Husqvarna Srd17530 96053000200 2012 10 Owner S Manual OM, HUSQVARNA, SRD17530, 96053000200, 10, TRACTOR
2014-07-06
: Husqvarna Husqvarna-Srd17530-96053000200-2012-10-Owner-S-Manual husqvarna-srd17530-96053000200-2012-10-owner-s-manual husqvarna pdf
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 68

English/Spanish
581 62 84-49
Operator’s Manual
Manual de Operario
SRD17530
Gasoline containing up to 10% ethanol (E10) is accept-
able for use in this machine. The use of any gasoline ex-
ceeding 10% ethanol (E10) will void the product warranty.
Esta máquina puede utilizar gasolina con un contenido
de hasta el 10% de etanol (E10). El uso de una gasolina
que supere el 10% de etanol (E10) anulará la garantía
del producto. the product warranty. Please read the operator's manual carefully and make sure
you understand the instructions before using the machine.
Por favor lea cuidadosamente y comprenda
estas intrucciones antes de usar esta maquina.

2
SAFETY RULES
Safe Operation Practices for Ride-On Mowers
DANGER: THIS CUTTING MACHINE IS CAPABLE OF AMPUTATING HANDS AND FEET AND THROW ING OBJECTS. FAILURE
TO OBSERVE THE FOLLOWING SAFETY INSTRUCTIONS COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH.
• Never leave a running machine unattended. Always turn
off blades, set parking brake, stop engine, and remove
keys before dismounting.
• Disengage blades when not mowing. Shut off engine
and wait for all parts to come to a complete stop before
cleaning the machine, removing the grass catcher, or
unclogging the discharge chute.
• Operate machine only in daylight or good artificial light.
• Do not operate the machine while under the influence of
alcohol or drugs.
• Watch for traffic when operating near or crossing road ways.
• Use extra care when loading or unloading the machine
into a trailer or truck.
• Always wear eye protection when operating machine.
• Data indicates that operators, age 60 years and above,
are involved in a large percentage of riding mower-related
injuries. These operators should evaluate their ability to
operate the riding mower safely enough to protect them-
selves and others from serious injury.
• Follow the manufacturer's recommendation for wheel
weights or counterweights.
• Keep machine free of grass, leaves or other debris build-up
which can touch hot exhaust / engine parts and burn. Do
not allow the mower deck to plow leaves or other debris
which can cause build-up to occur. Clean any oil or fuel
spillage before operating or storing the machine. Allow
machine to cool before storage.
II. SLOPE OPERATION
Slopes are a major factor related to loss of control and tip-
over accidents, which can result in severe injury or death.
Operation on all slopes requires extra caution. If you cannot
back up the slope or if you feel uneasy on it, do not mow it.
• Mow up and down slopes, not across.
• Watch for holes, ruts, bumps, rocks, or other hidden ob-
jects. Uneven terrain could overturn the machine. Tall
grass can hide obstacles.
• Choose a low ground speed so that you will not have to
stop or shift while on the slope.
• Do not mow on wet grass. Tires may lose traction.
Always keep the machine in gear when going down slopes.
Do not shift to neutral and coast downhill.
• Avoid starting, stopping, or turning on a slope. If the tires
lose traction, disengage the blades and proceed slowly
straight down the slope.
• Keep all movement on the slopes slow and gradual. Do
not make sudden changes in speed or direction, which
could cause the machine to roll over.
• Use extra care while operating machine with grass catch-
ers or other at tach ments; they can affect the stability of
the machine. Do no use on steep slopes.
• Do not try to stabilize the machine by putting your foot
on the ground.
• Do not mow near drop-offs, ditches, or embankments.
The machine could suddenly roll over if a wheel is over
the edge or if the edge caves in.
I. GENERAL OPERATION
• Read, understand, and follow all instructions on the ma-
chine and in the manual before starting.
• Do not put hands or feet near rotating parts or under the
machine. Keep clear of the discharge opening at all times.
• Only allow responsible adults, who are familiar with the
in struc tions, to operate the machine.
• Clear the area of objects such as rocks, toys, wire, etc.,
which could be picked up and thrown by the blades.
• Ensure the area is clear of bystanders before operating.
Stop machine if anyone enters the area.
• Never carry passengers.
• Do not mow in reverse unless absolutely necessary.
Always look down and behind before and while back ing.
• Never direct discharged material toward anyone. Avoid
discharging material against a wall or obstruction. Material
may ricochet back toward the operator. Stop the blades
when crossing gravel surfaces.
• Do not operate machine without the entire grass catcher, dis-
charge chute, or other safety devices in place and working.
• Slow down before turning.
WARNING: In order to prevent ac ci den tal
starting when setting up, trans port ing,
ad just ing or making repairs, al ways dis con-
nect spark plug wire and place wire where
it can not contact spark plug.
WARNING
Engine exhaust, some of its con stit u ents, and cer tain
vehicle com po nents contain or emit chem i cals
known to the State of Cal i for nia to cause can cer
and birth de fects or oth er re pro duc tive harm.
WARNING
Battery posts, terminals and related ac ces so ries
contain lead and lead compounds, chem i cals known
to the State of Cal i for nia to cause can cer and birth
defects or oth er re pro duc tive harm. Wash hands
after handling.
WARNING: Do not coast down a hill in neut-
ral, you may lose control of the tractor.
WARNING: Tow only the attachments that
are rec om mend ed by and comply with
spec i fi ca tions of the man u fac tur er of your
tractor. Use common sense when towing.
Operate only at the low est possible speed
when on a slope. Too heavy of a load, while
on a slope, is dan ger ous. Tires can lose
trac tion with the ground and cause you to
lose control of your tractor.

3
SAFETY RULES
Safe Operation Practices for Ride-On Mowers
• Ensure the area is clear of bystanders before operating.
Stop machine if anyone enters the area.
• Never carry passengers.
• Do not mow in reverse unless absolutely necessary.
Al ways look down and behind before and while backing.
• Never carry children, even with the blades shut off. They
may fall off and be seriously injured or interfere with safe
machine operation. Children who have been given rides
in the past may suddenly appear in the mowing area
for another ride and be run over or backed over by the
machine.
• Keep children out of the mowing area and in the watchful
care of a responsible adult other than the operator.
• Be alert and turn machine off if a child enters the area.
• Before and while backing, look behind and down for small
children.
• Mow up and down slopes (15° Max), not across.
• Choose a low ground speed so that you will not have to
stop or shift while on the slope.
• Avoid starting, stopping, or turning on a slope. If the tires
lose traction, disengage the blades and proceed slowly
straight down the slope.
• If machine stops while going uphill, disengage blades,
shift into reverse and back down slowly.
• Do not turn on slopes unless necessary, and then, turn
slowly and gradually downhill, if possible.
• When loading or unloading this machine, do not exceed
the maximum recommended operation angle of 15°.
III. CHILDREN
WARNING. CHILDREN CAN BE INJURED BY
THIS EQUIPMENT. The American Academy
of Pediatrics recommends that children be a
minimum of 12 year of age before operating
a pedestrian controlled lawn mower and a
minimum of 16 years of age before operating
a riding lawn mower.
Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the
presence of children. Children are often attracted to the ma-
chine and the mowing activity. Never assume that children
will remain where you last saw them.
• Keep children out of the mowing area and in the watchful
care of a responsible adult other than the operator.
• Be alert and turn machine off if a child enters the area.
• Before and while backing, look behind and down for small
children.
• Never carry children, even with the blades shut off. They
may fall off and be seriously injured or interfere with safe
machine operation. Children who have been given rides
in the past may suddenly appear in the mowing area for
another ride and be run over or backed over by the machine.
• Never allow children to operate the machine.
• Use extra care when approaching blind corners, shrubs,
trees, or other objects that may block your view of a child.
IV. TOWING
• Tow only with a machine that has a hitch designed for
towing. Do not attach towed equipment except at the hitch
point.
• Follow the manufacturer's recommendation for weight
limits for towed equipment and towing on slopes.
• Never allow children or others in or on towed equipment.
• On slopes, the weight of the towed equipment may cause
loss of traction and loss of control.
• Travel slowly and allow extra distance to stop.
V. SERVICE
SAFE HANDLING OF GASOLINE
To avoid personal injury or property damage, use extreme
care in handling gasoline. Gasoline is extremely flammable
and the vapors are explosive.
• Extinguish all cigarettes, cigars, pipes, and other sources
of ignition.
• Use only approved gasoline container.
• Never remove gas cap or add fuel with the engine running.
Allow engine to cool before refueling.
• Never fuel the machine indoors.
• Never store the machine or fuel container where there
is an open flame, spark, or pilot light such as on a water
heater or other appliances.
• Never fill containers inside a vehicle or on a truck or
trailer bed with plastic liner. Always place containers on
the ground away from your vehicle when filling.
• Remove gas-powered equipment from the truck or trailer
and refuel it on the ground. If this is not possible, then
refuel such equipment with a portable container, rather
than from a gasoline dispenser nozzle.
• Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel tank or
container opening at all times until fueling is complete.
Do not use a nozzle lock-open device.
• If fuel is spilled on clothing, change clothing immediately.
• Never overfill fuel tank. Replace gas cap and tighten
securely.
GENERAL SERVICE
• Never operate machine in a closed area.
• Keep all nuts and bolts tight to ensure the equipment is
in safe working condition.
• Never tamper with safety devices. Check their proper
operation regularly.
• Keep machine free of grass, leaves, or other debris build-
up. Clean oil or fuel spillage and remove any fuel-soaked
debris. Allow machine to cool before storing.
• If you strike a foreign object, stop and inspect the machine.
Repair, if necessary, before restarting.
• Never make any adjustments or repairs with the engine
run ning.
• Check grass catcher components and the discharge chute
frequently and replace with manufacturer's recommended
parts, when necessary.
• Mower blades are sharp. Wrap the blade or wear gloves,
and use extra caution when servicing them.
• Check brake operation frequently. Adjust and service as
required.
• Maintain or replace safety and instruction labels, as nec-
essary.

4
TABLE OF CONTENTS
SAFETY RULES .........................................................2-3
PRODUCT SPECIFICATIONS ....................................... 4
CUSTOMER RESPONSIBILITIES ................................. 4
ASSEMBLY ............................................................... 6-10
OPERATION ...........................................................11-16
MAINTENANCE SCHEDULE ...................................... 17
MAINTENANCE .....................................................17-20
SERVICE AND AD JUST MENTS ............................21-26
STORAGE .................................................................... 27
TROU BLE SHOOT ING ............................................ 28-29
WARRANTY ............................................................ 30-33
ESPAÑOL .................................................................... 35
CONGRATULATIONS on your purchase of a new tractor.
It has been designed, engineered and manu fac tured to
give you the best possible dependability and performance.
Should you experience any problem you cannot easily
remedy, please contact your nearest authorized service
center/department. We have competent, well-trained tech ni-
cians and the proper tools to service or repair this tractor.
Please read and retain this manual. The instructions will
enable you to assemble and maintain your tractor prop erly.
Always observe the “SAFETY RULES”.
CUSTOMER RESPONSIBILITIES
• Read and observe the safety rules.
• Follow a regular schedule in maintaining, caring for
and using your tractor.
• Follow the instructions in the Maintenance and Storage
sections of this manual.
• Wear proper Personal Protective Equipment (PPE)
while operating this machine, including (at a minimum)
sturdy footwear, eye protection, and hearing protection.
Do not mow in shorts and/or open toed footwear.
• Always let someone know you are outside mowing.
WARNING: This tractor is equipped with an internal
com bus tion engine and should not be used on or near
any un im proved forest-covered, brush-covered or grass-
cov ered land unless the engine’s exhaust system is
equipped with a spark arrester meeting applicable local
or state laws (if any). If a spark arrester is used, it should
be maintained in effective working order by the operator.
A spark arrester for the muffler is available through your
nearest authorized service center/department.
In the state of California the above is required by law
(Section 4442 of the California Public Resources Code).
Other states may have similar laws. Federal laws apply
on federal lands.
PRODUCT SPECIFICATIONS
Gasoline Capacity
and type: 1.5 Gallons/5,67 L
Regular Unleaded
Oil Type:
(API: SG-SL) SAE 30 (above 32°F/0°C)
SAE 5W30 (below 32°F/0°C)
Oil Capacity: W/Filter: 56 Oz./1,65 L
W/out Filter: 48 Oz./1,4 L
Spark Plug: Champion RC12YC
(Gap: .030"/0.76 mm)
Charging
System: 3 Amps Battery
5 Amps Headlights
Battery: Amp/Hr: 28
Min. CCA: 230
Case size: U1R
Blade Bolt Torque: 45-55 Ft. Lbs./62-75 Nm

5
UNASSEMBLED PARTS
Steering Wheel
Steering
Wheel
Seat
Steering Boot
Steering
Extension
Shaft
Steering Wheel
Adapter
Slope Sheet
(1) Lock
Washer
(1) Large
Flat Washer
Steering
Wheel Insert
(1) Seat
(1) Bolt
(1) Washer
(1) Bolt
Bagger
Hoodscoop
Clevis Pin
1/4 x 20 x 1.25”
Carriage Bolts
1/4 x 20 x 1.15
Shoulder Bolts
1/4 x 20 x 3/4
Shoulder Bolts
1/4 x 20
Flange Lock Nuts
Retainer
Spring Clip
(1) Hood Scoop
Bagger
Spring
Latch
Oil Drain Extension

6
ASSEMBLY
TO CHECK BATTERY (See Fig. 1)
• Lift seat to raised position.
NOTE: If this battery is put into service after month and
year indicated on label (label is located between terminals)
charge battery for minimum of one hour at 6-10 amps.
(See "BATTERY" in Maintenance section of this manual
for charging instructions).
• For battery and battery cable installation see "RE-
PLACING BATTERY" in the "Service and Adjustments"
section in this manual.
Fig. 1
LABEL
Your new tractor has been assembled at the factory with exception of those parts left unassembled for shipping purposes.
To ensure safe and proper operation of your tractor all parts and hardware you assemble must be tightened securely. Use
the correct tools as necessary to ensure proper tightness.
TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY
A socket wrench set will make assembly easier. Stan dard
wrench sizes are listed.
(1) 5/16" wrench Utility knife
(2) 7/16" wrenches Tire pressure gauge
(2) 1/2" wrenches Pliers
(1) 9/16" wrench
When right or left hand is mentioned in this man ual, it means
when you are in the operating po si tion (seated be hind the
steer ing wheel).
Fig. 2
INSTALL STEERING WHEEL
• Position front wheels of the tractor so they are pointing
straight forward.
• Remove steering wheel adapter from steering wheel
and slide adapter onto steer ing shaft ex ten sion.
• Position steering wheel so cross bars are hor i zon tal
(left to right) and slide inside boot and onto adapt er.
• Assemble large flat washer, lock washer, hex bolt and
tighten se cure ly.
• Snap steering wheel insert into center of steer ing wheel.
• Remove protective materials from trac tor hood and
grill.
IMPORTANT: CHECK FOR AND REMOVE ANY STAPLES IN
SKID THAT MAY PUNCTURE TIRES WHERE TRACTOR IS TO
ROLL OFF SKID.
LOWER
STEERING
SHAFT
STEERING
BOOT
EXTENSION
SHAFT
STEERING
WHEEL
INSERT
ADAPTER
BOLT
LARGE FLAT
WASHER
LOCK
WASHER
INSTALL SEAT (See Figs. 3 and 4)
• Remove bolt and flat washer se cur ing seat to cardboard
packing and set aside for as sem bly of seat to tractor.
Remove the cardboard packing and discard.
• Connect switch to seat.
• Place seat on seat pan so all three (3) bottom pads
are positioned over large slotted holes in pan.
• Push down on seat to engage pads in slots and pull
seat towards rear of tractor.
• Raise seat and tighten bolt securely.
• Remove tape and discard.
• Lower seat into operating position and sit on seat.
Press clutch/brake pedal all the way down. If operating
position is not comfortable, adjust seat.
TO INSTALL STEERING WHEEL (See Fig. 2)
ASSEMBLE EXTENSION SHAFT AND BOOT
• Slide extension shaft onto lower steering shaft.
• Place tabs of steering boot over tab slots in dash and
push down to secure.
TO REMOVE TRACTOR FROM CARTON
UNPACK CARTON
• Remove all accessible loose parts and parts cartons
from carton.
• Remove end panels and lay side panels flat.
• Check for any additional loose parts or cartons and
remove.
BEFORE REMOVING TRACTOR FROM
SKID

7
ASSEMBLY
WIRING HARNESS
SEAT
SWITCH
PAD
TAPE
SEAT
PAN
SLOT
TO ADJUST SEAT
• Grasp adjustment handle and pull up, slide seat to
desired po si tion and release adjustment handle.
BOLT
FLAT
WASHER
SEAT PAN
PAD
TAPE
SLOT
TAB ADJUSTMENT
HANDLE
Fig. 3
Fig. 4
NOTE: You may now roll your tractor off the skid. Follow
the instructions below to remove the tractor from the skid.
WARNING: Before start ing, read, un der stand and fol low
all in struc tions in the Op er a tion section of this man u al. Be
sure tractor is in a well-ventilated area. Be sure the area in
front of tractor is clear of other peo ple and objects.
TO ROLL TRACTOR OFF SKID (See Op er a tion
section for location and function of con trols)
• Raise attachment lift lever to its highest po si tion.
• Release parking brake by depressing clutch/brake ped al.
• Place gearshift lever in neutral (N) po si tion.
• Roll tractor forward off skid.
• Remove banding holding the deflector shield up against
tractor.
Continue with the instructions that follow.
TO INSTALL HOOD SCOOP (See Fig. 5)
Fig. 5

8
ASSEMBLY
• Readjust if necessary.
• Remove clevis pin (7) and retainer spring (8) from bag-
ger handle (9).
• Slide bagger handle (9) down through bagger cover and
frame upper weldment holes.
• Reinstall clevis pin (7) through hole at bottom of bagger
handle and slide retainer spring (8) into hole at the end
of the clevis pin until it locks into place.
• Uninstall (1/4”-20) lock nuts (4) at bottom of front bagger
frame.
• Unfold cross braces (5) and attach to carriage bolts at
bottom corners of front bagger frame.
• Reinstall (1/4”-20) lock nuts (4) and tighten until fully
seated.
NOTE: Verify rear plastic bag shield (6) is snapped in place.
TO ASSEMBLY BAGGER (See Figs 6 - 8)
• Unfold bag and stand right side up.
• Feed front bagger frame (1) up through fabric loops at
each side of bagger.
• Snap bottom of front bagger frame (1) into snap feature
at front of bagger bottom.
• Slide bagger fabric loop (2) segments at the ends of
bag onto top bagger frame tubing.
• Uninstall two (1\4”-20 x 1.15”) hex bolts (3) from the
front of top frame.
• Reinstall the two (1\4”-20 x 1.15”) hex bolts (3) through
holes at top of the front bagger frame and thread into
nuts inside the tubing of top bagger frame.
32
1
4
5
6
Fig. 8
Fig. 6
Fig. 7
TO ADJUST HANGER BRACKETS
(See Figs. X4 and X5)
The tractor comes from the factory with the bagger pivot
bracket preset in a fixed position. If necessary, this position
can be adjusted to maintain a consistent gap (A) between
the fender and the bagger assembly top. An ideal gap is
approximately 0.2” (5.1mm).
NOTE: As desired, the hanger bracket on either side can
be adjusted in this manner.
• Remove bagger assembly.
NOTE: ADJUST ONLY ONE SIDE AT A TIME.
VERTICAL ADJUSTMENT
• Loosen nuts on carriage bolts (1) to allow the adjust-
ment plate (2) to slide up or down. Move as needed.
Retighten nuts securely, locking the adjustment plate
in its new position.
• Repeat on opposite side.
HORIZONTAL ADJUSTMENT
• Loosen nuts on carriage bolts (3) to allow the adjustment
plate (4) to slide forward or rearwards. Move as needed.
Retighten nuts securely, locking the adjustment plate in
its new position.
• Repeat on opposite side.
A
3
4
Fig. 9
Fig. 10
1
2
9
8
7

9
ASSEMBLY
TO INSTALL BAGGER SPRING LATCH
(See Fig. 12 and 13)
The bagger spring latches are located on the back plate (1),
one in each of the bottom corners.
• Before installing, tractor engine must be shut off and
parking brake engaged.
• Install each bagger spring latch with the loop end (2)
down and facing towards the bagger assembly.
• Place the mounting bolt (3) through the curved end of
the bagger spring latch, through the back plate, and
secure with nut (4) as shown. Tighten firmly.
Fig. 17
Fig. 13
• The bottom of the bagger assembly should contact the
loop end so that it is held securely when closed.
TO ADJUST BAGGER FULL LEVER/PADDLE
(See Fig 11)
• Before adjusting, tractor engine must be shut off and
parking brake engaged.
• For the heaviest/wet grasses, remove paddle (3).
• For lighter grasses use the paddle (3) on setting “1”,
“2”, or “3” (“3” being for the lightest or dry grass).
• Choose your setting and rotate the bagger paddle (3)
so that the desired number (setting) faces you.
• Setting may be changed by loosening fasteners (4 and
5), removing/rotating paddle (3), and tightening again.
3
3
12
4
5
Fig. 11
21
34
NOTE: If the bagger assembly height is adjusted, it may
be necessary to adjust the bagger spring latch. To adjust,
remove the nut (4) and move the bagger spring latch to the
appropriate hole in the backplate (1), ensuring the bagger
assembly will be securely closed. Retighten nut securely.

10
ASSEMBLY
✓CHECKLIST
BEFORE YOU OPERATE YOUR NEW TRAC TOR, WE
WISH TO ASSURE THAT YOU RECEIVE THE BEST
PERFORMANCE AND SATISFACTION FROM THIS
QUALITY PRODUCT.
PLEASE REVIEW THE FOLLOWING CHECKLIST:
✓ All assembly instructions have been com plet ed.
✓ No remaining loose parts in carton.
✓ Battery is properly prepared and charged.
✓ Seat is adjusted comfortably and tightened securely.
✓ All tires are properly inflated. (For shipping purposes,
the tires were overinflated at the factory).
✓ Be sure mower deck is properly leveled side-to-side/
front-to-rear for best cutting results. (Tires must be
properly inflated for leveling).
✓ Check mower and drive belts. Be sure they are routed
properly around pulleys and inside all belt keepers.
✓ Check wiring. See that all connections are still secure
and wires are properly clamped.
WHILE LEARNING HOW TO USE YOUR TRACTOR, PAY
EXTRA ATTENTION TO THE FOLLOWING IMPORTANT
ITEMS:
✓ Engine oil is at proper level.
✓ Fuel tank is filled with fresh, clean, regular unleaded
gasoline.
✓ Become familiar with all controls, their location and
function. Operate them before you start the engine.
✓ Be sure brake system is in safe operating condition.
✓ Be sure Operator Presence System and Reverse Op-
eration System (ROS) are working properly (See the
Operation and Maintenance sections in this manual).
CHECK TIRE PRESSURE
The tires on your tractor were overinflated at the factory
for shipping purposes. Correct tire pressure is important
for best cutting performance.
• Reduce tire pressure to PSI shown on side of tires.
CHECK DECK LEVELNESS
For best cutting results, mower housing should be properly
leveled. See “TO LEVEL MOWER HOUSING” in the Service
and Adjustments section of this manual.
CHECK FOR PROPER POSITION OF BELTS
See the figures that are shown for replacing motion and
mower blade drive belts in the Service and Adjustments sec-
tion of this manual. Verify that the belts are routed correctly.
CHECK BRAKE SYSTEM
After you learn how to operate your tractor, check to see that
the brake is operating properly. See “TO CHECK BRAKE”
in the Service and Adjustments section of this manual.

11
These symbols may appear on your tractor or in literature supplied with the product. Learn and understand their meaning.
DANGER, KEEP HANDS
AND FEET AWAY
FREE WHEEL
(Automatic Models only)
OVER TEMP
LIGHT
KEEP AREA CLEAR SLOPE HAZARDS
15
15
(SEE SAFETY RULES SECTION)
BATTERY REVERSE FORWARD
FAST SLOW
ENGINE ON
ENGINE OFF
OIL PRESSURE
FUEL
CHOKE
MOWER HEIGHT
PARKING BRAKE
LOCKED
PARKING BRAKE
UNLOCKED
REVERSE NEUTRAL HIGH LOW
ATTACHMENT
CLUTCH ENGAGED
PARKING BRAKE
IGNITION SWITCH
ATTACHMENT
CLUTCH DISENGAGED
P
ENGINE START
MOWER LIFT
Failure to follow instructions
could result in serious injury or
death. The safety alert symbol
is used to identify safety inform-
ation about hazards which can
result in death, serious injury
and/or property damage.
DANGER indicates a hazard which, if not avoided,
will result in death or serious injury.
WARNING indicates a hazard which, if not avoided,
could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazard which, if not avoided,
might result in minor or moderate injury.
CAUTION when used without the alert symbol,
indicates a situation that could result in damage
to the tractor and/or engine.
FIRE indicates a hazard which, if not avoided,
could result in death, serious injury and/or
property damage.
HOT SURFACES indicates a hazard which,
if not avoided, could result in death, serious injury
and/or property damage.
REVERSE
OPERATION
SYSTEM (ROS)
LIGHTS ON
OPERATION

12
KNOW YOUR TRACTOR
READ THIS MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR TRACTOR
Compare the illustrations with your tractor to familiarize yourself with the locations of various controls and ad just ments.
Save this manual for future reference.
Our tractors conform to the applicable safety standards of the American National Standards Institute.
Fig. 14
(A) ATTACHMENT LIFT LEVER - Used to raise and lower
the mower or other attachments mounted to your trac tor.
(B) BRAKE PEDAL - Used for brak ing the tractor and
start ing the engine.
(C) PARKING BRAKE - Locks clutch/brake pedal into
the brake position.
(D) THROTTLE/CHOKE CONTROL - Used for starting
and controlling engine speed.
(E) ATTACHMENT CLUTCH LEVER - Used to engage the
mow er blades, or other at tach ments mounted to your tractor.
(F) IGNITION SWITCH - Used for starting and stopping
the engine.
(G) REVERSE OPERATION SYSTEM (ROS) "ON"
POSITION - Allows operation of mower or other powered
attachment while in reverse.
(H) LIGHT SWITCH - Turns the headlights on and off.
(J) GEARSHIFT LEVER - Selects the speed and di rec tion
of the tractor.
A
G
D
B
E
H
C
F
J
OPERATION

13
HOW TO USE YOUR TRACTOR
TO SET PARKING BRAKE (See Fig. 15)
Your tractor is equipped with an operator presence sens-
ing switch. When engine is running, any attempt by the
op er a tor to leave the seat without first setting the parking
brake will shut off the engine.
• Depress clutch/brake pedal (B) into full “BRAKE” posi-
tion and hold.
• Place parking brake lever (C) in “ENGAGED” position
and re lease pressure from clutch/brake pedal. Pedal
should re main in “BRAKE” position. Ensure parking
brake will hold tractor securely.
Fig. 15
Fig. 17
Fig. 16
B
C
D
F
( ) ATTACHMENT
CLUTCH LEVER
“ENGAGED”
( ) ATTACHMENT
CLUTCH LEVER
“DIS EN GAGED”
The operation of any tractor can result in foreign objects thrown into the eyes, which can
result in severe eye dam age. Always wear safety glass es or eye shields while operating
your tractor or per form ing any ad just ments or repairs. We rec om mend standard safety
glasses or a wide vision safety mask worn over spectacles.
TO MOVE FORWARD AND BACKWARD
(See Fig. 18)
The direction and speed of movement is controlled by the
gearshift lever (J).
J
Fig. 18
TO USE THROTTLE CONTROL (D) (See Fig. 17)
Always operate engine at full speed (fast).
• Operating engine at less than full speed (fast) reduces
the engine's operating efficiency.
• Full speed (fast) of fers the best mower per for mance.
STOPPING (See Fig. 16)
MOWER BLADES -
• To stop mower blades, place attachment clutch control
in the “DIS EN GAGED” position ( ).
• Turn ignition key (F) to “STOP” position and remove
key. Always remove key when leaving tractor to prevent
un au tho rized use.
• Never use the choke to stop the engine.
IMPORTANT: LEAVING THE IGNITION SWITCH IN ANY
POSITION OTHER THAN "STOP" WILL CAUSE THE BATTERY
TO BE DIS CHARGED, (DEAD).
NOTE: Under certain conditions when tractor is standing
idle with the engine running, hot engine exhaust gases
may cause “browning” of grass. To eliminate this possibility,
always stop engine when stopping tractor on grass areas.
CAUTION: Always stop tractor com-
plete ly, as described above, and set
parking brake before leav ing the op er a-
tor's position.
GROUND DRIVE -
• To stop ground drive, depress clutch/brake pedal into
full “BRAKE” po si tion.
• Move gearshift lever (J) to neutral po si tion.
ENGINE -
• Move throttle control (D) between half and full speed
(fast) position.
NOTE: Failure to move throttle control between half and full
speed (fast) position, before stop ping may cause engine
to “back fire”.
OPERATION

14
• Start tractor with clutch/brake pedal depressed and
gearshift lever in neutral position.
• Move gearshift lever to desired po si tion.
• Slowly release clutch/brake pedal to start movement.
IMPORTANT: Bring tractor to a complete stop before shifting
or changing gears. Failure to do so will shorten the useful
life of your transaxle.
Fig. 20
TO ADJUST MOWER CUTTING HEIGHT
(See Fig. 19)
The position of the attachment lift lever (A) determines the
cutting height.
A
Fig. 19
• Put attachment lift lever in desired cutting height slot.
The cutting height range is ap prox i mate ly 1" to 4". The
heights are measured from the ground to the blade tip with
the engine not running. These heights are approximate and
may vary depending upon soil conditions, height of grass
and types of grass being mowed.
• The average lawn should be cut to approximately
2-1/2" during the cool season and to over 3" during hot
months. For healthier and better looking lawns, mow
often and after moderate growth.
• For best cutting performance, grass over 6" in height
should be mowed twice. Make the first cut relatively
high; the second to de sired height.
TO ADJUST GAUGE WHEELS (See Fig. 20)
Gauge wheels are properly adjusted when they are slightly
off the ground when mower is at the desired cutting height
in operating position. Gauge wheels then keep the deck
in proper position to help prevent scalping in most terrain
conditions.
NOTE:Adjust gauge wheels with tractor on a flat level
surface.
• Adjust mower to desired cutting height (See “TO AD-
JUST MOWER CUT TING HEIGHT” in the Operation
sec tion of this manual).
TO OPERATE MOWER
Your tractor is equipped with an operator presence sensing
switch. Any attempt by the operator to leave the seat with
the engine running and the attachment clutch engaged will
shut off the engine. You must remain fully and centrally
positioned in the seat to prevent the engine from hesitat-
ing or cutting off when operating your equipment on rough,
rolling terrain or hills.
• Select desired height of cut (see "TO ADJUST MOWER
CUTTING HEIGHT")
• Start mower blades by engaging at tach ment clutch
control.
TO OPERATE ON HILLS
CAUTION: Do not drive up or down hills
with slopes great er than 15° and do not
drive across any slope.
• Choose the slowest speed before starting up or down
hills.
• Avoid stopping or changing speed on hills.
• If slowing is necessary, move throttle control lever to
slower position.
• If stopping is absolutely necessary, push clutch/brake
pedal quickly to brake position and engage parking
brake.
• Move gearshift lever to 1st gear. Be sure you have
allowed room for tractor to roll slightly as you restart
movement.
• To restart movement, slowly release parking brake and
clutch/brake pedal.
• Make all turns slowly.
CAUTION: Do not operate the mower
without either the en tire grass catcher, on
mowers so equipped, or the deflector shield
(S) in place (See Fig. 21).
TO STOP MOWER BLADES
Disengage at tach ment clutch con trol.
Fig. 21
S
• With mower in desired height of cut po si tion, gauge
wheels should be assembled so they are slightly off
the ground. In stall gauge wheel in appropriate hole as
shown and tighten se cure ly.
• Repeat for opposite side installing gauge wheel in same
adjustment hole.
OPERATION

15
BEFORE STARTING THE ENGINE
CHECK ENGINE OIL LEVEL
The engine in your tractor has been shipped, from the
factory, already filled with sum mer weight oil.
• Check engine oil with tractor on level ground.
• Remove oil fill cap/dipstick and wipe clean, reinsert the
dipstick and screw cap tight, wait for a few seconds,
remove and read oil level. If necessary, add oil until
“FULL” mark on dipstick is reached. Do not overfill.
• For cold weather operation you should change oil for
easier starting (See “OIL VISCOSITY CHART” in the
Maintenance sec tion of this manual).
• To change engine oil, see the Maintenance section in
this manual.
Fig. 23
TO TRANSPORT
• Raise attachment lift to highest position with at tach ment
lift control.
• When pushing or towing your tractor, be sure gearshift
lever is in neutral (N) position.
• Do not push or tow tractor at more than five (5) MPH.
NOTE: To protect hood from damage when transporting
your tractor on a truck or a trailer, be sure hood is closed
and secured to tractor. Use an appropriate means of tying
hood to tractor (rope, cord, etc.).
TOWING CARTS AND OTHER AT TACH MENTS
Tow only the attachments that are recommended by and
comply with specifications of the manufacturer of your trac-
tor. Use common sense when towing. Too heavy of a load,
while on a slope, is dangerous. Tires can lose traction with
the ground and cause you to lose control of your tractor.
ADD GASOLINE
• Fill fuel tank to bottom of filler neck. Do not overfill.
Use fresh, clean, regular un lead ed gasoline with a
minimum of 87 octane. (Use of leaded gasoline will
increase carbon and lead oxide deposits and reduce
valve life). Do not mix oil with gasoline. Purchase fuel
in quan ti ties that can be used within 30 days to assure
fuel freshness.
CAUTION: Wipe off any spilled oil or
fuel. Do not store, spill or use gasoline
near an open flame.
OPERATION
REVERSE OPERATION SYSTEM (ROS)
(See Fig. 22)
Your tractor is equipped with a Reverse Operation System
(ROS). Any attempt by the operator to travel in the reverse
direction with the attachment clutch engaged will shut off the
engine unless ignition key is placed in the ROS "ON" position.
WARNING: Backing up with the attachment clutch en-
gaged while mowing is strongly discouraged. Turning the
ROS "ON", to allow reverse operation with the attachment
clutch engaged, should only be done when the operator
decides it is necessary to reposition the machine with the
attachment engaged. Do not mow in reverse unless
absolutely necessary.
USING THE REVERSE OPERATION SYSTEM
Only use if you are certain no children or other bystanders
will enter the mowing area.
• Depress clutch/brake pedal all the way down and hold.
• With engine running, turn ignition key counterclockwise
to ROS "ON" position.
• Look down and behind before backing.
• Move gear shift lever to reverse (R) po si tion and slowly
release clutch/brake pedal to start movement.
• When use of the ROS is no longer needed, turn the
ignition key clockwise to engine "ON" position.
ROS "ON"
POSITION ENGINE "ON" POSITION
(NORMAL OPERATING)
0
2
8
2
8
Fig. 22
TO DUMP BAGGER (See Fig. 23)
MANUAL DUMP ONLY
Your tractor is equipped with a Dump Bag Alarm. To turn
off the alarm disengage the attachment clutch.
• Position tractor in location you wish to dump bag ger.
• Place gear shift lever in neu tral po si tion and set parking
brake.
• Raise dump handle to its highest position. Pull han-
dle forward to raise bagger and dump clippings.
• To continue mowing, Ensure bag ger is down and in
proper operating po si tion which will allow mower to
operate.

16
TO START ENGINE (See Fig. 14)
When starting the engine for the first time or if the engine
has run out of fuel, it will take extra cranking time to move
fuel from the tank to the engine.
• Sit on seat in operating position, depress clutch/brake
pedal and set parking brake.
• Place gear shift lever in neutral position.
• Move attachment clutch to “DISENGAGED” position.
• Move throttle control to choke position.
NOTE: Before starting, read the warm and cold starting
procedures below.
• Insert key into ignition and turn key clockwise to “START”
position and release key as soon as engine starts.
Do not run starter continuously for more than fifteen
sec onds per minute. If the engine does not start after
several attempts, move throttle control to fast position,
wait a few minutes and try again. If engine still does
not start, move the throttle control back to the choke
position and retry.
WARM WEATHER STARTING (50°F/10°C and above)
• When engine starts, move the throttle control to the
fast position.
• The attachments and ground drive can now be used. If
the engine does not accept the load, restart the engine
and allow it to warm up for one minute using the choke
as described above.
COLD WEATHER STARTING (50°F/10°C and below)
• When engine starts, allow engine to run with the
throttle control in the choke position until the engine
runs roughly, then move throttle control to fast posi-
tion. This may require an engine warm-up period from
several seconds to several minutes, depending on the
tem per a ture.
• The attachments can also be used during the engine
warm-up period.
NOTE: If at a high altitude (above 3000 feet) or in cold
temperatures (below 32° F /0°C) the carburetor fuel mixture
may need to be adjusted for best engine performance. See
“TO ADJUST CARBURETOR” in the Service and Adjust-
ments section of this manual.
MOWING TIPS
• Tire chains cannot be used when the mower hous ing
is attached to tractor.
• Mower should be properly leveled for best mowing
performance. See “TO LEVEL MOWER HOUSING”
in the Service and Adjustments section of this manual.
• The left hand side of mower should be used for trim ming.
• Drive so that clippings are discharged onto the area
that has been cut. Have the cut area to the right of
the tractor. This will result in a more even dis tri bu tion
of clippings and more uniform cutting.
• When mowing large areas, start by turning to the right
so that clippings will discharge away from shrubs,
fences, driveways, etc. After one or two rounds, mow
in the opposite direction making left hand turns until
finished (See Fig. 24).
Fig. 24
• If grass is extremely tall, it should be mowed twice to
reduce load and possible fire hazard from dried clip-
pings. Make first cut relatively high; the second to the
desired height.
• Do not mow grass when it is wet. Wet grass will plug
mower and leave undesirable clumps. Allow grass to
dry before mowing.
• Always operate engine at full throttle when mow-
ing to assure better mowing performance and proper
dis charge of material. Regulate ground speed by
se lect ing a low enough gear to give the mower cut ting
per for mance as well as the quality of cut desired.
• When operating attachments, select a ground speed
that will suit the terrain and give best performance of
the at tach ment being used.
CAUTION: Alcohol blended fuels (called gas o hol
or using ethanol or methanol) can attract moisture
which leads to sep a ra tion and for ma tion of acids
during storage. Acidic gas can damage the fuel sys-
tem of an engine while in storage. To avoid engine
problems, the fuel system should be emptied before
stor age of 30 days or longer. Drain the gas tank,
start the engine and let it run until the fuel lines and
carburetor are empty. Use fresh fuel next sea son.
See Storage In struc tions for additional information.
Never use engine or carburetor cleaner products
in the fuel tank or permanent damage may occur.
IMPORTANT: WHEN OPERATING IN TEMPERATURES BELOW
32°F (0°C), USE FRESH, CLEAN WINTER GRADE GAS O LINE
TO HELP ENSURE GOOD COLD WEATHER START ING.
OPERATION

17
MAINTENANCE
➀ General Purpose Grease
➁ Refer to Maintenance “ENGINE” Section
➀ PIVOTS
➁ ENGINE
➀ FRONT
WHEEL
BEARING
ZERK
➀ FRONT
WHEEL
BEARING
ZERK
➀ SPINDLE ZERK ➀ SPINDLE ZERK
➀ STEERING
SECTOR
GEAR
TEETH
T
R
A
C
T
0
R
1 - Change more often when operating under a heavy load or in high ambient temperatures.
2 - Service more often when operating in dirty or dusty conditions.
E
N
G
I
N
E
3
2
2
2
2
3 - Replace blades more often when mowing in sandy soil.
4 - Not required if equipped with maintenance-free battery.
5 - See Cleaning in Maintenance Section.
1
,
1,2
2
4
5
1,2
BEFORE
EACH
USE
EVERY
8
HOURS
EVERY
25
HOURS
EVERY
50
HOURS
EVERY
100
HOURS
EVERY
SEASON
BEFORE
STORAGE
Inspect Muffler/Spark Arrester
Clean Air Filter
Change Engine Oil (with oil filter)
Replace Air Filter Paper Cartridge
Replace Spark Plug
Check Engine Oil Level
Clean Engine Cooling Fins
Clean Air Screen
Replace Oil Filter (If equipped)
Replace Fuel Filter
Change Engine Oil (without oil filter)
Lubrication Chart
Check Brake Operation
Check Battery Level
Check Tire Pressure
Clean Battery and Terminals
MAINTENANCE
SCHEDULE
Check for Loose Fasteners
Check/Replace Mower Blades
Che
Clean Debris Off Steering Plate
ck Transaxle Cooling
Che
Check Operator Presence & ROS Systems
ck V-Belts
Check Mower Levelness
LUBRICATION CHART
GENERAL RECOMMENDATIONS
The warranty on this tractor does not cover items that have
been subjected to operator abuse or negligence. To receive
full value from the warranty, operator must main tain tractor
as instructed in this manual.
Some adjustments will need to be made periodically to
properly maintain your tractor.
At least once a season, check to see if you should make
any of the adjustments described in the Service and
Adjustments section of this manual.
• At least once a year you should replace the spark plug,
clean or replace air filter, and check blades and belts
for wear. A new spark plug and clean air filter assure
proper air-fuel mixture and help your engine run better
and last longer.
BEFORE EACH USE
• Check engine oil level.
• Check brake operation.
• Check tire pressure.
• Check operator presence and ROS systems for proper
operation.
• Check for loose fasteners.
IMPORTANT: DO NOT OIL OR GREASE THE PIVOT POINTS WHICH
HAVE SPECIAL NYLON BEARINGS. VISCOUS LU BRI CANTS WILL
ATTRACT DUST AND DIRT THAT WILL SHORT EN THE LIFE OF
THE SELF-LU BRI CAT ING BEARINGS. IF YOU FEEL THEY MUST
BE LU BRI CAT ED, USE ONLY A DRY, POW DERED GRAPHITE TYPE
LU BRI CANT SPARINGLY.

18
MAINTENANCE
BLADE
BLADE BOLT
(SPECIAL)
CENTER HOLE
STAR
MANDREL ASSEMBLY
Fig. 25
Fig. 26
TRACTOR
Always observe safety rules when per form ing any
main te nance.
BRAKE OPERATION
If tractor requires more than five (5) feet to stop at highest
speed in high est gear on a level, dry concrete or paved
surface, then brake must be checked and ad just ed. (See
“TO CHECK BRAKE” in the Ser vice and Ad just ments
section of this manual.)
TIRES
• Maintain proper air pressure in all tires. (See the sides
of tires for proper PSI.)
• Keep tires free of gasoline, oil, or insect control
chemi cals which can harm rubber.
• Avoid stumps, stones, deep ruts, sharp objects and
other hazards that may cause tire damage.
NOTE: To seal tire punctures and pre vent flat tires due
to slow leaks, tire sealant may be purchased from your
local parts dealer. Tire sealant also pre vents tire dry rot
and corrosion.
OPERATOR PRESENCE SYS TEM AND REVERSE
OPERATION SYSTEM (ROS) (See Fig. 25)
Be sure operator presence and reverse operation sys tems
are work ing properly. If your tractor does not function as
described, repair the problem immediately.
• The engine should not start unless the brake pedal is
fully de pressed, and the attachment clutch con trol is
in the dis en gaged position.
CHECK OPERATOR PRESENCE SYSTEM
• When the engine is running, any attempt by the op er a tor
to leave the seat without first setting the parking brake
should shut off the engine.
• When the engine is running and the at tach ment clutch
is engaged, any attempt by the operator to leave the
seat should shut off the engine.
• The attachment clutch should never operate unless
the operator is in the seat.
CHECK REVERSE OPERATION (ROS) SYSTEM
• When the engine is running with the ignition switch in
the engine "ON" position and the at tach ment clutch
engaged, any attempt by the operator to shift into
reverse should shut off the engine.
• When the engine is running with the ignition switch
in the ROS "ON" position and the at tach ment clutch
engaged, any attempt by the operator to shift into
reverse should NOT shut off the engine.
BLADE CARE
For best results mower blades must be kept sharp. Re place
bent or damaged blades.
BATTERY
Your tractor has a battery charging system which is suf fi cient
for normal use. However, periodic charging of the battery
with an automotive charger will extend its life.
• Keep battery and terminals clean.
• Keep battery bolts tight.
• Keep small vent holes open.
• Recharge at 6-10 amperes for 1 hour.
NOTE: The original equipment battery on your tractor is
maintenance free. Do not attempt to open or remove caps
or covers. Adding or checking level of electrolyte is not
necessary.
TO CLEAN BATTERY AND TERMINALS
Corrosion and dirt on the battery and terminals can cause
the battery to “leak” power.
• Remove terminal guard.
• Disconnect BLACK battery cable first then RED bat tery
cable and remove battery from tractor.
• Rinse the battery with plain water and dry.
• Clean terminals and battery cable ends with wire brush
until bright.
• Coat terminals with grease or petroleum jelly.
• Reinstall battery. (See “REPLACING BATTERY" in the
Service and Adjustments section of this manual.)
BLADE REMOVAL (See Fig. 26)
• Raise mower to highest position to allow access to
blades.
NOTE: Protect your hands with gloves and/or wrap blade
with heavy cloth.
• Remove blade bolt by turning counterclockwise.
• Install new or resharpened blade with stamped "THIS
SIDE UP" facing deck and mandrel assembly.
IMPORTANT: To ensure proper assembly, center hole in
blade must align with star on mandrel assembly.
• Install and tighten blade bolt securely (45-55 Ft. Lbs./
62-75 Nm).
IMPORTANT: SPECIAL BLADE BOLT IS HEAT TREATED.
ROS "ON"
POSITION ENGINE "ON" POSITION
(NORMAL OPERATING)
CAUTION: Use only a replacement blade ap-
proved by the manufacturer of your tractor.
Using a blade not approved by the manu-
facturer of your tractor is hazardous, could
damage your tractor and void your warranty.

19
MAINTENANCE
TRANSAXLE MAINTENANCE
Keep transaxle free from build-up of dirt and chaff which
can restrict cooling.
Do not attempt to clean transaxle while engine is running or
while the transaxle is hot. To prevent pos si ble damage to seals,
do not use high pressure water or steam to clean transaxle.
V-BELTS
Check V-belts for deterioration and wear after 100 hours
of operation and replace if necessary. The belts are not
ad just able. Re place belts if they begin to slip from wear.
ENGINE
LUBRICATION
Only use high quality detergent oil rated with API service
classification SG-SL. Select the oil’s SAE viscosity grade
according to your expected operating temperature.
TEMPERATURE RANGE ANTICIPATED BEFORE NEXT OIL CHANGE
SAE VISCOSITY GRADES
-20 0 30 40 80 100
-30 -20 0 20 30 40
F
C
32
-10 10
60
5W-30
SAE 30
NOTE: Although multi-viscosity oils (5W30, 10W30 etc.)
improve starting in cold weather, they will result in increased
oil consumption when used above 32°F/0°C. Check your
engine oil level more frequently to avoid possible engine
damage from running low on oil.
Change the oil after every 25 hours of operation or at least
once a year if the tractor is not used for 25 hours in one year.
Check the crankcase oil level before starting the engine
and after each eight (8) hours of operation. Tighten oil fill
cap/dipstick securely each time you check the oil level.
TO CHANGE ENGINE OIL (See Fig. 27)
Determine temperature range expected before oil change.
All oil must meet API service classification SG-SL.
• Ensure tractor is on level surface.
• Oil will drain more freely when warm.
• Catch oil in a suitable container.
• Remove oil fill cap/dipstick. Be careful not to allow dirt
to enter the engine when changing oil.
• Slide oil drain extension under oil drain hole (drain hole
may be flush with or protrude from engine block side wall).
• Ensure back face of oil drain extension is flush with
engine side wall.
• Ensure bottom lip of oil drain extension is lined up with
bottom of oil drain hole.
• Position a container to catch oil directly under front end
of oil drain extension.
• Slide a 1/2” (12 point) socket mounted on an extension
onto oil drain plug.
• Loosen plug while holding the oil drain extension firmly
in place.
• Drain oil into container.
• After oil has drained completely, reinstall oil drain plug.
(Do not tighten more than 13 Ft. Lbs./18 Nm.)
• Refill engine with oil through oil fill dipstick tube. Pour
slowly. Do not overfill. For approximate capacity see
“PRODUCT SPECIFICATIONS” section of this man u al.
• Use gauge on oil fill cap/dipstick for checking level.
Ensure dipstick cap is tightened securely for accurate
reading. Keep oil at “FULL” line on dipstick. Tighten
cap onto the tube securely when finished.
Fig. 27
OIL DRAIN HOLE
OIL DRAIN
EXTENSION
OIL DRAIN PLUG
CAUTION: If engine has been operated
for an extended period of time immedi-
ately prior to draining oil, oil will be hot.

20
AIR FILTER
Your engine will not run properly using a dirty air filter.
Service air cleaner more often under dusty conditions.
See engine manual.
MUFFLER
Inspect and replace corroded muffler and spark arrester (if
equipped) as it could create a fire hazard and/or damage.
SPARK PLUGS
Replace spark plugs at the beginning of each mowing
season or after every 100 hours of use, whichever comes
first. Spark plug type and gap setting is shown in Product
Specifications section of this manual.
CLEAN AIR SCREEN
Air screen must be kept free of dirt and chaff to prevent
engine dam age from overheating. Clean with a wire brush
or com pressed air to re move dirt and stubborn dried gum
fibers.
IN-LINE FUEL FILTER (See Fig. 29)
The fuel filter should be replaced once each season. If fuel
filter becomes clogged, ob struct ing fuel flow to car bu re tor,
re place ment is re quired.
• With engine cool, remove filter and plug fuel line sec tions.
• Place new fuel filter in position in fuel line with arrow
pointing towards carburetor.
• Be sure there are no fuel line leaks and clamps are
properly positioned.
• Immediately wipe up any spilled gasoline.
Fig. 29
00667
FUEL FILTER
CLAMP
CLAMP
Fig. 30
• Keep finished surfaces and wheels free of all gasoline,
oil, etc.
• Protect painted surfaces with automotive type wax.
We do not recommend using a garden hose or pressure
washer to clean your tractor unless the engine and trans-
mission are covered to keep water out. Water in engine or
transmission will shorten the useful life of your tractor. Use
compressed air or a leaf blower to remove grass, leaves
and trash from tractor and mower.
CLEANING
• Clean engine, battery, seat, finish, etc. of all foreign
matter.
• Clean debris from steering plate. Debris can restrict
clutch/brake pedal shaft movement, causing belt slip
and loss of drive.
CAUTION: Avoid all pinch points and
movable parts (See Fig. 30)
CLUTCH/BRAKE PEDAL
STEERING
PLATE
STEERING SYSTEM,
DASH, FENDER AND
MOWER NOT SHOWN
CLEAN TOP SIDE
CAUTION:
PINCH
POINTS
MAINTENANCE
ENGINE COOLING SYSTEM (See Fig. 28)
Debris may clog the engine's air cooling system. Remove
blower housing and clean the area shown to prevent over-
heating and engine damage.
CLEAN OUT CHAFF AND DEBRIS
02744
AIR SCREEN
Fig. 28

21
SERVICE AND ADJUSTMENTS
WARNING: TO AVOID SE RI OUS IN JU RY, BEFORE PERFORMING ANY SERVICE OR ADJUSTMENTS:
• Depress clutch/brake pedal fully and set parking brake.
• Place gearshift lever in neutral position.
• Place attachment clutch in “DISENGAGED” position.
• Turn ignition key to “STOP” and remove key.
• Make sure the blades and all moving parts have completely stopped.
• Disconnect spark plug wire from spark plug and place wire where it cannot come in contact with plug.
TO REMOVE MOWER (See Fig. 31)
• Place attachment clutch in “DIS EN GAGED” position.
• Lower attachment lift lever to its lowest position.
• Roll belt off engine pulley (M) and belt keepers (G).
• Remove cable (P) by depressing tab (L).
• Remove clutch cable spring (Q) from idler arm (R).
• Disconnect front link (E) from mower - remove retainer
spring and washer.
• Go to either side of mower and disconnect mower
suspension arm (A) from chassis pin (B) and rear lift
link (C) from rear mower bracket (D) - remove retainer
springs and washers.
CAUTION: AFTER REAR LIFT LINKS
ARE DISCONNECTED, THE ATTACH-
MENT LIFT LEVER WILL BE SPRING
LOADED. HAVE A TIGHT GRIP ON LIFT
LEVER WHEN CHANGING POSITION
OF THE LEVER.
• Slide mower out from under right side of tractor.
IMPORTANT: IF AN ATTACHMENT OTHER THAN THE
MOWER IS TO BE MOUNTED ON THE TRAC TOR,
REMOVE THE FRONT LINK (E) AND REAR LIFT LINKS
(C) FROM TRACTOR AND HOOK THE CLUTCH SPRING
(Q) INTO THE CABLE GUIDE ON FRONT EDGE OF
LOWER DASH.
TO INSTALL MOWER (See Fig. 31 - 36)
Ensure tractor is on level surface and engage park ing
brake.
• Lower attachment lift lever to its lowest position.
CAUTION: LIFT LEVER IS SPRING
LOADED. HAVE A TIGHT GRIP ON
LIFT LEVER, LOWER IT SLOWLY AND
ENGAGE IN LOWEST POSITION.
NOTE: Be sure mower side suspension arms (A) are point-
ing forward before sliding mower under tractor.
• Slide mower under tractor until it is centered under
tractor.
Fig. 31
A
A
G
G
D
D
B
E
C
C
F
L
M
PQ
R

22
SERVICE AND ADJUSTMENTS
A
A
G
G
D
D
B
E
C
C
F
L
M
PQ
R
• Install belt on engine pulley (M), in belt keepers (G).
IMPORTANT: CHECK BELT FOR PROPER ROUTING
IN ALL MOWER PULLEY GROOVES.
• Raise attachment lift lever to highest position.
E
F
H
J
M
Fig. 34
Fig. 35
A
B
D
C
Fig. 32
Fig. 33
• ATTACH MOWER SIDE SUSPENSION ARMS (A) TO
CHASSIS - Position hole in arm over pin (B) on outside
of tractor chassis and secure with retainer spring.
• Repeat on opposite side of tractor.
• ATTACH REAR LIFT LINKS (C) - Lift rear corner of
mower and position slot in link assembly over pin (D)
on rear mower bracket and secure with washer and
retainer spring.
• Insert end of link (E) into hole in front mower bracket
and secure with washer and retainer spring (J).
• Hook end of clutch cable spring (Q) into hole in idler
arm (R).
• Push clutch cable housing guide (P) into bracket.
Fig. 36
• ATTACH FRONT LINK (E) - Work from left side of trac-
tor. Insert rod end of link assembly through front hole
in tractor front suspension bracket (F).

23
SERVICE AND ADJUSTMENTS
• If adjustment is necessary, see step in Visual Adjust-
ment instructions above.
• Recheck measurements, adjust if necessary until both
sides are equal.
FRONT-TO-BACK ADJUSTMENT (See Figs. 39 & 40)
IMPORTANT: Deck must be level side-to-side.
To obtain the best cutting re sults, the mower blades should
be adjusted so the front tip is 1/8" to 3/8" lower than the
rear tip when the mower is in its highest position.
CAUTION: Blade is sharp. Protect your
hands with gloves and/or wrap blade
with heavy cloth.
• Raise mower to highest position.
• Position blade so the tip is pointing straight forward.
Measure distance (B) to the ground at front and rear
tip of the blade.
TO LEVEL MOWER
Make sure tires are properly inflated to the PSI shown on
tires. If tires are over or under inflated, it may affect the
appearance of your lawn and lead you to think the mower
is not adjusted properly.
VISUAL SIDE-TO-SIDE ADJUSTMENT (See Fig. 37)
• With all tires properly inflated and if your lawn appears
unevenly cut, determine which side of mower is cutting
lower.
• With a 3/4" or adjustable wrench, turn lift link adjust-
ment nut (A) to the left to lower LH side of mower, or,
to the right to raise LH side of mower.
NOTE: Each full turn of adjustment nut will change mower
height about 3/16".
• Test your adjustment by mowing some uncut grass
and visually checking the appearance. Readjust, if
necessary, until you are satisfied with the results.
PRECISION SIDE-TO-SIDE ADJUSTMENT (See Fig. 38)
• With all tires properly inflated, park tractor on level
ground or driveway.
CAUTION: Blade is sharp. Protect your
hands with gloves and/or wrap blade
with heavy cloth.
• Raise mower to its highest position.
• At both sides of mower, position blade at side and
measure the distance (A) from bottom edge of blade
to the ground. The distance should be the same on
both sides.
NOTE: Each full turn of the adjustment nut will change
mower height about 1/8".
• Recheck measurements, adjust if necessary until front
tip of blade is 1/8" to 3/8" lower than the rear tip.
• Hold adjustment nut in position with wrench and tighten
jam nut securely against adjustment nut.
02966
A
A
Fig. 38
• If front tip of blade is not 1/8" to 3/8" lower than the rear
tip, go to the front of tractor.
• With an 11/16" or adjustable wrench, loosen jam nut A
several turns to clear adjustment nut B.
• With a 3/4" or adjustable wrench, turn front link adjust-
ment nut (B) clockwise (tighten) to raise the front of
mower, or, counterclockwise (loosen) to lower the front
mower.
Fig. 40
B
02950
A
TIGHTEN ADJUST
NUT B TO RAISE
MOWER
LOOSEN
ADJUST NUT
B TO LOWER
MOWER
LOOSEN JAM NUT A FIRST
Fig. 37
0
2
9
4
8
A
Turn nut left
to lower mower
Turn nut right
to raise mower
BB
Fig. 39

24
BELT REMOVAL
• Remove mower (See “TO RE MOVE MOWER” in this
section of manual).
NOTE: Observe entire motion drive belt and position of all
belt guides and keepers.
• Remove belt from stationary idler (A) and clutching
idler (B).
• Pull belt slack toward rear of trac tor. Carefully remove
belt up wards from trans mis sion input pulley and over
cooling fan blades (D).
• Remove belt downward from engine pulley (E).
• Slide belt toward rear of tractor, off the steering plate
(F) and remove from tractor.
BELT INSTALLATION
• Install new belt from tractor rear to front, over the steer-
ing plate (F) and above clutch brake pedal shaft (G).
• Pull belt toward front of tractor and roll belt onto engine
pulley (E).
• Pull belt toward rear of tractor. Carefully work belt down
around transmission cooling fan and onto the input
pulley (D). Be sure belt is inside the belt keeper.
• Install belt through stationary idler (A) and clutch ing
idler (B).
• Ensure belt is in all pulley grooves and in side all belt
guides and keep ers.
• Install mower (See “TO IN STALL MOWER” in this
sec tion of manual).
Fig. 42
TO CHECK BRAKE
If tractor requires more than five (5) feet to stop at highest
speed in high est gear on a level, dry concrete or paved
surface, then brake must be serviced.
You may also check brake by:
• Park tractor on a level, dry concrete or paved surface,
depress brake pedal all the way down and engage
parking brake.
• Place gear shift lever in neutral (N) position.
The rear wheels must lock and skid when you try to manu-
ally push the tractor forward. If the rear wheels rotate,
then the brake needs to be serviced. Contact a qualified
service center.
A
B
D
E
F
G
SERVICE AND ADJUSTMENTS
Fig. 41
TO REPLACE MOWER BLADE DRIVE BELT
(See Fig. 41)
The mower blade drive belt may be replaced without tools.
Park the tractor on level surface. Engage parking brake.
BELT REMOVAL -
• Remove mower from tractor (See “TO REMOVE
MOW ER” in this section of manual).
• Work belt off mandrel pulley and idler pulleys.
• Pull belt away from mower.
BELT INSTALLATION -
• Work belt around mandrel pulley and idler pulleys.
• Make sure belt is in all pulley grooves and in side all
belt guides.
• Install mower (See "TO INSTALL MOWER" in this
section of manual).
IDLER
PUL LEYS
MANDREL
PULLEY
TO REPLACE MOTION BELT DRIVE
(See Fig. 42)
Park the tractor on level surface. En gage parking brake.
For as sis tance, there is a belt installation guide decal on
bottom side of left footrest.

25
Fig. 43
SERVICE AND ADJUSTMENTS
TO REMOVE WHEEL (See Fig. 44)
• Block up axle securely.
• Remove axle cover, retaining ring and washers to allow
wheel removal (rear wheel contains a square key - Do
not lose).
• Repair tire and reassemble.
• On rear wheels only: align grooves in rear wheel hub
and axle. Insert square key.
• Replace washers and snap retaining ring securely in
axle groove.
• Replace axle cover.
NOTE: To seal tire punctures and prevent flat tires due to
slow leaks, tire sealant may be purchased from your local
parts dealer. Tire sealant also prevents tire dry rot and
corrosion.
Fig. 44
RE TAIN ING
RING
WASH ERS
SQUARE KEY (REAR
WHEEL ONLY)
AXLE
COVER
Fig. 45
TO AD JUST STEER ING WHEEL ALIGN MENT
If steering wheel crossbars are not horizontal (left to right)
when wheels are positioned straight forward, remove steer-
ing wheel and reassemble per instructions in the Assembly
section of this manual.
FRONT WHEEL TOE-IN/CAMBER
Your new tractor front wheel toe-in and camber is set at the
factory and is normal. The front wheel toe-in and camber
are not adjustable. If damage has occurred to affect the
factory set front wheel toe-in or camber, contact a qualified
service center.
TO START ENGINE WITH A WEAK BATTERY
(See Fig. 45)
WARNING: Lead-acid batteries gen er ate
ex plo sive gases. Keep sparks, flame and
smoking ma te ri als away from bat ter ies.
Always wear eye pro tec tion when around
batteries.
If your battery is too weak to start the engine, it should be
recharged. (See "BATTERY" in the MAINTENANCE sec-
tion of this man u al).
If “jumper ca bles” are used for emer gen cy starting, follow
this pro ce dure:
IMPORTANT: YOUR TRACTOR IS EQUIPPED WITH A 12
VOLT SYSTEM. THE OTHER VEHICLE MUST ALSO BE A 12
VOLT SYSTEM. DO NOT USE YOUR TRACTOR BATTERY TO
START OTHER VEHICLES.
TO ATTACH JUMPER CABLES -
• Connect one end of the RED cable to the POSITIVE
(+) terminal of each battery(A-B), taking care not to
short against tractor chassis.
• Connect one end of the BLACK ca ble to the NEGA TIVE
(-) terminal (C) of fully charged battery.
• Connect the other end of the BLACK cable (D) to good
chassis ground, away from fuel tank and bat tery.
TO REMOVE CABLES, REVERSE ORDER -
• BLACK cable first from chassis and then from the fully
charged battery.
• RED cable last from both batteries.
WEAK OR
DEAD BATTERY FULLY CHARGED
BATTERY
TRANSAXLE GEAR SHIFT LEVER NEU TRAL
ADJUSTMENT (See Fig. 43)
The transaxle should be in neutral when the gear shift lever is
in neutral (lock gate) position. The adjustment is preset at the
factory; however, if adjustment is needed, proceed as follows:
• Make sure transaxle is in neutral.
NOTE: When the tractor rear wheels move freely, the
transaxle is in neutral.
• Loosen adjustment bolt in front of the right rear wheel.
• Position the gear shift lever in the neutral position.
• Tighten adjustment bolt securely.
NOTE: If additional clearance is needed to get to ad just-
ment bolt, move mower deck height to the lowest position.
GEARSHIFT
LEVER
ADJUSTMENT BOLT
NEUTRAL
LOCK GATE

26
REPLACING BATTERY (See Figs. 46)
WARNING: Do not short battery ter mi-
nals by allowing a wrench or any other
object to contact both terminals at the
same time. Before connecting battery,
remove metal bracelets, wristwatch
bands, rings, etc. Positive terminal must
be connected first to prevent sparking
from ac ci den tal grounding.
• Lift seat pan to raised position.
• Disconnect BLACK battery cable first then RED battery
cable and carefully remove battery from tractor.
• Install new battery with terminals in same position as
old battery.
• First connect RED battery cable to positive (+) terminal
with hex bolt and keps nut as shown. Tighten securely.
Slide terminal cover over terminal.
• Connect BLACK grounding cable to negative (-) ter mi nal
with remaining hex bolt and keps nut. Tighten securely.
SERVICE AND ADJUSTMENTS
TO REPLACE HEADLIGHT BULB
• Raise hood.
• Pull bulb holder out of the hole in the backside of the
grill.
• Replace bulb in holder and push bulb holder securely
back into the hole in the backside of the grill.
• Close hood.
INTERLOCKS AND RELAYS
Loose or damaged wiring may cause your tractor to run
poorly, stop running, or prevent it from starting.
• Check wiring.
TO REPLACE FUSE
Replace with 20 amp automotive-type plug-in fuse. The
fuse holder is located behind the dash.
HOOD
HEADLIGHT
WIRE
CONNECTOR
02778
Fig. 47
Fig. 46
TO REMOVE HOOD AND GRILL ASSEMBLY
(See Fig. 47)
• Raise hood.
• Unsnap headlight wire connector.
• Stand in front of tractor. Grasp hood at sides, tilt toward
engine and lift off of tractor.
• To replace, reverse above procedure.
ENGINE
TO AD JUST THROTTLE CON TROL CABLE
The throttle control has been preset at the factory and
ad just ment should not be necessary. If adjustment is nec-
es sary, see engine manual.
TO AD JUST CHOKE CON TROL
The choke control has been preset at the factory and ad just-
ment should not be necessary. If adjustment is necessary,
see engine manual.
TO ADJUST CARBURETOR
Your carburetor is not adjustable. If your engine does not
operate properly due to suspected carburetor problems,
take your tractor to an authorized service center for repair
and/or adjustment.
02603
SEAT PAN
NUT
POSITIVE
(RED)
CABLE
NEGATIVE
(BLACK)
CABLE
BOLT
TERMINAL
COVER

27
Immediately prepare your tractor for storage at the end
of the season or if the tractor will not be used for 30 days
or more.
WARNING: Never store the trac tor with
gas o line in the tank inside a building
where fumes may reach an open flame
or spark. Allow the engine to cool before
storing in any en clo sure.
TRACTOR
Remove mower from tractor for winter storage. When mower
is to be stored for a period of time, clean it thor oughly, remove
all dirt, grease, leaves, etc. Store in a clean, dry area.
• Clean entire tractor (See “CLEANING” in the
Main te nance section of this manual).
• Inspect and replace belts, if necessary (See belt
re place ment instructions in the Service and Adjustments
section of this manual).
• Lubricate as shown in the Maintenance section of this
man ual.
• Be sure that all nuts, bolts and screws are securely
fastened. Inspect moving parts for damage, breakage
and wear. Replace if necessary.
• Touch up all rusted or chipped paint surfaces; sand
lightly before painting.
BATTERY
• Fully charge the battery for storage.
• After a period of time in storage, battery may require
recharging.
• To help prevent corrosion and power leakage during
long periods of storage, battery cables should be
dis con nect ed and battery cleaned thoroughly (see
“TO CLEAN BATTERY AND TERMINALS” in the
Maintenance sec tion of this manual).
• After cleaning, leave cables disconnected and place
cables where they cannot come in contact with battery
terminals.
• If battery is removed from tractor for storage, do not
store battery directly on concrete or damp surfaces.
ENGINE
FUEL SYSTEM
IMPORTANT: IT IS IMPORTANT TO PREVENT GUM DEPOSITS
FROM FORMING IN ES SEN TIAL FUEL SYSTEM PARTS SUCH
AS CARBURETOR, FUEL FIL TER, FUEL HOSE, OR TANK
DURING STORAGE. ALSO, EXPERIENCE INDICATES THAT
ALCOHOL BLENDED FUELS (CALLED GASOHOL OR USING
ETHANOL OR METHANOL) CAN ATTRACT MOIS TURE WHICH
LEADS TO SEPARATION AND FOR MA TION OF ACIDS DURING
STOR AGE. ACIDIC GAS CAN DAMAGE THE FUEL SYSTEM
OF AN ENGINE WHILE IN STORAGE.
• Empty the fuel tank by starting the engine and let it run
until the fuel lines and carburetor are empty.
• Never use engine or carburetor cleaner products in
the fuel tank or permanent damage may occur.
• Use fresh fuel next season.
NOTE: Fuel stabilizer is an acceptable alternative in
minimizing the formation of fuel gum deposits during stor age.
Add stabilizer to gasoline in fuel tank or storage container.
Always follow the mix ratio found on stabilizer container.
Run engine at least 10 minutes after adding stabilizer to
allow the stabilizer to reach the carburetor. Do not empty
the gas tank and carburetor if using fuel stabilizer.
ENGINE OIL
Drain oil (with engine warm) and replace with clean engine oil.
(See “ENGINE” in the Maintenance section of this man ual).
CYLINDER(S)
• Remove spark plug(s).
• Pour one ounce of oil through spark plug hole(s) into
cylinder(s).
• Turn ignition key to “START” position for a few seconds
to distribute oil.
• Replace with new spark plug(s).
OTHER
• Do not store gasoline from one season to another.
• Replace your gasoline can if your can starts to rust.
Rust and/or dirt in your gasoline will cause problems.
• If possible, store your tractor indoors and cover it to
give protection from dust and dirt.
• Cover your tractor with a suitable protective cover that
does not retain moisture. Do not use plastic. Plastic
cannot breathe which allows condensation to form and
will cause your tractor to rust.
IMPORTANT: NEVER COVER TRACTOR WHILE EN GINE
AND EXHAUST AREAS ARE STILL WARM.
STORAGE

28
TROUBLESHOOTING
PROBLEM CAUSE CORRECTION
Will not start 1. Out of fuel. 1. Fill fuel tank.
2. Engine not “CHOKED” properly. 2. See “TO START ENGINE” in Operation section.
3. Engine flooded. 3. Wait several minutes before attempting to start.
4. Bad spark plug. 4. Replace spark plug.
5. Dirty air filter. 5. Clean/replace air filter.
6. Dirty fuel filter. 6. Replace fuel filter.
7. Water in fuel. 7. Empty fuel tank and carburetor, refill tank with fresh
gasoline and replace fuel filter.
8. Loose or damaged wiring. 8. Check all wiring.
9. Carburetor out of adjustment. 9. See “To Adjust Carburetor” in Service Adjustments section.
10. Engine valves out of adjustment. 10. Contact an authorized service center/department.
Hard to start 1. Dirty air filter. 1. Clean/replace air filter.
2. Bad spark plug. 2. Replace spark plug.
3. Weak or dead battery. 3. Recharge or replace battery.
4. Dirty fuel filter. 4. Replace fuel filter.
5. Stale or dirty fuel. 5. Empty fuel tank and refill tank with fresh, clean gasoline.
6. Loose or damaged wiring. 6. Check all wiring.
7. Carburetor out of adjustment. 7. See “To Adjust Carburetor” in Service Adjustments
section.
8. Engine valves out of adjustment. 8. Contact an authorized service center/department.
Engine will not turn
over
1. Clutch/brake pedal not depressed. 1. Depress clutch/brake pedal.
2. Attachment clutch is engaged. 2. Disengage attachment clutch.
3. Weak or dead battery. 3. Recharge or replace battery.
4. Blown fuse. 4. Replace fuse.
5. Corroded battery terminals. 5. Clean battery terminals.
6. Loose or damaged wiring. 6. Check all wiring.
7. Faulty ignition switch. 7. Check/replace ignition switch.
8. Faulty solenoid or starter. 8. Check/replace solenoid or starter.
9. Faulty operator presence switch(es). 9. Contact an authorized service center/department.
Engine clicks but
will not start
1. Weak or dead battery. 1. Recharge or replace battery.
2. Corroded battery terminals. 2. Clean battery terminals.
3. Loose or damaged wiring. 3. Check all wiring.
4. Faulty solenoid or starter. 4. Check/replace solenoid or starter.
Loss of power 1. Cutting too much grass/too fast. 1. Raise cutting height/reduce speed.
2. Throttle in “CHOKE” position. 2. Adjust throttle control.
3. Build-up of grass, leaves and trash
under mower. 3. Clean underside of mower housing.
4. Dirty air filter. 4. Clean/replace air filter.
5. Low oil level/dirty oil. 5. Check oil level/change oil.
6. Faulty spark plug. 6. Clean and regap or change spark plug.
7. Dirty fuel filter. 7. Replace fuel filter.
8. Stale or dirty fuel. 8. Empty fuel tank and refill tank with fresh, clean gasoline.
9. Water in fuel. 9. Empty fuel tank and carburetor, refill tank with fresh
gasoline and replace fuel filter.
10. Spark plug wire loose. 10. Connect and tighten spark plug wire.
11. Dirty engine air screen/fins. 11. Clean engine air screen/fins.
12. Dirty/clogged muffler. 12. Clean/replace muffler.
13. Loose or damaged wiring. 13. Check all wiring.
14. Carburetor out of adjustment. 14. See “To Adjust Carburetor” in Service Adjustments
15. Engine valves out of adjustment. 15. Contact an authorized service center/department.
Excessive
vibration
1. Worn, bent or loose blade. 1. Replace blade. Tighten blade bolt.
2. Bent blade mandrel. 2. Replace blade mandrel.
3. Loose/damaged part(s). 3. Tighten loose part(s). Replace damaged parts.

29
TROUBLESHOOTING
PROBLEM CAUSE CORRECTION
Engine continues to
run when oper-ator
leaves seat with
attachment clutch
engaged
1. Faulty operator-safety presence
control system. 1. Check wiring, switches and connections. If not
corrected, contact an authorized service center/
department.
Poor cut - uneven 1. Worn, bent or loose blade. 1. Replace blade. Tighten blade bolt.
2. Mower deck not level. 2. Level mower deck.
3. Buildup of grass, leaves, and trash
under mower. 3. Clean underside of mower housing.
4. Bent blade mandrel. 4. Replace blade mandrel.
5. Clogged mower deck vent holes from
buildup of grass, leaves, and trash
around mandrels.
5. Clean around mandrels to open vent holes.
Mower blades will
not rotate
1. Obstruction in clutch mechanism. 1. Remove obstruction.
2. Worn/damaged mower drive belt. 2. Replace mower drive belt.
3. Frozen idler pulley. 3. Replace idler pulley.
4. Frozen blade mandrel. 4. Replace blade mandrel.
Poor grass
discharge
1. Engine speed too slow. 1. Place throttle control in “FAST” position.
2. Travel speed too fast. 2. Shift to slower speed.
3. Wet grass. 3. Allow grass to dry before mowing.
4. Mower deck not level. 4. Level mower deck.
5. Low/uneven tire air pressure. 5. Check tires for proper air pressure.
6. Worn, bent or loose blade. 6. Replace blade. Tighten blade bolt.
7. Buildup of grass, leaves and trash
under mower. 7. Clean underside of mower housing.
8. Mower drive belt worn. 8. Replace mower drive belt.
9. Blades improperly installed. 9. Reinstall blades sharp edge down.
10. Improper blades used. 10. Replace with blades listed in parts manual.
11. Clogged mower deck vent holes from
buildup of grass, leaves, and trash
around mandrels.
11. Clean around mandrels to open vent holes.
Headlight(s) not
working
(if so equipped)
1. Switch is “OFF”. 1. Turn switch “ON”.
2. Bulb(s) or lamp(s) burned out. 2. Replace bulb(s) or lamp(s).
3. Faulty light switch. 3. Check/replace light switch.
4. Loose or damaged wiring. 4. Check wiring and connections.
5. Blown fuse. 5. Replace fuse.
Battery will not
charge
1. Bad battery cell(s). 1. Replace battery.
2. Poor cable connections. 2. Check/clean all connections.
3. Faulty regulator (if so equipped). 3. Replace regulator.
4. Faulty alternator. 4. Replace alternator.
Loss of drive 1. Debris on steering plate (if equipped). 1. See "CLEANING" in the maintenance section.
2. Motion drive belt worn, damaged, or
broken. 2. Replace motion drive belt.
3. Axle key missing. 3. Install axle key at rear wheel. See "TO REMOVE
WHEEL" in the Service and Adjustments section.
Engine "back-fires”
when turn-ing
engine “OFF”
1. Engine throttle control not set
between half and full speed (fast)
position before stopping engine.
1. Move throttle control between half and full speed (fast)
position before stopping engine.
Engine dies when
tractor is shifted
into reverse
1. Reverse operation system (ROS)
is not "ON" while mower or other
attachment is engaged.
1. Turn ignition key to ROS "ON" position. See Operation
section.
Mower will not
operate
1. Bagger or optional rear discharge
deflector is not installed correctly. 1. Check bagger or optional rear discharge deflector for
proper installation

30
Consumer Wheeled Products - Limited Warranty
Husqvarna warrants to the original retail purchaser that this product is free from defects in material or workmanship under normal use
and maintenance from the date of retail purchase for the applicable Warranty Period shown on Exhibit A. This Limited Warranty may not be transferred
to any subsequent purchaser of this product. Certain components (e.g., engines and transmissions) are excluded from coverage, and other
limitations apply, as described in this document. Husqvarna will repair or replace at its discretion, any defective product or part covered by the Limited
Warranty, free of charge at any authorized Husqvarna Servicing Dealer/Center using original OEM Husqvarna replacement parts, subject to the
limitations and exclusions described below. Husqvarna does not offer an over-the-counter exchange program.
DISCLAIMERS, LIMITATIONS AND EXCLUSIONS
1. WARRANTY DISCLAIMER. THIS LIMITED WARRANTY IS THE SOLE EXPRESS WARRANTY PROVIDED BY HUSQVARNA AND THERE ARE NO
WARRANTIES WHICH EXTEND BEYOND THE DESCRIPTION ON THE FACE HEREOF, EXCEPT AS MAY BE PROVIDED BY LAW. THIS WARRANTY IS
GIVEN ONLY BY HUSQVARNA, AND MAY BE MODIFIED ONLY BY HUSQVARNA. THIS LIMITED WARRANTY IS THE FINAL EXPRESSION OF OUR
AGREEMENT, AND IS A COMPLETE AND EXCLUSIVE STATEMENT OF THE TERMS OF THAT AGREEMENT. THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU
SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY BASED ON LOCALITY
2. LIMITED DURATION. ANY WARRANTY THAT MAY BE IMPLIED BY LAW (INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE OR USE AND IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY) IS LIMITED TO THE DURATION OF THE APPLICABLE
WARRANTY PERIOD UNDER THIS LIMITED WARRANTY. SOME LOCALITIES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED
WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
3. EXCLUSIVE REMEDIES. SOME LOCALITIES,INCLUDING THE PROVINCE OF QUEBEC, DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF
LIABILITY FOR INJURY TO PERSON OR FOR DAMAGES RESULTING FROM THE FAULT OF THE MANUFACTURER AND/OR THE EXCLUSION OR
LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. AS SUCH, SOME OF THE FOLLOWING LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THE
ABOVE REMEDIES ARE THE EXCLUSIVE REMEDIES FOR ANY BREACH OF THIS LIMITED WARRANTY. NO OTHER REMEDY, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, FOR LOST PROFITS, LOST SALES, INJURY TO PERSON OR
PROPERTY, OR ANY OTHER INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL LOSS SHALL BE AVAILABLE, AND ALL SUCH DAMAGES ARE HEREBY
DISCLAIMED.
4. Engines, Transmissions and certain other components are NOT covered. This Limited Warranty does not cover any of the following:
(a) Engines and Attachments.Except where otherwise indicated on Exhibit A, all Engines and Attachments are not covered by this Limited Warranty. In most cases, these
items are NOT manufactured by Husqvarna in which case they may be covered separately by their respective manufacturer's warranties if one is provided and included with
the product at the time of purchase. All such claims must be submitted and sent to the appropriate manufacturer or as otherwise directed in those separate warranties.
Husqvarna is not authorized to handle warranty adjustments or repairs on engines manufactured by Briggs & Stratton, Honda, Kawasaki, or Kohler (with the exception of
models equipped with LCT engines). Husqvarna does not assume any warranty obligation of the other manufacturers' engines under this Limited Warranty.
(b) Transmissions. Except where otherwise indicated on ExhibitA, Transmission / Transaxle (including Drive Systems) are not covered by this Limited Warranty. In most
cases, these items are NOT manufactured by Husqvarna in which case they may be covered separately by their respective manufacturer's warranties if one is provided and
included with the product at the time of purchase. The following transmission / transaxle manufacturers, Dana, Hydro-Gear, Tuff-Torq provide a warranty for the
transmission / transaxle to the ultimate purchaser or to Husqvarna. Husqvarna will assign the transmission / transaxle manufacturer's warranty or any rights thereof to the
original purchaser of the unit. To obtain transmission / transaxle warranty service, first contact the retailer who you purchased the unit from. Should you require assistance
or have any questions concerning transmission / transaxle warranty coverage, contact Husqvarna directly at our website www.husqvarna.com or call 800-487-5951 (US) or
800-805-5523 (Canada) for an authorized Husqvarna service provider. All such claims must be submitted and sent to the appropriate manufacturer or as otherwise directed
in those separate warranties. Husqvarna is not authorized to handle warranty adjustments or repairs on transmissions or transaxles. Husqvarna does not assume any
obligations under this Limited Warranty for the above listed manufacturers (for exceptions - see Exhibit A).
(c) Expendable Parts. This Limited Warranty does not cover general maintenance parts and items ("Expendable Parts"), including without limitation spark plugs, bulbs,
filters, lubricants, starter cords, belts, blades, and blade adapters.
(d) Emissions Control Components. This Limited Warranty does not cover Emissions control equipment and components to the extent regulated by the U.S. Environmental
Protection Agency or similar state, provincial or federal agencies. Such equipment and components are covered by a separate emission control warranty statement supplied
with your new product. Please consult this separate warranty statement for details.
5. Any COMMERCIAL, INSTITUTIONAL, AGRICULTURAL, INDUSTRIAL, INCOME PRODUCING, or RENTAL use will result in either
No Warranty or a Shortened Warranty Period. Depending on the product, there is either NO WARRANTY (whether statutory, contractual or
otherwise) or a reduced warranty if the product is used for commercial, institutional, agricultural, industrial, income producing, or rental purposes and, in
such circumstances, this Limited Warranty is offered instead of and replaces any warranty regime provided for by law. Please refer to Exhibit A.
6. Reconditioned or Refurbished Products have a 30 Day Limited Warranty. Under this Limited Warranty, Certified Factory Reconditioned or
Refurbished products have a 30 Day Limited Warranty for parts and labor for Non-Commercial Use. Products are only reconditioned at the Husqvarna
Factory.
7. Owner's (Your) Responsibilities. To preserve your rights under this Limited Warranty, you must exercise reasonable care and use of the product,
including, following the preventative maintenance, storage, fuel and oil usages as prescribed in the enclosed operator's manual. For example, the
following items are the Owner's responsibility and are not covered by this Limited Warranty:
a. Set-up and pre-delivery service, and engine tune-ups;
b. Adjustments after the first (30) thirty days of purchase and beyond, such as throttle cable, belt guides adjustments; and
c. Preventative maintenance as outlined in the operator's manual.
In addition, you must cease using the product immediately upon any failure or damage. The product should be taken to an authorized Husqvarna
servicing dealer prior to any further use.
8. Damages resulting from normal aging, wear and tear or neglect are NOT covered. The Limited Warranty does not cover damage other than
that resulting from defects in material or workmanship. The following are NOT considered defects in material or workmanship, and therefore are NOT
covered.

31
(
a
)Ab
ras
i
on
t
o mower
d
ec
k
s;
(b) Tires damaged by external punctures;
(c) Natural discoloration of materials due to ultraviolet light;
(d) Damage to cutting equipment by way of contact with, rocks, or other non-approved materials and/or structures;
In addition, this Limited Warranty does not cover damages, malfunctions or failures resulting from abuse or neglect of the product related to or including
any of the following:
(e) Failure to provide or perform required maintenance services as prescribed in the operator's manual;
(f) Abuse, misuse, neglect, modifications, alterations, normal wear, improper servicing, use of unauthorized attachments, Lack of lubrication or
engine failure, due to the use of oils that do not meet Engine manufacturer's specifications;
(g) Use of gasohol, containing methanol (wood alcohol). Gasohol which contains a maximum 10% ethanol (grain alcohol) or 15% MTBE
(methyl/tertiary/butyl/ether) is approved;
(h) Use of ether or any starting fluids;
(i) Pressure cleaning or steam cleaning the product;
(j) Use of spark plugs other than those meeting emission performance requirements listed in the operator's manual;
(k) Tampering with engine speed governor or emission components, or running engines above specified and recommended engine speeds as
listed in your operator's manual;
(l) Operation of the unit with improperly installed/removed or modified cutting shields, guards, or safety devices;
(m) Any removed/damaged air filter, excessive dirt, abrasives, salt water, moisture, corrosion, rust, varnish, stale fuel, or any adverse reaction due
to incorrect storage procedures;
(n) Failures due to improper set up, pre-delivery service or repair service by anyone other than an authorized Husqvarna servicing dealer during
the warranty period;
(o) Dirt contaminated grease or oil, use of incorrect type of greases or oils, failure to comply with recommended greasing intervals, water or
moisture damage, and/or improper storage;
(p) Sprayers pumping or spraying caustic or flammable materials, lack of or broken strainers; or
(q) Continued use of product, after initial operational problem or failure occurs.
9. Reinforced Stamped (Armor Protected) 10 Year Limited & Fabricated Limited Lifetime, Deck Warranties. These Limited Warranties are for
the deck shell only mechanical components/parts such as belts, pulleys, spindle housings, bearings, blades, rods, height adjusters, caster/anti scalp
wheels are NOT covered. The Limited Lifetime Warranty does not cover damage other than that resulting from defects in material or
workmanship. The following are NOT considered defects in material or workmanship, and therefore are NOT covered:
(a) Abrasion to mower decks, including sand wear;
(b) Damage to cutting equipment by way of contact with, rocks, or other non-approved materials and/or structures;
(c) Rust and corrosion; and
(d) Natural discoloration of paint or other materials due to ultraviolet light.
HOW TO OBTAIN SERVICE
10. Authorized Husqvarna Servicing Dealer/Center. In order to obtain warranty coverage it is your responsibility (at your expense) to deliver or ship
your Husqvarna unit to an authorized Husqvarna Servicing Dealer/Center and arrange for pick-up or return of your unit after the repairs have been made.
If you do not know the location of your nearest authorized Husqvarna Servicing Dealer, call Husqvarna, at 1-800-487-5951 during the hours of 8:00 AM
to 8:00 PM Eastern Standard Time, or visit www.husqvarna.com. Should you require assistance or have questions concerning this Limited Warranty, you
may contact us at 800-487-5951 (US) or 800-805-5523 (Canada) during the hours of 8:00 AM to 8:00 PM Eastern Standard Time or contact us through
the web at www.husqvarna.com.
11. Documentation Required. You must maintain and present Proof of purchase (including date, product model and, if applicable, engine serial
number) to an authorized Husqvarna Servicing Dealer for warranty service under this Limited Warranty. Proof of purchase rests solely with you.
Husqvarna encourages you to register your product online at www.usa.husqvarna.com (US & Canada) to help ensure, among other things, that you can
be notified of important product information. However, registering your product is not a condition of warranty service.
Husqvarna Professional Products, NA, Inc.
9335 Harris Corners Parkway, Suite 500, Charlotte, NC28269
575 49 43-01 W 2012 IR

32
Consumer Wheeled Limited Warranty Chart 2012 Exhibit A
Consumer (personal,
household use only) Commercial (any commercial,
professional, institutional, agricultural, or
income producing use, other than
Rental Use
)
Rental (any
rental usage)
Riding Lawn Tractors:
Frame, Chassis, Front Axle 5 Years No Warranty No Warranty
Engine* * * *
Transmission (if made by Husqvarna/Peerless) 3 Years No Warrant
y
No Warrant
y
Transmission (if third party)** ** ** **
XLS Models only - stamped deck shell. Armor
Protected Limited Warranty 10 Years No Warranty No Warranty
Fabricated Deck shell. Limited Lifetime Warranty *** No Warrant
y
No Warrant
y
Battery 1 Year Pro-rated No Warrant
y
No Warrant
y
Other Non-Expendable Components 3 Years No Warranty No Warranty
Engine* * * *
Transmission ** ** No Warranty No Warranty
RZ4623 (967009801 & 967009802)
RZ5426 (967003601 & 967003602) - stamped deck
shell. Armor Protected Limited Warranty 10 Years No Warranty No Warranty
Fabricated Deck shell. Limited Lifetime Warranty *** No Warrant
y
No Warrant
y
Battery 1 Year Pro-rated No Warrant
y
No Warrant
y
Other Non-Expendable Components 3 Years No Warranty No Warranty
Engine* * * *
Transmission ** ** ** **
MZ5424S & MZ5425S (967003901 & 25021) -
stamped deck shell. Armor Protected Limited
Warranty 10 Years No Warranty No Warranty
Fabricated Deck shell. Limited Lifetime Warranty *** No Warrant
y
No Warrant
y
Battery 1 Year Pro-rated No Warrant
y
No Warrant
y
Other Non-Expendable Components 3 Years 1 Year No Warranty
LE475 Edger, Tillers, Snow Throwers
Engine* * * *
Other Non-Expendable Components 2 Years 90 days 90 days
Tiller Tines *** No Warrant
y
No Warrant
y
Walk Behind Mowers, High Wheel Trimmer
Engine* * * *
Battery 1 Year Pro-rated No Warrant
y
No Warrant
y
Other Non-Expendable Components 3 Years No Warranty No Warranty
Hovering Trimmers
Engine* * * *
Other Non-Expendable Components 2 Years 1 Year 90 days
Front Mounted Deck Riders
Engine* * * *
Transmission 2 Years No Warranty No Warranty
Other Non-Expendable Components 2 Years No Warranty No Warranty
Cultivators
Battery 1 Year Pro-rated No Warranty No Warranty
Other Non-Expendable Components 2 Years No Warranty No Warranty
Pressure Washers
Model 5525PW:
Engine* * * *
Pump 2 Years No Warranty No Warranty
Other Non-Expendable Components 2 Years No Warranty No Warranty
Engine* * * *
Pump 2 Years 2 Years No Warranty
Other Non-Expendable Components 2 Years 2 Years No Warranty
Generators
Engine* * * *
Other Non-Expendable Components* *2 Years (2nd Year Parts
Only) *2 Years-1365GN (2nd Year Parts Only) No Warrant
y
Spreaders
Residential Zero Turn Mowers ( MZ & EZ )
All other Pressure Washers (6027PW, 9032PW, 1340PW)
Product/Com
p
onent
Residential Zero Turn Mowers ( RZ Only )

33
Consumer Wheeled Limited Warranty Chart 2012 Exhibit A
Consumer (personal,
household use only) Commercial (any commercial,
professional, institutional, agricultural, or
income producing use, other than
Rental Use
)
Rental (any
rental usage)
Product/Com
p
onent
Spreader 1 Year 1 Year 1 Year
Robotic Mowers
Robotic Mower 2 Years 90 days 90 days
Battery 1 Year 1 Year 1 Year
Parts & Accessories (if purchased)
Accessories (e.g., grass catcher, bumper guard
accessories, etc. 1 Year No Warranty No Warranty
Parts (e.g., belts, blades, etc.) 30 days No Warranty No Warranty
Parts & Accessories (if replaced in Warranty Service)
Replacement parts and/or accessories provided
under this Limited Warranty are warranted only for
the BALANCE of the warranty period applicable to
the part or accessory that was replaced. See to left See to left See to left
Consumer Commercial Rental
Armor Protected Stamped Deck Shell Example Below Fabricated Deck Shell Example Below
Stamped Deck Shell below, NOT reinforced
*** "Limited Lifetime Warranty" on Tiller tines and Fabricated Deck shell is for the life of the product or 7 (seven) years after the last date of the
complete unit's final production, whichever comes first. Deck Shell replacement will be limited to a maximum of two (2) decks within the Limited
Lifetime Warranty.
** See reference 1 (b) of the warranty statement.
RZ - Two (2) Year Consumer warranty, parts & labor, with Hydro-Gear Distributor network.
EZ - One (1) Year Commercial warranty, parts & labor, with Husqvarna.
Two (2) Year Consumer warranty, parts & labor, with Hydro-Gear Distributor network.
MZ - Two (2) Year Commercial warranty, parts & labor, with Hydro-Gear Distributor network.
* See Separate Engine Manufacturer's or Manufacturer's warranty. LCT Engines on specific Snow Throwers & Tillers, warranty through
Husqvarna.
Armor Protected
Stamped Deck Shell
Reinforced area
No reinforced area

34
15 DEGREES MAX.
FOLD ALONG DOTTED LINE
THIS IS A 15 DEGREE SLOPE
ONLY RIDE UP AND DOWN HILL,
NOT ACROSS HILL
SUGGESTED GUIDE FOR SIGHTING SLOPES FOR SAFE OPERATION
WARNING: To avoid serious injury, operate your tractor up and
down the face of slopes, never across the face. Do not mow
slopes greater than 15 degrees. Make turns gradually to prevent
tipping or loss of control. Exercise extreme caution when
changing direction on slopes.
1. Fold this page along dotted line indicated above.
2. Hold page before you so that its left edge is vertically parallel to a tree
trunk or other upright structure.
3. Sight across the fold in the direction of hill slope you want to measure.
4. Compare the angle of the fold with the slope of the hill.

35
REGLAS DE SEGURIDAD
PELIGRO: ESTA MAQUINA CORTADORA ES CAPAZ DE AMPUTAR LAS MANOS Y LOS PIES Y DE LANZAR OBJETOS. SI NO SE
OBSERVAN LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SIGUIENTES SE PUEDEN PRODUCIR LESIONES GRAVES O LA MUERTE.
Prácticas de Operación Seguras para las Segadoras Conducibles
ADVERTENCIA
El tubo de escape del motor, algunos de sus constituy-
entes y algunos componentes del vehículo contienen o
desprenden productos químicos conocidos en el Estado de
California como causa de cáncer y defectos al nacimiento
u otros daños reproductivos.
ADVERTENCIA
Los bornes, terminales y accesorios relativos de la bat-
ería contienen plomo o compuestos de plomo, productos
químicos conocidos en el Estado de California como
causa de cáncer y defectos al nacimiento u otros daños
reproductivos. Lavar las manos después de manipularlos.
ADVERTENCIA: Siempre desconecte el
alam bre de la bujía y póngalo donde no
pueda entrar en contacto con la bujía, para
evitar el arranque por accidente, durante la
pre pa ra ción, el transporte, el ajuste o cuan do
se hacen reparaciones.
ADVERTENCIA: No avance cuesta abajo a
punto muerto ya que podría perder el control
del tractor.
ADVERTENCIA: Remolque solamente los
accesorios recomendados y conformes a las
características indicadas por el fabricante
de su tractor. Tenga cuidado y prudencia al
utilizar el tractor. Cuando se encuentre en
un declive, oper utilizando exclusivamente la
velocidad más baja. En caso de un declive una
carga excesiva podría resultar peligrosa. Los
neumáticos pueden perder la tracción con el
suelo y hacerle perder el control de su tractor.
• Nunca dejar una máquina encendida sin vigilancia.
Apagar siempre las cuchillas, poner el freno de estaciona-
miento, parar el motor, y quitar las llaves antes de bajar.
• Desenganche las hojas cuando no esté cortando césped.
Apague el motor y espere hasta que todas las partes se
detengan por completo antes de limpiar la máquina, retirar
la trampa para césped o destapar la canaleta de descarga.
• Hacer funcionar la máquina sólo con la luz del día o luz
artificial buena.
• No hacer funcionar la máquina estando bajo los efectos de
alcohol o droga.
• Poner atención al tráfico cuando se opera cerca de calles o
se cruzan.
• Poner la máxima atención al cargar o descargar la máquina
en una caravana o camión.
• Llevar siempre gafas de protección cuando se hace funcionar
la máquina.
• Los datos indican que los operadores a partir de los 60
años están afectados por un gran porcentaje de heridas
relativas a la conducción del cortacésped. Estos opera-
dores tendrían que evaluar su habilidad de hacer funcionar
el cortacésped de modo lo bastante seguro para prote-
ger a sí mismos y a otras personas de heridas graves.
• Seguir las recomendaciones del fabricante para los pesos
y contrapesos de las ruedas.
• Mantener la máquina libre de hierba, hojas u otros es-
combros que pueden tocar el tubo de escape / partes del
motor calientes y quemarse. No permitir que el puente del
cortacésped cargue hojas u otros residuos que pueden
causar acumulaciones. Limpiar toda salpicadura de aceite
o carburante antes de hacer operaciones sobre la máquina
o guardarla. Dejarla enfriar antes de guardarla.
II. FUNCIONAMIENTO EN PENDIENTES
Las pendientes son el mayor factor de accidentes relativos a la
pérdida de control y vuelco, que pueden causar severas heridas
o muerte. El funcionamiento en pendientes requiere una atención
extra. Si no es posible hacer marcha atrás en una pendiente o si
te sientes incomodo, no la cortes.
• Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente, no de modo
horizontal.
• Poner atenciones a los hoyos, las raíces, los bultos, las piedras
u otros objetos escondidos. El terreno irregular puede volcar
la máquina. La hierba alta puede esconder obstáculos.
• Escoger una velocidad de marcha baja de modo que no sea
necesario pararse o cambiar estando en una pendiente.
• No cortar la hierba mojada. Las ruedas pueden perder
tracción. Poner siempre una marcha cuando se está en
pendientes. No poner en punto muerto e ir cuesta abajo.
• Evitar arrancar, pararse o girar en una pendiente. Si las rue-
das pierden tracción, desconectar las cuchillas y proceder
despacio cuesta abajo en la pendiente.
• Mantener todo los movimientos en las pendientes lentos
y gradual. No hacer cambios repentinos de velocidad o
dirección, ya que pueden causar el escape de la máquina.
• Poner la máxima atención cuando la máquina funciona con
captadores de hierba u otros dispositivos enganchados;
pueden afectar la estabilidad de la máquina. No usar en
pendientes empinados.
• No intentar estabilizar la máquina poniendo el pie en el ter-
reno.
• No cortar cerca de bajadas, cunetas y orillas. Las máquina
puede volcarse improvisamente si una rueda está en el borde
o se hunde.
I. FUNCIONAMIENTO GENERAL
• Leer, entender y seguir todas las instrucciones sobre la
máquina y en el manual antes de empezar.
• No poner las manos o los pies cerca de partes giratorias o
debajo de la máquina. Mantener siempre limpia la abertura
de descarga.
• Permitir el funcionamiento de la máquina sólo a adultos que
tengan familiaridad con las instrucciones.
• Limpiar el área de objetos como piedras, juguetes, cables,
etc. que pueden ser recogidos y disparados con las cuchillas.
• Asegurarse de que el área esté libre de otras personas antes
de ponerla en marcha. Parar la máquina si alguien entra en
el área.
• Nunca llevar pasajeros.
• No cortar marcha atrás al no ser absolutamente necesario.
Mirar siempre abajo y delante mientras se procede atrás.
• Nunca dirigir el material descargado hacia nadie. Evitar des-
cargar material contra paredes u obstrucciones. El material
podría rebotar hacia el operador. Parar las cuchillas cuando
se pasan superficies de grava.
• No maneje la máquina si no tiene la trampa para césped
completa, la canaleta de descarga u otros dispositivos de
seguridad en su lugar y en funcionamiento.
• Ralentizar antes de girar.

36
III. NIÑOS
ADVERTENCIA: LOS NIÑOS PUEDEN SUFRIR DA-
ÑOS CON EL USO DE ESTE EQUIPO. La Academia
Estadounidense de Pediatría (American Academy
of Pediatrics) recomienda que sólo se permita a
niños con una edad mínima de 12 años manejar
máquinas cortacésped manuales, y al menos
de 16 años para manejar tractores cortacésped.
Si el operador no pone atención a la presencia de los niños pueden
ocurrir accidentes trágicos. Los niños a menudo están atraídos
por la máquina y las actividad de cortar. No dar por hecho de que
los niños se queden adonde estaban la última vez que los vistes.
• Mantener los niños fuera del área de corte y vigilados por
un adulto responsable que no sea el operador.
• Estar alerta y apagar la máquina si un niños entra en el área.
• Antes y durante la marcha atrás, mirar adelante y abajo para
ver si hay niños pequeños.
• Nunca llevar niños, incluso si hay las cuchillas apagadas.
Podrían caer y herirse seriamente o interferir con el funciona-
miento seguro de la máquina. los niños que se han llevado prec-
edentemente pueden aparecer de pronto en el área de corte
por otro paseo y ser atropellados o tumbados por la máquina.
• Nunca dejar que los niños manipulen la máquina.
• Tener el máximo cuidado cuando se acerca a cantos ciegos,
arbustos, árboles u otros objetos que pueden impedir la vista
de niños.
IV. REMOLQUE
• Remolcar sólo con una máquina que tenga un gancho dis-
eñado para remolcar. Enganchar el equipo o remolcar sólo
en el punto dispuesto al efecto.
• Seguir las recomendaciones del productor con respecto a los
límites del equipo por remolcar y el remolque en pendientes.
• Nunca permitir que niños u otras personas estén dentro del
equipo por remolcar.
• En pendientes, el peso del equipo remolcado puede causar
la pérdida de tracción y la pérdida de control.
• Viajar despacio y dejar más distancia para frenar.
V. SERVICIO
MANIPULACIÓN SEGURA DE LA GASOLINA
Para evitar heridas personales o daños a las cosas, poner el
máximo cuidado a la hora de manipular la gasolina. La gasolina
es extremamente inflamable y los vapores son explosivos.
• Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes
de ignición.
• Usar sólo contenedores para gasolina aprobados.
• Nunca quitar el tapón de la gasolina o añadir carburante
con el motor en marcha. dejar enfriar el motor antes del
abastecimiento de la gasolina.
• Nunca abastecer la máquina al interior de un local.
• Nunca guardar la máquina o el contenedor del carbu-
rante donde haya una llama abierta, chispas o una luz
piloto como un calentador de agua u otros dispositivos.
• Nunca llenar los contenedores al interior de un vehículo o en
una caravana o camión recubiertos con un forro de plástico.
Colocar siempre los contenedores en el terreno lejos del
vehículo cuando se está llenando.
• Quitar el equipo de gas del camión o caravana y abastecerlo
en el terreno. Si no es posible, abastecer dicho equipo con un
contenedor portátil, más bien que de un surtidor de gasolina.
• Mantener la boquilla a contacto del borde del depósito de
carburante o la abertura del contenedor durante toda la
operación de abastecimiento. No utilizar un dispositivo con
boquilla cerrada-abierta.
OPERACIONES DE SERVICIO GENERALES
• Nunca hacer funcionar la máquina en un área cerrada.
• Mantener todas las tuercas y pernos apretados para asegu-
rarse de que trabaja en condiciones seguras.
• Nunca modificar los dispositivos de seguridad. Controlar su
correcto funcionamiento regularmente.
• Mantener la máquina libre de hierba, hojas u otros re-
siduos acumulados. Limpiar las salpicaduras de aceite
o carburante y quitar cualquier cosa mojada con carbu-
rante. Dejar que la máquina se enfríe antes de guardarla.
• Si se golpea un objeto ajeno, hay que pararse e inspeccionar
la máquina. Reparar, si es necesario, antes de volver a poner
en marcha.
• Nunca hacer ningún ajuste o reparación con el motor en
función.
• Verifique los componentes de la trampa para césped y la
canaleta de descarga con frecuencia y sustituya con repues-
tos recomendados por el fabricante cuando sea necesario.
• Las cuchillas del cortacésped son afiladas. Envolv-
er la cuchilla, ponerse guantes y poner la máxima
atención cuando se hacen operaciones en ellas.
• Controlar el funcionamiento del freno frecuentemente. Ajustar
y hacer las operaciones de mantenimiento cuando eso sea
necesario.
• Mantener y sustituir las etiquetas de seguridad e instrucción,
cuando sea necesario.
• Asegurarse de que el área esté libre de otras personas antes
de ponerla en marcha. para la máquina si alguien entra en
el área.
• Nunca llevar pasajeros.
• No cortar marcha atrás al no ser absolutamente necesario.
Mirar siempre abajo y delante mientras se procede atrás.
• Nunca llevar niños, incluso si hay las cuchillas apagadas.
Podrían caer y herirse seriamente o interferir con el funcio-
namiento seguro de la máquina. los niños que se han llevado
precedentemente pueden aparecer de pronto en el área de
corte por otro paseo y ser atropellados o tumbados por la
máquina.
• Mantener los niños fuera del área de corte y vigilados por
un adulto responsable que no sea el operador.
• Estar alerta y apagar la máquina si un niños entra en el área.
• Antes y durante la marcha atrás, mirar adelante y abajo para
ver si hay niños pequeños.
• Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente (15° Máx), no
de modo horizontal.
• Escoger una velocidad de marcha baja de modo que no sea
necesario pararse o cambiar estando en una pendiente.
• Evitar arrancar, pararse o girar en una pendiente. Si las rue-
das pierden tracción, desconectar las cuchillas y proceder
despacio cuesta abajo en la pendiente.
• Si la máquina se para mientras va cuesta arriba, desconectar
las cuchillas, poner la marcha atrás y ir hacia atrás despacio.
• No girar estando en pendientes si no es necesario, y luego
girar despacio y gradualmente cuesta abajo, si es posible.
• Al cargar o descargar la máquina, no sobrepase el ángulo
máximo recomendado de 15°.
REGLAS DE SEGURIDAD
Prácticas de Operación Seguras para las Segadoras Conducibles
• Si se vierte carburante sobre la ropa, cambiarse la ropa
inmediatamente.
• Nunca llenar el depósito más de lo debido. Volver a colocar
el tapón del gas y cerrar de modo firme.

37
REGLAS DE SEGURIDAD ............................................... 34-35
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO .............................. 36
RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE ............................... 36
MONTAJE/PRE OPERACIÓN .......................................... 38-42
OPERACIÓN ..................................................................... 43-48
TABLA DEL MANTENIMIENTO ........................................... 49
TABLA DE MATERIAS
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Capacidad Y Tipo 1.5 Galones (5.67 L)
De Gasolina: Regular Sin Plomo
Tipo De Aceite: SAE 30 (Sobre 32°F/0°C)
(Api: Sg-Sl) SAE 5W30 (Debajo 32°F/0°C)
Capacidad De Con Filtro: 56 Oz. (1,65 L)
Petróleo: Sin Filtro: 48 Oz. (1,4 L)
Bujía: Champion RC12YC
Abertura: .030" (0,76 Mm)
Sistema De Carga: 3 Amps Batería
5 Amps Faros
Batería: Amp/Hr: 28
Min. Cca: 230
Case Size: U1R
Torsión Del Perno
De La Cuchilla: 45-55 Ft. Lbs. (62-75 Nm)
MANTENIMIENTO ............................................................ 49-52
SERVICIO Y AJUSTES .................................................... 53-58
ALMACENAMIENTO ............................................................. 59
IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS ............................... 60-61
GARANTÍA ........................................................................ 62-65
FELICITACIONES por la compra de su tractor. Ha sido diseñado,
planificado y fabricado para darle la mejor confiabilidad y el mejor
rendimiento posible.
En el caso de que se encuentre con cualquier problema que no
pueda solucionar fácilmente, haga el favor de ponerse en con-
tacto con un centro de servicio o con un otro centro de servicio
cualificado. Cuenta con técnicos bien capacitados y com pe ten-
tes y con las herramientas adecuadas para darle servicio o para
reparar este tractor.
Haga el favor de leer y de guardar este man u al. Estas instrucciones
le permitirán montar y mantener su unidad en forma ade cua da.
Siempre observe las “REGLAS DE SEGURIDAD.”
RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE
• Lea y observe las reglas de seguridad.
• Siga un programa regular de mantenimiento, cuidado y uso
de su tractor.
• Siga las instrucciones descritas en las secciones “Manten-
imiento” y “Almacenamiento” de este manual.
• Utilice prendas de seguridad adecuadas al manejar la
máquina, incluidos (como mínimo) calzado de seguridad,
gafas protectoras y protección auditiva. No utilice pantalones
cortos y/o calzado abierto cuando corte la hierba.
• Informe siempre a alguien de que se dispone a cortar la
hierba en el exterior.
ADVERTENCIA: Este tractor viene equipado con un motor
de combustión interna y no se debe usar sobre, o cerca, de un
terreno no desarrollado cubierto de bosques, de arbustos o de
césped, o menos que el sistema de escape del motor venga
equipado con un amor ti gua dor de chispas que cumpla con las
leyes locales o estatales (si existen). Si se usa un amortiguador
de chispas, el operador debe mantenerlo en condiciones de
trabajo eficientes.
En el estado de California, la ley exige lo an te ri or (Sección 4442
del “California Public Re sourc es Code”). Otros estados pueden
contar con otras leyes parecidas. Las leyes federales se aplican
en la tierras federales.
Su centro de Servicio más cer ca no tiene disponible amor ti gua-
do res de chispas para el si len cia dor.

38
PEDAZOS PARA LA MONTAJE
Contenedor
(1) Perno
(1) Arandela
(1) Perno
Accesorio de
transción de la
dirección
Adaptador
Eje de
Extención
Inserto del
volante de
dirección
Volante
de dirección
Volante de dirección
Hoja de pendiente
(2) Llaves
(1) Asiento
Asiento
(1) Arandela
(1) Arandela
de seguridad
Pasador
1/4 x 20 x 1.25”
Perno cabeza redondo
1/4 x 20 x 1.15
Perno hexagonal
1/4 x 20
Tuerca de reborde
Abrazadera de retención
1/4 x 20 x 3/4
Perno hexagonal
Resorte para trabar
(1) Capucha Abertura
Capucha Abertura
Extensión del aceite

39
MONTAJE/PRE OPERACIÓN
Su tractor nuevo ha sido montado en la fábrica con la excepción de aquellas partes que no se han montado por razones de envío. Para
asegurarse que su tractor funcione en forma adecuada y segura todas las partes y los artículos de ferretería que se monten tienen
que ser apretados en forma segura. Use las herramientas correctas, según sea necesario, para asegurarse de que estén apretados
en forma segura.
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL
MONTAJE
Un juego de llaves de tubo facilitará el montaje. A continuación
se enumeran los tamaños de las llaves estándar.
(1) Llave de 5/16" Cuchillo para todo uso
(2) Llaves de 7/16" Medidor de presión de las llantas
(2) Llaves de 1/2" Pinzas
(1) Llaves de 9/16"
Cuando en este manual se mencionan los términos “mano de re cha”
o “mano izquierda” se refiere a cuando usted se encuentra en la
posición de operación (sentado/a detrás del volante de dirección).
Fig. 2
Fig. 1
ADJUNTE EL VOLANTE DE DIRECCIÓN
(Vea Fig. 2)
MONTAJE DEL EJE DE EXTENSIÓN Y EL ACCESORIO DE
TRANSICIÓN DE LA DIRECCIÓN
• Deslice el eje de extensión sobre el eje del volante inferior.
• Ponga las orejas del accesorio de transición de la dirección
sobre las ranuras para las orejas, en el tablero, y empújelas
hacia abajo para asegurarlas.
VERIFIQUE LA BATERÍA (Vea Fig. 1)
• Levante del asiento a la posición levantada.
AVISO: Si esta batería esta utilizada después del mes y año
indicado sobre la etiqueta (la etiqueta que se encuentra entre
los terminales), cargue la batería por un mínimo de una hora a
6-10 amps. (Vea “BATERÍA” en la sección de Mantenimento de
este manual).
• Para instale la batería, y cable de la batería, realice el pro-
cedimiento descrito en “REEMPLAZAR LA BATERÍA” del
capítulo de Servicio y Ajustes de este manual.
ETIQUETA
INSTALACIÓN DEL VOLANTE DE DIRECCIÓN
• Ponga las ruedas delanteras del tractor para que estén
indicadas hacia adelante.
• Remueva el adaptador del volante y deslice el adaptador
sobre la extensión del eje de dirección.
• Ponga el volante de dirección de manera que las barras
transversales queden horizontales (izquierda a dere-
cha) y deslícelo al interior del eje y sobre el adaptador.
• Monte la arandela plana grande, arandela de seguridad,
perno hexagonal en forma segura.
• Presione el inserto del volante de dirección en el centro de
éste.
• Remueva el embalage de cartón del capó y de la rejilla.
IMPORTANTE: Revise y remueva todas las grampas en la
corredera porque puden perforar las llantas en donde el tractor
tiene que rodar para salirse de ella.
INSERTO
PERNO
ARANDELA
PLANA
GRANDE
ACCESORIO DE
TRANSCIÓN DE
LA DIRECCIÓN
EJE DE
EXTENCIÓN
EJE DE DIRECCIÓN
INFERIOR
ADAPTADOR
VOLANTE DE
DIRECCIÓN
ARANDELA DE
SEGURIDAD
PARA REMOVER EL TRACTOR DE LA
CAJA DE CARTÓN
DESEMPAQUE LA CAJA DE CARTÓN
• Remueva todas las partes sueltas que estén accesibles, y
las cajas de partes, de la caja de cartón grande.
• Remover los paneles de cierre y aplanar los paneles laterales.
• Revise si hay partes sueltas adicionales o cartón y re mué-
va las.
ANTES DE REMOVER EL TRACTOR DE
LA CORREDERA

40
MONTAJE/PRE OPERACIÓN
Fig. 4
Fig. 3
INSTALACIÓN DEL ASIENTO (Vea Figs. 3 y 4)
• Remueva la perno y la arandela plana que aseguran el
asiento al empaque de cartón y póngalos de lado para poder
utilizarlos durante la instalación del asiento sobre el tractor.
Remueva y desechese del embalaje de cartón.
• Conecte el interruptor con el asiento.
• Colocar el asiento y en el asiento del recipiente de manera
que la tres (3) cojíns esté posicionada en el agujero ancho
ranurado en el recipiente.
• Empujar en el asiento para enganchar el cojíns en la ranura
y empujar el asiento hacia la parte trasera del tractor.
ARNÉS DE
ALAMBRADO
INTERRUPTOR
COJÍN
CINTA
BASE
DEL
ASIENTO
RANURADO
MAN GO DE
AJUSTE
PERNO
ARANDELA
PLANA
BASE DEL
ASIENTO
COJÍN
CINTA
RANURADO
LENGÜETA
• Levante el asiento y apriete la perno de ajuste en forma
segura.
• Remueva y desechese del cinta.
• Baje el asiento a la posición de operación y siéntese en el
asiento. Presione el pedal del embrague/freno com ple ta men-
te hasta abajo. Si la posición de operación no está cómoda,
ajuste el asiento.
PARA AJUSTAR EL ASIENTO:
• Agarre el mango de ajuste y levántese, deslice el asiento a
la posición deseada y suelte el man go de ajuste.
AVISO: Ahora puede rodar su tractor fuera de la corredera. Siga
las siguientes instrucciones para remover el tractor de la corredera.
ADVERTENCIA: Antes de empezar, leer, entender y seguir
todas las instrucciones presentes en la sección Operaciones
de este manual. Asegurarse que el tractor esté en un área bien
ventilada. Asegurarse que la zona delante del tractor esté libre
de otras personas y objetos.
PARA HACER RODAR EL TRACTOR FUERA DE LA
CORREDERA (VEA LA SECCIÓN DE LA OPERACIÓN
PARA LA LOCALIDAD Y LA FUNCIÓN DE LOS CON-
TROLES)
• Levante la palanca de levantamiento del accesorio a su
posición más alta.
• Suelte el freno de estacionamiento presionando el pedal del
embrague/freno.
• Ponga la palanca de cambios en la posición de neutro.
• Haga rodar el tractor hacia delante fuera de la corre-dera.
• Remueva las bandas que sujetan la protección contra la
descarga en contra del tractor.
Continuar con las siguientes instrucciones.
CONECTE CAPUCHA ABERTURA (Vea Fig. 5)
Fig. 5

41
MONTAJE/PRE OPERACIÓN
• Extraiga el pasador de horquilla (7) y la arandela de retención
(8) del asa de la ensacadora (9).
• Deslice el asa de la ensacadora (9) hacia abajo por la tapa y
los orificios de la estructura superior soldada.
• Instale el pasador de horquilla (7) en el orificio de la parte
inferior del asa de la ensacadora y deslice la arandela de
retención (8) en el orificio del extremo del pasador hasta
quede encajada.
• Desinstale las contratuercas (1/4-20) (4) de la parte inferior
del bastidor frontal.
• Abra las riostras (5) y fíjelas a los tornillos de cabeza redonda
que hay en las esquinas del bastidor frontal de la ensacadora.
• Vuelva a colocar y apretar las contratuercas (1/4-20) (21)
hasta que queden completamente fijas.
NOTA: Verifique que la coraza de la bolsa de plástico posterior
(6) esté abrochada en su lugar.
PARA MONTAR EL CONTENEDOR (Vea Fig. 6 - 8)
• Desdoble la bolsa y ponga el lado derecho hacia arriba.
• Introduzca el bastidor frontal (1) hacia arriba por las argollas
del tejido de cada lado de la ensacadora.
• Encaje la parte inferior del bastidor frontal (1) en el resorte
de la parte anterior del fondo de la ensacadora.
• Deslice la parte de las argollas del tejido (2), situadas en los
extremos de la bolsa, sobre los tubos del bastidor superior
de la ensacadora.
• Desinstale dos pasadores hexagonales (1\4-20 x 1,15) (3) de
la parte delantera del bastidor frontal.
• Coloque los dos pasadores hexagonales (1\4-20 x 1,15) (3)
en los orificios de la parte superior del bastidor frontal de la
ensacadora y enrósquelos en las tuercas del interior de los
tubos del bastidor.
Fig. 8
Fig. 6
Fig. 7
AJUSTE HORIZONTAL
• Afloje las tuercas de los pernos de cabeza redonda (3) para
permitir que la placa de ajuste (4) se deslice hacia adelante o
hacia atrás. Mueva según sea necesario. Vuelva a apretar bien
las tuercas, asegurando la placa de ajuste en su nueva posición.
• Repita la operación en el lado opuesto.
Fig. 9
Fig. 10
AJUSTE DE ABRAZADERAS DE GANCHO
(Vea Figs. 9 y 10)
El tractor viene de fábrica con la escuadra de pivote de la embol-
sadora ajustada previamente en una posición fija. Si es necesario,
esta posición se puede ajustar para conservar una separación
uniforme (A) entre el parachoques y la parte superior del conjunto
de la embolsadora. La separación ideal es de aproximadamente
0,2 pulg. (5,1 mm).
NOTA: Según se desee, la abrazadera de gancho de cualquiera
de los dos lados puede ajustarse de esta manera.
• Retire el conjunto de la embolsadora.
NOTA: AJUSTE SÓLO UN LADO A LA VEZ.
AJUSTE VERTICAL
• Afloje las tuercas de los pernos de cabeza redonda (1) para
permitir que la placa de ajuste (2) se deslice hacia arriba o hacia
abajo. Mueva según sea necesario. Vuelva a apretar bien las
tuercas, asegurando la placa de ajuste en su nueva posición.
• Repita la operación en el lado opuesto.
32
1
A
3
4
1
2
• Vuelva a ajustar si es necesario.
4
5
6
9
8
7

42
MONTAJE/PRE OPERACIÓN
PARA AJUSTAR EL BRAZO COMPLETO CON PALE-
TA (Vea Fig. 13)
• Antes de realizar el ajuste es preciso detener el motor del
tractor y poner el freno de estacionamiento.
• Quite la paleta (3) cuando trabaje en hierba húmeda muy
tupida.
• Con césped menos denso puede utilizar la paleta (3) con los
ajustes “1”, “2” o “3” (“3” sirve para el césped seco o menos
tupido).
• Elija el ajuste y haga girar la paleta de la ensacadora (3) con
el número (ajuste) orientado hacia la posición en la que se
encuentra situado.
• Para cambiar el ajuste puede aflojar las sujeciones (4 y 5),
quitar o girar la paleta (3) y apretarlas de nuevo.
3
3
12
4
5
Fig. 13
CÓMO INSTALAR EL CIERRE DE MUELLE DE LA
BOLSA COLECTORA (Vea Fig. 11 y 12)
Los cierres de muelle de la bolsa colectora se encuentran en la
placa posterior (1), uno en cada esquina inferior.
• Antes de la instalación, es necesario detener el motor del
tractor y accionar el freno de estacionamiento.
• Instale cada cierre de muelle de la bolsa con el extremo en forma
de lazo (2) hacia abajo y enfrentado al conjunto de la bolsa.
• Coloque el perno de montaje (3) a través del extremo curvo
del cierre de muelle de la bolsa colectora y la placa posterior,
y fíjelo con una tuerca (4) de la manera indicada. Apriete
con fuerza.
Fig. 11
Fig. 12
• La base del conjunto de la bolsa colectora debe hacer
contacto con el extremo en forma de lazo para asegurar la
sujeción al cerrarse.
NOTA: Si se ajusta la altura del conjunto de la embolsadora, puede
ser necesario ajustar el broche de resorte de la embolsadora.
Para ajustar, retire la tuerca (4) y mueva el broche de resorte
de la embolsadora al orificio apropiado en la placa posterior (1),
asegurándose de que el conjunto de la embolsadora esté bien
cerrado. Vuelva a apretar bien la tuerca.
21
34

43
REVISIÓN DE LA PRESIÓN DE LAS LLANTAS
Las llantas en su unidad fueron infladas demasiado en la fábrica
por razones de envío. La presión de las llantas correctas es im-
portante para obtener el mejor rendimiento en el corte.
• Reduzca la presión de los neumáticos a la PSI que se indica
en estos.
REVISIÓN DE LA NIVELACIÓN DEL CONJUNTO
Para obtener los mejores resultados en el corte, la caja de la
segadora tiene que estar nivelada en la forma adecuada. Vea
“PARA NIVELAR LA CAJA” en la sección de Servicio y Ajustes
de este manual.
REVISIÓN DE LA POSICIÓN ADECUADA DE TO-
DAS LAS CORREAS
Vea las figuras que aparecen para cambiar las correas de impul-
sión de la cuchilla de la segadora y de movimiento en la sección
de Servicio y Ajustes de este manual. Verifique que las correas
sigan su paso correcto.
REVISIÓN DEL SISTEMA DE FRENOS
Una vez que usted haya aprendido a manejar su tractor, verifique
que el freno funcione correctamente. Ver “PARA VERIFICAR SI
FUNCIONA BIEN EL FRENO” en el capítulo de servicio y ajustes
de este manual.
MONTAJE/PRE OPERACIÓN
✓LISTA DE REVISIÓN
ANTES DE OPERAR Y DE DISFRUTAR DE SU TRACTOR
NUEVO, LE DESEAMOS QUE RECIBA EL MEJOR
RENDIMIENTO Y LA MAYOR SATISFACCION DE ESTE
PRODUCTO DE CALIDAD.
HAGA EL FAVOR DE REVISAR LA LISTA A CONTINUACION:
✓ Se han completado todas las instrucciones de montaje.
✓ No quedan partes sueltas en la caja de cartón.
✓ La batería está preparada y cargada en for ma adecuada.
✓ El asiento ha sido ajustado en forma cómoda y apretado en
forma segura.
✓ Todas las llantas han sido infladas en forma adecuada.
(Para fines de envío, las llantas se inflaron demasiado en
la fábrica.)
✓ Asegúrese que el conjunto segador esté nivelado en forma
adecuada, de lado a lado y desde adelante hacia atrás, para
obtener los mejores resultados en el corte. (Las llantas tienen
que estar infladas en forma adecuada para la nivelación.)
✓ Revise las correas de impulsión y de la segadora. Asegúrese
que recorran el paso adecuado alrededor de las poleas y
dentro de todos los fijadores de las correas.
✓ Revise el alambrado. Fíjese que todas las conexiones todavía
estén seguras y que los alambres estén sujetos en forma
adecuada.
AL MISMO TIEMPO QUE APRENDE A COMO USAR SU
TRACTOR, PRESTE ATENCIÓN EXTRA A LOS PUNTOS DE
IMPORTANCIA QUE SE PRESENTAN A CONTINUACIÓN:
✓ El aceite del motor tiene que llegar al nivel adecuado.
✓ El estanque de combustible tiene que estar lleno con gasolina
sin plomo regular, nueva y limpia.
✓ Familiarícese con todos los controles – su ubicación y su
función. Opérelos antes de hacer arrancar el motor.
✓ Asegúrese que el sistema de frenos esté en una condición
de operación segura.
✓ Asegurarse de que el Sistema de Presencia del Operador
y el Sistema de Funcionamiento Atrás (ROS) funcionan de
modo adecuado. (Ver las Secciones de Funcionamiento y
Mantenimiento en este manual.)

44
Estos símbolos pueden aparecer sobre su tractor o en la literatura proporcionada con el producto. Aprenda y comprenda sus significados.
PELIGRO, GUARDE LAS
MANOS Y LOS PIES LEJOS
RUEDA LIBRE
(Solamente para los
modelos automatico)
MANTENGA EL
AREA DESPEJADA
MANTENGA EL
AREA DESPEJADA
PELIGROS DE
PENDIENTES
15
15
(Vea la sección de las reglas de seguridad)
BATERÍA MARCHA
ATRÁS MARCHA
HACIA ADELANTE
RÁPIDO LENTO
MOTOR
ENCENDIDO
MOTOR
APAGADO
LUCES
ENSENDIDAS COMBUSTIBLE
ESTRANGU-
LACIÓN
ALTURA DE LA
SEGADORA
FRENO DE
ESTACIONAMIENTO
CERRADO
ABIERTA
MARCHA ATRÁS NEUTRO ALTO BAJO
ACCESORIO DEL
EMBRAGUE
ENGANCHADO
FRENO DE
ESTACIONAMIENTO
IGNICIÓN
ACCESORIO DEL
EMBRAGUE
DESENGANCHADO
P
MOTOR
EN MARCHA
LEVANTAMIENTO
DE LA SEGADORA
No seguir las siguientes instrucciones
puede provocar heridas o muerte. Los
símbolos de aviso de seguridadse utilizan
para identificar informaciones de seguridad
relativas a peligros que puedenprovocar la
muerte, heridas graves y/o daños a la
máquina.
PELIGRO indica un peligro que, si no se evita,
provoca muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA indica un peligro que, si no se evita,
puede provocar muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN indica un peligro que, si no se evita,
puede provocar lesiones ligeras o moderadas.
PRECAUCIÓN cuando se utiliza sin el símbolo de aviso,
indica una situación que puede provocar daños al
tractor y/o al motor.
FUEGO indica un peligro que, si no se evita, puede
provocar la muerte, lesiones graves y/o danos
a la máquina.
SUPERFICIES CALIENTES indica un peligro que,
si no se evita, puede provocar la muerte, lesiones
graves y/o danos a la máquina.
SISTEMA
FUNCIONAMIENTO
ATRÁS (ROS)
PEDAL DE FRENO /
DE EMBRAGUE
OPERACIÓN

45
OPERACIÓN
Fig. 14
Nuestros tractores cumplen con los estándares de seguridad del American National Standard Institute.
FAMILIARICESE CON SU TRACTOR
LEA ESTE MANUAL Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU TRACTOR
Compare las ilustraciones con su tractor para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual
para referencia en el futuro.
(A) PALANCA DEL LEVANTAMIENTO DEL ACCESORIO
– Se usa para levantar, bajar y ajustar el conjunto segador
o los demás ac ce so rios montados en su tractor.
(B) PEDAL DEL EMBRAGUE/FRENO – Se usa para de-
sembragar y frenar el tractor y para hacer arrancar el motor.
(C) PALANCA DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO – Ase-
gu ra el pedal del embrague/freno en la posición del freno.
(D) CONTROL DE ACELERACIÓN/ESTRANGULACIÓN
- Se usa para hacer arrancar y controlar la velocidad del
mo tor.
(E) PALANCA DEL EMBRAGUE DEL ACCESORIO - Se
usa para enganchar las cuchillas segadoras, o los demás
ac ce so rios montados en su tractor.
(F) INTERRUPTOR DE IGNICIÓN – Se usa para hacer
arrancar o hacer parar el motor.
(G) SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO HACIA ATRÁS
(ROS) EN POSICIÓN “ON” – Permite la operación del
conjunto segador o otro accesorio accionado mientras
que en revés.
(H) INTERRUPTOR DE LA LUZ – Enciende y apaga las
luces de lan te ras.
(J) PALANCA DE CAMBIO - Selecciona la velocidad y la
di rec ción del tractor.
A
G
D
B
E
H
C
F
J

46
IMPORTANTE: DEJANDO EL INTERRUPTOR DE LA IGNICIÓN EN
CUALQUIER POSICIÓN OTRA QUE “STOP” CAUSAR I QUE LA BATERÍA
SE DESCARGUE (MUERTA).
AVISO: Bajo ciertas condiciones, cuando el trac tor está parado
con el motor andando en vacío, los gases de escape del mo-
tor caliente pueden hacer que el césped se ponga “café.” Para
eliminar esta posibilidad, siempre pare el motor cuando pare el
tractor en áreas con césped.
PRECAUCIÓN: Siempre pare el tractor comple-
tamente, según se ha descrito anteriormente,
antes de abandonar la posición del operador.
OPERACIÓN
La operación de cualquier tractor puede hacer que salten objetos extraños dentro de sus ojos, lo
que puede producir daños graves en éstos. Siempre use anteojos de seguridad o pro tec cio nes
para los ojos mientras opere su tractor o cuando haga ajustes o reparaciones. Recomenda-
mos gafas de seguridad o una máscara de visión amplia de seguridad usada sobre las gafas.
Fig. 15
Fig. 16
Fig. 18
Fig. 17
COMO USAR SU TRACTOR
PARA AJUSTAR EL FRENO DE
ESTACIONAMIENTO (Vea Fig. 15)
Su tractor viene equipado con un interruptor sen sor que exige la
presencia del operador. Cuando el motor está funcionando, si el
operador trata de bajarse del asiento sin primero aplicar el freno
de estacionamiento, se apagará el motor.
• Presione el pedal (C) del freno/embrague completamente y
sostengalo.
• Jale hacia arriba la palanca del freno de mano (C) y man-
téngala en esa posición; suelte gradualmente el pedal del
embrague/freno (B), y luego suelte la palanca del freno de
mano. El pedal tiene que quedar en la posición de freno.
Asegúrese que el freno de estacionamiento va a sujetar el
tractor en forma segura.
PARADA (Vea Fig. 16)
CUCHILLAS DE LA SEGADORA
• Mueva el control del embrague del accesorio a la posición
"DESENGANCHADO" ( ).
IMPULSIÓN DE RECORRIDO -
• Para parar el mecanismo impulsor, presione el pedal del
freno/embrague completamente.
• Mueva la palanca de cambios (J) a la posición de neutro.
MOTOR -
• Mueva el control de la aceleración (D) a la posición de lento.
AVISO: Si no se mueve el control de la aceleración a la posición
de lento y se permite que el motor ande en vacío antes de pararlo
puede producir la contraexplosión del motor.
• Gire la llave de ignición (F) a la posición de apagado “STOP”
y remueva la llave al abandonar el tractor para evitar el uso
no autorizado.
• Nunca use la estrangulación para parar el motor.
PARA USAR EL CONTROL DE LA ACELERACIÓN
(D) (Vea Fig. 17)
Siempre opere el motor a una aceleración completa.
• Si el motor funciona a una velocidad inferior a la máxima
(rápida), su rendimiento disminuye.
• El rendimiento óptimo se obtiene a la velocidad máxima
(rápida).
PARA MOVERSE HACIA ADELANTE Y HACIA
ATRÁS (Vea Fig. 18)
La dirección y la velocidad del mo vi mien to son controladas por
medio de la palanca de cambio (J).
• Haga arrancar el tractor con el pedal del embrague/freno pre-
sionado y con la palanca de cambio en la posición de neutro.
• Mueva la palanca de cambio a la posición deseada.
• Lentamente suelte el pedal de embrague/freno para em pe zar
con el movimiento.
IMPORTANTE: Haga que el tractor pare completamente antes
de hacer cambios o de cambiar de engranajes. Si no se hace lo
an te ri or se acortara la duración util de su transeje.
B
C
D
F
( ) PALANCA DEL
EMBRAGUE DEL
ACCESORIO
“DESENGANCHADO”
( ) PALANCA DEL
EMBRAGUE DEL
ACCESORIO
“ENGANCHAR” J

47
OPERACIÓN
Fig. 19
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE DE LA
SEGADORA (Vea Fig. 19)
La posición de la palanca elevadora (A) determina a qué altura
se cortará el césped.
• Coloque la palanca elevadora en la ranura de la altura de-
seada.
La gama de la altura de corte es de aproximadamente 1 a 4 pulga-
das. Las alturas se miden desde el suelo a la punta de la cuchilla
cuando el motor no está funcionando. Estas alturas son aproxima-
das y pueden variar dependiendo de las con di cio nes del suelo, de
la altura del césped y del tipo del césped que se está segando.
• El césped promedio debe cortarse aproximadamente a
2-1/2 pulgadas durante la temporada fría y sobre 3 pulgadas
durante los meses calurosos. Para obtener un césped más
saludable y de mejor apariencia, siegue a menudo y después
de un crecimiento moderado.
• Para obtener el mejor rendimiento de corte, el césped que
tiene más de 6 pulgadas de altura debe segarse dos veces.
Haga el prim er corte relativamente alto; el segundo a la altura
deseada.
PARA AJUSTAR LAS RUEDAS CALIBRADORAS
(Vea Fig. 20)
Las ruedas calibradoras están bien ajustadas cuando se en-
cuentran un poco a distancia del terreno al mismo tiempo que la
segadora esté a la altura de corte deseada. Entonces las ruedas
calibradoras mantienen el conjunto segador en posición para
prevenir el corte raspeo en casi todos los terrenos.
AVISO: Ajuste las ruedas calibradoras con el trac tor en una
superficie ni ve la da plana.
1. Ajuste la segadora a la altura de corte deseada con la manilla
de ajuste de altura (Vea “PARA AJUSTAR LA ALTURA DE
CORTE DE LA SEGADORA” en la sección de Operación de
este manual).
2. Con la segadora a la altura deseada para la posición de corte,
se tienen que montar las ruedas calibradoras de modo que
queden un poco sobre el suelo. Instale las ruedas calibra-
doras en el agujero adecuado como indicados. Apriete con
seguridad.
3. Repita el procedimiento para el lado opuesto instalando la
rueda calibradora en el mismo agujero de ajuste.
Fig. 20
PARA OPERAR LA SEGADORA
Su tractor viene equipada con un interruptor sen sor que exige
la presencia del operador. Si el motor está funcionando y el em-
bra gue del accesorio está enganchado y el operador trata de
bajarse del asiento, se apagará el motor. Tiene que mantenerse
sentado completa y centralmente en el asiento para impedir que
el motor vacile o se apague cuando se opere su equipo en terreno
disparejo, áspero o en cerros.
• Elija a qué altura cortará el césped (Vea " PARA AJUS-TAR
LA ALTURA DE CORTE DE LA SEGADORA".
• Haga arrancar las cuchillas de la segadora enganchando el
control del embrague del accesorio.
PARA PARAR LAS CUCHILLAS DE LA
SEGADORA -
• Desenganche el control del embrague del accesorio.
PRECAUCIÓN: No opere la segadora sin, ya
sea, el recogedor de césped completo en las
segadoras así equipadas o con la pro tec ción
contra la descarga (S) en su lugar. (Vea Fig. 21)
PARA OPERAR EN CERROS
ADVERTENCIA: No maneje hacia arriba
o hacia abajo en cerros con pendientes
su pe rio res a 15° y no maneje atravesando
nin gu na pendiente. Utilice la guía de la pen-
diente proporcionada en la parte posteriora
de este manual.
• Escoja la velocidad más lenta antes de arrancar hacia arriba
o hacia abajo en cerros.
• Evite parar o cambiar la velocidad en cerros.
• Si es absolutamente necesario el parar, empuje el pedal
del embrague/freno rápidamente a la posición de freno y
en gan che el freno de estacionamiento.
• Mueva la palanca de cambio a primera. Asegúrese que ha
dejado suficiente lugar para que el tractor pueda rodar un
poco cuando vuelva a empezar el movimiento.
• Para volver a empezar el movimiento, suelte lentamente el
freno de estacionamiento y el pedal del embrague/freno.
• Gire siempre lentamente.
Fig. 21
S
A

48
OPERACIÓN
0
2
8
2
8
POSICIÓN
ROS “ON” MOTOR EN POSICIÓN “ON”
(OPERACIÓN NORMAL)
Fig. 22
Fig. 23
PARA TRANSPORTAR
• Levante la palanca de levantamiento del accesorio a su
posición más alta.
• Cuando empuje o arrastre su tractor asegúrese que la pa-
lan ca de cambio esté en la posición neutro.
• No empuje o arrastre le tractor a más de cinco (5) MPH.
AVISO: Para proteger el capota contra el daño cuando transporte
su tractor en un camión o remolcador, asegúrese que el capota
esté cerrado y asegurado al tractor. Use los medios apropiados
para amarrar el capota al tractor (cuerdas, cordeles, etc.).
REMOLQUE DE CARRETILLAS O OTROS
ACCESORIOS
Remolque solamente los accesorios recomendados y especifica-
dos por el fabricante del tractor. Use sentido común cuado este
remolcando. Las cargas pesadas, cuando este yendo sobre una
pendiente, son peligrosas, las llantas pueden perder su tracción
con el terreno y pueden ocasionar que pierda el control de su
tractor.
ANTES DE HACER ARRANCAR EL MO TOR
REVISE EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR
El motor en su tractor ha sido enviado desde la fábrica lleno con
aceite de calidad para verano.
• Revise el aceite del motor con el tractor en terreno nivelado.
• Remueva la tapa/varilla indicadora de nivel de relleno del
aceite y límpielas, vuelva a insertar la varilla indicadora de
nivel y atornille la tapa hasta que quede apretada, espere
por unos cuantos segundos, remuévala y lea el nivel del
aceite. Si es necesario, agregue aceite hasta que se haya
al can za do la marca lleno (FULL) en la varilla indicadora de
nivel. No lo llene demasiado.
• Para la operación en clima frío, debe cambiar el aceite para
poder arrancar más fácilmente (Vea “Tabla de Viscosidad Del
Aceite” en la sección de Mantenimento de este manual).
• Para cambiar el aceite del motor, vea la sección de Manteni-
mento en este manual.
PARA VACIAR LA CARGADORA (Vea Fig. 23)
VOLCADO MANUAL ÚNICAMENTE
El tractor de Ud es equipado de una alarma para vaciar el con-
tenedor. Para desconectar la alarma hay que usar el interruptor
la llave del embrague (acoplador) de engranaje.
• Pare ud el tractor en el lugar donde ud quiere descargar el
contenedor.
• Ponga la palanca de cambio en la posición de neutro y tire
del freno man u al (para parquear).
• Eleve la manilla para vaciar en posición más alta. Tirar la
manilla hacia adelante para elevar el contenedor y volcar
los recortes (lo segado).
• Para continuar la siega, asegurarse que el recogedor esté
asentado y en posición correcta lo que permitirá el funcio-
namiento de la segadora.
FUNCIONAMIENTO ATRÁS (ROS) (Vea Fig. 22)
Tu tractor está equipado con el Sistema de Funcionamiento Atrás
(ROS). Cualquier tentativa del operador de viajar marcha atrás
con el embrague puesto apagará el motor a menos que la llave
de ignición se ponga en la posición de “ON” del ROS.
ATENCIÓN: Ir marcha atrás con el embrague puesto para
cortar, no es recomendable. Poniendo el ROS en posición “ON”,
para permitir el funcionamiento atrás con el embrague puesto, se
tiene que hacer sólo cuando el operador lo considera necesario
para reposicionar la máquina con el dispositivo embragado. No
siegue en revés a menos que sea absolutamente necesario.
USAR EL SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO ATRÁS (ROS) -
Utilice el tractor solamente si está seguro de que no ingresarán
niños ni otras personas o animales al área donde se va a cortar
el césped.
• Presionar el pedal embrague/freno hasta el fondo y manten-
erlo apretado.
• Con el motor en marcha, girar la llave del interruptor de la
ignición en el sentido inverso al de las agujas del reloj hasta
la posición “ON”.
• Mire hacia abajo y hacia atrás no sólo antes de ir marcha
atrás, sino mientras esté yendo marcha atrás.
• Mover la palanca del cambio en la posición atrás y soltar
despacio el pedal del embrague/freno para empezar el
movimiento.
• Cuando el uso del ROS es más necesario, dé vuelta a la
llave de ignición en el sentido de las agujas del reloj hasta
la posición “ON”.

49
OPERACIÓN
AGREGUE GASOLINA
• Llene el estanque de combustible. Llene hasta la parte in-
ferior del cuello de relleno del estanque de gasolina. No lo
llene demasiado. Use gasolina regular, sin plomo, nueva y
limpia con el mínimo de 87 octanos. (El uso de gasolina con
plomo aumentará los depósitos de óxido de plomo y carbono
y se reducirá la duración de la válvula). No mezcle el aceite
con la gasolina. Para asegurar que la gasolina utilizada sea
fresca compre estanques los cuales puedan ser utilizados
durante los primeros 30 días.
PRECAUCIÓN: Limpie el aceite o el com-
bustible derramado. No al ma ce ne, derrame
o use gasolina cerca de una llama expuesta.
PRECAUCIÓN: Com bus ti bles mezclados con alco-
hol (conocidos como gasohol, o el uso de etanol o
metanol) pueden atraer la humedad, la que con duce
a la separación y formación de ácidos durante el
almacenamiento. La gasolina acídica puede dañar
el sistema del com bus ti ble de un motor durante el
almacenamiento. Para evitar los problemas con el
motor, se debe vaciar el sistema de combustible
antes de guardarlo por un período de 30 días o más.
Vacíe el estanque de combustible, haga arrancar
el motor y hágalo funcionar hasta que las líneas
del com bus ti ble y el carburador queden vacíos. La
próxima temporada use com bus ti ble nuevo. Vea
las Ins truc cio nes para el Almacenamiento para más
información. Nunca use productos de limpieza para
el motor o para el carburador en el estanque del com-
bus ti ble pues se pueden producir daños per ma nen tes.
IMPORTANTE: CUANDO SE OPERE EN TEMPERATURAS
POR DEBAJO DE 32°F (0°C) USE GASOLINA DE INVIERNO
LIMPIA Y NUEVA PARA AUEDAR A ASEGURAR UN BUEN
ARRANQUE EN CLIMA FRÍO.
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR (Vea Fig. 14)
Al hacer arrancar el motor por la primera vez o si se ha acabado
el combustible del motor, se necesitará tiempo para el arranque
extra para mover el combustible desde el estanque hasta el motor.
• Siéntase en el sillón en la posición de operación, suelte el
pedal del embrague/freno y ponga el freno de estaciona-
miento.
• Ponga la palanca de cambio en la posición de neutro.
• Mueva el embrague del accesorio a la posición "DESEN-
GANCHADO".
• Mueva la palanca de control de la aceleración a la posición
de estrangulación.
AVISO: Antes de arrancar, lea las instrucciones siguientes para
el arran que en clima frío y templado.
• Inserte la llave en la ignición y gire la llave en el sentido que
giran las manillas del reloj a la posición de arranque start, y
suelte la llave tan pronto como arranque el motor. No haga
funcionar el arrancador continuamente por más de quince
se gun dos por minuto. Si el motor no arranca después de
intentarlo varias veces, mueva el control de la aceleración a
la posición de rápido, espere unos cuantos minutos y trate
de nuevo. Si el motor sigue sin funcionar, mueva el control
de la aceleración a la posición de estrangulación y intente
de nuevo.
ARRANQUE CON TIEMPO TEMPLADO (50°F/10°C y más)
• Cuando arranque el motor, mueva el control de la ace le ra-
ción a la posición de rápido.
• Los accesorios y el embrague ahora pueden ser utilizados.
Si el motor no acepta esta carga, vuelva a arrancar el motor
para permitirle que se caliente por un minuto utilizando el
estrangulador como describido arriba.
ARRANQUE CON TIEMPO FRÍO (50°F/10°C y menos)
• Al hacer arrancar el motor, mantenga el control de la aceler-
ación a la posición de estrangulación hasta que el motor se
caliente y empieze funcionar mal. Una vez que empieze a
funcionar mal, mueva inmediatamente el control de la aceler-
ación a la posición rápida. El calentamiento del motor puede
tomar a partir de varios segundos a varios minutos (cuanto
más fría es la temperatura, más largo es el calentamiento).
• Los accesorios pueden ser utilizados du rante el periodo del
recalentamiento.
AVISO: Si se encuentra a mucha altura (sobre 3000 pies) o en
clima frío (por debajo de 32°F/0°C), la mezcla del combustible
del carburador debe ser ajustada para el mejor rendimiento del
motor. Vea “PARA AJUSTAR EL CARBURADOR” en la sección
de Servicio y Ajustes de este manual.
CONSEJOS PARA SEGAR
• No se pueden usar las cadenas para las llantas cuando la
caja de la segadora está adjunta al tractor.
• La segadora debe estar nivelada en forma adecuada para
obtener el mejor rendimiento al segar. Vea “PARA NIVELAR
LA CAJA DE LA SEGADORA” en la sección de Servicio y
Ajustes de este manual.
• El lado izquierdo de la segadora se debe usar para recorte.
• Maneje de modo que los recortes se descarguen en el área
que ya ha sido cortada. Mantenga el área de corte a la
derecha del tractor. Esto producirá una distribución más
pareja de los recortes y un corte más uniforme.
• Al segar las área grandes, empiece girando a la derecha
de modo que los recortes se descarguen, alejándose de los
arbustos, cercos, entradas de automóviles, etc. Después de
una o dos vueltas, siegue en la dirección opuesta, haciendo
virajes a la izquierda, hasta que termine (Vea Fig 24).
• Si el césped está demasiado alto, se debe segar dos veces
para reducir la carga y los posibles peligros de incendio
debido a los recortes secos. Haga el primer corte re la ti va-
men te alto; el segundo a la altura deseada.
• No siegue el césped cuando está mojado. El césped mojado
taponará la segadora y dejará montones indeseables. Per-
mi ta que se seque el césped antes de segarlo.
• Siempre opere el motor con una aceleración completa cuan do
siegue para asegurarse de conseguir un mejor ren di mien-
to y una descarga apropiada de los materiales. Regule la
velocidad de recorrido seleccionando un cambio lo su fi cien-
te men te bajo para obtener un rendimiento de corte de parte
de su segadora y también la calidad del corte deseada.
• Cuando opere con accesorios, seleccione una velocidad de
recorrido que se acomode al terreno y le permita obtener el
mejor rendimiento del accesorio que se está usando.
Fig. 24

50
MANTENIMIENTO
IMPORTANTE: NO ACEITE O ENGRASE LOS PUNTOS PIVOTES,
LOS QUE TIENEN RODAMIENTOS DE NILÓN ESPECIALES. LOS
LUBRICANTES VISCOSOS ATRAERÁN POLVO Y MUGRE, LO QUE
ACORTARA LA DURACIÓN DE LOS RODAMIENTS. SI CREE QUE
LUBRICARSE, USE SOLAMENTE UN LUBRICANTE TIPO GRAFITO
DE POLVO SECO EN FORMA MODERADA.
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantía de este tractor no cubre los artículos que han estado
sujetos al abuso o a la negligencia del operador. Para recibir todo
el valor de la garantía, el operador tiene que mantener la se ga do ra
según las instrucciones descritas en este manual.
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer en forma periódica
para poder mantener su trac tor adecuadamente.
Al menos una vez cada estación comprobar si es necesario
efectuar los adjustes descritos en las secciones de Servicio y
Ajustes de este manual.
• Una vez al año, cambie la bujía, limpie o cambie el filtro de
aire y revise si las cuchillas y las correas están desgastadas.
Una bujía nueva y un filtro de aire limpio aseguran una mezcla
de aire-combustible adecuada y le ayudan a que su motor
funcione mejor y que dure más.
ANTES DE CADA USO
• Revise el nivel del aceite del motor.
• Revise la operación de los frenos.
• Revise la presión de las llantas.
• Verifique que el sistema de presencia del operado y ROS
funcionen adecuatamente.
• Revise si hay sujetadores sueltos.
TABLA DE LUBRICACIÓN
Revisar la operación del freno
Revisar la presión de las llantas
Vérifiéz la commande de présence
d'opérateur et le sistema d ROS
Revisar si hay sujetadores sueltos
Afilar/cambiar las cuchillas de la segadora
Tabla de lubricación
Revisar el nivel
Revisar el nivel del aceite del motor
Cambiar el aceite del motor (con filtro)
Limpiar el filtro de aire
Limpiar la rejilla de aire
Cambiar el filtro de aceite (si equipado)
Limpiar las aletas de enfriamiento
Cambiar la bujía
Cambiar el cartucho de papel del filtro de aire
Cambiar el filtro de combustible
Inspeccione las correas trapezoidales
Cambiar el aceite del motor (sin filtro)
1- Cambiar más a menudo cuando se opere bajo carga pesada o en ambientes con altas temperaturas
2- Dar servicio más a menudo cuando se opere en condiciones sucias o polvorosas.
3- Cambiar las cuchillas más a menudo cuando se siegue en suelo arenoso.
4- No requerido si equipado con una batería libre de mantenimiento.
5- Vea “LIMPIEZA” en la sección de Mantenimento de este manual.
T
R
A
C
T
0
R
3
2
2
2
2
1
,
1,2
2
4
5
1,2
Compruebe La Nivelación Del Cortacéspedes
Limpie los residuos de la placa de dirección.
Limpiar la batería y los terminales
Inspeccionar el silenciador/
amortiguador de chispas
CADA
8
HORAS
CADA
25
HORAS
CADA
50
HORAS
CADA
100
HORAS
CADA
TEMPORADA
ALMACENAMIENTO
ANTES DE
CADA USO
Revisar el enfriamiento del transeje
➀ Grasa de proposito general
➁ Refiérase a la sección del “MOTOR” en Mantenimiento
➁ MOTOR
➀ ACCESORIO
DE GRASA DEL
RODAMIENTO
DE LA RUEDA
DELANTERA
➀ PLANCHA
DEL ENGRANAJE
DE SECTOR
DE DIRECCIÓN
➀ ACCESORIO
DE GRASA DEL
RODAMIENTO
DE LA RUEDA
DELANTERA
➀ ACCESORIO
DE GRASA
DEL ARBOL
➀ ACCESORIO
DE GRASA
DEL ARBOL
➀ PIVOTE DE
CAMBIO

51
MANTENIMIENTO
CONJUNTO DEL
MANDRIL
CUCHILLA
PERNO
HEX AG O NAL
ESTRELLA
AGUJERO
CENTRAL
Fig. 25
Fig. 26
TRACTOR
Siempre observe las reglas de seguridad cuando dé mante ni-
mien to.
OPERACIÓN DEL FRENO
Si el tractor necesita más de cinco (5) pies para detenerse a la
máxima velocidad al cambio más alto en una superficie nivelada,
de hormigón o pavimentada, hay que hacerle el servicio al freno.
Vea “CONTROLAR Y AJUSTAR EL FRENO” en el capítulo de
Servicio y ajustes de este manual.
LLANTAS
• Mantenga todos los neumáticos con la presión de aire
adecuada (Vea la PSI que se indica en estos).
• Mantenga las llantas sin gasolina, aceite o substancias
químicas para control de insectos que pueden dañar la goma.
• Evite los tocones, las piedras, las grietas profundas, los obje-
tos afilados y otros peligros que pueden dañar a las llantas.
AVISO: Para arreglar las llantas perforadas y péra prevenir que
tenga llantas pinchadas a causa de pequeñas fugas, puede
comprar el sello para llantas de su comerciante de partes de
repuesto más cercano. Elsello previene que las llantas se sequen
y también la corrosión.
SISTEMA PRESENCIA OPERADOR Y SISTEMA FUN-
CIONAMIENTO ATRÁS (ROS) (Vea Fig. 25)
Asegurarse de que el sistema de presencia del operador, el
sistema de trabajo y el sistema funcionamiento atrás funcionen
bien. Si tu tractor no función como descrito, reparar el problema
inmediatamente.
• El motor no arrancará si el pedal de embrague/freno está
completamente presionado y el mando del embrague del
accesorio está desconectado.
VÉRIFIÉZ SISTEMA PRESENCIA OPERADOR
• Cuando el motor está en marcha, cualquier tentativa del
operador de abandonar el asiento sin haber puesto el freno
de estacionamiento primero, apagará el motor.
• Cuando el motor está en marcha y el embrague del
accesorio está conectado, cualquier tentativa del operador
de abandonar el asiento, apagará el motor.
• El embrague del accesorio no tendría que funcionar nunca
si el operador no está en su asiento.
VÉRIFIÉZ SISTEMA FUNCIONAMIENTO ATRÁS (ROS)
• Cuando el motor está en marcha con el interruptor de llave
en posición de motor “ON” y el embrague del accesorio
conectado, cualquier tentativa del operador de viajar marcha
atrás, apagará el motor.
• Cuando el motor está en marcha con el interruptor de llave del
sistema de funcionamiento atrás (ROS) en la posición “ON”
y el embrague del accesorio conectado, cualquier tentativa
del operador de viajar marcha atrás, NO apagará el motor.
0
2
8
2
8
POSICIÓN
ROS “ON” MOTOR EN POSICIÓN “ON”
(OPERACIÓN NORMAL)
REMOCIÓN DE LA CUCHILLA (Vea Fig. 26)
• Levante la segadora a su posición más alta para permitir el
acceso a las cuchillas.
AVISO: Proteja sus manos con guantes y/o envuelva la cuchilla
con una tela gruesa.
• Remueva el perno de la cuchilla dandole vueltas en el sentido
inverso al de las agujas del reloj.
• Instale la nueva cuchilla o cuchilla afilada con el estampado
“THIS SIDE UP” en la direccion de la segadora y del conjunto
del mandril.
IMPORTANTE: PARA ASEGURAR LA INSTALACION APRO-
PIADA, POSICIONE EL AGUJERO CENTRAL DE LA CUCHILLA
CON LA ESTRELLA DEL CONJUNTO DEL MANDRIL.
• Instale y apriete el perno de la cuchilla firmemente (par 45-55
Pies-Libras/62-75 Nm).
IMPORTANTE: EL PERNO DE LA CUCHILLA ES TRATADO
A CALO.
BATERÍA
Su tractor cuenta con un sistema de carga de la batería que es
suficiente para el uso normal. Sin embargo, si se carga la batería,
periódicamente, con un cargador de automóviles se prolongará
su duración.
• Mantenga la batería y los terminales limpios.
• Mantenga los pernos de la batería apretados.
• Mantenga los agujeros de ventilación pequeños abiertos.
• Vuelva a cargar a 6-10 amperes por 1 hora.
AVISO: La bateria del equipo original de su trac tor no becesita
servicio. No intente abrir o remover las tapas o cubiertas. No
esnecesario añadir o verificar el nivel del electrólito.
PARA LIMPIAR LA BATERÍA Y LOS TERMINALES
La corrosión y la mugre de la batería y de los terminales pueden
producir “escapes” de potencia en la batería.
• Desconecte el cable de la batería NEGRO primero y luego
el cable de la batería ROJO y remueva la batería del tractor.
• Enjuague la batería con agua corriente y séquela.
• Limpie los terminales y los extremos del ca ble de la batería
con un cepillo de alambre hasta que queden brillantes.
• Cubra los terminales con grasa o parafina.
• Reinstale la batería (Vea “REEMPLAZAR LA BATERIA” en
la sección de Servicio y Ajustes de este manual).
PRECAUCIÓN: Usar solamente la hojas de repues-
to aprobada por el fabricante de su cortacésped.
Usar una hoja no aprobada por el fabricante de
su cortacésped es peligroso, puede dañar su
cortacésped y anular su garantía.
CUIDADO DE LA CUCHILLA
Para obtener resultados óptimos, las cuchillas de la cortadora
deben estar afiladas. Reemplace las cuchillas que estén gastadas,
dobladas o dañadas.

52
MANTENIMIENTO
ENFRIAMIENTO DEL TRANSEJE
Mantenga el transeje sin acumulación de mugre o paja que puede
restringir el enfriamiento.
No trate de limpiar la transmisión cuando el motor esté funcionando
o mientras la transmisión esté caliente. Para impedir daños a las
juntas, no use un rociador de aire compresado o de alta presión
para limpiar la transmisión.
GAMA DE TEMPERATURA ANTICIPADA ANTES DEL PROXIMO CAMBIO DE ACEITE
CALIDADES DE VISCOSIDAD DE SAE
-20 0 30 40 80 100
-30 -20 0 20 30 40
F
C
32
-10 10
60
5W-30
SAE 30
MOTOR
LUBRICACIÓN
Use solamente aceite de detergente de alta calidad clasificado
con la clasificación SG-SL de servicio API. Seleccione la calidad
de viscosidad del aceite SAE según su temperatura de operación
esperada.
AVISO: A pesar de que los aceites de multiviscosidad (5W30,
10W30, etc.) mejoran el arranque en clima frío, estos aceites de
multiviscosidad van a aumentar el consumo de aceite cuando
se usan en temperaturas sobre 32° F (0° C). Revise el nivel del
aceite del mo tor más a menudo, para evitar un posible daño en
el motor, debido a que no tiene suficiente aceite.
Cambie el aceite después de 25 horas de operación o por lo me-
nos una vez al año si el trac tor se utiliza menos 25 horas el año.
Revise el nivel del aceite del cárter antes de arrancar el motor
y después de cada ocho (8) horas de uso continuado. Apriete
la tapa del relleno/varilla indicadora de nivel del aceite en forma
segura cada vez que revise el nivel del aceite.
Fig. 27
PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR
(Vea Fig. 27)
Determine la gama de la temperatura esperada antes de cam-
biar el aceite. Todo el aceite debe cumplir con la clasificación de
servicio API SG-SL.
• Asegúrese que el tractor esté en una superficie nivelada.
• El aceite se drenará más fácilmente cuando esté caliente.
• Recoja el aceite en un envase adecuado.
• Remueva la tapa/varilla indicadora de nivel para relleno del
aceite. Tenga cuidado de no permitir que la mugre entre en
el motor cuando cambie el aceite.
PRECAUCIÓN - Si se opera la unidad durante
mucho tiempo antes de drenar el aceite, el
aceite estará caliente.
• Deslice la extensión del drenaje de aceite debajo del orificio
de drenaje de aceite (el orificio de drenaje puede estar al ras
o sobresalir desde la pared lateral del bloque del motor).
• Asegúrese de que la parte posterior de la extensión del
drenaje de aceite esté al ras de la pared lateral del motor.
• Asegúrese de que el borde inferior de la extensión del drenaje
de aceite esté alineado con la parte inferior del orificio de
drenaje de aceite.
• Ubique un recipiente para que caiga el aceite directamente
desde el extremo frontal de la extensión del drenaje de aceite.
• Deslice un receptáculo de 1/2” (12 puntos) montado en una
extensión sobre el tapón de drenaje de aceite.
• Afloje la toma mientras sostiene firmemente y en el lugar, la
extensión del drenaje de aceite.
• Drene el aceite dentro del recipiente.
• Después de drenar completamente el aceite, vuelva a instalar
y asegure muy bien el tapón de drenaje de aceite. No lo
apriete en exceso (No más que 13 Ft. Lbs./18 Nm).
• Vuelva a llenar el motor con aceite a través del tubo de la
varilla indicadora de nivel para relleno del aceite. Vacíelo
lentamente. No lo llene demasiado. Para la capacidad aproxi-
ma da vea las “Especificaciones del Producto” sección de
este manual.
• Use un medidor en la tapa/varilla indicadora del nivel para
relleno del aceite para revisar el nivel. Mantenga el aceite
en la línea de lleno (FULL) en la varilla indicadora de nivel.
Apriete la tapa en el tubo en forma segura cuando termine.
ORIFICIO DE
DRENAJE DEL
ACEITE
EXTENSOR
DE DRENAJE
DEL ACEITE
TAPÓN DE DRENAJE
CORREAS "V"
Revise las correas "V" para verificar si existe deterioro y desgaste
después de 100 horas de operación y cámbielas si es necesario.
Las correas no son ajustables. Cambie las correas si empiezan
a deslizarse debido al desgaste.

53
LIMPIEZA DE LA REJILLA DE AIRE
La rejilla de aire debe mantenerse sin mugre y paja para evitar
el daño al motor debido al sobrecalentamiento. Límpiela con un
cepillo de alambre o con aire comprimido para remover la mugre
y las fibras de goma secas, pegadas.
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DE AIRE
(Vea Fig. 28)
Los escombros pueden atascar el sistema de enfriamiento de
aire de motor. Remueva la cubierta del soplador y limpie el área
mostrada para evitar el recalentamiento y daños al motor.
Fig. 28
FILTRO DEL AIRE
Su motor puede sufrir averías y funcionar de manera incorrecta
con un filtro del aire sucio. Déle servicio al filtro de aire más a
menudo si se usa en condiciones polvorosas.
LIMPIE EL DESPERDICIO
Y LOS ESCOMBROS
REJILLA DE AIRE
02744
MANTENIMIENTO
Fig. 29
SILENCIADOR
Inspeccione y cambie el silenciador corroído y el amortiguador
de chispas (si viene equipado) pues pueden crear un peligro de
incendio y/o daños.
BUJÍA(S)
Cambie las bujías al comienzo de cada temporada de siega o
después de cada 100 horas de operación, lo que suceda pri me ro.
El tipo de bujía y el ajuste de la abertura aparecen en “ES PE CI-
FI CA CIO NES DEL PRODUCTO” sección de este manual.
FILTRO DE COMBUSTIBLE (Vea Fig. 29)
El filtro de combustible debe cambiarse una vez cada temporada.
Si el filtro de combustible se tapona, obstruyendo el flujo del
combustible hacia el carburador, es necesario cambiarlo.
• Con el motor frío, remueva el filtro y tapone las secciones
de la línea de combustible.
• Ponga el filtro de combustible nuevo en su posición en la línea
de combustible con la flecha señalando hacia el car bu ra dor.
• Asegúrese de que no hayan fugas en la línea del combus-
tible y que las grapas estén colocadas en forma adecuada.
• Inmediatamente limpie toda la gasolina derramada.
Fig. 30
• Mantenga las superficies pulidas y las ruedas sin de rra mes
de gasolina, aceite, etc.
• Proteja las superficies pintadas con cera tipo automotriz.
No recomendamos que se utilice una manguera de jardín o
agua a presión para limpiar el tractor a no ser que el motor
y la transmisión estén cubiertos para protegerlos del agua.
El agua en el motor y la transmisión acortan la vida útil del trac-
tor. Utilizar aire comprimido o un soplador de hojas para remover
hierba, hojas y basura del tractor y cortacéspedes.
LIMPIEZA
• Limpie todo material extraño del motor, la batería, el asiento,
el pulido, etc.
• Limpie los desechos de la placa guía. Los desechos pueden
limitar el movimiento del eje del pedal del freno/embrague,
lo que hará que patine la correa y que se pierda la tracción.
PRECAUCIÓN: Evite todos los puntos de
enganche y las piezas móviles. (Vea Fig. 30)
00667
ABRAZADERA
ABRAZADERA
FILTRO DE
COM BUS TI BLE
SISTEMA DE DIRECCIÓN, SALPICADERO, GUAR-
DA-BARROS Y SEGADORA NO MOSTRADOS
PEDAL DEL EMBRAGUE/FRENO
PLACA DE
DIRECCIÓN
LIMPIAR PARTE
SUPERIOR
PRECAUCIÓN:
PUNTOS DE
ENGANCHE

54
SERVICIO Y AJUSTES
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIÓNES SERIAS, ANTES DE DAR CUALQUIER SERVICIO O DE
HACER AJUSTES:
• Presione el pedal del embrague/freno completamente y aplique el freno de estacionamiento.
• Ponga la palanca de cambios en la posición de neutro (N).
• Ponga el embrague del accesorio en la posición desenganchado (DISENGAGED).
• Ponga la llave de ignición en la posición de apagado (STOP) y remuévala.
• Asegúrese que las cuchillas y que todas las partes movibles se hayan detenido completamente.
• Desconecte el alambre de la bujía y póngalo en donde no pueda entrar en contacto con ésta.
PARA DESMONTAR LA CORTADORA DE
CÉSPED (Vea Fig. 31)
• Suelte el embrague poniéndolo en la posición “DISEN-
GAGED” (“DESACTIVADO”).
• Baje la palanca elevadora de montaje a la posición de más
abajo.
• Ruede la correa de polea del motor (M).
• Desconecte la pieza de unión anterior (E) de la cortadora –
retire el resorte de contención y la arandela.
• Empujando oreja (L) y retire el cable (P).
• Retire el resorte del cable del embrague (Q) del brazo del
engranaje (R).
• Por uno de los lados de la cortadora, desconecte el brazo
de suspensión de la cortadora (A) del chasis y la pieza de
unión posterior (C) de la barra posterior de la cortadora (D)
– retire los resortes de contención y las arandelas.
CUIDADO: UNA VEZ QUE SE DES-CONECTEN
LAS PIEZAS DE UNIÓN POSTERIORES, LA
PALANCA ELEVADORA FUNCIONARÁ A RE-
SORTE. SUJETE CON FUERZA LA PALANCA
ELEVADORA AL CAMBIARLA DE POSICIÓN.
• Deslice la cortadora por debajo del lado derecho del tractor.
INSTALE LA SEGADORA (Vea Fig. 31 - 36)
Asegúrese de que el tractor se encuentre en una superficie
nivelada, y ponga el freno de mano.
• Haga descender la palanca elevadora a su posición más
baja.
CUIDADO: LA PALANCA ELEVADORA FUN-
CIONA A RESORTE. SUJÉTELA CON FUERZA,
HÁGALA DESCENDER LENTAMENTE Y TRÁN-
QUELA EN LA POSICIÓN MÁS BAJA.
NOTA: Cerciórese de que los brazos de suspensión de los
lados de la segadora (A) estén dirigidos hacia adelante antes
de deslizarla por
• Deslice la segadora por debajo del tractor hasta que quede
bien centrada debajo de éste.
A
A
G
G
D
D
B
E
C
C
F
L
M
PQ
R
Fig. 31

55
SERVICIO Y AJUSTES
IMPORTANTE: VERIFIQUE QUE LA CORREA ENCAJE BIEN EN
TODAS LAS RANURAS DE LAS POLEAS DE LA CORTADORA.
• Suba la palanca elevadora a la posición de más arriba.
• Si es necesario, ajuste las rueditas del calibre antes de
poner en funcionamiento la cortadora, como se ilustra en el
capítulo de Manejo de este manual.
E
F
H
J
M
Fig. 34
Fig. 35
A
B
D
C
Fig. 32
Fig. 33
• FIJE LOS BRAZOS DE SUSPENSIÓN LATERALES DE
LA CORTADORA (A) AL CHASIS - Ubique el orificio del
brazo encima de la clavija (B) que hay en la parte exterior
del chasis del tractor, y fíjelo con una resorte de contención.
• Realice el mismo procedimiento en el otro lado del tractor.
• FIJE LAS PIEZAS DE PROPULSIÓN POSTERIORES (C) –
Levante la parte posterior de la cortadora, ubique la ranura
de la pieza de unión (D) por encima de la clavija que hay en
la barra posterior de la cortadora y fíjela con una arandela
y un resorte de contención.
• Meta el fin de la conexión (E) en el hoyo en el suporte anterior
de orificio y conecte con arandela e Retén del resorte (J).
• Conecte el fin de la primavera de cable de embrague (Q) en
el orificio de holgazán (R).
• Empujando cable (P) contra del soporte.
• Instale la correa pasándola por encima de la polea del motor
(M)
• CONECTE LA CONEXION ANTERIOR (E) - Trabajo del dejó
el lado de tractor. Meta el fin de la barra de la asamblea de
la conexión por orificio anterior en el tractor suporte anterior
de suspensión (F).
A
A
G
G
D
D
B
E
C
C
F
L
M
PQ
R
Fig. 36

56
SERVICIO Y AJUSTES
Fig. 38
02548
BB
Fig. 37
Fig. 39
Fig. 40
B
A
02950
Ajuste La Tuerca De
Regulación De Altura
B Para Levantar La
Segadora
Afloje la tuerca
de regulación de
altura B para bajar
la segadora
Afloje la tuerca A primero
02966
A A
Haga girar la
tuerca hacia la
derecha para
subir la segadora
Haga girar la
tuerca hacia la
izquierda para
bajar la segadora
A
PARA NIVELAR LA SEGADORA
Asegúrese de que los neumáticos estén inflados a la PSI que se
indica en estos. Si están demasiado inflados o poco inflados,
el césped no le quedará bien cortado, lo cual podrá llevarlo a
pensar que la Segadora no está bien regulada.
REGULACIÓN VISUAL DE LADO A LADO (Vea Fig. 37)
• Si todos los neumáticos están correctamente inflados y el
césped parece haber quedado cortado desparejo, determine
qué lado de la cortadora está cortando más al ras.
• Con una llave inglesa de 3/4" o de calibre regulable, haga
girar hacia la izquierda la tuerca de ajuste de la pieza de unión
(A) para bajar lado izquierdo la cortadora, o bien hágala girar
hacia lado derecho la derecha para subirla.
NOTA: Cada vuelta completa de la tuerca de ajuste hará variar
la altura de la cortadora aproximadamente 3/16".
• Pruebe la regulación realizada cortando césped que aún no
haya cortado y observando cómo queda. Vuelva a ajustar,
en caso necesario, hasta obtener resultados satisfactorios.
REGULACIÓN DE LA PRECISIÓN DE LADO A LADO
(Vea Fig. 38)
• Con todos los neumáticos correctamente inflados, estacione
el tractor a nivel del suelo o en la entrada a la casa.
CUIDADO: Las cuchillas son afiladas. Protéjase las
manos con guantes o envuelva las cuchillas con
tela gruesa, o bien haga ambas cosas.
• Suba la Segadora a la posición más alta.
• A ambos lados de la cortadora, ubique la cuchilla hacia un
lado y mida la distancia (A) que hay entre el borde inferior
de la cuchilla y el suelo. Dicha distancia debe ser la misma a
ambos lados.
• En caso que sea necesario realizar un ajuste, lea los paso 2
de las instrucciones de Regulación Visual que aparecen más
arriba.
• Vuelva a verificar las medidas y ajuste nuevamente, en caso
necesario, hasta que ambos lados queden iguales.
AJUSTE DE DELANTE A ATRÁS (Vea Fig. 39 y 40)
IMPORTANTE: El piso debe quedar bien nivelado de lado a lado.
Para que el césped le quede perfectamente cortado, las cuchil-
las de la cortadora deben ajustarse de tal manera que la punta
anterior quede 1/8" a 3/8" más abajo que la punta posterior cuando
la cortadora se encuentre en su posición más alta.
CUIDADO: Las cuchillas son afiladas. Protéjase las
manos con guantes o envuelva las cuchillas con
tela gruesa, o bien haga ambas cosas.
• Suba la Segadora a la posición más alta.
• Ubique cualquiera de las hojas de la cuchilla de tal manera
que la punta quede apuntando directamente hacia adelante.
Mida la distancia (B) que hay entre la punta anterior y el suelo
y entre la punta posterior y el suelo.
• Si la punta anterior de la hoja de la cuchilla no está 1/8" a
3/8" más abajo que la punta posterior, diríjase a la parte de
adelante del tractor.
• Con una llave inglesa de 11/16" o de calibre regulable, afloje
la tuerca A, dándole varias vueltas para despejar la tuerca
de ajuste B.
• Con una llave inglesa de 3/4” o de calibre regulable, haga
girar la tuerca de ajuste de la pieza de unión anterior (B) en
sentido horario (ajustar) para elevar la parte de adelante de la
cortadora, o bien en sentido antihorario (aflojar) para bajarla.
NOTA: Cada vuelta completa de la tuerca de ajuste hará variar
la altura de la cortadora 1/8”.
• Vuelva a verificar las medidas y ajuste nuevamente, en caso
necesario, hasta que la punta anterior de la hoja de la cuchilla
quede 1/8” a 3/8” más abajo que la punta posterior.
• Mantenga en la posición la tuerca de ajuste por medio de una
llave inglesa, y apriete bien la tuerca contra dicha tuerca de
ajuste.

57
Fig. 41
Fig. 42
PARA CAMBIAR LA CORREA DE LA CUCHILLA DE
LA SEGADORA (Vea Fig. 41)
La correa de la cuchilla de la segadora se puede cambiar sin
herramientas. Estacione el tractor en una superficie nivelada.
Enganche el freno de estacionamiento.
REMOCIÓN DE LA CORREA –
• Remueva la segadora del tractor (Vea “PARA REMOVER LA
SEGADORA” de esta sección de este manual).
• Haga salir la correa de las poleas del mandril y de las poleas
de guía.
• Tire la correa alejándola de la segadora.
INSTALACIÓN DE LA CORREA
• Haga rodar la correa alredeor de ambas poleas del mandrin
y de las poleas-guías.
• Asegúrese las correas esten en todas las ranuras de las
peleas y al interior todas las guías de la correa.
• Instale la segadora (véa “ PARA INSTALAR LA SEGADORA“
en esta sección de este manual).
CONTROLAR Y AJUSTAR EL FRENO
Si el tractor exige más de cinco (5) pies para pararse a una velo-
cidad más alta en el cambio más alto en una superficie nivelada
de hormigón seco o pavimentada, entonces se debe controlar
y ajustar el freno.
CONTROL DEL FRENO
1. Aparcar el tractor en una superficie nivelada de hormigón
seco o pavimentada, presionar el pedal del freno hasta el
fondo y accionar el freno de estacionamiento.
2. Ponga la palanca de cambios en punto muerto.
Las ruedas traseras tiene que bloquearse y patinar cuando se
intenta empujar hacia adelante el tractor manualmente. Sustituir
las zapatas del freno o contactar otro centro de servicio cualificado.
SERVICIO Y AJUSTES
POLEAS
DEL MAN DRIL
POLEAS
DE GUÍA
02954
Manual
A
B
D
E
F
G
PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSIÓN DE
MOVIMIENTO (Vea Fig. 42)
Estacione el tractor en una superficie nivelada. Ponga el freno
de mano. En caso que necesite asistencia, del lado de abajo
del apoyapiés izquierdo hay una guía práctica para el montaje
de la correa.
DESMONTAJE DE LA CORREA
1. Desmonte la segadora. (Ver “PARA DESMONTAR La sega-
dora” en este capítulo del manual.)
NOTA: Observe bien toda la correa de impulsión de movimiento,
así como también la posición de las guías y los dispositivos de
protección o guardacorreas.
2. Retire la correa del piñón estacionario (A) y del piñón de
embrague (B).
3. Jale el cable de la correa hacia la parte de atrás del tractor.
Retire la correa moviéndola hacia arriba desde la polea de
entrada del eje (D).
4. Retire la correa moviéndola hacia abajo desde la polea del
motor (E).
5. Deslice la correa hacia la parte de atrás del tractor, retírela
del dispositivo de dirección (F) y sáquela del tractor.
MONTAJE DE LA CORREA
1. Pase la correa nueva desde la parte de atrás a la parte de
adelante del tractor, por encima de la placa de dirección (F)
y del vástago del pedal de embrague / freno (G).
2. Jale la correa hacia la parte de adelante del tractor y pásela
por encima de la polea del motor (E).
3. Jale la correa hacia la parte de atrás del tractor. Con mucho
cuidado, diríjala hacia abajo y pásela alrededor de la polea de
entrada al eje (D). Asegúrese de que la correa encaje dentro
del dispositivo de protección o guardacorrea.
4. Pase la correa a través del piñón estacionario (A) y del piñón
del embrague (B).
5. Asegúrese de que la correa encaje en todas las ranuras de
las poleas y en todos los rieles y protecciones.
6. Instale la segadora. (Ver “INSTALE LA SEGADORA” en este
capítulo del manual.)

58
Fig. 43
Fig. 44
PARA REMOVER LAS RUEDAS (Vea Fig. 44)
• Bloquee el eje en forma segura.
• Remueva la cubierta del eje, el anillo de retención y las
arandelas para permitir la remoción de las ruedas (la rueda
trasera contiene una llave cuadrada - no la pierda).
• Repare la llanta y vuélvala a montar.
AVISO: En las ruedas traseras solamente: alinee las ranuras en
el cubo de la rueda trasera en el eje. Inserte la llave cuadrada.
• Vuelva a colocar las arandelas e inserte el anillo de retención
en forma segura en la ranura del eje.
• Vuelva a colocar la cubierta del eje.
AVISO: Para arreglar las llantas perforadas y péra prevenir que
tenga llantas pinchadas a causa de pequeñas fugas, comprar de
su commerciante y utilizar el sello para llantas. Elsello previene
que las llantas se sequen y también la corrosión.
LLAVE CUADRADA
(RUEDA TRASERA SOLAMENTE)
ARANDELAS
ANILLO DE
RETENCIÓN
CUBIERTA
DEL EJE
PARA AJUSTAR EL ALINEAMIENTO DEL
VOLANTE DE DIRECCIÓN
Si las barras transversales del volante de dirección no están
horizontales (izquierda a derecha), cuando las ruedas estén
derecho hacia adelante, remueva el volante de dirección y vuél-
valo a montar con las barras transversales horizontales. Apriete
con seguridad.
CONVERGENCIA/INCLINACIÓN DE LAS RUE-
DAS DELANTERAS
La convergencia y la inclinación de las ruedas delanteras no son
ajustables en su tractor. Si ha sufrido daño como para afectar la
convergencia o la inclinación de las ruedas delanteras, póngase
en contacto con un otro centro de servicio cualificado.
Fig. 45
02614
BATERÍA DÉBIL
O DESCARGADA BATERÍA COMPLETAMENTE
CARGADA
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR CON UNA
BATERÍA BAJA (Vea Fig. 45)
ADVERTENCIA: Las baterías de ácido-plo-
mo generan gases explosivos. Mantenga
las chispas, las llamas y los materiales para
fumar alejados de las baterías. Siempre use
una protección para los ojos alrededor de
las baterías.
Si su batería está demasiado baja como para hacer arrancar el
motor tiene que volverse a cargar. (Vea “BATERÍA” en la sección
de Mantenimiento de este manual).
Si se usan “cables de em pal me” para un arranque de emergen-
cia, siga este procedimiento:
IMPORTANTE: SU TRACTOR ESTA EQUIPADO CON UN
SISTEMA DE 12 VOLTS. EL OTRO VEHÍCULO TAMBIÉN
TIENE QUE TENER UN SISTEMA DE 12 VOLTS. NO USE
LA BATERÍA DE SU TRACTOR PARA HACER ARRANCAR A
OTROS VEHÍCULOS.
PARA ADJUNTAR LOS CABLES DE EMPALME –
• Conecte cada extremo del cable ROJO con el terminal (A-B)
POSITIVO (+) de cada batería, preocupándose de no hacer
cortocircuito en el chasis.
• Conecte un extremo del cable NEGRO con el terminal (C)
NEGATIVO (-) de una batería completamente cargada.
• Conecte el otro extremo del cable (D) NEGRO con un buena
CONEXIÓN A TIERRA DEL CHASIS, alejado del estanque
de combustible y de la batería.
PARA REMOVER LOS CABLES, INVIERTA EL ORDEN
• El cable NEGRO primero del chasis y luego de la batería
completamente cargada.
• El cable ROJO al último de ambas baterías.
SERVICIO Y AJUSTES
REGULACIÓN DE LA POSICIÓN NEUTRO DE LA
PALANCA DEL CAMBIO MECÁNICO (Vea Fig. 43)
El cambio mecánico con diferencial y tracción anterior tiene
que estar en posición neutro cuando la relativa palanca
está en posición (cierre metálico. La regulación ya está
predefinida por la Casa constructora, pero si es necesario
efectuar más regulaciones, proceder de la siguiente manera:
• Asegurarse que el cambio mecánico con diferencial y trac-
ción anterior esté en posición neutro .
AVISO: Cuando las ruedas posteriores del tractor se
mueven libremente, el cambio mecánico está en neutro.
• Soltar el perno de regulación en la parte anterior de la rueda
posterior derecha.
• Colocar la palanca de velocidades en posición neutro.
• Apretar a fondo el perno de regulación.
AVISO: Desplazar el plano de trabajo de la segadora hasta la
posición más baja para aumentar el juego al fin de acceder al
perno de regulación.
PALANCA DE
VELOCIDADES DEL
CAMBIO
PERNO DE VELOCIDADES
NEUTRO
CIERRE
METÁLICO

59
Fig. 47
Fig. 46
REEMPLAZAR LA BATERIA (Vea Fig. 46)
ADVERTENCIA: No haga cortocircuito con los
terminales de la batería al permitir que una
llave de tuerca o cualquier otro objeto entre
en contacto con ambos terminales a la misma
vez. Antes de ins ta lar la batería remueva las
pulseras de metal, los relojes de pulsera de
metal, los anillos, etc. El terminal positivo tiene
que conectarse primero para evitar las chispas
debido a la conexión a tierra por accidente.
• Levantamos la base del asiento a la posición levantada.
• Desconecte el cable de la batería NEGRO primero y luego
el cable de la batería ROJO y remueva la batería del tractor.
• Instale la nueva batería con los términos en misma posición
como la batería vieja.
• Primero, conecte el cable de la batería ROJO con el terminal
positivo (+) con el perno hexagonal y la tuerca según se
muestra. Apriételos en forma segura.
• Conecte el cable de conexión a tierra NEGRO al terminal
negativo (-) con el perno hexagonal y la tuerca que queden.
Apriételos en forma segura.
• Cerramos la base del asiento.
PARA CAMBIAR LA BOMBILLA DE LA LUZ DEL-
ANTERA
• Levante el capota.
• Tire el sujetador de la bombilla fuera del agujero en la parte
trasera del enrejado.
• Cambie la bombilla en el sujetador y empuje el sujetador de
la bombilla, en forma segura, hacia atrás en el agujero en la
parte trasera del enrejado.
• Cierre el capota.
ENTRECIERRE Y RELÉ
El alambrado suelto o dañado puede producir el mal fun cio-
na mien to de su trac tor, o que deje de funcionar, o le impida el
arrancar.
• Revise el alambrado.
PARA CAMBIAR EL FUSIBLE
Cámbielo por un fusible tipo enchufable de 20 amps, tipo au to-
mo triz. El sujetador del fusible está ubicado detrás del tablero.
PARA REMOVER EL CONJUNTO DEL CAPOTA Y
DEL ENREJADO (Vea Fig. 47)
• Levante el capota.
• Desabroche el conector del alambre de las luces delanteras.
• Párese delante del tractor. Agarre el capota en los lados,
inclínelo un poco hacia el motor y sáquelo del tractor.
• Para volver a instalar el capota, asegúrese de volver a co-
nectar el conector del alambre de las luces.
MOTOR
PARA AJUSTAR EL CABLE DE CONTROL
DE LA ACELERACIÓN
El control de la aceleración ha sido preajustado en la fábrica y no
debería necesitar ajustes. Revise los ajustes que se describen a
continuación, antes de soltar el cable. Si el ajuste es necesario,
vea de manual de motor.
PARA AJUSTAR EL CONTROL DE ESTRANGULA-
CIÓN
El control de la estrangulación ha sido preajustado en la fábrica
y no debería necesitar ajustes.
PARA AJUSTAR EL CARBURADOR
El carburador ha sido preajustado en la fábrica y no debería
necesitar ajustes. Sin embargo, se pueden necesitar ajustes
de menor importancia para compensar por las diferencias en el
combustible, temperatura, altura o carga. Si el carburador ne ce-
si ta ajustes, vea de manual de motor.
CUBIERTA
TERMINAL
02603
BASE DEL
ASIENTO
CABLE NEGRO
(NEGATIVO)
CABLE ROJO
(POSITIVO)
TUERCA
PERNO
SERVICIO Y AJUSTES
CAPÓ
CONECTOR
DEL ALAMBRE
DE LAS LUCES
DELANTERAS
02778

60
Inmediatamente prepare su tractor para el almacenamiento al final
de la temporada o si el tractor no se va a usar por 30 días o más.
Advertencia: Nunca almacene el tractor con
gasolina en el estanque dentro de un edificio
en donde los gases pueden al can zar una
llama expuesta o una chispa. Per mi ta que
el motor se enfríe antes de almacenarlo en
cualquier recinto privado.
TRACTOR
Remueva la segadora del tractor para el almacenamiento por el
invierno. Cuando la segadora se va a almacenar por cierto período
de tiempo, límpiela cuidadosamente, quite toda la mugre, la grasa,
las hojas, etc. Guárdela en una área limpia y seca.
• Limpie todo el tractor (vea “LIMPIEZA” en la sección de
Mantenimiento en este manual).
• Inspeccione y cambie las correas, si es necesario (vea las
instrucciones para el cambio de las correas en la sección
de Servicio y Ajustes de este manual).
• Lubríquelo, según se muestra en la sección de Mantenimiento
de este manual.
• Asegúrese que todas las tuercas, los pernos y los tornillos
estén sujetados en for ma segura. Inspeccione las partes
movibles para verificar si hay daño, rotura o desgaste.
Cámbielas si es necesario.
• Retoque todas superficies pintadas oxidadas o picadas;
aplique lija antes de pintar.
BATERÍA
• Cargue la batería completamente antes de guardarla.
• Después de cierto período de tiempo en almacenamiento,
la batería puede necesitar volver a cargarse.
• Para ayudar a evitar la corrosión y las fugas de potencia
durante largos períodos de almacenamiento, se deben
des co nec tar los cables de la batería y se debe limpiar cui-
da do sa men te (vea “PARA LIMPIAR LA BATERÍA Y LOS
TER MI NA LES” en la sección de Mantenimientode este
manual).
• Después de limpiarla, deje los cables desconectados y
póngalos en donde no puedan entrar en contacto con los
terminales de la batería.
• Si se remueve la batería del tractor para el almacen-amiento,
no la guarde directamente sobre concreto o sobre su per fi cies
húmedas.
MOTOR
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es important evitar que se forman depositos
de goma en partes fundamentales del sistema de combus-tible
tales como el carburador, el filtro del com bus ti ble, la manguera
del combustibles mezclados con alcohol (conocido como gas o hol
o que tienen etanol o metanol) pueden atraer humedad, lo que
con duce a la separación y a la formación de acudos du rante
elalmacenamiento. La gasolina acidica puede dañar el sistema de
combustible de un motor du rante el periodo de almacenamiento.
• Vaciar el depósito del carburante poniendo en marcha el
motor y dejándolo funcionar hasta que el carburante termine
el carburador esté vacío.
• Nunca use los productos para limpieza del carburador o
del motor en el estanque de com bus ti ble pues se pueden
pro du cir daños permanentes.
• Use combustible nuevo la próxima temporada.
AVISO: El estabilizador de combustible es una alternativa acep ta-
ble para reducir a un mínimo la formación de depósitos de goma
en el com bus ti ble durante el período de almacenamiento. Agre gue
estabilizador a la gasolina en el estanque de combustible o en el
envase para el almacenamiento. Siempre siga la proporción de
mezcla que se encuentra en el envase del estabilizador. Haga
funcionar el motor por lo menos 10 minutos después de agregar
el estabilizador, para permitir que éste llegue al carburador. No
vaciar la gasolina del estanque de gasolina y el carburador si se
está usando estabilizador de combustible.
ACEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caliente) y cámbielo con aceite de
motor limpio. (Vea “MO TOR” en la sección de "MANTENIMIENTO”
de este man u al.)
CILINDRO(S)
• Remueva la(s) bujía(s).
• Vacíe una onza de aceite a través del agujero(s) de la bujía
en el cilindro(s).
• Gire la llave de ignición a la posición de “ARRANQUE”
(START), por unos cuantos segundos para distribuir el acei te.
• Cambie por bujía(s) nueva(s).
OTROS
• No guarde la gasolina de una temporada a la otra.
• Cambie el envase de la gasolina si se empieza a oxidar. La
oxidación y/o la mugre en su gasolina producirán problemas.
• Si es posible, guarde su unidad en un recinto cerrado y
cúbrala para protegerla con tra el polvo y la mugre.
• Cubra su unidad con un forro protector adecuado que no
retenga la humedad. No use plástico. El plástico no puede
respirar, lo que permite la formación de condensación, lo
que producirá la oxidación de su unidad.
IMPORTANTE: NUNCA CUBRA EL TRACTOR MIENTRAS
EL MOTOR Y LAS ÁREAS DE ESCAPE TODAVÍA ESTÁN
CALIENTES.
ALMACENAMIENTO

61
IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN
No arranca 1. Sin combustible. 1. Llene el estanque de combustible.
2. Motor sin la “ESTRANGULACIÓN” (CHOKE)
adecuada. 2. Vea “PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR” en la sec-
ción de operación.
3. Motor ahogado. 3. Espere varios minutos antes detratar de arrancar.
4. Bujía mala. 4. Cambie la bujía.
5. Filtro de aire sucio. 5. Limpie/cambie el filtro de aire.
6. Filtro de combustible sucio. 6. Cambie el filtro de combustible.
7. Agua en el combustible. 7. Vaciar el estanque de combustible y el carburador, vuelva
a llenar el estanque con gasolina nueva cambie el filtro de
combustible.
8. Alambrado suelto o dañado. 8. Revise todo el alambrado.
9. Carburador desajustado. 9.
Vea “PARA AJUSTAR
EL CARBURADOR”
en la sección de
Servicio y Ajustes.
10. Válvulas del motor desajustadas. 10. Pongase en contacto con un centro de servicio cuali-
ficado.
Difícil de arrancar 1. Filtro de aire sucio. 1. Limpie/cambie el filtro de aire.
2. Bujía mala. 2. Cambie la bujía.
3. Batería baja o descargada. 3.
Vuelva a cargar o cambie la batería.
4. Filtro de combustible sucio. 4. Cambie el filtro de combustible.
5. Combustible rancio o sucio. 5. Vaciar el estanque de combustible y vuelva a llenarlo con
gasolina nueva.
6. Alambrado suelto o dañado. 6. Revise todo el alambrado.
7. Carburador desajustado. 7. Vea “PARA AJUSTAR EL CARBURADOR”
en la sección
de Servicio y
Ajustes.
8.
Válvulas del
motor desajustadas. 8. Pongase en contacto con un centro de servicio cualificado.
El motor no la vuelta 1. Pedal del freno no presionado. 1. Presione el pedal del freno.
2. El embrague del accesorio está enganchado. 2. Desenganche el embrague del accesorio.
3. Batería baja o descargada. 3.
Vuelva a cargar o cambie la batería.
4. Fusible quemado. 4. Cambie el fusible.
5.
Terminales de la batería corroídos.
5. Limpie los terminales de la batería.
6. Alambrado suelto o dañado. 6. Revise todo el alambrado.
7. Interruptor de la ignición fallado. 7. Revise/cambie el interruptor de la ignición.
8. Solenoide o arrancador fallados. 8. Revise/cambie el solenoide o arrancador.
9. Interruptor(es) que exige(n) la presencia del
operador fallado. 9. Póngase en contacto con un centro de servicio cuali-
ficado.
El motor suena pero
no arranca
1. Batería baja o descargada 1.
Vuelva a cargar o cambie la bate
ría.
2.
Terminales de la batería corroídos.
2.
Limpie los terminales de la batería.
3. Alambrado suelto o dañado. 3. Revise todo el alambrado.
4. Solenoide o arrancador fallados. 4. Revise/cambie el solenoide o arrancador.
Pérdida de fuerza 1.
Corta mucho césped, muy rápido.
1. Eleve la altura de corte/reduzca la velocidád
2. Aceleración en la posición de
“ESTRANGU-
LACIÓN” (CHOKE).
2. Ajuste el control de la aceleración.
3. Acumulación de césped, hojas y basura debajo
de la segadora. 3. Limpie la parte inferior de la cajade la segadora.
4. Filtro de aire sucio. 4. Limpie/cambie el filtro de aire.
5. Nivel de aceite bajo/aceite sucio. 5. Revise el nivel de aceite/cambie el aceite.
6. Bujía fallada. 6. Limpie y vuelva a ajustar la abertura o cambie la bujía.
7. Filtro de combustible sucio. 7. Cambie el filtro de combustible.
8. Combustible rancio o sucio. 8. Vaciar el estanque de combustible y vuelva a llenarlo con
gasolina nueva.
9. Agua en el combustible. 9. Vaciar el estanque de combustible y el carburador, vuelva
a llenar el estanque con gasolina nueva y cambie el filtro
de combustible.
10. Alambrado de la bujía suelto. 10. Conecte y apriete el alambre de la bujía.
11. Rejilla/aletas de aire del motor sucias. 11. Limpie las rejilla/aletas de aire del motor.
12. Silenciador sucio/taponado. 12. Limpie/cambie el silenciador.
13. Alambrado suelto o dañado. 13. Revise todo el alambrado.
14. Carburador desajustado. 14. Vea “PARA AJUSTAR EL CARBURADOR”
en la sección
de Servicio y Ajustes.
15. Válvulas del motor desajustadas. 15. Pongase en contacto con un centro de servicio cuali-
ficado.

62
IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN
Vibración
excesiva
1. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. 1. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla.
2. Mandril de la cuchilla doblado. 2. Cambie la mandril de la cuchilla.
3. Parte(s) suelta(s)/dañada(s). 3. Apriete la(s) parte(s). Cambie las partes dañadas.
El motor continúa
funcionando cuando
el operador se
baja del asiento
con el embrague
del accesorio
enganchado
1. Sistema de control que exige la presencia del
operador –seguridad fallado. 1. Revise el alambrado, los interruptores y la conexiones.Si
no están correctas, pongase en contacto con un centro
de servicio cualificado.
El corte disparejo 1. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. 1. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla.
2. El conjunto segador no estánivelado. 2. Nivele el conjunto segador.
3. Acumulación de césped, hojas y basura debajo
de la segadora. 3. Limpie la parte inferior de la cajade la segadora.
4. Mandril de la cuchilla doblado. 4. Cambie la mandril de la cuchilla.
5. Los agujeros de ventilación del conjunto segador
taponadosdebido a la acumulación de
cé-sped,
hojas y basura
alrededorde los mandriles.
5. Limpie alrededor de los mandriles para abrir los de
ventilación.
Las cuchillas sega-
doras no rotan
1. Obstrucción en el mecanismo del embrague. 1. Remueva la obstrucción.
2. La correa de impulsión de la segadora está
desgastada/dañada. 2. Cambie la correa de impulsión de la segadora.
3. Polea de guía atascada. 3. Cambie la polea de guía.
4. Mandril de la cuchilla atascado. 4. Cambie la mandril de la cuchilla.
Mala descarga del
césped
1. Velocidad del motor muy lenta. 1. Ponga el control de la aceleración en la posición de
“RÁPIDO” (fast).
2. Velocidad de recorrido demasiado rápida. 2. Cambie a una velocidad más lenta.
3. Césped mojado. 3. Permita que se seque el céspedantes de segar.
4. El conjunto segador no estánivelado. 4. Nivele el conjunto segador.
5. Presión de aire de las llantas baja o dispareja. 5. Revise las llantas para verificarque tienen la presión de aire.
6. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. 6. Cambie/afile la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla.
7. Acumulación de césped, hojas y basura debajo
de la segadora. 7. Limpie la parte inferior de la cajade la segadora.
8. La correa de impulsión de la segadora está des-
gastada o desajustada. 8. Cambie/ajuste la correa de impulsión de la segadora.
9. Las cuchillas están mal coninstaladas. 9.
Vuelva a instalar las cuchillas elborde afilado hacia abajo.
10. Cuchillas inadecuadas en uso. 10. Cambie por las cuchillas enumeradas en este manual.
11. Los agujeros de ventilación del conjunto agujeros
segador taponados debido a la acumulación de
césped, hojas y basura alrededor de los mandriles.
11. Limpie alrededor de los mandriles para abrir los de
ventilación.
Las luz (ces) de
lantera(s) no
funcionando
1. El interruptor está “APAGADO”(OFF). 1. “ENCIENDA” (ON) el interruptor.
2. Bombilla(s) o lámpara(s) quemada(s). 2.
Cambie la bombilla(s) o lámpara(s).
3. Interruptor de la luz fallado. 3. Revise/cambie el interruptor de la luz.
4. Alambrado suelto o dañado. 4.
Revise el alambrado y las conexiones.
5. Fusible quemado. 5. Cambie el fusible.
La batería no carga 1.
Elemento(s) de la batería malo(s).
1. Cambie la batería.
2.
Malas conexiones de cables.
2. Revise/limpie todas las cables.
3. Regulador fallado (si equipado). 3. Cambie el regulador.
4. Alternador fallado. 4. Cambie el alternador.
Pérdida de
impulsión
1. Residuos es en de la placa de dirección. (Si los
tiene) 1. Vea “LIMPIEZA” en la sección de Mantenimento de este
manual.
2. La correa de impulsión de impulsión de mov-
imiento. 2. Reemplace la correa de movimien-to esta gastada,
dañada o rota.
3. Llave cuadrada de eje es ausente. 3. Vea “PARA REMOVER LAS RUEDAS” en la sección de
Servicio y Ajustes de este manual.
El motor tiene
“contraexplosiones”
cuando se “APAGA”
1. El control de la aceleración del motor no fue
ajustado en la posición de velocidad media y
máxima (rápida) antes de para el motor.
1. Mueva el control de la aceleración a la posición de veloci-
dad media y máxima (rápida) antes de para el motor.
El tractor se ponen
marcha atrás
1. El sistema de funcionamiento atrás (ROS) no
está "ON", cuando enganche la segadora o otro
accesorio.
1. Girar el ROS en la posición "ON".Vea la sección de
operación.

63
Productos con ruedas para consumidor – Garantía limitada
Husqvarna garantiza al comprador minorista original que este producto Husqvarna® carece de defectos materiales o de fabricación con un uso y mantenimiento
normales desde el día de la compra, dentro del periodo de garantía aplicable indicado en el Anexo A. Esta Garantía limitada on se podrá transferir a ningún comprador
posterior de este producto Husqvarna®. Ciertos componentes (por ejemplo, los motores y las transmisiones) quedan excluidos de la cobertura y se aplican otras
limitaciones, según se describe en este documento. Husqvarna reparará o sustituirá, a su propio criterio, cualquier producto o pieza defectuoso cubierto por la garantía
limitada, sin cargo, en cualquier concesionario/centro de servicio Husqvarna autorizado utilizando repuestos originales de OEM Husqvarna, de conformidad con las
limitaciones y exclusiones que se describen a continuación. Husqvarna no ofrece programa de cambio directo.
CLAUSULAS DE RESTRICCIÓN, LIMITACIONES Y EXCLUSIONES
1. CLAUSULAS DE RESTRICCIÓN DE GARANTÍA. ESTA GARANTÍA LIMITIDA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPLÍCITA PROPORCIONADA POR
HUSQVARNA, Y NO HAY GARANTÍAS QUE SE AMPLÍEN MÁS ALLÁ DE LA DESCRIPCIÓN DE ESTA PÁGINA, A EXCEPCIÓN DE LAS ESTABLECIDAS
POR LEY. ESTA GARANTÍA SOLO ES PROPORCIONADA POR HUSQVARNA, Y SOLO HUSQVARNA LA PUEDE MODIFICAR. ESTA GARANTÍA
LIMITADA ES LA DECLARACIÓN FINAL DE NUESTRO ACUERDO, Y ES UNA DECLARACIÓN COMPLETA Y EXCLUSIVA DE LOS TÉRMINOS DE
ESTE ACUERDO. ESTA GARANTÍA LIMITADA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y UD. TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS
DEPENDIENDO DE LA UBICACIÓN.
2. DURACIÓN LIMITADA. CUALQUIER GARANTÍA QUE PUEDA SER IMPLÍCITA DE ACUERDO CON LAS LEYES (INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA DE ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO O USO PARTICULAR Y GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD) SE LIMITA A LA DURACIÓN
DEL PERÍODO DE GARANTÍA APLICABLE BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA. EN ALGUNOS SITIOS NO SE PERMITEN LAS LIMITACIONES DE LA
DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES ANTERIORES PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO.
3. RECURSOS EXCLUSIVOS. EN ALGUNAS ZONAS,EDNÓICATIMILONÓISULCXEALETIMREPESON,CEBEUQEDAICNIVORPALADIULCNI
RESPONSABILIDADES POR DAÑOS PERSONALES O FÍSICOS DERIVADOS DE FALLAS DEL FABRICANTE Y/O LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS
ACCIDENTALES O DERIVADOS. POR LO TANTO, ES POSIBLE QUE NO LE AFECTEN ALGUNAS DE LAS SIGUIENTES LIMITACIONES. LAS PREVISIONES
ANTERIORES SON EXCLUSIVAS PARA CUALQUIER VIOLACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. NO SE DISPONE DE NINGÚN OTRO RECURSO,
ENTRE OTROS, DAÑOS ESPECIALES, ACCIDENTALES O DERIVADOS, PÉRDIDA DE BENEFICIOS, PÉRDIDA DE VENTAS, DAÑOS PERSONALES O
MATERIALES, NI NINGUNA OTRA PÉRDIDA ACCIDENTAL O DERIVADA, Y SE DECLINA CUALQUIER RESPONSABILIDAD ANTE ESOS DAÑOS.
4. Los motores, las transmisiones y otros componentes determinados NO están cubiertos. Esta Garantía limitada no cubre lo siguiente:
(a) Motores y accesorios.A excepción de los casos en que se indica otra cosa en el Anexo A, todos los motores y accesorios no están cubiertos por esta garantía
limitada. En la mayoría de los casos, estos elementos NO han sido fabricados por Husqvarna, en cuyo caso pueden estar cubiertos por separado por la garantía de
sus respectivos fabricantes, si tal garantía se proporciona e incluye con el producto en el momento de la compra. Todos los reclamos de este tipo deben presentarse y
enviarse al fabricante correspondiente o según se indique en esas garantías separadas. Husqvarna no tiene autorización para realizar ajustes o reparaciones contemplados
por la garantía en motores fabricados por Briggs & Stratton, Honda, Kawasaki o Kohler (excepto modelos equipados con motores LCT). Husqvarna no asume ninguna
obligación de garantía, derivada de esta garantía limitada, relativa a los motores de otros fabricantes.
(b) Transmisiones. Excepto en los casos en que se indica otra cosa en el Anexo A, las transmisiones/transejes (incluidos los sistemas de transmisión) no están cubiertos
por esta garantía limitada. En la mayoría de los casos, estos elementos NO han sido fabricados por Husqvarna, en cuyo caso pueden estar cubiertos por separado por la
garantía de sus respectivos fabricantes, si tal garantía se proporciona e incluye con el producto en el momento de la compra. Los fabricantes de transmisiones/transejes
Dana, Hydro-Gear y Tuff-Torq proporcionan una garantía para la transmisión/transeje al comprador fi nal o a Husqvarna. Husqvarna asignará la garantía del fabricante
de la transmisión/transeje o cualquier derecho sobre dicho elemento al comprador original de la unidad. Para obtener servicios para transmisiones/transejes cubiertos
por la garantía, contacte primero al minorista al que compró la unidad. Si necesita servicio o tiene dudas relativas al alcance de la garantía de la transmisión/transeje,
contacte directamente con Husqvarna a través de nuestro sitio web www.husqvarna.com, o llame al 800-487-5951 (EE.UU.) o 800-805-5523 (Cánada) para contactar
con un proveedor de servicios autorizado de Husqvarna. Todos los reclamos de este tipo deben presentarse y enviarse al fabricante correspondiente o según se indique
en esas garantías separadas. Husqvarna no tiene autorización para realizar ajustes o reparaciones contemplados por la garantía de transmisiones o transejes. Husqvarna
no asume ninguna obligación derivada de esta garantía limitada para los fabricantes antes enumerados (para ver las excepciones, consulte el Anexo A).
(c) Piezas no renovables. Esta garantía limitada no cubre piezas y elementos de mantenimiento general (“Piezas no renovables”), incluyendo entre otros bujías,
bombillas, fi ltros, lubricantes, cuerdas de arranque, correas, cuchillas y adaptadores de cuchillas.
(d) Componentes para control de emisiones. Esta garantía limitada no cubre equipo y componentes de control de emisiones en la medida regulada por la agencia de
protección ambiental de EE. UU o agencias estatales, provinciales o federales similares. Esos equipos y componentes están cubiertos por una declaración de garantía
de control de emisiones separada que se suministra con su nuevo producto. Consulte esta declaración de garantía separada para ver los detalles.
5. Cualquier uso COMERCIAL, INSTITUCIONAL, AGRÍCOLA, INDUSTRIAL, QUE PRODUZCA INGRESOS o DE ALQUILER
tendrá como resultado la pérdida de garantía o un período de garantía menor. Dependiendo del producto, o bien NO HAY GARANTÍA (sea
establecida por ley, contractual o de otro tipo) o tiene una garantía reducida si el producto se utiliza para propósitos comerciales, institucionales,
agrícolas, industriales, de producción de benefi cios o de alquiler y, en tales circunstancias, se ofrece esta garantía limitada en su lugar, reemplazando
cualquier régimen de garantías proporcionado por ley. Consulte el Anexo A.
6. Los productos reparados o readaptados tienen una garantía limitada de 30 días. osodarapersotcudorpsol,adatimilaítnaragatseojaB
readaptados en fábrica certifi cada tienen una garantía limitada de 30 días para las piezas y mano de obra de uso no comercial. Los productos solo
se reacondician en la fábrica Husqvarna.
7. Responsabilidades del propietario. Si desea conservar sus derechos bajo esta Garantía limitada, debe realizar un cuidado y uso razonables del
producto; lo que incluye cumplir con el mantenimiento preventivo, el almacenamiento, y el uso de combustible y aceite indicados en el manual del
operador proporcionado. Por ejemplo, los siguientes elementos son responsabilidad del propietario y no están cubiertos por esta Garantía limitada:
a. Servicio previo a la entrega y de confi guración, así como ajustes del motor.
b. Los ajustes después de los primeros treinta (30) días posteriores a la compra y en adelante, como ajustes del cable del acelerador o de las
guías de las correas; y
c. El mantenimiento preventivo según se describe en el manual del operador.
Además, usted debe dejar de utilizar el producto de inmediato si se produce cualquier falla o daño. El producto debe llevarse a un concesionario de
servicio Husqvarna autorizado antes de seguir utilizándolo.

64
8. Los daños que resultan del envejecimiento y desgaste normales o los daños por negligencia NO están cubiertos. La Garantía limitada no
cubre otros daños fuera de los que resultan de defectos en el material o la mano de obra. Los siguientes NO se consideran defectos en el material o
en la mano de obra y, por lo tanto, NO están cubiertos.
(a) Abrasión en plataformas de cortadoras de césped.
(b) Neumáticos dañados por pinchaduras externas.
(c) Cambio de color natural del material debido a la luz ultravioleta.
(d) Daños en los equipos de corte por contacto con rocas u otros materiales y/o estructuras no aprobadas.
Además, la Garantía limitada no cubre daños, averías o fallas que resulten de abuso o uso negligente del producto que incluya o esté asociado con
cualquiera de los siguientes:
(e) Incumplimiento del suministro o de los servicios de mantenimiento requeridos según se indican en el manual del operador.
(f) Abuso, uso indebido, negligencia, modifi caciones, alteraciones, desgaste normal, servicios incorrectos, uso de accesorios no
autorizados, falta de lubricación o falla del motor por el uso de aceites que no cumplen con las especifi caciones del fabricante del motor.
(g) Uso de gasohol, que contiene metanol (alcohol de la madera). El gasohol que contiene un máximo de 10% de etanol (alcohol de cereal)
o 15% de MTBE (metil/terciario/butil/éter) está aprobado.
(h) Uso de éter o cualquier fl uido para arranque.
(i) Limpieza del producto con presión o vapor.
(j) Uso de bujías que no cumplen los requisitos de rendimiento con respecto a las emisiones enumerados en el manual del operador.
(k) Manipulación no autorizada del regulador de velocidad o los componentes de control de emisiones del motor, así como el
funcionamiento del motor por encima de las revoluciones de motor especifi cadas y recomendadas que se indican en el manual del
operador.
(l) Funcionamiento de la unidad con escudos de corte, protecciones o dispositivos de seguridad instalados incorrectamente, retirados o
modifi cados.
(m) Cualquier fi ltro de aire retirado o dañado, suciedad excesiva, abrasivos, agua salobre, humedad, corrosión, óxido, barniz, combustible
caduco o cualquier reacción adversa debida a procedimientos de almacenamiento incorrectos.
(n) Fallas debidas a confi guración incorrecta, servicio antes de la entrega o servicio de reparación realizado por alguien que no sea un
concesionario de servicio Husqvarna autorizado durante el período de garantía.
(o) Grasa o aceite contaminado con suciedad, uso de tipos incorrectos de grasa o aceite, incumplimiento de los intervalos de engrase
recomendados, daño por agua o humedad y/o almacenamiento incorrecto.
(p) Bombeo de rociadores o rociado de materiales cáusticos o infl amables, coladores ausentes o rotos, o
(q) Uso continuado del producto después de la aparición inicial de un problema o falla.
9. Garantía limitada a 10 años de plataforma moldeada reforzada (blindada) y limitada de por vida para plataforma soldada. Estas
garantías limitadas solo cubren la carcasa de la plataforma; NO cubren las piezas o componentes mecánicos como correas, poleas, alojamientos de
eje, cojinetes, cuchillas, varillas, reguladores de altura o ruedecillas/ruedas antidesbroce. La Garantía limitada de por vida no cubre otros daños fuera
de los que resultan de defectos en el material o la mano de obra. Los siguientes problemas NO se consideran defectos del material o mano de obra
y, por lo tanto, NO están cubiertos:
(a) Abrasión de las plataformas de cortacésped, incluyendo desgaste por arena.
(b) Daños en los equipos de corte por contacto con piedras u otros materiales y/o estructuras no aprobadas.
(c) Óxidación y corrosión.
(d) Cambio natural del color de la pintura u otros materiales debido a la luz ultravioleta.
CÓMO OBTENER SERVICIO
10. Centro/concesionario de servicio Husqvarna autorizado. Para obtener cobertura de garantía, es su responsabilidad (a su costo y cargo)
entregar o enviar su unidad Husqvarna a un centro/concesionario de servicio Husqvarna autorizado y organizar la recogida o la devolución de su
unidad después de que se hayan realizado las reparaciones. Si desconoce la ubicación del concesionario de servicio Husqvarna autorizado más
cercano, llame a Husqvarna al 1-800-487-5951 de 8:00 a.m. a 8:00 p.m., Hora Estándar del Este, o visite www.husqvarna.com. En caso de requerir
asistencia o si tiene preguntas con respecto a esta Garantía limitada, puede comunicarse con nosotros a través del 800-487-5951 (EE. UU.) u 800-805-
5523 (Cánada) de 8:00 a.m. a 8:00 p.m., Hora Estándar del Este, o a través de Internet en www.husqvarna.com.
11. Documentación requerida. Debe conservar y presentar este Comprobante de compra (que incluya la fecha, el modelo del producto y, si
corresponde, el número de serie del motor) a un concesionario de servicio Husqvarna autorizado para obtener el servicio de garantía bajo esta
Garantía limitada. El comprobante de compra es de su exclusiva responsabilidad. Husqvarna le recomienda que registre su producto on-line en
www.usa.husqvarna.com (EE. UU. y Cánada) para asegurarse, entre otras cosas, de recibir información importante sobre el producto. Sin embargo,
registrar el producto no es una condición del servicio de garantía.
Husqvarna Professional Products, NA, Inc.
9335 Harris Corners Parkway, Suite 500, Charlotte, NC28269
575 49 43-01 W 2012 IR

65
Anexo A
Consumidor
(personal, solo para
uso doméstico)
Comercial (cualquier uso comercial,
profesional, institucional, agrícola o
que genere ingresos, que no sea
p
ara al
q
uiler
)
Alquiler
(cualquier uso
para alquiler)
Tractores cortacésped: aítnaragniSaítnaragniSsoña5oretnaledeje,sisahc,roditsaB
Motor* ***
aítnaragniSaítnaragniSsoñ
a3)sselreeP/a
nravqsuHropadacirbafseis(nóisimsnarT
********)sorecretedseis(nóisimsnarT
Solo modelos XLS - carcasa de plataforma moldeada. Garantía limitada del blindaje 10 años Sin garantía Sin garantía
aítnaragniSaítnaragniS***adiv
ropedadatimilaítnaraG.adadlosamrofatalpedasacraC
Batería 1 año, prorrateado Sin garantía Sin garantía
aítnaragniSaítnaragniSsoña3soredecerepsetnenopmocso
rtO
Motor* ***
Transmisión ** aítnaragniSaítnaragniS**
RZ4623 (967009801 & 967009802)
RZ5426 (967003601 & 967003602) - carcasa de plataforma moldeada. Garantía limitada
del blindaje 10 años Sin garantía Sin garantía
aítnaragniSaítnaragniS***adivropedadatimilaítnaraG.adadlosamrofat
alpedasacraC
Batería 1 año, prorrateado Sin garantía Sin garantía
aítnaragniSaítnaragniSsoña3soredecerepsetnenopmocsortO
Motor* ***
Transmisión ** ******
MZ5424S & MZ5425S (967003901 & 25021) - carcasa de plataforma moldeada.
aítnaragniSaítnaragni
Ssoña01ejadnilbledadatimilaítnaraG
aítnaragniSaítnaragniS***adivropedadatimilaítnaraG.adadlosamrofatal
pedasacraC
Batería 1 año, prorrateado Sin garantía Sin garantía
aítnaragniSoña1soña3soredecerepsetnenopmocsortO
Cortabordes LE475, arados, quitanieves
Motor* ***
saíd09saíd09soña2soredecere
psetnenopm
ocsortO
Dientes de arado aítnaragniSaítnaragniS***
Cortacés
p
ed de em
p
u
j
e, se
g
adora de rueda alta
Tabla de garantía limitada de 2012 para productos de consumo con ruedas
Producto/Componente
Tractores cortacésped residenciales de giro cero ( Solo RZ )
Tractores cortacésped residenciales de giro cero ( MZ y EZ )
ppjg
Motor* ***
Batería 1 año, prorrateado Sin garantía Sin garantía
aítnaragniSaítnaragniSsoña3soredecerepsetnenopmocsortO
Cortadoras con colchón de aire
Motor* ***
saíd09oña1soña2soredecerepsetnenopmo
csortO
Carritos para plataforma de montaje frontal
Motor* ***
Transmisión 2 años Sin garantía Sin garantía
aítnaragniSaítnaragniSsoña2soredecerepsetnenopmocsortO
Cultivadoras
Batería 1 año, prorrateado Sin garantía Sin garantía
aítnaragniSaítnaragniSsoña2sore
decerepsetnenopmocsortO
Hidrolavadora
s
Modelo 5525PW:
Motor* ***
Bomba 2 años Sin garantía Sin garantía
aítnaragniSaítnaragniSsoña2soredecerepsetnenopmocsortO
Motor* ***
Bomba aítnaragniSsoña2soña2
aítnaragniSsoñ
a2soña2soredecerepsetnenopmocsortO
Todas las otras hidrolavadoras (6027PW, 9032PW, 1340PW)

66
Anexo A
Consumidor
(personal, solo para
uso doméstico)
Comercial (cualquier uso comercial,
profesional, institucional, agrícola o
que genere ingresos, que no sea
p
ara al
q
uiler
)
Alquiler
(cualquier uso
para alquiler)
Tabla de garantía limitada de 2012 para productos de consumo con ruedas
Producto/Componente
Generadore
s
Motor* ***
Otros componentes perecederos*
*2 años (solo piezas en
el 2º año)
*2 años - 1365GN (solo piezas en el
2º año) Sin garantía
Esparcidoras
Esparcidora oña1oña1oña1
Cortadoras de césped robóticas saíd09saíd09soña2acitóbordepsécedarodatroC
Batería oña1oña1oña1
Piezas y accesorios (si se compran)
Accesorios (por ejemplo, trampa para césped, accesorios de protección para
parachoques, etc.). aítnaragniSaítnarag
niSoña1
aítnaragniSaítnaragniSsaíd03).cte,sallihcuc,saerrocolpmejerop(sazeiP
Piezas y accesorios (si se cambian en el Servicio de garantía)
Los repuestos y/o accesorios proporcionados bajo esta Garantía limitada se garantizan
únicamente por el SALDO del período de garantía limitada aplicable a la pieza o al
adreiuqzialareVadreiuqz
ialareVadreiuqzialareV.óibmaceseuqoirosecca
Consumido
r
Comercia
l
A
lquile
r
adadlosamrofatalpedasacracedolpmeje,nóicaunitnocAadadnilbadaedlomamrofatalpedasacracedolpmeje,nóicaunitnocA
*** La "Garantía limitada de por vida" de los dientes de arado y el equipo de corte soldado es para toda la vida del producto o 7 (siete) años después de la última fecha de
producción final de la unidad completa, lo que ocurra primero. La sustitución de la carcasa de corte está limitada a un máximo de dos (2) equipos de corte dentro de la
Garantía limitada de por vida.
** Consulte la referencia 1 (b) de la declaración de garantía.
RZ – Dos (2) años de garantía al consumidor, piezas y mano de obra, con red de distribuidores Hydro-Gear.
EZ – Un (1) año de garantía comercial, piezas y mano de obra, con Husqvarna.
Dos (2) años de garantía al consumidor, piezas y mano de obra, con red de distribuidores Hydro-Gear.
MZ – Dos (2) años de garantía comercial, piezas y mano de obra, con red de distribuidores Hydro-Gear.
* Consulte la garantía separada del fabricante o del fabricante del motor. Motores LCT en quitanieves y arados específicos, garantía a través de Husqvarna.
A continuación, carcasa de plataforma moldeada, NO reforzada
Carcasa de plataforma
moldeada blindada
Zona reforzada
Sin zona reforzada

67
15 GRADOS MAX.
PLEGAR A LO LARGO DE LA LÍNEA PUNTEADA
ESTA ES UNA PENDIENTE DE 15 GRADOS
SOLAMENTE ANDE CUESTA ARRIBA O
CUESTA ABAJO Y NO ATRAVIESE EL CERRO
GUÍA SUGERIDA PARA MEDIR LAS PENDIENTES CON LA VISTA PARA UNA
OPERACIÓN SEGURA
ADVERTENCIA: Para evitar daños graves, haga funcionar su tractor arriba
y abajo de las pendientes, nunca transversalmente con respecto a las
pendientes. No cortar pendientes mayores de 15 grados. Haga los
virajes gradualmente para evitar volcarse o la pérdida de control.
Tenga mucho cuidado cuando cambie de dirección en las pendientes.
1. Plegar esta página a lo largo de la línea punteada arriba indicada.
2. Tener la página ante de sí mismos de modo que su borde izquierdo sea vertical
paralelo al tronco del árbol u otra estructura vertical.
3. Mirar a través del pliegue en dirección de la pendiente que se quiere medir.
4. Comparar el ángulo del pliegue con la pendiente del terreno.
10/25/2012 JM