ICP Furnace/Heater, Oil Manual L0502542

User Manual: ICP ICP Furnace/Heater, Oil Manual ICP Furnace/Heater, Oil Owner's Manual, ICP Furnace/Heater, Oil installation guides

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 69

DownloadICP  Furnace/Heater, Oil Manual L0502542
Open PDF In BrowserView PDF
il

ii

i_!ii

I
OLB5-R /
OLB6-R

OHB5-F /
OHB6-F

DNS_0562

Rev A

OLB5-F

UPFLOW OIL WARM
AIR FURNACE
Save

these

Printed in Canada

instructions

for future

reference.
2001/12/03
445 01 4083 02

X40083 Rev. D

PART 1
INSTALLATION

2)

SAFE INSTALLATION REQUIREMENTS

Installation or repairs made by unqualified persons
can result in hazards to you and others. Installation
MUST conform with codes or, in the absence of
local codes, with codes of the country having
jurisdiction.
The information contained in this manual is
intended for use by a qualified service technician
familiar with safety procedures and equipped with
the proper tools and test instruments.

1)

SAFETY LABELLING AND SIGNAL WORDS

1.1)

Danger, Warning and Caution:

The signal words DANGER, WARNING and CAUTION are used to
identify levels of hazard seriousness.
The signal word DANGER is
only used in product labels to signify an immediate hazard. The signal
words WARNING and CAUTION will be used on product labels and
throughout this manual and other manuals that may apply to the
product.

1.2)

Signal Words:

DANGER - Immediate

hazards which WILL result in death or serious

Failure to carefully read and follow all instructions
in this manual can result in furnace malfunction,
property damage, personal injury and/or death.

Fire hazard
The furnace must be installed in a level position,
never where it will slope to the front.
If the furnace were installed in that position, oil
could drain into the furnace vestibule and create a
fire hazard, instead of draining properly into the
combustion chamber.

injury.
WARNING - Hazards
death or injury.

or unsafe practices

which

CAUTION - Hazards or unsafe practices which
personal injury or product or property damage.

1.3)

COULD result in

COULD result in

NOTE: It is the personal responsibility and obligation of the customer
to contact a qualified installer to ensure that the installation is
adequate and conforms to governing codes and ordinances.

a.

This furnace is NOT approved for installation in mobile homes,
trailers or recreation vehicles.

b.

You must have a sufficient supply of fresh air for combustion and
ventilation to the area in which the furnace is located.
Do NOT use this furnace as a construction heater or to heat a

Signal Words in Manuals:

The signal word WARNING
following manner:

is used throughout

this manual

in the
c.
d.

The signal word CAUTION
following manner:

is used throughout

CAUTION

this manual in the

e.

building that is under construction.
Use only the Type of fuel oil approved for this furnace (see
Rating Plate on unit). Overfiring will result in failure of heat
exchanger and cause dangerous operation.
Visually check all oil line joints for signs of wetness, which would
indicate a leak.

f.
g.

Connect furnace to a side-wall terminal or chimney.
The points in Part 2 "Operation" are vital to the proper and safe
operation of the heating system. Take the time to be sure they
are all done.

h.

Follow the rules of the NFPA Pamphlet No.31 (for USA) and B139 (for Canada) or local codes for locating and installing the oil
storage tank.
Follow a regular service and maintenance schedule for efficient
and safe operation.

i.

j.
k.
I.
m.
n.

2.1)

Before
servicing,
allow
fumace
tocool.Always
shutoffelectricity
andfueltofurnace
when
servicing.
Thiswillprevent
electrical
shock
orburns.
Seal
supply
andreturn
airducts.
Theventsystem
MUST
bechecked
todetermine
thatitisthe
correct
typeandsize.
Install
correct
filtertypeandsize.
UnitMUST
beinstalled
soelectrical
components
areprotected
fromdirect
contact
withwater.
Safety Rules:

Your unit is built to provide many years of safe and dependable
service providing it is properly installed and maintained.
However,
abuse and/or improper use can shorten the life of the unit and create
hazards for you, the owner.

Freeze warning.
Turn off water system.
If your unit remains shut off during cold weather the
water pipes could freeze and burst, resulting in
serious water damage.

If the structure will be unattended during cold weather you should take
these precautions.
a.

a.

b.

The U.S. Consumer Product Safety Commission recommends
that users of oil-burning appliances install carbon monoxide
detectors. There can be various sources of carbon monoxide in
a building or dwelling. The sources could be gas-fired clothes
dryers, gas cooking stoves, water heaters, furnaces, gas-fired
fireplaces, wood fireplaces, and several other items. Carbon
monoxide
can cause serious bodily injury and/or death.
Therefore, to help alert people of potentially dangerous carbon
monoxide levels, you should have carbon monoxide detectors
listed by a nationally recognised agency (e.g. Underwriters
Laboratories or Intemational Approval Services) installed and
maintained in the building or dwelling (see Note).
There can be numerous sources of fire or smoke in a building or
dwelling. Fire or smoke can cause serious bodily injury, death,
and/or property damage. Therefore, in order to alert people of
potentially dangerous fire or smoke, you should have fire and
smoke detectors listed by Underwriters Laboratories installed
and maintained in the building or dwelling (see Note below).

and makes no representations
regarding any brand or type of
I NOTE:
detector.The manufacturer of your furnace does not test any detectors

Insure that the area around the combustion air intake
I terminal is free of snow,CAUTION
ice and debris.

b.

2.3)

The air pressure switch MUST
CAUTION
furnace is vented by the side-wall.

Freezing Temperature
Structure:

and Your

Your unit is equipped with safety devices that may keep it from
operating if sensors detect abnormal conditions such as clogged
exhaust flues.

regulation:

CSA B139

INSTALLATION
CODE
BURNING EQUIPMENT

NFPA31

INSTALLATION
EQUIPMENT

ANSltNFPA 90B

WARM
AIR HEATING
CONDITIONING SYSTEMS

ANSItNFPA 70

NATIONAL ELECTRICAL CODE

CSA C22.2 No3

CANADIAN ELECTRICAL CODE

OF

FOR

OIL

OIL

BURNING

AND

AIR

Only the latest issues of the above codes should be used.

LOCATING THE FURNACE
CAUTION

be used when the

CAUTION
Do not use any commercially available soot remover.
This furnace has fiber type refractory combustion
chamber. Normal servicing of this unit does not require
cleanings of the combustion chamber.
Use extreme
care if for any reason you have to work in the area of
the combustion chamber,

2.2)

Installation

All local and national code requirements governing the installation of
oil burning equipment, wiring and flue connections MUST be followed.
Some of the codes that may be applicable are:

3)

I

Turn off main water supply into the structure and drain thewater
lines if possible. Open faucets in appropriate areas.
Have someone check the structure frequently during cold
weather to make sure it is warm enough to prevent pipes from
freezing.
Suggest they call a qualified service agency, if
required.

Check carefully your furnace upon delivery for any
evidence of damage that may have occurred during
shipping and handling. Any claims for damages or lost
parts must be made with the Transport Company,

3.1)

Location:

Locate the furnace as closely as possible to the chimney or vent
terminal, providing ample clearance to permit easy accessibility for
cleaning the inside of the furnace, the removal of filters, blower,
motors, controls and flue connections.
The OCF is certified for reduced clearances to combustibles, which
means it can be installed in an alcove, closet or crawl space by
obeying the clearances specified on the rating plate.
In the downflow position, the OCF is certified for use on combustible
floors only when the accessory No CFB-1 "Combustible Floor Base" is
used in the installation.

Inthehorizontal
(airleftorright)
position,
theOCFiscertified
foruse
oncombustible
floors
onlywhen
theaccessory
No.HFB-1
'l-lorizor_al

However, do not install furnace directly on carpet or other combustible
material which can trapped air under the floor.

Floor Base" is used in the installation.
The furnace must be installed
In the horizontal (air left or right) position, the OCF can be suspended
using an angle iron frame with threaded rod hangers provided the
weight of the frame and furnace considered
in the support
calculations.

CAUTION
Do NOT operate furnace in a corrosive atmosphere
containing chlorine, fluorine or any other damaging
chemicals. Refer to Part 1, section 5.2.

For an attic installation, keep the building at least 12" away from any
opening in the furnace enclosure
as some insulation can be
combusted.

Minimum Installation clearances
LOCATION

TABLE #1
from combustible

APPLICATION

level for safe quiet operation.

"

materials (Chimney installation*)
ODH5-F059-085-3

AND OCF105A12B

Furnace

1"

Sides
Back

Supply plenum, warm air duct within 6 ft of furnace
Furnace

1"
1"

Top
Bottom
Front

Fumace casing or plenum
Fumacecombustible floor **
Furnace

1"
0 ....
24"

* See Part 1 section 4.3 for Direct Vent application clearance.
** Combustible floor requires accessory bases CFB-1 or HFB-1.

4)

VENTING

4.1)

General:

The furnaces
Chimney

can be vented in several ways:

Vented:

Using the Beckett AFG or Riello 40-F burner, the furnaces can be
chimney vented with or without a barometric damper. The unit will be
operated at a negative
over fire draft and stack draft.

DV-2000 TM venting system for maximum efficiency, and without the
use of a side-wall power ventor. The unit will be operated at a positive
overfire draft and stack draft.

4.2)

Chimney

The oil furnaces, when set up for chimney venting, are cedilied for use
with L-vent, A-vent, tile-lined and metal-liner-tile-lined chimneys, and
can be vented both with and without a barometric draft damper.
However, the furnace has not been certified without the barometric
damper when it is to be co-vented with another oil-fired appliance,
such as a water heater.
With a barometric

Poison carbon monoxide gas, fire and explosion
hazard.
Read and follow all instructions in this section.

installations:

damper:

The appliance may be installed in a chimney of the proper size and
adequate chimney base temperature as specified in the Installation
Code. When a barometric damper is used, the basement air entering
the damper reduces the possibility of vent condensation. The relevant
excerpt from the code is found in this section - Use it as a guide _4qen
local or national codes do not exist. To increase the chimney base
temperature, add a vent connector insulation is a possibility.

Failure to properly vent this furnace can result in
property damage, personal injury and/or death.
Poison carbon monoxide gas hazard

Poison carbon monoxide gas hazard
Never co-vent the furnace with another combustion
appliance when side-wall venting.
To do so may result in asphyxiation and death to
the occupants
Side-wall

Vented:

Using the Beckett AFII or Riello 4O-BF burner with the integral pre and
post purge controls, the system can be side-wall vented with the new

Never install a hand operated damper in the vent
pipe.
However, any Underwriters Laboratories
listed electrically operated automatic type vent
damper may be installed if desired. Be sure to
follow
instructions provided with vent damper.
Read and follow all instructions in this section.
Failure to properly vent this furnace or other
appliances can result in property damage, personal
injury and/or death.

Without

a barometric

damper:
I follows:
NOTES: Thermal

Due to the lack of dilution air that would ordinarily be drawn into the
barometric damper, the dew point of the flue gasses is raised. To
offset the increased tendency for vent condensation,
the chimney
must be lined. The liner must be insulated according to the insulating
procedure recommended by the manufacturer of the liner. Also, the
vent connector should be as short as possible and either be of double
wa!l construction, or be of single wall construction insulated with 1" of
insulation.

resistance

R2 (2 ft 2 ,hr ,°F / Btu):
R3 (3 ft t ,hr ,°F / Btu):

values

for typical

chimneys

are as

clay-lined masonry, A-vent
metal liner in clay-lined
Masonry
metal or clay-lined masonry
with R4.5 (4.5 ft2 *hr *°F / Btu)
insulation between liner and

R6 (6 ft 2 ,hr ,°F / Btu):

masonry (e.g. 2 in. of
expanded mica or 1 3/8 in. of
high density glass fibreboard.)

CAUTION
When the furnace (chimney installation) is co-vented
with other combustion appliances such as a water
heater, the allowable venting materials (i.e. L-Vent etc.)
for use with those appliances should also be
investigated.

Applying

the Table:

If a fumace with 0.60 USGPH nozzle is to be connected to a 20 ft. tall
clay-lined masonry chimney, the thermal resistance of this chimney
type is R2, which is less than R6. The actual firing rate at 156 psig is
1.25 x .60 = .75. Therefore this table shall apply as:

Flue pipe sizing:

The minimum size permitted shall be 4 in. inside diameter.

The following table is an except from the installation code and
indicates permitted flue sizes and minimum base temperatures for
circular flues in chimney with thermal resistance less than R6 (6 ftt*hr

The maximum size permitted shall be 5 in. inside diameter.
The minimum base temperature

shall be about 320°F.

*°F / Btu). Where a new appliance, burner, or chimney is installed,
chimney vent sizes and flue-gas temperatures
(measured at the
chimney connector with the barometric damper shut, if applicable,
after 5 minutes of operation) shall comply with the table #2.
TABLE # 2

kW
21
27
31
36
41
51

4.3)

Total input rating of all
connected
appliances
"
kBtu/h
USGPH
70
0.50
91
0.65
105
0.75
119
140
175

Side-wall
System:

Flue inside diameter(in)
Min.
3
3
4

0.85
1.00
1.25

venting,

"

4
4
4

DV-2000

TM

of the DV-2000

TM

system are as follows:

Certified to use the following materials for ducting the intake air
from the terminal to the burner; Schedule 40 PVC DWV,
Schedule 40 ABS DWV, And ASTM 2729 Sewer Pipe.
2,

3,

4,

One hole of minimal size (6") is required to be cut in the sidewall, and the terminal is designed to fit through a minimum 2 X 8
joist space.
Incorporates a vent blockage safety shutdown system. If the vent
or intake opening ever becomes partially or fully blocked, the
burner will shut down before a #1 smoke occurs.
The intake and vent circuits within the terminal can be accessed
for cleaning.
TM

"

5
6
6

11
300
275
260
250
225
240

temperature
(°F)
height(if)of:
"
28
535
430
380

300
300
275

355
365
320

"

36
725
535
475
430
430
365

Direct Vent

The furnace can be side-wall vented without the use of a side-wall
power ventor using the new DV -2000 TM venting system with the high
static pressure Beckett AFII and Riello 40-BF oil burners. Outdoor
combustion
air must be directly connected
to the burner of the
DV-2000 TM venting system w ill not function.
The notable characteristics

Max.
5
5
5

Minimum base
for chimney
'
20
400
340
320

There are 3 main components to the DV-2000
system; the VTK vent
terminal kit, the IFV insulated flexible venting material and the fieldsupplied 3" PVC or ABS intake piping.

Poison carbon monoxide gas hazard
Even though the flexible venting is insulated, it
cannot be run through an unheated space,
To do so could cause residual condensation inside
the stainless steel liner, which may eventually
perforate the liner and allow vent gasses to enter
the dwelling.
Vent terminal

kits - DV-2000TM:

The certified standard vent terminal kit is Model No. VTK-1 or VTK-2,
and is suitable for installation in walls up to 14" thick. An altemate kit,
Model VTK-1-DW or VTK-2-DW is available to accommodate walls up
to 25" thick. Both kits contain the following items to complete the hookup to the venting and furnace:
1
2
1
2
1

Terminal
Sealing Clamps
Side-wall Venting
Sealing Strips
Inner Wall Plate

1

Pressure Control with Tubing

Breech Plate

2 Insulated
Quick-connect
Terminals
3 Stainless
Steel
Screws
6 Selftapping
stainless
steelscrews
Insulated
flexible venting - DV-2000TM:

steel corrugated flexible liner surrounded by a thick insulation blanket
and covered with an outer layer of flexible corrugated aluminium
sleeve to protect the insulation. Splicing vent lengths together is
prohibited. The maximum and minimum continuous vent lengths
permitted for installation are:

The certified venting materials come in 3 lengths, Model No. IFV3-15,
IFV3-23 and IFV3-30 (or IFV4-15, IFV4-23 and IFV4-30 for 160
models) are corresponding to 15', 23' and 30' continuous lengths of
vent. The vent construction is coaxial and incorporates a stainless

Minimum clearances
PORTION OF VENT

of side-wall

venting

Vent pipe, from furnace breech to 1 foot downstream
Vent pipe, up to vent terminal*
Vent terminal

(Models
of furnace

5 feet minimum

TABLE # 3.1
OLB5, OHB5, OLR105, OUF105,

30 feet maximum

OLF105, NOUF105 and NOLF105)
CANADA
UNITED STATES

breech*

1/4"
ZERO
ZERO

3"
3"
ZERO

* Do not enclose venting.

Minimum

clearances

of side-wall

venting

TABLE # 3.2
(Models OHB6, OLB6, OLR160, OUF160 and NOUF160)

Vent pipe, up to vent terminal*
I PORTION
OF VENT
Vent terminal

3"
CANADA
ZERO

3"
ETATS-UNIS
ZERO

*Do not enclose venting.

Installation

considerations

- DV'2000TM:

Installation

of side-wall

venting

- DV-2OOOTM:

Select a location for the vent terminal in accordance with all local and
national codes. The following requirements shall be considered to be
minimum requirements that can be overridden by stricter local and
national codes.
The vent
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
i.
j.
k.
I.
m.
n.

shall

not terminate:

directly above a paved sidewalk or paved driveway that is
located between two buildings, and that serves both buildings;
less than 7 feet above any paved driveway;
within 6 feet (in Canada) or 4 feet (in United States) of a window
or door, or mechanical air supply inlet to any building;
within 6 feet (in Canada) or 1 foot (in United States) from the
soffit of the roof of the structure.
above a gas meter/regulator assembly within 3 feet of a vertical
centerline of the regulator;
within 6 feet of any gas service regulator vent outlet, or within 3
feet of an oil tank vent, or an oil fill inlet;
within less than 1 foot above ground level;
6 feet of any other combustion air inlet;
within 6 feet of a property line;
underneath a veranda, porch or deck;
so that the flue gases are directed at combustible material or any
openings of surrounding buildings that are within 6 feet;
less than 3 feet from an inside corner of an L-shaped structure;
so that the bottom of the vent termination opening is less than 1
foot above any surface that may support ice, snow, or debris;
so that the flue gases are directed toward brickwork, siding or
other construction, in such a manner that may cause damage
from heat or condensation from flue gases.

CAUTION
Most codes have a notwithstanding clause that states
that products of combustion shall not enter the dwelling
under any circumstances, even if all other code
requirements as to construction and location have been
complied with. The installer is ultimately responsible to
do whatever is necessary to ensure that flue gasses do
not enter the dwelling.

Cuts and abrasion hazard.
Always wear protective gloves and eye protection
when handling the vent material
The process of cutting and fitting the flexible
venting material exposes the installer to sharp
edges that could cause severe cuts to the skin.
Connection

to the furnace

breech

- DV'2000TM:

1.

Remove the standard breech plate by removing the brass nuts.

2,

Determine which direction the venting will be routed from the
furnace and then install the special side-wall venting breech plate
provided in the VTK Series vent kit so that the breech plate test
port will be accessible after vent installation. However, do not
install the breech plate with the test port pointing downward.
Tighten the brass nuts.

3,

The flexible venting has 4 pieces of corrugated spin sleeving that
has been temporarily screwed on over top of it. Remove the spin
sleeving completely by unscrewing it in a counter-clockwise
direction.

4,

Using tin snips, cut the aluminium outer sleeve back by 5" for the
IFV Series vent (see figure #1.1). Ensure the snips are well
Ajusted and sharp or the cut end of the venting will be too jagged
to start the threads of the spin sleeve (see figure #1.1).

5,

Prepare the furnace breech end of the insulated flex vent by first
screwing the spin sleeve onto the corrugated aluminium jacket
(see figure #1.2) until the trailing edge of the spin sleeve is about
12" from the end of the vent (see figure #1.3).

I

FIGURE # 1.1

FIGURE # 1.2

EEVE

FIGURE # 1.3

FIGURE # 1.5

SLEEVE
ITER SI

FIGURE # 1.4

FIGURE # 1.6

FIGURE
# 1.7

FIGURE
# 1.8

FIGURE
# 1.9

FIGURE# 1.10

FIGURE
# 1.11

FIGURE # 1.12

FIGURE # 1.13

10

FIGURE # 1.14

6.

Pull the insulation back to expose the corrugated stainless steel
core.

7.

Cut the corrugated stainless steel core back by 3" for the IFV
Series vent. You should now have about 3" of insulation hanging
out past the stainless steel core (see figure #1.4).

8,

9,

Push the stainless steel core onto the breech pipe as far as it will
go (see figure #1.5) and mechanically attach the vent to the
breech using three of the #8 X 1/2" self-drilling screws provided
with the VTK Series kit. The screws should be equally spaced
around the circumference of the stainless steel core, starting with
the first screw at top dead center. Start the drill point of the
screws in the valleys of the corrugations at 3/8"-5/8" back from
the end of the stainless steel core, so the screw heads can be
properly sealed in the forthcoming operations (see figure #1.6).

8,

10.

Break the residual length of seal strip in to 3 equal parts and stuff
them onto the screw heads of the stainless steel self-drilling
screws so that the screw heads are completely covered.

11.

Two stainless steel band clamps are provided in the VTK Series
kits. Position one stainless steel band clamp over the gum seal
joint so that the edge of the clamp closest to the breech lines up
with the edge of the gum seal that is closest to the breech.
Ensure that the band will close with an action of one strip sliding
over the other - not under the gearhead of the draw clamp (see
figure #1.8). Tighten the band clamp with considerable torqueto
cause the gum sea! be squeezed into all crevices and to ooze
out of the end of the clamp closest to the breech (see figure
#1.9). The gum will eventually become rubbery.

12.

The seal is permanent
and should never need to be
disconnected as the breech plate can be removed for cleaning
and inspection using the 4-bolt joint.

13.

Tuck the vent insulation

14.

Screw the spin sleeve tightly into the breech cellar for a finished
appearance.
Wrap the other end of the spin sleeve with
aluminium tape to cover any metal burrs that may be present
(see figure #1.10).

15.

Bend the venting into the desired radius coming offthe

Connection

7.

Break the residual length of seal strip in to 3 equal parts and stuff
them onto the screw heads of the stainless steel self-drilling
screw s so that the screw heads are completely covered.

8.

Position the other stainless steel band clamp over the gum seal
joint so that the edge of the clamp closest to the terminal lines up
with the edge of the gum sea! that is closest to the terminal.
Tighten the band clamp with considerable torque to cause the
gum seal be squeezed into all crevices and to ooze out of the
end of the clamp closest to the terminal (see figure #1.11 ).

9.

The seal is permanent
and should never need to be
disconnected
as the end of the terminal can be opened for
cleaning and inspection by removing the screened end-cone
assembly. Tuck the vent insulation into the recess in the terminal
body.

10.

Screw the spin sleeve tightly into the recess for a finished
appearance.
Wrap the other end of he spin sleeve with
aluminium tape to cover any metal burrs that may be present
(see figure #1.12).

1I.

Bend the venting into the desired radius coming off the terminal.

Installing
1.

Prepare the terminal end of the insulated flex vent by first
screwing the spin sleeve onto the corrugated aluminium jacket
until the trailing edge of the spin sleeve is about 19" from the end
of the vent.
2.

Using sharp tin snips, cut the aluminium outer sleeve back by 5"
for the IFV Series vent

3.

Pull the insulation back to expose the corrugated stainless steel
core.

4.

Cat the corrugated stainless steel core back by 3" for the IFV
Series vent. You should now have about 3" of insulation hanging
out past the stainless steel core.
Push the stainless steel core onto the pipe on the back of the
terminal as far as it will go and mechanically attach the vent to
the terminal using three of the #8 X 1/2" self-drilling
screws
provided with the VTK Series kit. The screws should be equally
spaced around the circumference
of the stainless steel core,

in the wail - DV'2000TM:

Cut a 6" hole in the side-wall

in accordance

with the location

outlined in the previous section.

2.

Fasten the wall plate to the inside-wall using 4 field-provided
fasteners appropriate for the material behind the wall plate.
Depending on the angle of access, the pressure control bracket
may need to be removed to access the top right wall plate screw
hole. For concrete and block, Tapcon TM screws or equivalent are
recommended. Install the wall plate so that the top of the hole in
the wall plate is positioned 1/8" lower than the top of the 6" hole
in the wall. This will accommodate the proper downward slope of
the terminal, in the direction from the inside to the outside.

3.

Remove the 2 screws
remove the cone.

4.

Remove the 2 screws fastening the stabiliser shroud in place and
remove the stabiliser shroud.

5.

Insert the main body of the terminal through the wall plate so that
the end of the terminal extends about 2" past the outside wall.

6.

Install the stabiliser shroud and replace the two mounting screws.
(see figure #1.13).

7,

For concrete and block wall installations in particular, If it appears
that the flange on the back of the stabiliser shroud is not large
enough to cover the irregularities in the hole, a field fabricated
wall plate can be constructed out of 304,316, or 316L stainless
steel.

8.

Silicone seal the circumference of the joint where the stabiliser
shroud connects to the main body of the terminal.

9.

Apply caulking to the back plate of the stabiliser shroud and push
the terminal back firmly against the wall, making sure the
pressure switch is located at the top, in a horizontal position.

breech.

- DV-2000TM:

terminal

considerations

into the breech collar.

to the vent terminal

With the stainless steel core now firmly attached to the terminal,
tear off the other green gut_sealing strip from the backing strip.
Wrap the sea! strip around the joint, always keeping the
centerline of the seal strip over the line where the corrugated
stainless steel core makes the transition to the smooth outer
surface of the terminal pipe. After wrapping the seal strip around
once, allow 1/2" overlap and tear off the residual length.

With the stainless steel core now firmly attached to the breech,
tear off one green gum-sealing strip from the backing strip. Wrap
the seal strip around the joint, always keeping the centerline of
the seal strip over the line where the corrugated stainless steel
core makes the transition to the smooth outer surface of the
breech pipe. In other words, the seal strip must be centered over
the joint. After wrapping the seal strip around once, allow 1/2"
overlap and tear offthe residual length (see figure #1.7).

5,

starting with the first screw at top dead center. Start the drill point
of the screws in the valleys of the corrugations at 3/8"-5/8"back
from the end of the stainless steel core.

fastening

the end cone in place and

11

10.

While pushing down gently on the top of the stabiliser shroud,
install the 3 stainless steel 2" screws provided with the kit to
secure the back of the shroud to the wall. Do not overtighten the
screws or it will distort the stabiliser shroud. The screws will not
be necessary in a concrete or block wall as the mortar can
provide positive positioning.

These instances

11.

Tighten the clamp on the wall plate to secure the terminal
position.

a.
b.
c.

12.

Apply more caulking all around the seam where the stabiliser
shroud meets the wall. It is important to have a good seal to
prevent water from entering the dwelling (see figure #1.14). A
considerable amount of caulking may be necessary for irregular
wall surfaces such as lapped siding.

in

13.

Install the end cone and replace the two mounting

14.

Support the vent and intake air piping so that a 114" to 1/2"
downward slope (toward the outside) resultsforproperdrainage
out the terminal body.

Connection of combustion

air piping to the terminal - DV-2000TM:

Refer to Part 1, section 5.3, Outdoor
Venting, DV-2000

5)

TM

screws.

Combustion

Air - Side-wall

for a complete description.

AIR FOR COMBUSTION

Poison carbon monoxide gas hazard.
Comply with ANSI/NFPA (in U.S.) or CSA (in
Canada) standard for the installation of Oil Burning
Equipment
and applicable
provision of local
building
codes
to provide
combustion
and
ventilation air.
Failure to provide adequate combustion
and
ventilation air can result in personal injury and/or
death.

will require that only outside air for combustion.

The following areas or types of structures may contain or have
exposure to the substances listed below. The installation must be
evaluated carefully as it may be necessary to provide outside air for
combustion.
Commercial building.
Building with indoor pools.
Furnaces installed near chemical

Exposure
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
i.
j.
k.
I.
m

storage areas.

to these substances:

Permanent wave solutions for hair.
Chlorinated waxes and cleaners.
Chlorine based swimming pool chemicals.
Water softening chemicals.
De-icing salts or chemicals.
Carbon tetrachloride.
Halogen type refrigerants.
Cleaning solvent (such as perchloroethylene).
Printing inks, paint removers, varnishes, etc..
Hydrochloric acid.
Solvent cements and glues.
Antistatic fabric softeners for clothes dryers.
Masonery acid washing materials.

5.3)

Ducted outdoor combustion air:

Three burners are set up to duct outside combustion air directly to the
burner; the Beckett AFII and Riello 40-BF for side-wall venting using
the new DV -2000 TM venting system, and the Beckett AFG for use with
conventional chimney venting. The Riello 40-F is not suitable for
direct-connected
outdoor air.

CAUTION
The use of ducted outside combustion air is mandatory
for the DV-2000 TM venting system. This system
operates on a balanced flue principle and will not
function properly if the combustion air piping is not
attached and sealed at all connections between the
vent terminal and burner inlet.

Outdoor combustion air kit - chimney venting:

5.1)

General:

Oil furnaces must have an adequate supply of combustion air. It is
common practice to assume that older homes have sufficient
infiltration to accommodate the combustion air requirement for the
furnace. However, home improvements such as new windows,dcors,
and weather stripping have dramatically reduced the volume of air
leakage into the home.
Home air exhausters are common. Bathroom and kitchen fans, power
vented clothes dryers, and water heaters all tend to create a negative
pressure in the home. Should this occur, the chimney become less
and less effective and can easily downdraft.
Heat recovery ventilation (HRV) systems are gaining in popularity. The
HRVs are not designed to supply combustion air. If not properly
balanced, a serious negative pressure condition could develop in the
dwelling.

5.2)

Contaminated Combustion Air :

Installation in certain areas or types of structures will increase the
exposure to chemicals or Halogens which may harm the furnace.

12

The following kit has been certified for use on the appliance. The
component kits contain an important safety feature, namely a vacuum
relief valve, or VRV. During normal operation the burner aspirates
outdoor air. If the intake terminal ever becomes partially blocked or
fully blocked from ice or snow etc., the VRV will open to allow a
proportion of air from the dwelling to enter the burner thus maintaining
proper combustion. Once the blockage is removed, the V RVwill dose
and the burner will draw all air from the outdoors again:
CAS-2B
Components (except air duct) for the Beckett AFG burner.
The kit includes the intake terminal, vacuum relief valve (VRV) and
special air boot connection with integral air adjustment means for the
AFG burner. The CAS-2B can be used with 4" galvanised air duct or
with 4" flexible aluminium air duct. It is recommended that the metallic
air ducting material should be insulated from the air intake up to 5 feet
from the burner to avoid condensation on the outside of the intake
pipe.
CAD-1

Air duct kit consists of 25 feet of insulated

UL/ULC Listed

Class 1 air duct, and two 4" steel band clamps. The duct incorporates
a corrugated flexible aluminium core, surrounded
by fibreglass
insulation covered with a vinyl vapour barrier.

CAUTION
The CAS-2B does not turn the furnace installation into a
direct vent system. Therefore the building structure
must provide for adequate combustion air to be
delivered at the vacuum relief valve. The burner will
need to draw combustion
air from the VRV's
surroundings if the intake ever becomes blocked.
Therefore non-direct vent installation codes must be
followed.

Comprehensive
Outdoor

installation instructions

combustion

are provided

air - side-wall

venting,

with the kit.

Intake

pipe installation

- DV-2000TM:

Obtain the necessary additional parts, to complete the installation, and
start by piping at the burner. If the optional vestibule has been
installed, remove the appropriate knockouts in the side panels of the
vestibule. The lower 5" knockout in the right hand panel is used for the
Beckett AFII bumer. The higher 5" knockouts on the right and lefthand panels are for right or left connection to the Riello 40-BFbumer.
Beckett

AFII burner:

Remove the burner intake cover by removing the 3 screws securing it
in place. Discard the cover and screws. Apply silicone liberally around
the end of a 3" coupling and fully insert the silicone end onto the
burner opening. Fasten securely with 3 self-tapping
sheet metal
screws.

DV-2000TM:
Riello 40-BF burner:

The new DV-2000 TM venting system is a sealed system and
completely isolates the furnace from the interior of the building. The
burner is totally unaffected by any pressure fluctuations within the
building which makes it ideal for tight home constructions.
The DV-2000 TMventing system requires additional parts, which are
not included with the kit. These additional parts must be constructed of
3" Schedule 40 PVC, PVOSWV, SDR-26,SDR-21,
Septic Sewer
Pipe, or ABS plastic pipe, fittings and sealant. Also, installation
procedures, piping and fittings must conform to the following ANSI
/ASTM standards:
PVC

ASTM D- 1785

SDR26, SDR21
Septic Sewer Pipe
PVC-DWV
PVC Primer and
Solvent Cement
ABS Pipe and Fittings
Procedure for

ASTM D-2241
ASTM D-2729
ASTM D-2665

Cementing Joints

ASTM D-2855

Additional
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.

parts

(not included

in VTK kit):

- DV-2000TM:

The DV-2000 TMventing system has been certified for 120 equivalent
feet of 3" intake pipe. Count a 90°elbow as 10 equivalent feet and a
45°elbow as 5 equivalent feet in the calculation.
For Example:
1
2
3
2
1
1

5' Length
= 5 equivalent feet
10' Lengths
= 20 equivalent feet
90°elbows
= 30 equivalent feet
45°elbows
= 10 equivalent feet
90°elbow (terminal) = 10 equivalent feet
90°elbow (Riello Burner)
= 10 equivalent feet
Total
= 85 equivalent feet,
which is less than 120 feet, which
acceptable.

connection:

Intermediate

If PVC fittings are mixed with ABS fittings, use a solvent cement that is
approved for bonding the two plastics.
pipe length

Terminal

elbow onto the stainless

steel air

intake fitting located on the right side of the vent terminal (viewing from
the rear). Fasten securely with 3 self-tapping sheet metal screws.

3" elbow fitting as required
3" plastic pipe
3" 90°elbow, female-female(for
terminal)
3" female to 2" female reducer (Riello 40-BF burner only)
2" 90°elbow, street type, female-male (Riello 40-BF bumer only)
3" female-female PVC or ABS coupling (not sewer pipe) (Beckett
AFII burner only)
transition bushings to go from PVC or ABS to ASTM D2729
Septic Sewer Pipe (if applicable).

Intake

parts are not easily obtained, use a 3" 90 ° street elbow with the male
end fitted over the combustion air fitting. The fitting will have to be
silicone sealed as the fit is a bit loose. Fasten securely with 3 selftapping sheet metal screws

Insert the 3" 90 ° female-female

ASTM D-2564
ASTM D-2235

required

Fully insert the female end of the 2" 90 ° street elbow into the
combustion air fitting on top of the burner. Fasten securely with 3 selftapping sheet metal screws. Cement the 2" end of the 3" female to 2"
female reducer onto the male end of the 2" 90 ° street elbow. If these

piping:

Pipe as required between the terminal and the burner. Ensure that the
3" piping is routed and supported in accordance with local and national
codes. Obey minimum furnace clearances to combustibles when
routing any sections of 3" piping in the vicinity of the furnace. If Septic
Sewer Pipe is to be used, install transition bushings at the 3" female
ends of the fittings at the burner and at the terminal. Transition
bushings are readily available and are required because 3" PVC and
ABS pipes have a typical outside diameter of 3.5", whereas Septic
Sewer Pipe has a typical outside diameter of 3.25".

6)

OIL TANKS AND LINES

Check your local codes for the installation of the tank and accessories.
At the beginning of each heating season or each year, verify the
complete oil distribution system for oil leak.
A manual shut-off valve and an oil filter shall follow sequence from
tank to burner. Be sure that the oil line is clean before connecting to
the bumer. The oil line should be protected to eliminate any possible
damage. Installations having the fuel oil tank below the burner level
must employ a two pipe fuel supply system with an appropriate fuel
pump (more than 8' lift use 2 stage pump and more than 16' an
auxiliary pump).
Follow the pump instructions to determine the size of tubing you need
in relation of the lift, or the horizontal distance.

7)

BURNER INSTALLATION

Mounting
is

a,

b.

the burner:

The warm air furnace burner mounting plate has a four bolts
configuration.
Position the mounting gasket between the mounting flange and
the appliance burner mounting plate. Line up the holes in the
mounting flange with the studs on the appliance mounting plate
and securely bolt in place.

13

11-

After the burner is mounted:

Fuel supply

a.
b.
c.
d.

Remove drawer assembly or air tube combination
Install nozzle (see specifications)
Confirm electrode settings
Make the electrical connections

Fuel Specifications

e.

Complete oil line connections

system:

No.2No.1
Furnace
Oil.Heating Oil (ASTM D396) or in Canada, use
I No.1
NOTEorUse
or No.2

Do not turn on the burner until you have checked the
I
CAUTION
polarity

Before starting the burner be sure the fuel tank is adequately filled with
clean oil.

IMPORTANT
Checking the polarity:
The oil burners used on the furnaces have solid state control systems
which makes them sensitive to the proper connections of the hot and
neutral power lines. The controls will be damaged if the two lines are
reversed.
a.
b.
c.
d.

Set your voltmeter to line voltage.
Place one prong on your grounded electric entry box and one
prong on the black wire.
Read the voltage.
If the voltage is zero, check the white wire. If line voltage shows.
Reverse the 115-volt leads entering the furnace junction box.

When using nozzle sizes of less than .75 USGPH, the
Installation Code for oil burning equipment requires the
installation of a 10 micron (or less) filter h the fuel oil
line. ICP requires that this practice be followed in order
to keep the lifetime heat exchanger warranty intact.

Fire and explosion hazard.
Use only approved heating type oil in this furnace.
DO NOT USE waste oil, used motor oil, gasoline or
kerosene.

FIGURE # 2

1 15V
Use of these will result in death, personal injury
and/or property damage.
BLAC K

vcA
" m°
BLAC K
RED

NOTE You may notice a slight odor the first time your furnace is
operated. This will soon disappear. It is only the oil used on the parts
during manufacturing.

8)

INSTALLING ACCESSORIES

Nozzles:
The burners are provided with the highest capacity USGPH nozzle
installed. If another size nozzle, or replacement nozzle is required, use
the nozzle spray angle, type and manufacturer recommended in Table
#-4.1 to 4.3. Note that all nozzle-marked sizes are based on a pump
pressure of 100 psi.
Always select nozzle sizes by working back from the actual desired
flow rate at operating pressure, and not by the nozzle marking.

Air and turbulator settings:
Before starting the burner for the first time, adjust the air and turbulator
settings to those listed in the Table #-4.1 to #4.3. Once the burner
becomes operational, final adjustment will be necessary.

Electrical shock hazard.
Turn OFF electric power at fuse box or service
panel before making any electrical connections and
ensure a proper ground connection is made before
connecting line voltage.
Failure to do so could result in property damage,
bodily injury or death.

8.1)

Electronic air cleaner:

Wire leads are provided to direct 115 volts @ 0.5 Amp maximum to an
electronic air cleaner (EAC). Power will be available to the EAC at all
times, so it must incorporate a flow proving switch if it is to be wired
into the furnace control box. Most modern EACs have the required
integral airflow-proving
switch. Wire the electronic air cleaner as
indicated in figure #6.

14

8.2)

Humidifier:

Terminals are provided to direct 115 volts @ 1.0 Amp maximum to the
transformer powering the humidifier. The humidifier will be energised
anytime the blower is operating on the "Heating Speed". Wire the 115volt power as indicated in figure #6.

8.3)

Air conditioning:

Poison carbon monoxide gas hazard.

An air conditioning coil may be installed on the supply air side only.
Also, notwithstanding the evaporator coil manufacturer's instructions,
a minimum of 6 inches clearance must be allowed between the bottom
of the coil drain pan, and the top of the heat exchanger. Wire the
thermostat and condensing unit contactor as indicated in figure #6.

8.4)

I Dampers (purchased locally)
CAUTION
MUST be automatic.

Do NOT draw return air from

inside a closet or

utility room. Return air duct MUST be sealed to
furnace casing.
Failure to properly seal duct can result in death,
personal injury and/or property damage.

Ductwork and Filter:

Installation:
Design and install air distribution
system to comply with Air
Conditioning Contractors of America manuals or other approved
methods that conform to local codes and good trade practices.

Poison carbon monoxide gas hazard.
When furnace supply ducts carry air outside furnace area, seal return
air duct to furnace casing and terminate duct outside furnace space.
Install air conditioning cooling coil (evaporator)on
the supply air plenum) or furnace.

down.steam side (in

If separate evaporator and blower unit is used, install good sealing
dampers for air flow control. Cold air from the evaporator coil going
through the furnace could cause condensation and shorten furnace
life.

Install evaporator
furnace ducting.

coil on the supply side of the

Evaporator coil installed in return side ducting can
cause condensation to f_rm inside heat exchanger
resulting in heat exchanger failure.
This could
result in death, personal injury and/or property
damage.

PART 2
OPERATION

1)

MANUAL OPERATION SWITCHES

2)

SEQUENCE OF OPERATION

2.1)

Sequence of operation - Beckett AFII, Sidewall venting:

FIGURE # 3

Constant blower
3eration switch
(low speed)

Main power
ON-OFF switch

1.

For the Beckett AFII burner, the T-T terminal have to be jumped
on the primary control of the burner.

2.

Normally open contact (W-R) on SPDT relay closed when
thermostat calls for heat.

3.

Burner motor starts and spark is established. The burner motor
fan pre-purges the combustion chamber and vent for 15 or 20
seconds, establishing the combustion air pattern.

4.

After prepurge period, solenoid valve opens allowing oil to flow
through nozzle.

5.

The ignition transformer

6.

Cad cell senses flame and burner continues

7.

After fan-limit control heats up to the factory set point, the
circulating air blower starts.

spark ignites oil spray.
to fire.

DNS-0574 Rev. B

15

8.

The circulating air blower, burner motor and ignition transformer
remains on until the thermostat is satisfied. Also, the solenoid
valve remains open.

9.

Thermostat

10.

SPDT relay contacts open, solenoid valve closes, burner fan
motor post-purges the combustion chamber and vent for a preset time (30 sec. to 4 min.).
The ignition transformer also
continues to spark for this time period.

11.

2.2)

holding coil pressure will be approximately
100 psig. Solenoid
valve opens, allowing oil to flow through nozzle. At the same
time, the burner motor's ignition coil produces spark.

is satisfied.

During the post-purge cycle, the fan-limit control cools down to
the factory set point of 90 degrees Fahrenheit, and the circulating
air blower turns off.

Sequence of operation - Riello 40-BF, Sidewall Venting:

4,

Spark ignites oil droplets.

5.

Cad cell senses flame and burner continues
transformer ceases sparking (Riello R40-F).

6.

After fan-limit control heats up to the factory set point, the
circulating air blower starts.

7.

The circulating air blower and burner motor remain on until the
thermostat is satisfied (AFG). The ignition transformer continues
to spark (AFG). The solenoid valve remains open (R40-F).

8.

Thermostat

to fire.

Ignition

is satisfied.

9.

SPDT relay contacts open, solenoid valve closes (R40-F), burner
fan motor shuts down. The ignition transformer ceases sparking
(AFG).

10.

The fan-limit control BI-metal cools down to the factory set point
of 90 degrees Fahrenheit, and the circulating air blower turns off.

1.

Normally open contact (W-R) on SPDT relay closed when
thermostat calls for heat.

2.

Burner motor starts.
The burner motor fan pre-purges the
combustion chamber and vents for 10 seconds, establishing the
combustion air pattern. During this time the solenoid valve
holding coil pressure will be approximately 100 psig.

3.

After prepurge period, solenoid valve opens, allowing oil to flow
through nozzle. At the same time, the burner motor's ignition coil
produces spark.

Normal

4.

The ignition transformer

1.

Before a call for heat the contacts
closed.

5.

Cad cell senses flame and burner continues
transformer ceases sparking.

2,

When the room thermostat calls for heat the normally open
contact W-R close and the burner blower starts and creates

2.4)

spark ignites oil spray.

Sequence of operation - DV-2000
system:

After fan-limit control heats up to the factory set point, the
circulating air blower starts.

7.

The circulating air blower and burner motor remain on until the
thermostat is satisfied. Also, the solenoid valve remains open.

8.

Thermostat

9.

Relay contacts open, solenoid valve closes, and then the burner
fan motor post-purges the combustion chamber and vent for a
pre-set time (5" breech model only) (0 min. to 6 min.).

3,

of the pressure

switch are

in the vent

The differential pressure setpoint of the pressure switch is not
exceeded and the thermostat circuit remains closed until the call
for heat has ended.

is satisfied.

1.

When the room thermostat calls for heat the normally open
contact W-R close and the burner blower starts and creates
suction in the intake piping circuit and a pressure in the vent
piping circuit.

2.

If there is a blockage in the intake or vent openings to cause a
pressure differential beyond the set point of the pressure switch,
then the thermostat circuit is opened and the burner will go into a
2 minute post-purge and then shut down.

3,

After the post-purge, once the burner blower shuts down, the
pressure switch contacts will re-dose. Ifthe callfor heat remains,
the burner will re-start. If the blockage still exists, the thermostat
is again opened, and the burner post- purges again. The postpurge function thus becomes an inherent anti-short cycling
device.

4,

The unit will essentially go into a continuous re-cycling postpurge mode with no heat being supplied to the dwelling, which
will prompt a call for service to the equipment.

5,

During the re-cycling post-purges, if the blockage of the terminal
is removed, the burner will immediately fire up at the end of the
current post purge cycle.

During the post-purge cycle, the fan-limit control BI-metal cools
down to the factory set point of 90 degrees Fahrenheit, and the
circulating air blower turns off.

1

Sequence of operation
Riello 40-F, chimney:

- Beckett AFG and

1.

For the AFG burner, the T-T terminal have to be jumped on the
primary control of the burner.

2.

Normally open contact (W-R)
thermostat calls for heat.

3,

AFG Burner: The motor starts and spark is established. The
pump pressure builds and the poppet valve opens admitting fuel
to the nozzle. Pressure builds and poppet valve opens, allowing
oil to flow through nozzle.

on SPDT relay closed when

40F: Burner motor starts. The burner motor fan pre-purgesthe
combustion chamber and vent for 10 seconds, establishing the
combustion air pattern. During this time the solenoid valve

operation:

Start-up:

NOTE:
With
relay contact
open,
the burner.
Riello 40-BF will post- I
purge when
115burner
volt power
is applied
to the

16

operation:

suction in the intake piping circuit and a pressure
piping circuit.

Abnormal

2.3)

Venting

to fire. Ignition

6.

10.

TM

During

operation:

3.4)

If the terminal vent or intake openings become blocked to the point
where the set point of the pressure switch is exceeded, during a firing
cycle, the burner flame will shut down and the burner wiii go into the
indefinite recycling post-purge mode as described above, until the
blockage is removed.

1.

2.

3)

CHECKS AND ADJUSTMENTS

3.1)

General:

During initial start-up and subsequent
furnace must be thoroughly tested.

yearly maintenance

calls, the

Open the oil bleed port screw and start the burner. Allow the oil to
flush into a portable container for at least 10 seconds. Slowly close the
bleed screw - the oil should flow absolutely free of white streaks or
bubbles to indicate that no air is being drawn into the suction side of
the oil piping and pump. Tighten the bleed screw and the burner will
fire. Adjust the oil pressure as indicated in Table #-4.1 to #4.3.

IMPORTANT
The burner must be put in operation for at least 10
minutes before any test readings are taken. For new
installations, set up the burner to the settings (see table
#4.1 to 4.3), before firing. These are rough adjustments
but they will ensure that the burner will start and run
smoke-free in advance of the fine adjustments being
made.

3.2)

Set thermostat

2.

Press the reset button on the burner primary control (relay).

3.

With side-wall venting and Riello burner, set thermostat higher
than the room temperature for 10 seconds and set lower than
room temperature. This will start pre purge cycle. Repeat twice.

4.

Set thermostat

5.

If the burner motor does not start or ignition fails, turn off the
disconnect switch and CALL YOUR SERVICEMAN

Take a CO2 sample at the same test location w here the smoke
sample was taken. Note the CO2 reading associated with the #1
smoke condition.

4.

For chimney vented installations, adjust the burner air setting to
obtain a CO2 reading 1% lower than the reading associated with
the #1 smoke.

5.

For side-wall vented installations, adjust the burner air setting to
obtain a CO2 reading 1.5% lower than the reading associated
with the #1 smoke.

6.

This method of adjusting the CO2 will allow adequate excess air
to ensure that the burner will burn clean for the entire heating
season, and will ensure proper calibration of the DV-2000 TM
blocked intake/vent safety shutdown system used in side-wall
venting applications.

3.5)

Operate the burner for at least 10 minutes.

2.

Measure the temperature

3.

Measure the temperature of the air in the largest trunk coming off
the supply air plenum, just "out of the line of sight" of the radiation
coming off the heat exchanger; 12" away from the plenum on the
main take-off usually satisfies this objective.

4.

The temperature rise is calculated by subtracting
temperature from the supply air temperature.

5.

If the temperature rise exceeds the temperature specified in table
#4.1 to #4.3, change to the next higher blower speed tap until the
temperature rise falls to at this temperature or below. If the
excessive temperature rise cannot be reduced by increasing fan
speed, investigate for ductwork restriction(s), dirty or improper air
filter, or overfiring caused by excessive pump pressure, or
inproper nozzle sizing.

higher than the room temperature.

3.6)

3.3)
Some

Combustion
moisture

Perform the supply air temperature rise test:

1.

lower than the room temperature.

Do not attempt to start the burner when excess oil has
furnace is full of vapour, or
I accumulated, when the
CAUTION
when the combustion chamber is very hot.

For chimney installations, pierce a test hole in the smoke pipe
near the furnace breech. For side-wall vented installations,
remove the threaded cap from the extended test pipe that is
welded into 4-bolt breech plate. Insert the smoke test instrument
probe into the open hole.
Starting with a zero smoke reading, gradually reduce the burner
air setting until just a trace (#1 on Bacharach Scale) of smoke
results.

3.

Restart if Burner Should Stop:

1.

Perform the smoke / CO2 test:

of the air in the return air plenum.

Vent temperature

the return air

test:

1.

Place a thermometer

in the test hole located in the breech pipe.

2.

The vent temperature should be between 400 and 575°F. If
not, check for improper air temperature rise, pump pressure,
nozzle size, or for a badly sooted heat exchanger.

chamber curing:

and binders

remain

in the ceramic

combustion

chambers after fabrication. It is important to clear the chamber of
these residues before testing. If you smoke test before curing, the
instrument may become damaged. To cure the chamber, run the unit
for 3 consecutive cycles, with 3 minutes of elapsed time in between
each cycle. Each burn cycle should be 3 minutes duration. The
exhaust will have a pungent odor and produce a white cloud ofsteam.

17

3.7)

3.8)

Fan limit adjustment:

DV-2000
test:

TM

Blocked

intake / blocked

vent

FIGURE# 4
For side-wall venting the furnace the DV-2000 TM venting system
incorporates a safety shutdown system that will shut the burner down
before a #1 smoke occurs due to the presence of a blocked intake or
blocked vent outlet. Test the system as follows:

DN S_0355 eev.S

1
2

3

Limit "FAN OFF"
Limit "FAN ON"
Model: OLB6-R & OLR160

I

90°F

I

110°F

Model: OHB5-F, OLB5-F, OLB5-R, OHB6-F,
OUF105, OLF105, OLR105, OUF160,
NOUF105, NOLF105 & NOUF160
Limit "HI"
Model: OLB6-R & OLR160

130°F

Model: OHB5-F, OLB5-R, OLB5-F, OUF105,
OLF105, OLR105, NOUF105 & NOLF105
Model: OHB6-F, OUF160 & NOUF160

180°F

170°F

1.

Ensure that the furnace has been running for at least 10 minutes.

2.

Gradually block the intake. The burner flame should shut down
before a #1 smoke reading occurs.

3.

Gradually block the vent outlet. The burner flame should shut
down before a #1 smoke reading occurs.

4,

If the burner does not shut
ensure that the burner is set
Perform the CO2/ Smoke
operating headroom required

5.

If the burner still does not shut down before a #1 smoke occurs,
check for blockage of the pressure hose, or at the hose
connection points.

down before a #1 smoke occurs,
up according to Part 2, section 3.4.
Test, and allow the 1.5% CO2
by the instructions.

IMPORTANT
The DV-2000 TM safety shutdown system will act to shut
down the burner flame during a blocked intake or
blocked vent condition if and only if the burner has been
set up and calibrated in accordance with tables #4.1, #
4.2 or # 4.3.
Perform the CO2/ Smoke Test.
For
instance, if the burner is adjusted and final-set to a #1
smoke condition during normal operation, the burner
flame can't possibly shut down before a #1 smoke
occurs during a blockage condition.

220°F

PART 3
MAINTENANCE

1)

GENERAL

Preventive

Maintenance:

"Preventive
maintenance"
is the best way to avoid unnecessary
expense
and inconvenience.
Have your heating system and
burner inspected at regular intervals by a qualified service man.

After inspection, a complete combustion test must be performed after
each annual service of the unit to maintain optimum performance and
reliability.
Do not tamper
technician.
Before

Electrical

shock hazard.

Turn OFF power to furnace before any disassembly
or servicing.
Failure to do so can result in property damage,
bodily injury and/or death.
18

a.
b.
c.
d.
e.

calling

with

the unit

for service,

or controls.

check

Call your

service

the following.

Check oil tank gauge and check if the oil tank valve in oil is open.
Check fuse or circuit breaker.
Check if shut-off switch is "ON".
Reset thermostat above room temperature.
If ignition does not occur turn off the disconnect switch and call
your qualified service technician.

When ordering replacement
model number and serial

parts, specify the complete
number.

furnace

1.1)

Heat exchanger:

CAUTION

The entire heat exchanger should be inspected annually for scot
accumulation. If the burner is operating normally there should very
little soot accumulation. If the heat exchanger requires scale removal,
use a wire brush first to loosen the scale and then vacuum the soot
and scale that has fallen into the secondary heat exchanger (radiator)
section. You will find that a 36" long flexible hose attachment will be
helpful to reach into the back of the radiator; a piece of 1/2" flexible
gas connector, or a piece of 1/2" liquid-tight vinyl jacket metallic
electrical conduit works well as a makeshift device.
Cleaning

the heat exchanger:

Remove the 4-bolt flange from the front of the furnace to reveal the
clean-out port and check for soot deposits. If there is very little soot in
the radiator section visible from the clean-out port, you will not need to
clean it. However, if you notice scaling in the radiator, you should
remove the scale.
The wrap-around radiator can now be cleaned entirely from the front
inspection port. Also the new furnace has external clean_utpods so
the soot does not fall into the fan compartment during the cleaning
operation.

Do not vacuum the ceramic chambers--they
I
IMPORTANT
damaged.

are easily

Soot will have collected in the first sections of the heat exchangers
only if the burner was started after the combustion chamber was
flooded with fuel oil, or if the burner has been operating in a severely
fouled condition.

1.2)

If you observe the red warning light on the burner, push
once ONLY to try and restart. If the burner will not start,
phone your authorised service agent. Do not press the
button again.

Self-aligning

firepot:

The appliance primary heat exchanger is comprised of an upper and
lower half. The lower half is essentially a "can" that houses a selfaligning firepot, the firepot will fit into the bottom half in one orientation
only.
Removing

the firepot:

The firepot is seldom replaced, but when it must be replaced one must
simply :
1.

Remove the burner.

2.

Remove the bumer limit control.

3.

Remove the breech plate.

4.

Remove the front panel.

5.

Remove the brass nuts on the stainless
studs.

6.

Pry the bottom heat exchanger halves apart using the designated
prying tabs.

7.

Remove the bottom heat exchanger
through the front of the furnace.

8.

Pull the firepot up and out of the bottom heat exchanger

9.

Pull the old sealing gasket down off the flange of the upper heat
exchanger half.

10.

Scrape off any residual gasket material off the heat exchanger
mating flanges.

steel heat exchanger

half from the furnace cavity

half.

Refractory fire pot:

Remove the burner and check the fire pot.

IMPORTANT
Use extreme care if cleaning of the pot is required. After
firing, the pot becomes very fragile. Do not use any
commercially available soot remover. This furnace has
a fiber type refractory combustion chamber. Normal
servicing of this unit does not require cleaning of the
combustion chamber.

Replacing

the firepot:

1.

Align the slot in the front face of the firepot with the burner tube
sleeve and gently lower the firepot into the bottom heat
exchanger half.

2.

Holding the firepot near the perimeter, gently push the firepot all
the way into the bottom heat exchanger half until it seats.

If the pot is damaged, it must be replaced. A damaged pot could lead
to premature heat exchanger failure. Cracking of the fire pot is normal,
however, replace the pot if the cracks have propagated more than 2/3
the way through the wall thickness. The average wall thickness of the
firepot is 3/4".

3.

Completely wet the gasket
position the tabs over the
against the sealing flange
Install the brass nuts on
threads.

Flooding of the fire pot:

5.

4.

Flooding can occur when the oil primary control has been reset a
number of times in a no-heat situation. Each time oil is fired into the
pot and does not ignite, it is absorbed in the pot. Even if the burner is
removed and the pot is felt for wetness, it is difficult to assess the
degree of oil absorption by the pot.
There is only one way to properly service a flooded fire pot, and that is
to change it.

with water using a spray pump bottle,
studs, and push the gasket upward
of the upper heat exchanger half.
the studs by engaging only 2 or 3

Position the bottom heat exchanger half underneath the upper
heat exchanger half and rotate the bottom half so that the slots in
the bolting tabs engage the stainless steel studs. There is no
further need to hold onto the bottom half as it will now be
suspended

on the stud nuts.

6.

Push upward on the can and thread the nuts finger-'right asfar as
possible.

7,

Intermittently tighten the stud nuts with a wrench in a sequence
that will pu!l the heat exchanger halves together evenly. Tighten
all nuts to 90 inch-lbs Torque once and then alternately re4_qten
all nuts again
to lOg
inch-lbs
THE RE-TIGHTENING
SEQUENCE IS ABSOLUTELY NECESSARY TO ENSURE A
TIGHT JOINT,

19

8,

Re-assemble the front panel, breech plate, limit control and
burner in opposite sequence to their removal.

1.6)

9.

Follow the instructions for starting the burner for the first time to
cure the firepot and perform combustion checks.

Air filters are the disposable types. The disposable filters should be
replaced on at least an annual basis. Dusty conditions, presence of
animal hair etc. may demand much more frequent filter changes. Dirty
filters will impact furnace efficiency and increase oil consumption.

1.3)

Drawer assembly:

1.7)

Remove the drawer assembly. Clean all foreign matter from the
retention head and electrodes. If a Beckett AFG burner has been
installed, the burner will have to be removed to check the retention
head and to check for proper "Z" dimension with the Beckett "T" gauge
supplied with every burner. Check for any sign of oil boiling out of the
nozzle and caulking
- the solenoid valve could be leaking (if
applicable).

1.4)

Nozzle:

Replace the nozzle with the one specified in table #-4.1to #4.3.

1.5)

Oil filter:

Tank filter:
The tank filter should be replaced

as required.

Secondary
filter:
The lg micron (or less) filter cartridges should be replaced annually.

Air filters:

Motor lubrication:

Do not lubricate the oil burner motor or the direct drive blower motor
as they are permanently

1.8)

CAS-2B
venting):

lubricated.

combustion

air

kit

(chimney

If used, check the CAS-2B combustion air kit for proper operation.
Check to see that the inlet screen is not plugged. Block the air inlet
completely and ensure that a zero smoke reading results. If a zero
smoke reading is not obtained, set up the burner as indicated in table
#4.1, #4.2 or#4.3.
Gradually block off the intake. The CO2 should increase by a
maximum of 0.5 percentage points at the fully blocked condition. If
not, check that the VRV gate is pivoting freely and that the pivot rod is
in a horizontal position. Also, check that the counterweight has been
properly adjusted
in accordance
with the CAS-2B installation
instructions.

PART 4
INFORMATION

Model:

Serial number:

Date of installation of the furnace :
Service telephones - day :

Night :

Dealer's name and address :

RESULT OF START-UP TEST
Nozzle:

Pressure :

Burner adjustments :

Ibpsi

Primary air
Fine air
Draw Assembly

CO

2 :

%

Smoke scale :

(Bacharach)

Gross stack temperature:

oF

Ambiant temperature:

oF

Chimney draft:

"C.E

Overfire draft :

" C.E.

Test made by :
2O

TABLE # 4.1
Technical specifications
V]odei : OLB & OLR

OLB5-R & OLR105A!2B

OLB6-R & OLR160B20B

F_J_TINGAND PERFORMANCE
.50

--iring rate

.63

.75

.72

0.85

0.97

1.14

100

156

156

145

130

130

130

70,000

88,200

105,000

100,800

119,000

135,800

159,600

4eating capacity, chimney installation (BTU/h)

59,200

73,000

87,800

99,000

111,000

129,000

4eating capacity,

59,400

73,200

88,200

97,000

110,000

127,000

_ump pressure (PSIG)
nput (BTU/h)

side-w atl installation (BTUih)

V]inimum - maximum temperature
Stack draft, (Chimney),
Dverfire pressure

rise

52- 75 Degr. F

(Side-w all)

(chimney),

84,200

50-80

(-0,035 to -0,06) (+0,04 to +0,16)

(Side-w atl)

(0,00 to +0,035)t+0,10

BECKETT BURNER, CHIM NEY INSTALLATION

AFG-F0

_ow firing rate baffle

Yes

Itube
Yes

2 3/4 #3382 2 3/4 #3383 2 3/4 #3383
0.50-70A

0.50-70A

I_IELLO BURNER, CHIM NEY INSTALLATION

40-F3 Itube

.Combustion air adjustment

BECKETT BURNER, SIDE-WALL

INSTALLATION

AFII-85

klozzle (Detavan)
.Combustion air adjustment

(screw / dial) or (dial only)

_IELLO BURNER, SIDE-WALL

ELECTRICAL

0.85-70B

5/0

6.5/0

insersion

5 3/16" t

INSTALLATION

Itube

insersion

0.60-60W

3/1.5

3/3

3/4.5

40-BF3

IK7Rtltube

/ damper)

,nsersion

0/6

AFII-150
0.75-70B

1/2.5

5 3/16")

1 /3

0/7.5

1.00-70B

6 5/8" t
1.00-70B
1/3

4.25

40-BF5/tube

0.60-8ow 0.75-70B

_

6 518")
No

'tube insersion
6 518")
0.85-70B
1.00-70B

2.75

o.5o-8ow
(turbulator

1/2

4 15/16")

0.50-60W

+0.25)

10/0

40-F5 Itube insersion
0.75-70B
0.85-70B

o/4

0.50-60W

klozzle (Delavan)
.Combustion air adjustment

0.75-70B

7.5/0

o/3

/ damper)

to

tube insersion
No

2 3/4 #3383 2 3/4 #3383 2 3/4 #3383

05o-8oAO6O-80A
(turbulator

+0.04)(+0.10

0.60-70B

8/0

klozzle (Delavan)

to

AFG-F3,
No

No

klozzle (Delavan)

4.5/0

(-0100

5 1/8")

Static disc, model

.Combustion air adjustment (shutter / band)

(-0.035 to -0.06) (+0.04 to +0.22)

to +0,25)

msersion

Degr.F

6.75

insersion
6 5/8" t
0.85-70B
1.00-70B
1 /4

2/4.5

SYSTEM

Jolts - Hertz - Phase

115-60-1

115-60-1

Dperating voltage range

104- 132

104- 132

Rated voltage Amp
Vlinimum ampacity for wiring

sizing

12,2

15.7

13.7

18.!

15

20

40 Va

40 Va

30 Va

30Va

Vlax. fuse size (Amps)
Sontrot transformer
Ext. control power available,

cooling and accessories

BLOWER DATA
MED-LO

MED-HI

HIGH

HIGH

MENLO

ME.HI

HIGH

3Iow er speed at 0.25" W.C. static pressure

LOW

MED-HI

MED-HI

MED-HI

MENLO

ME.HI

MED-HI

Vlaximum cooling, speed

LOW

MED-LO

MED-HI

HIGH

MENLO

ME.HI

HIGH

2

2.5

3

3.5

3Iow er speed at 0.5" W.C. static pressure

1.5

Vlaximum cooling, tons @ 0.5" W.C.
Vlotor (HP) / number d speeds
3Iow er wheeI

1/3 HP / 4 speeds
10 X 10

size (in.)

--liter quantity and size

(!)20

4

5

3_ HP/4speeds
12 X 10

X20

t2) 16 X 24

TABLE # 5.1
Air delevery - CFM with air filter
OLB5-R & OLR105A12B

OLB6-R & OLR160B20B

EXTERNAL STATIC PRESSURE WITH AIR FILTER

EXTERNAL STATIC PRESSURE WITH AIR FILTER

SPEED

0.25

0.5

0.25

0.5

LOW

850

700

1100

1020

MED-LO

940

750

1360

1350

MED-HI

1090

1000

1625

1540

HIGH

1390

1300

2100

1850

21

TABLE
Technical
Model : OHB, OUF & NOUF

# 4.2

specifications
OHB5-F, OUF105 & NOUF105

OHB6-F, OUF160 & NOUF160

RATING AND PERFORMANCE
.5O

.63

.75

.72

.85

.97

100

156

156

145

130

130

130

70,000

88,200

105,000

100,800

119,000

135,800

159,600

Heating capacity, chimney installation (BTU/h)

58,900

73,500

86,100

97,000

110,000

127,000

Heating capacity,

59,800

74,600

87,800

97,000

110,000

127,000

Firing rate
Pump pressure

(PSIG)

Input (BTU/h)

side-w all installation (BTU/h)

Minimum - maximum temperature
Stack draft, (Chimney),
Overfire

pressure

rise

52- 75 Degr. F

(Side-wall)

(chimney),

(0,00 to +0,035

INSTALLATION

AFG-F0

Low firing rate baffle

Nozzle (Delavan)
air adjustment

(shutter / band)

Yes

BECKETT
Nozzle

(turbulator

BURNER, SIDE-WALL

air adjustment

0.50-70A

0.80-70B

0.75-70B

0.85-70B

1.O0-70B

8/0

7.5/0

5/0

6,5/0

10/0

INSTALLATION

AFII-85

air adjustment

ELECTRICAL

insersion

(tube

insersion

0.50 - 6OW

3/1.5

40-F5 (tube

4 15116")

_

1.O0-70B

0/2.5

0/2.8

0/3.9

AFII-150

5 3/16")
0.60-60W

0/6

0/7.5

6 5/8")

0.85-70B

tube

insersion

0,85-70B

2,75

(K7R) (tube insersion

/ damper)

insersion

0.75-70B

0,75-70B

3/4.5

0.50-60W
(turbulator

5 3/16")

0.60 - 6OW

3/3

4O-BF3

Nozzle (Delavan)
Combustion

No

4.5/0

/ damper)

INSTALLATION

6 5/8")

No

0.50-70A

o.5o-60A0.60-60A
0/3
0/4

(screw / dial) or (dial only)

insersion

2 3/4 #3383 2 3/4 #3383

0.50 - 6OW

RIELLO BURNER, SIDE-WALL

(tube

No

No

40-F3 (tube

(Delavan)

Combustion

AFG-F3

2 3/4 #3383

Nozzle (Delavan)
air adjustment

(0,00 to +0,04) (+0,10 to +0,25)

5 1/8")

2 3/4 #3363 2 3/4 #3363 2 3/4 #3363

RIELLO BURNER, CHIM NEY INSTALLATION

Combustion

insersion

Degr. F

(-0,035 to -0,6) (+0,04 to +0,18)

(+0,10 to +0,25)

(tube

Yes

Static disc, model

Combustion

50-60

(-0,035 to -0,06) (+0,04 to +0,18)

(Side-w all)

BECKEFF BURNER, CHIMNEY

83,900

1.14

6 5/8")

1,00-70B

4,25

40 - BF5

tube

6,0

insersion

6 5/8")

0,75-70B

0,85-70B

1,00-70B

0/3,75

0/4

0/4,675

SYSTEM

Volts - Hertz - Phase

115-60-1

Operating

104- 132

voltage range

115-60-1
104- 132

Rated voltage Amp

15.4

16.9

Minimum ampacity for w iring sizing

17.7

19.5

20

20

40 Va

40 Va

30 Va

30 Va

Max. fuse size (Amps)
Control transformer
Ext. control power available,

cooling and accessories

BLOWER DATA
Blower speed at 0.5" W.C. static pressure

LOW

LOW

MED-HI

MED-HI

MED-LO

MED-HI

HIGH

Blower speed at 0.25" W.C. static pressure

LOW

LOW

MED-LO

MED-LO

MED-LO

MED-LO

MED-HI

Maximum cooling, speed

LOW

MED-LO

MED-HI

HIGH

MED-LO

MED-HI

HIGH

2

2.5

2.5

3

3.5

4

5

Maximum cooling, tons @ 5" W.C.
Motor (HP) / number of speeds

1/2 HP/4

speeds

Blow er w heel size (in.)

10 X 10

Filter quantity and size

(1) 20 X 20

0.85 HP/4

speeds

12 X 10
(1)24X

24

TABLE #5.2
Air delevery - CFM with air filter

SPEED

22

OHB5-F,OUF105& NOUF105

OHB6-F,OUF160& NOUF160

EXTERNALSTATICPRESSURE
WITHAIRFILTER

EXTERNAL
STATICPRESSURE
WITHAIRFILTER

0.25

0.5

0.25

0.5

LOW

960

920

1080

990

MED-LO

1100

1000

1350

1310

MED-H!

1300

1150

1605

1510

TABLE # 4.3
Technical
k4odeI : OLB, OLF & NOLF

specifications

l

OLB5-F, OLF!05

& NOLF!05

=_,ATINGAND PERFORMANCE
:iring rate

.50

.63

.75

Dump pressure (PSIG)

100

156

156

nput (BTU/h)

70,000

88,200

105,000

-leating capacity, chimney installation (BTU/h)

59,200

73,000

87,800

-leating capacity,

59,400

73,200

side-w all installation (BTU/h)

k4inimum - maximum temperature
Stack draft, (Chimney),
Dverfire pressure

rise

(Side-wall)

(chimney),

88,200

84,200

52 - 75 Degr. F
(-0,035 to -0,06) (+0,04 to +0,16)

(Side-wall)

(0,00 to +0,03511+0,10

3ECKETT BURNER, CHIM NEY INSTALLATION

AFG-F0 Itube
Yes

Yes

_ow firing rate baffle

to +0,25)

ineereion

5 I18")
No

Static disc, model

2 3_#3383

2 3/4 #3383

2 3/4 #3383

'4ozzIe (DeIavan)

0.50-

0.50 - 70A

0.60 - 70B

Combustion air adjustment

70A

4.5/0

(shutter / band)

8/0

=_IELLOBURNER, CHIM NEY INSTALLATION

7.5/0

40-F3/tube

insersion

5 3/16")

m

'4ozzIe (DeIavan)

0.50 - 60A

Combustion air adjustment

(turbulator

3ECKETT BURNER, SIDE-WALL

/ damper)

0/3

INSTALLATION

AFII-85/tube

I

0.60 - 60A

I

0/4

insereion

4 15116" 1

m

0.50 - 60W

'4ozzIe (DeIavan)
Combustion air adjustment

3/!.5

(screw / dial)

=_IELLO BURNER, SIDE-WALL

0.50 - 60W
3/3

INSTALLATION

40-BF3

I

0.60 - 60W

I

3/4.5

(KTR) (tube insersion

5 3/16")
0.60 - 60W

'4ozzIe (DeIavan)
Combustion air adjustment

(turbulator

_0.50-60W_0/6

/ damper)

0/7.5

-ZLECTRICAL SYSTEM
Volts - Hertz3perating

Phase

115-60-1

voltage range

104 - !32

:_ated voltage Amp
Viinimum ampacity for wiring

12,2
sizing

13.7

k4ax. fuse size (Amps)

15

Control transformer

40 Va

Ext. control power available,

cooling and accessories

30 Va

3LOWER DATA
3!ow er speed at 0.5" W.C. static pressure

LOW

3!ow er speed at 0.25" W.C. static pressure

LOW

Viaximum cooling, speed

LOW
1.5

2

Viaximum cooling, tons @ 5" W.C.

MED-HI

HIGH

HIGH

MED-HI

HIGH

HIGH

MED-LO

MED-HI

HIGH

2.5

3

Viotor (HP) / number of speeds
Blower wheel

1/3 HP / 4 speeds
10X!0

size lin.)

TABLE
Air delevery

# 5.3

- CFM with air filter
OLB5-F, OLFI05

EXTERNAL

STATIC

& NOLFI05

PRESSURE

VVITH AIR FILTER

SPEED

0.25

0.5

LOW

84O

77O

MED-LO

96O

800

MED-HI

1050

98O

HIGH

1300

1200

23

FIGURE# 5.1
Model: OLB5-R059-085-3

& OLR105A12B

41"

19 _/4"

oJ

21"
19 3/4"

17 3/4"
I °

i

©
O
O

T
£

5"

DIAM.

FLUE

6"

DIAM

FLUE

F
32"

°

•

--2

DNS-0571

Rev.

13/32

I

°

B

FIGURE # 5.2
Model: OLB6-R097-130-5

& OLR160B20B

49"

23 514"

21 3/#"
[-,_2 l/a"

o
c
C
I

40 _

2

DNS-0573

24

Rev

B

13/32°_

FIGURE
# 5.3
Model: OHB5-F059-085-3

& OUF105A12B
21"

5"

DIAM.

FLUE
O
O
O

48

?

_

13

3/4"

2 _5/52"
DNS-0568

18

R_

1/2"

FIGURE # 5.4
Model: OHB6-F097-130-5

& OUF160B18B

_25"
25''

5/4"

6"

DIAM.

FLUE_

L_"

58

U

j4"

o

1 8"

o

2
DNS-0572

o

15/32"

Rev. D

25

FIGURE # 5.5
Model : OLB5-F059-085-3

& OLF105A12B

19 5/4"
2" [_

5"

17

DIAM.

0
0
o

32"

©

2

DNS-0570

Rev.

15/52"

B

FIGURE # 5.6
Model: NOUF105A12B
21 '_

_19

5"

DIAM.

3/4"

_

FLUE_

48"

15 s/4"

18 I/2"
DNS-0674

26

Rev

D

3/4"

_

FIGURE # 5.7
Model: NOUF160B18B
25"
_25

6"

DIAM.

,_7"

5/4"_

FLUE

1,

l=

L_
• i+

58

,o

_,P

[3

1 8 _

DNS-0675

Rev

D

FIGURE # 5.8
Model: NOLF105A12B

21 _'

55

_19

3/4"

1/4"

_

7 5/4"

5"

DIAM.
FLUE

L._

L/j
32"

q

DNS-0676

Rev

C

27

--'1_

FIGURE#

6

Wiring diagram, OLB5-R, OLB6-R, OHB5-F, OHB6-F, OLB5-F, OLR105A12B, OLR160B20B,
OUF105A12B, NOUF105A12B, OUF160B18B, NOUF160B18B, OLF105A12B & NOLF105A12B

COOLINg

HEATINg

BK
BK
RD

BURNER

RIELLO

RD
WH
BURNER

/

WH
AFG

BK

BECKETT

1_,530SEI

RD

WH
BECKET7

_

AFII

RIELLO

BURNER

R'$O

F

BK

BK

RD

GREY

WH

WH

BURNER

R¢O

]

I 5508E I

J

_

_1

BF

_x

DNS-0447

28

[]

NEUTRAL

HUMIDIFIER

[]

NEUTRAL

ELECTRONIC

[]

NEUTRAL

TERMINAL

Rev. L

TERMINAL
AIR

CLEANER

TERMINAL

[]

ELECTRIC

SUPPLY

(L1)

[]
[]

ELECTRIC
ELECTRIC

SUPPLY
SUPPLY

(L1)
ELECTRIC
FROM SWITCH

HUMIDIFIER

TERMINAL
AIR CLEANER

TERMINAL

PARTS LIST
Model : OLB5-R059-085-3,

Serial # > 264 000
DETAIL "A"

/

/

@
C>

DNS-0580

Rev. D

Complete

heat

exchanger

(combustion

2
3

Top heat exchanger
Combustion
chamber

4
5
6

Gasket,
heat exchanger
Bottom heat exchanger
Hexagonal
flange nut 3/8-16NC

7
8
9
10

Gasket
Division
Plenum
Floor

11
12

Left side panel
Left side panel

13
14
15

Top rear panel
Blower door ass'y
Air filter drawer

16
17
18

20 X 20 X1 paper filter
Right side panel ass'y
Right side panel insulation

19
20

Right filter support
Left filter support

21
22

Gasket,
extruded
Front panel ass'y

23
24

Front panel insulation
Washer
3/8" AA zinc

25
26
27

Hexagonal
nut 3/8-16NC
brass
Washer,
peep hole
Hexagonal
flange nut 3/8-16NC

28A
28B

panel, peep
panel
divider

5" breech
3" breech

plate
ptate

chamber

(item 4 included)

brass

hole

ass'y
insutation
(labels

1/4" X 1/8" x 25'
(labels included)

Gasket,
breech
plate
Electrical
box cover
(without

31
32

E_ectricat box
Rocker switch

(box only)
SPST (constant

brass

Transformer

120/24

35

Relay

24MAC

330517
B30757
=070001

36
37

Terminal
strip, 8 positions
BIowerweel
10 X 10

L05F011
Z01L002

38

Capacitor

B01024

B30753
B30488
B30478
B30472

39
40
41

5 MF capacitor
Blower electrical
Screw cable tie

42

Blower

330509-02
B30493-04

43
44

1/3 HP direct drive
Motor mount ass'y

operation)

SPDT

VAC / 40 VA

L01H009

holder

support

K03040

L01 t001
B30057
F11F007

kit
bracket
motor
(legs,

B30473
(complete
with legs)
band and screws)

Blower
Blower
Rubber

Z04F004
330509-01
330493-03

47
48
49

Sealing
Strip
Gasket,

strip

330479-01
330479-02

50

Flange

plate

51
52

Hexagonal
flange
Access
cover

330762
=06F005

53
54
55

Rocker switch SPST (main
Terminal
strip, 8 positions
Floor baffle

=07F024
B30752
=070001

56
57
58

Gasket,
Gasket,
Gasket,

access
burner
access

cover
cover

B30415-02
B30534
B30415-02

330459
330515

59

Gasket,

sealing

plate

B30533

330514
_07F003

10 X 10 (housing
and wheel)
ass'y (items 38, 39, 43 and 45 included)
grommet
#19

B01890-01
B01888

45A
45B
46

330415-02
340085

cosmetic)
blower

34

J06L002
330768-01

(chimney
application)
(direct vent application)

control

B30465-02
330414

330511
330512
330507

included)

29
30

Fan limit

included)

access

60A
60B

Peep hole kit
Overfire pressure

61
62

Gasket,
glass
Glass, neoceram

Z011004
B01405-03
Z01F006
B01291-01
B01025-99
B30415-01

cover

B30487
nut 3/8-16NC

test kit

brass

power)

F070001
B30486
L07F016
A00336
B40481

K30011
K30012
B30055
B30041-01

29

PARTS LIST
Model : OLB6-R097-130-5,

Serial # > 264 000

\

/
/

DNS-0583

Rev. D
=)=!_"(04
:_ I ;,,itai[el _

Complete

3O

heat

2

Top

heat

3

Combustion

4

Hexagonal

5

Gasket

panel,

6

Bottom

heat

•

Gasket,

heat

8

Gasket,

burner

9
10

Gasket,
heat
=ront
baffle

1I

Rear

12
13

Division
#lenum

14

=loot

15

=loor

exchanger

(combustion

exchanger

chamber

included)
B30596

chamber
flange

(item
nut

peep

7 included)

3/8-16NC

brass

hole

B30584
F070001
B30753

exchanger

B30787

exchanger

B30532
B30534

exchanger

B30415
B30665

baffle

02

B30664

panel
divider

B30666
B30669

_t|li_Ji:t

36

#Vasher, peep hole
#Vasher 3/8" AA zinc

37
38

Hexagonal
nut 3/8-16NC
16 X 24 Xl paper filter

39

Flange

40
41

Hexagonal
flange
_,ccess cover

42

Electrical

box cover

43

Terminal

strip,

44

Rocker

switch

SPST

(main

45

Rocker

switch

SPST

(constant

Electrical
box (box only)
Fan limit control
Transformer
120/24 VAC

B30676

(without

_eft

side

panel

ass'y

B30680

02

_eft

side

panel

insulation

B30686

02

49

Terminal

18

_eft

bottom

B30668

02

50

Relay

19

_eft

top

51

Rubber

grommet

20

Strip

21

Gasket,

support bracket
electrical
kit

22
23

Slower
&it filter

24

"Fop

25
26A

Gasket,
B" breech

26B

4"

B30633

fitter

filter

support

support

sealing

strip

door
ass'y
drawer

rear

B30667

(labels

included)

panel
breech
plate

breech

ptate
(chimney

plate

application)

(direct

flange
extruded

nut
1/4"

vent

application)

02

54

Strain

55

Capacitor

56
57

15 MF capacitor
Slower weet 12 X 10

B30647

29

Right

side

panel

ass'y

B30680

01

30

Right

side

panet

insulation

B30686

01

31

Right

bottom

support

B30668

01

32

Right

top

33

=ront

panel

ass'y

34

=font

panel

insulation

support
(labels

F070001
306L002

B30667
included)

B30782
B30780

01

LO5F011
power)

L07FO16

blower

operation)

B30514
R021005
KO3O4O

/ 40 VA

Ago336

bushing

ZOl F0O6
B01756
B30530-01
SR-gP-2

L041010

holder

B01024

12 X 10 (housing
ass'y (items 55,

L01tO15
ZO1LO03

58A
58B

Slower
Slower

59

Motor

mount

ass'y

(legs,

band

60

3/4 HP direct

drive

motor

(without

61A

_eep

61B

Overfire

pressure

62

Gasket,

glass

63

Glass,

hole

and wheel)
56, 58 and 60 included)

kit

neoceram

L07FO03

L01HOO9

B30682
01

B40085

#19

Slower
Slower

B30589
B30646

cosmetic)

6 positions

52
53

release

FO700Ol
B30486

24VAC

B30683
B30678

-{exagonat
Gasket,

filter

brass
x 25'

99

B01291

27
28

filter

3/8-t6NC
X 1/8"

B 10256

strip,

SPDT

brass

6 positions

17

I

F07FO24
Z04F007

nut 3/8-16NC

16

B3048

F06F005
brass

plate

46
47
48

baffle

::i

and screws)
legs)

ZOll008
B01406-06
B01889
L061O04
K30011

test kit

K30012
B30055
B30041-01

PARTS LIST
Model : OHB5-F0559-085-3,

Serial # > 264 000

DETAIL

"A"

\

@

DETAIL
DNS-0579

"A"

Rev. E
i = ?Jill

:_._N _tI'J I [I]_

Electrical
2

Top heat

3

Gasket,

exchanger

4

.Combustion

chamber

5

Bottom

exchanger

6

qexagonal

7

Gasket

panel,

8

Division

panel

9

_IIl_Jl:l=:

box cover

B30465-01

28

ReIay

B30517

29

Transformer

B30414

30

Fan limit

B30757

31

Rocker

F070001

32

Electrical

B30753

33

Blower

side

B30431

34

Blower

wee110

=loor

B30430

35

1/2 HP direct

10

Baffle

B30426

36

Blower

11

Rear panel

ass'y

B30457

37

Capacitor

12

Rear paneI

insulation

B30419

38

7.5 MF capacitor

13

Right side

panel

ass'y

B30458-01

39

Motor

14

Right side

panel

insulation

B30418

40

Sealing

15

=ront panel

ass'y

B30760-01

41A

Blower

10 X 10

16

--rent panel

insulation

B30761

41B

Blower

ass'y

17

Blower

B30455

42

Blower

slide

18

Door handle

Z99F050

43

Washer,

19

_eft side panel

ass'y

B30458-02

44

Rocker

20

_eft side panel

insulation

B30418

45

Terminal

2tA

3" breech

ptate

(chimney

B30459

46

Filter

21B

3" breech

plate

(direct

B30515

47

20 X 20 Xl

B30415-02

48

Gasket,

heat exchanger

heat

flange

door

ass'y

Gasket,

breech

23

qexagonal

flange

24

qexagonal

nut

25

Masher

26

Terminal

3/8"
strip,

3 included)

nut 3/8-16NC

peep

22

(item

brass

hole

(labels

(labels

included)

included)

application)

vent application)

plate
nut 3/8-16NC

3/8-1BNC

AA zinc
6 positions

brass

brass

SPDT

(without

cosmetic)

24VAC

L01H009

120/24

VAC

/ 40 VA

K03040

control
switch

R021005
SPST

box

(box

(constant

blower

operation)

only)

B30514

rails

B30433

X 10
drive

electrical

Z01L002

motor

(without

tegs)

L06H004

kit

B30096

holder

mount

B01024
L01t002

ass'y

(legs,

band

and

screws)

strip

B01888
B01291-01

(housing

(items

and wheel)

35, 37 38 and 41

Z011004
included)

B01979-01
B30513

peep
switch

hole

B30752

SPST

strip,

rack

L07F003

(main

paper

(suppty

Peep

F07F024

49B

Overfire

pressure

F06F005

50

Gasket,

glass

L05F011

51

Glass,

on filter rack size)

B30083
Z04F004
B30534

hole kit

neoceram

A00336
as an option)

filter (depends

burner

49A

L07F016

6 positions

ass'y

F070001

power)

K30011
test kit

K30012
B30055
B30041-01

31

PARTSLIST
Model : OHB6-F097-130-5,

Serial # > 264 000

DETAIL "A

o

0
o

DNS-0582

Rev. D

=] =l.',[D!;.|I ;.ilII[e i
Complet

32

heat

2

Top

3

Combustion

4

Hexagonal

5

Gasket,

6
7

Bottom heat
Rear baffle

8

Front

(combustion

chamber

chamber
flange

(item

5 included)

nut 3/8-18NC

Washer

included)

heat exchanger

heat

I s]=i-"[D!;.l taII [e J

I|hTil={ =_;

exchanger

brass

exchanger
exchanger

baffle

_ [|JiTJl=]

=i:

3/8" AA zinc

B30597

33

Hexagonal

B30584

34A

6" breech

plate

nut 3/8-18NC
(chimney

F070001

34B

4" breech

plate

(direct

B30532

35

Hexagonal

B30787
B30619

36

Electrical

B30618

37
38

Relay SPDT
Transformer

flange

brass

F07FO24

application)

B30646

vent

application)

nut 3/8-16NC

box (box

B30647

brass

F070001

only)

24VAC
120/24

VAC

B30514
L01H009
K03040

/ 40 VA

9

Top baffle

B30639

39

Fan limit control

10

Division

B30627

40

Rocker

11
12

Blower
Floor

B30625
B30628

41

Electrical

42

Washer,

13

24 X 24 X I paper

43

.85 HP direct

drive

motor

(without

14

Filter

B30656

44

Motor

ass'y

(legs,

band

15

Left side panel

ass'y

B30653-02

16

Left side panel

insulation

B30658

45
46

Terminal
strip, 6 positions
Blower electrical
kit

L05F011
B30530

Blower

weel

ZO1L0O3

panel
slide

rack

support

ass'y

filter (depends

(supply

on filter rack size)

as an option)

Z04FOl

1

switch

RO21005
SPST

(constant

box cover
peep

mount

(without

blower

operation)

cosmetic)

hole

L07FOO3
B40085
B30752

legs)

and screws)

B01889

17

Rear

panel

ass'y

B30652

47

18

Rear

panel

insulation

B30659

19

Hexagonal

F070001

48
49

Sealing
Blower

strip
side rails

B01291-0t
B30626

20
21

Breech
Gasket,

Blower
Blower

12 X 10 (housing
and wheel)
ass'y (items 43, 5OA, 51 and 52)

Z01t008
B02167-0t

22

Gasket,

23

Right

flange

nut 3/8-18NC

brass

12 X 10

LO6KOOt

plate
access

cover

B30487
B304t5-0t

50A
5OB

access

cover

B30415-02

ass'y

B30653-0t

51
52

Capacitor
holder
10 MF capacitor
Rocker

side panel

24
25

Right side panel insulation
Gasket panel, peep hole

B30658
B30753

53
54

Terminal

strip,

26

Gasket,

burner

B30534

55

Gasket,

sealing

27

Gasket,

breech

28

Front

panel

ass'y

29

Front

panel

insulation

30
31

Blower door
Door handle

plate

ass'y

(labels
(labels

included)

B30589-0t

56A

Peep

B30781-0t

56B

Overfire

B30779
included)

B30651
Z99FO50

57
58

switch

hole

B01024
L011003

SPST

(main

6 positions
plate

kit

pressure

Gasket,
glass
Glass,
neoceram

power)

L07FO16
A00336
B30533
K30011

test kit

K30012
B30055
B30041-01

PARTS LIST
Model : OLB5-F059-085-3,

Serial # > 264 000

DETAIL

DETAIL

DNS-0581

"A"

@

Rev. C
_t|J=vJl;t=:

Complet

heat exchanger

2

Top heat exchanger

3

Combustion

4

Gasket,

5

Bottom

6

Hexagonal

7

Gasket

panel,

8

Division

9

Plenum

40

(combustion

chamber

included)

Electrical

box cover

(without

cosmetic)

330465-01

34

Electrical box (box only)

330414

32

Rocker

330517

33

=an limit control

R02tOO5

330757

34

Transformer

K03040

=070001

35

Relay SPDT 24VAC

LO4 H009

330753

36

Terminal

LOSF041

panel

330477

37

Blower weet 10 X 10

ZO4LO02

divider

330478

38

Sapacitor

BO4024

Floor

330472

39

5 MF capacitor

41

Left side panel ass'y

330504-02

40

Blower electrical

42

Left side panel insulation

330493-02

44

Screw cable

43

Top rear

330506

42

Blower support

14
15

Blower door ass'y (labels
Air filter drawer

330512
330507

43
44

1/3 HP direct drive motor (complete with legs)
_otor mount ass'y (legs, band and screws)

B01890-01
B01888

16

20 X 20 Xl paper filter

7-04F004

45A

BIowerl0XlO(housingandwheel)

ZOltOO4

17

Right

side panel

ass'y

330504-01

45B

Blower ass'y (items

B01405-g3

48

Right

side panel

insulation

330493-04

46

Rubber

grommet

49

Rightflltersupport

330479-04

47

3ealing

strip

20

Left filter support

330479-02

48

3trip

21

Front baffle

330483

49

Rocker

22

Front

330767-01

50

Terminal

23

Front panel

330764

51

Basket,

breech p_ate

330415-02

24

Washer

=O6F005

52

Basket,

burner

330534

25

Hexagonal

=O7F024

53

Rear baffle

26

Washer,

330752

54

=font baffte

27

Hexagonal

=070001

55A

3eep

28A

5" breech

plate

(chimney

330459

55B

Dverfire

pressure

283

3" breech

plate

(direct vent application)

330515

56

Gasket,

glass

plate

330445-02

57

Glass,

29

chamber

(item 4 included)

heat exchanger
heat exchanger
flange

nut 3/8-46NC

peep hole

panel

panel ass'y (labels

Gasket,

brass

included)

included)

insulation

3/8"AA

zinc

nut 3/8-46NC

brass

peep hole
flange

breech

nut 3/8-16NC

brass

application)

switch

B30544

SPST (constant

blower

operation)

120/24 VAC / 40 VA

strip,

6 positions

holder

LO7F003

LO41O01
kit

330057

tie

F14 Fog7
bracket

330473

38, 39, 43 and 45 included)

#49

ZO4 Fog6
B01291-g4
B30488-g2

switch
strip,

hole

SPST (main
6 positions

power)

LO7F046
A00336

33049g
33048g
kit

neoceram

K30041
test kit

K30042
B30055
B3g041-O1

33

PARTS LIST
Model : NOUF105A12B

Serial # > 264 000
DETAIL "A"

\

DNS-0681 Rev. D

34

1
2
3
4
5

Somplet heat exchanger (combustion chamber included)
Top heat exchanger
Sasket, heat exchanger
Sombustion chamber (item 3 included)
Bottom heat exchanger

6
7
8
9
10

Hexagonal flange nut 3/8-16NC brass
Sasket panel, peep hole
Division panel
Floor
Baffle

11
12
13
14
15
16
17
18

Rear panel ass'y
Rear panel insulation
Right side panel ass'y
Right side panel insulation
Front panel ass'y (labels included)
Front panel insulation
Blower door ass'y (labels included)
Door handle

19
20
21A
21B
22
23
24
25

_eft side panel ass'y
_eft side panel insulation
5" breech plate (chimney application)
3" breech plate (direct vent application)
Gasket, breech plate
Hexagonal flange nut 3/8-16NC brass
Hexagonal nut 3/8-16NC brass
Door handle

26
27

Terminal strip, 6 positions
Electrical box cover (without cosmetic)

28

Relay SPDT 24VAC

B30756-01
B30465-01
B30517
B30414
B30757
F070001
B30753
B30431
B30430
B30426
B30457
B30419
B30458-01
B30418
B30760-01
B30761
B30455
Z99F050
B30458-02
B30418
B30459
B30515
B30415-02
F070001
F07F024
Z99F050
L05F011
B40085
L01HO09

29
30
31
32
33
34

Transformer 120/24 VAC / 40 VA
Fan limit control
Rocker switch SPST
Electrical box (box only)
Blower side rails
Blower wheel 10 X 10

_01F009
R021005
_07FOB3
B30514
B30433
_Z01L002

35
36

1/2 HP direct drive motor (complete with legs)
Blower electrical kit

_06H004
B30096

37
38
39
40
41A
41B
42
43
44
45
46
47

Capacitor holder
7.5 MF capacitor
Motor mount ass'y (legs, band and screws)
Sealing strip
Blower 10 X 10 (housing and wheel)
Blower ass'y (items 35, 37, 38 and 41A included)
Blower slide support
Washer, peep hole
Rocker switch SPST (main power)
Terminal strip, 6 positions
Gasket, burner
Front door, vestibule

B01024
_011002
B01888
B01291-01
_z01t004
B01979-01
B30513
B30752
_07F016
_,00336
B30534
B40293

48
49
50
51
52
53A
53B
54
55

Right panel, vestibule
Left panel, vestibule
Top panel, vestibule
Bottom panel, vestibule
Draft regulator
Peep hole kit
Overfire pressure test kit
Gasket, glass
Glass, neoceram

B30725
B30726
B30723
B30724
_Z06F001
<30011
<30012
B30055
B30041-01

PARTSLIST
Model : NOUF160B18B

Serial # > 264 000
DETAIL

"A"

\

DNS-0680

Rev C

1

Complet

heat

2

Top

exchanger

heat

exchanger

B30786-01

33

Hexagonal

B30597

34

Electrical

B30584

35

Relay

FO700Of
B30532

36
37

Transformer
120/24
Fan limit control

exchanger

B30787

38

Rocker

peep

B30619

39

Electrical

B30618

40

Washer,

B30639

41

.85 HP direct

B30627

42

Motor

B30625
B30628

43
44

Terminal
strip, 6 positions
Blower electrical
kit

LO5FOll
ZO1LO03
B01291-01

chamber

(combustion

3

Combustion

4
5

Hexagonal
flange nut 3/8-16NC
Gasket,
heat exchanger

(item

5 included)

6

Bottom

heat

7

Gasket

panel,

brass

hole

baffle

chamber

included)

flange
box

SPDT

switch

nut 3/8-16NC

(box

L01H009
R021005

SPST

(constant

box cover

10

Division

11
12

Blower
Floor

13

Left side panel

ass'y

B30653-O2

45

Blower

wheel

14

Left side panel

insulation

B30658

46

Seating

strip

15

Rear

panel

ass'y

B30652

47

Blower

side rails

16

Rear

panel

insulation

B30659

48A

Blower

12 X 10 (housing

17

Hexagonal

F070001

48B

Blower

ass'y

18
19

Breech
Gasket,

plate
access

20

Gasket,

access

21

Right

22
23

Right side panel insulation
Gasket panel, peep hole

24
25

Gasket,
Gasket,

26

Front

panel

ass'y

27

Front

panel

insulation

28

Blower

29
30

Door handle
Washer
3/8"

31

Hexagonal

32A

6" breech

plate

(chimney

32B

4" breech

plate

(direct

support

flange

side

nut

panel

burner
breech

3/8-16NC

brass

cosmetic)

hole
drive
ass'y

L07F003
B40085

motor

(with

legs)

LO6K0Ol

(legs,

band

and screws)

B0188g
B30530

12 X 10

B30626

(items

and wheel)

41, 48A,

49 and 50 included)

Z01t008
B02167-01
B01024

cover

B30487
B30415-O1

49
50

Capacitor
holder
10 MF capacitor

cover

B30415-O2

51

Rocker

ass'y

B30653-O1

52

Terminal

B30658
B30753

53
54

Gasket,
sealing
plate
Front door, vestibule

B30533

B30534
B30589-O1

55
56

Right panel, vestibule
Left panel, vestibule

B30632
B30633

B30781-O1

57

Top

B30732

B30779

58

Bottom

B30651

59

Draft

Z99F050
F06F005

60A
60B

brass

F07F024

61

Gasket,

application)

B30646

62

Glass,

plate

door ass'y

operation)

B30752

Front

mount

blower

(without

Top

slide

peep

L01F009

VAC / 40 VA

9

panel

F070001
B30514

24VAC

8

baffle

brass

only)

(labets
(labels

included)
included)

AA zinc
nut 3/8-16NC

vent

application)

switch

SPST

strip,

panel,

(main

6 positions

vestibule

panel,

vestibule

glass
neoceram

L011003
LO7FO16
A00336
B40295

B30728
ZO6F0Ol

regulator

Peep hote kit
Overfire
pressure

power)

K30011
test kit

K30012
B30055
B30041-01

B30647

35

PARTSLIST
Model : NOLF105A12B

Serial # > 264 000
DETAIL

"A"

%
DETAIL

DNS-0679

36

Rev

C

1

Complet

2

Top

heat

3

Combustion

4
5

Gasket,
Bottom

6

Hexagonal

7

Gasket

panel,

8
9

Division
Plenum

panet
divider

heat

exchanger

(combustion

chamber

exchanger
chamber

(item

4 included)

heat exchanger
heat exchanger
flange

nut

peep

10

Floor

11
12

Left side panel
Left side panel

13

Top

14
15

Blower door ass'y
Air filter drawer

16

Right

side panel

17

Right

side panel

3/8-16NC

brass

hole

Transformer

120/24

34

Retay

24VAC

B30414

35

B30517
B30757

36
37

Terminal
strip, 6 positions
Slower weel 10 X 10

L05F011
Z01L002

2apacitor

B01024

FO7OO01

38

B30753

39

B30477
B30478

40
41

Screw

B30472

42

I/3

SPDT

L011001

cable

kit

B30057

tie

support

HP direct

drive

motor

ass'y

(legs,

B30506

44B

Slower

ass'y

830512
B30507

45
46

Rubber

grommet

B30504-01

47

Sealing
Strip

strip

ass'y
insulation

B30493-01

48

Rocker

switch

Right

Left filter support
Front baffle

filter support

21

Front

22
23

Front panel insulation
Door handle

24

Hexagonal

25

Washer,

26

Hexagonal

27A

5" breech

27B
28

3" breech plate
Gasket,
breech

ass'y

(labels

nut 3/8-16NC

included)

brass

hole

flange

nut

3/8-16NC

(chimney
(direct
plate

29

Electrical

box cover

30

Electrical

box (box

31
32

Rocker switch SPST
Fan limit control

brass

application)

vent

application)

(without

cosmetic)

only)
(constant

blower

operation)

mount

FffF007
bracket

10 X 10 (housing

included)

L01F009
L01H009

Slower

(labels

/ 40 VA

hotder

MF capacitor
Slower electrical
Slower

VAC

VIotor

19
20

plate

............
3'3

B30465-01

43
44A

18

peep

B30756-01

B30504-02
B30493-02

ass'y
insulation

rear panel

panel

included)

(items

37,

(with

legs)

band

and

B30473
B01890-01
screws)

38, 42 and 44A

B01888
Z01iOO4

and wheel)
included)

B01405-03
Z01FO06

#19

B01291-01
SPST

B30479-01

49

Terminal

strip,

B30479-02
B30483

50
51

Basket,

breech

B30767-01

52

B30761
Z99F050

(main

6 positions
plate

power)

B01025-99
L07F016
A00336
B30415-02

Basket,
burner
Rear baffle

B30534

53
54

Wont

baffle

B30480

=font

door,

FO7F024

55

Right

panel,

B30752

56

_eft panel,

vestibule

B30730

FO70001

57

Top panel,

vestibule

B30723

B30459

58

Bottom

B30490

vestibule
vestibule

panel,

vestibule

B30515
B30415-02

59
60A

Draft regulator
3eep hole kit

B40085

60B

Dverfire

B30514

61

Basket,

glass

L07FO03
R021O05

62

31ass,

neoceram

pressure

B40292
B30729

B30724
Z06FO01

test kit

K30011
K30012
B30055
B30041-01

SECTION 1
INSTALLATION

2)

RECOMMANDATIONS
POUR
INSTALLATION SI_CURITAIRE

UNE

L'installation ou les reparations par du personnel
non qualifie peuvent entrainer des risques pour
vous et les autres.
L'installation
DOlT 6tre
conforme aux codes Iocaux ou, darts le cas
d'absence de codes Iocaux, elle doit 6tre conforme
aux codes nationaux qui s'appliquent.
Les renseignements
contenus dans
s'adressent a un technicien qualifi_,
dans ce type de travail, au courant des
prendre, des regles de securite a
muni des outils
appropries
ainsi
instruments de verification adequats.
1)

LIBELLE

DE S¢:CURITI_ ET SIGNALISATION

1.1)

Danger, Mise en garde et Avertissement:

ce manuel
experimente
precautions
respecter et
que des

Si les instructions de ce manuel ne sont pas
soigneusement
suivies,
cela peut causer
un
mauvais
fonctionnement
de la fournaise,
des
dommages a la propriete, des blessures corporelles
et/ou des pertes de vie.

Comprenez bien la portee des mots suivant d'avertissement : DANGER,
MISE EN GARDE ou AVERTISSEMENT.
Ces mots sont associes aux
symboles de securite.

1.2)

Les mots d'avertissement

:

Le mot DANGER
indique les plus graves dangers, ceux
provoqueront
des blessures corporelles serieuses ou la mort.

Risque d'incendie
qui

L'expression MISE EN GARDE signifie un danger qui Deut entrafner
des blessures cerporelles ou la mort,
Quant au mot AVERTISSEMENT,
il est utilise pour indiquer les
pratiques
dangereuses
qui Deuvent
provoquer
des blessures
cerporetles mineures ou des dommages a rappareil ou a la propriet&

1.3)

Les mots d'avertissement

L'appareil doit 6tre installe au niveau. Ne jamais
installer avec une inclinaison vers I'avant.
Si I'appareil est installe dans cette position, I'huile
pourrait couler dans le vestibule et creer un risque
d'incendie, au lieu d'etre achemine vers la chambre
de combustion.

dans le manuel :

Les mots MISE EN GARDE sont indiques dans Ie manuel de Ia fagon
suivant :

NOTE : II est de la responsabilite et de robligation du consommateur de
contacter un technicien quatifie pour s'assurer que I'instatlatien est
cenforme aux reglements lecaux et nationaux.

a.
b.
Les mots AVERTISSEMENT
suivante

sont indiques dans ce manuel de Ia fa£on
c.

AVERTISSEMENT
d.
e.

Cette fournaise N'EST PAS con£ue pour etre installee dans des
maisons mobiles, des caravanes ou des vehicules recreatifs.
NE PAS utiliser cotte fournaise comme chauffrette de construction
ou pour chauffer un bStiment en construction.
Utiliser uniquement le type d'huile autorise pour cette fournaise
(voir la plaque signaletique sur rappareil).
Une surchauffe
provoquera une defectuosite de rechangeur de chaleur et un
fonctionnement dangereux.
Verifier les lignes a I'huile pour tout signe d'humidite indiquant une
fuite.
S'assurer que la foumaise dispose d'une alimentation
d'air de combustion et de ventilation.

adequate

f.
g.
h.
i.
j.
k.
I.
m.
n.

2.1)

L'evacuation
desgaz de combustion
dolts'effectuer
par
I'evacuateur
mural
ouparlacheminee.
Lespoints
enumeres
alasection
2"Operation"
sontessentials
au
fonctionnement
normal
etsecuritaire
dusysteme
dechauffage.
S'assurer
qu'ils
onttous
etesbien
suivis.
Suivre
lesreglements
descodes
d'installation
NFPA
No.31
(EtatsUnis)etCSAB139(auCanada)
oudescodes
Iocaux
pour
I'installation
dureservoir
d'huile.
Leservice
d'entretien
etI'inspection
doivent
6trefaitregulierement
pour
unrendement
optimum
etsecuritaire.
Avantleservice
d'entretien,
permettre
a I'appareiI
derefroidir.
Toujours
couper
I'alimentation
enhuileetI'electricite
avantle
service.
Cecipreviendra
lesdecharges
eIectriques
etlesbrQlures.
Sceller
lesconduites
d'alimentation
etderetour
d'air.
Lesysteme
d'evacuation
DOlT6treverifie
pour
s'assurer
qu'ilest
deladimension
etdutyperequis.
Installer
leformat
adequat
etlebontype
defiltre.
L'appareil
DOlTetreinstalle
detellesortequelescomposantes
eIectriques
soient
protegees
detoutcontact
direct
avec
I'eau.
R_gles de securite :

2.2)

Temperature froide

Votre appareil est muni de dispositifs de securite qui peuvent I'empecher
de fonctionner si Ies detecteurs decelent des conditions anormates
comme, par exempte, des conduites d'evacuation encrassees.
Si le systeme de chauffage est laisse sans surveillance durant Ia saison
froide, prendre les precautions suivantes :
a.

b.

d'oxyde de carbone autorises par une agence reconnue sur le plan
national (ex. :Underwriters Laboratories ou International Approval
Services) et les maintenir en bon etat (voir Ia note plus bas).
II existe plusieurs sources possibles de flammes ou de fumee dans
un edifice ou une residence. Les flammes ou la fumee peuvent
causer de serieuses blessures corporelles et meme entratner Ia
mort ou a tout le moins des dommages materiels. Ainsi, afin d'etre
averti a temps d'un debut de feu potentiellement dangereux, vous
devriez vous procurer des extincteurs et faire installer dans votre
edifice ou residence des detecteurs de fumee autorises par une
agence reconnue sur le plan national comme Underwriters
Laboratories et les maintenir en bon etat (voir la note plus bas).

Fermer I'entree d'eau principale de la maison ou edifice et vider Ies
conduites d'eau si cela est possible.
Ouvrir les robinets aux
endroits requis.
Demander a une personne de verifier frequemment durant la saison
froide s'ii y a suffisamment de chaIeur dans la maison ou edifice
pour eviter que les tuyaux gelent.
Suggerer a cette personne
d'appeIer une agence de service qualifiee si ceIa est requis.

2.3)

Normes d'installation

:

Les codes Iocaux et nationaux gouvernant I'installation des appareils
I'huile, des installations electriques et d'evacuation DOIVENT etre
suivies. QueIques un des codes appticabIes sont:

1

CSA B139

CODE
D'INSTALLATION
APPAREILS AU MAZOUT

NFPA31

INSTALLATION
EQUIPEMENT

ANSI/NFPA90B

WARM
AIR HEATING
AND
CONDITIONING SYSTEMS

ANSI/NFPA

NATIONAL ELECTRICAL

J

NOTE : Nous
ne ou
verifions
detecteurs et ne faisons la promotion /
d'aucune
marque
type deaucun
detecteur.

AVERTISSEMENT
Le detecteur de pression DOlT 6tre utilise
I'evacuation se fait avec I'evacuateur mural.

en eau.

Si votre appareil demeure ferme durant la saison
froide, les conduites d'eau peuvent geler, eclater et
provoquer des deg_ts d'eau importants.

La U.S. Consumer
Product Safety Commision
(Commission
americaine
pour la securite des biens de consommation)
recommande que Ies usagers d'appareils de chauffage au gaz se
munissent de detecteurs d'oxyde de carbone. II existe plusieurs
sources d'oxyde de carbone dans un edifice ou une residence:
secheuse a tinge fonctionnant au gaz, cuisiniere au gaz, chauffe
eau, fournaises, foyers atimentes au gaz et biens d'autres encore.
L'oxyde de carbone peut causer des blessures corporelles et
meme entratner Ia mort. Ainsi, afin d'etre averti a emps d'un
niveau d'oxyde de carbone potentiellement dangereux, vous devriez
faire installer dans votre edifice ou residence des detecteurs

AVERTISSEMENT
S'assurer que I'espace autour de I'entree d'air de
I'evacuateur mural est libre de debris, neige ou glace.

et votre b_timent :

Risque de gel.
Couper I'alimentation

Votre appareil de chauffage est b_ti pour vous procurer de nombreuses
annees de service en toute securite a la condition qu'il soit installe et
entretenu adequatement.
Cependant, un usage abusif ou inadequat
peut raccourcir sa Iongevite et provoquer des risques de danger pour Ie
proprietaire.
a.

AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser un nettoyeur pour la suie commercial.
Cet appareil possede une chambre de combustion en
fibre de ceramique. Le service d'entretien normal de
cet appareil n'inclus pas le nettoyage de la chambre de
combustion. E_tre tres prudent si des travaux doivent
6tre effectues pres de la chambre de combustion.

70

CSA C22.2 NO.3

CODE CANADIEN

OF

OIL

DES

BURNING

AIR

CODE

D'ELECTRICITE

Seulement Ies versions les plus recentes de ces cedes doivent etre
utilisees

quand

3)

EMPLACEMENT

Cependant, ne pas installer rappareil directement sur un tapis ou un
autre matCrieI combustible pouvant emp6cher I'air de circuIer sous le
ptancher.

DE LA FOURNAISE

AVERTISSEMENT
Verifier attentivement votre appareil au moment de la
livraison. Des dommages ont put _tre cause durant le
transport et la manipulation. Toutes reclamations pour
dommage ou perte d'accessoire ou de piece dolt _tre
fait a la compagnie de transport.

3.1)

Emplacement

La foumaise dolt _tre install¢e au niveau pour une operation securitaire
et siIencieuse.

AVERTISSEMENT
NE PAS faire
fonctionner
I'appareil
dans un
environnement corrosif ou contenant du chlore, du
fluor ou autres agents chimiques dommageables.
Referer a la section 1, paragraphe 5.2.

:

Locatiser I'unit¢ de plus pres possible de la chemin¢e ou
I'¢vacuateur.
Pr6voir suffisamment
d'espace pour permettre
r¢paration et I'entretien.

de
la

TABLEAU # 1
Degagements
LOCALISATION

minimums

d'installation

APPLICATION

des materiaux

OLB6.

combustible (Installation avec cheminee *)

OHB6- OLR160 _ OUF160
- NOUF160

Fournaise

OLB5 - OHB5. OLRt05OLF105NOLFt05 -OUFt05NOUF105

1"

1 I_

1"

1"

18"

1"

Foumaise ou pt¢num

2"

1"

Foumaise - plancher combustible
Fournaise

0"

0"

24"

24"

C6t¢
Arriere

Foumaise ou pt¢num
Fournaise

Dessus
Dessous
Devant

*Voir Section ! partie 2.3, D6gagement minimum du systeme d'evacuation murale

4)

€:VACUATION

4.1)

General :

L'appareil fonctionnera a!ors avec un tirage positif au-dessus
flamme et darts la chemin¢e.

Ces appareils de chauffage central peuvent 6tre 6vacu¢s de ptusieurs
fagons:
E_vacuation par une chemin_e :
Lorsqu'insta!l¢ avec un brOleur Beckett AFG ou Riello 40-F, I'appareil
peut etre 6vacu¢ par une chemin¢e, avec ou sans clapet barometrique.
L'appareil va fonctionner avec un tirage negatif au-dessus de Ia flamme
et darts la cheminee.

Risque d'empoisonnement

par oxyde de carbone,

Lire et suivre attentivement

les instructions dans la

partie suivante.
Si cette fournaise ou d'autres appareils ne sont pas
adequatement evacues, cela peut provoquer des
dommages a la propriete, des blessures corporelles
et/ou des pertes de vie.
E_vacuation murale :
Lorsqu'instatI¢ avec les brQleurs Beckett AFII ou Riello 40-BF munis de
contr61es de pr¢ et post purge integres, I'appareil peut _tre Cvacue de
fagon murale avec une efficacit¢ maximale et ce, sans evacuateur.

par oxyde de carbone.

Ne jamais faire I'evacuation d'un autre appareil
combustion avec un evacuateur mural.
II pourrait en resulter I'asphyxie
occupants.

4.2)
Risque d'empoisonnement
de feu et d'explosion.

de la

I_vacuation

ou/et la mort des

par cheminee :

Lorsque les appareils de chauffage central a I'huile sont Cvacues par une
cheminCe, ils sent certifies pour fonctionner avec des events de type
"L", de type "A" et des cheminCes avec un conduit en tulle, ou en tulle
avec un rev_tement metallique; IIs peuvent _tre Cvacu¢s avec ou sans
clapet de tirage baromCtrique. L'unit¢ n'est toutefois pas certifiCe pour
fonctionner sans clapet barom¢trique si eIle est co-¢vacuee avec un
autre appareiI fonctionnant a I'huiIe, comme un chauffeeau par exemple.
Avec clapet :
L'appareil peut _tre installe avec une chemin¢e de dimensions et de
temperatures
adequates,
telles que specifi_es
darts le code
d'installation CSA B139. L'extrait correspondant du code se trouve darts
Ia Section Dimensions du tuyau de fumee.

Sans clapet :
Pour compenser ies rJsques plus eleves de condensation dans 1'event,
la cheminee dolt etre munie d'un revetement. De plus, Ie revetement
dolt etre isole selon les specifications de son fabricant.
Raccords

Risque d'empoisonnement

Ne jamais installer un volet manuel sur le tuyau
d'evacuation.
Cependant,
un volet motoris_
fonctionnement
automatique
approuve par une
agence certifiee peut _tre installe, si desir& Suivre
les instructions d'installation fournies avec le volet
motoris&
Lire et suivre toutes les instructions
contenues dans cette section.

d'event:

Pour ies installations sans clapet, les raccords d'event devraient etre
aussi courts que possible et con(2us soit pour mur double ou pour mur
simple avec 1" d'isolant. La pente devrait augmenter d'au minimum 1/4"
par pied entre I'appareil de chauffage central et la cheminee.
Les
raccords fabriques sur place devraient avoir un minimum de 28 gauges.
Les joints doivent etre scelles mecaniquement pour qu'aucun produit de
combustion ne puisse s'echapper par les joints.
Dimensions
Le tableau

du tuyau de fumee :
suivant est extrait du code d'instaltation

CSA B!39.

Si cette fournaise ou d'autres appareils ne sont pas
adequatement evacues, cela peut provoquer des
dommages a la propriete, des blessures corporelles
et/ou des pertes de vie.

Cet

extrait indique a la fois le diametre permis pour le tuyau de fumee et la
temperature minimum a la base d'une cheminee circulaire dent la
resistance thermique est inferieure 8 R6 (6 p_ ,,h ,,°F / BTU).

Lorsqu'un nouvel appareil, brOleur ou cheminee est instalte, la
dimension des events de Ia cheminee et Ia temperature maximale de la
fumee (mesuree a la virole de la cheminee, apres que i'appareil a
fonctionne 5 minutes avec le clapet barometrique en position fermee)
doivent se conformer aux donnees indiquees darts le tableau # 2.

AVERTISSEMENT
Si I'appareil de chauffage central (installe avec une
cheminee) est co-evacue avec d'autres appareils
combustion, tels qu'un chauffe-eau, il faudra aussi
etudier les materiaux d'evacuation permis (i.e. event
de type L etc.) avec ces appareils.
TABLEAU
Capacite

d'admission totale de tous les

kW
2!
27
3!
36

appareils connectes
kBTU!h
70
91
105
119

USGPH
0.50
0.65
0.75
0.85

41
51

140
175

lJ00
lJ25

fumee Ipo.I
Mini
"
Max.
3
5
3
5
4
5
4
5
4
4

I NOTE: Vateurs de resistance thermique pour des cheminees typiques:

R2(2 pi2 ,h ,°F / BTU) :
R3(3 pi2 ,h ,°F / BTU) :
R6(6 pi2 ,h ,°F / BTU) :

cheminee
en ardoise
cheminee
en ardoise

# 2

Diametre interne du tuyau A
'

en magonnerie avec conduit
et un event de type A
en magonnerie avec conduit
et un revetement

cheminee en ma£onnerie avec conduit
en ardoise ou en metat, et avec un
isolant R4.5 (4.5 pi2 oh °°F / BTU) entre
la ma£onnerie et le revetement
(ex: 2 po. de mica expanse ou un
panneau de 1 3/8 po. de fibres de verre
agglomerees a haute densite)

Utilisation du tableau # 2
Supposons qu'un appareil de chauffage central avec un gicieur 0.60
USGPH dolt etre raccord6 a une cheminee en ma9onnerie de 20 pi. de
haut avec un conduit en ardoise. La resistance thermique de ce type de
cheminee est R2, donc inferieure a R6. L'allure de combuston reelle
145 psig est doric ! .2 x .60 = .72. Par
consequent, les donnees du tableau qui s'appliquent sont Ies suivantes:
Le diametre interieur minimum permis est de 4 po.
Le diametre interieur maximum permis est de 5 po.

par oxyde de carbone.

Temperature
'

t1
300
275
260
250

6
6

I

de base minimum (°F)

selon la hauteur de la cheminee Ipil
'
20
'
28
400
535
340
430
320
380
300
355

225
240

300
275

'

365
320

36
725
535
475
430
430
365

La temperature de base minimum devrait etre d'environ 320°F.

4.3)

Syst_me d'evacuation

murale

DV-200O TM :
L'evacuation murale des appareils de chauffage central peut se faire
sans evacuateur mecanique, grace a la capacite de pression statique
elevee des brQleurs a I'huile Becke[t AFI! et Riello 40-BF, L'air de
combustion exterieur dolt _tre directement branch_ au brQleur.
Autrement,
fonctionnera

le systeme
pas.

Les caracteristiques
a.

b.

c.

d'_vacuation

mural

DV-2000

TM

ne

du systeme DV-2000 sont Ies suivantes:

Certifie pour utiliser Ies materiaux suivant pour le tuyau d'entree
d'air: PVC DWV cedule 40, ABS DWV cedule 40 et tuyau pour
fosse septique ASTM 2729.
Une ouverture minimum de 6" de diametre est requise darts lemur
et I'evacuateur mural est congu pour etre instaile entre des solives
de2x8.
Contient un systeme d'arret de securite dans i'eventualite d'un
blocage complet ou partiel de Ia sortie des gaz ou de I'entree d'air.
Ainsi, le brQleur arr_te avant que I'indice de fumee soit de 1.

d. L'entree
d'air
etlasortie
sontaccessible
pour
lenettoyage.

Conduits flexibles

II y a troiscomposantes
principales
dansle systeme
DV-2000
;
I'ensemble
d'evacuateur
mural
VTK,
letuyau
d'evacuation
isoleIFVetle
tuyau
d'entree
d'air
enPVC
ouABS
3"dediametre.
L'evacuateur

mural - DV-2000 TM

L'evacuateur mural permet I'instaIlation sur un mur d'une
maximum de 14". L'ensembIe contient les items suivants :
1
2
1
2

Evacuateur mural
Coltet d'etancheite
Bride d'evacuation
Bande scellante

1
1
6
2
3

Plaque mural interieur
Detecteur de pression avec conduit
Vis autopergante en acier inoxydable
Terminaux isoles a racoord rapide
Vis en acier inoxydabte

epaisseur

isoles - DV-2000

TM

Les conduits flexibles disponibles en trois Iongueurs, ModeIe No IFV315, IFV3-23 et IFV3-30 (ou IFV4-15, IFV4-23 et IFV4-30 pour 160
modeles) correspondent aux Iongueurs de 15', 23' et 30' de tuyau. La
construction du conduit est de type coaxia! et comprend un tuyau flexible
interieur en acier inoxydable de 4" de diametre entoure d'une isolation
qui est elle-meme entouree du tuyau flexible exterieur en aluminium de
6" de diametre. II est interdit de joindre deux bouts de conduit, Les
Iongueurs minimum et maximum sont :
5 pieds minimums

30 pieds maximums

Risque d'empoisonnement

par oxyde de carbone.

M_me si le conduit flexible est isole, il ne peut
passer dans un espace non isole (pas chauffe).
Ceci causerait de la condensation residuelle qui
peut, a long terme, perforer le conduit en acier
inoxydable.

TABLEAU # 3.1
De_lagement minimum du systeme d'evacuation
SECTION DU CONDUIT D'IeVACUATION

murale (Modeles OLB5, OH B5, OLR105, OUF105, OLF105, NOUF105 et NOLF105 !
'
CANADA
ETATS-UNIS

Conduit d'evacuation, de Ia sortie de la foumaise iusqu'a un pied de la sortie de Ia fournaise*
Conduit d'evacuation, iusqu'a I'evacuateur mural*
Evacuateur mural

1/4"
ZERO
ZERO

3"
3"
ZERO

*Le conduit ne dolt pas passer dans une enceinte fermee.
TABLEAU # 3.2
De_a_lement

minimum

du systeme

d'evacuation

murale IModeles

is c_ouco.ou, o,0
Conduit d'evacuation, iusqu'a I'evacuateur mural*
Evacuateur mural

OHB6, OLB6, OLR160, OUF160, NOU1601
3"
ZERO

I

3"
ZERO

* Le conduit ne dolt pas passer dans un enceinte ferme.
Considerations

concernant

I'installation - DV-2000

Selectionner I'emptacement de
respectant les codes Iocaux et
doivent 6tre considerees comme
par un code Iocat ou national plus

TM

la sortie de I'evacuateur mural en
nationaux.
Les exigences suivantes
minimates et peuvent etre remplac_es
strict.

k.

I.
m.

n.
Un event ne dolt pas se terminer :
a.
b.
c.

d.
e.
f.

g.
h.
i.
j.

Directement au-dessus d'un trottoir ou d'une entree pavee, situes
entre deux b_timents et desservant cos deux b_timents ;
,g,moins de 7 pieds au-dessus de toute entree pavee;
,g, moins de 6 pieds (au Canada) ou 4 pieds (aux Etats-Unis) d'une
porte ou d'une fenetre qui s'ouvre ou d'une ouverture destinee
I'approvisionnement en air d'un edifice;
,g, moins de 6 pieds (au Canada) ou 1 pied (aux Etats-Unis) du
soffit du toit de la structure;
Au dessus d'un compteur de gaz ou d'un regulateur, ou a moins de
3 pieds du centre vertical du regulateur ;
,g, moins de 6 pieds de toute sortie d'event d'un regulateur de gaz
ou a moins de 3 pieds de I'event d'un reservoir d'huiIe ou de I'entree
pour le remplissage de I'huile ;
,g,moins d'un pied au-dessus du niveau du sol ;
,g,6 pieds de toute entree d'air pour la combustion;
,g,moins de 6 pieds de la limite du terrain ;
Sous une veranda, un porche ou un patio ;

Avec les gaz de combustion
diriges vers des materiaux
combustibles ou vers toute ouverture des edifices avoisinants,
situes a moins de 6 pieds;
,g,moins de 3 pieds du coin interieur d'une structure en L ;
Avec Ie dessous de I'ouverture de I'extremite de I'event situee
moins d'un pied au-dessus de toutes surfaces pouvant porter de la
glace, de la neige ou des debris ;
Avec les gaz de combustion diriges vers de la magonnerie de
brique, un recouvrement ou autre construction qui pourrait etre
endommagee par Ia chaleur ou la condensation des gaz de
combustion.

AVERTISSEMENT
La majorite des codes ont une clause m@e enongant
que les produits de combustion ne doivent penetrer
dans I'habitation sous aucunes circonstances et ce,
m_me si toutes les autres exigences
du code
concernant la construction et I'emplacement ont ete
respectees. L'installateur a la responsabilite ultime de
prendre toutes les mesures necessaires pour s'assurer
que les produits de combustion
ne peuvent pas
s'introduire dans les espaces habites.

FIGURE # 1.1

FIGURE # 1.2

IEUR

FIGURE # 1.3

FIGURE # 1.5

LE TUYAU
R

FIGURE # 1.4

FIGURE # 1.6

FIGURE
# 1.7

FIGURE
# 1.8

FIGURE
# 1.9

FIGURE
# 1.10

FIGURE
# 1.11

FIGURE # 1.12

FIGURE # 1.13

10

FIGURE # 1.14

Installation du systeme

d'evacuation

mural - DV-2O0OTM
1!.

Pousser I'isolation vers la bride. Deplacer Ie "tuyau visse" vers
Ia bride le plus loin possible. L'autre extremite du "tuyau visse"
dolt 6tre cacher avec du ruban d'aluminium pour enlever Ies
bavures et eviter Ies coupures. (voir fig. # !. !0)

Branchement

Danger de coupures.
Toujours
porter
des gants
protectrices Iors de I'installation.

et

des

Effectuer les m_mes etapes que precedemment (pour la
partie de I'event sur I'appareil) pour finalement obtenir ce qui
est montre aux figures # ! .11 et 1.12.
Donner a I'event I'angle voulu pour sortir vers I'exterieur
I'endroit voulu.
Installation

b lasortie de la fournaise

- DV-2000 TM

Couper une Iongueur de 12" du "tuyau visse" sembIable a ceIle
coupee a I'etape precedante.

lunettes

Couper le conduit flexible peut laisser des parties
coupantes sur le tuyau et celles-ci peuvent blesser
I'installateur qui n'y porte pas attention.
Branchement

b I'_vacuateurmural

de I'evacuateur

au mur - DV-2O0O TM

- DV-20OO TM
Faire un trou de 6" de diametre dans lemur en considerant les

Enlever la bride qui est sur Ia fournaise en enlevant les ¢crous
en Iaiton.

restrictions des sections precedentes.

2.

Determiner dans quelle direction le conduit ira. Ensuite,
installer la bride fournit avec [ensemble d'evacuation directe
VTK pour que le conduit d'acoes de mesure de la pression
soit accessible une fois I'installation terminee. Cependant, ne
pas installer ce conduit pointant vers Ie bas. Serrer Ies ecrous
en Iaiton.

Fixer la plaque murate sur lemur
interieur avec des vis
appropriees fournis par I'installateur. Prendre note que le
support du detecteur de pression dolt etre enlever pour
atteindre la vis superieure droite de la plaque murale. Installer
Ia plaque murale pour que la partie superieure du trou darts Ia
plaque soit a 1/8" de la partie superieure du trou dans lemur.
Ceci assurera
I'incIinaison requise de I'evacuateur
de
rinterieur vers rexterieur.

3.

Enlever le tuyau flexible de diametre un peu plus eleve ("tuyau
visse") qui est au-dessus I'event flexible en le "devissant".

4.

5.

Couper un bout de 12 pouces de Iongueur du "tuyau visse"
(voir fig. # 1.!). Une fois que toute Ia circonference est
coupee, coupe Ie materiel qui reste avec des ciseaux a metal
(voir fig. # 1 .!).
Avec des ciseaux a metal, enlever 5" au tuyau exterieur en
aIuminium (voir fig # 1.1). Faire bien attention que la coupure
soit droite et sans bavure car le "tuyau visse" dolt aller a cet
endroit.

6.

Visser le "tuyau visse" de 12 pouces par-dessus le tuyau
d'aluminium (voir fig. # 1.3) jusqu'a une distance d'environ !0
pouces de I'extremite de I'event.

7.

Couper Ie tuyau de 3 pouces en acier inoxydable sur environ 3
pouces. ,g,ce moment environ 3 pouces de I'isoIation excedera
Ie tuyau en acier inoxydable (voir fig. # 1.4)

8.

Pousser aussi loin que possible le tuyau en acier inoxydable
sur la bride de la fournaise (voir fig. # 1.5). Le fixer a la sortie
avec trois vis autopergantes #8x1/2" fournis (voir fig. # 1.6) et
dispose a egale distance autour du tuyau. De plus, les vi_
doivent etre de 3/8" a 5t8" de rextremite du tuyau et visser
dans un creux du tuyau. Ceci assurera une etancheite parfaite
Iors des prochaines operations.

9.

10.

Enlever les deux vis qui flxent le cSne de I'evacuateur
renlever.

Appliquer Ie scellant fourni, a I'extremite du tuyau en acier
inoxydable (voir fig. # 1.7). La partie centrale du scellant dolt
etre vis-_,vis I'extremite du tuyau en acier inoxydable. Faire le
tour complet du tuyau plus _½" (double epaisseur a oet endroit).
Recouvrir les t_tes de vis autopergantes de I'etape precedente
avec le scellant.
Verifier que les collets en acier inoxydabIe fournis sont bien dans
Ia bonne position pour un serrage ad¢quat (voir fig. # 1.8).
Positionner le collet de serrage vis-_,vis Ie scellant et serrer
suffisamment pour qu'il s'ecrase (voir fig. # 1.9). Ce joint est
permanent et Ie nettoyage dolt se faire en enlevant les quatre
ecrous qui fixe la bride a rappareil.

et

Enlever les deux vis qui flxent le stabiIisateur de I'evacuateur
et I'enlever.
Passer la partie principale de l'evacuateur a travers Iemur et la
Iaisser depasser de 2" du cote exterieur.
6.

Installer le stabiIisateur de I'evacuateur (voir fig. # !.13).
Pour les murs de ciment, il est possible que le stabilisateur ne
couvre pas toutes les irregularites du trou dans lemur. II est
possible d'instatIer une plaque murale en acier inoxydable
(304,316 ou 316L) foumi par I'installateur.
AppIiquer un scellant (silicone) a I'endroit ou Ie stabilisateur
rencontre la partie principate de I'evacuateur (tuyau).
Appliquer un scellant adhesif sur la partie arriere du
stabilisateur et pousser fermement Ie stabilisateur contre le
mur. S'assurer que le d_tecteur de pression est situ_ sur
le dessus, en position horizontale.

10.

Avec les 3 vis en acier inoxydable de 2" foumis, fixer le tout
en place mais en poussant vers le bas pour assurer
I'inclinaison requise. Ne pas trop serrer les vis pour ne pas
deformer le stabiIisateur. Les vis ne sont pas requises pour
Ies murs de ciment.

1!.

Serrer le collet de la plaque murale interieure pour fixer le tout
en place.

12.

Appliquer suffisamment de scellant autour du stabiIisateur
pour avoir un joint etanche (voir fig. # ! .14).

13.

Installer Ie c6ne avec les 2 vis.

14.

L'inclinaison de I'evacuateur dolt _tre de 1/4" a 1/2" pour que
Ie drainage (de I'interieur vers I'exterieur) soit efficace darts
I'evacuateur.

11

Branchement

du tuyau d'entree d'air sur I'_vacuateur

- DV-2000

TM

R_ferer a la section 3.2, Air de Combustion exterieur- Evacuateur mural,
DV-2000 TM.

5)

APPROVISIONNEMENT
COMBUSTION

Risque d'empoisonnement

EN

AIR

DE

b.
c.
d.
e.
f.

Cires et nettoyant a base de chore
Agent chimique pour piscine a base de chIore
Agent chimique adoucisseur d'eau
Sets ou agent chimique pour le deglagage
TetrachIorine de carbone

g.
h.
i.
j.
k.
I.
m.

FIuides frigorigenes ha!ogenes
Solvant de nettoyage (perchloroethylene)
Encre pour I'impression, diluant a peinture, vernis, etc.
Acide chlorhydrique
Colles 8 base de solvant
Adoucisseur antistatique pour secheuse alinge
Acide de nettoyage pour ma9onnerie

par oxyde de carbone.
5.3)

Referer aux codes d'installation des appareils au
mazout ANSI/NFPA (aux letats-Unis) ou CSA (au
Canada) et aux codes Iocaux pour fournir I'air de
combustion et de ventilation.
Une quantite insuffisante d'air de combustion peut
occasionner une flamme malpropre, des odeurs
dans la maison, le refoulement des appareils de
combustion
et peut entrainer des nausees ou
I'asphyxie ou/et la mort des occupants.

5.1)

Generalites :

Les appareiIs de chauffage central necessitent un approvisionnement
adequat en air de combustion.
II est frequent de consid¢rer que les
vieiIles maisons comportent suffisamment
d'infiltrations d'air pour
combler les besoins en air de combustion de I'appareil de chauffage
central. Toutefois, les projets d'ameliorations telles les nouvelles pores
et fenetres et le calfeutrage ont dramatiquement reduit Ie volume des
infiltrations d'air penetrant dans les maisons.
Les systemes d'echappement d'air de la maison sont frequents. Les
ventilateurs de cuisine et de salles de bain, les secheuses electriques et
Ies chauffe-eau tendent tous a creer une pression negative dans la
maison.
Si une pression negative se produit dans la maison, la
cheminee devient de moins en moins efficace et peut faciIement refouIer
I'air.
Les systemes de recuperation de chaleur gagnent en popularit& Ces
systemes ne sont pas congus pour approvisionner
de I'air de
combustion. Si le systeme de recuperation de chaIeur n'est pas bien
equilibre, une forte pression negative peut se produire.

5.2)

Air de Combustion

contamine :

L'installation dans certain environnement ou b_timent peut augmenter les
risques d'exposition aux agents chimiques ou halogene qui peuvent
endommager I'unit& Celles-ci requierent un apport d'air de combustion
exterieur. Les environnements ou bStiments suivant peuvent contenir ou
etre expose au substance decrite plus bas. L'insta!lation dolt etre
evaluee attentivement pour verifier si I'air de combustion dolt provenir de
rexterieur.
a.

BStiments commerciaux

b.
c.

BStiments avec piscines interieures
Appareil installe a proximite de zones d'entreposage d'agent
chimique

Approvisionnement
exterieur :

en air de combustion

Trois types de brQleurs sont possible pour prendre I'air de combustion
I'exterieur et racheminer directement, par conduit, au brQleur: le brQleur
Beckett AFII et Riello 40-BF pour une evacuation murale et le Beckett
AFG pour une evacuation par la cheminee. Le brQleur Riello 40-F ne
peut pas etre utiIise de cette fa(2on.

AVERTISSEMENT
L'utilisation
de I'air de combustion
achemine
de
I'exterieur est obligatoire
avec les installations
evacuation murale.
Ce systeme fonctionne selon le
principe de la combustion scelle et il ne fonctionnera
pas adequatement si un conduit acheminant I'air de
I'exterieur n'est pas connecte directement au brQleur de
I'appareil.

Air de combustion

exterieur-

evacuation

par cheminee

Les ensembles suivants sent homologues pour etre utilises avec
I'appareil. Les ensembles de composantes offrent un important dispositif
de securite, la soupape casse-vide.
En fonctionnement normal, le
brQleur s'approvisionne en air a I'exterieur.
Par contre, si la sortie
d'approvisionnement est partiellement ou completement bloquee par de
Ia glace, de la neige, etc., la soupape casse-vide s'ouvre pour laisser
passer une partie de rair de rhabitation dans Ie brOleur, maintenant ainsi
une combustion adequate.
Une fois le blocage enleve, la soupape
casse-vide se referme et Ie brQIeur prend a nouveau son air entierement
de I'exterieur.
CAS-2B
Cet ensemble
inclut rextremite
d'approvisionnement,
la
soupape casse-vide et le raccord pour rair du brOleur AFG. II peut etre
utilise avec un conduit en acier galvanise rigide ou en aluminium flexible
de 4". II est recommande d'isoler Ia section qui part de I'entree d'air
jusqu'a une distance de 5 pieds du brQleur pour eviter Ia condensation
I'exterieur du tuyau.

AVERTISSEMENT
L'ensemble CAS-2B ne convertit pas I'appareil de
chauffage central en un systeme a evacuation directe.
La structure du b_timent dolt fournir suffisamment d'air
de combustion a la soupape casse-vide
puisque le
brQleur prendra son air de combustion de la soupape
casse-vide si I'entree d'approvisionnement est bloquee.
Par consequent, suivre les codes d'installation pour une
evacuation avec cheminee.

Exposition aces agents chimiques:
a.

12

Solution pour cheveux

CAD-1
L'ensemble des conduites d'air inclut 25 pieds de
conduites a air isolees de type UL/ULC classe ! et deux colliers de
serrage de 4" en acier.
La conduite est constituee d'un noyau en
atuminium ondule entoure d'un isolant en fibre de verre Iui-meme

couvert
d'uncoupe-vapeur
envinyle.
LaIongueur
max!male
deconduite
permise
estde25pieds.
Desinstructions
detaillees
sontfoumies
avecles ensembles
d'approvisionnement
enairdecombustion
exterieur.
Air de combustion

exterieur-

evacuateur

mural DV-2000

Brt_leur Beckett AFII
Enlever le couvert de I'entree d'air du brgleur en enlevant les trois vis qui
le tiennent en place. Appliquer du sceIlant (silicone) sur un adapteur de 3
" et inserer
la partie avec le sceIlant dans I'ouverture du brgIeur.
Sol!differ avec 3 visa metal autopergante.

TM

Brt_leur Riello 4O-BF
Le systeme d'evacuation DV-2000 est un systeme de combustion sceIle
ayant pour effet d'isoler Ia fournaise par rapport a I'interieur du b&timent.
Le brQleur n'est donc pas affecte par une variation de la press!on dans le
bStiment et est ideal pour etre utiIise dans des constructions tres
etanches.
Le systeme d'evacuation DV-2000 requiere des pieces additionnelles qui
ne sont pas incluses dans [ensemble. Elles do!vent etre de 3" de
diametre et constituees d'un des materiaux suivant: PVC, PVC-SWV,
SDR-26, SDR-21, ABS ou tuyau de fausse septique. Un scellant
adequat pour le materiel dolt etre utilise. De plus, les procedures
d'instaIlation, les conduits et les raccords do!vent etre conformes aux
normes ANSI/ASTM suivantes:
PVC
ASTM
SDR26, SDR21
ASTM
Tuyau de fausse septique
ASTM D-2729
PVC-DWV
ASTM
Adhesif PVC
ASTM
ABS tuyau et raccord
ASTM
Procedure de collage des joints
ASTM

D-1785
D-2241

Inserer la partie femeIle d'un coude 90 ° de 2 " de diametre dans
I'ouverture sur le dessus du brGleur prevue a cette fin. Solid!fie, avec 3
vis a metal autopergante. Coller la partie de 2 " femelle du reducteur 3
po. femelle a 2 po. femelle sur la partie mSle du coude 90 °. Sices pieces
ne sont pas disponibles, ilest toujours possible d'utiliser un coude 90 °
de 3 " de diametre avec la partie mSle dans I'ouverture d'air de
combustion. L'utilisation de silicone est ici necessaire pour assurer
I'etancheite. Sol!differ avec 3 visa metal autoper9antes.
Connection _ I'evacuateur
Inserer le coude 90 ° femelle-femelte

sur le racoord de I'entree d'air en

acier inoxydable de I'evacuateur situe sur Ie cote droit de revacuateur.
Sol!differ avec 3 visa metal autopergantes.
Conduit intermediaire

D-2665
D-2564
D-2235
D-2855

S'assurer que le conduit est supporte adequatement et selon les codes
Iocaux et nationaux. Lors de I'installation du conduit, respecter les
distances minimums entre Ia fournaise et le conduit (distance minimum
entre Ia fournaise et Ies materiaux combustibles).

Autres pieces requises (pas incluses dans I'ensemble VTK)
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.

Coudes de 3 po. de diametre
Tuyau de 3 po. de diametre
Coude 90° de 3" (femelle-femelle) pour I'evacuateur
Reducteur 3 po. femelle a 2 po. femelle (brgleur Riello BF
seulement)
Coude 90 ° 2 po. de diametre (street type) femelle-m_Ie (bruleur
Riello BF seulement)
Adapteur 3 po. femelle-femelle en PVC ou ABS (conduit de fausse
septique exclu) (brOleur Beckett AFII-85 seulement)
Deux raccords de transition entre I'ABS ou PVC et Ie tuyau fausse
septique ASTM D-2729 (si applicable)

Si le PVC est utilise avec I'ABS, utiliser un scellant qui est approuve
pour les deux types de plastique.
Longueurde

conduit-DV-2O0O

TM

Le systeme d'evacuation mural DV-2000 a ete approuve pour 6tre utilise
avec une Iongueur equivalante maximum de 120 pieds de conduit 3" de
diametre. Un coude de 90 ° est equivalant a une Iongueur de 10 pieds et
un code de 45 ° a une Iongueur de 5 pieds.

5' de Iongueur
10' de Iongueur
Coude 90 °
Coude 45 °
Coude 90 °
Coude 90 °

=
=
=
=
=
=

5
20
30
10
10
10

pieds
pieds
pieds
pieds
pieds
pieds

equivalants
equivalants
equivalants
equivalants
equivalants
equivalants

total
= 85 pieds equivatant, ce qui
est acceptable.
Installation du tuyau d'entree d'air - DV-2000

TM

Commencer par installer les conduits au brC_leur.Si le vestibule optionnel
est utilise, enlever les debouchures
(knock-out) appropries sur les
panneaux de cote du vestibule. La plus basse debouchure sur le
panneau de droite est utiIise pour le brgleur Beckett AFII. Les plus
hautes debouchures sur les panneaux de gauche et de droite sont
utilises pour Ie brOIeur Riello 40-BF.

RIeSERVOIRES

D'HUILE ET ACCESSOIRES

Consulter les codes Iocaux et nationaux pour I'installation des reservoirs
et accessoires.
Au debut de chaque saison de chauffage ou chaque annee, verifier le_1
systeme de distribution d'huile au complet pour la presence de fuite.
Une valve d'arret manuel et un filtre a I'huile do!vent etre installes dans
cet ordre a partir du reservoir vers le brgleur. S'assurer que le conduit
d'huiIe est propre avant de faire le raccordement au brOleur. Le conduit
d'huile dolt etre protege pour eviter un dommage a celu_-ci. Les
installations ayant un reservoir d'huile situe sous le niveau du brgleur
do!vent utilisees une ligne de retour d'huile vers Ie reservoir avec une
pompe approprie (une elevation de 8' et plus requiere une pompe deux
stage et une elevation de plus de 16' une pompe auxiliaire.
Suivre les directives d'installation de la pompe pour determiner la
dimension du conduit a utiliser en fonction de reIevation du brgleur et de
Ia distance horizontale a parcourir.

7)

Par exempte:
1
2
3
2
1
1

6)

INSTALLATION

Installation
a.

b.

DU BRULEUR

du brt31eur :

Les appareils de chauffage central a ai- chaud ont une plaque de
montage comportant 4 boulons.
Positionner le joint d'etancheite entre cette plaque de montage et la
bride du brOleur. Aligner les trous de Ia bride du brOleur avec Ies
bouIons sur la plaque de montage de I'appareiI et fixer le brgleur
avec Ies ecrous fournis.

Une fois le brt_leur installe :
a.
b.
c.
d.
e.

Retirer le tiroir du brgleur ou I'assemblage Iigne d'huile et electrode
Installer le gicleur (voir les specifications)
Verifier le reglage des electrodes
Completer les connexions electriques
Finaliser les raccordements a la Iigne d'huiIe

13

Ne pas mettre le breleur en marche avant d'avoir
AVERTISSEMENT
I
verifie la polarite.

V_rification

de la polarit_ :

Les brQ!eurs a !'huile utilises avec !es apparei!s de chauffage centra! sont
munis de systemes de contr6le semi-conducteurs qui sont sensibles a la
po!arit¢ des ills 61ectriques neutre et sous tension. Les contr61es seront
endommages sices deux fils sont renverses.
a.
b.
c.
d.

e.

Regler !'¢che!le de tension de votre vo!tmetre.
Insta!ler une sonde a la mise a ia terre de ia botte 61ectrique et i'autre
sonde sur !e fil noir.
Mesurer !a tension.
Si la tension est nulle, verifier le fil blanc. S'il y a une tension,
inverser !es fi!s de 1!5 volts branches a !a bofte de jonction de
I'appareil de chauffage central.
Si vous n'avez pas acces a un vo!tmetre, utiliser un temoin
lumineux.

Risque de feu ou d'explosion
Utilise seulement de I'huile a chauffage approuve.
NE PAS UTILISER de I'essence, du keros_ne ou
des huiles usees.
Leur utilisation peut entrainer la mort
dommages corporels et/ou a la propriete.

ou

des

IMPORTANT
Lorsqu'un gicleur d'une dimension de 0.75 USGPH ou
moins est utilise, un filtre d'une dimension de 10
microns ou moins dolt 6tre installe sur la ligne d'huile.
Ceci dolt 6tre suivit pour que la garantie de I'echangeur
de chaleur soit valide.

FIGURE # 2

NOTE: II est possible que lots du premier d6marrage de !'unite qu'une
!6gere odeur soit perceptible. Ce ph6nomene disparattra apres quelques
temps. Ceci est occasionn6 par ia degradation de i'huile contenue sur
ies pieces pour ia fabrication.

115V

BLACK
8)

INSTALLATION

DES ACCESSOIRES

Risque de decharge electrique

Gicleurs

Interrompre le courant electrique (OFF) au panneau
electrique
avant d'effectuer
un raccordement
electrique
et s'assurer qu'une mise a la terre est
install_e avant de mettre I'appareil sous tension.

:

Le gic!eur approprie est fourni et instal!e avec !e brQleur. Toutefois, si un
gic!eur de dimension differente ou un remp!acement sont requis, utiliser
ies donn@es concernant I'angle de pulv6risation, le type de gicleurs et
bur manufacturier. (voir tableaux # 4.1, # 4.2 ou # 4.3). Noter que !es
calibres des gicleurs sont bases sur une press!on de ia pompe de 100
psi.
Pour se!ectionner le calibre du gicleur, toujours calculer le debit desire
ia press!on r@elleet d@duire le calibre equivalent.
Reglage de I'air et du turbulateur

:

Avant de d@marrer ie br0leur pour la premiere fois, r@gler I'air et le
turbu!ateur se!on !es reg!ages. (voir tableaux # 4.1, # 4.2 ou # 4.3). Une
fois ie br01eur en marche, des ajustements finaux seront requis.
Systeme d'approvisionnement

en combustible

:

Si cette manipulation n'est pas effectuee, il pourrait
en resulter un dommage
a la propriete,
un
dommage corporel ou la mort.

8.1)

Filtre a air electronique:

Des fils sont foumis pour conduire !e courant de 115 volts @ 0.5 Amp
maximum au filtre a air 6!ectronique (EAC). Comme un courant 61ectrique
vers !e EAC est disponib!e en tout temps, un commutateur de detection
de debit dolt etre incorpor6 quand !'EAC est branche dans la botte de
contr61e de I'appareiI de chauffage central. La plupart des EAC r@cents
ont un commutateur de detection de debit int6gr@. Brancher ie filtre
comme montrer a la figure #6, Diagramme electrique.

Specification d'hui!e

8.2)
NOTE: Utiliser
de fournaise
rhuile a chauffage
No.1 ou No.2
Canada
de I'huib
No.1 et No.2.

(ASTM D396) ou au

Avant de d6marrer !e brOleur s'assurer que le reservoir d'huile est rempli
avec de I'huile propre.

14

Humidificateur

:

Des ills sont foumis pour conduire !e courant e!ectrique de ! 15 volts @
1.0 Amp maximum
au transformateur
a!imentant rhumidificateur.
L'humidificateur est alimente des que le ventilateur fonctionne en rrode
chauffage. Brancher I'appareil comme montre a la figure # 6, Diagramme
e!ectrique.

8.3)

Air climatise :

Un climatiseur peut etre installe sur I'alimentation d'air seulement. De
plus, un espace minimum de 6 po. est requis entre le dessous du
serpentin de climatisation et le dessus de I'echangeur de chaleur.
Brancher rappareil comme montre a la figure # 6, Diagramme electrique.

8.4)
Installation

CONDUIT DE VENTILATION

Risque d'intoxication

au monoxyde de carbone

NE PAS installer de retour d'air dans un placard ou
une salle de rangement. Le conduit de retour d'air
DOlT _tre etanche sur la fournaise.

ET FILTRE

:

Le fait de ne pas avoir de conduit etanche peut
occasionner la mort, les dommages corporels et/ou
des dommages a la propriet&

Construire et installer le systeme de distribution d'air conformement avec
Ies methodes approuvees et conforme aux codes Iocaux et nationaux.
Lorsque Ies conduits d'alimentation d'air transporte Fair dans un autre
espace que celui oQ la fournaise est installee, les conduits de retour
doivent etre etanche et aussi diriger dans un autre espace que cetui de
rappareil.
Installer le serpentin de climatisation
I'atimentation en air chaud de I'appareil.

(evaporateur)

du

cote

Risque d'intoxication

de

Installer un serpentin de climatisation (evaporateur)
du cote des conduits d'alimentation en air chaud.

Si un cabinet souffleur avec serpentin de climatisation (evaporateur) est
utilise, installer des volets de contr61e de debit d'air etanche. L'air froid
venant de I'evaporateur et passant a travers la fournaise peut causer de
Ia condensation et reduire Ia duree de vie de I'echangeur de chaleur.

I

Les volets (fournis sur place) doivent 6tre motorise et
AVERTISSEMENT
automatique.

au monoxyde de carbone

Un serpentin installe du cote du retour d'air peut
causer de la condensation et un bris premature de
I'echangeur de chaleur. Ceci peut occasionner la
mort, des dommages corporel et/ou des dommages
la propriete

I

SECTION 2
OPI_RATION

1)

INTERRUPTEUR
PRICIPAL

D'ALIMENTATION

2)

SEQUENCE

2.1)

Sequence de fonctionnement
AFII, I_vacuation murale :

DEFONCTIONNEMENT

FIGURE # 3
Interrupteur de
continue (basse
vitessse)

Un cavalier tient Ie contact T-T du relais de combustion ferm&

2.

Les contacts normalement ouverts (W-R) se ferment
thermostat fait une demande de chauffage.

3.

DNS-0574

Rev B

Beckett

1.

Interrupteur
d'atimentation
principate

-

quand le

Le moteur du brOleur demarre et une etincelle est decIenchee. Le
ventilateur du moteur du brQIeur fait une pre-purge de 15 ou 20
secondes dans la chambre de combustion, demarrant Ie cycle de
I'air de combustion.

4.

La valve solenorde s'ouvre, permettant a I'huile de circuler dans le
gicleur.

5.

Les gouttelettes d'huile s'enflamment
creee par les electrodes.

6.

Les cellules CAD detectent Ia flamme et le brQIeur continue de
fonctionner.

7.

Le ventilateur de circulation d'air demarre des que le contr61e du
ventilateur detecte la temperature de demarrage, reglee a I'usine.

au contact de I'etincelles

15

8.

BrQleur AFG : Le moteur demarre et une etincelle est declenchee.

Le ventilateur de circulation d'air, le moteur du brQIeur et le
transformateur d'allumage restent en marche jusqu'a ce que la
demande du thermostat soit satisfaite. La valve sotenolde reste
egalement ouverte.

La pression augmente dans la pompe et la soupape de sQrete
ressort s'ouvre, Iaissant I'huile circuler dans Ie gicleur.
4.

9.

La demande
ouvert.

10.

Le courant au brOleur est mis hors tension, la valve solenorde se
ferme, le ventilateur du brQleur fait une post-purge dans la
chambre de combustion pendant un temps predetermine de 30
secondes a 4 minutes. L'allumage du transformateur continue de
produire des ¢tincelles pendant cette periode de temps.

11.

2.2)

1.

2.

du thermostat

est satisfaite,

les contacts

W-R

Durant le cycle de post-purge, le contr61e limite bimetallique du
ventilateur se refroidit jusqu'a 9_F (temperature reglee en usine)
et le ventilateur de circulation d'air s'eteint.

Sequence de fonctionnement
BF, levacuation murale :

- Riello 40-

Les contacts normalement ouverts (W-R) se ferment
thermostat fait une demande de chauffage.
Le moteur du brOleur demarre.

Le ventilateur

5.

Les gouttelettes d'huile s'enflamment au contact de I'etincelle.

6.

La cellule au cadmium detecte la flamme et le brQleur continue de
fonctionner.

7.

Le ventilateur de circulation d'air demarre des que le contr61e du
ventilateur detecte la temperature de demarrage, reglee a I'usine.

8.

Le ventilateur de circulation d'air et le moteur du brQleur
fonctionnent jusqu'a ce que la demande du thermostat soit
satisfaite. Le transformateur d'ignition reste en fonction (AFG).
La valve solenorde reste egatement ouverte (F40).

quand Ie
g.

du moteur du

brOleur fait une pre-purge de 10 secondes dans la chambre de
combustion, demarrant le cycle de Fair de combustion. Durant ce
temps, la pression du serpentin dans Ia valve sotend_de est
d'environ lOg psig.
3.

La valve solenorde s'ouvre, permettant a I'huile de circuler dans
Ie gicleur. Au meme moment, il y a ignition aux electrodes.

4.

Les gouttelettes d'huile s'enflamment au contact de I'etincelle.

5.

La cellule au cadmium detecte la flamme et le brQleur continue de
fonctionner.

6.

Le ventilateur de circulation d'air demarre des que le contr61e du
ventilateur detecte la temperature de demarrage, reglee a I'usine.

40-F : Le moteur du brQleur demarre. Le ventilateur du brQleur fait
une pre-purge de 10 secondes dans la chambre de combustion,
demarrant le cycle de I'air de combustion. Durant ce temps, la
pression du serpentin dans la valve solendlde est d'environ 100
psig. La valve solenoide s'ouvre, permettant a I'huile de circuler
darts le gicleur. Au meme moment, II y a ignition aux electrodes.

La demande du thermostat est satisfaite.

10.

Les contacts du relais s'ouvrent, la valve solenoide se ferme
(F40), le moteur du brOleur s'eteint. Le transformateur d'allumage
cesse de produire des etincelles (AFG).

11.

Durant le cycle de post-purge, le contr6ie du ventilateur se
refroidit jusqu'a 90 °F (temperature reglee en usine) et le
ventilateur de circulation d'air s'eteint.

2.5)

Sequence
de fonctionnement,
d'evacuation DV-2000 TM

Fonctionnement

7.

Le ventilateur de circulation d'air, le moteur du brQleur et Ie
transformateur d'atlumage restent en marche jusqu'a ce que la
demande du thermostat soit satisfaite. La valve soIenolde reste

La demande
ouvert.

9.

La valve solenolde se ferme, le ventilateur du brQleur fait une
post-purge de 0 a 6 minutes dans Ia chambre de combustion.

10.

du thermostat

est satisfaite,

Ies contacts

W-R

Durant Ie cycle de post-purge, Ie contr61e du ventilateur se
refroidit jusqu'8 9d'F (temperature
reglee en usine) et le
ventilateur de circulation d'air s'eteint.

normal :

1.

Avant une demande de chauffage, les contacts de I'interrupteur
(detecteur) de la pression sont fermes

2.

,_ la demande de chauffage, Ie moteur du brQleur part et creer
une sucoion dans les conduits d'alimentation en air et une
pression dans I'appareii et les conduits d'evacuation.

3.

La pression d'ajustement (pression differentielle) de I'interrupteur
de pression n'est pas depassee et les contacts de I'interrupteur
restent fermes jusqu'& la fin de la demande de chauffage.

egalement ouverte.
8.

syst_me

Fonctionnement

anormal :

Demarrage :
1.

,_, la demande de chauffage, Ie moteur du brOleur part et creer
une sucoion dans les conduits d'alimentation en air et une
pression dans I'appareil et les conduits d'evacuation.

NOTE:
Quand les contacts du relais du brQIeur sont en position
ouverte, Ie RielIo 40-BF fait une post-purge des qu'un courant
electrique de 115 volts est applique au brOleur.

2.3)

1.

Sequence de fonctionnement
- Beckett
AFG et Riello 40-F avec cheminee :
Un cavalier tient Ie contact T-T du relais de combustion

ferme

(brQleur AFG seulement)
2.

16

S'il y a une restriction a I'entree d'air ou a la sortiedes gaz qui
cause une pression differentielle
differente des pressions
d'ajustement de I'interrupteur de pression, le circuit electrique du
thermostat s'ouvre et le brQleur effectuera un " post-purge " de 2
minutes (Riello) ou 6 minutes (Beckett) pour ensuite s'arreter. Ce
cycle continuera jusqu'8 ce que la pression differentielle "
acceptable" soit obtenue.

Les contacts normalement ouverts (W-R) se ferment quand Ie
thermostat fait une demande de chauffage.

3.

Aussitet les conditions normales d'operation obtenues, I'appareil
repartira de Iui-meme. Sinon, un technicien qualifie devra verifier
I'instatlation.

3.4)

Test de fumee et CO2 :

Durant I'operation :
S'il y a une restriction a I'entree d'air ou a la sortie des gaz qui cause
une pression differentielle differente des pressions d'ajustement de
Hnterrupteur de pression, le circuit electrique du thermostat s'ouvre et
Ie brQleur s'arretera et effectuera un " post-purge " de 2 minutes
(Riello) ou 6 minutes (Beckett) pour ensuite s'arreter. Le cycle decrit
Ia section precedante s'effectuera temps qu'iI n'y aura pas de
changement darts les conditions d'operation.

3)

VleRIFICATIONS

3.1)

General :

Pour les installations avec cheminee, faire une ouverture de
diametre approprie dans le tuyau de raccerdement pres de la
bride d'evacuation de la foumaise. Pour les installations avec
evacuation murale, devisser le capuchon situe pres de la bride
d'evacuation des gaz sur la fournaise.
2.

Commencer avec une lecture de fumee de 0 et graduelIement
reduire la quantite d'air pour avoir une lecture de fumee de 1.

3.

Faire le test de CO2 a la meme Iocatisation et prendre en note la
lecture.

4.

Ajuster la quantite d'air pour obtenir une lecture de 1% de moins
(installation avec cheminee) ou 1.5 % de moins (installation avec
evacuateur mural) que la lecture correspondant a une lecture de
fumee de 1.

5.

Cette methode pour ajuster Ie brOleur permet une combustion
propre et assure un bon fonctionnement du systeme de securite
du systeme d'evacuation murale DV-2000 TM.

ET AJUSTEMENTS

Au moment de I'installation initial et des services d'entretien annueI, Ia
foumaise doit etre inspecter parfaitement.
Ouvrir I'adapteur de purge d'huile sur Ia pompe a I'huile et demarrer le
brOleur. Permettre a rhuib de s'ecouler environ 10 secondes. Fermer
Ientement I'adapteur, I'huile devrait couler absolument libre de bulle
d'air indiquant qu'il n'y a pas introduction d'air darts Ia ligne d'entree
d'huile (succion). Fermer I'adapteur de purge et la flamme s'altumera.
Ajuster Ia pression d'huile seIon les specifications techniques de ce
manuel.

IMPORTANT
Le brQleur dolt fonctionner au moins 10 minutes avant
d'effectuer une lecture
(test) pour I'ajustement de
I'appareil.
Effectuer
les ajustements
selon les
specifications techniques contenues dans ce manuel.

3.2)

Ajuster le thermostat en bas de la temperature ambiante.

2.

Pousser Ie bouton de rearmement du contrele primaire du brQleur

3.

Pour les applications avec evacuateur mural ou avec un brQleur
Riello. Ajuster le thermostat au dessus de la temperature
ambiante pour une periode de 10 secondes et ajuster 8 nouveau
en dessous de la temperature ambiante. Ceci permettra de mettre
le bruleur en mode "prepurge". Repeter deux fois.

4.

Ajuster le thermostat au dessus de la temperature ambiante.

5.

Si I'allumage ne s'effectue pas, couper I'atimentation eIectrique et
APPELER UN TECHNIClEN QUALIFIE.

Ne pas demarrer le brQleur Iorsqu'il y a un exces
des vapeurs d'huile ou que la
I d'huile accumule, AVERTISSEMENT
chambre a combustion est tres chaude.

Test de hausse de temperature

:

1.

Faire fonctionner le brQIeur pendant au moins 10 minutes.

2.

Mesurer la temperature de I'air dans le plenum de retour d'air.

3.

Mesurer la temperature de I'air au plus large embranchement
sortant du plenum d'alimentation en air, situe juste en dehors de
la ligne de radiation provenant de I'echangeur de chaleur ; une
distance de 12" du plenum devrait etre suffisante.

4.

Calculer la hausse de temperature en soustrayant la temperature
de rair d'atimentation moins la temperature de rair de retour.

5.

Si la hausse de temperature est superieure a la valeur specifiee
dans Ies tableaux # 4.1, # 4.2 ou # 4.3, ajuster la vitesse du
ventilateur au reglage superieur suivant, jusqu'a ce que la hausse
de temperature corresponde a celle des specifications.
Si Ia
hausse de temperature excessive sembIe irremediable, s'assurer
qu'il n'y a pas de restrictions dans les conduites, un filtre a air
inadequat, une pression inadequate dans Ia pompe ou un calibre
de gicleur inadequat.

Demarrage apr6s defaillance du brt_leur:

1.

3.3)

3.5)

3.6)

Test de la temperature de I'event :
(Installation cheminee)

1.

Inserer un thermometre dans I'orifice de test, situe sur la bride de
sortie (evacuation murale) ou darts le tuyau de raccerdement
(evacuation par cheminee).

2.

La temperature de revent devrait se situer entre 400 and 575 °F.
Si ce n'est pas Ie cas, verifier la hausse de temperature de I'air, la
pression dans la pompe, le calibre du gicleur et s'assurer qu'il n'y
a pas de suie dans rechangeur de chaleur.

Purge de la chambre de combustion :

II peut rester de rhumidite et des materiaux d'agregation dans la
chambre de combustion en ceramique apres son assemblage en
usine. II est important de debarrasser la chambre de combustion de
ces residus avant de commencer les tests. Si vous effectuez le test de
fumee avant la purge, I'instrument se remplira de condensation et
pourrait necessiter une verification complete. Pour vider la chambre,
faire fonctionner I'unite durant 3 cycles consecutifs, en arretant 3
minutes entre chaque cycle. Chaque cycle devrait durer 3 minutes.
Les gaz d'echappement devraient avoir une odeur _cre et produire un
nuage de vapeur blanche.

17

3.7)

3.8)

Ajustement
FIGURE# 4

Test de blocage de I'entree
des gaz (DV-2000) :

d'air / sortie

Pour les installations avec systeme d'evacuation mural DV2000T% un systeme de securit¢ est incorpor6 pour arreter
automatiquement le brQleur avant que la trace de fum6e n'atteigne
1 dans 1'6ventualit_ d'un bIocage de I'entree d'air ou de la sortie
des gaz.
2.

Faire fonctionner Ia fournaise pendant au moins 10 minutes

3.

BIoquer graduellement
I'entree d'air. Le brQleur arrCtera
automatiquement avant une lecture de trace de fum¢e de 1.

4.

Bloquer graduellement la sortie des gaz. Le br01eur arretera
automatiquement avant une lecture de trace de fum¢e de 1.
Si le brQleur ne s'arr_te pas avant une lecture de fumee de 1,
s'assurer que le brOleur est install¢ conformement ace manuel.
Verifier aussi Ie conduit qui amene la pression a rinterrupteur de
pression.

DNS-0355

1
2

3

Rev.B

Limite 'VENTILATEUROFF"
Limite"VENTILATEURON"

I

90°F

Modele : OLB6-R, OLR160
Modele : OHB5-F, OLB5-R, OHB6-F, OLB5-F,
OUF105, OLF105, OLR105, OUF160,
NOUF105, NOLF105 & NOUF160
Limite "HAUTE"
Modele: OLB6-R, OLR160

110°F
130°F

Modete: OHB5-F, OLB5-R, OLB5-F, OUF105,
OLF105, OLR105, NOUF105 & NOLF105
ModeIe: OHB6-F, OUF!60 & NOUF160

180°F

IMPORTANT
Le systeme de securite du systeme d'evacuation DV2000 TM sera efficace seulement si le brQleur est ajuste
selon les tableaux # 4.1, # 4.2 ou # 4.3 de ce manuel.
Effectuer le test de fumee / CO2. Si le brQleur est
ajuste a une trace de fumee de 1 ou plus en operation
normale, il est possible que le brQleur arr6te avant
qu'une lecture de 1 de trace de fumee soit mesurable
)endant le test de blocage de I'entree d'air / sortie des
gaz.

170°F

220°F

SECTION 3
MAINTENANCE

1)

a.

GleNleRAL

Verifier le niveau d'huiIe du reservoir et si le robinet d'arret est
ouvert.

Entretien pr_ventif :
"Les
services
d'entretien"
frequents
dviteront
les bris
prematures
et les inconvenients.
Faire inspecter le systeme de
chauffage
et le brQleur _ des intervalles
reguliers
par un
technicien qualifi_,

Risque de decharge electrique

Pour maintenir la fiabilite et la performance optimate de I'unit6,
effectuer une verification complete de Ia combustion apres chaque
entretien annuel.

Avant d effectuer des travaux d'entretien, FERMER
I'alimentation
du combustible
et I'alimentation

Ne pas tenter de r_parer I'unite ou les contrbles de I'appareil.
Appeler un technicien qualifie.
Avant d'appeler
suivants :

18

pour un service de reparation,

v_rifier les points

electrique.
Si cette manipulation
n'est pas effectuee,
il
pourrait en resulter un dommage a la propriete,
des blessures corporels et/ou des pertes de vie.

b.
c.
d.
e.

Verifier les fusibles et disjoncteur.
Verifier si I'interrupteur d'atimentation principale de la foumaise
est en position "ON"
Ajuster le thermostat au dessus de la temperature ambiante
Si I'allumage du brQleur de s'effectue pas, couper I'alimentation
electrique et appeler un technicien qualifie.

Pour commander
une piece de remplacement,
specifier
numero de modele et le numero de serie de votre appareil.

1.1)

lechangeur

quantite d'huile que la chambre de combustion a absorbee, m_me en
retirant le brOleur et en evaluant Ie degre d'humidite de Ia chambre de
combustion.
Par consequent, il n'y a qu'un seuI moyen de faire I'entretien d'une
chambre de combustion qui a ete noyee : remptacer Ia chambre de
combustion.

le

de chaleur :

L'echangeur de chateur devrait 6tre inspecte au complet une fois par
annee pour inspecter I'entartrage interne et I'accumulation de suie. Si
Ie brOleur fonctionne normalement,
il devrait y avoir tres peu
d'accumulation de suie. Si un detartrage de I'echangeur de chaleur est
requis, utiliser une brosse metallique et un aspirateur industriel. Un
boyau flexible de 36" vous sera utile pour atteindre les c6tes de
rechangeur de chaleur secondaire;
vous pouvez vous servir d'une
piece de racoord flexible a gaz de ½".
Nettoyage de I'echangeur de chaleur :
Retirer la bride en enlevant les 4 ecrous a I'avant de I'appareil de
chauffage central. Inspecter s'ii y a des dep6ts de suie. S'il y a tres
peu de suie dans la section du radiateur qui est visible de I'event, le
nettoyage du radiateur n'est pas requis. Par contre, si vous observez
de I'entartrage, nettoyer le radiateur.
Le forme ronde du radiateur permet de nettoyer entierement
I'echangeur de chaleur a partir de la porte d'inspection a I'avant de
rappareil.

AVERTISSEMENT
Si le temoin lumineux d'avertissement rouge sur le
brQleur s'allume, appuyer UNE FOIS seulement sur le
bouton de remise a zero pour essayer de redemarrer
le brQleur. Si le brQleur ne demarre pas, appeler votre
technicien d'entretien autoris&

Chambre A combustion s'alignant automatiquement:
L'echangeur de chateur de cet appareil est compose d'une partie
inferieure et d'une partie superieure. La partie inferieure contient la
chambre de combustion et permet aussi ralignement automatique de
celle-ci.
Remplacement
1.
2.
3.
4.
5.
6.

NE PAS PASSER
L'ASPIRATEUR
DANS LES
CHAMBRES EN CERAMIQUE - elles sont facilement
I
IMPORTANT
endommagees.

7.
8.

Enlever le brOleur
Enlever Ie contr61e haute-limite de I'appareil
Enlever la bride de sortie des gaz
Enlever le panneau avant
Enlever les ecrous en laiton qui fixe I'echangeur de chateur
primaire a I'echangeur de chaleur secondaire.
Enlever la partie du bas de I'echangeur de chateur (echangeur
primaire)
Retirer la chambre a combustion de I'echangeur primaire
Retirer le joint d'etancheit6 sur la bride de I'echangeur et retirer
toute trace de residu de garniture sur la bride.

Installation
De la suie peut s'etre accumulee dans les sections avant de
I'echangeur de chaleur uniquement si le brQleur a ete demarre apres
que la chambre de combustion a ete noyee d'huile. Changez la
chambre de combustion si vous soupgonnez qu'elle a ete noyee.

1.2)

Chambre de combustion refractaire :

1.
2.

3.

Retirer le brQIeur et verifier Ia chambre de combustion.

Si un nettoyage est requis, manipuler le chambre de
puisqu'elle devient tres fragile
I combustion avec soin
IMPORTANT
apres I'allumage.

4.

5.
Si la chambre de combustion est endommagee, elle dolt etre
remplac_e. Une chambre de combustion endommagee peut conduire _l
une defaillance prematuree de I'echangeur de chaleur. Des fissures
en surface de la chambre de combustion sont tout a fait normates. Par
contre, si les fissures traversent plus du 2/3 de I'epaisseur, remplacer
Ia chambre de combustion. L'epaisseur moyenne de la chambre
combustion est 3/4".
Si la chambre de combustion

1.3)

de la chambre & combustion :

de ia chambre & combustion :

Aligner Ia nouvelle chambre a combustion et I'inserer darts
I'echangeur de chateur primaire.
Deposer le joint d'etancheit6 sur la bride en dessous de
I'¢changeur secondaire. Soutenir Ie joint d'etancheit6 en vissant
de 2 ou 3 tours les 4 ecrous en laiton sur les filets des goujons de
I'echangeur de chaIeur secondaire.
Installer I'echangeur de chaleur primaire en le supportant d'abord
avec les ecrous en laiton et ensuite visser les ecrous. Les ecrous
doivent etre serres darts une sequence qui permettra _l
I'echangeur de chaleur primaire d'appuyer "egalement" sur le joint
d'etancheite et I'echangeur secondaire. S'assurer que le joint
d'etancheite appui sur toute la surface de contact entre
I'echangeur primaire et secondaire
Revisser fermement
tousles
ecrous a 100 Ib_,po.
UN
DEUXlEME SERRAGE EST OBLIGATOIRE
POUR ASSURER
L'C:TANCHEITE,
Assembler a nouveau le panneau avant, la bride de sortie, Ie
contr6Ie haute-Iimite et enfin le brQIeur.

Tiroir du brt_leur :

Retirer le tiroir. Nettoyer la tete de retention et les electrodes. Si un
brOleur AFG est utilis& iI dolt 6tre retire pour verifier Ia tete de
retention.

est noyee :

1.4)
II est possible de noyer la chambre de combustion si le contr61e
primaire d'huile est remis a zero plusieurs fois, sans qu'iI n'y ait de
chauffage. _, chaque remise a zero, de I'huile est vaporisee dans la
chambre de combustion; comme I'huile ne s'altume pas, erie est
absorbee dans Ia chambre de combustion. II est difficile d'evaluer la

Gicleur

:

Remplacer Ie gicleur avec celui specific aux tableaux # 4.1, # 4.2 ou #
4.3.

19

1.7)
1.5)

Lubrification

du moteur :

Filtre a huile:
Ne pas lubrifier le moteur du brQleur ou le moteur
puisqu'ils sont lubrifies en fa9on permanente.

Filtre du reservoir

du ventilateur

Remplacer le filtre du reservoir au besoin.
Filtre eecondaire
Remplacer les cartouches
fois par annee.

1.6)

des filtres de !0 microns (ou moins) une

Filtre a air:

Les filtres a air sont de type jetable et devraient 6tre remplaces, au
minimum, une fois par annee. La presence de polls d'animaux, de
poussiere, etc. peut necessiter des changements de fiItres plus
frequents. Des filtres sales ont une incidence sur I'efficacite de
I'appareil de chauffage central et augmentent la consommation d'huile.

1.8)

Ensembles pour air de combustion
2B (si utilise) :

CAS-

S'assurer que le grillage a I'entree n'est pas obstrue.
Bloquer
completement I'entree et verifier que les mesures de fumee sont de
zero. Si une mesure de zero fumee n'est pas obtenue, regler le brOIeur
seIon les specifications des tableaux # 4.1, # 4.2 ou # 4.3.
Bloquer I'entree d'air progressivement. Le CQ devrait augmenter d'au
plus de 0.5% Iorsque I'entree est entierement bloquee. Si ce n'est pas
le cas, s'assurer que la soupape casse-vide pivote librement et que la
tige du pivot est bien en position horizontale. Verifier egalement si le
contrepoids est comptetement visse.

SECTION 4
INFORMATION

Modele :

Numero de serie:

Date d'insta!lation de Ia foumaise :
Nos teI. service - Jour :

Soir :

Nom et adresse du technicien de service :

RE_SULTAT DU TEST DE MISE EN MARCHE

Gicleur :
Ajustements

Pression :
du brQleur :

Ibs/po 2

Bande principate
Bande fine
Position de la tete

CO 2 :

%

Indice de fumee :

(Bacharach)

Temperature des gaz a Ia sortie de I'unite:

oF

Temperature ambiante :

oF

Tirage dans Ia cheminee :

"C.E.

Tirage au dessus du feu :

"C.E.

Examine par :

2O

TABLEAU
Specifications
Modele : OLR & OLB

# 4.1
techniques

OLB5-R & OLR105A12B

OLB6-R & OLR160B20B

TAUX ET PERFORMANCE
Allure de chauffe

.5O

.63

.75

.72

0.85

0.97

Pression pompe (PSIG)

100

156

156

145

130

130

130

70,000

88,200

105,000

100,800

119,000

135,800

159,600

59T200

73T000

87,800

99,000

111,000

129T000

59,400

73,200

88,200

97,000

110,000

127,000

Input (BTU/h)
Puissance de chauffa,qe,installation
Puissance de chauffage,

cheminee

evacuation

{BTU/h

murale (BTU/h)

Hausse de temperature

84,200

52 a 75 De% F

Pression tuyau fumee {cheminee)
Pression dessus feu (cheminee)

{evacuation
(evacuation

BRULEUR BECKETT _INSTALLATION

murale

(-0,035 & -0,06

murale)

CHEMINI_E

AFG-F0

Defiecteur de bas regime

Oui

50- 80 De_r. F

(+0T04 a +0T16 )

{0,00 & +0,035)(+0,10
{insertion

& +0,25)

tube 6 1/8"}

Oui

Non

3/4 #3383

{-0.035 to -0.06){+0.04

to +0.22)

(-0.00 to +0.04)(+0.10

to +0.25)

AFG-F3_insertiontube
NO
NO

Disque statique, modele

2 3/4 #338:2

2 3/4 #338:

2 3/4 #338:2

Gicleur (Delavan)

0.50-70A

0.50-70A

0.60-70B

0.75-70B

4.5/0

8/0

7.5/0

Ajustement

air de combustion

(bande fine)

BRULEUR RIELLO_ INSTALLATION

CHEMINI_E

40-F3 {insertion

tube

5/0
6 3/16")

Gicleur

(Delavan)

_

0.500/3 60A
AFII-85

0.50 - 60W

Aiustement air de combustion
(vis / cadran)
BROLEUR RIELLO, I_VACUATION MURALE

0.600/4 60A I_-_<-....m
_

{insertion

tube 4 15/16"}

0.50 - 60W

3/1.5

3/3

3/4.5

40-BF3/K7R)/insertion

.----''"_<"_m

tube 5 3/16")

air de combustion

(turbulateur

/ bande)

_

0.50-60W
0.60-60W0/6
_

1.00-70B

6.5/0

10/0

1/2.5

AFII-150

insertiontube

2.75

0/7.5

6 6/8"}
1.00-70B
1/3

0.85-70B

6 5/8")
1.00-70B

4.25

40-BF5
0.75-70B

Gicleur (Delavan)
Ajustement

3/4 #3383 2 3_ #338:

1/2

0.75-70B

0.60 - 60W

6 5/8")
NO

0.85-70B

40-FS(insertiontube
0.75-70B
0.85-70B

Gicleur tDelavan)
Aiustement air de combustion
tturbulateur / bandet
BROLEUR BECKE'n', I_VACUATION MURALE

1.14

1/3

6.75

inse_iontube
0.85-70B

6 8/8")
1.00-70B

1/4

2/4.5

SYSTI_ME I_LECTRIQUE
Volts - Hertz - Phase

115-60-1

115-60-1

Tensions

104

104-132

de fonctionnement

Consommation

Amp

Amp. Minimum p/r _rosseur du fil
Fusibles max. (Amps)
Transformateur de contr61e
Puissance disponible,

accessoires

et climatisation

132

12,2

15.7

13.7

18.1

15

2O

40 Va

40 Va

30 Va

30 Va

DONNI_ES TECHNIQUES DU VENTILATEUR
Vit.du ventilateur
Vit.du ventilateur

& une pression statique de 0.5"

MED-LO

MED-HI

HiGH

HiGH

MED-LO

MED-HI

HIGH

& une pression statique de 0.25"

LOW

MED-HI

MED-HI

MED-HI

MED-LO

MED-HI

MED-HI

LOW

MED-LO

MED-HI

HiGH

MED-LO

MED-HI

HIGH

1.5

2

2.5

3

3.5

4

5

Vitesse maximum, climatisation
Climatisation maximum, tonnes @ 0.5" W.C.
Moteur tHP)/

1/3 HP / 4 vitesses

nombre de vitesses

Dim. de la roue du ventilateur
Quantite et dimension

3/4 HP / 4 vitesses

10 X 10

(po.)

des filtres

12x10

(1) 2O X 2O

(2) 16 X 24

TABLEAU # 4.2
D_bit d'air - PCM avec filtre _ air
OLBS-R & OLR105A12B

OLB6-R & OLR160B20B

PRESSION STATIQUE EXTERNE AVEC FILTRE A AIR

PRESSION STATIQUE EXTERNE AVEC FILTRE A AIR

VITESSE

0.25

0.5

0.25

0.5

LOW

850

700

1100

1020

MED-LO

940

750

1360

1350

MED-HI

1090

1000

1625

1540

HiGH

1390

1300

2100

1850

21

TABLEAU # 4.2
Specifications techniques
Modele : OHB, OUF & NOUF

OHB5-F_ OUF105 & NOUF105

OHB6-F_ OUF160 & NOUF160

TAUX ET PERFORMANCE
Allure de chauffe

.5O

.63

.75

.72

.85

.97

Pression pompe tPSIG)

100

156

156

145

130

130

130

119,000

135,800

159,600

70,000

88,200

105,000

100,800

cheminee (BTU/h)

58,900

73,500

86T100

;:> 264 000
DETAIL "A"

/

(

GD

DNS-0580

Rev. D
Contr61e
B30465-02

2

--changeur

de chaleur

sup_rieur

3
4

_,hambre
Garniture,

& combustion
echangeur

(item

5

--changeur

de chaleur

infeiieur

6
7

,,crou six pans a bride 3/8-1,,NC
laiton
Garniture
panneau T lunette d'observation

F070001

8
9
10

Panneau
separateur
Diviseur de plenum
Piancher

B30488

11

_,ss. panneau

B30509-02

12
13

Isolation du panneau
_,ss. panneau
arriere

B30414

4 inctus)

B30517
B30757

B30753

B30478
B30472

de c6te gauche

B30493-04

de c6te c_auche

B30511

36
37

Bomier a vis ,, positions
Roue de ventilateur
1 ,, X 1,,

L05F011

38

Support de

B01024

40
41

Fils electriques,
Attache
cable

42
43
44

Support de ventilateur
Moteur 1/3 HP a entraTnement
direct (avec
Ass. de la sangle de moteur (pattes, bande

39

120/24
24VAC

VAC

/ 4-- VA

K03040
L01H009

Z01

condensateur
Condensateur
5 MF

L002

L011001
B30057

ventilateur
visse

F 11F007
B30473

parses)
et vis)

B01860-01
B01888
Z011004

45A

Ventilateur

1,, X 1,, (b_ti et roue)

45B
46
47

Ass. Ventilateur
(items 38, 39, 43 T45 indus)
Amortisseur
de caoutchouc
#1 ,,
Bande
sce!lante

B01405-03

48
49

Lan_uette
Garniture,

B01025-99

Piaque de bride
Ecrou six pans & bnde
Couvercle
d'acc_s

&ss. porte du ventilateur
Tiroir a filtre

16

Fil_-e de papier

17
18

Zkss. panneau
de c6te droit
Isolation du panneau
de c6te droit

B30509-01

1e
20

,,upport
,,upport

B30479-01

21
22
23
24

Garniture,
ioint extrude
1/4" X 1/8" X 25'
Zkss. panneau
avant (libetles
incluses)
Isolation du panneau
avant
Rondelle
3/8" AA zinc

J06L002

50
51
52

B36701-01

53

Commutateur

,,crou six pans 3/8-1,,N0
laiton
Ronde!le lunet:te d'observation

F07F624

Bomier a vis ,, positions
Deflecteur
de piancher
Garniture,
couvercle
d'acces

A00336

25
26

54
55
56

F070001

Garniture,
Garniture,

B30534

Ecrou six pans a bride 3/8-1,,N0
laiton
--ride de sortie 5" (application
cheminee)

57
58

--ride de sortie 3" (combustion
Garniture,
bdde de sortie

B30515

59
60A
60B
61
62

Garniture T plaque d'etancheite
Assembia,qe
lunette d'observatJon
Ensemble
pour test de pression,
Garniture,
vitre d'observation
Vitre d'observation

28B
29

incluses)

Transformateur
Retais SPDT

14
15

27
28A

(libelles

B30512

limiteur

34
35

B30507

2-- X 20 X 1

Z04F004

B30493-03

de filtre droit
de flltre _auche

30

_,ouvercle

de bofte

electrique

31
32

,,o_te electdque
(bofte seule)
_,ommutateur
a bascule
SPST

B30479-02

B30417
F66F005

B30752

B30459

scetlee)

B36415-02

(sans

oosmetique)

B40085
B30514

(ventilation

continue)

couvercle

B01291-01

B30415-01

d'acces

a bascule

brQleur
couvercle

Z01F006

B30487

3/8-16N0

F070001

laiton

B30486

SPST

(alimentation

pnncipale)

L07F016

B40481
B 30415-02

B 30415-02

d'acces

B30533
K30011

dessus

du feu

K30012
B30055
B3,,041-,,1

L07F003

29

LISTE DE PIECES
ModUle : OLB6-R097-130-5,

#S_rie > 264 000

[3ETAI L "A"
/

(

DNS-0583

Rev. D

sup_deur

B30596

(item 7 indus)
3/8-16NO
laiton

B30584
F070001

34
35
36

panneau
avant (libe!les
solation du panneau
avant
Rondelle, tube d'observatJon
:_ondelle
3/8" M zinc

B30753

37

-crou

B30787

38

=il_e de papier

I'echan_eur
de brQleur

B30532
B30534

Garniture,
Deflecteur

d'echan_eur
avant

B30415-02
B30665

39
40
41

_laque de bride
-crou
six pans a bdde 3/8-16NC
Douverde
d'acccs

42

Douvercle

11

Deflecteur

ardere

B30664

12

Panneau

13
14
15

Diviseur de plenum
Deflecteur
de plancher
Pland_er

B30669
B30481
B30633

43
44
45

3omier
a vis 6 positions
Dommutateur
a bascule
Dommutateur
a bascule

46
47

3oTte electdque
(boTte seule)
Dontr61e limiteur

16
17

ASS. panneau
de cete gauche
Isolation du panneau
de cete gauche

B30680-02
B30686-02

48

Transfom_ateur

18

Support

B30668-02

19
20
21

Support de filtre du haut
Lan_uet_e
Bande
scellante

49
50
51

3omier
a vis 6 positions
:_elais SPDT 24VAC
&,mortisseur
de caoutchouc

52

Bupport

Ass. porte du ventitateur
Tiroir & filtre

=ils electriques,
ventilateur
Donnecteur
pression SR-9P-2

B30530-01

22
23

53
54

ASS. panneau
arriere
Garniture,
bride de sortie

B30682
B30589-01

Bupport de condensateur
Dondensateur
15 MF
=_oue de venfllateur
12 X 10

B01024

24
25

55
56
57

26A
26B
27
28

Bride de sortie 6" (application
cheminee)
Bride de sortie 4" (combustion
scellee)
Ecrou six pans & bnde 3/8-16NO
laiton
Garniture,
joint extrude 1/4" X 1/8" X 25'

B30646
B30647
F070001
JO6L002

58A
58B
59
60

Venfllateur
12 X 10/b&ti et roue /
_,ss. Ventilateur
(items 55, 56, 58 et 60 inctus)
&,ss. de la sangle de moteur (pattes, bande et vis)
VIoteur 3/4 HP & en_'afnement
direct (sans parses)

Z011008

29
30

Ass. panneau
de cete droit
Isolation
du panneau
de cete droit

B30680-01
B30686-01

Support

de filtre du bas cote

B30668-01

Support

de fittre

&,ssemblage
lunette d'observation
Ensemble
pour test de pression,
Garniture,
vitre d'observation
Vitre d'observation

K30011

31

61A
61B
62
63

2

Echangeur

3
4

Chambre
a combustion
Ecrou six pans & bnde

5

Garniture

6

Ed_an_eur

7
8

Garniture,
Garniture,

9
10

.........

30

de chaleur

panneau,

lunette

de chaleur

d'observation

inferieur

separateur

B30666

de flltre du bas cote gauche

du haut

cote

_auche

(libetles

cote

droit
droit

inctuses)

B30667
B10256-99
B01291-02
B30683
B30678

B30667

six pans

3/8-18NO

incluses)
B30780
B30752
F06F005
F07F024

laiton

Z04F007

16 X 24 X 1

de bofte

electdclue

120/24

B30676
F070001

laiton

B30486

(sans

cosmeticlue

B40085

/

L05F011

SPST/alimentation
SPST
(ventilation

VAC

pdncipale
continue)

/

L07F016
L07FO03
B30514
R021005

/ 40 VA

K03040
A00336
L01HO09

#19

Z01F006
B01756

de ventilateur

L04t010

L011015
Z01LO03

dessus

du feu

B01406-06
B01889
L061004

K30012
B30055
B30041-01

LISTE DE PIECES
ModUle : OHB5-F059-085-3,

#S_rie > 264 000

k

®

DETAIL
DNS-0579

"A"

R@v. E
Ii =lLVJl
I I] _,."[N ;iI'.l i [I] _

2

Echancieur de chaleur superieur

B30465-01

3
4
5
6
7

Garniture, echan_eur
Chambre a combustion (item 3 inclus)
Echanqeur de chaleur inferieur
Ecrou six pans a bride 3/8-16NC laiton
Garniture, panneau lunette d'observation

S30517

8
9
10

Panneau separateur
Plancher
Deflecteur

830431

11
12
13
14
15

Ass. panneau arriere
Isolation du panneau arriere
Ass. panneau de c6te droit
Isolation du panneau de c6te droit
Ass. panneau avant (libelles incluses)

830457

16 Isolation du panneau avant
17 Ass. porte du ventilateur (libelles incluses)
18 Poignee de porte
19 Ass. panneau de c6te gauche
20 Isolation du panneau de c_te gauche
21A Bride de sortie 5" (application cheminee)
21B Bride de sortie 3" (combustion scellee)

830761

B304t4
B30757
F070001
B30753

830430
B30426

830419
830458-01
830418
830760-01

830455
Z99F050
B30458-02

28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41A
41B
42
43

Cemmutateur a bascule SPST (ventilation centinue_
Befte electrique(boRe seule_
Glissiere du ventilateur
Roue de ventilateur 18 X 10
Moteur 1/2 HP a entrafnement direct (sans pattes_
Fils electriques, ventilateur
Support de condensateur
Condensateur 7.5 MF
Ass. de la sangle de moteur (pattes, bande et vis)
Bande scellante
Ventilateur 10 X 18 (bSti et roue)
Ass. Ventitateur (items 35, 37, 38 et41 inclus)
Giissiere de ventilateur
Rondelle, tube d'observation
Commutateur a bascule SPST (alimentation principale)
Bomier a vis 6 positions
Ass. du support de filtre (fourni comme un option)
Filtre de papier 20 X 20 X 1 (_rosseur support de filtre)
Garniture TbrQleur
Assemblaqe, tube d'observation
Ensemble pour test de pression, dessus du feu
Garniture, vitre d'observation

22
23
24
25

Garaiture_ bride de sortie
Ecrou six pans a bride 3/8-16NC laiton
Ecrou six pans 3/8-16NC laiton
Rondelle 3,8" AA zinc

830415-02

F06FO05

44
45
46
47
48
49A
49B
50

26

Bornier avis 6 positions

L05FO11

51

830418
830459
830515

FO7OOOl
F07FO24

Couvercle de bofte electrique (sans cosmetique/
Relais SPDT 24VAC
Transfermateur 120/24 VAC / 40 VA
Centr_le limiteur

vitre d'observation

plllLVJl:lt_[I

L01H009
K03040
R021005
L07F003
B30514
B30433
Z01L002
LO6H004
B30096
B01024
LOllO02
B01888
B01291-01
ZOltO04
B01979-01
B30513
B30752
L07F016
A00336
B30083
ZO4FO04
B30534
K30111
K30012
B30055
B30041-01

31

LISTE DE PIECES
ModUle : OHB6-F097-130-5, #S_rie > 264 000

DETAIL

DNS-0582

R@v D

_ur de chaleur

32

corr

2

Echan_eur

de chaleur

3
4

Chambre
a combustion
Ecrou six pans a bride

5

Garniture

6
7

Echanqeur
Defiecteur

de chaleur
arfiere

8

Defiecteur

9

Deflecteur

10

chambre

combustion

superieur

Rondelle

incluse

3/8"

AA zinc

B30597

33

Ecrou

B30584
F070001

34A

Bride

B30532

34B
35

Bride de sortie
Ecrou six pans

B30787
B30619

36
37

Bofte electrique
(bofte
Relais SPDT 24VAC

avant

B30618

38

Transformateur

du haut

B30639

39

Contr61e

Panneau

separateur

B30627

40

Commutateur

I I
12

Support
Plancher

de ,qtissiere

B30625
B30628

41
42

Couvercle
Rondelle.

13

Filtre

de papier

Z04F011

43

Moteur

14

&ss.

du support

B30656

44

&ss

15

Ass.

panneau

B30653-02

45

Bornier

16

Isolation

B30658

17

ASS. panneau

B30652

46
47

Ens electrique
du ventilateur
Roue de ventilateur
12 X 10

18

Isolation

B30659

48

Bande

19

Ecrou

F070001

49

Glissi_re

20
21

Plaque de bride
Garniture
couvercle

22

Garniture

23

&ss

24
25
26

Isolation
Garniture
Garniture

27

Garniture

28

ASS panneau

29

Isolation

30
31

ASS. porte du ventilateur
Poignee
de porte

(item 5 inclus /
3/8-16NC
laiton

de I'echangeur
inferieur

du ventilateur

24 X 24 X 1 (grosseur
de filtre

arriere
arriere

a bride

couvercle

3/8-16NC

laiton

du panneau

=07F024

laiton

6" (application

330646

cheminee)

330647

4" (combustion
scellee)
a bride 3/8-16NC
laiton

=070001
330514

seule)

_01H009

120/24

_01F009

VAC / 40 VA

_021005

limiteur
a bascule

SPST

(ventilation

de bofte electrique
lunette d'observation
.85

(sans

de moteur

/

_07F003
340085

cosmetique)

330753

HP a entrafnement

de la sangle

continue

direct
(pattes,

/sans
bande

pattes

/

et vis /

_06K001
301889
_05F011

a vis 6 positions

330530
_01L003

scellante

301291-01
330626

du ventilateur

d'acces

B30415-02

51
52

Support de condensateur
Condensateur
10 MF

53

Commutateur

54

Bornier

a vis 6 positions

_00336

55

Plaque

d'etancheit@

330533

droit

B30653-01
B30658
B30753
B30534

de sortie
(libelles

incluses

/

avant
(libelles

a bascule

_011003

SPST

56A

Assemblage

B30781-01

56 B
57
58

Ensemble
pour test de pression
Garniture,
vitre d'observation
Vitre d'observation

B30651
Z99F050

lunette

302167-01
301024

B30589-01
B30779
incluses}

Ventilateur
12 X 10 /b_ti et roue /
Ass. Ventilateur
(items 43, 50A, 51 et 52 inclus)

_011008

d'acces

50A
50B

du panneau
de c6t@ droit
panneau r lunette d'observation
de br01eur
avant

/

3/8-16NC

de sortie

B30487
B30415-01

de c6te

de bride

de filtre)

un option

de c6t€ gauche

du panneau

panneau

comma

de c6te gauche

du panneau

six pans

/fourni

support

six pans

(alimentation

principale)

_07F016

K30011

d'observation
t dessus

du feu

K30012
330055
330041-01

LISTE DE PIECES
ModUle : OLB5-F059-085-3,

'A

DETAIL

DNS-0581

Rev. C

cur

de chaleur

incluse

2

-changeur

de chaleur

3

3.hambre

a combustion

4

Garniture

r 6chan_eur

5
6

-chan_eur
de chaleur
inferieur
Ecrou six paRS a bride 3/8-16NC

7

Garniture

panneau,

sup_rieur

8

=anneau

separateur

(item

4 inclus)

lunette

11

a,ss. panneau

12

solafion

13

a,ss

14
15

a,ss porte du ventilateur
Tiroir a filtre

16

=iltre de papier

17

a,ss. panneau

18
19

solation
Support

du panneau
de filtre droit

20

Support

de filtre

21

36flecteur

22

a,ss. panneau

23
24

solation
Rondelle

25

Ecrou six pans

26
27

Rondelle r lunette d'observation
Ecrou six pars a bride 3/8-16NC

28

Bride

de sortie

5" (application

28A

Bride

de sortie

3" (combustion

panneau

Garniture,

de c6te

laiton

d'observation

3iviseur
de pl6num
Ulancher
du panneau

gauche
de c6te gauche

ard¢re
dibelles

incluses)

20 X 20 X 1
de c6te droit
de c6te droit

2ouvercle
de botte electrique
Bofte @lectrique (botte seule)

B30414

32
33

Dommutateur
a bascule
2ontr61e limiteur

B30757
=070001

34

Transformateur

35

:_elais

B30753
B30477

36
37

Bornier a vis 6 positions
:_oue de ventilateur
10 X 10

_05F011
-Z0tLO02

330478
B30472

38
39

gupport de condensateur
2ondensateur
5 MF

B01024
_01t001

B30504-02

40

:ils

330057

B30493-02

41

_.ttache

cable

B30506

42

gupport

de ventilateur

B30512
330507

43

_oteur

44

_.ss. de la san_le

Z04F004

45

7entilateur

B30493-01
B30479-01

dibeHes

de sortie

120/24

B30514

SPST
VAC

cosmetique)

(ventilation

continue)

/ 40 VA

403040

24VAC

e]ectriques,

_07F003
R021005
01H009

ventilateur
visse

:11F007
330473

1/3 HP a entrafnement

direct

de moteur/pattes,

(avec
bande

pattes)
et vis /

10 X 10 (b&ti et roue /

301890-0I
301888
-z011004

_,ss Venfilateur
(items 38, 39, 43 et 45)
_,mortisseur
de caoutchouc
#19

B01405-03
-701F006
B01291-01

47

Garniture.

48

_anguette

B30483
B30767-01

49
50

2ommutateur
a bascule
3ornier a vis 6 positions

B30761
=06F005

51
52

Garniture i bride de sortie
Garniture,
brg]eur

330415-02
330534

=07F024

53

3eflecteur

330490

B30752
=070001

54
55A

3eftecteur
de plancher
_.ssemblage
lunette d'observation

cheminee)

B30459

55B

Ensemble

pour test de pression,

scell6e)

930515

56

Garniture,

vitre

B30415-02

57

7itre d'observation

incluses)

du panneau
avant
3/8" AA zinc
3/8-16NC

45A
46

SPDT

/sans

B30479-02

avant

bride

31

B30504-01

gauche

avant

B30465-01

B30517

9
10

29

#S_rie > 264 000

laiton
laiton

bande

scellante

B30188-02
SPST

(alimentation

pdncipale)

arriere

d'observation

_07F016
a,00336

330480
'{30011
dessus

du feu

'{30012
330055
330041-0I

33

LISTE DE PIECES
ModUle : NOUF105A12B # S_rie > 264 000

\

DETAIL

DNS-068I

Rev. D

1
2

Echen,qeur de chaleur complet ( chambre combustion incluse ] B30756-01
Echangeur de chaleur superieur
B30465-01

3
4
5
6
7
8
9
10

Gemiture, echan,qeur
Chambre a combustion (item 3 indus)
Echangeur de chaleur inferieur
Ecrou six pan a bride 3/8-16NC laiton
Garniture panneau Tlunette d'observation
Panneau seperateur
Plancher
Deflecteur

B30517
B30414
B30757
F07000t
B30753
B30431
B30430
B30426

11
12
t3
14
t5
16
17
18
19
20
21A

Ass, panneau arriere
isolation du panneau arriere
Ass Tpenneau de cote droit
isolation du panneau de cote droit
Ass, panneau evant ( libelles incluses )
isolation du paeneau avent
Ass, porte du ventilateur ( libetles incluses )
Poignee de porte
Ass_ panneau de cote ,qauche
isolation du panneau de cote gauche
Bride de sortie 5" ( application cheminee )

B30457
B30419
B30458-01
B30418
B30760-01
B30761
B30455
Z99F050
B30458-02
B30418
B30459

21B
22

Bride de sortie 3" ( application combustion scellee ]
Garniture, bride de sortie

B30515
B30415-02

Ecrou six pan a bride 3/8-16NC laiton
Ecrou six pan 3/8-16NC leiton
Poi,qnee de porte
Bomier avis 6 positions
Couvercle de boite electrique ( sans cosmetique ]
Relais SPDT24VAC

F070001
F07F024
Z99F050
L05F011
B40085
L01H009

23
24
25
26
27
28

34

29
30
31

Fransformateur 120/24 VAC / 40 VA
3ontr61e limiteur
3ommuteteur a bescule SPST

L01F009
R021005
L07F003

32
33
34

Soite electrique ( boite seule )
31issiere du ventilateur
:_oue de ventilateur 10 X 10

B30514
B30433
Z01L002

35
36
37
38

Vloteur 1/2 HP e entrainement direct ( sans pattes ]
:ils electrique, ventilateur
Support de condensateur
3ondensateur 7.5 MF

L06H004
B30096
B01024
L011002

39
40

_,ss,de la san_le de moteur ( pattes, bande et vis _
Sande scellante

B01888
B01291-01

,/entilateur 10 X 10 ( beti et roue )
_,ss,ventilateur ( items 35 T37, 38Tet 41A indus )
Support de ,qtissierede ventitateur
:_ondelle,tube d'observation

Z011004
B01979-01
B30513
B30752

44
45
46
47
48

3ommuteteur a bascule SPDT ( alimentation principale )
Somier a vis 6 positions
3arniture, br01eur
Porte event r vestibule
Danneeu de cote droit, vestibule

L07F016
A00336
B30534
B40293
B30725

49
50
51

Denneau de cote ,qeuche, vestibule
Denneau du haut, vestibule
Danneau du bas, vestibule

B30726
B30723
B30724

:_e,qutateurde tire,qe
_,ssembla,qelunette d'observation
Ensemble pour test de pression, dessus du feu
3amiture, vitre d'observation
/itre d'observation

Z06F001
K30011
K30012
B30055
B30041-01

41A
41B
42
43

52
53A
53B
54
55

LISTE DE PIECES
ModUle : NOUF160B18B # S_rie > 264 000

DETAIL "A"

\

DNS-0680

Rev. C
I®_, ¸

1
2

Echan_eur
Echanaeur

de chaleur
de chaleur

3

Chambre

4

Ecrou

5

Garniture

6
7

Echan_eur
Deflecteur

de chaleur
arbere

8

Deflecteur

9

Deflecteur

complet /chambre
suDerieur

F070001

34
35
36

Boite electric]ue
/ boite
Relais SPDT 24VAC
Transformateur
120/24

B30532

37

Contr61e

B30787
B30619

38
39

Commutateur
a bascule SPST ( ventilation
continue
Couvercle
de boite electriaue
( sans cosmetiaue
t

avant

B30618

40

Rondelle

du haut

B30639

41

Moteur

B30627
B30625

42
43

Ass de la sangle du moteur
Bornier a vis 6 positions

B30628
B30653-02

44
45

Ens. electrique
du ventilateur
Roue de ventilateur
12 X 10

B30530
Z01L003

B30658
B30652

46
47

Bande scellante
Glissicre
du ventilateur

B01291-01
B30626

B30659

48A

Ventilateur

F070001

48B

Ass.

(item

5 inclus

3/8-16NC

/

B30584

laiton

r echangeur
inferieur

10
11

Panneau separateur
Su_Bort de alissiere

12

Plancher

13

Ass

14
15

Isolation
du panneau
Ass. Panneau
arriere

16

Isolation

17

Ecrou

18
19

Plaque de bride
Garniture,
couverc]e

20
21

Garniture,
couverc]e
d'acces
Ass. Panneau
de cote droit

22

Isolation

23
24

Garniture
Garniture

panneau,
de brOleur

25

Garniture

de bride

26

Ass

27

Isolation

28

Ass.

29
30

Poignee
Rondelle

31

Ecrou

six Dan

32A

Bride

de sortie

Panneau

du ventilateur

de cote

aauche
de cote gauche

du panneau

ardere

six pan a bride

3/8-16NC

Panneau

de cote
lunette

droit
d'observation

avant

/ libel]es

incluses

/

du ventilateur

( libelle

inclus

/

de porte
3/8" AA zinc
3/8-I6NC

laiton

6" / application

cheminee

)

3/8-16NC

laiton
seule
VAC

F070001
/

B30514
L01H009
L01P009

/ 40 VA

limiteur

R021005

r lunette

L07F003
B40085

d'observation

B30752

,85 HP a entrafnement

12 X 10 (avec

Ventilateur

/

( items

direct
( pattes,

/ avec pattes
bande

/

L06K00I

et vis )

B01889
L05P011

pattes /

4I,

Z011008

48A r 49 et 50 inclus

)

B02167-01

49
50

Support de condensateur
Condensateur
10 MF

B30415-02
B30653-01

51
52

Commutateur
a bascule
Bornier a vis 6 _ositions

B30658

53
54

Plaque d'etancheite
Porte du vestibule

B30533
B40295

55

Panneau

droit

du vestibule

B30632

B30781-01

56
57

Panneau
Panneau

,qauche du vestibule
du dessus du vestibule

B30633
B30732

B30779

58

Panneau

du dessous

B30728

B30651

59

Re_ulateur

de tirade

Z99F050
F06F005

60A

Assemblage

60B

Ensemble

F07F024

61
62

B30589-01

avant

six pan

B30487
B30415-01

B30753
B30534

de sortie

du panneau

Porte

laiton

d'acces

du uanneau

/ B30786-01
B30597

_,_:_Jd:_-

Ecrou

a combustion

incluse

_J_l_l_

33

six pan a bride

combustion

B30646

lunette

B01024
L011003
SPST

/ alimentation

prinoipale

du vestibule

)

L07F016
A00336

ZO6FO01
d'observation

pour test de pression,

Garnituret
vitre d'observation
Vitre d'observation

K30011
dessus

du feu

K30012
B30055
B30041-01

35

LISTE DE PIECES
ModUle : NOLF105A12B # S_rie > 264 000

DETAIL "A"

DETAIL

'A

iI

DN S-0679 R@v.C
_m_L ¸

36

de chaleur complet/chambre
de chaleur su#erieur

_J_u_L_
Transformateur

120/24 VAC / 40 VA

34

Relais SPDT

L01F009

B30414
B30517

35
36

Bomier a vis 6 positions
Roue de ventilateur 10 X 10

L05F011
Z01L002

B30757
F070001

37
38

Support de condensateur
Gondensateur 5 MF

B01024

B30753

39
40

Ens Electbque du ventilateur
&ttache cable visse

B30057
F11FOO7

41

Support de ventilateur
Moteur 1/3 HP a entrainement
direct ( avec pattes /
&ss De la sanale du moteur / _3attes bande et vis

B30473
B01890-01

B30504-02

42
43

B30493-02
B30506

44A
44B

3

Chambre

4

Garniture,

5
6

Echan_eur de chaleur inferieur
Ecrou six pan a bride 3/8-16NC

7

Garniture

8

Panneau separateur

B30477

9
10

Diviseur de plenum
Plancher

B30478
B30472

11

Ass. Panneau

12
13

Isolation du panneau de cote gauche
Ass Panneau arriere

14
15

Ass Porte du ventilateur
Tirroir a filtre

B30512
B30507

45
46

AmortJsseur de caoutchouc
Bande scellante

16

Ass. Panneau

B30504-01

47

Lanquette

17
18

isolation du panneau de cote droit
Support de fittre droit

B30493-01
B30479-01

19
20

Support de

B30479-02
B30483

48
49
50

Commutateur
a bascule SPST / alimentation
Bomier a vis 6 positions
Gamiture. bride de sortie

2I
22

Ass Panneau avant / libelles incluses
Isolation de r_anneau avant

51
52

Garniture de brOleur
Deflecteur arri¢re

B30534
B30490

23
24
25

Poignce de porte
Ecrou six pan 3/8-16NC laiton
Rondelle, tube d'observation

Z99F050
F07F024
B30752

53
54

Deflecteur de _lancher
Porte du vestibule

B30480
B40292

55

Panneau droit du vestibule

B30729

Ecrou six pan 3/8-16NC

F070001

Panneau
Panneau

gauche du vestibule
du dessus du vestibule

B30730

26

56
57

B30459

58

Panneau

du dessous

B30515

59

Re_ulateur

de tirade

B30724
Z06FO0I

B30415-02

60A

&ssembla,qe

B40085
B30514

60B
61

Ensemble
Garniture

L07F003
R021005

62

ditre d'observation

(item 4 inclus /

echan_eur
laiton

panneau T lunette d'observation

n

de cote aauche

Deflecteur

( libelle incluse )

de cote droit

filtre _auche
avant
)

B30767-01
B30761

laiton

27A

Bride de sortie 5" ( application

cheminee

27B

Bride de sortie 3" / application

combustion

28

Garniture r bride de sortie

29
30

Couvercle de boite 61ectrique ( sans
Boite _lectriaue (boite seule /

3I
32

Commutateur
a bascule
Contr61e limiteur

SPST

/
scellee

cosmetique

(ventilation

incluse

33

Echan_eur
Echanaeur

a combustion

a combustion

/ B30756-01
B30465-01

1
2

/

/

continue

/

24VAC

LOIH009

L011001

dentilateur 10 X 10/b_ti et roue /
Ass VentJiateur / items 37. 38.42

B01888
Z01t004

et 44A inclus/

B01405-03

# 19

ZOIFO06
B01291-01
B01025-99
pbncipale

L07F016
A00336
B30415-02

B30723

du vestibule

K30011

lunette d'observation

pour test de pression,
vitre d'observafion

)

dessus

du feu

K30012
B30055
B30041-01



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 69
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4
Create Date                     : Fri Apr 20 16:25:01 2007
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu