IDT Technology RTHN129-01 5 Channel Remote RCC-Thermo Sensor User Manual
IDT Technology Limited 5 Channel Remote RCC-Thermo Sensor
Users Manual
not be co-located or operating in conjunction with any other antenna
FCC Radiation Exposure Statement:
EN
INTRODUCTION
5IBOL ZPV GPS TFMFDUJOH UIF 0SFHPO 4DJFOUJmD 1SPKFDUJPO *O0VU
Thermo Clock. This device bundles precise time keeping, alarm,
and temperature monitoring features into a single tool you can use
from the convenience of your home. Keep this manual handy as you
VTFZPVSOFXQSPEVDU*UDPOUBJOTQSBDUJDBMTUFQCZTUFQJOTUSVDUJPOT
BTXFMMBTUFDIOJDBMTQFDJmDBUJPOTBOEXBSOJOHTZPVTIPVMELOPX
PRODUCT INTRODUCTION
LCD Display
Weather Forecast
*OEJDBUPS
*OEPPS5FNQFSBUVSF
Display
Outdoor Temperature
Display
Time Display
LCD Display Symbols
Symbol Description Function
Radio signal reception to
outdoor unit (RTHN129)
Indicates the strength of the
radio reception
Low battery Indicates low battery power
of outdoor unit (RTHN129)
Alarm 1 on
Alarm 2 on
Appears when an alarm is
activated
RF antenna icon Appears when RF clock data
received
OUT
12345 Outdoor sensor reading
Shows outdoor temperature
of selected sensor.
IN Indoor sensor reading Shows indoor temperature
ZONE Time zone Indicates selected time zone
Sunny Weather forecast indicator
Rainy Weather forecast indicator
Snowy Weather forecast indicator
Projection
Time Display Outdoor Temperature Display
(channel 1 only)
NOTE Focus length (1.5m – 2m)
GETTING STARTED
Connecting the main unit to power supply
$POOFDUUIFQPXFSDBCMFUPUIF.JDSP64#KBDLBOEQMVHUIFQPXFS
adaptor into a suitable power outlet.
Inserting batteries into remote thermo sensor
t Slide the battery compartment cover open and insert 2 “AAA”
batteries, matching the polarity as shown, then replace the cover.
t 1SFTTRESET inside the sensor after each battery change.
Placement of the main unit
t 1MBDFUIFEFWJDFBTGBSBTQPTTJCMFGSPNDPNQVUFSTBOE
microwaves to avoid interference with reception.
t Only use this device indoors in a dry location.
t Leave space around the device for ventilation purposes, so that
the warm air can escape freely.
t To ensure for good sound quality, do not cover the speaker.
Placement of the remote thermo sensor (RTHN129)
Max 1.5m
Max 50m
t *EFBMQMBDFNFOUTGPSUIFTFOTPSXPVMECFJOBOZMPDBUJPOPVUTJEF
the home at a height of not more than 5 ft (1.5 m), shielded from
direct sunlight or wet conditions.
NOTE Depending on conditions, the maximum radio signal reach
is 50 m.
KEY DESCRIPTIONS
Top
SNOOZE#BDLMJHIU1SPKFDUJPO#VUUPO
Back
Temperature Button Clock Button
4FU"MBSN#VUUPO Button
Button
Micro USB Jack Reset Button
°C / °F Button Light Button
Flip 180° Button
RADIO RECEPTION
This product is designed to automatically synchronize its calendar
and clock when brought within the range of the radio signal.
When the unit is receiving the signal, the radio reception symbol
(RCC) starts to blink. Depending on the strength of the signal, the
DPOOFDUJPOQSPDFTTUBLFTUPNJOVUFT *G UIF TJHOBM JTXFBLJU
could take up to 24 hours to receive a valid signal.
Symbol Description Function
RF antenna
icon off
The icon is turned off to indicate that the
main unit has not received RF clock data for
at least 1 hour and 15 minutes.
RF antenna
icon on
The icon is turned on when the main unit has
received RF clock data.The icon will turn off if
no data is received for 1 hour and 15 minutes,
or the clock time is adjusted manually.
The main unit is able to receive RF clock data from remote sensor in
DCF (EU) MSF (UK) and WWVB (US) format:
t DCF (EU) and MSF (UK): The time zone settings within the
SBOHFPGUPSFGFSFODFUPUJNF[POFPGUIF%$'.4'
broadcasting signal.
t 887#645IFUJNF[POFTFUUJOHTSFGFSFODFUPUJNF
[POFT1.$&PGUIF887#CSPBEDBTUJOHTJHOBM
Clock signal reception indicator:
Symbol Description
Strong signal
Weak signal
No signal
Receiving signal
Radio reception disabled
NOTE Reception can be affected by a number of factors. For best
SFDFQUJPOQMBDFUIFEFWJDFBXBZGSPNNFUBMPCKFDUTBOEFMFDUSJDBM
appliances. Other causes of signal interference include electrical
transmission towers, steel reinforced construction and metal siding.
Reception is ideal when the unit is placed near a window.
Enabling/disabling radio reception
SEARCH Button (located inside the outdoor receiver)
t 1SFTTSEARCH to enable the RCC search function. The LED
XJMMnBTIUXJDFUPJOEJDBUFUIBUTFBSDIGVODUJPOJTFOBCMFE
t 1SFTTBOEIPMESEARCH to disable the RCC search function. The LED
XJMMnBTIUISFFUJNFTUPJOEJDBUFUIBUTFBSDIGVODUJPOJTEJTBCMFE
SETTING TIME MANUALLY
t 1SFTTBOEIPMESEARCH (button is located inside the outdoor
receiver) to disable signal reception.
t 1SFTTBOEIPME . The screen displays ZONE BOEUIFOVNCFSnBTIFT
t 1SFTTPODFPSQSFTTBOEIPME and UPBEKVTUUIFTFUUJOH'PS
&66,UIFUJNF[POFPGGTFUTFUTUIFDMPDLVQUPIPVST
GSPNUIFSFDFJWFEDMPDLTJHOBMUJNF'PS64UIFUJNF[POFTFUUJOH
JT1.$&
t 1SFTT UPDPOmSN
t 1SFTTPODFPSQSFTTBOEIPME and UPBEKVTUUIFTFUUJOHGPS
IIPVSGPSNBUIPVSNJOVUFZFBSDBMFOEBSGPSNBUNPOUI
EBZEBZNPOUINPOUIEBUFBOEUFNQFSBUVSFVOJU¡$¡'
t 1SFTT BHBJOUPDPOmSN
DISPLAYING TIME AND DATE
t 1SFTT to toggle between time and date display.
ALARM FUNCTION
You can set two different alarm times with this clock.
Setting/adjusting alarm time
t 1SFTTBOEIPME .
t Use and UPBEKVTUUIFIPVSBOEQSFTT UPDPOmSN
t Use and UPBEKVTUUIFNJOVUFBOEQSFTT UPDPOmSN
t The alarm time is displayed. The alarm sound will stop after
2 minutes.
Snooze function
t To use the SNOOZE function, press the SNOOZE (light) button
on top of the clock when the alarm sounds. The alarm will stop
and start again after 8 minutes. You can repeat this function
three times.
Displaying the alarm time
By default the clock will show the current time and date.
t To display Alarm 1 for 5 sec, press and .
t To display Alarm 2 for 5 sec, press and .
Activating/deactivating the alarm
t 1SFTT UPBDUJWBUFEFBDUJWBUFBMBSNJOTFRVFODF
Alarm1 > Alarm 2 > Both ON > Both OFF.
BACKLIGHT
t 5PBDUJWBUFUIFCBDLMJHIUBOEQSPKFDUJPOGVODUJPOGPSTFDPOET
press the Snooze (light) button.
NOTE This function only works when the backlight level is set
to LO.
t 5PBEKVTUCBDLMJHIUMFWFMQSFTT-JHIUUPUPHHMFCFUXFFO)*BOE-0
PROJECTION
5IFQSPKFDUPSEJTQMBZT UIF UJNFPOZPVSDFJMJOHGPSFBTZWJFXJOHJO
a darkened room.
t 5PBDUJWBUFUIFCBDLMJHIUBOEQSPKFDUJPOGVODUJPOGPSTFDPOET
press the Snooze (light) button.
Note5IJTGVODUJPOPOMZXPSLTXIFOUIFQSPKFDUJPOGVODUJPOJT
turned OFF.
t 5PUVSOQSPKFDUJPO0OBOE0''QSFTTBOEIPMELight to toggle
between options.
(The default setting is ON)
t 5PnJQUIFQSPKFDUJPODPOUFOUCZ¡QSFTTFlip 180¡
TEMPERATURE FUNCTION
5IFUFNQFSBUVSFJTNFBTVSFEJO¡$PS¡'
t 1SFTT¡$¡'UPUPHHMFCFUXFFO$FOUJHSBEF¡$BOE'BISFOIFJU¡'
The current indoor temperature is always displayed in the lower
right corner of the LCD display. To receive outdoor temperature
information, you can connect up to 5 remote sensors to the main unit:
t 1SFTT & to toggle between channels (1 to 5) and display the
outdoor temperature of different sensors.
t 1SFTTBOEIPME and for 2 seconds to start searching for
remote sensors.
t 1SFTTBOEIPME and GPSTFDPOETUPFOBCMFBVUPTDBO
GVODUJPOGPSUIFDIBOOFMT*OGPSNBUJPOGSPN$IBOOFM
will automatically be displayed in sequence.
RESETTING THE CLOCK
Whenever the clock is not behaving as expected, press Reset with
UIFQPJOUPGBCMVOUPCKFDUTVDIBTBTUZMVTPSCBMMQPJOUQFO
NOTE This will return all settings to default values.
REMOTE SENSOR
The main unit can collect temperature data from up to 5 sensors,
and should be placed within 98 ft (50 m) of the main unit. The amber
-&%*OEJDBUPSPOUIFGSPOUPGUIFTFOTPSXJMMCMJOLUPJOEJDBUFUIBUUIF
unit is transmitting a signal.
s
CH $IBOOFM*GNPSFUIBOPOFTFOTPSJTCFJOHVTFE NBLF
sure each one has a different channel number.
EU/UK/US: Select your region for RCC.
SEARCH1SFTTUPTFBSDIGPS3$$GVODUJPO
RESET 1SFTT JG UIF TFOTPS JT OPU XPSLJOH DPSSFDUMZ PS JG UIF
batteries have been replaced.
NOTE Before placing the remote sensor outdoors, check that the
battery compartment door is closed properly,
SPECIFICATIONS
MAIN UNIT
L x W x H 22 x 200 x 80 mm
Weight 224 g without batteries
Operating range -5.0 °C to +50.0 °C (23.0 °F to 122.0 °F)
Temperature resolution 0.1 °C (0.2 °F)
Temperature unit °C/°F
REMOTE THERMO SENSOR (RTHN129)
L x W x H 125 x 50 x 19.5 mm
Weight 59 g without batteries
Operating range -20 ºC to +60 ºC (-4 ºF to 140 ºF)
Temperature resolution 0.1 ºC (0.2 ºF)
No. of channel selectable 5
RF Transmission range 50 m
SAFETY
1MFBTF PCTFSWF UIF GPMMPXJOH TBGFUZ QSFDBVUJPOT XIFO TFUUJOH VQ
and using this product.
t The manufacturer assumes no liability for possible damages
that may have been caused by incorrect usage or mishandling
of the device.
t 1SJPSUPVTJOHUIFEFWJDFGPSUIFmSTUUJNFDIFDLUPNBLFTVSF
that your household power supply corresponds to the voltage
listed on the device.
t -$%QBOFM5IF-$%QBOFMJTNBEFPGHMBTTBOENBZCSFBLJG
the unit is dropped or impacted.
t )FBUTPVSDFT,FFQUIFQSPEVDUBXBZGSPNIFBUTPVSDFTTVDIBT
SBEJBUPSTTUPWFTIFBUFSTBOEPUIFSIFBUHFOFSBUJOHQSPEVDUT
t 8BUFSBOENPJTUVSF%POPUVTFUIFVOJUJOPSOFBSXBUFSPSJO
high moisture areas such as bathrooms.
t 1PXFSDPSE*GUIFQPXFSDPSEJTEBNBHFEJUNVTUCFSFQMBDFE
CZUIFNBOVGBDUVSFSJUTTFSWJDFBHFOUPSTJNJMBSMZRVBMJmFE
persons in order to avoid a hazard.
t 3FQBJS%POPUBUUFNQUUPSFQBJSPSNPEJGZUIFVOJUZPVSTFMG
$POUBDUUIFSFUBJMFSPSBRVBMJmFESFQBJSNBOJGUIFQSPEVDU
requires servicing. Only use replacement parts that are
recommended by the manufacturer.
t Danger of suffocation! Keep all packaging material away from children.
CARE
This product is designed to give you years of service if handled
QSPQFSMZ0SFHPO4DJFOUJmDXJMMOPUCFSFTQPOTJCMFGPSBOZEFWJBUJPOT
JO UIF VTBHF PG UIF EFWJDF GSPN UIPTF TQFDJmFE JO UIF VTFS
instructions or any unapproved alterations or repairs of the product.
Observe the following guidelines:
Attention! Before cleaning disconnect the power plug from the socket.
t $MFBOJOH6TFBEBNQDMPUIUPXJQFUIFVOJU%POPUVTFMJRVJE
cleaning agents, benzene, thinner or aerosols.
t 1SPKFDUPSMFOT"EJSUZMFOTDBOSFTVMUJOBCMVSSFEQSPKFDUJPO
From time to time, check to see if dust or other dirt has collected
POUIFMFOT%VTUCMPXUIFEVTUGSPNUIFMFOTXJUIBCSVTICMPXFS
made for cameras (available at an authorised dealer). After that,
brush the lens lightly with the brush and then blow dust off the
lens again.
t 'JOHFSQSJOUT*GUIFMFOTEPFTOPUCFDPNFDMFBOCZVTJOHUIF
CSVTICMPXFSVTFBDPUUPOTXBCEJQQFEJOBTQFDJBMDMFBOJOH
solution and remove the dirt beginning from the middle and
proceeding to the outside.
t %POPUTDSBUDIUIF-$%EJTQMBZXJUIIBSEPCKFDUT
t Never immerse the product in water. This can cause electrical
shock and damage the product.
t %POPUTVCKFDUUIFNBJOVOJUUPFYUSFNFGPSDFTIPDLPS
nVDUVBUJPOTJOUFNQFSBUVSFPSIVNJEJUZ
t Do not tamper with the internal components.
t 7FOUJMBUJPO5IFWFOUTBOEPUIFSPQFOJOHTBSFEFTJHOFEUPLFFQ
UIFVOJUDPPMBOETIPVMEOPUCFCMPDLFEPSDPWFSFE1SFWFOUJOH
ventilation can lead to overheating and may damage the unit.
ADVICE REGARDING BATTERIES
t Do not expose batteries to extreme heat like direct sunlight,
mSFFUD
t Batteries do not belong in household waste! Expired batteries
must be disposed of in an environmentally friendly way and
according to the applicable legal regulations.
t #BUUFSJFTBSFWFSZEBOHFSPVTJGTXBMMPXFE1MFBTFLFFQ
FYQJSFECBUUFSJFTBXBZGSPNDIJMESFOBUBMMUJNFT*GBCBUUFSZJT
swallowed, seek medical attention immediately.
t Batteries must not be recharged or activated with another
NFBOTEJTNBOUMFEUISPXOJOUPmSFPSTIPSUDJSDVJUFE
t Do not mix new and old batteries or batteries of different types.
t Do not use rechargeable batteries with this product.
t Remove the batteries if storing this product for a long period of time.
t The batteries must be removed prior to disposing of the device.
NOTE 5IFUFDIOJDBM TQFDJmDBUJPO PG UIJT QSPEVDU BOEDPOUFOUTPG
UIJT VTFS HVJEF BSF TVCKFDU UP DIBOHF XJUIPVU OPUJDF *NBHFT OPU
drawn to scale.
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit our website XXXPSFHPOTDJFOUJmDDPN to learn more about
0SFHPO4DJFOUJmDQSPEVDUT
For any enquiry, please contact our Customer Services at
info@oregonscientific.com.
0SFHPO 4DJFOUJmD (MPCBM %JTUSJCVUJPO -JNJUFE SFTFSWFT UIF SJHIU UP
interpret and construe any contents, terms and provisions in this
user manual and to amend it, at its sole discretion, at any time
without prior notice. To the extent that there is any inconsistency
between the English version and any other language versions, the
English version shall prevail.
FCC STATEMENT
5IJTEFWJDFDPNQMJFTXJUI1BSUPGUIF'$$3VMFT0QFSBUJPOJTTVCKFDU
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
WARNING $IBOHFT PS NPEJmDBUJPOT OPU FYQSFTTMZ BQQSPWFE CZ
the party responsible for compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
NOTE This equipment has been tested and found to comply with the
MJNJUTGPSB$MBTT#EJHJUBMEFWJDFQVSTVBOUUP1BSUPGUIF'$$3VMFT
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
DBVTFIBSNGVM JOUFSGFSFODF UP SBEJPDPNNVOJDBUJPOT)PXFWFSUIFSF JT
no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
*GUIJT FRVJQNFOU EPFT DBVTF IBSNGVMJOUFSGFSFODFUPSBEJP PS UFMFWJTJPO
reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the nterference by one or more of
the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
*ODSFBTFUIFTFQBSBUJPOCFUXFFOUIFFRVJQNFOUBOESFDFJWFS
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
$POTVMUUIFEFBMFSPSBOFYQFSJFODFESBEJP57UFDIOJDJBOGPSIFMQ
DECLARATION OF CONFORMITY
The following information is not to be used as contact for support or sales.
1MFBTFDBMMPVSDVTUPNFSTFSWJDFOVNCFS
(listed on our website at XXXPSFHPOTDJFOUJmDDPN),
or on the warranty card for this product for all inquiries instead.
We
/BNF 0SFHPO4DJFOUJmD*OD
Address:
10778 SW Manhasset Dr.
6/*5#5VBMBUJO
OR 97062 USA
5FMFQIPOF/P
declare that the product
1SPEVDU/P #"31
1SPEVDU/BNF 1SPKFDUJPO$MPDL
.BOVGBDUVSFS *%55FDIOPMPHZ-JNJUFE
"EESFTT #MPDL$',BJTFS&TUBUF
1IBTF.BO:VF4U
)VOH)PN,PXMPPO
)POH,POH
EU-DECLARATION OF
CONFORMITY
)FSFCZ 0SFHPO 4DJFOUJmD EFDMBSFT UIBU UIJT 1SPKFDUJPO $MPDL
.PEFM#"31 JT JO DPNQMJBODF XJUI&.$ EJSFDUJWF
EC. A copy of the signed and dated Declaration of Conformity is
BWBJMBCMFPOSFRVFTUWJBPVS0SFHPO4DJFOUJmD$VTUPNFS4FSWJDF
FR
INTRODUCTION
.FSDJEBWPJSDIPJTJMF 3ÏWFJM 1SPKFDUFVS%FTJHOBWFD 5FNQÏSBUVSF
JOUÏSJFVSFYUÏSJFVS E0SFHPO 4DJFOUJmDTM. Cet appareil intégre un
réveil radio piloté, une alarme, et un suivi des températures pour
une utilisation dans le confort de votre maison. Conservez ce mode
EFNQMPJËEJTQPTJUJPOMPST EFT QSFNJÒSFTVUJMJTBUJPOT EV QSPEVJU*M
contient des instructions pratiques étape par étape, ainsi que des
TQÏDJmDBUJPOTUFDIOJRVFT FU BVUSFTBWFSUJTTFNFOUT RVF WPVTWPVT
devez de connaitre.
INTRODUCTION DU PRODUIT
$IÀFKDJH/&'
Weather Forecast
*OEJDBUPS
"GmDIBHFEFMBUFNQÏSBUVSF
intérieure
"GmDIBHFEFMBUFNQÏSBUVSF
extérieure
"GmDIBHFEFMIFVSF
6\PEROHVGHO·DIÀFKDJH/&'
Symbole Description Fonction
Réception du signal
de l’unité d’extérieur
(RTHN129)
Indique l’intensité de la
réception radio
Niveau des piles faible
Indique un niveau faible des
piles de l’unité d’extérieur
(RTHN129)
Alarme 1 activée
Alarme 2 activée
Apparait lorsqu'une alarme
est activée
Icône de l’antenne RF Apparait lorsque les données
de l’horloge RF sont reçues.
OUT
12345
Relevés du capteur
extérieur
Indique la température extérieure
relevée par le capteur choisi.
IN Relevés du capteur
intérieur
Indique la température
intérieure.
ZONE Fuseau horaire Indique les différents fuseaux
horaires.
Ensoleillé Indicateur de prévisions météo
Pluvieux Indicateur de prévisions météo
Neigeux Indicateur de prévisions météo
Projection
(MÄJOHNLKL
l’heure
(MÄJOHNLKLSH[LTWtYH[\YL
extérieure (canal 1 uniquement)
REMARQUE distance de mise au
point (1.5m - 2m)
POUR COMMENCER
&RQQH[LRQGHO·XQLWpVXUXQHVRXUFHG·DOLPHQWDWLRQ
Branchez le câble d’alimentation à la prise micro USB et branchez
l’adaptateur secteur dans une prise de courant appropriée.
Installation des piles
t Faites glisser le couvercle du compartiment à piles et insérez
2 piles «AAA», en respectant la polarité comme indiqué, puis
remettez le couvercle.
t Appuyez sur RESET dans le compartiment à piles après chaque
changement de piles.
,QVWDOODWLRQGHO·XQLWpSULQFLSDOH
t 1MBDF[MBQQBSFJMBVTTJMPJORVFQPTTJCMFEFTPSEJOBUFVSTFU
NJDSPPOEFTBmOEÏWJUFSUPVUFJOUFSGÏSFODFEFSÏDFQUJPO
t Utilisez cet appareil uniquement en intérieur, dans un endroit sec.
t -BJTTF[TVGmTBNNFOUEFTQBDFBVUPVSEFMBQQBSFJMQPVSMB
WFOUJMBUJPOBmORVFMBJSDIBVEQVJTTFTÏDIBQQFSGBDJMFNFOU
t "mOEBTTVSFSVOCPOOFRVBMJUÏTPOPSFOFDPVWSF[QBTMF
IBVUQBSMFVS
,QVWDOODWLRQGXFDSWHXUWKHUPLTXHVDQVÀO57+1
Max 1.5m
Max 50m
t L’emplacement idéal pour le capteur se trouve dans n’importe
quel endroit autour de la maison, à une hauteur de 1.5m, à l’abris
des rayons directs du soleil et de l’humidité.
REMARQUE le ratio maximum de réception du signal de 50m
dépend des conditions d’utilisation.
DESCRIPTIONS DE TOUCHES
Dessus
Bouton SNOOZESBQQFMEBMBSNFSÏUSPÏDMBJSBHFQSPKFDUJPO
Arrière
Bouton de Température #PVUPOEF)FVSF
Bouton de réglage de l’alarme Bouton
Bouton
Entrée Micro USB Bouton de réinitialisation
Bouton °C / °F Bouton de luminosité de l’écran
#PVUPOEFSFUPVSOFNFOU¡$
RÉCEPTION RADIO
Ce produit est conçu de manière à synchroniser automatiquement
son calendrier et son horloge lorsqu’il se trouve à proximité du signal
radio. Lorsque l’unité reçoit le signal, le symbole de réception du
signal (RCC) se met à clignoter. En fonction de la force du signal,
la connexion peut prendre de 2 à 10 minutes. Si le signal est faible,
DFMBQFVUQSFOESFKVTRVËIFVSFTQPVSSFDFWPJSVOTJHOBMWBMJEF
Symbole Description Fonction
Icône de
l’antenne RF off
L’icône est éteinte pour indiquer que
l’unité principale n’a pas reçu de
données d’horloge RF depuis au moins
1 heure et 15 minutes,
Icône de
l’antenne RF on
3»PJULZ»HMÄJOLSVYZX\LS»\UP[tWYPUJPWHSL
a reçu les données d’horloge RF. L’icône
s’éteindra si aucune donnée n’est
reçue pendant 1 heure et 15 minutes,
ou si l’heure de l’horloge est ajustée
manuellement.
L’unité principale est capable de recevoir les données RF de l’heure
EVDBQUFVSTBOTmMFOGPSNBU%$'&6.4'6,FU887#64
t DCF (EU) et MSF (UK): Les réglages de fuseau horaire dans la
HBNNFEFNFTVSFËGBJUSÏGÏSFODFBVGVTFBVIPSBJSF
EVTJHOBMEJGGVTÏ%$'.4'
t 887#64-FTSÏHMBHFTEFGVTFBVIPSBJSFGPOU
SÏGÏSFODFBVYGVTFBVIPSBJSF1.$&EVTJHOBMEJGGVTÏ887#
,QGLFDWHXUGHUpFHSWLRQGXVLJQDOG·KRUORJH
Symbole Description
Signal fort
Signal faible
Pas de signal
Réception du signal
Réception radio désactivée
REMARQUE La réception peut être affectée par plusieurs
GBDUFVST 1PVS VOF NFJMMFVSF SÏDFQUJPO QMBDF[ MBQQBSFJM MPJO EF
UPVU PCKFU NÏUBMMJRVF PV EF UPVU BQQBSFJM NÏOBHFS -FT BVUSFT
causes d’interférence du signal incluent les tours de transmission
électriques, les constructions en béton armé, et les parois
métallique. La réception est idéale lorsque l’unité se trouve à
proximité d’une fenêtre.
$FWLYHU'pVDFWLYHUODUpFHSWLRQUDGLR
Bouton SEARCH3&$)&3$)&TJUVÏËMJOUÏSJFVSEVDBQUFVSFYUÏSJFVS
t Appuyez sur SEARCH pour activer la fonction de recherche
RCC. La diode LED clignote deux fois pour indiquer que la
fonction de recherche est activée.
t Appuyez sur SEARCH pour désactiver la fonction de
recherche RCC. La diode LED clignote trois fois pour indiquer
que la fonction de recherche est désactivée.
5e*/$*(0$18(/'(/·+(85(
t Appuyez sur SEARCH (bouton situé à l’intérieur du récepteur
extérieur) pour désactiver la réception du signal.
t Appuyez sur et maintenez appuyé -ÏDSBOBGmDIFZONE et les
chiffres clignotent.
t Appuyez une fois ou appuyez sur et maintenez appuyé et pour
BKVTUFSMFTSÏHMBHFT1PVS&66,MFEÏDBMBHFIPSBJSFSÒHMFMIPSMPHF
PVIFVSFTQBSSBQQPSUBVTJHOBMEIPSMPHFSFÎV1PVS64MFT
SÏHMBHFTBVGVTFBVIPSBJSFTPOU1.$&
t Appuyez sur QPVSDPOmSNFS
t Appuyez une fois ou appuyez sur et maintenez appuyé et
QPVSBKVTUFSMFSÏHMBHFEFMIFVSFBVGPSNBUIEFMIFVSF
EFTNJOVUFTEFMBOOÏFEVDBMFOESJFSBVGPSNBUNPJTKPVSKPVS
NPJTEVNPJTEFMBEBUFFUMBUFNQÏSBUVSFVOJUÏ¡$¡'
t Appuyez sur QPVSDPOmSNFSËOPVWFBV
$)),&+$*('(/·+(85((7'(/$'$7(
t Appuyez sur QPVSCBTDVMFSFOUSFMBGmDIBHFEFMIFVSFFU
MBGmDIBHFEFMBEBUF
)21&7,21'(/·$/$50(
Vous pouvez régler deux alarmes différentes avec cette horloge.
5pJODJH$MXVWHPHQWGHGHO·KHXUHGHO·DODUPH
t Appuyez sur et maintenez appuyé .
t Utilisez et QPVSBKVTUFSMIFVSFFUBQQVZF[TVS pour
DPOmSNFS
t Utilisez et QPVSBKVTUFSMFTNJOVUFTFUBQQVZF[TVS pour
DPOmSNFS
t -IFVSFEFMIPSMPHFTBGmDIF-BMBSNFTBSSÐUFBQSÒTNJOVUFT
Fonction de veille (Snooze)
t 1PVSVUJMJTFSMBGPODUJPOEFWFJMMFBQQVZF[TVSMFCPVUPO4OPP[F
(Veille) sur le dessus de l’horloge lorsque l’alarme sonne.
L’alarme s’arrête et recommence à sonner après 8 minutes.
Vous pouvez répéter cette fonction à trois reprises.
$IÀFKDJHGHO·KHXUHGHO·DODUPH
1BSEÏGBVUMIPSMPHFBGmDIFMIFVSFBDUVFMMFFUMBEBUF
t 1PVSBGmDIFSMBMBSNFQFOEBOUTBQQVZF[TVS et .
t 1PVSBGmDIFSMBMBSNFQFOEBOUTBQQVZF[TVS et .
$FWLYHU'pVDFWLYHUO·DODUPH
t Appuyez sur QPVSBDUJWFSEÏTBDUJWFSMBMBSNFFOGPODUJPOEFMB
TÏRVFODFTVJWBOUF"MBSNF"MBSNF"MBSNF0''
RÉTROÉCLAIRAGE
t 1PVSBDUJWFSMFSÏUSPÏDMBJSBHFFUMBGPODUJPOEFQSPKFDUJPO
pendant 5 secondes, appuyez sur le bouton Snooze (Veille).
REMARQUE Cette fonction ne fonctionne que lorsque le niveau
de rétroéclairage est réglé sur LO.
t 1PVSBKVTUFSMFOJWFBVEFSÏUSPÏDMBJSBHFBQQVZF[TVS-JHIU
-VNJÒSFQPVSCBTDVMFSFOUSF)*FU-0
PROJECTION
-FQSPKFDUFVSBGmDIFMIFVSFTVSWPUSFQMBGPOEQPVSMBWJTVBMJTBUJPO
facile de l’heure dans une pièce sombre.
t 1PVSBDUJWFSMFSÏUSPÏDMBJSBHFFUMBGPODUJPOEFQSPKFDUJPO
pendant 5 secondes, appuyez sur le bouton Snooze (Veille).
REMARQUE Cette fonction ne fonctionne que lorsque la
GPODUJPOEFQSPKFDUJPOFTUEÏTBDUJWÏF
t 1PVSBDUJWFSFUEÏTBDUJWFSMBQSPKFDUJPOBQQVZF[TVSFU
maintenez appuyé le bouton Light (lumière) pour basculer entre
les différentes options (Le réglage par défaut est ON).
t 1PVSJOWFSTFSMFDPOUFOVEFQSPKFDUJPOEF¡BQQVZF[TVS
nJQ¡
FONCTION DE TEMPÉRATURE
-BUFNQÏSBUVSFFTUNFTVSÏFFO¡$PVFO¡'
t "QQVZF[TVS¡$¡'QPVSCBTDVMFSFOUSF$FMTJVT¡$FU
'BISFOIFJU¡'
-B UFNQÏSBUVSF JOUÏSJFVSF FTU UPVKPVST JOEJRVÏF EBOT MF DPJO
JOGÏSJFVSESPJUEFMÏDSBO -$% 1PVSSFDFWPJSEFTJOGPSNBUJPOT TVS MB
UFNQÏSBUVSF FYUÏSJFVSF WPVT QPVWF[ DPOOFDUFS KVTRVË DBQUFVST
TBOTmMËMVOJUÏQSJODJQBMF
t Appuyez sur et pour basculer entre les canaux (1 à 5) et
BGmDIFSMBUFNQÏSBUVSFEFEJGGÏSFOUTDBQUFVST
t Appuyez sur et maintenez appuyé et pendant 2 secondes
QPVSDPNNFODFSËDIFSDIFSMFTDBQUFVSTTBOTmM
t Appuyez sur et maintenez appuyé et pendant 2 secondes
pour désactiver la fonction de détection automatique pour les 5
DBOBVY-FTJOGPSNBUJPOTSFMBUJWFTBVYDBOBVYTFSPOU
BVUPNBUJRVFNFOUBGmDIÏFTFOTÏRVFODF
5e,1,7,$/,6$7,21'(/·+25/2*(
Lorsque l’horloge ne fonctionne plus correctement, appuyez sur
3FTFU 3ÏJOJUJBMJTFS Ë MBJEF EF MB QPJOUF EVO PCKFU QPJOUV TUZMFU
stylo ou autre).
REMARQUE Cela remettra l’appareil au niveau des réglages
d’usine.
CAPTEUR SANS FIL
L’unité principale peut recueillir des données de température de 5
capteurs maximum placés à moins de 98 pieds (50 m) de l’unité
principale. L’indicateur LED ambré sur la face avant du capteur
clignote pour indiquer que l’appareil émet un signal.
s
CHDBOBM4JQMVTEVODBQUFVSFTUVUJMJTÏBTTVSF[WPVTRVF
chaque capteur dispose d’un numéro de canal différent.
EU/UK/US: Choisissez votre région pour l’RCC.
SEARCH Appuyez ici pour faire une recherche de la fonction RCC.
RESET Appuyez ici si le capteur ne fonctionne pas correctement
ou si vous avez changé les piles.
REMARQUE DYDQW G·LQVWDOOHU OHV FDSWHXUV GHKRUV DVVXUH]YRXV
TXHOHFRXYHUFOHGXFRPSDUWLPHQWjSLOHVHVWFRUUHFWHPHQWIHUPp
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
UNITÉ PRINCIPALE
L x W x H 22 x 200 x 80 mm
Poids 224 g sans les piles
Plage de fonctionne-
ment -5.0 °C à +50.0 °C (23.0 °F à 122.0 °F)
Résolution de tempé-
rature 0.1 °C (0.2 °F)
Unité de température °C/°F
CAPTEUR THERMIQUE SANS FIL (RTHN129)
L x W x H 125 x 50 x 19.5 mm
Poids 59 g sans les piles
Plage de fonctionnement -20 ºC à +60 ºC (-4 ºF à 140 ºF)
Résolution de tempé-
rature 0.1 ºC (0.2 ºF)
Nombre de canaux
sélectionnables 5
Plage de transmis-
sion RF 50 m
SÉCURITÉ
Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes lors de la
mise en route et de l’utilisation de ce produit.
t Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages
éventuels qui pourraient avoir été causé suite à une mauvaise
utilisation ou une mauvaise manipulation de l’appareil.
t "WBOUEVUJMJTFSMBQQBSFJMQPVSMBQSFNJÒSFGPJTBTTVSF[WPVT
que l’alimentation électrique de la maison correspond à la
tension indiquée sur l’appareil.
t ²DSBO-$%-ÏDSBO-$%FTUFOWFSSFFUQFVUTFDBTTFSTJ
l’appareil tombe ou subi un choc.
t 4PVSDFTEFDIBMFVS²MPJHOF[MBQQBSFJMEFTTPVSDFTEFDIBMFVS
telles que les radiateurs, poêles, et autres produits générant de
la chaleur.
t &BVFUIVNJEJUÏ/FQBTVUJMJTFSMBQQBSFJMEBOTPVQSÒTEFMFBV
ou dans un endroit fortement humide tel qu’une salle de bain.
t $PSEPOEBMJNFOUBUJPO4JMFDPSEPOEBMJNFOUBUJPOFTU
endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de
TFSWJDFPVVOUFDIOJDJFORVBMJmÏBmOEÏWJUFSUPVUEBOHFS
t 3ÏQBSBUJPO/FTTBZF[QBTEFSÏQBSFSPVEFNPEJmFSMBQQBSFJM
WPVTNÐNF$POUBDUF[VOSFWFOEFVSPVVOSÏQBSBUFVSRVBMJmÏ
Si le produit nécessite une réparation. utilisez uniquement les
pièces de rechange recommandées par le fabricant.
t Risque d’étouffement! Conservez tous les matériaux
d’emballage hors de portée des enfants.
ENTRETIEN
Ce produit est conçu pour vous offrir des années de service s’il
FTU NBOJQVMÏ DPSSFDUFNFOU 0SFHPO 4DJFOUJmD OF QFVU ÐUSF UFOV
responsable de toute utilisation de l’appareil autre que celles
RVJ TPOU TQÏDJmÏFT EBOT MFT JOTUSVDUJPOT EVUJMJTBUJPO PV EF UPVUF
NPEJmDBUJPO PV SÏQBSBUJPO OPO BQQSPVWÏF 7FVJMMF[ PCTFSWFS MFT
lignes directrices suivantes:
t Attention! Avant tout nettoyage de l’appareil, débranchez le
cordon d’alimentation de la prise de courant.
t /FUUPZBHF6UJMJTF[VODIJGGPOIVNJEFQPVSFTTVZFSMBQQBSFJM
N’utilisez pas d’agent nettoyeur liquide, de benzène, de diluant
ou d’aérosols.
t -FOUJMMFEVQSPKFDUFVS6OFMFOUJMMFTBMFQFVUFOUSBÔOFSVOF
QSPKFDUJPOnPVF7ÏSJmF[EFUFNQTFOUFNQTQPVSWPJSTJEF
la poussière ou autre saleté s’est accumulée sur la lentille.
1PVTTJÒSFTPVGnFSMBQPVTTJÒSFEFMPCKFDUJGBWFDVOFCSPTTF
PVVOTPVGnFUQPVSPCKFDUJGTEBQQBSFJMQIPUPEJTQPOJCMF
auprès d’un revendeur agréé). Après cela, brossez doucement
MPCKFDUJGBWFDMBCSPTTFQVJTTPVGnF[EFOPVWFBVMBQPVTTJÒSF
sur la lentille. Empreintes digitales: S’il reste encore des traces
EFEPJHUTTVSMPCKFDUJGVUJMJTF[VODPUPOUJHFUSFNQÏEBOT
une solution de nettoyage spécial et enlevez la saleté en
DPNNFOÎBOUËQBSUJSEVNJMJFVEFMPCKFDUJGFUFOWPVTEJSJHFBOU
vers l’extérieur.
t /FSBZF[QBTMÏDSBO-$%BWFDEFTPCKFUTEVST
t /FQMPOHF[KBNBJTMBQQBSFJMEBOTMFBV$FMBQFVUQSPWPRVFSVO
choc électrique et endommager le produit.
t Ne pas soumettre l’appareil à des forces extrêmes, des chocs
PVEFTnVDUVBUJPOTEFUFNQÏSBUVSFPVEIVNJEJUÏ
t Ne pas toucher aux composants internes.
t 7FOUJMBUJPO-FTBÏSBUJPOTFUBVUSFTPVWFSUVSFTTPOUDPOÎVT
pour maintenir l’unité au frais et ne doivent pas être bloquées
PVDPVWFSUFT&NQÐDIFSMBWFOUJMBUJPOQFVUFOUSBÔOFSVOF
surchauffe et endommager l’appareil.
&216(,/6&21&(51$17/·87,/,6$7,21'(63,/(6
t Ne pas exposer les piles à une chaleur extrême (lumière du
soleil, feu, etc).
t Les piles ne font pas partie des ordures ménagères! Les piles
usagées doivent être éliminés d’une manière respectueuse de
l’environnement et selon les dispositions légales en vigueur.
t Les piles sont très dangereuses en cas d’ingestion. Veuillez
garder les piles usagées hors de portée des enfants. Si une pile
est avalée, consultez immédiatement un médecin.
t Les piles ne doivent pas être rechargées ou activées par un autre
NPZFOEÏNBOUFMÏFTKFUÏFTEBOTMFGFVPVDPVSUDJSDVJUÏFT
t Ne pas mélanger des piles neuves avec des piles usagées, ou
des piles de différents types.
t Ne pas utiliser de piles rechargeables avec ce produit.
t Retirez les piles si le produit n’est pas utilisé pendant une
longue période de temps.
t Les batteries doivent être enlevées avant de disposer de l’appareil.
REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce produit et
le contenu de ce guide d’utilisation peuvent être soumis à des
changement sans préavis. Les images de ce mode d’emploi ne
sont pas à l’échelle.
352326'·25(*216&,(17,),&
1PVSQMVTEAJOGPSNBUJPOTTVSMFTQSPEVJUT0SFHPO4DJFOUJmD'SBODF
SFOEF[WPVTTVSOPUSFTJUFXXXPSFHPOTDJFOUJmDGS.
Besoin de plus d’informations? Contactez notre service client expert
à JOGP!PSFHPOTDJFOUJmDGS.
0SFHPO 4DJFOUJmD (MPCBM %JTUSJCVUJPO -JNJUFE TF SÏTFSWF MF ESPJU
d’interpréter tout contenu, termes et provisions du présent manuel
de l’utilisateur et de les amender à sa seule discrétion, n’importe
quand et sans avis préalable. Dans la mesure où des incohérences
sont constatées entre la version anglaise et les versions traduites en
langues étrangères, la version anglaise prévaudra.
EU – DÉCL ARATION DE CONFORMITÉ
1BSMBQSÏTFOUF0SFHPO4DJFOUJmDEÏDMBSFRVFDFSÏWFJMQSPKFDUFVS
.PEFM#"31 FTU DPOGPSNF Ë MBEJSFDUJWF $&. $&
Une copie de la Déclaration de conformité signée et datée est
disponible sur demande auprès de notre Service à la clientèle.
FCC Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits
set forth for an uncontrolled environment.
This transmitter must
or transmitter.
E
S
INTRODUCCIÓN
(SBDJBT QPS IBCFS FMF
H
JEP FM SFMPK NFUFPSPMØ
H
JDP DPO QSPZFDUPS
EF 0SF
H
PO 4DJFOUJm
D
TM
.
Este dis
p
ositivo inclu
y
e funciones de
cronometría
p
rec
i
sa, a
l
arma
y
mon
i
toreo
d
e
l
a tem
p
eratura en una
ú
nica herramienta que podrá usar desde la comodidad de su ho
g
ar.
M
anten
g
a este manual a mano cuando utilice su nuevo producto.
$
POUJFOF JOTUSVDDJPOFT
Q
BTP B
Q
BTP BTÓ DPNP FT
Q
FDJmDBDJPOFT
técnicas
y
advertencias, con las
q
ue se debe familiarizar
.
INTRODUCCIÓN DEL PRODUCTO
P
a
nt
a
ll
a
LCD
*
O
EJ
DB
E
PS
E
F
Q
SPOØTU
J
DP
NFUFPSP
M
ØH
J
DP
T
em
p
eratura
i
nter
i
o
r
T
em
p
eratura exter
i
or
)P
S
B
Símbolos de la
p
antalla
L
C
D
Símbolo Descripción Función
Recepción de la señal
de
r
ad
i
o
de
l
a
u
ni
dad
e
xterna (RTHN129)
Indica la fuerza de la recepción
de
l
a
se
ñ
a
l
de
r
ad
i
o
Pil
a
b
a
ja
I
n
di
ca que
l
a p
il
a
d
e
l
a un
id
a
d
externa
(
RTHN129
)
est
á
baja
de energ
í
a.
Al
arma 1 act
i
va
da
Al
a
rm
a
1
ac
tiv
ada
A
parece cuan
d
o una a
l
arma
es
ac
t
i
v
ada
I
cono
d
e
l
a antena
RF
A
parece cuan
d
o se rec
ib
en
l
os
da
t
os
de
la
ho
r
a
RF
OUT
123
4
5
Lec
t
u
r
a
del
se
n
sor
e
x
te
rn
o
M
uestra la temperatura exterior
de
l
se
n
so
r
se
l
ecc
i
o
n
ado.
IN
Lec
t
u
r
a
del
se
n
so
r
i
nt
e
rn
o
M
uestra
l
a tem
p
eratura
i
nterna
ZO
N
E
Huso
ho
r
a
r
io
I
n
dica
el
huso
ho
r
a
r
io
seleccio
n
ado
So
l
eado
Indicador del pron
ó
stico del
t
i
emp
o
Llu
v
ioso
Indicador del
p
ron
ó
stico del
t
i
em
po
N
eva
d
oIndicador del pron
ó
stico del
t
i
emp
o
P
royección
Hor
a
Temperatura exterior (canal 1
solamente)
N
O
T
A
Distancia focal (1.5 m - 2 m)
GUÍA DE INICIO
C
onexión de la unidad
p
rinci
p
al al suministro de corrient
e
$
POFDUFFM DBCMF EFBMJNFOUBDJØO BM
Q
VFSUP.JDSP 64#
Z
FODIVGF
F
MBEB
Q
UBEPSEFBMJNFOUBDJØOBVOBUPNBEFDPSSJFOUFB
Q
SP
Q
JBEB
Instalaci
ó
n de las pilas en el sensor de temperatura externo
t
D
eslice la ta
p
a del com
p
artimento de las
p
ilas hacia
f
uera
p
ara
a
b
r
i
r
l
a e
i
nserte 2 p
il
as
“AAA”
h
ac
i
en
d
o co
i
nc
idi
r
l
os po
l
os como
NVFTUSBMBJMVTUSBDJØO7VFMWBB
Q
POFSMBUB
Q
B
t
1
VMTFFMCPUØO3&
4
&5TJUVBEPFOFMJOUFSJPSEFMTFOTPSDBEBWF[
que cam
bi
e
l
as p
il
as.
U
bicación de la unidad
p
rinci
p
al
t
$
PMP
R
VFMBVOJEBEUBOMF
K
PTDPNPTFB
Q
PTJCMFEFPSEFOBEPSFT
Z
NJDSPPOEBT
Q
BSBFWJUBSJOUFSGFSFODJBTFOMBSFDF
Q
DJØO
t
L
a unidad solo debe utilizarse en lu
g
ares de interior secos
.
t
%
F
K
FFTQBD
J
PB
M
SF
E
F
E
PS
E
F
M
BVO
JE
B
E
QBSBQFSN
J
U
J
SRVFTFWFOU
JM
F
EFNBOFSBRVFFMBJSFDBMJFOUFQVFEFFTDBQBSTJOEJmDVMUBE
t
1
BSBHBSBOUJ[BSVOBCVFOBDBMJEBEEFTPOJEPOPDVCSBFM
altavoz
.
U
bicación del sensor de tem
p
eratura remoto (
RT
HN129
)
Max 1.5m
Max 50m
t
-
BV
CJ
DBD
J
ØO
JE
FB
M
E
F
M
TFOTPS
E
F
C
FTFSFOF
M
FYUFS
J
PS
E
F
M
BDBTB
a una altura no superior a 1,5 m (5 pies) y resguardado de la luz
di
recta
d
e
l
so
l
o
l
a
ll
uv
i
a.
N
O
TA La señal tiene un radio de alcance máximo de 50 metros en
GVODJØOEFMBTDPOEJDJPOFTEFMFOUPSOP
.
DESCRIPCIÓN DE LOS CONTROLES
V
ista su
p
erior
#
PUØ
O
SN
OO
ZE
SFUSPJMVNJOBDJØO
QSPZFDDJØO
V
ista trasera
#PUØOEFMBUFN
Q
FSBUVSB #PUØOEFMBIPSB
#PUØOEFB
K
VTUF
BMBSNB #PUØOEFJODSFNFOUP
#PUØOEFEFDSFNFOUP
1VFSUP.JDSP
64
#
#
PUØO
E
F
R
e
set
#
PUØO
°
C
/
°F
#
PUØO
E
F
M
V[
#
PUØO
E
FH
J
SP
E
F¡
RECEPCIÓN DE RADIO
E
ste pro
d
ucto está
di
seña
d
o para s
i
ncron
i
zar automát
i
camente
TVDB
M
FO
E
BS
J
PZTVSF
M
P
K
DVBO
E
PFTUÈ
E
FOUSP
E
F
M
SBO
H
P
E
F
M
BTF×B
M
de radio. Cuando la unidad está recibiendo la señal
,
el símbolo
EF SFDFQDJØO EF MB TF×BM EF SBEJP 3$$ FNQJF[B B QBSQBEFBS
&
OGVODJØOEFMBGVFS[BEFMBTF×BMFMQSPDFTPEFDPOFYJØOQVFEF
l
levar de 2 a 10 minutos. Si la señal es débil, puede tardar hasta 24
ho
r
as
e
n r
ecibi
r
u
n
a
se
ñ
al
v
álida
.
Símbolo Descripción Función
Icono de la
antena RF
apagad
o
El icono desaparece para indicarle
que la unidad principal no ha recibido
datos horarios RF durante 1 hora y 15
minutos
.
I
co
n
o
de
l
a
a
nt
e
n
a
RF
e
n
ce
n
dido
E
l icono aparece cuando la unidad
p
rincipal recibe los datos del reloj RF. El
icono desaparecerá si no recibe datos
d
urante 1
h
ora y 15 m
i
nutos, o
l
a
h
ora
del reloj es ajustada manualmente
.
L
a un
id
a
d
pr
i
nc
i
pa
l
pue
d
e rec
ibi
r
d
atos
h
orar
i
os
RF
d
es
d
e e
l
sensor
r
emoto en formato D
C
F
(
EU
)
, M
S
F
(
UK
)
o WWVB
(
U
S)
:
t
%$
'
&6
Z
.
4
'
6,
&MIVTPIPSBSJPTF
Q
VFEFB
K
VTUBS
EFOUSPEFVOSBOHPEFBSFTQFDUPBMVTPIPSBSJPEF
S
FGFSFODJBEFMBTF×BM%
$
'
.
4
'FNJUJEB
t
887#64-PTBKVTUFTEFMIVTPTIPSBSJPIBDFOSFGFSFODJB
BMPTIVTPTIPSBSJPT1.$&EFMBTF×BM887#FNJUJEB
Indicador de recepci
ó
n de la señal horaria
:
Símbolo Descripción
S
eñal fuert
e
S
eñal d
é
bi
l
S
in
se
ñ
al
R
ec
i
b
i
e
n
do
se
ñ
al
Rece
p
ci
ó
n de la señal desactivad
a
N
O
T
A
-
B SFDF
Q
DJØO
Q
VFEF WFSTF BGFDUBEB
Q
PS WBSJPT GBDUPSFT
1BSBPQUJNJ[BSMBSFDFQDJØODPMPRVFMBVOJEBEFOVOMV
H
BSBMFKBEP
E
F PC
K
FUPT NFUÈMJDPT
Z
B
Q
BSBUPT FMÏDUSJDPT
0
USBT DBVTBT FO MB
JOUFSGFSFODJBEFMB TF×BM JODMV
Z
FOUPSSFTFMÏDUSJDBT EF USBOTNJTJØO
IPSNJ
H
ØOBSNBEPZSFWFTUJNJFOUPTNVSBMFTEFNFUBM-BSFDFQDJØO
FT
J
EØ
O
FB
DVB
O
EP
M
B
V
OJ
EBE
TF
F
O
DVF
O
U
S
B
DF
S
DB
EF
V
O
B
W
F
O
UB
O
B
A
ctivación/desactivación de la rece
p
ción de radio
#PUØ
OSEAR
C
H
(en el interior del rece
p
tor externo)
t
1
V
M
TF
S
EAR
C
H
QBSBBDUJWBSMBGVODJØOEFCÞTRVFEBEFMB
señal de radio
(
R
CC)
. La luz LED parpadeará dos veces para
JOEJDBSMFRVFMBGVODJØOFTUÈBDUJWBEB
t
Mantenga pulsado
S
EAR
C
H
Q
BSBEFTBDUJWBSMB
G
VODJØOEF
bús
q
ueda de la señal de radio
(
R
CC)
. La luz LED
p
ar
p
adeará
U
SFTWFDFT
Q
BSBJOEJDBSMF
R
VFMB
G
VODJØOFTUÈEFTBDUJWBEB
AJUSTE MANUAL DE LA HORA
t
M
anten
g
a pulsado
S
E
A
R
C
H
CPUØOVCJDBEPFOFMJOUFSJPSEFM
S
FDFQUPSFYUFSOP
QBSBEFTBDUJWBSMBSFDFQDJØOEFMBTF×BMEFSBEJP
t
M
antenga pu
l
sa
d
o
.
L
a panta
ll
a mostrará
ZONE
y el número
E
p
arpa
d
eará
.
t
1VMTFVOBWF[PNBOUFO
H
BQVMTBEP
o
QBSBBKVTUBSFMWBMPS
EFMQBSÈNFUSP1BSB&6
6,MBDPNQFOTBDJØOEFMIVTPIPSBSJP
QFSNJUFBKVTUBSMBTF×BMIPSBSJB
IPSBT1BSB6
4
MPTBKVTUFT
EFMIVTPIPSBSJPTPO
1
.
$
&
t
1
VMTF QBSBDPO
m
SNBS
t
1
VMTFVOBWF[PNBOUFO
H
BQVMTBEP
o
UPBEKVTUUIFTFUUJOHGPS
IIPVSGPSNBUIPVSNJOVUFZFBSDBMFOEBSGPSNBUNPOUI
EBZ
EBZNPOUI
NPOUIEBUFBOEUFNQFSBUVSFVOJU
¡
$
¡'
t
1
VMTF VOBWF[NÈTQBSBDPO
m
SNBS
VISUALIZACIÓN DE LA HORA Y LA FECHA
1
V
M
TF para alternar entre visualizar la hora o la
f
echa.
FUNCIÓN DE ALARMA
&
TUFSF
M
P
K
M
F
Q
FSN
J
UFFTUB
CM
FDFS
E
PTB
M
BSNBT
A
j
uste de la alarma
t
M
anten
g
a pu
l
sa
d
o
.
t
U
t
ili
c
e
y
QBSBB
K
VTUBS
M
PT
E
Ó
HJ
UPT
E
F
M
B
I
PSBZQV
M
TF
p
ara
DP
O
m
SN
B
S
t
U
t
ili
ce
y
QBSBB
K
VTUBS
M
PT
E
Ó
HJ
UPT
E
F
M
PTN
J
OVUPTZQV
M
TF
QBSBDPO
m
SNBS
t
L
a
h
ora
d
e
l
a a
l
arma se mostrará en
l
a panta
ll
a.
El
son
id
o
d
e
l
a
a
l
arma se
d
eten
d
rá
d
es
p
ués
d
e 2 m
i
nutos
.
F
unci
ó
n de re
p
etici
ó
n de alarma (snooze
)
t
1
BSBVUJMJ[BSMBGVODJØOEFSFQFUJDJØOEFBMBSNBQVMTFFMCPUØO
4
OPP[F
MV[
TJUVBEPFOMB
Q
BSUFTV
Q
FSJPSEFMSFMP
K
DVBOEP
TVFOFMBBMBSNB-BBMBSNBEF
K
BSÈEFTPOBSEVSBOUFNJOVUPT
Z
WPMWFSÈBTPOBSUSBOTDVSSJEPFTUFUJFN
Q
P&TUBGVODJØO
Q
VFEF
u
t
ili
zarse tres veces.
V
i
sualización de la hora de la alarma
&
MSFMP
K
NPTUSBSÈMBIPSB
Z
GFDIBBDUVBMFT
Q
PSEFGFDUP
t
1
BSBNPTUSBSMB"MBSNBEVSBOUFTF
H
VOEPTQVMTF y
.
t
1
BSBNPTUSBS
M
B
"M
BSNB
E
VSBOUFTFHVO
E
PTQV
M
TF y .
A
ctivaci
ó
n/desactivaci
ó
n de la alarma
t
1VMTF
para act
i
var o
d
esact
i
var
l
as a
l
armas s
ig
u
i
en
d
o esta
secue
n
c
i
a
: Al
a
rm
a
1 > Al
a
rm
a
2 > Am
bas
act
iv
adas
> Am
bas
desacti
v
adas.
PROYECCIÓN
E
l proyector muestra la hora en su techo para poder verla con
fac
ili
dad
e
n h
ab
i
tac
i
o
n
es
oscu
r
as
.
t
1BSBBDUJWBSMBSFUSPJMVNJOBDJØO
Z
MBGVODJØOEF
Q
SP
Z
FDDJØO
E
VSBOUFTFHVOEPTQVMTFFMCPUØO
4
OPP[F
MV[
N
O
T
A
&TUB
G
V
O
D
J
Ø
O
TP
M
P
G
V
O
D
J
P
O
B
DVB
O
EP
M
B
G
V
O
D
J
Ø
O
EF
QSPZFDD
J
ØOFTUÈ
E
FTBDU
J
WB
E
B
t
1
BSBBDUJWBSPEFTBDUJWBSMBGVODJØOEFQSPZFDDJØONBOUFOHB
QVMTBEP-JHIU
MBGVODJØOFTUÈBDUJWBEBQPSEFGFDUP
t
1
BSB
HJ
SBS
M
BQSPZFDD
J
ØO¡QV
M
TF
'MJ
Q¡
FUNCIÓN DE TEMPERATURA
-
BUFN
Q
FSBUVSBTFNJEFFO¡
$
P¡'
t
1VMTF¡$¡'QBSBFMF
H
JS
H
SBEPT$FMTJVT¡$P'BISFOIFJU¡'
L
a temperatura
i
nterna actua
l
s
i
empre se muestra en
l
a esqu
i
na
J
OGFSJPSEFSFDIBEFMBQBOUBMMB-$%1BSBSFDJCJSMBJOGPSNBDJØOEFMB
t
emperatura externa, pue
d
e conectar
h
asta 5 sensores remotos a
l
a
u
n
id
a
d
pr
i
nc
i
pa
l:
t
1VMTF
p
ara alternar entre los canales
(
del 1 al 5
)
y
mostrar la
t
em
p
eratura externa de los di
f
erentes sensores
.
t
M
anten
g
a pu
l
sa
d
o
y
durante 2 se
g
undos para iniciar la
b
ús
q
ueda de los sensores remotos.
t
M
anten
g
a pu
l
sa
d
o
y
durante 2 se
g
undos para habilitar
MB
GV
O
D
J
Ø
O
EF
FTDB
O
FP
BVUP
N
ÈU
J
DP
EF
M
PT
DB
O
B
M
FT
-
B
J
O
G
PSNBDJØOEFMPTDBOBMFT
Z
TFNPTUSBSÈ
auto
m
át
i
ca
m
e
n
te
e
n
esta
secue
n
c
i
a.
REINICIO DEL RELOJ
4JPCTFSWBVO DPNQPSUBNJFOUPBOØNBMPEFMSFMPKQVMTF 3FTFU DPO
V
OPCKFUPQVOUJB
H
VEPQFKVOQVOUFSPPVOCPMÓ
H
SBGP
N
O
T
A
&
TUB BDDJØO SFTUBCMFDFSÈ UPEPT MPT B
K
VTUFT B MPT WBMPSFT
p
redeterminados
.
SENSOR REMOTO
L
a un
id
a
d
pr
i
nc
i
pa
l
pue
d
e reco
g
er
l
os
d
atos
d
e
l
a temperatura
d
e
h
asta 5 sensores
,
l
os cua
l
es
d
e
b
en estar u
bi
ca
d
os
d
entro
d
e un
r
adio de 50 m (98 pies ) respecto a la unidad principal. El indicador
L
ED ámbar de la parte
f
rontal del sensor parpadeará para indicarle
q
ue está transm
i
t
i
en
d
o una seña
l
.
s
C
H
$
BOBM
4
JTFVUJMJ[BNÈTEFVOTFOTPSBTFHÞSFTFEFRVF
cada uno tenga un número de canal di
f
erent
e
E
U
/
U
K
/
U
S
4FMFDDJPOF TV SF
H
JØOQBSB MB SFDFQDJØOEFMBTF×BM
de radio
(
RCC
).
SE
A
R
C
H
1VMTF
Q
BSBCVTDBSMBTF×BMEFSBEJP
3
$$
R
E
S
E
T
1
V
M
TF
FTUF
CPUØ
O
T
J
F
M
TF
O
TP
SO
P
GV
O
D
J
P
O
B
DP
SS
FDUB
N
F
O
UF
o
s
i
l
e
h
a cam
bi
a
d
o
l
as p
il
as.
N
O
T
A
Antes de colocar el sensor en el exterior, com
p
ruebe
q
ue la
ta
p
a del com
p
artimento de las
p
ilas está bien cerrada.
ESPECIFICACIONES
U
NI
DAD
P
R
IN
C
IP
A
P
P
L
L
a
. x An. x Al. 22 x 2
00
x
80
m
m
P
eso
224g sin las pila
s
Rango de funcionamient
o
De -5,0 °C a +50,0 °C (de 23,0 °F a
1
22,0 °F)
Resolución de temperatura
0
.1 °C (0.2 °F
)
U
nidad de temperatura °
C/
°F
SEN
S
OR
D
E
T
E
M
PE
RATURA
R
E
MO
T
O
(
RT
HN129
)
La. x An. x Al. 1
2
5 x 5
0
x 1
9
.5 m
m
Pes
o
5
9
g
sin las pila
s
Operating range
D
e -20 ºC a +60 ºC (de-4 ºF a
140 ºF
)
Resolución de temperatura 0,1 ºC (0,2 ºF
)
N
úm. de canales
seleccionable
s
5
Rango de la transmisión RF
50
m
SEGURIDAD
1
PSGBWPSUPNFMBTNFEJEBTEFTF
H
VSJEBETJ
H
VJFOUFTDVBOEPBKVTUF
y
ut
ili
ce este pro
d
ucto.
t
El fabricante no asume responsabilidad alguna por posibles
E
B×PTEFSJWBEPTEFMVTPPNBOF
K
PJODPSSFDUPEFMB
Q
BSBUP
t
Antes de usar el a
p
arato
p
or
p
rimera vez, com
p
ruebe
q
ue la
U
FOTJØOEFMTVNJOJTUSPEFDPSSJFOUFEFTVIP
H
BSDPJODJEFDPOMB
U
FOTJØO
R
VFB
Q
BSFDFEFTDSJUBFOTVB
Q
BSBUP
t
1BOUBMMB-$%-BQBOUBMMB-$%FTUÈGBCSJDBEBFOWJESJPZQVFEF
romperse s
i
l
a un
id
a
d
cae a
l
sue
l
o o rec
ib
e a
lg
ún
i
mpacto
.
t
'
VFOUFTEFDBMPS.BOUFOHBFMQSPEVDUPBMFKBEPEFGVFOUFT
d
e calor, tales como radiadores, estufas, calefactores
y
otros
p
roductos que generen calor.
t
"
H
VBZIVNFEBE/PVUJMJDFMBVOJEBEFOFMB
H
VBPDFSDBEFFTUB
ni en lu
g
ares con altos niveles de humedad tales como baños
.
t
$
BCMFEFBMJNFOUBDJØO
4
JFMDBCMFEFBMJNFOUBDJØOFTUÈ
d
añado, deberá reemplazarlo el fabricante, su servicio técnico
P
VOBQFSTPOBEFCJEBNFOUFDVBMJmDBEBQBSBFMMPDPOFMmOEF
ev
i
tar r
i
es
g
os
i
nnecesar
i
os
.
t
3
F
Q
BSBDJØO/PJOUFOUFSF
Q
BSBSPNPEJmDBSMBVOJEBEVTUFE
N
JTNP1ØOHBTFFODPOUBDUPDPOVOUÏDOJDPDVBMJmDBEPTJFM
Q
SPEVDUPSFRVJFSFBMHVOBSFQBSBDJØO6UJMJDFTPMBNFOUFQJF[BT
d
e re
p
uesto recomendadas
p
or el fabricante
.
t
`
1FMJ
H
SPEFBT
m
YJBþ.BOUFO
H
BUPEPTMPTNBUFSJBMFTEFFNCBMBKF
fue
r
a
de
l
a
l
ca
n
ce
de
l
os
niñ
os.
CUIDADOS
E
ste
p
roducto está diseñado
p
ara
p
ro
p
orcionarle muchos años de
TFSWJDJP TJ TF NBOFKB DPSSFDUBNFOUF
0
SFHPO
4
DJFOUJmD OP TF IBDF
r
es
p
onsable de cual
q
uier uso de este dis
p
ositivo
q
ue se desvíe de las
J
OTUSVDDJPOFTEFMNBOVBMOJEFDVBM
R
VJFSNPEJ
m
DBDJØOPSF
Q
BSBDJØOOP
autorizada del producto.
C
umpla con las directrices siguientes
:
t
`
"UFODJØOþ"OUFTEFMJNQJBSMBVOJEBEEFTDPOFDUFFMFODIVGF
d
e
l
a toma
d
e corr
i
ente
.
t
-JN
Q
JF[B6UJMJDFVO
Q
B×PIÞNFEP
Q
BSBMJN
Q
JBSMBVOJEBE/P
utilice limpiadores líquidos, benceno, disolventes o aerosoles.
t
-FOUFEFM
Q
SP
Z
FDUPS-BBDVNVMBDJØOEFTVDJFEBEFOMBMFOUF
Q
VFEFDBVTBSVOB
Q
SP
Z
FDDJØOCPSSPTB
$
BEBDJFSUPUJFN
Q
P
c
om
p
rue
b
e s
i
se
h
a acumu
l
a
d
o
p
o
l
vo o suc
i
e
d
a
d
en
l
a
l
ente.
1PMWP TPQMF FM QPMWP EF MB MFOUF DPO VO TPQMBEPS
DFQJMMP QBSB
D
ÈNBSBT
EJTQPOJCMFFOEJTUSJCVJEPSFTBVUPSJ[BEPT
"DPOUJOVBDJØO
c
ep
ill
e
l
a
l
ente con suav
id
a
d
y sop
l
e
d
e nuevo e
l
po
l
vo
d
e
l
a
l
ente
.
)
VFMMBT
4
JMBMFOUFOPFTUÈBÞOMJN
Q
JBEFT
Q
VÏTEFVTBSFMTP
Q
MBEPS
D
FQJMMPNPKFVOIJTPQPEFBMHPEØOFOVOTPMVDJØOIJHJÏOJDBZMJNQJF
la suciedad desde el centro hasta el exterior de la lente
.
t
/
PBSB×FMB
Q
BOUBMMB-$%DPOPC
K
FUPTEVSPT
t
/
VODBTVNFSKBFMQSPEVDUPFOFMB
H
VBEBEPRVFQVFEF
p
roducir electrocuciones
y
daños en el
p
roducto.
t
/
PFKFS[BEFNBTJBEB
G
VFS[BPTPNFUBMBVOJEBEB
G
VFSUFT
JNQBDUPTOJMBEFKFFYQVFTUBBDBNCJPTCSVTDPTEF
t
emperatura o a humedad.
t
/
PNPEJ
m
RVFMPTDPNQPOFOUFTJOUFSOPTEFMBVOJEBE
t
7
FOU
JM
BD
J
ØO
-
BTSBOVSBT
E
FWFOU
JM
BD
J
ØOZPUSBTB
C
FSUVSBT
di
seña
d
as para mantener
l
a un
id
a
d
bi
en vent
il
a
d
a no
E
FCFODVCSJSTFPCMPRVFBSTF-B
G
BMUBEFWFOUJMBDJØOQPESÓB
s
obrecalentar la unidad y llegar a dañarla.
CONSEJOS ACERCA DE LAS PILAS
t
/PEFKFMBTQJMBTFYQVFTUBTBMDBMPSFYUSFNPUBMDPNPFM
producido por la luz directa del sol, el
f
ue
g
o, etc.
t
¡No deseche las
p
ilas en la basura doméstica! Las
p
ilas
g
asta
d
as
d
e
b
en
d
esec
h
arse
d
e una manera respetuosa con e
l
medioambiente
y
conforme a las le
y
es
p
ertinentes
.
t
-BTQJMBTTPONVZQFMJ
H
SPTBTTJTPOJO
H
FSJEBT1PSGBWPS
manten
g
a las pilas
g
astadas fuera del alcance de los niños en
U
PEPNPNFOUP
4
JVOBQJMBFTJO
H
FSJEBTPMJDJUFBUFODJØONÏEJDB
inm
ed
i
ata
m
e
n
te.
t
Las pilas no deben recar
g
arse o activarse por otros medios, ni
U
BNQPDPTFEFCFOEFTBSNBSBSSPKBSBM
G
VF
H
PPDPSUPDJSDVJUBSTF
t
/PVUJMJDFDPOKVOUBNFOUFQJMBTOVFWBTDPOVTBEBTPQJMBTEF
d
i
f
erente tipo
.
t
No utilice pilas recargables con este producto.
t
R
etire las pilas si va a
g
uardar este producto por un lar
g
o
p
eríodo de tiem
p
o.
t
Las pilas deben extraerse antes de desechar el dispositivo.
N
O
T
A
-
BT FTQFDJmDBDJPOFT UÏDOJDBT EF FTUF QSPEVDUP Z FM
c
onten
id
o
d
e
l
manua
l
d
e
i
nstrucc
i
ones pue
d
en cam
bi
ar s
i
n av
i
so
Q
SFW
J
P
-
BT
J
NÈ
H
FOFTOPFTUÈO
EJC
V
K
B
E
BTBFTDB
M
B
ACERCA DE OREGON SCIENTIFIC
Visite
n
uest
r
o
sitio
w
eb
XXXPSFHPOTDJFOUJmDDPN
H
p
ara sa
b
er más
BDFSDBEFMPTQSPEVDUPTEF0SF
H
PO4DJFOUJmD
1PSGBWPSDPOUBDUFDPOFM
4
FSWJDJPEFBUFODJØOBMDMJFOUFFTDSJCJFOEP
a
JOGP!PSFHPOTDJFOUJmDDPN
H
p
ara cua
lq
u
i
er consu
l
ta.
0
SF
H
PO4DJFOUJmD(MPCBM%JTUSJCVUJPO-JNJUFETFSFTFSWBFMEFSFDIP
d
e interpretar e inferir cualquier contenido, términos y provisiones
FO FTUF NBOVBM EF VTVBSJP BTÓ DPNP NPEJmDBSMP CB
K
P TV TPMB
EJ
TDSFD
J
ØOFODVB
M
RV
J
FSNPNFOUPZT
J
OBW
J
TPQSFW
J
P
)
B
CJE
BDVFOUB
E
FJODPOTJTUFODJBTFOUSFMBWFSTJØOJO
H
MFTBZMBTWFSTJPOFTFOPUSPT
JEJ
PNBT
M
BWFST
J
ØO
J
O
HM
FTBQSFWB
M
FDFSÈ
DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD
1PS MB QSFTFOUF
0
SF
H
PO
4
DJFOUJmD EFDMBSB RVF FTUF 3FMPK
NFUFPSPMØ
H
JDP DPO QSPZFDUPS
NPEFMP #"31
DVNQMF
D
PO MB %JSFDUJWB
&
$
FO NBUFSJB EF DPNQBUJCJMJEBE
FMFDUSPNB
H
OÏUJDB6OB DPQJB
m
SNBEBZ
G
FDIBEBEF MB %FDMBSBDJØO
E
FDPOGPSNJEBEFTUÈEJTQPOJCMFCBKPQFUJDJØOBUSBWÏTEFM
4
FSWJDJP
E
FBUFODJØOBMDMJFOUFEF
0
SF
H
PO
4
DJFOUJmD
NL
INLEIDING
%BOL V WPPS IFU TFMFDUFSFO WBO EF 0SF
H
PO 4DJFOUJm
D
TM1SP
K
FDUJPO
CJOOFOCVJUFO UIFSNPLMPL %JU B
QQ
BSBBU DPNCJOFFSU
Q
SFDJF[F
U
JKENFUJO
H
BMBSN FO UFNQFSBUVVSCFXBLJO
H
TGVODUJFT JO FFO FOLFM
B
QQBSBBUEBUVLVOU
H
FCSVJLFOWBOVJUIFU
H
FNBLWBOVXIVJT)PVE
E
F[FIBOEMFJEJO
H
CJK EF IBOEPN MBUFS UFLVOOFO SBBEQMF
H
FO%F
handleidin
g
bevat praktische stap voor stap instructies, evenals
U
FDIOJTDIFTQFDJmDBUJFTFOCFMBO
H
SJKLFXBBSTDIVXJO
H
FO
KENNISMAKING MET HET PRODUCT
L
C
D
-sc
h
er
m
8
FFSTWFSXBD
I
U
J
O
H
i
n
dicator
#J
OOFOUFNQFSBUVVS
w
eer
g
ave
#
V
J
UFOUFNQFSBUVVS
weer
g
ave exterior
5JKE
XFFSHBWF
L
C
D
scherm-symbole
n
Symbool Beschrijving Functie
R
a
di
os
i
gnaa
l
ontvangs
t
voo
r
bui
t
e
n
u
n
i
t
(
RTHN129
)
Gee
ft
de
s
t
e
rkt
e
aa
n v
a
n h
e
t
ra
di
o-ontvangs
t
Z
wa
kk
e
b
atter
ij
G
eeft zwakke batterij aan van
buitenunit
(
RTHN129
)
Ala
rm 1
aa
n
Ala
rm 2
aa
n
Verschijnt wanneer een
a
larm wordt
g
eactiveerd
RF
-antenne-sym
b
oo
l
V
ersc
hij
nt wanneer gegevens
va
n
de
RF
-
klok
w
o
r
de
n
on
t
vange
n
OU
T
1
2
3
4
5
(Å
La
P
U
N
I
\
P
[LUZLUZVY
T
oont
b
u
i
tentemperatuur van
g
ese
l
ecteer
d
e sensor.
IN
(ÅLaPUNIPUULUZLUZV
Y
T
oont binnentemperatuur
ZO
NE
Tijd
zone
T
oont de geselecteerde
t
ijdzone
Z
onn
ig
W
eersverwac
h
t
i
n
g
-
i
n
di
cator
R
e
g
enac
h
t
ig
W
eersverwac
h
t
i
n
g
-
i
n
di
cator
S
neeu
w
W
eersverwac
h
t
i
n
g
-
i
n
di
cator
P
ro
j
ect
ie
Tijd
-weergave Buitentemperatuur-weergave
(alleen kanaal 1)
NB
Focuslengte (1,5 m - 2 m)
AAN DE SLAG
D
e
hoo
f
dunit aansluiten op voedin
g
4
MVJUEFWPFEJOHTLBCFMBBO PQ EFNJDSP6
4
#BBOTMVJUJOHFOTUFFL
de adapter in een geschikt stopcontact
.
Plaats de batteri
j
en in de remote thermosenso
r
t
4
DIVJGIFULMF
QK
FWBOEFCBUUFSJ
K
IPVEFSP
Q
FOFO
Q
MBBUTi"""w
C
BUUFSJKFO-FUEBBSCJKPQEFBBOHFHFWFOQPMBSJUFJU)FULMFQKF
vervolgens sluiten.
t
%
SV
L
B
M
U
JKE
P
Q
R
ESE
T
CJ
OOFO
J
O
E
FTFOTPSOB
E
BUV
E
F
C
BUUFS
JK
FO
hebt vervan
g
en
.
Plaatsin
g
van de hoo
f
duni
t
t
1M
BBUT
I
FUBQQBSBBU[PWFSNPHF
MJKL
WBODPNQVUFSTFO
m
agnetrons om ontvangststor
i
ngen te voor
k
omen.
t
(
FCSVJLEJUBQQBSBBUBMMFFOCJOOFOTIVJTPQFFOESPHFQMBBUT
t
L
aat ru
i
mte ron
d
h
et apparaat voor
g
oe
d
e vent
il
at
i
e, zo
d
at
d
e
warme lucht kan ontsnappen
.
t
D
e
l
u
id
spre
k
er n
i
et
b
e
d
e
kk
en om goe
d
e ge
l
u
id
s
k
wa
li
te
i
t te
v
e
rz
eke
r
e
n
.
Plaatsing van de remote thermosensor (
RT
H
N129
)
Max 1.5m
Max 50m
t
De ideale plek voor de sensor is een locatie buitenshuis op een
h
oo
g
te van n
i
et meer
d
an 1,5 meter
di
e
b
esc
h
erm
d
i
s te
g
en
di
r
ect
z
o
n
licht
e
n v
ocht
.
N
B
)FU NBYJNBMF CFSFJL WBO IFU SBEJPTJ
H
OBBM JT NFUFS
B
G
IBOLFMJKLWBOEFPNTUBOEJ
H
IFEFO
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT
B
ovenkan
t
S
N
OO
ZE
4MVJNFS"DIUFS
H
SPOEWFSMJDIUJO
H
1SPKFDUJFUPFUT
A
c
ht
e
rkan
t
5FN
Q
FSBUVVSUPFU
T
,MPLUPFUT
*OTUFMMJOH
"MBSNUPFUT Toet
s
Toet
s
.JDSP64#BBOTMVJUJO
H
R
ese
t
UPFUT
°
C
/ °F
UPFUT
Li
g
ht
(
Licht
)
UPFUT
F
li
p
(
Draaien
)
180°
UPFUT
RADIO-ONTVANGST
Dit product is ontworpen om de kalender en klok automatisch te
s
ynchroniseren wanneer binnen bereik van het radiosi
g
naal. Wanneer
IFUUPFTUFM IFU TJ
H
OBBMPOUWBO
H
U
H
BBU IFU SBEJPPOUWBO
H
TUTZNCPPM
3$$LOJQQFSFO"GIBOLFMJKLWBOEFTUFSLUFWBOIFUTJ
H
OBBMEVVSUIFU
verbindin
g
sproces 2 tot 10 minuten. Als het si
g
naal zwak is, kan het
tot 24 uur duren om een
g
eldi
g
si
g
naal te ontvan
g
en
.
Symbool Beschrijving Functie
RF
-
a
nt
e
nn
e-
sy
m
b
oo
l
u
i
t
H
et p
i
cto
g
ram
g
aat u
i
t a
l
s
d
e
h
oo
fd
un
i
t
g
e
d
uren
d
e m
i
nstens 1 uur en 15 m
i
nuten
g
een
RF
-
kl
o
kd
ata
h
ee
f
t ontvan
g
en.
RF
-
a
nt
e
nn
e-
sy
m
b
oo
l
aan
H
et p
i
cto
g
ram
g
aat aan wanneer
d
e
h
oo
fd
un
i
t
RF
-
kl
o
kg
e
g
evens
h
ee
f
t ontvan
g
en.
H
et p
i
cto
g
ram wor
d
t u
i
t
g
esc
h
a
k
e
ld
a
l
s
er
g
e
d
uren
d
e 1 uur en 15 m
i
nuten
g
een
g
e
g
evens wor
d
en ontvan
g
en, o
f
wanneer
d
e
kl
o
k
t
ijd
h
an
d
mat
ig
wor
d
t
i
n
g
este
ld
.
)FUBQQBSBBUJTJOTUBBUPN3'LMPLHFHFWFOTUFPOUWBOHFOWBOEF
SFNPUFTFOTPSJO%
$
'
&6
.
4
'
6,
FO887#
6
4
GPSNBBU
t
%$'&6FO.4'6,%FUJKE[POFJOTUFMMJO
H
FOJOIFUCFSFJL
WBOUPUWFSXJ
K
[FOOBBSEFUJ
K
E[POFWBOIFU%$'.4'
uitzendsi
g
naal
.
t
887#64%FUJKE[POFJOTUFMMJO
H
FOWFSXJK[FOOBBS
UJKE[POFT1.$&WBOIFU887#VJU[FOETJ
H
OBBM
K
loks
ig
naal ontvan
g
st-
i
nd
i
cator
:
Symbool Beschrijving
S
terk signaal
Z
wak signaal
Geen si
g
naal.
O
ntvangst-signaa
l
R
adio-ontvan
g
st uit
g
eschakeld
NB
O
ntvan
g
st kan worden beïnvloed door een aantal factoren.
Voor de beste ontvan
g
st plaatst u het apparaat uit de buurt van
m
etalen voorwer
p
en en elektrische a
pp
araten. Andere oorzaken
W
BO JOUFSGFSFOUJF WBO TJ
H
OBMFO [JKO FMFLUSJTDIF [FOENBTUFO
s
taalconstructies en metalen
g
evelbekledin
g
. De receptie is ideaal
XBOOFFS
I
FUUPFTUF
M
CJK
FFOSBBNXPS
E
U
H
FQ
M
BBUTU
R
a
dio-ontvangst inschakelen
/
uitschakelen
De
S
EAR
C
H
;
0
&,&/
UPFUT
CJOOFOJOEFCVJUFOPOUWBO
H
FS
t
Druk o
p
S
EARC
H
;0&,&/
PNEF3$$[PFLGVODUJFJOUF
s
chakelen. De LED knippert twee keer om aan te
g
even dat de
zoekfunctie is in
g
eschakeld.
t
SE
A
R
C
H
;0&,&/JO
H
FESVLUIPVEFOPNEF3$$[PFLGVODUJF
uit te schakelen. De LED knippert drie keer om aan te
g
even dat de
zoek
f
unctie is uit
g
eschakeld.
DE TIJD HANDMATIG INSTELLEN
t
De
toets
SEAR
C
H
;0&,&/CJOOFOJOEFCVJUFOPOUWBO
H
FS
J
O
H
FESVLUIPVEFOPNIFUPOUWBO
H
TUTJ
H
OBBMVJUUF[FUUFO
t
*
O
H
FESVLUIPVEFO)FUTDIFSNUPPOU;
0
/&FOIFUOVNNFSLOJQQFSU
t
E
enmaal indrukken o
f
in
g
edrukt houden om de instellin
g
te veranderen.
7
PPSEF&66,DPNQFOTFFSUEFLMPLIFUPOUWBO
H
FOLMPLTJ
H
OBBMNFU
VVS7PPSEF64JTEFUJKE[POFJOTUFMMJO
H
1.$&
t
*
O
E
SV
LL
FOPNUF
C
FWFTU
JH
FO
t
&
FONBBMJOESVLLFOP
G
JOHFESVLUIPVEFOPNEFUJKEJOUFTUFMMFO
PQ
V
VSVSFONJOVUFOKBBSLBMFOEFSGPSNBBU
NBBOEEBH
EBHNBBOE
N
BBOEEBUVNFOUFNQFSBUVVSFFOIFJE
¡
$
¡'
t
N
o
g
maa
l
s
i
n
d
ru
kk
en om te
b
evest
ig
en.
WEERGAVE VAN TIJD EN DATUM
t
D
ruk o
p
PNUFTDIBLFMFOUVTTFOUJ
K
EFOEBUVN
ALARM-FUNCTIE
6
LVOUNFUEF[FLMPLUXFFWFSTDIJMMFOEFBMBSNUJKEFOJOTUFMMFO
I
nstellen
/
bijstellen van alarmtijd
t
De
toets
in
g
edrukt houden.
t
%
SVLP
Q
FOPNIFUVVSJOUFTUFMMFOFOESVLP
Q
om te
b
evest
ig
en.
t
%
SV
L
P
Q
FOPN
E
FN
J
OVVU
J
OTUF
MM
FOFO
E
SV
L
P
Q
o
m
te
b
evest
ig
en.
t
%
FBMBSNUJKEXPSEUXFFSHFHFWFO)FUBMBSNTUPQUOBNJOVUFO
S
luimer-functie
t
0
NEF
4
MVJNFSGVODUJFUF
H
FCSVJLFOESVLUVPQEF
4
OPP[F
4
MVJNFS
MJ
H
IU
UPFUTBBOEFCPWFOLBOUWBOEFLMPLBMTIFU
BMBSNBG
H
BBU)FUBMBSNTUPQUFOLMJOLOBNJOVUFOPQOJFVX6
k
u
n
t
de
z
e
f
u
n
ct
i
e
d
ri
e
k
ee
r h
e
rh
a
l
e
n.
D
e
alarmt
ij
d weer
g
even
%
FLMPLHFF
G
UTUBOEBBSEEFBDUVFMFUJKEFOEBUVNXFFS
t
0N"MBSNWPPSTFDPOEFOXFFSUF
H
FWFOFO
i
n
d
r
ukke
n.
t
0N"MBSNWPPSTFDPOEFOXFFSUF
H
FWFOFO
i
n
d
ru
kk
en.
H
et alarm inschakelen
/
uitschakele
n
t
D
ru
k
op PNIFUBMBSNBMTWPM
H
UJO
VJUUFTDIBLFMFO
t
"M
BSN
"M
BSN
#
F
JE
F
""/
#
F
JE
F
6*5
ACHTERGROND VERLICHTING
t
0
NEFBDIUFS
H
SPOEWFSMJDIUJO
H
FOEFQSPKFDUJFGVODUJFTFDPOEFO
UFBDUJWFSFOESVLUVPQEF4OPP[F4MVJNFSMJHIUUPFUT
NB
%F[FGVODUJFXFSLUBMMFFOXBOOFFSIFUBDIUFS
H
SPOEOJWFBV
is in
g
esteld op L
O
.
t
0NIFUBDIUFS
H
SPOEOJWFBVJOUFTUFMMFOPQ-J
H
IUESVLLFOPNUVTTFO
)*)PP
H
FO-0-BB
H
UFTDIBLFMFO
PROJECTIE
%
FQSPKFDUPSQSPKFDUFFSUEFUJKEPQVXQMBGPOEEVJEFMJKL[JDIUCBBSJO
ee
n v
e
r
du
i
ste
r
de
k
a
m
e
r
.
t
0NEFBDIUFS
H
SPOEWFSMJDIUJO
H
FOEFQSPKFDUJFGVODUJF
T
FDPOEFOUFBDUJWFSFOESVLUVPQEF4OPP[F4MVJNFS-J
H
IU
UPFUT-FUP
Q
%F[F
G
VODUJFXFSLUBMMFFOBMTEF
Q
SP
K
FDUJF
G
VODUJF
w
or
d
t u
i
t
g
esc
h
a
k
e
ld
.
t
0NQSPKFDUJFBBOFOVJUUFTDIBLFMFOEF-J
H
IUUPFUTJO
H
FESVLU
h
ouden om tussen de opties te schakelen (de standaardinstellin
g
i
s Aan
)
.
t
0
NEF
Q
SP
K
FDUJF¡UFESBBJFOESVLUVP
Q
'MJ
Q
%SBBJFO
¡
TEMPERATUUR-FUNCTIE
%
FUFNQFSBUVVSXPSEU
H
FNFUFOJO¡$PG¡'
t
%
SVLP
Q
¡
$
¡'PNUFTDIBLFMFOUVTTFO
$
FMTJVT
¡
$
FO
'
BISFOIFJU
¡'
%
F
I
V
JEJH
F
CJ
OOFOUFNQFSBUVVS XPS
E
U B
M
U
JKE
XFFS
H
F
H
FWFO
J
O
E
F
S
FDIUFSCFOFEFOIPFLWBOIFU-$%EJTQMBZ0NEFCVJUFOUFNQFSBUVVS
te lezen kunt u maximaal 5 externe sensoren op de hoo
f
dunit
aa
n
sluite
n
:
t
D
ruk o
p
o
m te schakelen tussen kanalen
(
1 tot 5
)
en de
b
u
i
tentemperatuur van versc
hill
en
d
e sensoren weer te
g
even.
t
D
e toets
2
secon
d
en
i
n
g
e
d
ru
k
t
h
ou
d
en om naar externe
se
n
so
r
e
n
te
z
oeke
n.
t
D
e toets
2
secon
d
en
i
nge
d
ru
k
t om
d
e automat
i
sc
h
e
TDBOGVODUJFWPPSEFLBOBMFOJOUFTDIBLFMFO*OGPSNBUJF
W
BO
,
BOB
M
FOXPS
E
FOBVUPNBU
J
TD
I
J
OWP
MH
PS
E
F
w
eergegeven.
DE KLOK RESETTEN
Wanneer de klok niet goed functioneert, op Reset drukken met een
p
untig voorwerp zoals een pen of balpen
.
NB
)JFSEPPS XPSEFO BMMF JOTUFMMJOHFO UFSVHHF[FU OBBS EF
s
tandaardwaarden
.
REMOTE SENSING
)FUBQQBSBBULBOUFNQFSBUVVSHFHFWFOTWFS[BNFMFOWBONBYJNBBM
5 sensoren. Deze moeten binnen 50 meter van het a
pp
araat worden
HFQMBBUTU%F PSBOKF -&%JOEJDBUPSPQ EF WPPSLBOU WBO EFTFOTPS
knippert om aan te geven dat het apparaat een signaal verstuurt.
s
C
H
LBOBMFO"MTFSNFFSEBOFFOTFOTPSXPSEUHFCSVJLU[PSH
ervoor dat elke sensor een verschillend kanaalnummer heeft.
E
U
/
U
K
/
U
S
E
FSB
EJ
P
H
FTUVVS
E
FU
JKE
S
EAR
C
H
;
0
&,&/
*OESVLLFO PN OBBS EF 3
$$
GVODUJF UF
z
oeken.
R
E
SE
T
indrukken als de sensor niet
g
oed werkt of als de
C
BUUFS
JK
FO[
JK
OWFSWBO
H
FO
NB
Al
vorens
d
e remote sensor
b
u
i
ten te
i
nsta
ll
eren
,
eerst
D
POUSPMFSFOPGIFUCBUUFSJKLMFQKF
H
PFE
H
FTMPUFOJT
ONTWERPSPECIFICATIE
H
OO
F
DU
NI
T
LxWxH
22
x
200
x
80
m
m
Gewicht
2
24 g zonder batterije
n
W
erkberei
k
-
5.0 °C tot +50.0 °C (23.0 °F tot 122.0 °F
)
Temperatuur-resolutie 0.1 °C (0.2 °F
)
Temperatuur-eenheid °C/°
F
R
E
MOT
E
T
HE
RM
O
SEN
S
OR
(
RT
H
N129
)
L
x
W
x
H
1
25 x 50 x 19.5 m
m
G
ewicht 59
g
zon
d
er
b
atter
ij
en
W
er
kb
ere
ik
-20 º
C
tot +60 º
C
(
-4 ºF tot 140 ºF
)
T
em
p
erature reso
l
ut
i
on
0
.1 º
C
(
0.2 ºF
)
A
anta
l
se
l
ecteer
b
are
k
ana
l
e
n
5
RF
-zen
db
ere
ik
50
m
VEILIGHEID
%
F WPMHFOEF WFJMJHIFJETNBBUSFHFMFO OFNFO CJK IFU JOTUFMMFO FO
gebruiken van dit product.
t
%FGBCSJLBOUBBOWBBSEUHFFOBBOTQSBLFMJKLIFJEWPPSFWFOUVFMF
TD
I
B
E
F
EJ
FXPS
E
UWFSPPS[BB
L
U
E
PPSPO
K
V
J
TU
H
F
C
SV
JL
WBO
I
FU
apparaat.
t
V
oorafgaand aan ingebruikname van het apparaat moet u
c
ontroleren of de netspanning in uw huis overeenkomt met de
spann
i
ng
di
e op
h
et apparaat
i
s aangegeven.
t
-
$%TDIFSN)FU-$%TDIFSNJTHFNBBLUWBOHMBTFOLBO
b
re
k
en a
l
s
h
et apparaat va
l
t.
t
8
BSNUF
C
SPOOFO
)
PV
E
I
FUQSP
E
VDUV
J
U
E
F
C
VVSUWBO
X
BSNUF
C
SPOOFO[PB
M
TSB
EJ
BUPSFO
L
BD
I
F
M
TFOBO
E
FSFXBSNUF
o
pwe
kk
en
d
e apparaten.
t
8
BUFSFOWPDIU(FCSVJLIFUBQQBSBBUOJFUJOEFCVVSUWBO
w
ater of in zeer vochtige ruimtes zoals badkamers.
t
/
FUTOPFS
"M
T
I
FUOFUTOPFS
J
T
C
FTD
I
B
EJ
H
E
NPFU
I
FUXPS
E
FO
v
ervangen door de fabrikant, de dealer of een erkende
t
ec
h
n
i
cus om
b
ran
dg
evaar te voor
k
omen.
t
3
FQBSBUJFT1SPCFFSIFUBQQBSBBU[FMGOJFUUFSFQBSFSFOPG
U
FXJK[JHFO/FFNDPOUBDUPQNFUEFMFWFSBODJFSPGNFUFFO
H
FLXBMJmDFFSEFSFQBSBUFVSBMTIFUQSPEVDUHFSFQBSFFSENPFU
X
PSEFO(FCSVJLBMMFFOWFSWBOHFOEFPOEFSEFMFOEJFXPSEFO
aanbevolen door de fabrikant.
t
7
FSTU
JLLJ
OHTHFWBBS
þ
)
PV
E
B
MM
FWFSQB
LLJ
OHTNBUFS
J
BB
M
V
J
U
E
F
C
VVSU
v
an
ki
n
d
eren.
ONDERHOUD
%
JU QSPEVDU JT POUXPSQFO PN V WFMF KBSFO WBO EJFOTU UF [JKO NJUT
H
PFE CFIBOEFME 0SF
H
PO 4DJFOUJmD JT OJFU WFSBOUXPPSEFMJKL WPPS
F
WFOUVFMF B
G
XJKLJO
H
FO JO EF UPFQBTTJO
H
WBO EF JOTUSVDUJFT JO EF
H
FCSVJLTBBOXJK[JO
H
P
G
PO
H
FBVUPSJTFFSEFBBOQBTTJO
H
FOP
G
SFQBSBUJFT
WBOIFUQSPEVDU%FWPM
H
FOEFSJDIUMJKOFOJOBDIUOFNFO
t
-FUPQþ7FSXJKEFSEFTUFLLFSVJUIFUTUPQDPOUBDUBMWPSFOTIFU
apparaat te reini
g
en.
t
4DIPPONBLFO(FCSVJLFFOWPDIUJ
H
FEPFLPNIFUBQQBSBBU
TDIPPOUFWF
H
FO(FCSVJL
H
FFOWMPFJCBSFSFJOJ
H
JO
H
TNJEEFMFO
benzeen, thinner o
f
s
p
uitbussen.
t
1
SPKFDUPSMFOT&FOWVJMFMFOTLBOSFTVMUFSFOJOFFOXB[J
H
F
Q
SP
K
FDUJF7BOUJ
K
EUPUUJ
K
EDPOUSPMFSFOP
G
TUP
G
P
G
BOEFSWVJM[JDI
h
eeft op
g
ehoopt op de lens. Stof: blaas stof van de lens met
F
FOCMBBTCPSTUFMUKF
H
FNBBLUWPPSDBNFSBTWFSLSJK
H
CBBSCJKFFO
e
rkende dealer). Daarna de lens voorzichti
g
afborstelen en stof
v
an de lens blazen. Vin
g
era
f
drukken: Als de lens niet schoon
X
PSEUEPPSIFU
H
FCSVJLWBOIFUCMBBTCPSTUFMUKF
H
FCSVJLEBO
F
FOXBUUFOTUBB
G
KF
H
FESFOLUJOFFOTQFDJBBMSFJOJ
H
JO
H
TNJEEFM
7
FSXJ
K
EFSWVJMWBOVJUIFUNJEEFOOBBSCVJUFO
t
.
BBL
H
FFOLSBTTFOPQIFU-$%TDIFSNNFUIBSEFWPPSXFSQFO
t
D
om
p
el het toestel nooit onder in water. Dit kan elektrische
s
c
h
o
kk
en veroorza
k
en en
h
et pro
d
uct
b
esc
h
a
dig
en.
t
S
tel het toestel niet bloot aan overmati
g
e schokken of
g
rote
veranderin
g
en in temperatuur en vochti
g
heid.
t
K
n
oe
i ni
et
m
et
de
in
te
rn
e
o
n
de
r
de
l
e
n.
t
7
FOUJMBUJF%FWFOUJMBUJFPQFOJO
H
FOEJF[JKOCFEPFMEPNIFU
a
pparaat koel te houden mo
g
en niet worden
g
eblokkeerd of
a
f
g
edekt. Blokkeren van de ventilatieopenin
g
en kan leiden tot
o
verver
hi
tt
i
n
g
en
k
an
h
et toeste
l
b
esc
h
a
dig
en.
ADVIES BETREFFENDE BATTERIJEN
t
4
UFMCBUUFSJ
K
FOOJFUCMPPUBBOFYUSFNFIJUUF[PBMTEJSFDU[POMJDIU
vuur
,
enz.
t
#
BUUFSJKFOOJFUNFUIFUOPSNBMFIVJTWVJMNFF
H
FWFOþ-F
H
F
CBUUFSJ
K
FONPFUFOXPSEFOWFSXFSLUP
Q
FFONJMJFVWSJFOEFMJ
K
LF
NBOJFSFOWPM
H
FOTEF
H
FMEFOEFXFUUFMJKLFWPPSTDISJGUFO
t
#
BUUFS
JK
FO[
JK
O[FFS
H
FWBBS
MJKL
J
O
EJ
FO
J
O
H
FT
MJL
U
)
PV
E
M
F
H
F
C
B
U
UFS
JK
FO
BM
U
JKE
C
V
J
UFO
C
FSF
JL
WBO
LJ
O
E
FSFO
"M
TFFO
C
BUUFS
JK
XPS
E
U
J
O
H
FT
MJL
U
P
ONJEEFMMJKLFFOBSUTSBBEQMF
H
FO
t
#
BUUFSJKFONP
H
FOOJFUXPSEFOPQ
H
FMBEFOP
G
PQBOEFSFXJK[F
w
orden
g
ebruikt,
g
edemonteerd, aan vuur worden bloot
g
esteld
of
worden kort
g
esloten.
t
(
FCSVJLPVEFFOOJFVXFCBUUFSJKFOPGCBUUFSJKFOWBOWFSTDIJMMFO
E
F
types n
i
et samen.
t
(
FFOIFSMBBECBSFCBUUFSJKFOJOEJUQSPEVDU
H
FCSVJLFO
t
7
FSX
JKE
FS
E
F
C
BUUFS
JK
FOB
M
TV
I
FUQSP
E
VDUWPPS
M
BO
H
FSFU
JKE
PQT
M
BBU
t
%
FCBUUFSJKFONPFUFOXPSEFOWFSXJKEFSEBMWPSFOTIFUBQQBSBBU
w
orden we
gg
e
g
ooid.
N
B %F UFDIOJTDIF T
Q
FDJ
m
DBUJFT WBO EJU
Q
SPEVDU FO EF JOIPVE
van deze handleiding kunnen zonder voora
f
gaande kennisgeving
X
PSEFOHFXJK[JHE%FB
G
CFFMEJOHFO[JKOOJFUPQTDIBBM
OVER OREGON SCIENTIFIC
Be
z
oe
k
o
nz
e
w
ebs
i
te
XXXPSFHPOTDJFOUJmDDPN
H
v
oor
meer
J
OGPSNBUJFPWFSEFQSPEVDUFOWBO
0
SF
H
PO
4
DJFOUJmD
S
Mocht u vra
g
en hebben, neem dan contact op met onze
klantenservice o
p
JOGP!PSFHPOTDJFOUJmDDPN
H
.
0
SFHPO
4
DJFOUJmD
(
MPCBM %JTUSJCVUJPO -JNJUFE CFIPVEU [JDI IFU
r
ec
h
t voor en
ig
e
i
n
h
ou
d
,
b
epa
li
n
g
en en voorwaar
d
en
i
n
d
eze
HF
C
SV
JL
FST
I
BO
EM
F
JEJ
OH UF
J
OUFSQSFUFSFO FO
E
F[F UF B
MM
FO U
JKE
F OBBS
F
JHFOJO[JDIUFO[POEFSWPPSB
G
HBBOEFLFOOJTHFWJOHUFXJK[JHFO.FU
di
en verstan
d
e
d
at,
i
n
di
en er en
i
ge
i
ncons
i
stent
i
e
b
estaat tussen
d
e
E
nge
l
sta
li
ge vers
i
e en een vers
i
e
i
n en
i
ge an
d
ere taa
l
,
d
e
E
nge
l
se
vers
i
e
bi
n
d
en
d
i
s
.
EG-VERKLARING VAN CONFORMITEIT
0
SFHPO
4
DJFOUJmD WFSLMBBSU IJFSCJK EBU EF[F
4
MJNmU 1SPKFDUJPO
UIFSNPLMPL
.PEFM#"31
WPMEPFUBBO&.
$
SJDIUMJ
K
O
&(
&FO LPQJF WBO EF HFUFLFOEF FO HFEBUFFSEF WFSLMBSJOH WBO
overeenstemming is op verzoek beschikbaar via onze
O
regon
4
DJFOUJmDLMBOUFOTFSWJDF