (See Fig. 14)
When starting the engine for the first time or if the engine
has run out of fuel, it will take extra cranking time to move
fuel from the tank to the engine.
• Sit on seat in operating position, depress clutch/brake
pedal and set parking brake.
• Place gear shift lever in neutral position.
• Move attachment clutch to “DISENGAGED” position.
• Move throttle control to choke position.
NOTE: Before starting, read the warm and cold starting
procedures below.
• Insert key into ignition and turn key clockwise to “START”
position and release key as soon as engine starts.
Do not run starter continuously for more than fifteen
seconds per minute. If the engine does not start after
several attempts, move throttle control to fast position,
wait a few minutes and try again. If engine still does
not start, move the throttle control back to the choke
position and retry.
Tire chains cannot be used when the mower housing
is attached to tractor.
Mower should be properly leveled for best mowing
performance. See “TO LEVEL MOWER HOUSING”
in the Service and Adjustments section of this manual.
The left hand side of mower should be used for trimming.
Drive so that clippings are discharged onto the area
that has been cut. Have the cut area to the right of
the tractor. This will result in a more even distribution
of clippings and more uniform cutting.
When mowing large areas, start by turning to the right
so that clippings will discharge away from shrubs,
fences, driveways, etc. After one or two rounds, mow
in the opposite direction making left hand turns until
finished (See Fig. 24).
Fig. 24
•
WARM WEATHER STARTING (50°F/10°C and above)
• When engine starts, move the throttle control to the
fast position.
• The attachments and ground drive can now be used. If
the engine does not accept the load, restart the engine
and allow it to warm up for one minute using the choke
as described above.
•
•
COLD WEATHER STARTING (50°F/10°C and below)
• When engine starts, allow engine to run with the
throttle control in the choke position until the engine
runs roughly, then move throttle control to fast position. This may require an engine warm-up period from
several seconds to several minutes, depending on the
temperature.
• The attachments can also be used during the engine
warm-up period.
NOTE: If at a high altitude (above 3000 feet) or in cold
temperatures (below 32° F /0°C) the carburetor fuel mixture
may need to be adjusted for best engine performance. See
“TO ADJUST CARBURETOR” in the Service and Adjustments section of this manual.
•
16
If grass is extremely tall, it should be mowed twice to
reduce load and possible fire hazard from dried clippings. Make first cut relatively high; the second to the
desired height.
Do not mow grass when it is wet. Wet grass will plug
mower and leave undesirable clumps. Allow grass to
dry before mowing.
Always operate engine at full throttle when mowing to assure better mowing performance and proper
discharge of material. Regulate ground speed by
selecting a low enough gear to give the mower cutting
performance as well as the quality of cut desired.
When operating attachments, select a ground speed
that will suit the terrain and give best performance of
the attachment being used.
MAINTENANCE
MAINTENANCE
SCHEDULE
BEFORE
EACH
USE
EVERY
8
HOURS
EVERY
25
HOURS
EVERY
50
HOURS
EVERY
100
HOURS
EVERY
SEASON
BEFORE
STORAGE
Check Brake Operation
T
R
A
C
T
0
R
Check Tire Pressure
Check Operator Presence & ROS Systems
Check for Loose Fasteners
Check/Replace Mower Blades
3
Lubrication Chart
Check Battery Level
4
Clean Battery and Terminals
Clean Debris Off Steering Plate
Check Transaxle Cooling
5
Check Mower Levelness
Check V-Belts
Check Engine Oil Level
Change Engine Oil (with oil filter)
E
N
G
I
N
E
1,2
Change Engine Oil (without oil filter)
1,2
Clean Air Filter
2
Clean Air Screen
2
Inspect Muffler/Spark Arrester
Replace Oil Filter (If equipped)
1, 2
Clean Engine Cooling Fins
2
Replace Spark Plug
Replace Air Filter Paper Cartridge
2
Replace Fuel Filter
1 - Change more often when operating under a heavy load or in high ambient temperatures.
3 - Replace blades more often when mowing in sandy soil.
2 - Service more often when operating in dirty or dusty conditions.
4 - Not required if equipped with maintenance-free battery.
GENERAL RECOMMENDATIONS
LUBRICATION CHART
➀ SPINDLE ZERK
The warranty on this tractor does not cover items that have
been subjected to operator abuse or negligence. To receive
full value from the warranty, operator must maintain tractor
as instructed in this manual.
Some adjustments will need to be made periodically to
properly maintain your tractor.
At least once a season, check to see if you should make
any of the adjustments described in the Service and
Adjustments section of this manual.
• At least once a year you should replace the spark plug,
clean or replace air filter, and check blades and belts
for wear. A new spark plug and clean air filter assure
proper air-fuel mixture and help your engine run better
and last longer.
➀ FRONT
WHEEL
BEARING
ZERK
➀ STEERING
SECTOR
GEAR
TEETH
•
➀ SPINDLE ZERK
➀ FRONT
WHEEL
BEARING
ZERK
➁ ENGINE
➀ PIVOTS
BEFORE EACH USE
•
•
•
•
5 - See Cleaning in Maintenance Section.
Check engine oil level.
Check brake operation.
Check tire pressure.
Check operator presence and ROS systems for proper
operation.
Check for loose fasteners.
➀
➁
17
General Purpose Grease
Refer to Maintenance “ENGINE” Section
IMPORTANT: DO NOT OIL OR GREASE THE PIVOT POINTS WHICH
HAVE SPECIAL NYLON BEARINGS. VISCOUS LUBRICANTS WILL
ATTRACT DUST AND DIRT THAT WILL SHORTEN THE LIFE OF
THE SELF-LUBRICATING BEARINGS. IF YOU FEEL THEY MUST
BE LUBRICATED, USE ONLY A DRY, POWDERED GRAPHITE TYPE
LUBRICANT SPARINGLY.
MAINTENANCE
TRACTOR
BLADE CARE
For best results mower blades must be kept sharp. Replace
bent or damaged blades.
Always observe safety rules when per form ing any
maintenance.
BRAKE OPERATION
If tractor requires more than five (5) feet to stop at highest
speed in highest gear on a level, dry concrete or paved
surface, then brake must be checked and adjusted. (See
“TO CHECK BRAKE” in the Service and Adjustments
section of this manual.)
CAUTION: Use only a replacement blade approved by the manufacturer of your tractor.
Using a blade not approved by the manufacturer of your tractor is hazardous, could
damage your tractor and void your warranty.
BLADE REMOVAL (See Fig. 26)
TIRES
• Maintain proper air pressure in all tires. (See the sides
of tires for proper PSI.)
• Keep tires free of gasoline, oil, or insect control
chemicals which can harm rubber.
• Avoid stumps, stones, deep ruts, sharp objects and
other hazards that may cause tire damage.
NOTE: To seal tire punctures and prevent flat tires due
to slow leaks, tire sealant may be purchased from your
local parts dealer. Tire sealant also prevents tire dry rot
and corrosion.
•
Raise mower to highest position to allow access to
blades.
NOTE: Protect your hands with gloves and/or wrap blade
with heavy cloth.
• Remove blade bolt by turning counterclockwise.
• Install new or resharpened blade with stamped "THIS
SIDE UP" facing deck and mandrel assembly.
IMPORTANT: To ensure proper assembly, center hole in
blade must align with star on mandrel assembly.
• Install and tighten blade bolt securely (45-55 Ft. Lbs./
62-75 Nm).
IMPORTANT: SPECIAL BLADE BOLT IS HEAT TREATED.
OPERATOR PRESENCE SYSTEM AND REVERSE
OPERATION SYSTEM (ROS) (See Fig. 25)
Be sure operator presence and reverse operation systems
are working properly. If your tractor does not function as
described, repair the problem immediately.
• The engine should not start unless the brake pedal is
fully depressed, and the attachment clutch control is
in the disengaged position.
MANDREL ASSEMBLY
BLADE
BLADE BOLT
(SPECIAL)
CHECK OPERATOR PRESENCE SYSTEM
• When the engine is running, any attempt by the operator
to leave the seat without first setting the parking brake
should shut off the engine.
• When the engine is running and the attachment clutch
is engaged, any attempt by the operator to leave the
seat should shut off the engine.
• The attachment clutch should never operate unless
the operator is in the seat.
CENTER HOLE
BATTERY
Fig. 26
Your tractor has a battery charging system which is sufficient
for normal use. However, periodic charging of the battery
with an automotive charger will extend its life.
• Keep battery and terminals clean.
• Keep battery bolts tight.
• Keep small vent holes open.
• Recharge at 6-10 amperes for 1 hour.
NOTE: The original equipment battery on your tractor is
maintenance free. Do not attempt to open or remove caps
or covers. Adding or checking level of electrolyte is not
necessary.
CHECK REVERSE OPERATION (ROS) SYSTEM
• When the engine is running with the ignition switch in
the engine "ON" position and the attachment clutch
engaged, any attempt by the operator to shift into
reverse should shut off the engine.
• When the engine is running with the ignition switch
in the ROS "ON" position and the attachment clutch
engaged, any attempt by the operator to shift into
reverse should NOT shut off the engine.
ROS "ON"
POSITION
STAR
ENGINE "ON" POSITION
(NORMAL OPERATING)
Fig. 25
18
TO CLEAN BATTERY AND TERMINALS
Corrosion and dirt on the battery and terminals can cause
the battery to “leak” power.
• Remove terminal guard.
• Disconnect BLACK battery cable first then RED battery
cable and remove battery from tractor.
• Rinse the battery with plain water and dry.
• Clean terminals and battery cable ends with wire brush
until bright.
• Coat terminals with grease or petroleum jelly.
• Reinstall battery. (See “REPLACING BATTERY" in the
Service and Adjustments section of this manual.)
MAINTENANCE
V-BELTS
TO CHANGE ENGINE OIL (See Fig. 27)
Check V-belts for deterioration and wear after 100 hours
of operation and replace if necessary. The belts are not
adjustable. Replace belts if they begin to slip from wear.
Determine temperature range expected before oil change.
All oil must meet API service classification SG-SL.
• Ensure tractor is on level surface.
• Oil will drain more freely when warm.
• Catch oil in a suitable container.
• Remove oil fill cap/dipstick. Be careful not to allow dirt
to enter the engine when changing oil.
TRANSAXLE MAINTENANCE
Keep transaxle free from build-up of dirt and chaff which
can restrict cooling.
Do not attempt to clean transaxle while engine is running or
while the transaxle is hot. To prevent possible damage to seals,
do not use high pressure water or steam to clean transaxle.
CAUTION: If engine has been operated
for an extended period of time immediately prior to draining oil, oil will be hot.
ENGINE
LUBRICATION
OIL DRAIN HOLE
Only use high quality detergent oil rated with API service
classification SG-SL. Select the oil’s SAE viscosity grade
according to your expected operating temperature.
OIL DRAIN PLUG
OIL DRAIN
EXTENSION
SAE VISCOSITY GRADES
SAE 30
5W-30
-20
F
C
-30
0
-20
30
-10
32
0
40
20
Fig. 27
100
80
60
10
30
40
•
TEMPERATURE RANGE ANTICIPATED BEFORE NEXT OIL CHANGE
•
NOTE: Although multi-viscosity oils (5W30, 10W30 etc.)
improve starting in cold weather, they will result in increased
oil consumption when used above 32°F/0°C. Check your
engine oil level more frequently to avoid possible engine
damage from running low on oil.
Change the oil after every 25 hours of operation or at least
once a year if the tractor is not used for 25 hours in one year.
Check the crankcase oil level before starting the engine
and after each eight (8) hours of operation. Tighten oil fill
cap/dipstick securely each time you check the oil level.
•
•
•
•
•
•
•
•
19
Slide oil drain extension under oil drain hole (drain hole
may be flush with or protrude from engine block side wall).
Ensure back face of oil drain extension is flush with
engine side wall.
Ensure bottom lip of oil drain extension is lined up with
bottom of oil drain hole.
Position a container to catch oil directly under front end
of oil drain extension.
Slide a 1/2” (12 point) socket mounted on an extension
onto oil drain plug.
Loosen plug while holding the oil drain extension firmly
in place.
Drain oil into container.
After oil has drained completely, reinstall oil drain plug.
(Do not tighten more than 13 Ft. Lbs./18 Nm.)
Refill engine with oil through oil fill dipstick tube. Pour
slowly. Do not overfill. For approximate capacity see
“PRODUCT SPECIFICATIONS” section of this manual.
Use gauge on oil fill cap/dipstick for checking level.
Ensure dipstick cap is tightened securely for accurate
reading. Keep oil at “FULL” line on dipstick. Tighten
cap onto the tube securely when finished.
MAINTENANCE
CLEANING
CLEAN AIR SCREEN
•
Air screen must be kept free of dirt and chaff to prevent
engine damage from overheating. Clean with a wire brush
or compressed air to remove dirt and stubborn dried gum
fibers.
•
AIR FILTER
Clean engine, battery, seat, finish, etc. of all foreign
matter.
Clean debris from steering plate. Debris can restrict
clutch/brake pedal shaft movement, causing belt slip
and loss of drive.
CAUTION: Avoid all pinch points and
movable parts (See Fig. 30)
Your engine will not run properly using a dirty air filter.
Service air cleaner more often under dusty conditions.
See engine manual.
CLUTCH/BRAKE PEDAL
MUFFLER
Inspect and replace corroded muffler and spark arrester (if
equipped) as it could create a fire hazard and/or damage.
CLEAN TOP SIDE
SPARK PLUGS
Replace spark plugs at the beginning of each mowing
season or after every 100 hours of use, whichever comes
first. Spark plug type and gap setting is shown in Product
Specifications section of this manual.
STEERING
PLATE
ENGINE COOLING SYSTEM (See Fig. 28)
CAUTION:
PINCH
POINTS
Debris may clog the engine's air cooling system. Remove
blower housing and clean the area shown to prevent overheating and engine damage.
AIR SCREEN
STEERING SYSTEM,
DASH, FENDER AND
MOWER NOT SHOWN
CLEAN OUT CHAFF AND DEBRIS
Fig. 30
•
Keep finished surfaces and wheels free of all gasoline,
oil, etc.
• Protect painted surfaces with automotive type wax.
We do not recommend using a garden hose or pressure
washer to clean your tractor unless the engine and transmission are covered to keep water out. Water in engine or
transmission will shorten the useful life of your tractor. Use
compressed air or a leaf blower to remove grass, leaves
and trash from tractor and mower.
02744
Fig. 28
IN-LINE FUEL FILTER (See Fig. 29)
The fuel filter should be replaced once each season. If fuel
filter becomes clogged, obstructing fuel flow to carburetor,
replacement is required.
• With engine cool, remove filter and plug fuel line sections.
• Place new fuel filter in position in fuel line with arrow
pointing towards carburetor.
• Be sure there are no fuel line leaks and clamps are
properly positioned.
• Immediately wipe up any spilled gasoline.
CLAMP
CLAMP
00667
FUEL FILTER
Fig. 29
20
SERVICE AND ADJUSTMENTS
WARNING: TO AVOID SERIOUS INJURY, BEFORE PERFORMING ANY SERVICE OR ADJUSTMENTS:
• Depress clutch/brake pedal fully and set parking brake.
• Place gearshift lever in neutral position.
• Place attachment clutch in “DISENGAGED” position.
• Turn ignition key to “STOP” and remove key.
• Make sure the blades and all moving parts have completely stopped.
• Disconnect spark plug wire from spark plug and place wire where it cannot come in contact with plug.
TO REMOVE MOWER (See Fig. 31)
•
•
•
•
•
•
•
IMPORTANT: IF AN ATTACHMENT OTHER THAN THE
MOWER IS TO BE MOUNTED ON THE TRACTOR,
REMOVE THE FRONT LINK (E) AND REAR LIFT LINKS
(C) FROM TRACTOR AND HOOK THE CLUTCH SPRING
(Q) INTO THE CABLE GUIDE ON FRONT EDGE OF
LOWER DASH.
Place attachment clutch in “DISENGAGED” position.
Lower attachment lift lever to its lowest position.
Roll belt off engine pulley (M) and belt keepers (G).
Remove cable (P) by depressing tab (L).
Remove clutch cable spring (Q) from idler arm (R).
Disconnect front link (E) from mower - remove retainer
spring and washer.
Go to either side of mower and disconnect mower
suspension arm (A) from chassis pin (B) and rear lift
link (C) from rear mower bracket (D) - remove retainer
springs and washers.
TO INSTALL MOWER (See Fig. 31 - 36)
Ensure tractor is on level surface and engage parking
brake.
• Lower attachment lift lever to its lowest position.
CAUTION: LIFT LEVER IS SPRING
LOADED. HAVE A TIGHT GRIP ON
LIFT LEVER, LOWER IT SLOWLY AND
ENGAGE IN LOWEST POSITION.
CAUTION: AFTER REAR LIFT LINKS
ARE DISCONNECTED, THE ATTACHMENT LIFT LEVER WILL BE SPRING
LOADED. HAVE A TIGHT GRIP ON LIFT
LEVER WHEN CHANGING POSITION
OF THE LEVER.
•
NOTE: Be sure mower side suspension arms (A) are pointing forward before sliding mower under tractor.
• Slide mower under tractor until it is centered under
tractor.
Slide mower out from under right side of tractor.
F
M
G
B
E
A
G
R
C
D
A
P
L
Q
C
Fig. 31
21
D
SERVICE AND ADJUSTMENTS
•
•
ATTACH MOWER SIDE SUSPENSION ARMS (A) TO
CHASSIS - Position hole in arm over pin (B) on outside
of tractor chassis and secure with retainer spring.
Repeat on opposite side of tractor.
•
•
Insert end of link (E) into hole in front mower bracket
and secure with washer and retainer spring (J).
Hook end of clutch cable spring (Q) into hole in idler
arm (R).
E
A
J
F
B
H
Fig. 32
•
Fig. 34
ATTACH REAR LIFT LINKS (C) - Lift rear corner of
mower and position slot in link assembly over pin (D)
on rear mower bracket and secure with washer and
retainer spring.
•
Push clutch cable housing guide (P) into bracket.
M
C
Fig. 35
D
• Install belt on engine pulley (M), in belt keepers (G).
IMPORTANT: CHECK BELT FOR PROPER ROUTING
IN ALL MOWER PULLEY GROOVES.
• Raise attachment lift lever to highest position.
Fig. 33
•
ATTACH FRONT LINK (E) - Work from left side of tractor. Insert rod end of link assembly through front hole
in tractor front suspension bracket (F).
F
M
G
B
E
A
G
R
C
D
A
P
L
Q
C
Fig. 36
22
D
SERVICE AND ADJUSTMENTS
TO LEVEL MOWER
•
If adjustment is necessary, see step in Visual Adjustment instructions above.
• Recheck measurements, adjust if necessary until both
sides are equal.
FRONT-TO-BACK ADJUSTMENT (See Figs. 39 & 40)
IMPORTANT: Deck must be level side-to-side.
To obtain the best cutting results, the mower blades should
be adjusted so the front tip is 1/8" to 3/8" lower than the
rear tip when the mower is in its highest position.
Make sure tires are properly inflated to the PSI shown on
tires. If tires are over or under inflated, it may affect the
appearance of your lawn and lead you to think the mower
is not adjusted properly.
VISUAL SIDE-TO-SIDE ADJUSTMENT (See Fig. 37)
• With all tires properly inflated and if your lawn appears
unevenly cut, determine which side of mower is cutting
lower.
• With a 3/4" or adjustable wrench, turn lift link adjustment nut (A) to the left to lower LH side of mower, or,
to the right to raise LH side of mower.
CAUTION: Blade is sharp. Protect your
hands with gloves and/or wrap blade
with heavy cloth.
•
•
A
Raise mower to highest position.
Position blade so the tip is pointing straight forward.
Measure distance (B) to the ground at front and rear
tip of the blade.
B
B
Fig. 39
•
Turn nut left
to lower mower
Turn nut right
to raise mower
•
02948
Fig. 37
NOTE: Each full turn of adjustment nut will change mower
height about 3/16".
• Test your adjustment by mowing some uncut grass
and visually checking the appearance. Readjust, if
necessary, until you are satisfied with the results.
•
If front tip of blade is not 1/8" to 3/8" lower than the rear
tip, go to the front of tractor.
With an 11/16" or adjustable wrench, loosen jam nut A
several turns to clear adjustment nut B.
With a 3/4" or adjustable wrench, turn front link adjustment nut (B) clockwise (tighten) to raise the front of
mower, or, counterclockwise (loosen) to lower the front
mower.
PRECISION SIDE-TO-SIDE ADJUSTMENT (See Fig. 38)
• With all tires properly inflated, park tractor on level
ground or driveway.
B
A
CAUTION: Blade is sharp. Protect your
hands with gloves and/or wrap blade
with heavy cloth.
•
•
Raise mower to its highest position.
At both sides of mower, position blade at side and
measure the distance (A) from bottom edge of blade
to the ground. The distance should be the same on
both sides.
LOOSEN JAM NUT A FIRST
Fig. 40
02966
NOTE: Each full turn of the adjustment nut will change
mower height about 1/8".
• Recheck measurements, adjust if necessary until front
tip of blade is 1/8" to 3/8" lower than the rear tip.
• Hold adjustment nut in position with wrench and tighten
jam nut securely against adjustment nut.
A
A
LOOSEN
ADJUST NUT
B TO LOWER
MOWER
TIGHTEN ADJUST
NUT B TO RAISE
MOWER
02950
Fig. 38
23
SERVICE AND ADJUSTMENTS
TO REPLACE MOWER BLADE DRIVE BELT
(See Fig. 41)
BELT REMOVAL
• Remove mower (See “TO REMOVE MOWER” in this
section of manual).
NOTE: Observe entire motion drive belt and position of all
belt guides and keepers.
• Remove belt from stationary idler (A) and clutching
idler (B).
• Pull belt slack toward rear of tractor. Carefully remove
belt upwards from transmission input pulley and over
cooling fan blades (D).
• Remove belt downward from engine pulley (E).
• Slide belt toward rear of tractor, off the steering plate
(F) and remove from tractor.
The mower blade drive belt may be replaced without tools.
Park the tractor on level surface. Engage parking brake.
BELT REMOVAL • Remove mower from tractor (See “TO REMOVE
MOWER” in this section of manual).
• Work belt off mandrel pulley and idler pulleys.
• Pull belt away from mower.
BELT INSTALLATION • Work belt around mandrel pulley and idler pulleys.
• Make sure belt is in all pulley grooves and inside all
belt guides.
• Install mower (See "TO INSTALL MOWER" in this
section of manual).
BELT INSTALLATION
• Install new belt from tractor rear to front, over the steering plate (F) and above clutch brake pedal shaft (G).
• Pull belt toward front of tractor and roll belt onto engine
pulley (E).
• Pull belt toward rear of tractor. Carefully work belt down
around transmission cooling fan and onto the input
pulley (D). Be sure belt is inside the belt keeper.
• Install belt through stationary idler (A) and clutching
idler (B).
• Ensure belt is in all pulley grooves and inside all belt
guides and keepers.
• Install mower (See “TO INSTALL MOWER” in this
section of manual).
MANDREL
PULLEY
IDLER
PULLEYS
E
F
Fig. 41
TO CHECK BRAKE
If tractor requires more than five (5) feet to stop at highest
speed in highest gear on a level, dry concrete or paved
surface, then brake must be serviced.
You may also check brake by:
• Park tractor on a level, dry concrete or paved surface,
depress brake pedal all the way down and engage
parking brake.
• Place gear shift lever in neutral (N) position.
The rear wheels must lock and skid when you try to manually push the tractor forward. If the rear wheels rotate,
then the brake needs to be serviced. Contact a qualified
service center.
A
G
B
D
TO REPLACE MOTION BELT DRIVE
(See Fig. 42)
Fig. 42
Park the tractor on level surface. Engage parking brake.
For assistance, there is a belt installation guide decal on
bottom side of left footrest.
24
SERVICE AND ADJUSTMENTS
TRANSAXLE GEAR SHIFT LEVER NEUTRAL
ADJUSTMENT (See Fig. 43)
TO ADJUST STEERING WHEEL ALIGNMENT
If steering wheel crossbars are not horizontal (left to right)
when wheels are positioned straight forward, remove steering wheel and reassemble per instructions in the Assembly
section of this manual.
The transaxle should be in neutral when the gear shift lever is
in neutral (lock gate) position. The adjustment is preset at the
factory; however, if adjustment is needed, proceed as follows:
• Make sure transaxle is in neutral.
NOTE: When the tractor rear wheels move freely, the
transaxle is in neutral.
• Loosen adjustment bolt in front of the right rear wheel.
• Position the gear shift lever in the neutral position.
• Tighten adjustment bolt securely.
NOTE: If additional clearance is needed to get to adjustment bolt, move mower deck height to the lowest position.
FRONT WHEEL TOE-IN/CAMBER
Your new tractor front wheel toe-in and camber is set at the
factory and is normal. The front wheel toe-in and camber
are not adjustable. If damage has occurred to affect the
factory set front wheel toe-in or camber, contact a qualified
service center.
TO START ENGINE WITH A WEAK BATTERY
(See Fig. 45)
GEARSHIFT
LEVER
ADJUSTMENT BOLT
WARNING: Lead-acid batteries generate
explosive gases. Keep sparks, flame and
smoking materials away from batteries.
Always wear eye protection when around
batteries.
NEUTRAL
LOCK GATE
If your battery is too weak to start the engine, it should be
recharged. (See "BATTERY" in the MAINTENANCE section of this manual).
If “jumper cables” are used for emergency starting, follow
this procedure:
IMPORTANT: YOUR TRACTOR IS EQUIPPED WITH A 12
VOLT SYSTEM. THE OTHER VEHICLE MUST ALSO BE A 12
VOLT SYSTEM. DO NOT USE YOUR TRACTOR BATTERY TO
START OTHER VEHICLES.
Fig. 43
TO ATTACH JUMPER CABLES • Connect one end of the RED cable to the POSITIVE
(+) terminal of each battery(A-B), taking care not to
short against tractor chassis.
• Connect one end of the BLACK cable to the NEGATIVE
(-) terminal (C) of fully charged battery.
• Connect the other end of the BLACK cable (D) to good
chassis ground, away from fuel tank and battery.
TO REMOVE WHEEL (See Fig. 44)
•
•
Block up axle securely.
Remove axle cover, retaining ring and washers to allow
wheel removal (rear wheel contains a square key - Do
not lose).
• Repair tire and reassemble.
• On rear wheels only: align grooves in rear wheel hub
and axle. Insert square key.
• Replace washers and snap retaining ring securely in
axle groove.
• Replace axle cover.
NOTE: To seal tire punctures and prevent flat tires due to
slow leaks, tire sealant may be purchased from your local
parts dealer. Tire sealant also prevents tire dry rot and
corrosion.
RETAINING
RING
TO REMOVE CABLES, REVERSE ORDER • BLACK cable first from chassis and then from the fully
charged battery.
• RED cable last from both batteries.
WASHERS
WEAK OR
DEAD BATTERY
FULLY CHARGED
BATTERY
Fig. 45
AXLE
COVER
SQUARE KEY (REAR
WHEEL ONLY)
Fig. 44
25
SERVICE AND ADJUSTMENTS
REPLACING BATTERY (See Figs. 46)
TO REMOVE HOOD AND GRILL ASSEMBLY
(See Fig. 47)
WARNING: Do not short battery terminals by allowing a wrench or any other
object to contact both terminals at the
same time. Before connecting battery,
remove metal bracelets, wristwatch
bands, rings, etc. Positive terminal must
be connected first to prevent sparking
from accidental grounding.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Raise hood.
Unsnap headlight wire connector.
Stand in front of tractor. Grasp hood at sides, tilt toward
engine and lift off of tractor.
To replace, reverse above procedure.
Lift seat pan to raised position.
Disconnect BLACK battery cable first then RED battery
cable and carefully remove battery from tractor.
Install new battery with terminals in same position as
old battery.
First connect RED battery cable to positive (+) terminal
with hex bolt and keps nut as shown. Tighten securely.
Slide terminal cover over terminal.
Connect BLACK grounding cable to negative (-) terminal
with remaining hex bolt and keps nut. Tighten securely.
HOOD
HEADLIGHT
WIRE
CONNECTOR
SEAT PAN
02778
Fig. 47
TERMINAL
COVER
NUT
BOLT
ENGINE
TO ADJUST THROTTLE CONTROL CABLE
POSITIVE
(RED)
CABLE
The throttle control has been preset at the factory and
adjustment should not be necessary. If adjustment is necessary, see engine manual.
NEGATIVE
(BLACK)
CABLE
02603
Fig. 46
TO ADJUST CHOKE CONTROL
TO REPLACE HEADLIGHT BULB
•
•
•
•
The choke control has been preset at the factory and adjustment should not be necessary. If adjustment is necessary,
see engine manual.
Raise hood.
Pull bulb holder out of the hole in the backside of the
grill.
Replace bulb in holder and push bulb holder securely
back into the hole in the backside of the grill.
Close hood.
TO ADJUST CARBURETOR
Your carburetor is not adjustable. If your engine does not
operate properly due to suspected carburetor problems,
take your tractor to an authorized service center for repair
and/or adjustment.
INTERLOCKS AND RELAYS
Loose or damaged wiring may cause your tractor to run
poorly, stop running, or prevent it from starting.
• Check wiring.
TO REPLACE FUSE
Replace with 20 amp automotive-type plug-in fuse. The
fuse holder is located behind the dash.
26
STORAGE
ENGINE
Immediately prepare your tractor for storage at the end
of the season or if the tractor will not be used for 30 days
or more.
FUEL SYSTEM
IMPORTANT: IT IS IMPORTANT TO PREVENT GUM DEPOSITS
FROM FORMING IN ESSENTIAL FUEL SYSTEM PARTS SUCH
AS CARBURETOR, FUEL FILTER, FUEL HOSE, OR TANK
DURING STORAGE. ALSO, EXPERIENCE INDICATES THAT
ALCOHOL BLENDED FUELS (CALLED GASOHOL OR USING
ETHANOL OR METHANOL) CAN ATTRACT MOISTURE WHICH
LEADS TO SEPARATION AND FORMATION OF ACIDS DURING
STORAGE. ACIDIC GAS CAN DAMAGE THE FUEL SYSTEM
OF AN ENGINE WHILE IN STORAGE.
WARNING: Never store the tractor with
gasoline in the tank inside a building
where fumes may reach an open flame
or spark. Allow the engine to cool before
storing in any enclosure.
TRACTOR
•
Empty the fuel tank by starting the engine and let it run
until the fuel lines and carburetor are empty.
• Never use engine or carburetor cleaner products in
the fuel tank or permanent damage may occur.
• Use fresh fuel next season.
NOTE: Fuel stabilizer is an acceptable alternative in
minimizing the formation of fuel gum deposits during storage.
Add stabilizer to gasoline in fuel tank or storage container.
Always follow the mix ratio found on stabilizer container.
Run engine at least 10 minutes after adding stabilizer to
allow the stabilizer to reach the carburetor. Do not empty
the gas tank and carburetor if using fuel stabilizer.
Remove mower from tractor for winter storage. When mower
is to be stored for a period of time, clean it thoroughly, remove
all dirt, grease, leaves, etc. Store in a clean, dry area.
• Clean entire tractor (See “CLEANING” in the
Maintenance section of this manual).
• Inspect and replace belts, if necessary (See belt
replacement instructions in the Service and Adjustments
section of this manual).
• Lubricate as shown in the Maintenance section of this
manual.
• Be sure that all nuts, bolts and screws are securely
fastened. Inspect moving parts for damage, breakage
and wear. Replace if necessary.
• Touch up all rusted or chipped paint surfaces; sand
lightly before painting.
ENGINE OIL
Drain oil (with engine warm) and replace with clean engine oil.
(See “ENGINE” in the Maintenance section of this manual).
BATTERY
CYLINDER(S)
•
•
•
•
•
•
•
Fully charge the battery for storage.
After a period of time in storage, battery may require
recharging.
To help prevent corrosion and power leakage during
long periods of storage, battery cables should be
disconnected and battery cleaned thoroughly (see
“TO CLEAN BATTERY AND TERMINALS” in the
Maintenance section of this manual).
After cleaning, leave cables disconnected and place
cables where they cannot come in contact with battery
terminals.
If battery is removed from tractor for storage, do not
store battery directly on concrete or damp surfaces.
•
•
Remove spark plug(s).
Pour one ounce of oil through spark plug hole(s) into
cylinder(s).
Turn ignition key to “START” position for a few seconds
to distribute oil.
Replace with new spark plug(s).
OTHER
•
•
•
•
Do not store gasoline from one season to another.
Replace your gasoline can if your can starts to rust.
Rust and/or dirt in your gasoline will cause problems.
If possible, store your tractor indoors and cover it to
give protection from dust and dirt.
Cover your tractor with a suitable protective cover that
does not retain moisture. Do not use plastic. Plastic
cannot breathe which allows condensation to form and
will cause your tractor to rust.
IMPORTANT: NEVER COVER TRACTOR WHILE ENGINE
AND EXHAUST AREAS ARE STILL WARM.
27
TROUBLESHOOTING
PROBLEM
Will not start
CAUSE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
CORRECTION
Out of fuel.
Engine not “CHOKED” properly.
Engine flooded.
Bad spark plug.
Dirty air filter.
Dirty fuel filter.
Water in fuel.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Fill fuel tank.
See “TO START ENGINE” in Operation section.
Wait several minutes before attempting to start.
Replace spark plug.
Clean/replace air filter.
Replace fuel filter.
Empty fuel tank and carburetor, refill tank with fresh
gasoline and replace fuel filter.
8. Check all wiring.
9. See “To Adjust Carburetor” in Service Adjustments section.
10. Contact an authorized service center/department.
8. Loose or damaged wiring.
9. Carburetor out of adjustment.
10. Engine valves out of adjustment.
8. Engine valves out of adjustment.
Clean/replace air filter.
Replace spark plug.
Recharge or replace battery.
Replace fuel filter.
Empty fuel tank and refill tank with fresh, clean gasoline.
Check all wiring.
See “To Adjust Carburetor” in Service Adjustments
section.
8. Contact an authorized service center/department.
Engine will not turn
over
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Clutch/brake pedal not depressed.
Attachment clutch is engaged.
Weak or dead battery.
Blown fuse.
Corroded battery terminals.
Loose or damaged wiring.
Faulty ignition switch.
Faulty solenoid or starter.
Faulty operator presence switch(es).
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Depress clutch/brake pedal.
Disengage attachment clutch.
Recharge or replace battery.
Replace fuse.
Clean battery terminals.
Check all wiring.
Check/replace ignition switch.
Check/replace solenoid or starter.
Contact an authorized service center/department.
Engine clicks but
will not start
1.
2.
3.
4.
Weak or dead battery.
Corroded battery terminals.
Loose or damaged wiring.
Faulty solenoid or starter.
1.
2.
3.
4.
Recharge or replace battery.
Clean battery terminals.
Check all wiring.
Check/replace solenoid or starter.
Loss of power
1. Cutting too much grass/too fast.
2. Throttle in “CHOKE” position.
3. Build-up of grass, leaves and trash
under mower.
4. Dirty air filter.
5. Low oil level/dirty oil.
6. Faulty spark plug.
7. Dirty fuel filter.
8. Stale or dirty fuel.
9. Water in fuel.
Hard to start
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Excessive
vibration
Dirty air filter.
Bad spark plug.
Weak or dead battery.
Dirty fuel filter.
Stale or dirty fuel.
Loose or damaged wiring.
Carburetor out of adjustment.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1. Raise cutting height/reduce speed.
2. Adjust throttle control.
3. Clean underside of mower housing.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Spark plug wire loose.
Dirty engine air screen/fins.
Dirty/clogged muffler.
Loose or damaged wiring.
Carburetor out of adjustment.
Engine valves out of adjustment.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
1. Worn, bent or loose blade.
2. Bent blade mandrel.
3. Loose/damaged part(s).
Clean/replace air filter.
Check oil level/change oil.
Clean and regap or change spark plug.
Replace fuel filter.
Empty fuel tank and refill tank with fresh, clean gasoline.
Empty fuel tank and carburetor, refill tank with fresh
gasoline and replace fuel filter.
Connect and tighten spark plug wire.
Clean engine air screen/fins.
Clean/replace muffler.
Check all wiring.
See “To Adjust Carburetor” in Service Adjustments
Contact an authorized service center/department.
1. Replace blade. Tighten blade bolt.
2. Replace blade mandrel.
3. Tighten loose part(s). Replace damaged parts.
28
TROUBLESHOOTING
PROBLEM
CAUSE
CORRECTION
Engine continues to
run when oper-ator
leaves seat with
attachment clutch
engaged
1. Faulty operator-safety presence
control system.
1. Check wiring, switches and connections. If not
corrected, contact an authorized service center/
department.
Poor cut - uneven
1. Worn, bent or loose blade.
2. Mower deck not level.
3. Buildup of grass, leaves, and trash
under mower.
4. Bent blade mandrel.
5. Clogged mower deck vent holes from
buildup of grass, leaves, and trash
around mandrels.
1. Replace blade. Tighten blade bolt.
2. Level mower deck.
3. Clean underside of mower housing.
4. Replace blade mandrel.
5. Clean around mandrels to open vent holes.
Mower blades will
not rotate
1.
2.
3.
4.
Obstruction in clutch mechanism.
Worn/damaged mower drive belt.
Frozen idler pulley.
Frozen blade mandrel.
1.
2.
3.
4.
Remove obstruction.
Replace mower drive belt.
Replace idler pulley.
Replace blade mandrel.
Poor grass
discharge
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Engine speed too slow.
Travel speed too fast.
Wet grass.
Mower deck not level.
Low/uneven tire air pressure.
Worn, bent or loose blade.
Buildup of grass, leaves and trash
under mower.
Mower drive belt worn.
Blades improperly installed.
Improper blades used.
Clogged mower deck vent holes from
buildup of grass, leaves, and trash
around mandrels.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Place throttle control in “FAST” position.
Shift to slower speed.
Allow grass to dry before mowing.
Level mower deck.
Check tires for proper air pressure.
Replace blade. Tighten blade bolt.
Clean underside of mower housing.
8.
9.
10.
11.
8.
9.
10.
11.
Replace mower drive belt.
Reinstall blades sharp edge down.
Replace with blades listed in parts manual.
Clean around mandrels to open vent holes.
Headlight(s) not
working
(if so equipped)
1.
2.
3.
4.
5.
Switch is “OFF”.
Bulb(s) or lamp(s) burned out.
Faulty light switch.
Loose or damaged wiring.
Blown fuse.
1.
2.
3.
4.
5.
Turn switch “ON”.
Replace bulb(s) or lamp(s).
Check/replace light switch.
Check wiring and connections.
Replace fuse.
Battery will not
charge
1.
2.
3.
4.
Bad battery cell(s).
Poor cable connections.
Faulty regulator (if so equipped).
Faulty alternator.
1.
2.
3.
4.
Replace battery.
Check/clean all connections.
Replace regulator.
Replace alternator.
Loss of drive
1. Debris on steering plate (if equipped).
1. See "CLEANING" in the maintenance section.
2. Motion drive belt worn, damaged, or
broken.
3. Axle key missing.
2. Replace motion drive belt.
3. Install axle key at rear wheel. See "TO REMOVE
WHEEL" in the Service and Adjustments section.
Engine "back-fires”
when turn-ing
engine “OFF”
1. Engine throttle control not set
between half and full speed (fast)
position before stopping engine.
1. Move throttle control between half and full speed (fast)
position before stopping engine.
Engine dies when
tractor is shifted
into reverse
1. Reverse operation system (ROS)
is not "ON" while mower or other
attachment is engaged.
1. Turn ignition key to ROS "ON" position. See Operation
section.
Mower will not
operate
1. Bagger or optional rear discharge
deflector is not installed correctly.
1. Check bagger or optional rear discharge deflector for
proper installation
29
Consumer Wheeled Products - Limited Warranty
Husqvarna warrants to the original retail purchaser that this
product is free from defects in material or workmanship under normal use
and maintenance from the date of retail purchase for the applicable Warranty Period shown on Exhibit A. This Limited Warranty may not be transferred
to any subsequent purchaser of this
product. Certain components (e.g., engines and transmissions) are excluded from coverage, and other
limitations apply, as described in this document. Husqvarna will repair or replace at its discretion, any defective product or part covered by the Limited
Warranty, free of charge at any authorized Husqvarna Servicing Dealer/Center using original OEM Husqvarna replacement parts, subject to the
limitations and exclusions described below. Husqvarna does not offer an over-the-counter exchange program.
DISCLAIMERS, LIMITATIONS AND EXCLUSIONS
1. WARRANTY DISCLAIMER. THIS LIMITED WARRANTY IS THE SOLE EXPRESS WARRANTY PROVIDED BY HUSQVARNA AND THERE ARE NO
WARRANTIES WHICH EXTEND BEYOND THE DESCRIPTION ON THE FACE HEREOF, EXCEPT AS MAY BE PROVIDED BY LAW. THIS WARRANTY IS
GIVEN ONLY BY HUSQVARNA, AND MAY BE MODIFIED ONLY BY HUSQVARNA. THIS LIMITED WARRANTY IS THE FINAL EXPRESSION OF OUR
AGREEMENT, AND IS A COMPLETE AND EXCLUSIVE STATEMENT OF THE TERMS OF THAT AGREEMENT. THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU
SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY BASED ON LOCALITY
2. LIMITED DURATION. ANY WARRANTY THAT MAY BE IMPLIED BY LAW (INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE OR USE AND IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY) IS LIMITED TO THE DURATION OF THE APPLICABLE
WARRANTY PERIOD UNDER THIS LIMITED WARRANTY. SOME LOCALITIES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED
WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
3. EXCLUSIVE REMEDIES. SOME LOCALITIES, INCLUDING THE PROVINCE OF QUEBEC, DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF
LIABILITY FOR INJURY TO PERSON OR FOR DAMAGES RESULTING FROM THE FAULT OF THE MANUFACTURER AND/OR THE EXCLUSION OR
LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. AS SUCH, SOME OF THE FOLLOWING LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THE
ABOVE REMEDIES ARE THE EXCLUSIVE REMEDIES FOR ANY BREACH OF THIS LIMITED WARRANTY. NO OTHER REMEDY, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, FOR LOST PROFITS, LOST SALES, INJURY TO PERSON OR
PROPERTY, OR ANY OTHER INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL LOSS SHALL BE AVAILABLE, AND ALL SUCH DAMAGES ARE HEREBY
DISCLAIMED.
4. Engines, Transmissions and certain other components are NOT covered. This Limited Warranty does not cover any of the following:
(a) Engines and Attachments.Except where otherwise indicated on Exhibit A, all Engines and Attachments are not covered by this Limited Warranty. In most cases, these
items are NOT manufactured by Husqvarna in which case they may be covered separately by their respective manufacturer's warranties if one is provided and included with
the product at the time of purchase. All such claims must be submitted and sent to the appropriate manufacturer or as otherwise directed in those separate warranties.
Husqvarna is not authorized to handle warranty adjustments or repairs on engines manufactured by Briggs & Stratton, Honda, Kawasaki, or Kohler (with the exception of
models equipped with LCT engines). Husqvarna does not assume any warranty obligation of the other manufacturers' engines under this Limited Warranty.
(b) Transmissions. Except where otherwise indicated on ExhibitA, Transmission / Transaxle (including Drive Systems) are not covered by this Limited Warranty. In most
cases, these items are NOT manufactured by Husqvarna in which case they may be covered separately by their respective manufacturer's warranties if one is provided and
included with the product at the time of purchase. The following transmission / transaxle manufacturers, Dana, Hydro-Gear, Tuff-Torq provide a warranty for the
transmission / transaxle to the ultimate purchaser or to Husqvarna. Husqvarna will assign the transmission / transaxle manufacturer's warranty or any rights thereof to the
original purchaser of the unit. To obtain transmission / transaxle warranty service, first contact the retailer who you purchased the unit from. Should you require assistance
or have any questions concerning transmission / transaxle warranty coverage, contact Husqvarna directly at our website www.husqvarna.com or call 800-487-5951 (US) or
800-805-5523 (Canada) for an authorized Husqvarna service provider. All such claims must be submitted and sent to the appropriate manufacturer or as otherwise directed
in those separate warranties. Husqvarna is not authorized to handle warranty adjustments or repairs on transmissions or transaxles. Husqvarna does not assume any
obligations under this Limited Warranty for the above listed manufacturers (for exceptions - see Exhibit A).
(c) Expendable Parts. This Limited Warranty does not cover general maintenance parts and items ("Expendable Parts"), including without limitation spark plugs, bulbs,
filters, lubricants, starter cords, belts, blades, and blade adapters.
(d) Emissions Control Components. This Limited Warranty does not cover Emissions control equipment and components to the extent regulated by the U.S. Environmental
Protection Agency or similar state, provincial or federal agencies. Such equipment and components are covered by a separate emission control warranty statement supplied
with your new product. Please consult this separate warranty statement for details.
5. Any COMMERCIAL, INSTITUTIONAL, AGRICULTURAL, INDUSTRIAL, INCOME PRODUCING, or RENTAL use will result in either
No Warranty or a Shortened Warranty Period. Depending on the product, there is either NO WARRANTY (whether statutory, contractual or
otherwise) or a reduced warranty if the product is used for commercial, institutional, agricultural, industrial, income producing, or rental purposes and, in
such circumstances, this Limited Warranty is offered instead of and replaces any warranty regime provided for by law. Please refer to Exhibit A.
6. Reconditioned or Refurbished Products have a 30 Day Limited Warranty. Under this Limited Warranty, Certified Factory Reconditioned or
Refurbished products have a 30 Day Limited Warranty for parts and labor for Non-Commercial Use. Products are only reconditioned at the Husqvarna
Factory.
7. Owner's (Your) Responsibilities. To preserve your rights under this Limited Warranty, you must exercise reasonable care and use of the product,
including, following the preventative maintenance, storage, fuel and oil usages as prescribed in the enclosed operator's manual. For example, the
following items are the Owner's responsibility and are not covered by this Limited Warranty:
a. Set-up and pre-delivery service, and engine tune-ups;
b. Adjustments after the first (30) thirty days of purchase and beyond, such as throttle cable, belt guides adjustments; and
c. Preventative maintenance as outlined in the operator's manual.
In addition, you must cease using the product immediately upon any failure or damage. The product should be taken to an authorized Husqvarna
servicing dealer prior to any further use.
8. Damages resulting from normal aging, wear and tear or neglect are NOT covered. The Limited Warranty does not cover damage other than
that resulting from defects in material or workmanship. The following are NOT considered defects in material or workmanship, and therefore are NOT
covered.
30
(a)
Abrasion to mower decks;
(b)
Tires damaged by external punctures;
(c)
Natural discoloration of materials due to ultraviolet light;
(d)
Damage to cutting equipment by way of contact with, rocks, or other non-approved materials and/or structures;
In addition, this Limited Warranty does not cover damages, malfunctions or failures resulting from abuse or neglect of the product related to or including
any of the following:
(e)
Failure to provide or perform required maintenance services as prescribed in the operator's manual;
(f)
Abuse, misuse, neglect, modifications, alterations, normal wear, improper servicing, use of unauthorized attachments, Lack of lubrication or
engine failure, due to the use of oils that do not meet Engine manufacturer's specifications;
(g)
Use of gasohol, containing methanol (wood alcohol). Gasohol which contains a maximum 10% ethanol (grain alcohol) or 15% MTBE
(methyl/tertiary/butyl/ether) is approved;
(h)
Use of ether or any starting fluids;
(i)
Pressure cleaning or steam cleaning the product;
(j)
Use of spark plugs other than those meeting emission performance requirements listed in the operator's manual;
(k)
Tampering with engine speed governor or emission components, or running engines above specified and recommended engine speeds as
listed in your operator's manual;
(l)
(m)
Operation of the unit with improperly installed/removed or modified cutting shields, guards, or safety devices;
Any removed/damaged air filter, excessive dirt, abrasives, salt water, moisture, corrosion, rust, varnish, stale fuel, or any adverse reaction due
to incorrect storage procedures;
(n)
Failures due to improper set up, pre-delivery service or repair service by anyone other than an authorized Husqvarna servicing dealer during
the warranty period;
(o)
Dirt contaminated grease or oil, use of incorrect type of greases or oils, failure to comply with recommended greasing intervals, water or
moisture damage, and/or improper storage;
(p) Sprayers pumping or spraying caustic or flammable materials, lack of or broken strainers; or
(q) Continued use of product, after initial operational problem or failure occurs.
9. Reinforced Stamped (Armor Protected) 10 Year Limited & Fabricated Limited Lifetime, Deck Warranties. These Limited Warranties are for
the deck shell only mechanical components/parts such as belts, pulleys, spindle housings, bearings, blades, rods, height adjusters, caster/anti scalp
are NOT covered. The Limited Lifetime Warranty does not cover damage other than that resulting from defects in material or
wheels
workmanship. The following are NOT considered defects in material or workmanship, and therefore are NOT covered:
(a) Abrasion to mower decks, including sand wear;
(b)
Damage to cutting equipment by way of contact with, rocks, or other non-approved materials and/or structures;
(c)
Rust and corrosion; and
(d)
Natural discoloration of paint or other materials due to ultraviolet light.
HOW TO OBTAIN SERVICE
10. Authorized Husqvarna Servicing Dealer/Center. In order to obtain warranty coverage it is your responsibility (at your expense) to deliver or ship
your Husqvarna unit to an authorized Husqvarna Servicing Dealer/Center and arrange for pick-up or return of your unit after the repairs have been made.
If you do not know the location of your nearest authorized Husqvarna Servicing Dealer, call Husqvarna, at 1-800-487-5951 during the hours of 8:00 AM
to 8:00 PM Eastern Standard Time, or visit www.husqvarna.com. Should you require assistance or have questions concerning this Limited Warranty, you
may contact us at 800-487-5951 (US) or 800-805-5523 (Canada) during the hours of 8:00 AM to 8:00 PM Eastern Standard Time or contact us through
the web at www.husqvarna.com.
11. Documentation Required. You must maintain and present Proof of purchase (including date, product model and, if applicable, engine serial
number) to an authorized Husqvarna Servicing Dealer for warranty service under this Limited Warranty. Proof of purchase rests solely with you.
Husqvarna encourages you to register your product online at www.usa.husqvarna.com (US & Canada) to help ensure, among other things, that you can
be notified of important product information. However, registering your product is not a condition of warranty service.
Husqvarna Professional Products, NA, Inc.
9335 Harris Corners Parkway, Suite 500, Charlotte, NC28269
575 49 43-01 W 2012 IR
31
Consumer Wheeled Limited Warranty Chart 2012
Product/Component
Riding Lawn Tractors:
Frame, Chassis, Front Axle
Engine*
Transmission (if made by Husqvarna/Peerless)
Transmission (if third party)**
XLS Models only - stamped deck shell. Armor
Protected Limited Warranty
Fabricated Deck shell. Limited Lifetime Warranty
Battery
Other Non-Expendable Components
Residential Zero Turn Mowers ( RZ Only )
Engine*
Transmission **
RZ4623 (967009801 & 967009802)
RZ5426 (967003601 & 967003602) - stamped deck
shell. Armor Protected Limited Warranty
Fabricated Deck shell. Limited Lifetime Warranty
Battery
Other Non-Expendable Components
Residential Zero Turn Mowers ( MZ & EZ )
Engine*
Transmission **
MZ5424S & MZ5425S (967003901 & 25021) stamped deck shell. Armor Protected Limited
Warranty
Commercial (any commercial,
professional, institutional, agricultural, or
income producing use, other than
Rental Use)
5 Years
*
No Warranty
*
No Warranty
*
3 Years
**
No Warranty
**
No Warranty
**
10 Years
***
1 Year Pro-rated
3 Years
No Warranty
No Warranty
No Warranty
No Warranty
No Warranty
No Warranty
No Warranty
No Warranty
*
**
*
No Warranty
*
No Warranty
10 Years
***
1 Year Pro-rated
3 Years
No Warranty
No Warranty
No Warranty
No Warranty
No Warranty
No Warranty
No Warranty
No Warranty
*
**
*
**
*
**
10 Years
No Warranty
No Warranty
No Warranty
No Warranty
1 Year
No Warranty
No Warranty
No Warranty
*
90 days
No Warranty
*
90 days
No Warranty
*
No Warranty
No Warranty
*
No Warranty
No Warranty
*
1 Year
*
90 days
*
No Warranty
No Warranty
*
No Warranty
No Warranty
No Warranty
No Warranty
No Warranty
No Warranty
*
No Warranty
No Warranty
*
No Warranty
No Warranty
*
2 Years
2 Years
*
No Warranty
No Warranty
Fabricated Deck shell. Limited Lifetime Warranty
***
Battery
1 Year Pro-rated
Other Non-Expendable Components
3 Years
LE475 Edger, Tillers, Snow Throwers
*
Engine*
Other Non-Expendable Components
2 Years
***
Tiller Tines
Walk Behind Mowers, High Wheel Trimmer
*
Engine*
Battery
1 Year Pro-rated
Other Non-Expendable Components
3 Years
Hovering Trimmers
*
Engine*
Other Non-Expendable Components
2 Years
Front Mounted Deck Riders
*
Engine*
Transmission
2 Years
Other Non-Expendable Components
2 Years
Cultivators
Battery
1 Year Pro-rated
Other Non-Expendable Components
2 Years
Pressure Washers
Model 5525PW:
*
Engine*
Pump
2 Years
Other Non-Expendable Components
2 Years
All other Pressure Washers (6027PW, 9032PW, 1340PW)
*
Engine*
Pump
2 Years
Other Non-Expendable Components
2 Years
Generators
Engine*
Other Non-Expendable Components*
Spreaders
Exhibit A
Rental (any
rental usage)
Consumer (personal,
household use only)
*
*
*2 Years (2nd Year Parts
Only)
*2 Years-1365GN (2nd Year Parts Only)
32
*
No Warranty
Consumer Wheeled Limited Warranty Chart 2012
Consumer (personal,
household use only)
Product/Component
Spreader
Robotic Mowers
Robotic Mower
Battery
Parts & Accessories (if purchased)
Accessories (e.g., grass catcher, bumper guard
accessories, etc.
Parts (e.g., belts, blades, etc.)
Parts & Accessories (if replaced in Warranty Service)
Replacement parts and/or accessories provided
under this Limited Warranty are warranted only for
the BALANCE of the warranty period applicable to
the part or accessory that was replaced.
Exhibit A
Rental (any
rental usage)
1 Year
Commercial (any commercial,
professional, institutional, agricultural, or
income producing use, other than
Rental Use)
1 Year
2 Years
1 Year
90 days
1 Year
90 days
1 Year
1 Year
30 days
No Warranty
No Warranty
No Warranty
No Warranty
1 Year
See to left
See to left
See to left
Consumer
Commercial
Rental
* See Separate Engine Manufacturer's or Manufacturer's warranty. LCT Engines on specific Snow Throwers & Tillers, warranty through
Husqvarna.
** See reference 1 (b) of the warranty statement.
RZ - Two (2) Year Consumer warranty, parts & labor, with Hydro-Gear Distributor network.
EZ - One (1) Year Commercial warranty, parts & labor, with Husqvarna.
Two (2) Year Consumer warranty, parts & labor, with Hydro-Gear Distributor network.
MZ - Two (2) Year Commercial warranty, parts & labor, with Hydro-Gear Distributor network.
*** "Limited Lifetime Warranty" on Tiller tines and Fabricated Deck shell is for the life of the product or 7 (seven) years after the last date of the
complete unit's final production, whichever comes first. Deck Shell replacement will be limited to a maximum of two (2) decks within the Limited
Lifetime Warranty.
Armor Protected Stamped Deck Shell Example Below
Armor Protected
Stamped Deck Shell
Reinforced area
Fabricated Deck Shell Example Below
Stamped Deck Shell below, NOT reinforced
No reinforced area
33
34
1. Fold this page along dotted line indicated above.
2. Hold page before you so that its left edge is vertically parallel to a tree
trunk or other upright structure.
3. Sight across the fold in the direction of hill slope you want to measure.
4. Compare the angle of the fold with the slope of the hill.
WARNING: To avoid serious injury, operate your tractor up and
down the face of slopes, never across the face. Do not mow
slopes greater than 15 degrees. Make turns gradually to prevent
tipping or loss of control. Exercise extreme caution when
changing direction on slopes.
15 DEGREES MAX.
ONLY RIDE UP AND DOWN HILL,
NOT ACROSS HILL
FOL
D AL
ONG
THIS
DOT
IS A
TED
15 D
LINE
EGR
EE S
LOP
E
SUGGESTED GUIDE FOR SIGHTING SLOPES FOR SAFE OPERATION
REGLAS DE SEGURIDAD
Prácticas de Operación Seguras para las Segadoras Conducibles
PELIGRO: ESTA MAQUINA CORTADORA ES CAPAZ DE AMPUTAR LAS MANOS Y LOS PIES Y DE LANZAR OBJETOS. SI NO SE
OBSERVAN LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SIGUIENTES SE PUEDEN PRODUCIR LESIONES GRAVES O LA MUERTE.
•
Nunca dejar una máquina encendida sin vigilancia.
ADVERTENCIA: Siempre desconecte el
Apagar siempre las cuchillas, poner el freno de estacionaalambre de la bujía y póngalo donde no
miento, parar el motor, y quitar las llaves antes de bajar.
pueda entrar en contacto con la bujía, para
•
Desenganche las hojas cuando no esté cortando césped.
evitar el arranque por accidente, durante la
Apague el motor y espere hasta que todas las partes se
preparación, el transporte, el ajuste o cuando
detengan por completo antes de limpiar la máquina, retirar
se hacen reparaciones.
la trampa para césped o destapar la canaleta de descarga.
•
Hacer funcionar la máquina sólo con la luz del día o luz
artificial buena.
ADVERTENCIA: No avance cuesta abajo a
punto muerto ya que podría perder el control
•
No hacer funcionar la máquina estando bajo los efectos de
del tractor.
alcohol o droga.
•
Poner atención al tráfico cuando se opera cerca de calles o
se cruzan.
ADVERTENCIA: Remolque solamente los
•
Poner la máxima atención al cargar o descargar la máquina
accesorios recomendados y conformes a las
en una caravana o camión.
características indicadas por el fabricante
•
Llevar siempre gafas de protección cuando se hace funcionar
de su tractor. Tenga cuidado y prudencia al
la máquina.
utilizar el tractor. Cuando se encuentre en
•
Los datos indican que los operadores a partir de los 60
un declive, oper utilizando exclusivamente la
años están afectados por un gran porcentaje de heridas
velocidad más baja. En caso de un declive una
relativas a la conducción del cortacésped. Estos operacarga excesiva podría resultar peligrosa. Los
dores tendrían que evaluar su habilidad de hacer funcionar
neumáticos pueden perder la tracción con el
el cortacésped de modo lo bastante seguro para protesuelo y hacerle perder el control de su tractor.
ger a sí mismos y a otras personas de heridas graves.
•
Seguir las recomendaciones del fabricante para los pesos
y contrapesos de las ruedas.
ADVERTENCIA
•
Mantener la máquina libre de hierba, hojas u otros escombros que pueden tocar el tubo de escape / partes del
El tubo de escape del motor, algunos de sus constituymotor calientes y quemarse. No permitir que el puente del
entes y algunos componentes del vehículo contienen o
cortacésped cargue hojas u otros residuos que pueden
desprenden productos químicos conocidos en el Estado de
causar acumulaciones. Limpiar toda salpicadura de aceite
California como causa de cáncer y defectos al nacimiento
o carburante antes de hacer operaciones sobre la máquina
u otros daños reproductivos.
o guardarla. Dejarla enfriar antes de guardarla.
ADVERTENCIA
II. FUNCIONAMIENTO EN PENDIENTES
Las pendientes son el mayor factor de accidentes relativos a la
pérdida de control y vuelco, que pueden causar severas heridas
o muerte. El funcionamiento en pendientes requiere una atención
extra. Si no es posible hacer marcha atrás en una pendiente o si
te sientes incomodo, no la cortes.
•
Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente, no de modo
horizontal.
•
Poner atenciones a los hoyos, las raíces, los bultos, las piedras
u otros objetos escondidos. El terreno irregular puede volcar
la máquina. La hierba alta puede esconder obstáculos.
•
Escoger una velocidad de marcha baja de modo que no sea
necesario pararse o cambiar estando en una pendiente.
•
No cortar la hierba mojada. Las ruedas pueden perder
tracción. Poner siempre una marcha cuando se está en
pendientes. No poner en punto muerto e ir cuesta abajo.
•
Evitar arrancar, pararse o girar en una pendiente. Si las ruedas pierden tracción, desconectar las cuchillas y proceder
despacio cuesta abajo en la pendiente.
•
Mantener todo los movimientos en las pendientes lentos
y gradual. No hacer cambios repentinos de velocidad o
dirección, ya que pueden causar el escape de la máquina.
•
Poner la máxima atención cuando la máquina funciona con
captadores de hierba u otros dispositivos enganchados;
pueden afectar la estabilidad de la máquina. No usar en
pendientes empinados.
•
No intentar estabilizar la máquina poniendo el pie en el terreno.
•
No cortar cerca de bajadas, cunetas y orillas. Las máquina
puede volcarse improvisamente si una rueda está en el borde
o se hunde.
Los bornes, terminales y accesorios relativos de la batería contienen plomo o compuestos de plomo, productos
químicos conocidos en el Estado de California como
causa de cáncer y defectos al nacimiento u otros daños
reproductivos. Lavar las manos después de manipularlos.
I. FUNCIONAMIENTO GENERAL
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Leer, entender y seguir todas las instrucciones sobre la
máquina y en el manual antes de empezar.
No poner las manos o los pies cerca de partes giratorias o
debajo de la máquina. Mantener siempre limpia la abertura
de descarga.
Permitir el funcionamiento de la máquina sólo a adultos que
tengan familiaridad con las instrucciones.
Limpiar el área de objetos como piedras, juguetes, cables,
etc. que pueden ser recogidos y disparados con las cuchillas.
Asegurarse de que el área esté libre de otras personas antes
de ponerla en marcha. Parar la máquina si alguien entra en
el área.
Nunca llevar pasajeros.
No cortar marcha atrás al no ser absolutamente necesario.
Mirar siempre abajo y delante mientras se procede atrás.
Nunca dirigir el material descargado hacia nadie. Evitar descargar material contra paredes u obstrucciones. El material
podría rebotar hacia el operador. Parar las cuchillas cuando
se pasan superficies de grava.
No maneje la máquina si no tiene la trampa para césped
completa, la canaleta de descarga u otros dispositivos de
seguridad en su lugar y en funcionamiento.
Ralentizar antes de girar.
35
REGLAS DE SEGURIDAD
Prácticas de Operación Seguras para las Segadoras Conducibles
III. NIÑOS
•
•
ADVERTENCIA: LOS NIÑOS PUEDEN SUFRIR DAÑOS CON EL USO DE ESTE EQUIPO. La Academia
Estadounidense de Pediatría (American Academy
of Pediatrics) recomienda que sólo se permita a
niños con una edad mínima de 12 años manejar
máquinas cortacésped manuales, y al menos
de 16 años para manejar tractores cortacésped.
OPERACIONES DE SERVICIO GENERALES
•
•
•
Si el operador no pone atención a la presencia de los niños pueden
ocurrir accidentes trágicos. Los niños a menudo están atraídos
por la máquina y las actividad de cortar. No dar por hecho de que
los niños se queden adonde estaban la última vez que los vistes.
•
Mantener los niños fuera del área de corte y vigilados por
un adulto responsable que no sea el operador.
•
Estar alerta y apagar la máquina si un niños entra en el área.
•
Antes y durante la marcha atrás, mirar adelante y abajo para
ver si hay niños pequeños.
•
Nunca llevar niños, incluso si hay las cuchillas apagadas.
Podrían caer y herirse seriamente o interferir con el funcionamiento seguro de la máquina. los niños que se han llevado precedentemente pueden aparecer de pronto en el área de corte
por otro paseo y ser atropellados o tumbados por la máquina.
•
Nunca dejar que los niños manipulen la máquina.
•
Tener el máximo cuidado cuando se acerca a cantos ciegos,
arbustos, árboles u otros objetos que pueden impedir la vista
de niños.
•
•
•
•
•
•
IV. REMOLQUE
•
•
•
•
•
•
Remolcar sólo con una máquina que tenga un gancho diseñado para remolcar. Enganchar el equipo o remolcar sólo
en el punto dispuesto al efecto.
Seguir las recomendaciones del productor con respecto a los
límites del equipo por remolcar y el remolque en pendientes.
Nunca permitir que niños u otras personas estén dentro del
equipo por remolcar.
En pendientes, el peso del equipo remolcado puede causar
la pérdida de tracción y la pérdida de control.
Viajar despacio y dejar más distancia para frenar.
•
•
V. SERVICIO
•
MANIPULACIÓN SEGURA DE LA GASOLINA
Para evitar heridas personales o daños a las cosas, poner el
máximo cuidado a la hora de manipular la gasolina. La gasolina
es extremamente inflamable y los vapores son explosivos.
•
Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes
de ignición.
•
Usar sólo contenedores para gasolina aprobados.
•
Nunca quitar el tapón de la gasolina o añadir carburante
con el motor en marcha. dejar enfriar el motor antes del
abastecimiento de la gasolina.
•
Nunca abastecer la máquina al interior de un local.
•
Nunca guardar la máquina o el contenedor del carburante donde haya una llama abierta, chispas o una luz
piloto como un calentador de agua u otros dispositivos.
•
Nunca llenar los contenedores al interior de un vehículo o en
una caravana o camión recubiertos con un forro de plástico.
Colocar siempre los contenedores en el terreno lejos del
vehículo cuando se está llenando.
•
Quitar el equipo de gas del camión o caravana y abastecerlo
en el terreno. Si no es posible, abastecer dicho equipo con un
contenedor portátil, más bien que de un surtidor de gasolina.
•
Mantener la boquilla a contacto del borde del depósito de
carburante o la abertura del contenedor durante toda la
operación de abastecimiento. No utilizar un dispositivo con
boquilla cerrada-abierta.
Si se vierte carburante sobre la ropa, cambiarse la ropa
inmediatamente.
Nunca llenar el depósito más de lo debido. Volver a colocar
el tapón del gas y cerrar de modo firme.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
36
Nunca hacer funcionar la máquina en un área cerrada.
Mantener todas las tuercas y pernos apretados para asegurarse de que trabaja en condiciones seguras.
Nunca modificar los dispositivos de seguridad. Controlar su
correcto funcionamiento regularmente.
Mantener la máquina libre de hierba, hojas u otros residuos acumulados. Limpiar las salpicaduras de aceite
o carburante y quitar cualquier cosa mojada con carburante. Dejar que la máquina se enfríe antes de guardarla.
Si se golpea un objeto ajeno, hay que pararse e inspeccionar
la máquina. Reparar, si es necesario, antes de volver a poner
en marcha.
Nunca hacer ningún ajuste o reparación con el motor en
función.
Verifique los componentes de la trampa para césped y la
canaleta de descarga con frecuencia y sustituya con repuestos recomendados por el fabricante cuando sea necesario.
Las cuchillas del cortacésped son afiladas. Envolver la cuchilla, ponerse guantes y poner la máxima
atención cuando se hacen operaciones en ellas.
Controlar el funcionamiento del freno frecuentemente. Ajustar
y hacer las operaciones de mantenimiento cuando eso sea
necesario.
Mantener y sustituir las etiquetas de seguridad e instrucción,
cuando sea necesario.
Asegurarse de que el área esté libre de otras personas antes
de ponerla en marcha. para la máquina si alguien entra en
el área.
Nunca llevar pasajeros.
No cortar marcha atrás al no ser absolutamente necesario.
Mirar siempre abajo y delante mientras se procede atrás.
Nunca llevar niños, incluso si hay las cuchillas apagadas.
Podrían caer y herirse seriamente o interferir con el funcionamiento seguro de la máquina. los niños que se han llevado
precedentemente pueden aparecer de pronto en el área de
corte por otro paseo y ser atropellados o tumbados por la
máquina.
Mantener los niños fuera del área de corte y vigilados por
un adulto responsable que no sea el operador.
Estar alerta y apagar la máquina si un niños entra en el área.
Antes y durante la marcha atrás, mirar adelante y abajo para
ver si hay niños pequeños.
Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente (15° Máx), no
de modo horizontal.
Escoger una velocidad de marcha baja de modo que no sea
necesario pararse o cambiar estando en una pendiente.
Evitar arrancar, pararse o girar en una pendiente. Si las ruedas pierden tracción, desconectar las cuchillas y proceder
despacio cuesta abajo en la pendiente.
Si la máquina se para mientras va cuesta arriba, desconectar
las cuchillas, poner la marcha atrás y ir hacia atrás despacio.
No girar estando en pendientes si no es necesario, y luego
girar despacio y gradualmente cuesta abajo, si es posible.
Al cargar o descargar la máquina, no sobrepase el ángulo
máximo recomendado de 15°.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Capacidad Y Tipo
De Gasolina:
1.5 Galones (5.67 L)
Regular Sin Plomo
Tipo De Aceite:
(Api: Sg-Sl)
SAE 30 (Sobre 32°F/0°C)
SAE 5W30 (Debajo 32°F/0°C)
Capacidad De
Petróleo:
Con Filtro:
Sin Filtro:
Bujía:
Champion RC12YC
Abertura: .030" (0,76 Mm)
Sistema De Carga:
3 Amps Batería
5 Amps Faros
Batería:
Amp/Hr:
Min. Cca:
Case Size:
Torsión Del Perno
De La Cuchilla:
FELICITACIONES por la compra de su tractor. Ha sido diseñado,
planificado y fabricado para darle la mejor confiabilidad y el mejor
rendimiento posible.
En el caso de que se encuentre con cualquier problema que no
pueda solucionar fácilmente, haga el favor de ponerse en contacto con un centro de servicio o con un otro centro de servicio
cualificado. Cuenta con técnicos bien capacitados y competentes y con las herramientas adecuadas para darle servicio o para
reparar este tractor.
56 Oz. (1,65 L)
48 Oz. (1,4 L)
Haga el favor de leer y de guardar este manual. Estas instrucciones
le permitirán montar y mantener su unidad en forma adecuada.
Siempre observe las “REGLAS DE SEGURIDAD.”
RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE
28
230
U1R
•
•
•
45-55 Ft. Lbs. (62-75 Nm)
•
•
Lea y observe las reglas de seguridad.
Siga un programa regular de mantenimiento, cuidado y uso
de su tractor.
Siga las instrucciones descritas en las secciones “Mantenimiento” y “Almacenamiento” de este manual.
Utilice prendas de seguridad adecuadas al manejar la
máquina, incluidos (como mínimo) calzado de seguridad,
gafas protectoras y protección auditiva. No utilice pantalones
cortos y/o calzado abierto cuando corte la hierba.
Informe siempre a alguien de que se dispone a cortar la
hierba en el exterior.
ADVERTENCIA: Este tractor viene equipado con un motor
de combustión interna y no se debe usar sobre, o cerca, de un
terreno no desarrollado cubierto de bosques, de arbustos o de
césped, o menos que el sistema de escape del motor venga
equipado con un amortiguador de chispas que cumpla con las
leyes locales o estatales (si existen). Si se usa un amortiguador
de chispas, el operador debe mantenerlo en condiciones de
trabajo eficientes.
En el estado de California, la ley exige lo anterior (Sección 4442
del “California Public Resources Code”). Otros estados pueden
contar con otras leyes parecidas. Las leyes federales se aplican
en la tierras federales.
Su centro de Servicio más cercano tiene disponible amortiguadores de chispas para el silenciador.
TABLA DE MATERIAS
REGLAS DE SEGURIDAD ............................................... 34-35
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO .............................. 36
RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE ............................... 36
MONTAJE/PRE OPERACIÓN .......................................... 38-42
OPERACIÓN ..................................................................... 43-48
TABLA DEL MANTENIMIENTO ........................................... 49
MANTENIMIENTO ............................................................ 49-52
SERVICIO Y AJUSTES .................................................... 53-58
ALMACENAMIENTO ............................................................. 59
IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS ............................... 60-61
GARANTÍA........................................................................ 62-65
37
PEDAZOS PARA LA MONTAJE
Volante de dirección
Contenedor
Resorte para trabar
1/4 x 20
Tuerca de reborde
Inserto del
volante de
dirección
Volante
de dirección
1/4 x 20 x 3/4
Perno hexagonal
1/4 x 20 x 1.15
Perno hexagonal
Adaptador
Accesorio de
transción de la
dirección
Pasador
(1) Perno
1/4 x 20 x 1.25”
Perno cabeza redondo
Eje de
Extención
Abrazadera de retención
Capucha Abertura
(1) Arandela
(1) Arandela
de seguridad
(1) Capucha Abertura
Asiento
Hoja de pendiente
(2) Llaves
(1) Arandela
Extensión del aceite
(1) Perno
(1) Asiento
38
MONTAJE/PRE OPERACIÓN
Su tractor nuevo ha sido montado en la fábrica con la excepción de aquellas partes que no se han montado por razones de envío. Para
asegurarse que su tractor funcione en forma adecuada y segura todas las partes y los artículos de ferretería que se monten tienen
que ser apretados en forma segura. Use las herramientas correctas, según sea necesario, para asegurarse de que estén apretados
en forma segura.
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL
MONTAJE
INSTALACIÓN DEL VOLANTE DE DIRECCIÓN
•
Ponga las ruedas delanteras del tractor para que estén
indicadas hacia adelante.
•
Remueva el adaptador del volante y deslice el adaptador
sobre la extensión del eje de dirección.
•
Ponga el volante de dirección de manera que las barras
transversales queden horizontales (izquierda a derecha) y deslícelo al interior del eje y sobre el adaptador.
•
Monte la arandela plana grande, arandela de seguridad,
perno hexagonal en forma segura.
•
Presione el inserto del volante de dirección en el centro de
éste.
•
Remueva el embalage de cartón del capó y de la rejilla.
IMPORTANTE: Revise y remueva todas las grampas en la
corredera porque puden perforar las llantas en donde el tractor
tiene que rodar para salirse de ella.
Un juego de llaves de tubo facilitará el montaje. A continuación
se enumeran los tamaños de las llaves estándar.
(1) Llave de 5/16"
Cuchillo para todo uso
(2) Llaves de 7/16"
Medidor de presión de las llantas
(2) Llaves de 1/2"
Pinzas
(1) Llaves de 9/16"
Cuando en este manual se mencionan los términos “mano derecha”
o “mano izquierda” se refiere a cuando usted se encuentra en la
posición de operación (sentado/a detrás del volante de dirección).
PARA REMOVER EL TRACTOR DE LA
CAJA DE CARTÓN
DESEMPAQUE LA CAJA DE CARTÓN
•
•
•
INSERTO
PERNO
Remueva todas las partes sueltas que estén accesibles, y
las cajas de partes, de la caja de cartón grande.
Remover los paneles de cierre y aplanar los paneles laterales.
Revise si hay partes sueltas adicionales o cartón y remuévalas.
ARANDELA DE
SEGURIDAD
ARANDELA
PLANA
GRANDE
ANTES DE REMOVER EL TRACTOR DE
LA CORREDERA
VOLANTE DE
DIRECCIÓN
VERIFIQUE LA BATERÍA (Vea Fig. 1)
•
ADAPTADOR
AVISO: Si esta batería esta utilizada después del mes y año
indicado sobre la etiqueta (la etiqueta que se encuentra entre
los terminales), cargue la batería por un mínimo de una hora a
6-10 amps. (Vea “BATERÍA” en la sección de Mantenimento de
este manual).
•
ACCESORIO DE
TRANSCIÓN DE
LA DIRECCIÓN
Levante del asiento a la posición levantada.
EJE DE
EXTENCIÓN
EJE DE DIRECCIÓN
INFERIOR
Para instale la batería, y cable de la batería, realice el procedimiento descrito en “REEMPLAZAR LA BATERÍA” del
capítulo de Servicio y Ajustes de este manual.
ETIQUETA
Fig. 2
Fig. 1
ADJUNTE EL VOLANTE DE DIRECCIÓN
(Vea Fig. 2)
MONTAJE DEL EJE DE EXTENSIÓN Y EL ACCESORIO DE
TRANSICIÓN DE LA DIRECCIÓN
•
Deslice el eje de extensión sobre el eje del volante inferior.
•
Ponga las orejas del accesorio de transición de la dirección
sobre las ranuras para las orejas, en el tablero, y empújelas
hacia abajo para asegurarlas.
39
MONTAJE/PRE OPERACIÓN
AVISO: Ahora puede rodar su tractor fuera de la corredera. Siga
las siguientes instrucciones para remover el tractor de la corredera.
INSTALACIÓN DEL ASIENTO (Vea Figs. 3 y 4)
•
•
•
•
Remueva la perno y la arandela plana que aseguran el
asiento al empaque de cartón y póngalos de lado para poder
utilizarlos durante la instalación del asiento sobre el tractor.
Remueva y desechese del embalaje de cartón.
Conecte el interruptor con el asiento.
Colocar el asiento y en el asiento del recipiente de manera
que la tres (3) cojíns esté posicionada en el agujero ancho
ranurado en el recipiente.
Empujar en el asiento para enganchar el cojíns en la ranura
y empujar el asiento hacia la parte trasera del tractor.
ADVERTENCIA: Antes de empezar, leer, entender y seguir
todas las instrucciones presentes en la sección Operaciones
de este manual. Asegurarse que el tractor esté en un área bien
ventilada. Asegurarse que la zona delante del tractor esté libre
de otras personas y objetos.
PARA HACER RODAR EL TRACTOR FUERA DE LA
CORREDERA (VEA LA SECCIÓN DE LA OPERACIÓN
PARA LA LOCALIDAD Y LA FUNCIÓN DE LOS CONTROLES)
•
Levante la palanca de levantamiento del accesorio a su
posición más alta.
•
Suelte el freno de estacionamiento presionando el pedal del
embrague/freno.
•
Ponga la palanca de cambios en la posición de neutro.
•
Haga rodar el tractor hacia delante fuera de la corre-dera.
•
Remueva las bandas que sujetan la protección contra la
descarga en contra del tractor.
Continuar con las siguientes instrucciones.
INTERRUPTOR
COJÍN
RANURADO
BASE
DEL
ASIENTO
CONECTE CAPUCHA ABERTURA (Vea Fig. 5)
CINTA
ARNÉS DE
ALAMBRADO
Fig. 3
•
•
•
Levante el asiento y apriete la perno de ajuste en forma
segura.
Remueva y desechese del cinta.
Baje el asiento a la posición de operación y siéntese en el
asiento. Presione el pedal del embrague/freno completamente hasta abajo. Si la posición de operación no está cómoda,
ajuste el asiento.
PARA AJUSTAR EL ASIENTO:
•
Agarre el mango de ajuste y levántese, deslice el asiento a
la posición deseada y suelte el mango de ajuste.
RANURADO
CINTA
COJÍN
ARANDELA
PLANA
BASE DEL
ASIENTO
MANGO DE
AJUSTE
PERNO
LENGÜETA
Fig. 4
Fig. 5
40
MONTAJE/PRE OPERACIÓN
PARA MONTAR EL CONTENEDOR (Vea Fig. 6 - 8)
•
•
•
•
•
•
Desdoble la bolsa y ponga el lado derecho hacia arriba.
Introduzca el bastidor frontal (1) hacia arriba por las argollas
del tejido de cada lado de la ensacadora.
Encaje la parte inferior del bastidor frontal (1) en el resorte
de la parte anterior del fondo de la ensacadora.
Deslice la parte de las argollas del tejido (2), situadas en los
extremos de la bolsa, sobre los tubos del bastidor superior
de la ensacadora.
Desinstale dos pasadores hexagonales (1\4-20 x 1,15) (3) de
la parte delantera del bastidor frontal.
Coloque los dos pasadores hexagonales (1\4-20 x 1,15) (3)
en los orificios de la parte superior del bastidor frontal de la
ensacadora y enrósquelos en las tuercas del interior de los
tubos del bastidor.
9
7
8
Fig. 8
AJUSTE DE ABRAZADERAS DE GANCHO
(Vea Figs. 9 y 10)
El tractor viene de fábrica con la escuadra de pivote de la embolsadora ajustada previamente en una posición fija. Si es necesario,
esta posición se puede ajustar para conservar una separación
uniforme (A) entre el parachoques y la parte superior del conjunto
de la embolsadora. La separación ideal es de aproximadamente
0,2 pulg. (5,1 mm).
3
1
NOTA: Según se desee, la abrazadera de gancho de cualquiera
de los dos lados puede ajustarse de esta manera.
2
•
NOTA: AJUSTE SÓLO UN LADO A LA VEZ.
AJUSTE VERTICAL
• Afloje las tuercas de los pernos de cabeza redonda (1) para
permitir que la placa de ajuste (2) se deslice hacia arriba o hacia
abajo. Mueva según sea necesario. Vuelva a apretar bien las
tuercas, asegurando la placa de ajuste en su nueva posición.
• Repita la operación en el lado opuesto.
Fig. 6
•
•
•
Retire el conjunto de la embolsadora.
Desinstale las contratuercas (1/4-20) (4) de la parte inferior
del bastidor frontal.
Abra las riostras (5) y fíjelas a los tornillos de cabeza redonda
que hay en las esquinas del bastidor frontal de la ensacadora.
Vuelva a colocar y apretar las contratuercas (1/4-20) (21)
hasta que queden completamente fijas.
NOTA: Verifique que la coraza de la bolsa de plástico posterior
(6) esté abrochada en su lugar.
1
2
Fig. 9
5
6
AJUSTE HORIZONTAL
• Afloje las tuercas de los pernos de cabeza redonda (3) para
permitir que la placa de ajuste (4) se deslice hacia adelante o
hacia atrás. Mueva según sea necesario. Vuelva a apretar bien
las tuercas, asegurando la placa de ajuste en su nueva posición.
• Repita la operación en el lado opuesto.
4
Fig. 7
•
•
•
Extraiga el pasador de horquilla (7) y la arandela de retención
(8) del asa de la ensacadora (9).
Deslice el asa de la ensacadora (9) hacia abajo por la tapa y
los orificios de la estructura superior soldada.
Instale el pasador de horquilla (7) en el orificio de la parte
inferior del asa de la ensacadora y deslice la arandela de
retención (8) en el orificio del extremo del pasador hasta
quede encajada.
4
A
3
Fig. 10
•
41
Vuelva a ajustar si es necesario.
MONTAJE/PRE OPERACIÓN
CÓMO INSTALAR EL CIERRE DE MUELLE DE LA
BOLSA COLECTORA (Vea Fig. 11 y 12)
•
•
Los cierres de muelle de la bolsa colectora se encuentran en la
placa posterior (1), uno en cada esquina inferior.
• Antes de la instalación, es necesario detener el motor del
tractor y accionar el freno de estacionamiento.
• Instale cada cierre de muelle de la bolsa con el extremo en forma
de lazo (2) hacia abajo y enfrentado al conjunto de la bolsa.
• Coloque el perno de montaje (3) a través del extremo curvo
del cierre de muelle de la bolsa colectora y la placa posterior,
y fíjelo con una tuerca (4) de la manera indicada. Apriete
con fuerza.
3
1
2
•
•
4
Fig. 11
•
La base del conjunto de la bolsa colectora debe hacer
contacto con el extremo en forma de lazo para asegurar la
sujeción al cerrarse.
Fig. 12
NOTA: Si se ajusta la altura del conjunto de la embolsadora, puede
ser necesario ajustar el broche de resorte de la embolsadora.
Para ajustar, retire la tuerca (4) y mueva el broche de resorte
de la embolsadora al orificio apropiado en la placa posterior (1),
asegurándose de que el conjunto de la embolsadora esté bien
cerrado. Vuelva a apretar bien la tuerca.
PARA AJUSTAR EL BRAZO COMPLETO CON PALETA (Vea Fig. 13)
•
Antes de realizar el ajuste es preciso detener el motor del
tractor y poner el freno de estacionamiento.
2
1
4
3
5
3
Fig. 13
42
Quite la paleta (3) cuando trabaje en hierba húmeda muy
tupida.
Con césped menos denso puede utilizar la paleta (3) con los
ajustes “1”, “2” o “3” (“3” sirve para el césped seco o menos
tupido).
Elija el ajuste y haga girar la paleta de la ensacadora (3) con
el número (ajuste) orientado hacia la posición en la que se
encuentra situado.
Para cambiar el ajuste puede aflojar las sujeciones (4 y 5),
quitar o girar la paleta (3) y apretarlas de nuevo.
MONTAJE/PRE OPERACIÓN
✓LISTA DE REVISIÓN
REVISIÓN DE LA PRESIÓN DE LAS LLANTAS
Las llantas en su unidad fueron infladas demasiado en la fábrica
por razones de envío. La presión de las llantas correctas es importante para obtener el mejor rendimiento en el corte.
•
ANTES DE OPERAR Y DE DISFRUTAR DE SU TRACTOR
NUEVO, LE DESEAMOS QUE RECIBA EL MEJOR
RENDIMIENTO Y LA MAYOR SATISFACCION DE ESTE
PRODUCTO DE CALIDAD.
Reduzca la presión de los neumáticos a la PSI que se indica
en estos.
HAGA EL FAVOR DE REVISAR LA LISTA A CONTINUACION:
REVISIÓN DE LA NIVELACIÓN DEL CONJUNTO
✓
✓
✓
✓
Para obtener los mejores resultados en el corte, la caja de la
segadora tiene que estar nivelada en la forma adecuada. Vea
“PARA NIVELAR LA CAJA” en la sección de Servicio y Ajustes
de este manual.
REVISIÓN DE LA POSICIÓN ADECUADA DE TODAS LAS CORREAS
✓
Vea las figuras que aparecen para cambiar las correas de impulsión de la cuchilla de la segadora y de movimiento en la sección
de Servicio y Ajustes de este manual. Verifique que las correas
sigan su paso correcto.
✓
REVISIÓN DEL SISTEMA DE FRENOS
✓
Una vez que usted haya aprendido a manejar su tractor, verifique
que el freno funcione correctamente. Ver “PARA VERIFICAR SI
FUNCIONA BIEN EL FRENO” en el capítulo de servicio y ajustes
de este manual.
✓
Se han completado todas las instrucciones de montaje.
No quedan partes sueltas en la caja de cartón.
La batería está preparada y cargada en forma adecuada.
El asiento ha sido ajustado en forma cómoda y apretado en
forma segura.
Todas las llantas han sido infladas en forma adecuada.
(Para fines de envío, las llantas se inflaron demasiado en
la fábrica.)
Asegúrese que el conjunto segador esté nivelado en forma
adecuada, de lado a lado y desde adelante hacia atrás, para
obtener los mejores resultados en el corte. (Las llantas tienen
que estar infladas en forma adecuada para la nivelación.)
Revise las correas de impulsión y de la segadora. Asegúrese
que recorran el paso adecuado alrededor de las poleas y
dentro de todos los fijadores de las correas.
Revise el alambrado. Fíjese que todas las conexiones todavía
estén seguras y que los alambres estén sujetos en forma
adecuada.
AL MISMO TIEMPO QUE APRENDE A COMO USAR SU
TRACTOR, PRESTE ATENCIÓN EXTRA A LOS PUNTOS DE
IMPORTANCIA QUE SE PRESENTAN A CONTINUACIÓN:
✓
✓
✓
✓
✓
43
El aceite del motor tiene que llegar al nivel adecuado.
El estanque de combustible tiene que estar lleno con gasolina
sin plomo regular, nueva y limpia.
Familiarícese con todos los controles – su ubicación y su
función. Opérelos antes de hacer arrancar el motor.
Asegúrese que el sistema de frenos esté en una condición
de operación segura.
Asegurarse de que el Sistema de Presencia del Operador
y el Sistema de Funcionamiento Atrás (ROS) funcionan de
modo adecuado. (Ver las Secciones de Funcionamiento y
Mantenimiento en este manual.)
OPERACIÓN
Estos símbolos pueden aparecer sobre su tractor o en la literatura proporcionada con el producto. Aprenda y comprenda sus significados.
MARCHA ATRÁS
NEUTRO
ALTO
BAJO
ESTRANGULACIÓN
RÁPIDO
LENTO
IGNICIÓN
P
MOTOR
APAGADO
MOTOR
ENCENDIDO
SISTEMA
FUNCIONAMIENTO
ATRÁS (ROS)
LUCES
ENSENDIDAS
COMBUSTIBLE
MOTOR
EN MARCHA
BATERÍA
FRENO DE
ESTACIONAMIENTO
FRENO DE
ESTACIONAMIENTO
CERRADO
ABIERTA
MARCHA
MARCHA
ALTURA DE LA LEVANTAMIENTO
ATRÁS HACIA ADELANTE SEGADORA DE LA SEGADORA
15
ACCESORIO DEL
EMBRAGUE
ENGANCHADO
ACCESORIO DEL
EMBRAGUE
DESENGANCHADO
PEDAL DE FRENO /
DE EMBRAGUE
15
PELIGROS DE
MANTENGA EL
PENDIENTES
AREA DESPEJADA
(Vea la sección de las reglas de seguridad)
PELIGRO indica un peligro que, si no se evita,
provoca muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA indica un peligro que, si no se evita,
puede provocar muerte o lesiones graves.
RUEDA LIBRE
(Solamente para los
modelos automatico)
PELIGRO, GUARDE LAS
MANOS Y LOS PIES LEJOS
No seguir las siguientes instrucciones
puede provocar heridas o muerte. Los
símbolos de aviso de seguridadse utilizan
para identificar informaciones de seguridad
relativas a peligros que puedenprovocar la
muerte, heridas graves y/o daños a la
máquina.
PRECAUCIÓN indica un peligro que, si no se evita,
puede provocar lesiones ligeras o moderadas.
PRECAUCIÓN cuando se utiliza sin el símbolo de aviso,
indica una situación que puede provocar daños al
tractor y/o al motor.
SUPERFICIES CALIENTES indica un peligro que,
si no se evita, puede provocar la muerte, lesiones
graves y/o danos a la máquina.
FUEGO indica un peligro que, si no se evita, puede
provocar la muerte, lesiones graves y/o danos
a la máquina.
44
OPERACIÓN
FAMILIARICESE CON SU TRACTOR
LEA ESTE MANUAL Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU TRACTOR
Compare las ilustraciones con su tractor para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual
para referencia en el futuro.
H
E
D
B
G
F
A
C
J
Fig. 14
Nuestros tractores cumplen con los estándares de seguridad del American National Standard Institute.
(F) INTERRUPTOR DE IGNICIÓN – Se usa para hacer
arrancar o hacer parar el motor.
(G) SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO HACIA ATRÁS
(ROS) EN POSICIÓN “ON” – Permite la operación del
conjunto segador o otro accesorio accionado mientras
que en revés.
(H) INTERRUPTOR DE LA LUZ – Enciende y apaga las
luces delanteras.
(J) PALANCA DE CAMBIO - Selecciona la velocidad y la
dirección del tractor.
(A) PALANCA DEL LEVANTAMIENTO DEL ACCESORIO
– Se usa para levantar, bajar y ajustar el conjunto segador
o los demás accesorios montados en su tractor.
(B) PEDAL DEL EMBRAGUE/FRENO – Se usa para desembragar y frenar el tractor y para hacer arrancar el motor.
(C) PALANCA DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO – Asegura el pedal del embrague/freno en la posición del freno.
(D) CONTROL DE ACELERACIÓN/ESTRANGULACIÓN
- Se usa para hacer arrancar y controlar la velocidad del
motor.
(E) PALANCA DEL EMBRAGUE DEL ACCESORIO - Se
usa para enganchar las cuchillas segadoras, o los demás
accesorios montados en su tractor.
45
OPERACIÓN
La operación de cualquier tractor puede hacer que salten objetos extraños dentro de sus ojos, lo
que puede producir daños graves en éstos. Siempre use anteojos de seguridad o protecciones
para los ojos mientras opere su tractor o cuando haga ajustes o reparaciones. Recomendamos gafas de seguridad o una máscara de visión amplia de seguridad usada sobre las gafas.
COMO USAR SU TRACTOR
IMPORTANTE: DEJANDO EL INTERRUPTOR DE LA IGNICIÓN EN
CUALQUIER POSICIÓN OTRA QUE “STOP” CAUSAR I QUE LA BATERÍA
SE DESCARGUE (MUERTA).
PARA AJUSTAR EL FRENO DE
ESTACIONAMIENTO (Vea Fig. 15)
AVISO: Bajo ciertas condiciones, cuando el tractor está parado
con el motor andando en vacío, los gases de escape del motor caliente pueden hacer que el césped se ponga “café.” Para
eliminar esta posibilidad, siempre pare el motor cuando pare el
tractor en áreas con césped.
Su tractor viene equipado con un interruptor sensor que exige la
presencia del operador. Cuando el motor está funcionando, si el
operador trata de bajarse del asiento sin primero aplicar el freno
de estacionamiento, se apagará el motor.
•
Presione el pedal (C) del freno/embrague completamente y
sostengalo.
•
Jale hacia arriba la palanca del freno de mano (C) y manténgala en esa posición; suelte gradualmente el pedal del
embrague/freno (B), y luego suelte la palanca del freno de
mano. El pedal tiene que quedar en la posición de freno.
Asegúrese que el freno de estacionamiento va a sujetar el
tractor en forma segura.
PRECAUCIÓN: Siempre pare el tractor completamente, según se ha descrito anteriormente,
antes de abandonar la posición del operador.
PARA USAR EL CONTROL DE LA ACELERACIÓN
(D) (Vea Fig. 17)
Siempre opere el motor a una aceleración completa.
•
Si el motor funciona a una velocidad inferior a la máxima
(rápida), su rendimiento disminuye.
•
El rendimiento óptimo se obtiene a la velocidad máxima
(rápida).
C
B
D
Fig. 15
PARADA (Vea Fig. 16)
CUCHILLAS DE LA SEGADORA
•
Mueva el control del embrague del accesorio a la posición
).
"DESENGANCHADO" (
F
Fig. 17
PARA MOVERSE HACIA ADELANTE Y HACIA
ATRÁS (Vea Fig. 18)
(
)
PALANCA DEL
EMBRAGUE DEL
ACCESORIO
“DESENGANCHADO”
(
)
La dirección y la velocidad del movimiento son controladas por
medio de la palanca de cambio (J).
PALANCA DEL
EMBRAGUE DEL
ACCESORIO
“ENGANCHAR”
J
Fig. 16
IMPULSIÓN DE RECORRIDO •
Para parar el mecanismo impulsor, presione el pedal del
freno/embrague completamente.
•
Mueva la palanca de cambios (J) a la posición de neutro.
Fig. 18
MOTOR •
Mueva el control de la aceleración (D) a la posición de lento.
AVISO: Si no se mueve el control de la aceleración a la posición
de lento y se permite que el motor ande en vacío antes de pararlo
puede producir la contraexplosión del motor.
•
Gire la llave de ignición (F) a la posición de apagado “STOP”
y remueva la llave al abandonar el tractor para evitar el uso
no autorizado.
•
Nunca use la estrangulación para parar el motor.
•
Haga arrancar el tractor con el pedal del embrague/freno presionado y con la palanca de cambio en la posición de neutro.
•
Mueva la palanca de cambio a la posición deseada.
•
Lentamente suelte el pedal de embrague/freno para empezar
con el movimiento.
IMPORTANTE: Haga que el tractor pare completamente antes
de hacer cambios o de cambiar de engranajes. Si no se hace lo
anterior se acortara la duración util de su transeje.
46
OPERACIÓN
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE DE LA
SEGADORA (Vea Fig. 19)
PARA OPERAR EN CERROS
ADVERTENCIA: No maneje hacia arriba
o hacia abajo en cerros con pendientes
superiores a 15° y no maneje atravesando
ninguna pendiente. Utilice la guía de la pendiente proporcionada en la parte posteriora
de este manual.
La posición de la palanca elevadora (A) determina a qué altura
se cortará el césped.
A
Fig. 19
Coloque la palanca elevadora en la ranura de la altura deseada.
La gama de la altura de corte es de aproximadamente 1 a 4 pulgadas. Las alturas se miden desde el suelo a la punta de la cuchilla
cuando el motor no está funcionando. Estas alturas son aproximadas y pueden variar dependiendo de las condiciones del suelo, de
la altura del césped y del tipo del césped que se está segando.
•
El césped promedio debe cortarse aproximadamente a
2-1/2 pulgadas durante la temporada fría y sobre 3 pulgadas
durante los meses calurosos. Para obtener un césped más
saludable y de mejor apariencia, siegue a menudo y después
de un crecimiento moderado.
•
Para obtener el mejor rendimiento de corte, el césped que
tiene más de 6 pulgadas de altura debe segarse dos veces.
Haga el primer corte relativamente alto; el segundo a la altura
deseada.
•
Escoja la velocidad más lenta antes de arrancar hacia arriba
o hacia abajo en cerros.
•
Evite parar o cambiar la velocidad en cerros.
•
Si es absolutamente necesario el parar, empuje el pedal
del embrague/freno rápidamente a la posición de freno y
enganche el freno de estacionamiento.
•
Mueva la palanca de cambio a primera. Asegúrese que ha
dejado suficiente lugar para que el tractor pueda rodar un
poco cuando vuelva a empezar el movimiento.
•
Para volver a empezar el movimiento, suelte lentamente el
freno de estacionamiento y el pedal del embrague/freno.
•
Gire siempre lentamente.
•
PARA OPERAR LA SEGADORA
Su tractor viene equipada con un interruptor sensor que exige
la presencia del operador. Si el motor está funcionando y el embrague del accesorio está enganchado y el operador trata de
bajarse del asiento, se apagará el motor. Tiene que mantenerse
sentado completa y centralmente en el asiento para impedir que
el motor vacile o se apague cuando se opere su equipo en terreno
disparejo, áspero o en cerros.
•
Elija a qué altura cortará el césped (Vea " PARA AJUS-TAR
LA ALTURA DE CORTE DE LA SEGADORA".
•
Haga arrancar las cuchillas de la segadora enganchando el
control del embrague del accesorio.
PARA AJUSTAR LAS RUEDAS CALIBRADORAS
(Vea Fig. 20)
PARA PARAR LAS CUCHILLAS DE LA
SEGADORA -
Las ruedas calibradoras están bien ajustadas cuando se encuentran un poco a distancia del terreno al mismo tiempo que la
segadora esté a la altura de corte deseada. Entonces las ruedas
calibradoras mantienen el conjunto segador en posición para
prevenir el corte raspeo en casi todos los terrenos.
AVISO: Ajuste las ruedas calibradoras con el tractor en una
superficie nivelada plana.
1. Ajuste la segadora a la altura de corte deseada con la manilla
de ajuste de altura (Vea “PARA AJUSTAR LA ALTURA DE
CORTE DE LA SEGADORA” en la sección de Operación de
este manual).
2. Con la segadora a la altura deseada para la posición de corte,
se tienen que montar las ruedas calibradoras de modo que
queden un poco sobre el suelo. Instale las ruedas calibradoras en el agujero adecuado como indicados. Apriete con
seguridad.
3. Repita el procedimiento para el lado opuesto instalando la
rueda calibradora en el mismo agujero de ajuste.
•
Desenganche el control del embrague del accesorio.
PRECAUCIÓN: No opere la segadora sin, ya
sea, el recogedor de césped completo en las
segadoras así equipadas o con la protección
contra la descarga (S) en su lugar. (Vea Fig. 21)
S
Fig. 21
Fig. 20
47
OPERACIÓN
FUNCIONAMIENTO ATRÁS (ROS) (Vea Fig. 22)
PARA VACIAR LA CARGADORA (Vea Fig. 23)
Tu tractor está equipado con el Sistema de Funcionamiento Atrás
(ROS). Cualquier tentativa del operador de viajar marcha atrás
con el embrague puesto apagará el motor a menos que la llave
de ignición se ponga en la posición de “ON” del ROS.
VOLCADO MANUAL ÚNICAMENTE
ATENCIÓN: Ir marcha atrás con el embrague puesto para
cortar, no es recomendable. Poniendo el ROS en posición “ON”,
para permitir el funcionamiento atrás con el embrague puesto, se
tiene que hacer sólo cuando el operador lo considera necesario
para reposicionar la máquina con el dispositivo embragado. No
siegue en revés a menos que sea absolutamente necesario.
•
Pare ud el tractor en el lugar donde ud quiere descargar el
contenedor.
•
Ponga la palanca de cambio en la posición de neutro y tire
del freno manual (para parquear).
•
Eleve la manilla para vaciar en posición más alta. Tirar la
manilla hacia adelante para elevar el contenedor y volcar
los recortes (lo segado).
•
Para continuar la siega, asegurarse que el recogedor esté
asentado y en posición correcta lo que permitirá el funcionamiento de la segadora.
El tractor de Ud es equipado de una alarma para vaciar el contenedor. Para desconectar la alarma hay que usar el interruptor
la llave del embrague (acoplador) de engranaje.
USAR EL SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO ATRÁS (ROS) Utilice el tractor solamente si está seguro de que no ingresarán
niños ni otras personas o animales al área donde se va a cortar
el césped.
•
Presionar el pedal embrague/freno hasta el fondo y mantenerlo apretado.
•
Con el motor en marcha, girar la llave del interruptor de la
ignición en el sentido inverso al de las agujas del reloj hasta
la posición “ON”.
•
Mire hacia abajo y hacia atrás no sólo antes de ir marcha
atrás, sino mientras esté yendo marcha atrás.
•
Mover la palanca del cambio en la posición atrás y soltar
despacio el pedal del embrague/freno para empezar el
movimiento.
•
Cuando el uso del ROS es más necesario, dé vuelta a la
llave de ignición en el sentido de las agujas del reloj hasta
la posición “ON”.
02828
POSICIÓN
ROS “ON”
MOTOR EN POSICIÓN “ON”
(OPERACIÓN NORMAL)
Fig. 22
PARA TRANSPORTAR
•
Levante la palanca de levantamiento del accesorio a su
posición más alta.
•
Cuando empuje o arrastre su tractor asegúrese que la palanca de cambio esté en la posición neutro.
Fig. 23
•
No empuje o arrastre le tractor a más de cinco (5) MPH.
ANTES DE HACER ARRANCAR EL MOTOR
AVISO: Para proteger el capota contra el daño cuando transporte
su tractor en un camión o remolcador, asegúrese que el capota
esté cerrado y asegurado al tractor. Use los medios apropiados
para amarrar el capota al tractor (cuerdas, cordeles, etc.).
REVISE EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR
El motor en su tractor ha sido enviado desde la fábrica lleno con
aceite de calidad para verano.
REMOLQUE DE CARRETILLAS O OTROS
ACCESORIOS
Remolque solamente los accesorios recomendados y especificados por el fabricante del tractor. Use sentido común cuado este
remolcando. Las cargas pesadas, cuando este yendo sobre una
pendiente, son peligrosas, las llantas pueden perder su tracción
con el terreno y pueden ocasionar que pierda el control de su
tractor.
48
•
Revise el aceite del motor con el tractor en terreno nivelado.
•
Remueva la tapa/varilla indicadora de nivel de relleno del
aceite y límpielas, vuelva a insertar la varilla indicadora de
nivel y atornille la tapa hasta que quede apretada, espere
por unos cuantos segundos, remuévala y lea el nivel del
aceite. Si es necesario, agregue aceite hasta que se haya
alcanzado la marca lleno (FULL) en la varilla indicadora de
nivel. No lo llene demasiado.
•
Para la operación en clima frío, debe cambiar el aceite para
poder arrancar más fácilmente (Vea “Tabla de Viscosidad Del
Aceite” en la sección de Mantenimento de este manual).
•
Para cambiar el aceite del motor, vea la sección de Mantenimento en este manual.
OPERACIÓN
ARRANQUE CON TIEMPO FRÍO (50°F/10°C y menos)
•
Al hacer arrancar el motor, mantenga el control de la aceleración a la posición de estrangulación hasta que el motor se
caliente y empieze funcionar mal. Una vez que empieze a
funcionar mal, mueva inmediatamente el control de la aceleración a la posición rápida. El calentamiento del motor puede
tomar a partir de varios segundos a varios minutos (cuanto
más fría es la temperatura, más largo es el calentamiento).
•
Los accesorios pueden ser utilizados durante el periodo del
recalentamiento.
AGREGUE GASOLINA
•
Llene el estanque de combustible. Llene hasta la parte inferior del cuello de relleno del estanque de gasolina. No lo
llene demasiado. Use gasolina regular, sin plomo, nueva y
limpia con el mínimo de 87 octanos. (El uso de gasolina con
plomo aumentará los depósitos de óxido de plomo y carbono
y se reducirá la duración de la válvula). No mezcle el aceite
con la gasolina. Para asegurar que la gasolina utilizada sea
fresca compre estanques los cuales puedan ser utilizados
durante los primeros 30 días.
AVISO: Si se encuentra a mucha altura (sobre 3000 pies) o en
clima frío (por debajo de 32°F/0°C), la mezcla del combustible
del carburador debe ser ajustada para el mejor rendimiento del
motor. Vea “PARA AJUSTAR EL CARBURADOR” en la sección
de Servicio y Ajustes de este manual.
PRECAUCIÓN: Limpie el aceite o el combustible derramado. No almacene, derrame
o use gasolina cerca de una llama expuesta.
IMPORTANTE: CUANDO SE OPERE EN TEMPERATURAS
POR DEBAJO DE 32°F (0°C) USE GASOLINA DE INVIERNO
LIMPIA Y NUEVA PARA AUEDAR A ASEGURAR UN BUEN
ARRANQUE EN CLIMA FRÍO.
CONSEJOS PARA SEGAR
•
•
PRECAUCIÓN: Combustibles mezclados con alcohol (conocidos como gasohol, o el uso de etanol o
metanol) pueden atraer la humedad, la que conduce
a la separación y formación de ácidos durante el
almacenamiento. La gasolina acídica puede dañar
el sistema del combustible de un motor durante el
almacenamiento. Para evitar los problemas con el
motor, se debe vaciar el sistema de combustible
antes de guardarlo por un período de 30 días o más.
Vacíe el estanque de combustible, haga arrancar
el motor y hágalo funcionar hasta que las líneas
del combustible y el carburador queden vacíos. La
próxima temporada use combustible nuevo. Vea
las Instrucciones para el Almacenamiento para más
información. Nunca use productos de limpieza para
el motor o para el carburador en el estanque del combustible pues se pueden producir daños permanentes.
•
•
•
No se pueden usar las cadenas para las llantas cuando la
caja de la segadora está adjunta al tractor.
La segadora debe estar nivelada en forma adecuada para
obtener el mejor rendimiento al segar. Vea “PARA NIVELAR
LA CAJA DE LA SEGADORA” en la sección de Servicio y
Ajustes de este manual.
El lado izquierdo de la segadora se debe usar para recorte.
Maneje de modo que los recortes se descarguen en el área
que ya ha sido cortada. Mantenga el área de corte a la
derecha del tractor. Esto producirá una distribución más
pareja de los recortes y un corte más uniforme.
Al segar las área grandes, empiece girando a la derecha
de modo que los recortes se descarguen, alejándose de los
arbustos, cercos, entradas de automóviles, etc. Después de
una o dos vueltas, siegue en la dirección opuesta, haciendo
virajes a la izquierda, hasta que termine (Vea Fig 24).
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR (Vea Fig. 14)
Al hacer arrancar el motor por la primera vez o si se ha acabado
el combustible del motor, se necesitará tiempo para el arranque
extra para mover el combustible desde el estanque hasta el motor.
•
Siéntase en el sillón en la posición de operación, suelte el
pedal del embrague/freno y ponga el freno de estacionamiento.
•
Ponga la palanca de cambio en la posición de neutro.
•
Mueva el embrague del accesorio a la posición "DESENGANCHADO".
•
Mueva la palanca de control de la aceleración a la posición
de estrangulación.
Fig. 24
AVISO: Antes de arrancar, lea las instrucciones siguientes para
el arranque en clima frío y templado.
•
Inserte la llave en la ignición y gire la llave en el sentido que
giran las manillas del reloj a la posición de arranque start, y
suelte la llave tan pronto como arranque el motor. No haga
funcionar el arrancador continuamente por más de quince
segundos por minuto. Si el motor no arranca después de
intentarlo varias veces, mueva el control de la aceleración a
la posición de rápido, espere unos cuantos minutos y trate
de nuevo. Si el motor sigue sin funcionar, mueva el control
de la aceleración a la posición de estrangulación y intente
de nuevo.
ARRANQUE CON TIEMPO TEMPLADO (50°F/10°C y más)
•
Cuando arranque el motor, mueva el control de la aceleración a la posición de rápido.
•
Los accesorios y el embrague ahora pueden ser utilizados.
Si el motor no acepta esta carga, vuelva a arrancar el motor
para permitirle que se caliente por un minuto utilizando el
estrangulador como describido arriba.
•
•
•
•
49
Si el césped está demasiado alto, se debe segar dos veces
para reducir la carga y los posibles peligros de incendio
debido a los recortes secos. Haga el primer corte relativamente alto; el segundo a la altura deseada.
No siegue el césped cuando está mojado. El césped mojado
taponará la segadora y dejará montones indeseables. Permita que se seque el césped antes de segarlo.
Siempre opere el motor con una aceleración completa cuando
siegue para asegurarse de conseguir un mejor rendimiento y una descarga apropiada de los materiales. Regule la
velocidad de recorrido seleccionando un cambio lo suficientemente bajo para obtener un rendimiento de corte de parte
de su segadora y también la calidad del corte deseada.
Cuando opere con accesorios, seleccione una velocidad de
recorrido que se acomode al terreno y le permita obtener el
mejor rendimiento del accesorio que se está usando.
MANTENIMIENTO
ANTES DE
CADA USO
CADA
8
HORAS
CADA
25
HORAS
CADA
50
HORAS
CADA
100
HORAS
CADA
ALMACENAMIENTO
TEMPORADA
Revisar la operación del freno
T
R
A
C
T
0
R
Revisar la presión de las llantas
Vérifiéz la commande de présence
d'opérateur et le sistema d ROS
Revisar si hay sujetadores sueltos
Afilar/cambiar las cuchillas de la segadora
3
Tabla de lubricación
Revisar el nivel
4
Limpiar la batería y los terminales
Revisar el enfriamiento del transeje
Limpie los residuos de la placa de dirección.
5
Compruebe La Nivelación Del Cortacéspedes
Inspeccione las correas trapezoidales
Revisar el nivel del aceite del motor
Cambiar el aceite del motor (con filtro)
1,2
Cambiar el aceite del motor (sin filtro)
1,2
Limpiar el filtro de aire
2
Limpiar la rejilla de aire
2
Inspeccionar el silenciador/
amortiguador de chispas
Cambiar el filtro de aceite (si equipado)
1, 2
Limpiar las aletas de enfriamiento
2
Cambiar la bujía
Cambiar el cartucho de papel del filtro de aire
2
Cambiar el filtro de combustible
1- Cambiar más a menudo cuando se opere bajo carga pesada o en ambientes con altas temperaturas
2- Dar servicio más a menudo cuando se opere en condiciones sucias o polvorosas.
3- Cambiar las cuchillas más a menudo cuando se siegue en suelo arenoso.
4- No requerido si equipado con una batería libre de mantenimiento.
5- Vea “LIMPIEZA” en la sección de Mantenimento de este manual.
RECOMENDACIONES GENERALES
TABLA DE LUBRICACIÓN
➀ ACCESORIO
La garantía de este tractor no cubre los artículos que han estado
sujetos al abuso o a la negligencia del operador. Para recibir todo
el valor de la garantía, el operador tiene que mantener la segadora
según las instrucciones descritas en este manual.
DE GRASA
DEL ARBOL
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer en forma periódica
para poder mantener su tractor adecuadamente.
➀ ACCESORIO
➀ PLANCHA
➁ MOTOR
DEL ENGRANAJE
DE SECTOR
DE DIRECCIÓN
ANTES DE CADA USO
•
•
•
•
•
DE GRASA
DEL ARBOL
➀ ACCESORIO
DE GRASA DEL
RODAMIENTO
DE LA RUEDA
DELANTERA
Al menos una vez cada estación comprobar si es necesario
efectuar los adjustes descritos en las secciones de Servicio y
Ajustes de este manual.
•
Una vez al año, cambie la bujía, limpie o cambie el filtro de
aire y revise si las cuchillas y las correas están desgastadas.
Una bujía nueva y un filtro de aire limpio aseguran una mezcla
de aire-combustible adecuada y le ayudan a que su motor
funcione mejor y que dure más.
➀ ACCESORIO
DE GRASA DEL
RODAMIENTO
DE LA RUEDA
DELANTERA
➀ PIVOTE DE
Revise el nivel del aceite del motor.
Revise la operación de los frenos.
Revise la presión de las llantas.
Verifique que el sistema de presencia del operado y ROS
funcionen adecuatamente.
Revise si hay sujetadores sueltos.
CAMBIO
➀
➁
Grasa de proposito general
Refiérase a la sección del “MOTOR” en Mantenimiento
IMPORTANTE: NO ACEITE O ENGRASE LOS PUNTOS PIVOTES,
LOS QUE TIENEN RODAMIENTOS DE NILÓN ESPECIALES. LOS
LUBRICANTES VISCOSOS ATRAERÁN POLVO Y MUGRE, LO QUE
ACORTARA LA DURACIÓN DE LOS RODAMIENTS. SI CREE QUE
LUBRICARSE, USE SOLAMENTE UN LUBRICANTE TIPO GRAFITO
DE POLVO SECO EN FORMA MODERADA.
50
MANTENIMIENTO
TRACTOR
PRECAUCIÓN: Usar solamente la hojas de repuesto aprobada por el fabricante de su cortacésped.
Usar una hoja no aprobada por el fabricante de
su cortacésped es peligroso, puede dañar su
cortacésped y anular su garantía.
Siempre observe las reglas de seguridad cuando dé mantenimiento.
OPERACIÓN DEL FRENO
Si el tractor necesita más de cinco (5) pies para detenerse a la
máxima velocidad al cambio más alto en una superficie nivelada,
de hormigón o pavimentada, hay que hacerle el servicio al freno.
Vea “CONTROLAR Y AJUSTAR EL FRENO” en el capítulo de
Servicio y ajustes de este manual.
REMOCIÓN DE LA CUCHILLA (Vea Fig. 26)
•
AVISO: Proteja sus manos con guantes y/o envuelva la cuchilla
con una tela gruesa.
•
Remueva el perno de la cuchilla dandole vueltas en el sentido
inverso al de las agujas del reloj.
•
Instale la nueva cuchilla o cuchilla afilada con el estampado
“THIS SIDE UP” en la direccion de la segadora y del conjunto
del mandril.
IMPORTANTE: PARA ASEGURAR LA INSTALACION APROPIADA, POSICIONE EL AGUJERO CENTRAL DE LA CUCHILLA
CON LA ESTRELLA DEL CONJUNTO DEL MANDRIL.
•
Instale y apriete el perno de la cuchilla firmemente (par 45-55
Pies-Libras/62-75 Nm).
IMPORTANTE: EL PERNO DE LA CUCHILLA ES TRATADO
A CALO.
LLANTAS
•
•
•
Mantenga todos los neumáticos con la presión de aire
adecuada (Vea la PSI que se indica en estos).
Mantenga las llantas sin gasolina, aceite o substancias
químicas para control de insectos que pueden dañar la goma.
Evite los tocones, las piedras, las grietas profundas, los objetos afilados y otros peligros que pueden dañar a las llantas.
AVISO: Para arreglar las llantas perforadas y péra prevenir que
tenga llantas pinchadas a causa de pequeñas fugas, puede
comprar el sello para llantas de su comerciante de partes de
repuesto más cercano. Elsello previene que las llantas se sequen
y también la corrosión.
SISTEMA PRESENCIA OPERADOR Y SISTEMA FUNCIONAMIENTO ATRÁS (ROS) (Vea Fig. 25)
CONJUNTO DEL
MANDRIL
Asegurarse de que el sistema de presencia del operador, el
sistema de trabajo y el sistema funcionamiento atrás funcionen
bien. Si tu tractor no función como descrito, reparar el problema
inmediatamente.
•
El motor no arrancará si el pedal de embrague/freno está
completamente presionado y el mando del embrague del
accesorio está desconectado.
AGUJERO
CENTRAL
•
•
Cuando el motor está en marcha, cualquier tentativa del
operador de abandonar el asiento sin haber puesto el freno
de estacionamiento primero, apagará el motor.
Cuando el motor está en marcha y el embrague del
accesorio está conectado, cualquier tentativa del operador
de abandonar el asiento, apagará el motor.
El embrague del accesorio no tendría que funcionar nunca
si el operador no está en su asiento.
BATERÍA
•
Cuando el motor está en marcha con el interruptor de llave
en posición de motor “ON” y el embrague del accesorio
conectado, cualquier tentativa del operador de viajar marcha
atrás, apagará el motor.
Cuando el motor está en marcha con el interruptor de llave del
sistema de funcionamiento atrás (ROS) en la posición “ON”
y el embrague del accesorio conectado, cualquier tentativa
del operador de viajar marcha atrás, NO apagará el motor.
La corrosión y la mugre de la batería y de los terminales pueden
producir “escapes” de potencia en la batería.
•
•
•
•
02828
MOTOR EN POSICIÓN “ON”
(OPERACIÓN NORMAL)
Fig. 25
CUIDADO DE LA CUCHILLA
Para obtener resultados óptimos, las cuchillas de la cortadora
deben estar afiladas. Reemplace las cuchillas que estén gastadas,
dobladas o dañadas.
Fig. 26
PARA LIMPIAR LA BATERÍA Y LOS TERMINALES
•
POSICIÓN
ROS “ON”
CUCHILLA
Su tractor cuenta con un sistema de carga de la batería que es
suficiente para el uso normal. Sin embargo, si se carga la batería,
periódicamente, con un cargador de automóviles se prolongará
su duración.
•
Mantenga la batería y los terminales limpios.
•
Mantenga los pernos de la batería apretados.
•
Mantenga los agujeros de ventilación pequeños abiertos.
•
Vuelva a cargar a 6-10 amperes por 1 hora.
AVISO: La bateria del equipo original de su tractor no becesita
servicio. No intente abrir o remover las tapas o cubiertas. No
esnecesario añadir o verificar el nivel del electrólito.
VÉRIFIÉZ SISTEMA FUNCIONAMIENTO ATRÁS (ROS)
•
ESTRELLA
PERNO
HEXAGONAL
VÉRIFIÉZ SISTEMA PRESENCIA OPERADOR
•
Levante la segadora a su posición más alta para permitir el
acceso a las cuchillas.
51
Desconecte el cable de la batería NEGRO primero y luego
el cable de la batería ROJO y remueva la batería del tractor.
Enjuague la batería con agua corriente y séquela.
Limpie los terminales y los extremos del cable de la batería
con un cepillo de alambre hasta que queden brillantes.
Cubra los terminales con grasa o parafina.
Reinstale la batería (Vea “REEMPLAZAR LA BATERIA” en
la sección de Servicio y Ajustes de este manual).
MANTENIMIENTO
PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR
(Vea Fig. 27)
CORREAS "V"
Revise las correas "V" para verificar si existe deterioro y desgaste
después de 100 horas de operación y cámbielas si es necesario.
Las correas no son ajustables. Cambie las correas si empiezan
a deslizarse debido al desgaste.
Determine la gama de la temperatura esperada antes de cambiar el aceite. Todo el aceite debe cumplir con la clasificación de
servicio API SG-SL.
•
Asegúrese que el tractor esté en una superficie nivelada.
•
El aceite se drenará más fácilmente cuando esté caliente.
•
Recoja el aceite en un envase adecuado.
•
Remueva la tapa/varilla indicadora de nivel para relleno del
aceite. Tenga cuidado de no permitir que la mugre entre en
el motor cuando cambie el aceite.
ENFRIAMIENTO DEL TRANSEJE
Mantenga el transeje sin acumulación de mugre o paja que puede
restringir el enfriamiento.
No trate de limpiar la transmisión cuando el motor esté funcionando
o mientras la transmisión esté caliente. Para impedir daños a las
juntas, no use un rociador de aire compresado o de alta presión
para limpiar la transmisión.
PRECAUCIÓN - Si se opera la unidad durante
mucho tiempo antes de drenar el aceite, el
aceite estará caliente.
MOTOR
LUBRICACIÓN
Use solamente aceite de detergente de alta calidad clasificado
con la clasificación SG-SL de servicio API. Seleccione la calidad
de viscosidad del aceite SAE según su temperatura de operación
esperada.
ORIFICIO DE
DRENAJE DEL
ACEITE
TAPÓN DE DRENAJE
CALIDADES DE VISCOSIDAD DE SAE
EXTENSOR
DE DRENAJE
DEL ACEITE
SAE 30
5W-30
-20
F
C
-30
0
-20
30
-10
32
0
40
100
80
60
10
20
30
40
Fig. 27
GAMA DE TEMPERATURA ANTICIPADA ANTES DEL PROXIMO CAMBIO DE ACEITE
•
AVISO: A pesar de que los aceites de multiviscosidad (5W30,
10W30, etc.) mejoran el arranque en clima frío, estos aceites de
multiviscosidad van a aumentar el consumo de aceite cuando
se usan en temperaturas sobre 32° F (0° C). Revise el nivel del
aceite del motor más a menudo, para evitar un posible daño en
el motor, debido a que no tiene suficiente aceite.
•
•
Cambie el aceite después de 25 horas de operación o por lo menos una vez al año si el tractor se utiliza menos 25 horas el año.
•
Revise el nivel del aceite del cárter antes de arrancar el motor
y después de cada ocho (8) horas de uso continuado. Apriete
la tapa del relleno/varilla indicadora de nivel del aceite en forma
segura cada vez que revise el nivel del aceite.
•
•
•
•
•
•
52
Deslice la extensión del drenaje de aceite debajo del orificio
de drenaje de aceite (el orificio de drenaje puede estar al ras
o sobresalir desde la pared lateral del bloque del motor).
Asegúrese de que la parte posterior de la extensión del
drenaje de aceite esté al ras de la pared lateral del motor.
Asegúrese de que el borde inferior de la extensión del drenaje
de aceite esté alineado con la parte inferior del orificio de
drenaje de aceite.
Ubique un recipiente para que caiga el aceite directamente
desde el extremo frontal de la extensión del drenaje de aceite.
Deslice un receptáculo de 1/2” (12 puntos) montado en una
extensión sobre el tapón de drenaje de aceite.
Afloje la toma mientras sostiene firmemente y en el lugar, la
extensión del drenaje de aceite.
Drene el aceite dentro del recipiente.
Después de drenar completamente el aceite, vuelva a instalar
y asegure muy bien el tapón de drenaje de aceite. No lo
apriete en exceso (No más que 13 Ft. Lbs./18 Nm).
Vuelva a llenar el motor con aceite a través del tubo de la
varilla indicadora de nivel para relleno del aceite. Vacíelo
lentamente. No lo llene demasiado. Para la capacidad aproximada vea las “Especificaciones del Producto” sección de
este manual.
Use un medidor en la tapa/varilla indicadora del nivel para
relleno del aceite para revisar el nivel. Mantenga el aceite
en la línea de lleno (FULL) en la varilla indicadora de nivel.
Apriete la tapa en el tubo en forma segura cuando termine.
MANTENIMIENTO
FILTRO DEL AIRE
LIMPIEZA
Su motor puede sufrir averías y funcionar de manera incorrecta
con un filtro del aire sucio. Déle servicio al filtro de aire más a
menudo si se usa en condiciones polvorosas.
•
•
LIMPIEZA DE LA REJILLA DE AIRE
La rejilla de aire debe mantenerse sin mugre y paja para evitar
el daño al motor debido al sobrecalentamiento. Límpiela con un
cepillo de alambre o con aire comprimido para remover la mugre
y las fibras de goma secas, pegadas.
Limpie todo material extraño del motor, la batería, el asiento,
el pulido, etc.
Limpie los desechos de la placa guía. Los desechos pueden
limitar el movimiento del eje del pedal del freno/embrague,
lo que hará que patine la correa y que se pierda la tracción.
PRECAUCIÓN: Evite todos los puntos de
enganche y las piezas móviles. (Vea Fig. 30)
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DE AIRE
(Vea Fig. 28)
PEDAL DEL EMBRAGUE/FRENO
LIMPIAR PARTE
SUPERIOR
Los escombros pueden atascar el sistema de enfriamiento de
aire de motor. Remueva la cubierta del soplador y limpie el área
mostrada para evitar el recalentamiento y daños al motor.
PLACA DE
DIRECCIÓN
LIMPIE EL DESPERDICIO
Y LOS ESCOMBROS
REJILLA DE AIRE
SISTEMA DE DIRECCIÓN, SALPICADERO, GUARDA-BARROS Y SEGADORA NO MOSTRADOS
PRECAUCIÓN:
PUNTOS DE
ENGANCHE
Fig. 30
•
•
02744
No recomendamos que se utilice una manguera de jardín o
agua a presión para limpiar el tractor a no ser que el motor
y la transmisión estén cubiertos para protegerlos del agua.
El agua en el motor y la transmisión acortan la vida útil del tractor. Utilizar aire comprimido o un soplador de hojas para remover
hierba, hojas y basura del tractor y cortacéspedes.
Fig. 28
SILENCIADOR
Inspeccione y cambie el silenciador corroído y el amortiguador
de chispas (si viene equipado) pues pueden crear un peligro de
incendio y/o daños.
BUJÍA(S)
Cambie las bujías al comienzo de cada temporada de siega o
después de cada 100 horas de operación, lo que suceda primero.
El tipo de bujía y el ajuste de la abertura aparecen en “ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO” sección de este manual.
FILTRO DE COMBUSTIBLE (Vea Fig. 29)
El filtro de combustible debe cambiarse una vez cada temporada.
Si el filtro de combustible se tapona, obstruyendo el flujo del
combustible hacia el carburador, es necesario cambiarlo.
•
Con el motor frío, remueva el filtro y tapone las secciones
de la línea de combustible.
•
Ponga el filtro de combustible nuevo en su posición en la línea
de combustible con la flecha señalando hacia el carburador.
•
Asegúrese de que no hayan fugas en la línea del combustible y que las grapas estén colocadas en forma adecuada.
•
Inmediatamente limpie toda la gasolina derramada.
ABRAZADERA
ABRAZADERA
FILTRO DE
COMBUSTIBLE
Mantenga las superficies pulidas y las ruedas sin derrames
de gasolina, aceite, etc.
Proteja las superficies pintadas con cera tipo automotriz.
00667
Fig. 29
53
SERVICIO Y AJUSTES
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIÓNES SERIAS, ANTES DE DAR CUALQUIER SERVICIO O DE
HACER AJUSTES:
• Presione el pedal del embrague/freno completamente y aplique el freno de estacionamiento.
• Ponga la palanca de cambios en la posición de neutro (N).
• Ponga el embrague del accesorio en la posición desenganchado (DISENGAGED).
• Ponga la llave de ignición en la posición de apagado (STOP) y remuévala.
• Asegúrese que las cuchillas y que todas las partes movibles se hayan detenido completamente.
• Desconecte el alambre de la bujía y póngalo en donde no pueda entrar en contacto con ésta.
PARA DESMONTAR LA CORTADORA DE
CÉSPED (Vea Fig. 31)
•
•
•
•
•
•
•
INSTALE LA SEGADORA (Vea Fig. 31 - 36)
Asegúrese de que el tractor se encuentre en una superficie
nivelada, y ponga el freno de mano.
Suelte el embrague poniéndolo en la posición “DISENGAGED” (“DESACTIVADO”).
Baje la palanca elevadora de montaje a la posición de más
abajo.
Ruede la correa de polea del motor (M).
Desconecte la pieza de unión anterior (E) de la cortadora –
retire el resorte de contención y la arandela.
Empujando oreja (L) y retire el cable (P).
Retire el resorte del cable del embrague (Q) del brazo del
engranaje (R).
Por uno de los lados de la cortadora, desconecte el brazo
de suspensión de la cortadora (A) del chasis y la pieza de
unión posterior (C) de la barra posterior de la cortadora (D)
– retire los resortes de contención y las arandelas.
•
Haga descender la palanca elevadora a su posición más
baja.
CUIDADO: LA PALANCA ELEVADORA FUNCIONA A RESORTE. SUJÉTELA CON FUERZA,
HÁGALA DESCENDER LENTAMENTE Y TRÁNQUELA EN LA POSICIÓN MÁS BAJA.
NOTA: Cerciórese de que los brazos de suspensión de los
lados de la segadora (A) estén dirigidos hacia adelante antes
de deslizarla por
•
Deslice la segadora por debajo del tractor hasta que quede
bien centrada debajo de éste.
CUIDADO: UNA VEZ QUE SE DES-CONECTEN
LAS PIEZAS DE UNIÓN POSTERIORES, LA
PALANCA ELEVADORA FUNCIONARÁ A RESORTE. SUJETE CON FUERZA LA PALANCA
ELEVADORA AL CAMBIARLA DE POSICIÓN.
•
Deslice la cortadora por debajo del lado derecho del tractor.
F
M
G
B
E
A
G
R
C
D
A
P
L
Q
C
Fig. 31
54
D
SERVICIO Y AJUSTES
•
•
FIJE LOS BRAZOS DE SUSPENSIÓN LATERALES DE
LA CORTADORA (A) AL CHASIS - Ubique el orificio del
brazo encima de la clavija (B) que hay en la parte exterior
del chasis del tractor, y fíjelo con una resorte de contención.
Realice el mismo procedimiento en el otro lado del tractor.
•
Meta el fin de la conexión (E) en el hoyo en el suporte anterior
de orificio y conecte con arandela e Retén del resorte (J).
E
A
J
F
H
B
•
Fig. 32
•
FIJE LAS PIEZAS DE PROPULSIÓN POSTERIORES (C) –
Levante la parte posterior de la cortadora, ubique la ranura
de la pieza de unión (D) por encima de la clavija que hay en
la barra posterior de la cortadora y fíjela con una arandela
y un resorte de contención.
•
•
Fig. 34
Conecte el fin de la primavera de cable de embrague (Q) en
el orificio de holgazán (R).
Empujando cable (P) contra del soporte.
Instale la correa pasándola por encima de la polea del motor
(M)
M
C
Fig. 35
D
IMPORTANTE: VERIFIQUE QUE LA CORREA ENCAJE BIEN EN
TODAS LAS RANURAS DE LAS POLEAS DE LA CORTADORA.
•
Suba la palanca elevadora a la posición de más arriba.
•
Si es necesario, ajuste las rueditas del calibre antes de
poner en funcionamiento la cortadora, como se ilustra en el
capítulo de Manejo de este manual.
Fig. 33
•
CONECTE LA CONEXION ANTERIOR (E) - Trabajo del dejó
el lado de tractor. Meta el fin de la barra de la asamblea de
la conexión por orificio anterior en el tractor suporte anterior
de suspensión (F).
F
M
G
B
E
A
G
R
C
D
A
P
L
Q
C
Fig. 36
55
D
SERVICIO Y AJUSTES
PARA NIVELAR LA SEGADORA
AJUSTE DE DELANTE A ATRÁS (Vea Fig. 39 y 40)
Asegúrese de que los neumáticos estén inflados a la PSI que se
indica en estos. Si están demasiado inflados o poco inflados,
el césped no le quedará bien cortado, lo cual podrá llevarlo a
pensar que la Segadora no está bien regulada.
IMPORTANTE: El piso debe quedar bien nivelado de lado a lado.
Para que el césped le quede perfectamente cortado, las cuchillas de la cortadora deben ajustarse de tal manera que la punta
anterior quede 1/8" a 3/8" más abajo que la punta posterior cuando
la cortadora se encuentre en su posición más alta.
REGULACIÓN VISUAL DE LADO A LADO (Vea Fig. 37)
• Si todos los neumáticos están correctamente inflados y el
césped parece haber quedado cortado desparejo, determine
qué lado de la cortadora está cortando más al ras.
• Con una llave inglesa de 3/4" o de calibre regulable, haga
girar hacia la izquierda la tuerca de ajuste de la pieza de unión
(A) para bajar lado izquierdo la cortadora, o bien hágala girar
hacia lado derecho la derecha para subirla.
CUIDADO: Las cuchillas son afiladas. Protéjase las
manos con guantes o envuelva las cuchillas con
tela gruesa, o bien haga ambas cosas.
•
•
Suba la Segadora a la posición más alta.
Ubique cualquiera de las hojas de la cuchilla de tal manera
que la punta quede apuntando directamente hacia adelante.
Mida la distancia (B) que hay entre la punta anterior y el suelo
y entre la punta posterior y el suelo.
02548
A
B
B
Fig. 39
•
Haga girar la
tuerca hacia la
derecha para
subir la segadora
Haga girar la
tuerca hacia la
izquierda para
bajar la segadora
•
•
Fig. 37
NOTA: Cada vuelta completa de la tuerca de ajuste hará variar
la altura de la cortadora aproximadamente 3/16".
• Pruebe la regulación realizada cortando césped que aún no
haya cortado y observando cómo queda. Vuelva a ajustar,
en caso necesario, hasta obtener resultados satisfactorios.
Si la punta anterior de la hoja de la cuchilla no está 1/8" a
3/8" más abajo que la punta posterior, diríjase a la parte de
adelante del tractor.
Con una llave inglesa de 11/16" o de calibre regulable, afloje
la tuerca A, dándole varias vueltas para despejar la tuerca
de ajuste B.
Con una llave inglesa de 3/4” o de calibre regulable, haga
girar la tuerca de ajuste de la pieza de unión anterior (B) en
sentido horario (ajustar) para elevar la parte de adelante de la
cortadora, o bien en sentido antihorario (aflojar) para bajarla.
REGULACIÓN DE LA PRECISIÓN DE LADO A LADO
(Vea Fig. 38)
•
B
Con todos los neumáticos correctamente inflados, estacione
el tractor a nivel del suelo o en la entrada a la casa.
A
CUIDADO: Las cuchillas son afiladas. Protéjase las
manos con guantes o envuelva las cuchillas con
tela gruesa, o bien haga ambas cosas.
•
•
•
•
Ajuste La Tuerca De
Regulación De Altura
B Para Levantar La
Segadora
Suba la Segadora a la posición más alta.
A ambos lados de la cortadora, ubique la cuchilla hacia un
lado y mida la distancia (A) que hay entre el borde inferior
de la cuchilla y el suelo. Dicha distancia debe ser la misma a
ambos lados.
En caso que sea necesario realizar un ajuste, lea los paso 2
de las instrucciones de Regulación Visual que aparecen más
arriba.
Vuelva a verificar las medidas y ajuste nuevamente, en caso
necesario, hasta que ambos lados queden iguales.
02950
Afloje la tuerca A primero
Fig. 40
NOTA: Cada vuelta completa de la tuerca de ajuste hará variar
la altura de la cortadora 1/8”.
• Vuelva a verificar las medidas y ajuste nuevamente, en caso
necesario, hasta que la punta anterior de la hoja de la cuchilla
quede 1/8” a 3/8” más abajo que la punta posterior.
• Mantenga en la posición la tuerca de ajuste por medio de una
llave inglesa, y apriete bien la tuerca contra dicha tuerca de
ajuste.
02966
A
Afloje la tuerca
de regulación de
altura B para bajar
la segadora
A
Fig. 38
56
SERVICIO Y AJUSTES
DESMONTAJE DE LA CORREA
1. Desmonte la segadora. (Ver “PARA DESMONTAR La segadora” en este capítulo del manual.)
NOTA: Observe bien toda la correa de impulsión de movimiento,
así como también la posición de las guías y los dispositivos de
protección o guardacorreas.
2. Retire la correa del piñón estacionario (A) y del piñón de
embrague (B).
3. Jale el cable de la correa hacia la parte de atrás del tractor.
Retire la correa moviéndola hacia arriba desde la polea de
entrada del eje (D).
4. Retire la correa moviéndola hacia abajo desde la polea del
motor (E).
5. Deslice la correa hacia la parte de atrás del tractor, retírela
del dispositivo de dirección (F) y sáquela del tractor.
PARA CAMBIAR LA CORREA DE LA CUCHILLA DE
LA SEGADORA (Vea Fig. 41)
La correa de la cuchilla de la segadora se puede cambiar sin
herramientas. Estacione el tractor en una superficie nivelada.
Enganche el freno de estacionamiento.
REMOCIÓN DE LA CORREA –
• Remueva la segadora del tractor (Vea “PARA REMOVER LA
SEGADORA” de esta sección de este manual).
• Haga salir la correa de las poleas del mandril y de las poleas
de guía.
• Tire la correa alejándola de la segadora.
INSTALACIÓN DE LA CORREA
• Haga rodar la correa alredeor de ambas poleas del mandrin
y de las poleas-guías.
• Asegúrese las correas esten en todas las ranuras de las
peleas y al interior todas las guías de la correa.
• Instale la segadora (véa “ PARA INSTALAR LA SEGADORA“
en esta sección de este manual).
MONTAJE DE LA CORREA
1. Pase la correa nueva desde la parte de atrás a la parte de
adelante del tractor, por encima de la placa de dirección (F)
y del vástago del pedal de embrague / freno (G).
2. Jale la correa hacia la parte de adelante del tractor y pásela
por encima de la polea del motor (E).
3. Jale la correa hacia la parte de atrás del tractor. Con mucho
cuidado, diríjala hacia abajo y pásela alrededor de la polea de
entrada al eje (D). Asegúrese de que la correa encaje dentro
del dispositivo de protección o guardacorrea.
4. Pase la correa a través del piñón estacionario (A) y del piñón
del embrague (B).
5. Asegúrese de que la correa encaje en todas las ranuras de
las poleas y en todos los rieles y protecciones.
6. Instale la segadora. (Ver “INSTALE LA SEGADORA” en este
capítulo del manual.)
POLEAS
DEL MANDRIL
POLEAS
DE GUÍA
E
F
Fig. 41
CONTROLAR Y AJUSTAR EL FRENO
A
Si el tractor exige más de cinco (5) pies para pararse a una velocidad más alta en el cambio más alto en una superficie nivelada
de hormigón seco o pavimentada, entonces se debe controlar
y ajustar el freno.
G
B
CONTROL DEL FRENO
1.
Aparcar el tractor en una superficie nivelada de hormigón
seco o pavimentada, presionar el pedal del freno hasta el
fondo y accionar el freno de estacionamiento.
2.
Ponga la palanca de cambios en punto muerto.
D
Las ruedas traseras tiene que bloquearse y patinar cuando se
intenta empujar hacia adelante el tractor manualmente. Sustituir
las zapatas del freno o contactar otro centro de servicio cualificado.
02954
Manual
PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSIÓN DE
MOVIMIENTO (Vea Fig. 42)
Fig. 42
Estacione el tractor en una superficie nivelada. Ponga el freno
de mano. En caso que necesite asistencia, del lado de abajo
del apoyapiés izquierdo hay una guía práctica para el montaje
de la correa.
57
SERVICIO Y AJUSTES
REGULACIÓN DE LA POSICIÓN NEUTRO DE LA
PALANCA DEL CAMBIO MECÁNICO (Vea Fig. 43)
PARA AJUSTAR EL ALINEAMIENTO DEL
VOLANTE DE DIRECCIÓN
El cambio mecánico con diferencial y tracción anterior tiene
que estar en posición neutro cuando la relativa palanca
está en posición (cierre metálico. La regulación ya está
predefinida por la Casa constructora, pero si es necesario
efectuar más regulaciones, proceder de la siguiente manera:
•
Asegurarse que el cambio mecánico con diferencial y tracción anterior esté en posición neutro .
AVISO: Cuando las ruedas posteriores del tractor se
mueven libremente, el cambio mecánico está en neutro.
•
Soltar el perno de regulación en la parte anterior de la rueda
posterior derecha.
•
Colocar la palanca de velocidades en posición neutro.
•
Apretar a fondo el perno de regulación.
Si las barras transversales del volante de dirección no están
horizontales (izquierda a derecha), cuando las ruedas estén
derecho hacia adelante, remueva el volante de dirección y vuélvalo a montar con las barras transversales horizontales. Apriete
con seguridad.
CONVERGENCIA/INCLINACIÓN DE LAS RUEDAS DELANTERAS
La convergencia y la inclinación de las ruedas delanteras no son
ajustables en su tractor. Si ha sufrido daño como para afectar la
convergencia o la inclinación de las ruedas delanteras, póngase
en contacto con un otro centro de servicio cualificado.
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR CON UNA
BATERÍA BAJA (Vea Fig. 45)
AVISO: Desplazar el plano de trabajo de la segadora hasta la
posición más baja para aumentar el juego al fin de acceder al
perno de regulación.
ADVERTENCIA: Las baterías de ácido-plomo generan gases explosivos. Mantenga
las chispas, las llamas y los materiales para
fumar alejados de las baterías. Siempre use
una protección para los ojos alrededor de
las baterías.
PALANCA DE
VELOCIDADES DEL
CAMBIO
PERNO DE VELOCIDADES
NEUTRO
CIERRE
METÁLICO
Si su batería está demasiado baja como para hacer arrancar el
motor tiene que volverse a cargar. (Vea “BATERÍA” en la sección
de Mantenimiento de este manual).
Si se usan “cables de empalme” para un arranque de emergencia, siga este procedimiento:
IMPORTANTE: SU TRACTOR ESTA EQUIPADO CON UN
SISTEMA DE 12 VOLTS. EL OTRO VEHÍCULO TAMBIÉN
TIENE QUE TENER UN SISTEMA DE 12 VOLTS. NO USE
LA BATERÍA DE SU TRACTOR PARA HACER ARRANCAR A
OTROS VEHÍCULOS.
Fig. 43
PARA ADJUNTAR LOS CABLES DE EMPALME –
• Conecte cada extremo del cable ROJO con el terminal (A-B)
POSITIVO (+) de cada batería, preocupándose de no hacer
cortocircuito en el chasis.
• Conecte un extremo del cable NEGRO con el terminal (C)
NEGATIVO (-) de una batería completamente cargada.
• Conecte el otro extremo del cable (D) NEGRO con un buena
CONEXIÓN A TIERRA DEL CHASIS, alejado del estanque
de combustible y de la batería.
PARA REMOVER LAS RUEDAS (Vea Fig. 44)
•
•
•
Bloquee el eje en forma segura.
Remueva la cubierta del eje, el anillo de retención y las
arandelas para permitir la remoción de las ruedas (la rueda
trasera contiene una llave cuadrada - no la pierda).
Repare la llanta y vuélvala a montar.
AVISO: En las ruedas traseras solamente: alinee las ranuras en
el cubo de la rueda trasera en el eje. Inserte la llave cuadrada.
•
Vuelva a colocar las arandelas e inserte el anillo de retención
en forma segura en la ranura del eje.
•
Vuelva a colocar la cubierta del eje.
PARA REMOVER LOS CABLES, INVIERTA EL ORDEN
• El cable NEGRO primero del chasis y luego de la batería
completamente cargada.
• El cable ROJO al último de ambas baterías.
AVISO: Para arreglar las llantas perforadas y péra prevenir que
tenga llantas pinchadas a causa de pequeñas fugas, comprar de
su commerciante y utilizar el sello para llantas. Elsello previene
que las llantas se sequen y también la corrosión.
ANILLO DE
RETENCIÓN
ARANDELAS
02614
BATERÍA DÉBIL
O DESCARGADA
CUBIERTA
DEL EJE
BATERÍA COMPLETAMENTE
CARGADA
Fig. 45
LLAVE CUADRADA
(RUEDA TRASERA SOLAMENTE)
Fig. 44
58
SERVICIO Y AJUSTES
REEMPLAZAR LA BATERIA (Vea Fig. 46)
PARA REMOVER EL CONJUNTO DEL CAPOTA Y
DEL ENREJADO (Vea Fig. 47)
ADVERTENCIA: No haga cortocircuito con los
terminales de la batería al permitir que una
llave de tuerca o cualquier otro objeto entre
en contacto con ambos terminales a la misma
vez. Antes de instalar la batería remueva las
pulseras de metal, los relojes de pulsera de
metal, los anillos, etc. El terminal positivo tiene
que conectarse primero para evitar las chispas
debido a la conexión a tierra por accidente.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Levante el capota.
Desabroche el conector del alambre de las luces delanteras.
Párese delante del tractor. Agarre el capota en los lados,
inclínelo un poco hacia el motor y sáquelo del tractor.
Para volver a instalar el capota, asegúrese de volver a conectar el conector del alambre de las luces.
Levantamos la base del asiento a la posición levantada.
Desconecte el cable de la batería NEGRO primero y luego
el cable de la batería ROJO y remueva la batería del tractor.
Instale la nueva batería con los términos en misma posición
como la batería vieja.
Primero, conecte el cable de la batería ROJO con el terminal
positivo (+) con el perno hexagonal y la tuerca según se
muestra. Apriételos en forma segura.
Conecte el cable de conexión a tierra NEGRO al terminal
negativo (-) con el perno hexagonal y la tuerca que queden.
Apriételos en forma segura.
Cerramos la base del asiento.
CAPÓ
CONECTOR
DEL ALAMBRE
DE LAS LUCES
DELANTERAS
BASE DEL
ASIENTO
02778
Fig. 47
CUBIERTA
TERMINAL
CABLE NEGRO
(NEGATIVO)
TUERCA
MOTOR
PERNO
PARA AJUSTAR EL CABLE DE CONTROL
DE LA ACELERACIÓN
CABLE ROJO
(POSITIVO)
El control de la aceleración ha sido preajustado en la fábrica y no
debería necesitar ajustes. Revise los ajustes que se describen a
continuación, antes de soltar el cable. Si el ajuste es necesario,
vea de manual de motor.
02603
Fig. 46
PARA CAMBIAR LA BOMBILLA DE LA LUZ DELANTERA
•
•
•
•
PARA AJUSTAR EL CONTROL DE ESTRANGULACIÓN
Levante el capota.
Tire el sujetador de la bombilla fuera del agujero en la parte
trasera del enrejado.
Cambie la bombilla en el sujetador y empuje el sujetador de
la bombilla, en forma segura, hacia atrás en el agujero en la
parte trasera del enrejado.
Cierre el capota.
El control de la estrangulación ha sido preajustado en la fábrica
y no debería necesitar ajustes.
PARA AJUSTAR EL CARBURADOR
El carburador ha sido preajustado en la fábrica y no debería
necesitar ajustes. Sin embargo, se pueden necesitar ajustes
de menor importancia para compensar por las diferencias en el
combustible, temperatura, altura o carga. Si el carburador necesita ajustes, vea de manual de motor.
ENTRECIERRE Y RELÉ
El alambrado suelto o dañado puede producir el mal funcionamiento de su tractor, o que deje de funcionar, o le impida el
arrancar.
•
Revise el alambrado.
PARA CAMBIAR EL FUSIBLE
Cámbielo por un fusible tipo enchufable de 20 amps, tipo automotriz. El sujetador del fusible está ubicado detrás del tablero.
59
ALMACENAMIENTO
MOTOR
Inmediatamente prepare su tractor para el almacenamiento al final
de la temporada o si el tractor no se va a usar por 30 días o más.
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es important evitar que se forman depositos
de goma en partes fundamentales del sistema de combus-tible
tales como el carburador, el filtro del combustible, la manguera
del combustibles mezclados con alcohol (conocido como gasohol
o que tienen etanol o metanol) pueden atraer humedad, lo que
conduce a la separación y a la formación de acudos durante
elalmacenamiento. La gasolina acidica puede dañar el sistema de
combustible de un motor durante el periodo de almacenamiento.
Advertencia: Nunca almacene el tractor con
gasolina en el estanque dentro de un edificio
en donde los gases pueden alcanzar una
llama expuesta o una chispa. Permita que
el motor se enfríe antes de almacenarlo en
cualquier recinto privado.
TRACTOR
•
Remueva la segadora del tractor para el almacenamiento por el
invierno. Cuando la segadora se va a almacenar por cierto período
de tiempo, límpiela cuidadosamente, quite toda la mugre, la grasa,
las hojas, etc. Guárdela en una área limpia y seca.
Vaciar el depósito del carburante poniendo en marcha el
motor y dejándolo funcionar hasta que el carburante termine
el carburador esté vacío.
•
Nunca use los productos para limpieza del carburador o
del motor en el estanque de combustible pues se pueden
producir daños permanentes.
•
Use combustible nuevo la próxima temporada.
•
Limpie todo el tractor (vea “LIMPIEZA” en la sección de
Mantenimiento en este manual).
•
Inspeccione y cambie las correas, si es necesario (vea las
instrucciones para el cambio de las correas en la sección
de Servicio y Ajustes de este manual).
•
Lubríquelo, según se muestra en la sección de Mantenimiento
de este manual.
•
Asegúrese que todas las tuercas, los pernos y los tornillos
estén sujetados en forma segura. Inspeccione las partes
movibles para verificar si hay daño, rotura o desgaste.
Cámbielas si es necesario.
AVISO: El estabilizador de combustible es una alternativa aceptable para reducir a un mínimo la formación de depósitos de goma
en el combustible durante el período de almacenamiento. Agregue
estabilizador a la gasolina en el estanque de combustible o en el
envase para el almacenamiento. Siempre siga la proporción de
mezcla que se encuentra en el envase del estabilizador. Haga
funcionar el motor por lo menos 10 minutos después de agregar
el estabilizador, para permitir que éste llegue al carburador. No
vaciar la gasolina del estanque de gasolina y el carburador si se
está usando estabilizador de combustible.
•
Retoque todas superficies pintadas oxidadas o picadas;
aplique lija antes de pintar.
ACEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caliente) y cámbielo con aceite de
motor limpio. (Vea “MOTOR” en la sección de "MANTENIMIENTO”
de este manual.)
BATERÍA
•
Cargue la batería completamente antes de guardarla.
•
Después de cierto período de tiempo en almacenamiento,
la batería puede necesitar volver a cargarse.
•
Para ayudar a evitar la corrosión y las fugas de potencia
durante largos períodos de almacenamiento, se deben
desconectar los cables de la batería y se debe limpiar cuidadosamente (vea “PARA LIMPIAR LA BATERÍA Y LOS
TERMINALES” en la sección de Mantenimientode este
manual).
•
Después de limpiarla, deje los cables desconectados y
póngalos en donde no puedan entrar en contacto con los
terminales de la batería.
•
Si se remueve la batería del tractor para el almacen-amiento,
no la guarde directamente sobre concreto o sobre superficies
húmedas.
CILINDRO(S)
•
Remueva la(s) bujía(s).
•
Vacíe una onza de aceite a través del agujero(s) de la bujía
en el cilindro(s).
•
Gire la llave de ignición a la posición de “ARRANQUE”
(START), por unos cuantos segundos para distribuir el aceite.
•
Cambie por bujía(s) nueva(s).
OTROS
•
No guarde la gasolina de una temporada a la otra.
•
Cambie el envase de la gasolina si se empieza a oxidar. La
oxidación y/o la mugre en su gasolina producirán problemas.
•
Si es posible, guarde su unidad en un recinto cerrado y
cúbrala para protegerla contra el polvo y la mugre.
•
Cubra su unidad con un forro protector adecuado que no
retenga la humedad. No use plástico. El plástico no puede
respirar, lo que permite la formación de condensación, lo
que producirá la oxidación de su unidad.
IMPORTANTE: NUNCA CUBRA EL TRACTOR MIENTRAS
EL MOTOR Y LAS ÁREAS DE ESCAPE TODAVÍA ESTÁN
CALIENTES.
60
IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA
No arranca
CAUSA
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Alambrado suelto o dañado.
Carburador desajustado.
8.
9.
10.
Difícil de arrancar
CORRECCIÓN
Sin combustible.
Motor sin la “ESTRANGULACIÓN” (CHOKE)
adecuada.
Motor ahogado.
Bujía mala.
Filtro de aire sucio.
Filtro de combustible sucio.
Agua en el combustible.
Válvulas del motor desajustadas.
1.
2.
10.
Llene el estanque de combustible.
Vea “PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR” en la sección de operación.
Espere varios minutos antes detratar de arrancar.
Cambie la bujía.
Limpie/cambie el filtro de aire.
Cambie el filtro de combustible.
Vaciar el estanque de combustible y el carburador, vuelva
a llenar el estanque con gasolina nueva cambie el filtro de
combustible.
Revise todo el alambrado.
Vea “PARA AJUSTAR EL CARBURADOR” en la sección de
Servicio y Ajustes.
Pongase en contacto con un centro de servicio cualificado.
1.
2.
3.
4.
5.
Filtro de aire sucio.
Bujía mala.
Batería baja o descargada.
Filtro de combustible sucio.
Combustible rancio o sucio.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Alambrado suelto o dañado.
Carburador desajustado.
6.
7.
8.
Válvulas del motor desajustadas.
8.
El motor no la vuelta
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Pedal del freno no presionado.
El embrague del accesorio está enganchado.
Batería baja o descargada.
Fusible quemado.
Terminales de la batería corroídos.
Alambrado suelto o dañado.
Interruptor de la ignición fallado.
Solenoide o arrancador fallados.
Interruptor(es) que exige(n) la presencia del
operador fallado.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Presione el pedal del freno.
Desenganche el embrague del accesorio.
Vuelva a cargar o cambie la batería.
Cambie el fusible.
Limpie los terminales de la batería.
Revise todo el alambrado.
Revise/cambie el interruptor de la ignición.
Revise/cambie el solenoide o arrancador.
Póngase en contacto con un centro de servicio cualificado.
El motor suena pero
no arranca
1.
2.
3.
4.
Batería baja o descargada
Terminales de la batería corroídos.
Alambrado suelto o dañado.
Solenoide o arrancador fallados.
1.
2.
3.
4.
Vuelva a cargar o cambie la batería.
Limpie los terminales de la batería.
Revise todo el alambrado.
Revise/cambie el solenoide o arrancador.
Pérdida de fuerza
1.
2.
1.
2.
Eleve la altura de corte/reduzca la velocidád
Ajuste el control de la aceleración.
3.
Limpie la parte inferior de la cajade la segadora.
4.
5.
6.
7.
8.
Corta mucho césped, muy rápido.
Aceleración en la posición de “ESTRANGULACIÓN” (CHOKE).
Acumulación de césped, hojas y basura debajo
de la segadora.
Filtro de aire sucio.
Nivel de aceite bajo/aceite sucio.
Bujía fallada.
Filtro de combustible sucio.
Combustible rancio o sucio.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Agua en el combustible.
9.
Limpie/cambie el filtro de aire.
Revise el nivel de aceite/cambie el aceite.
Limpie y vuelva a ajustar la abertura o cambie la bujía.
Cambie el filtro de combustible.
Vaciar el estanque de combustible y vuelva a llenarlo con
gasolina nueva.
Vaciar el estanque de combustible y el carburador, vuelva
a llenar el estanque con gasolina nueva y cambie el filtro
de combustible.
Conecte y apriete el alambre de la bujía.
Limpie las rejilla/aletas de aire del motor.
Limpie/cambie el silenciador.
Revise todo el alambrado.
Vea “PARA AJUSTAR EL CARBURADOR” en la sección
de Servicio y Ajustes.
Pongase en contacto con un centro de servicio cualificado.
3.
10.
11.
12.
13.
14.
Alambrado de la bujía suelto.
Rejilla/aletas de aire del motor sucias.
Silenciador sucio/taponado.
Alambrado suelto o dañado.
Carburador desajustado.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Válvulas del motor desajustadas.
15.
61
Limpie/cambie el filtro de aire.
Cambie la bujía.
Vuelva a cargar o cambie la batería.
Cambie el filtro de combustible.
Vaciar el estanque de combustible y vuelva a llenarlo con
gasolina nueva.
Revise todo el alambrado.
Vea “PARA AJUSTAR EL CARBURADOR” en la sección
de Servicio y Ajustes.
Pongase en contacto con un centro de servicio cualificado.
IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA
Vibración
excesiva
CAUSA
CORRECCIÓN
1.
2.
3.
Cuchilla desgastada, doblada o suelta.
Mandril de la cuchilla doblado.
Parte(s) suelta(s)/dañada(s).
1.
2.
3.
Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla.
Cambie la mandril de la cuchilla.
Apriete la(s) parte(s). Cambie las partes dañadas.
El motor continúa
funcionando cuando
el operador se
baja del asiento
con el embrague
del accesorio
enganchado
1.
Sistema de control que exige la presencia del
operador –seguridad fallado.
1.
Revise el alambrado, los interruptores y la conexiones.Si
no están correctas, pongase en contacto con un centro
de servicio cualificado.
El corte disparejo
1.
2.
3.
Cuchilla desgastada, doblada o suelta.
El conjunto segador no estánivelado.
Acumulación de césped, hojas y basura debajo
de la segadora.
Mandril de la cuchilla doblado.
Los agujeros de ventilación del conjunto segador
taponadosdebido a la acumulación decé-sped,
hojas y basura alrededorde los mandriles.
1.
2.
3.
Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla.
Nivele el conjunto segador.
Limpie la parte inferior de la cajade la segadora.
4.
5.
Cambie la mandril de la cuchilla.
Limpie alrededor de los mandriles para abrir los de
ventilación.
1.
2.
Remueva la obstrucción.
Cambie la correa de impulsión de la segadora.
3.
4.
Obstrucción en el mecanismo del embrague.
La correa de impulsión de la segadora está
desgastada/dañada.
Polea de guía atascada.
Mandril de la cuchilla atascado.
3.
4.
Cambie la polea de guía.
Cambie la mandril de la cuchilla.
1.
Velocidad del motor muy lenta.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Velocidad de recorrido demasiado rápida.
Césped mojado.
El conjunto segador no estánivelado.
Presión de aire de las llantas baja o dispareja.
Cuchilla desgastada, doblada o suelta.
Acumulación de césped, hojas y basura debajo
de la segadora.
La correa de impulsión de la segadora está desgastada o desajustada.
Las cuchillas están mal coninstaladas.
Cuchillas inadecuadas en uso.
Los agujeros de ventilación del conjunto agujeros
segador taponados debido a la acumulación de
césped, hojas y basura alrededor de los mandriles.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Ponga el control de la aceleración en la posición de
“RÁPIDO” (fast).
Cambie a una velocidad más lenta.
Permita que se seque el céspedantes de segar.
Nivele el conjunto segador.
Revise las llantas para verificarque tienen la presión de aire.
Cambie/afile la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla.
Limpie la parte inferior de la cajade la segadora.
8.
Cambie/ajuste la correa de impulsión de la segadora.
9.
10.
11.
Vuelva a instalar las cuchillas elborde afilado hacia abajo.
Cambie por las cuchillas enumeradas en este manual.
Limpie alrededor de los mandriles para abrir los de
ventilación.
4.
5.
Las cuchillas segadoras no rotan
Mala descarga del
césped
1.
2.
8.
9.
10.
11.
Las luz (ces) de
lantera(s) no
funcionando
1.
2.
3.
4.
5.
El interruptor está “APAGADO”(OFF).
Bombilla(s) o lámpara(s) quemada(s).
Interruptor de la luz fallado.
Alambrado suelto o dañado.
Fusible quemado.
1.
2.
3.
4.
5.
“ENCIENDA” (ON) el interruptor.
Cambie la bombilla(s) o lámpara(s).
Revise/cambie el interruptor de la luz.
Revise el alambrado y las conexiones.
Cambie el fusible.
La batería no carga
1.
2.
3.
4.
Elemento(s) de la batería malo(s).
Malas conexiones de cables.
Regulador fallado (si equipado).
Alternador fallado.
1.
2.
3.
4.
Cambie la batería.
Revise/limpie todas las cables.
Cambie el regulador.
Cambie el alternador.
Pérdida de
impulsión
1.
Residuos es en de la placa de dirección. (Si los
tiene)
La correa de impulsión de impulsión de movimiento.
Llave cuadrada de eje es ausente.
1.
Vea “LIMPIEZA” en la sección de Mantenimento de este
manual.
Reemplace la correa de movimien-to esta gastada,
dañada o rota.
Vea “PARA REMOVER LAS RUEDAS” en la sección de
Servicio y Ajustes de este manual.
2.
3.
2.
3.
El motor tiene
“contraexplosiones”
cuando se “APAGA”
1.
El control de la aceleración del motor no fue
ajustado en la posición de velocidad media y
máxima (rápida) antes de para el motor.
1.
Mueva el control de la aceleración a la posición de velocidad media y máxima (rápida) antes de para el motor.
El tractor se ponen
marcha atrás
1.
El sistema de funcionamiento atrás (ROS) no
está "ON", cuando enganche la segadora o otro
accesorio.
1.
Girar el ROS en la posición "ON".Vea la sección de
operación.
62
Productos con ruedas para consumidor – Garantía limitada
Husqvarna garantiza al comprador minorista original que este producto Husqvarna® carece de defectos materiales o de fabricación con un uso y mantenimiento
normales desde el día de la compra, dentro del periodo de garantía aplicable indicado en el Anexo A. Esta Garantía limitada on se podrá transferir a ningún comprador
posterior de este producto Husqvarna®. Ciertos componentes (por ejemplo, los motores y las transmisiones) quedan excluidos de la cobertura y se aplican otras
limitaciones, según se describe en este documento. Husqvarna reparará o sustituirá, a su propio criterio, cualquier producto o pieza defectuoso cubierto por la garantía
limitada, sin cargo, en cualquier concesionario/centro de servicio Husqvarna autorizado utilizando repuestos originales de OEM Husqvarna, de conformidad con las
limitaciones y exclusiones que se describen a continuación. Husqvarna no ofrece programa de cambio directo.
CLAUSULAS DE RESTRICCIÓN, LIMITACIONES Y EXCLUSIONES
1. CLAUSULAS DE RESTRICCIÓN DE GARANTÍA. ESTA GARANTÍA LIMITIDA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPLÍCITA PROPORCIONADA POR
HUSQVARNA, Y NO HAY GARANTÍAS QUE SE AMPLÍEN MÁS ALLÁ DE LA DESCRIPCIÓN DE ESTA PÁGINA, A EXCEPCIÓN DE LAS ESTABLECIDAS
POR LEY. ESTA GARANTÍA SOLO ES PROPORCIONADA POR HUSQVARNA, Y SOLO HUSQVARNA LA PUEDE MODIFICAR. ESTA GARANTÍA
LIMITADA ES LA DECLARACIÓN FINAL DE NUESTRO ACUERDO, Y ES UNA DECLARACIÓN COMPLETA Y EXCLUSIVA DE LOS TÉRMINOS DE
ESTE ACUERDO. ESTA GARANTÍA LIMITADA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y UD. TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS
DEPENDIENDO DE LA UBICACIÓN.
2. DURACIÓN LIMITADA. CUALQUIER GARANTÍA QUE PUEDA SER IMPLÍCITA DE ACUERDO CON LAS LEYES (INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA DE ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO O USO PARTICULAR Y GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD) SE LIMITA A LA DURACIÓN
DEL PERÍODO DE GARANTÍA APLICABLE BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA. EN ALGUNOS SITIOS NO SE PERMITEN LAS LIMITACIONES DE LA
DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES ANTERIORES PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO.
3. RECURSOS EXCLUSIVOS. EN ALGUNAS ZONAS, INCLUIDA LA PROVINCIA DE QUEBEC, NO SE PERMITE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE
RESPONSABILIDADES POR DAÑOS PERSONALES O FÍSICOS DERIVADOS DE FALLAS DELFABRICANTEY/O LAEXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS
ACCIDENTALES O DERIVADOS. POR LO TANTO, ES POSIBLE QUE NO LE AFECTEN ALGUNAS DE LAS SIGUIENTES LIMITACIONES. LAS PREVISIONES
ANTERIORES SON EXCLUSIVAS PARA CUALQUIER VIOLACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. NO SE DISPONE DE NINGÚN OTRO RECURSO,
ENTRE OTROS, DAÑOS ESPECIALES, ACCIDENTALES O DERIVADOS, PÉRDIDA DE BENEFICIOS, PÉRDIDA DE VENTAS, DAÑOS PERSONALES O
MATERIALES, NI NINGUNA OTRA PÉRDIDA ACCIDENTAL O DERIVADA, Y SE DECLINA CUALQUIER RESPONSABILIDAD ANTE ESOS DAÑOS.
4. Los motores, las transmisiones y otros componentes determinados NO están cubiertos. Esta Garantía limitada no cubre lo siguiente:
(a) Motores y accesorios.A excepción de los casos en que se indica otra cosa en el Anexo A, todos los motores y accesorios no están cubiertos por esta garantía
limitada. En la mayoría de los casos, estos elementos NO han sido fabricados por Husqvarna, en cuyo caso pueden estar cubiertos por separado por la garantía de
sus respectivos fabricantes, si tal garantía se proporciona e incluye con el producto en el momento de la compra. Todos los reclamos de este tipo deben presentarse y
enviarse al fabricante correspondiente o según se indique en esas garantías separadas. Husqvarna no tiene autorización para realizar ajustes o reparaciones contemplados
por la garantía en motores fabricados por Briggs & Stratton, Honda, Kawasaki o Kohler (excepto modelos equipados con motores LCT). Husqvarna no asume ninguna
obligación de garantía, derivada de esta garantía limitada, relativa a los motores de otros fabricantes.
(b) Transmisiones. Excepto en los casos en que se indica otra cosa en el Anexo A, las transmisiones/transejes (incluidos los sistemas de transmisión) no están cubiertos
por esta garantía limitada. En la mayoría de los casos, estos elementos NO han sido fabricados por Husqvarna, en cuyo caso pueden estar cubiertos por separado por la
garantía de sus respectivos fabricantes, si tal garantía se proporciona e incluye con el producto en el momento de la compra. Los fabricantes de transmisiones/transejes
Dana, Hydro-Gear y Tuff-Torq proporcionan una garantía para la transmisión/transeje al comprador final o a Husqvarna. Husqvarna asignará la garantía del fabricante
de la transmisión/transeje o cualquier derecho sobre dicho elemento al comprador original de la unidad. Para obtener servicios para transmisiones/transejes cubiertos
por la garantía, contacte primero al minorista al que compró la unidad. Si necesita servicio o tiene dudas relativas al alcance de la garantía de la transmisión/transeje,
contacte directamente con Husqvarna a través de nuestro sitio web www.husqvarna.com, o llame al 800-487-5951 (EE.UU.) o 800-805-5523 (Cánada) para contactar
con un proveedor de servicios autorizado de Husqvarna. Todos los reclamos de este tipo deben presentarse y enviarse al fabricante correspondiente o según se indique
en esas garantías separadas. Husqvarna no tiene autorización para realizar ajustes o reparaciones contemplados por la garantía de transmisiones o transejes. Husqvarna
no asume ninguna obligación derivada de esta garantía limitada para los fabricantes antes enumerados (para ver las excepciones, consulte el Anexo A).
(c) Piezas no renovables. Esta garantía limitada no cubre piezas y elementos de mantenimiento general (“Piezas no renovables”), incluyendo entre otros bujías,
bombillas, filtros, lubricantes, cuerdas de arranque, correas, cuchillas y adaptadores de cuchillas.
(d) Componentes para control de emisiones. Esta garantía limitada no cubre equipo y componentes de control de emisiones en la medida regulada por la agencia de
protección ambiental de EE. UU o agencias estatales, provinciales o federales similares. Esos equipos y componentes están cubiertos por una declaración de garantía
de control de emisiones separada que se suministra con su nuevo producto. Consulte esta declaración de garantía separada para ver los detalles.
5. Cualquier uso COMERCIAL, INSTITUCIONAL, AGRÍCOLA, INDUSTRIAL, QUE PRODUZCA INGRESOS o DE ALQUILER
tendrá como resultado la pérdida de garantía o un período de garantía menor. Dependiendo del producto, o bien NO HAY GARANTÍA (sea
establecida por ley, contractual o de otro tipo) o tiene una garantía reducida si el producto se utiliza para propósitos comerciales, institucionales,
agrícolas, industriales, de producción de beneficios o de alquiler y, en tales circunstancias, se ofrece esta garantía limitada en su lugar, reemplazando
cualquier régimen de garantías proporcionado por ley. Consulte el Anexo A.
6. Los productos reparados o readaptados tienen una garantía limitada de 30 días. Bajo esta garantía limitada, los productos reparados o
readaptados en fábrica certificada tienen una garantía limitada de 30 días para las piezas y mano de obra de uso no comercial. Los productos solo
se reacondician en la fábrica Husqvarna.
7. Responsabilidades del propietario. Si desea conservar sus derechos bajo esta Garantía limitada, debe realizar un cuidado y uso razonables del
producto; lo que incluye cumplir con el mantenimiento preventivo, el almacenamiento, y el uso de combustible y aceite indicados en el manual del
operador proporcionado. Por ejemplo, los siguientes elementos son responsabilidad del propietario y no están cubiertos por esta Garantía limitada:
a.
b.
Servicio previo a la entrega y de configuración, así como ajustes del motor.
Los ajustes después de los primeros treinta (30) días posteriores a la compra y en adelante, como ajustes del cable del acelerador o de las
guías de las correas; y
c. El mantenimiento preventivo según se describe en el manual del operador.
Además, usted debe dejar de utilizar el producto de inmediato si se produce cualquier falla o daño. El producto debe llevarse a un concesionario de
servicio Husqvarna autorizado antes de seguir utilizándolo.
63
8. Los daños que resultan del envejecimiento y desgaste normales o los daños por negligencia NO están cubiertos. La Garantía limitada no
cubre otros daños fuera de los que resultan de defectos en el material o la mano de obra. Los siguientes NO se consideran defectos en el material o
en la mano de obra y, por lo tanto, NO están cubiertos.
(a) Abrasión en plataformas de cortadoras de césped.
(b)
Neumáticos dañados por pinchaduras externas.
(c)
Cambio de color natural del material debido a la luz ultravioleta.
(d)
Daños en los equipos de corte por contacto con rocas u otros materiales y/o estructuras no aprobadas.
Además, la Garantía limitada no cubre daños, averías o fallas que resulten de abuso o uso negligente del producto que incluya o esté asociado con
cualquiera de los siguientes:
(e)
Incumplimiento del suministro o de los servicios de mantenimiento requeridos según se indican en el manual del operador.
(f)
Abuso, uso indebido, negligencia, modificaciones, alteraciones, desgaste normal, servicios incorrectos, uso de accesorios no
autorizados, falta de lubricación o falla del motor por el uso de aceites que no cumplen con las especificaciones del fabricante del motor.
(g)
Uso de gasohol, que contiene metanol (alcohol de la madera). El gasohol que contiene un máximo de 10% de etanol (alcohol de cereal)
o 15% de MTBE (metil/terciario/butil/éter) está aprobado.
(h)
Uso de éter o cualquier fluido para arranque.
(i)
Limpieza del producto con presión o vapor.
(j)
Uso de bujías que no cumplen los requisitos de rendimiento con respecto a las emisiones enumerados en el manual del operador.
(k)
Manipulación no autorizada del regulador de velocidad o los componentes de control de emisiones del motor, así como el
funcionamiento del motor por encima de las revoluciones de motor especificadas y recomendadas que se indican en el manual del
operador.
(l)
Funcionamiento de la unidad con escudos de corte, protecciones o dispositivos de seguridad instalados incorrectamente, retirados o
modificados.
(m)
Cualquier filtro de aire retirado o dañado, suciedad excesiva, abrasivos, agua salobre, humedad, corrosión, óxido, barniz, combustible
caduco o cualquier reacción adversa debida a procedimientos de almacenamiento incorrectos.
(n)
Fallas debidas a configuración incorrecta, servicio antes de la entrega o servicio de reparación realizado por alguien que no sea un
concesionario de servicio Husqvarna autorizado durante el período de garantía.
(o)
Grasa o aceite contaminado con suciedad, uso de tipos incorrectos de grasa o aceite, incumplimiento de los intervalos de engrase
recomendados, daño por agua o humedad y/o almacenamiento incorrecto.
(p)
Bombeo de rociadores o rociado de materiales cáusticos o inflamables, coladores ausentes o rotos, o
(q)
Uso continuado del producto después de la aparición inicial de un problema o falla.
9. Garantía limitada a 10 años de plataforma moldeada reforzada (blindada) y limitada de por vida para plataforma soldada. Estas
garantías limitadas solo cubren la carcasa de la plataforma; NO cubren las piezas o componentes mecánicos como correas, poleas, alojamientos de
eje, cojinetes, cuchillas, varillas, reguladores de altura o ruedecillas/ruedas antidesbroce. La Garantía limitada de por vida no cubre otros daños fuera
de los que resultan de defectos en el material o la mano de obra. Los siguientes problemas NO se consideran defectos del material o mano de obra
y, por lo tanto, NO están cubiertos:
(a) Abrasión de las plataformas de cortacésped, incluyendo desgaste por arena.
(b)
Daños en los equipos de corte por contacto con piedras u otros materiales y/o estructuras no aprobadas.
(c)
Óxidación y corrosión.
(d)
Cambio natural del color de la pintura u otros materiales debido a la luz ultravioleta.
CÓMO OBTENER SERVICIO
10. Centro/concesionario de servicio Husqvarna autorizado. Para obtener cobertura de garantía, es su responsabilidad (a su costo y cargo)
entregar o enviar su unidad Husqvarna a un centro/concesionario de servicio Husqvarna autorizado y organizar la recogida o la devolución de su
unidad después de que se hayan realizado las reparaciones. Si desconoce la ubicación del concesionario de servicio Husqvarna autorizado más
cercano, llame a Husqvarna al 1-800-487-5951 de 8:00 a.m. a 8:00 p.m., Hora Estándar del Este, o visite www.husqvarna.com. En caso de requerir
asistencia o si tiene preguntas con respecto a esta Garantía limitada, puede comunicarse con nosotros a través del 800-487-5951 (EE. UU.) u 800-8055523 (Cánada) de 8:00 a.m. a 8:00 p.m., Hora Estándar del Este, o a través de Internet en www.husqvarna.com.
11. Documentación requerida. Debe conservar y presentar este Comprobante de compra (que incluya la fecha, el modelo del producto y, si
corresponde, el número de serie del motor) a un concesionario de servicio Husqvarna autorizado para obtener el servicio de garantía bajo esta
Garantía limitada. El comprobante de compra es de su exclusiva responsabilidad. Husqvarna le recomienda que registre su producto on-line en
www.usa.husqvarna.com (EE. UU. y Cánada) para asegurarse, entre otras cosas, de recibir información importante sobre el producto. Sin embargo,
registrar el producto no es una condición del servicio de garantía.
Husqvarna Professional Products, NA, Inc.
9335 Harris Corners Parkway, Suite 500, Charlotte, NC28269
575 49 43-01 W 2012 IR
64
Tabla de garantía limitada de 2012 para productos de consumo con ruedas
Anexo A
Alquiler
(cualquier uso
para alquiler)
Consumidor
(personal, solo para
uso doméstico)
Comercial (cualquier uso comercial,
profesional, institucional, agrícola o
que genere ingresos, que no sea
para alquiler)
5 años
*
3 años
**
Sin garantía
*
Sin garantía
**
Sin garantía
*
Sin garantía
**
10 años
Sin garantía
Sin garantía
Carcasa de plataforma soldada. Garantía limitada de por vida
Batería
Otros componentes perecederos
Tractores cortacésped residenciales de giro cero ( Solo RZ )
Motor*
Transmisión **
RZ4623 (967009801 & 967009802)
RZ5426 (967003601 & 967003602) - carcasa de plataforma moldeada. Garantía limitada
del blindaje
***
1 año, prorrateado
3 años
Sin garantía
Sin garantía
Sin garantía
Sin garantía
Sin garantía
Sin garantía
*
**
*
Sin garantía
*
Sin garantía
10 años
Sin garantía
Sin garantía
Carcasa de plataforma soldada. Garantía limitada de por vida
Batería
Otros componentes perecederos
Tractores cortacésped residenciales de giro cero ( MZ y EZ )
Motor*
Transmisión **
***
1 año, prorrateado
3 años
Sin garantía
Sin garantía
Sin garantía
Sin garantía
Sin garantía
Sin garantía
*
**
*
**
*
**
10 años
Sin garantía
Sin garantía
***
1 año, prorrateado
3 años
Sin garantía
Sin garantía
1 año
Sin garantía
Sin garantía
Sin garantía
*
2 años
***
*
90 días
Sin garantía
*
90 días
Sin garantía
*
1 año, prorrateado
3 años
*
Sin garantía
Sin garantía
*
Sin garantía
Sin garantía
*
2 años
*
1 año
*
90 días
*
2 años
2 años
*
Sin garantía
Sin garantía
*
Sin garantía
Sin garantía
1 año, prorrateado
2 años
Sin garantía
Sin garantía
Sin garantía
Sin garantía
*
2 años
2 años
*
Sin garantía
Sin garantía
*
Sin garantía
Sin garantía
*
2 años
2 años
*
2 años
2 años
*
Sin garantía
Sin garantía
Producto/Componente
Tractores cortacésped:
Bastidor, chasis, eje delantero
Motor*
Transmisión (si es fabricada por Husqvarna/Peerless)
Transmisión (si es de terceros)**
Solo modelos XLS - carcasa de plataforma moldeada. Garantía limitada del blindaje
MZ5424S & MZ5425S (967003901 & 25021) - carcasa de plataforma moldeada.
Garantía limitada del blindaje
Carcasa de plataforma soldada. Garantía limitada de por vida
Batería
Otros componentes perecederos
Cortabordes LE475, arados, quitanieves
Motor*
Otros componentes perecederos
Dientes de arado
de rueda alta
Cortacésped
p de empuje,
p j segadora
g
Motor*
Batería
Otros componentes perecederos
Cortadoras con colchón de aire
Motor*
Otros componentes perecederos
Carritos para plataforma de montaje frontal
Motor*
Transmisión
Otros componentes perecederos
Cultivadoras
Batería
Otros componentes perecederos
Hidrolavadoras
Modelo 5525PW:
Motor*
Bomba
Otros componentes perecederos
Todas las otras hidrolavadoras (6027PW, 9032PW, 1340PW)
Motor*
Bomba
Otros componentes perecederos
65
Tabla de garantía limitada de 2012 para productos de consumo con ruedas
Consumidor
(personal, solo para
uso doméstico)
Producto/Componente
Generadores
Motor*
Comercial (cualquier uso comercial,
profesional, institucional, agrícola o
que genere ingresos, que no sea
para alquiler)
*
*
*2 años (solo piezas en *2 años - 1365GN (solo piezas en el
el 2º año)
2º año)
Otros componentes perecederos*
Esparcidoras
Esparcidora
Cortadoras de césped robóticas
Cortadora de césped robótica
Batería
Piezas y accesorios (si se compran)
Accesorios (por ejemplo, trampa para césped, accesorios de protección para
parachoques, etc.).
Piezas (por ejemplo correas, cuchillas, etc.)
Piezas y accesorios (si se cambian en el Servicio de garantía)
Los repuestos y/o accesorios proporcionados bajo esta Garantía limitada se garantizan
únicamente por el SALDO del período de garantía limitada aplicable a la pieza o al
accesorio que se cambió.
Anexo A
Alquiler
(cualquier uso
para alquiler)
*
Sin garantía
1 año
1 año
1 año
2 años
1 año
90 días
1 año
90 días
1 año
1 año
30 días
Sin garantía
Sin garantía
Sin garantía
Sin garantía
Ver a la izquierda
Consumidor
Ver a la izquierda
Comercial
Ver a la izquierda
Alquiler
* Consulte la garantía separada del fabricante o del fabricante del motor. Motores LCT en quitanieves y arados específicos, garantía a través de Husqvarna.
** Consulte la referencia 1 (b) de la declaración de garantía.
RZ – Dos (2) años de garantía al consumidor, piezas y mano de obra, con red de distribuidores Hydro-Gear.
EZ – Un (1) año de garantía comercial, piezas y mano de obra, con Husqvarna.
Dos (2) años de garantía al consumidor, piezas y mano de obra, con red de distribuidores Hydro-Gear.
MZ – Dos (2) años de garantía comercial, piezas y mano de obra, con red de distribuidores Hydro-Gear.
*** La "Garantía limitada de por vida" de los dientes de arado y el equipo de corte soldado es para toda la vida del producto o 7 (siete) años después de la última fecha de
producción final de la unidad completa, lo que ocurra primero. La sustitución de la carcasa de corte está limitada a un máximo de dos (2) equipos de corte dentro de la
Garantía limitada de por vida.
A continuación, ejemplo de carcasa de plataforma moldeada blindada
Carcasa de plataforma
moldeada blindada
Zona reforzada
A continuación, ejemplo de carcasa de plataforma soldada
A continuación, carcasa de plataforma moldeada, NO reforzada
Sin zona reforzada
66
GUÍA SUGERIDA PARA MEDIR LAS PENDIENTES CON LA VISTA PARA UNA
OPERACIÓN SEGURA
P
L
E
G
AR A
LO
EST
L
A
RGO
A ES
DE
U
N
L
A
A
PEN
LÍNE
DIE
A
P
N
U
T
NTE
E DE
ADA
1
5
GRA
DOS
SOLAMENTE ANDE CUESTA ARRIBA O
CUESTA ABAJO Y NO ATRAVIESE EL CERRO
15 GRADOS MAX.
ADVERTENCIA: Para evitar daños graves, haga funcionar su tractor arriba
y abajo de las pendientes, nunca transversalmente con respecto a las
pendientes. No cortar pendientes mayores de 15 grados. Haga los
virajes gradualmente para evitar volcarse o la pérdida de control.
Tenga mucho cuidado cuando cambie de dirección en las pendientes.
1. Plegar esta página a lo largo de la línea punteada arriba indicada.
2. Tener la página ante de sí mismos de modo que su borde izquierdo sea vertical
paralelo al tronco del árbol u otra estructura vertical.
3. Mirar a través del pliegue en dirección de la pendiente que se quiere medir.
4. Comparar el ángulo del pliegue con la pendiente del terreno.
67
10/25/2012 JM
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : No XMP Toolkit : Adobe XMP Core 4.0-c316 44.253921, Sun Oct 01 2006 17:14:39 Creator Tool : Adobe InDesign CS5 (7.0) Modify Date : 2012:11:07 15:50:48-05:00 Create Date : 2012:10:26 06:25:53-04:00 Metadata Date : 2012:11:07 15:50:48-05:00 Format : application/pdf Title : OM, HUSQVARNA, SRD17530, 96053000200, 2012-10, TRACTOR Creator : HUSQVARNA Description : HUSO2012_NAenNAes_SRD17530_581628449.PDF Producer : Acrobat Distiller 8.1.0 (Windows) Document ID : uuid:e6c6f7dc-d557-42f0-92e3-4aef43e4c79a Instance ID : uuid:7ba0e3c6-2eab-4909-b470-dd51a267db0b Page Count : 68 Page Layout : OneColumn Subject : HUSO2012_NAenNAes_SRD17530_581628449.PDF Author : HUSQVARNA Warning : [Minor] Ignored duplicate Info dictionaryEXIF Metadata provided by EXIF.tools