IDT Technology RTHN129-01 5 Channel Remote RCC-Thermo Sensor User Manual

IDT Technology Limited 5 Channel Remote RCC-Thermo Sensor

Users Manual

not be co-located or operating in conjunction with any other antenna
FCC Radiation Exposure Statement:
EN
INTRODUCTION
5IBOL ZPV GPS TFMFDUJOH UIF 0SFHPO 4DJFOUJmD 1SPKFDUJPO *O0VU
Thermo Clock. This device bundles precise time keeping, alarm,
and temperature monitoring features into a single tool you can use
from the convenience of your home. Keep this manual handy as you
VTFZPVSOFXQSPEVDU*UDPOUBJOTQSBDUJDBMTUFQCZTUFQJOTUSVDUJPOT
BTXFMMBTUFDIOJDBMTQFDJmDBUJPOTBOEXBSOJOHTZPVTIPVMELOPX
PRODUCT INTRODUCTION
LCD Display
Weather Forecast
*OEJDBUPS
*OEPPS5FNQFSBUVSF
Display
Outdoor Temperature
Display
Time Display
LCD Display Symbols
Symbol Description Function
Radio signal reception to
outdoor unit (RTHN129)
Indicates the strength of the
radio reception
Low battery Indicates low battery power
of outdoor unit (RTHN129)
Alarm 1 on
Alarm 2 on
Appears when an alarm is
activated
RF antenna icon Appears when RF clock data
received
OUT
12345 Outdoor sensor reading
Shows outdoor temperature
of selected sensor.
IN Indoor sensor reading Shows indoor temperature
ZONE Time zone Indicates selected time zone
Sunny Weather forecast indicator
Rainy Weather forecast indicator
Snowy Weather forecast indicator
Projection
Time Display Outdoor Temperature Display
(channel 1 only)
NOTE Focus length (1.5m – 2m)
GETTING STARTED
Connecting the main unit to power supply
$POOFDUUIFQPXFSDBCMFUPUIF.JDSP64#KBDLBOEQMVHUIFQPXFS
adaptor into a suitable power outlet.
Inserting batteries into remote thermo sensor
t Slide the battery compartment cover open and insert 2 “AAA”
batteries, matching the polarity as shown, then replace the cover.
t 1SFTTRESET inside the sensor after each battery change.
Placement of the main unit
t 1MBDFUIFEFWJDFBTGBSBTQPTTJCMFGSPNDPNQVUFSTBOE
microwaves to avoid interference with reception.
t Only use this device indoors in a dry location.
t Leave space around the device for ventilation purposes, so that
the warm air can escape freely.
t To ensure for good sound quality, do not cover the speaker.
Placement of the remote thermo sensor (RTHN129)
Max 1.5m
Max 50m
t *EFBMQMBDFNFOUTGPSUIFTFOTPSXPVMECFJOBOZMPDBUJPOPVUTJEF
the home at a height of not more than 5 ft (1.5 m), shielded from
direct sunlight or wet conditions.
NOTE Depending on conditions, the maximum radio signal reach
is 50 m.
KEY DESCRIPTIONS
Top
SNOOZE#BDLMJHIU1SPKFDUJPO#VUUPO
Back
Temperature Button Clock Button
4FU"MBSN#VUUPO Button
Button
Micro USB Jack Reset Button
°C / °F Button Light Button
Flip 180° Button
RADIO RECEPTION
This product is designed to automatically synchronize its calendar
and clock when brought within the range of the radio signal.
When the unit is receiving the signal, the radio reception symbol
(RCC) starts to blink. Depending on the strength of the signal, the
DPOOFDUJPOQSPDFTTUBLFTUPNJOVUFT *G UIF TJHOBM JTXFBLJU
could take up to 24 hours to receive a valid signal.
Symbol Description Function
RF antenna
icon off
The icon is turned off to indicate that the
main unit has not received RF clock data for
at least 1 hour and 15 minutes.
RF antenna
icon on
The icon is turned on when the main unit has
received RF clock data.The icon will turn off if
no data is received for 1 hour and 15 minutes,
or the clock time is adjusted manually.
The main unit is able to receive RF clock data from remote sensor in
DCF (EU) MSF (UK) and WWVB (US) format:
t DCF (EU) and MSF (UK): The time zone settings within the
SBOHFPGUPSFGFSFODFUPUJNF[POFPGUIF%$'.4'
broadcasting signal.
t 887#645IFUJNF[POFTFUUJOHTSFGFSFODFUPUJNF
[POFT1.$&PGUIF887#CSPBEDBTUJOHTJHOBM
Clock signal reception indicator:
Symbol Description
Strong signal
Weak signal
No signal
Receiving signal
Radio reception disabled
NOTE Reception can be affected by a number of factors. For best
SFDFQUJPOQMBDFUIFEFWJDFBXBZGSPNNFUBMPCKFDUTBOEFMFDUSJDBM
appliances. Other causes of signal interference include electrical
transmission towers, steel reinforced construction and metal siding.
Reception is ideal when the unit is placed near a window.
Enabling/disabling radio reception
SEARCH Button (located inside the outdoor receiver)
t 1SFTTSEARCH to enable the RCC search function. The LED
XJMMnBTIUXJDFUPJOEJDBUFUIBUTFBSDIGVODUJPOJTFOBCMFE
t 1SFTTBOEIPMESEARCH to disable the RCC search function. The LED
XJMMnBTIUISFFUJNFTUPJOEJDBUFUIBUTFBSDIGVODUJPOJTEJTBCMFE
SETTING TIME MANUALLY
t 1SFTTBOEIPMESEARCH (button is located inside the outdoor
receiver) to disable signal reception.
t 1SFTTBOEIPME . The screen displays ZONE BOEUIFOVNCFSnBTIFT
t 1SFTTPODFPSQSFTTBOEIPME and UPBEKVTUUIFTFUUJOH'PS
&66,UIFUJNF[POFPGGTFUTFUTUIFDMPDLVQUPIPVST
GSPNUIFSFDFJWFEDMPDLTJHOBMUJNF'PS64UIFUJNF[POFTFUUJOH
JT1.$&
t 1SFTT UPDPOmSN
t 1SFTTPODFPSQSFTTBOEIPME and UPBEKVTUUIFTFUUJOHGPS
IIPVSGPSNBUIPVSNJOVUFZFBSDBMFOEBSGPSNBUNPOUI
EBZEBZNPOUINPOUIEBUFBOEUFNQFSBUVSFVOJU¡$¡'
t 1SFTT BHBJOUPDPOmSN
DISPLAYING TIME AND DATE
t 1SFTT to toggle between time and date display.
ALARM FUNCTION
You can set two different alarm times with this clock.
Setting/adjusting alarm time
t 1SFTTBOEIPME .
t Use and UPBEKVTUUIFIPVSBOEQSFTT UPDPOmSN
t Use and UPBEKVTUUIFNJOVUFBOEQSFTT UPDPOmSN
t The alarm time is displayed. The alarm sound will stop after
2 minutes.
Snooze function
t To use the SNOOZE function, press the SNOOZE (light) button
on top of the clock when the alarm sounds. The alarm will stop
and start again after 8 minutes. You can repeat this function
three times.
Displaying the alarm time
By default the clock will show the current time and date.
t To display Alarm 1 for 5 sec, press and .
t To display Alarm 2 for 5 sec, press and .
Activating/deactivating the alarm
t 1SFTT UPBDUJWBUFEFBDUJWBUFBMBSNJOTFRVFODF
Alarm1 > Alarm 2 > Both ON > Both OFF.
BACKLIGHT
t 5PBDUJWBUFUIFCBDLMJHIUBOEQSPKFDUJPOGVODUJPOGPSTFDPOET
press the Snooze (light) button.
NOTE This function only works when the backlight level is set
to LO.
t 5PBEKVTUCBDLMJHIUMFWFMQSFTT-JHIUUPUPHHMFCFUXFFO)*BOE-0
PROJECTION
5IFQSPKFDUPSEJTQMBZT UIF UJNFPOZPVSDFJMJOHGPSFBTZWJFXJOHJO
a darkened room.
t 5PBDUJWBUFUIFCBDLMJHIUBOEQSPKFDUJPOGVODUJPOGPSTFDPOET
press the Snooze (light) button.
Note5IJTGVODUJPOPOMZXPSLTXIFOUIFQSPKFDUJPOGVODUJPOJT
turned OFF.
t 5PUVSOQSPKFDUJPO0OBOE0''QSFTTBOEIPMELight to toggle
between options.
(The default setting is ON)
t 5PnJQUIFQSPKFDUJPODPOUFOUCZ¡QSFTTFlip 180¡
TEMPERATURE FUNCTION
5IFUFNQFSBUVSFJTNFBTVSFEJO¡$PS¡'
t 1SFTT¡$¡'UPUPHHMFCFUXFFO$FOUJHSBEF¡$BOE'BISFOIFJU¡'
The current indoor temperature is always displayed in the lower
right corner of the LCD display. To receive outdoor temperature
information, you can connect up to 5 remote sensors to the main unit:
t 1SFTT & to toggle between channels (1 to 5) and display the
outdoor temperature of different sensors.
t 1SFTTBOEIPME and for 2 seconds to start searching for
remote sensors.
t 1SFTTBOEIPME and GPSTFDPOETUPFOBCMFBVUPTDBO
GVODUJPOGPSUIFDIBOOFMT*OGPSNBUJPOGSPN$IBOOFM
will automatically be displayed in sequence.
RESETTING THE CLOCK
Whenever the clock is not behaving as expected, press Reset with
UIFQPJOUPGBCMVOUPCKFDUTVDIBTBTUZMVTPSCBMMQPJOUQFO
NOTE This will return all settings to default values.
REMOTE SENSOR
The main unit can collect temperature data from up to 5 sensors,
and should be placed within 98 ft (50 m) of the main unit. The amber
-&%*OEJDBUPSPOUIFGSPOUPGUIFTFOTPSXJMMCMJOLUPJOEJDBUFUIBUUIF
unit is transmitting a signal.
s
CH $IBOOFM*GNPSFUIBOPOFTFOTPSJTCFJOHVTFE NBLF
sure each one has a different channel number.
EU/UK/US: Select your region for RCC.
SEARCH1SFTTUPTFBSDIGPS3$$GVODUJPO
RESET 1SFTT JG UIF TFOTPS JT OPU XPSLJOH DPSSFDUMZ PS JG UIF
batteries have been replaced.
NOTE Before placing the remote sensor outdoors, check that the
battery compartment door is closed properly,
SPECIFICATIONS
MAIN UNIT
L x W x H 22 x 200 x 80 mm
Weight 224 g without batteries
Operating range -5.0 °C to +50.0 °C (23.0 °F to 122.0 °F)
Temperature resolution 0.1 °C (0.2 °F)
Temperature unit °C/°F
REMOTE THERMO SENSOR (RTHN129)
L x W x H 125 x 50 x 19.5 mm
Weight 59 g without batteries
Operating range -20 ºC to +60 ºC (-4 ºF to 140 ºF)
Temperature resolution 0.1 ºC (0.2 ºF)
No. of channel selectable 5
RF Transmission range 50 m
SAFETY
1MFBTF PCTFSWF UIF GPMMPXJOH TBGFUZ QSFDBVUJPOT XIFO TFUUJOH VQ
and using this product.
t The manufacturer assumes no liability for possible damages
that may have been caused by incorrect usage or mishandling
of the device.
t 1SJPSUPVTJOHUIFEFWJDFGPSUIFmSTUUJNFDIFDLUPNBLFTVSF
that your household power supply corresponds to the voltage
listed on the device.
t -$%QBOFM5IF-$%QBOFMJTNBEFPGHMBTTBOENBZCSFBLJG
the unit is dropped or impacted.
t )FBUTPVSDFT,FFQUIFQSPEVDUBXBZGSPNIFBUTPVSDFTTVDIBT
SBEJBUPSTTUPWFTIFBUFSTBOEPUIFSIFBUHFOFSBUJOHQSPEVDUT
t 8BUFSBOENPJTUVSF%POPUVTFUIFVOJUJOPSOFBSXBUFSPSJO
high moisture areas such as bathrooms.
t 1PXFSDPSE*GUIFQPXFSDPSEJTEBNBHFEJUNVTUCFSFQMBDFE
CZUIFNBOVGBDUVSFSJUTTFSWJDFBHFOUPSTJNJMBSMZRVBMJmFE
persons in order to avoid a hazard.
t 3FQBJS%POPUBUUFNQUUPSFQBJSPSNPEJGZUIFVOJUZPVSTFMG
$POUBDUUIFSFUBJMFSPSBRVBMJmFESFQBJSNBOJGUIFQSPEVDU
requires servicing. Only use replacement parts that are
recommended by the manufacturer.
t Danger of suffocation! Keep all packaging material away from children.
CARE
This product is designed to give you years of service if handled
QSPQFSMZ0SFHPO4DJFOUJmDXJMMOPUCFSFTQPOTJCMFGPSBOZEFWJBUJPOT
JO UIF VTBHF PG UIF EFWJDF GSPN UIPTF TQFDJmFE JO UIF VTFS
instructions or any unapproved alterations or repairs of the product.
Observe the following guidelines:
 Attention! Before cleaning disconnect the power plug from the socket.
t $MFBOJOH6TFBEBNQDMPUIUPXJQFUIFVOJU%POPUVTFMJRVJE
cleaning agents, benzene, thinner or aerosols.
t 1SPKFDUPSMFOT"EJSUZMFOTDBOSFTVMUJOBCMVSSFEQSPKFDUJPO
From time to time, check to see if dust or other dirt has collected
POUIFMFOT%VTUCMPXUIFEVTUGSPNUIFMFOTXJUIBCSVTICMPXFS
made for cameras (available at an authorised dealer). After that,
brush the lens lightly with the brush and then blow dust off the
lens again.
t 'JOHFSQSJOUT*GUIFMFOTEPFTOPUCFDPNFDMFBOCZVTJOHUIF
CSVTICMPXFSVTFBDPUUPOTXBCEJQQFEJOBTQFDJBMDMFBOJOH
solution and remove the dirt beginning from the middle and
proceeding to the outside.
t %POPUTDSBUDIUIF-$%EJTQMBZXJUIIBSEPCKFDUT
t Never immerse the product in water. This can cause electrical
shock and damage the product.
t %POPUTVCKFDUUIFNBJOVOJUUPFYUSFNFGPSDFTIPDLPS
nVDUVBUJPOTJOUFNQFSBUVSFPSIVNJEJUZ
t Do not tamper with the internal components.
t 7FOUJMBUJPO5IFWFOUTBOEPUIFSPQFOJOHTBSFEFTJHOFEUPLFFQ
UIFVOJUDPPMBOETIPVMEOPUCFCMPDLFEPSDPWFSFE1SFWFOUJOH
ventilation can lead to overheating and may damage the unit.
ADVICE REGARDING BATTERIES
t Do not expose batteries to extreme heat like direct sunlight,
mSFFUD
t Batteries do not belong in household waste! Expired batteries
must be disposed of in an environmentally friendly way and
according to the applicable legal regulations.
t #BUUFSJFTBSFWFSZEBOHFSPVTJGTXBMMPXFE1MFBTFLFFQ
FYQJSFECBUUFSJFTBXBZGSPNDIJMESFOBUBMMUJNFT*GBCBUUFSZJT
swallowed, seek medical attention immediately.
t Batteries must not be recharged or activated with another
NFBOTEJTNBOUMFEUISPXOJOUPmSFPSTIPSUDJSDVJUFE
t Do not mix new and old batteries or batteries of different types.
t Do not use rechargeable batteries with this product.
t Remove the batteries if storing this product for a long period of time.
t The batteries must be removed prior to disposing of the device.
NOTE 5IFUFDIOJDBM TQFDJmDBUJPO PG UIJT QSPEVDU BOEDPOUFOUTPG
UIJT VTFS HVJEF BSF TVCKFDU UP DIBOHF XJUIPVU OPUJDF *NBHFT OPU
drawn to scale.
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit our website XXXPSFHPOTDJFOUJmDDPN to learn more about
0SFHPO4DJFOUJmDQSPEVDUT
For any enquiry, please contact our Customer Services at
info@oregonscientific.com.
0SFHPO 4DJFOUJmD (MPCBM %JTUSJCVUJPO -JNJUFE SFTFSWFT UIF SJHIU UP
interpret and construe any contents, terms and provisions in this
user manual and to amend it, at its sole discretion, at any time
without prior notice. To the extent that there is any inconsistency
between the English version and any other language versions, the
English version shall prevail.
FCC STATEMENT
5IJTEFWJDFDPNQMJFTXJUI1BSUPGUIF'$$3VMFT0QFSBUJPOJTTVCKFDU
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
WARNING  $IBOHFT PS NPEJmDBUJPOT OPU FYQSFTTMZ BQQSPWFE CZ
the party responsible for compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
NOTE This equipment has been tested and found to comply with the
MJNJUTGPSB$MBTT#EJHJUBMEFWJDFQVSTVBOUUP1BSUPGUIF'$$3VMFT
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
DBVTFIBSNGVM JOUFSGFSFODF UP SBEJPDPNNVOJDBUJPOT)PXFWFSUIFSF JT
no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
*GUIJT FRVJQNFOU EPFT DBVTF IBSNGVMJOUFSGFSFODFUPSBEJP PS UFMFWJTJPO
reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the nterference by one or more of
the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
*ODSFBTFUIFTFQBSBUJPOCFUXFFOUIFFRVJQNFOUBOESFDFJWFS
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
$POTVMUUIFEFBMFSPSBOFYQFSJFODFESBEJP57UFDIOJDJBOGPSIFMQ
DECLARATION OF CONFORMITY
The following information is not to be used as contact for support or sales.
1MFBTFDBMMPVSDVTUPNFSTFSWJDFOVNCFS
(listed on our website at XXXPSFHPOTDJFOUJmDDPN),
or on the warranty card for this product for all inquiries instead.
We
/BNF 0SFHPO4DJFOUJmD*OD
Address:
10778 SW Manhasset Dr.
 6/*5#5VBMBUJO
OR 97062 USA
5FMFQIPOF/P 
declare that the product
1SPEVDU/P #"31
1SPEVDU/BNF 1SPKFDUJPO$MPDL
.BOVGBDUVSFS *%55FDIOPMPHZ-JNJUFE
"EESFTT  #MPDL$',BJTFS&TUBUF
 1IBTF.BO:VF4U
 )VOH)PN,PXMPPO
 )POH,POH
EU-DECLARATION OF
CONFORMITY
)FSFCZ 0SFHPO 4DJFOUJmD EFDMBSFT UIBU UIJT 1SPKFDUJPO $MPDL
.PEFM#"31 JT JO DPNQMJBODF XJUI&.$ EJSFDUJWF
EC. A copy of the signed and dated Declaration of Conformity is
BWBJMBCMFPOSFRVFTUWJBPVS0SFHPO4DJFOUJmD$VTUPNFS4FSWJDF
FR
INTRODUCTION
.FSDJEBWPJSDIPJTJMF 3ÏWFJM 1SPKFDUFVS%FTJHOBWFD 5FNQÏSBUVSF
JOUÏSJFVSFYUÏSJFVS E0SFHPO 4DJFOUJmDTM. Cet appareil intégre un
réveil radio piloté, une alarme, et un suivi des températures pour
une utilisation dans le confort de votre maison. Conservez ce mode
EFNQMPJËEJTQPTJUJPOMPST EFT QSFNJÒSFTVUJMJTBUJPOT EV QSPEVJU*M
contient des instructions pratiques étape par étape, ainsi que des
TQÏDJmDBUJPOTUFDIOJRVFT FU BVUSFTBWFSUJTTFNFOUT RVF WPVTWPVT
devez de connaitre.
INTRODUCTION DU PRODUIT
$IÀFKDJH/&'
Weather Forecast
*OEJDBUPS
"GmDIBHFEFMBUFNQÏSBUVSF
intérieure
"GmDIBHFEFMBUFNQÏSBUVSF
extérieure
"GmDIBHFEFMIFVSF
6\PEROHVGHO·DIÀFKDJH/&'
Symbole Description Fonction
Réception du signal
de l’unité d’extérieur
(RTHN129)
Indique l’intensité de la
réception radio
Niveau des piles faible
Indique un niveau faible des
piles de l’unité d’extérieur
(RTHN129)
Alarme 1 activée
Alarme 2 activée
Apparait lorsqu'une alarme
est activée
Icône de l’antenne RF Apparait lorsque les données
de l’horloge RF sont reçues.
OUT
12345
Relevés du capteur
extérieur
Indique la température extérieure
relevée par le capteur choisi.
IN Relevés du capteur
intérieur
Indique la température
intérieure.
ZONE Fuseau horaire Indique les différents fuseaux
horaires.
Ensoleillé Indicateur de prévisions météo
Pluvieux Indicateur de prévisions météo
Neigeux Indicateur de prévisions météo
Projection
(MÄJOHNLKL
l’heure
(MÄJOHNLKLSH[LTWtYH[\YL
extérieure (canal 1 uniquement)
REMARQUE distance de mise au
point (1.5m - 2m)
POUR COMMENCER
&RQQH[LRQGHO·XQLWpVXUXQHVRXUFHG·DOLPHQWDWLRQ
Branchez le câble d’alimentation à la prise micro USB et branchez
l’adaptateur secteur dans une prise de courant appropriée.
Installation des piles
t Faites glisser le couvercle du compartiment à piles et insérez
2 piles «AAA», en respectant la polarité comme indiqué, puis
remettez le couvercle.
t Appuyez sur RESET dans le compartiment à piles après chaque
changement de piles.
,QVWDOODWLRQGHO·XQLWpSULQFLSDOH
t 1MBDF[MBQQBSFJMBVTTJMPJORVFQPTTJCMFEFTPSEJOBUFVSTFU
NJDSPPOEFTBmOEÏWJUFSUPVUFJOUFSGÏSFODFEFSÏDFQUJPO
t Utilisez cet appareil uniquement en intérieur, dans un endroit sec.
t -BJTTF[TVGmTBNNFOUEFTQBDFBVUPVSEFMBQQBSFJMQPVSMB
WFOUJMBUJPOBmORVFMBJSDIBVEQVJTTFTÏDIBQQFSGBDJMFNFOU
t "mOEBTTVSFSVOCPOOFRVBMJUÏTPOPSFOFDPVWSF[QBTMF
IBVUQBSMFVS
,QVWDOODWLRQGXFDSWHXUWKHUPLTXHVDQVÀO57+1
Max 1.5m
Max 50m
t L’emplacement idéal pour le capteur se trouve dans n’importe
quel endroit autour de la maison, à une hauteur de 1.5m, à l’abris
des rayons directs du soleil et de l’humidité.
REMARQUE le ratio maximum de réception du signal de 50m
dépend des conditions d’utilisation.
DESCRIPTIONS DE TOUCHES
Dessus
Bouton SNOOZESBQQFMEBMBSNFSÏUSPÏDMBJSBHFQSPKFDUJPO
Arrière
Bouton de Température #PVUPOEF)FVSF
Bouton de réglage de l’alarme Bouton
Bouton
Entrée Micro USB Bouton de réinitialisation
Bouton °C / °F Bouton de luminosité de l’écran
#PVUPOEFSFUPVSOFNFOU¡$
RÉCEPTION RADIO
Ce produit est conçu de manière à synchroniser automatiquement
son calendrier et son horloge lorsqu’il se trouve à proximité du signal
radio. Lorsque l’unité reçoit le signal, le symbole de réception du
signal (RCC) se met à clignoter. En fonction de la force du signal,
la connexion peut prendre de 2 à 10 minutes. Si le signal est faible,
DFMBQFVUQSFOESFKVTRVËIFVSFTQPVSSFDFWPJSVOTJHOBMWBMJEF
Symbole Description Fonction
Icône de
l’antenne RF off
L’icône est éteinte pour indiquer que
l’unité principale n’a pas reçu de
données d’horloge RF depuis au moins
1 heure et 15 minutes,
Icône de
l’antenne RF on
3»PJULZ»HMÄJOLSVYZX\LS»\UP[tWYPUJPWHSL
a reçu les données d’horloge RF. L’icône
s’éteindra si aucune donnée n’est
reçue pendant 1 heure et 15 minutes,
ou si l’heure de l’horloge est ajustée
manuellement.
L’unité principale est capable de recevoir les données RF de l’heure
EVDBQUFVSTBOTmMFOGPSNBU%$'&6.4'6,FU887#64
t DCF (EU) et MSF (UK): Les réglages de fuseau horaire dans la
HBNNFEFNFTVSFËGBJUSÏGÏSFODFBVGVTFBVIPSBJSF
EVTJHOBMEJGGVTÏ%$'.4'
t 887#64-FTSÏHMBHFTEFGVTFBVIPSBJSFGPOU
SÏGÏSFODFBVYGVTFBVIPSBJSF1.$&EVTJHOBMEJGGVTÏ887#
,QGLFDWHXUGHUpFHSWLRQGXVLJQDOG·KRUORJH
Symbole Description
Signal fort
Signal faible
Pas de signal
Réception du signal
Réception radio désactivée
REMARQUE La réception peut être affectée par plusieurs
GBDUFVST 1PVS VOF NFJMMFVSF SÏDFQUJPO QMBDF[ MBQQBSFJM MPJO EF
UPVU PCKFU NÏUBMMJRVF PV EF UPVU BQQBSFJM NÏOBHFS -FT BVUSFT
causes d’interférence du signal incluent les tours de transmission
électriques, les constructions en béton armé, et les parois
métallique. La réception est idéale lorsque l’unité se trouve à
proximité d’une fenêtre.
$FWLYHU'pVDFWLYHUODUpFHSWLRQUDGLR
Bouton SEARCH3&$)&3$)&TJUVÏËMJOUÏSJFVSEVDBQUFVSFYUÏSJFVS
t Appuyez sur SEARCH pour activer la fonction de recherche
RCC. La diode LED clignote deux fois pour indiquer que la
fonction de recherche est activée.
t Appuyez sur SEARCH pour désactiver la fonction de
recherche RCC. La diode LED clignote trois fois pour indiquer
que la fonction de recherche est désactivée.
5e*/$*(0$18(/'(/·+(85(
t Appuyez sur SEARCH (bouton situé à l’intérieur du récepteur
extérieur) pour désactiver la réception du signal.
t Appuyez sur et maintenez appuyé -ÏDSBOBGmDIFZONE et les
chiffres clignotent.
t Appuyez une fois ou appuyez sur et maintenez appuyé et pour
BKVTUFSMFTSÏHMBHFT1PVS&66,MFEÏDBMBHFIPSBJSFSÒHMFMIPSMPHF
PVIFVSFTQBSSBQQPSUBVTJHOBMEIPSMPHFSFÎV1PVS64MFT
SÏHMBHFTBVGVTFBVIPSBJSFTPOU1.$&
t Appuyez sur QPVSDPOmSNFS
t Appuyez une fois ou appuyez sur et maintenez appuyé et
QPVSBKVTUFSMFSÏHMBHFEFMIFVSFBVGPSNBUIEFMIFVSF
EFTNJOVUFTEFMBOOÏFEVDBMFOESJFSBVGPSNBUNPJTKPVSKPVS
NPJTEVNPJTEFMBEBUFFUMBUFNQÏSBUVSFVOJUÏ¡$¡'
t Appuyez sur QPVSDPOmSNFSËOPVWFBV
$)),&+$*('(/·+(85((7'(/$'$7(
t Appuyez sur QPVSCBTDVMFSFOUSFMBGmDIBHFEFMIFVSFFU
MBGmDIBHFEFMBEBUF
)21&7,21'(/·$/$50(
Vous pouvez régler deux alarmes différentes avec cette horloge.
5pJODJH$MXVWHPHQWGHGHO·KHXUHGHO·DODUPH
t Appuyez sur et maintenez appuyé .
t Utilisez et QPVSBKVTUFSMIFVSFFUBQQVZF[TVS pour
DPOmSNFS
t Utilisez et QPVSBKVTUFSMFTNJOVUFTFUBQQVZF[TVS pour
DPOmSNFS
t -IFVSFEFMIPSMPHFTBGmDIF-BMBSNFTBSSÐUFBQSÒTNJOVUFT
Fonction de veille (Snooze)
t 1PVSVUJMJTFSMBGPODUJPOEFWFJMMFBQQVZF[TVSMFCPVUPO4OPP[F
(Veille) sur le dessus de l’horloge lorsque l’alarme sonne.
L’alarme s’arrête et recommence à sonner après 8 minutes.
Vous pouvez répéter cette fonction à trois reprises.
$IÀFKDJHGHO·KHXUHGHO·DODUPH
1BSEÏGBVUMIPSMPHFBGmDIFMIFVSFBDUVFMMFFUMBEBUF
t 1PVSBGmDIFSMBMBSNFQFOEBOUTBQQVZF[TVS et .
t 1PVSBGmDIFSMBMBSNFQFOEBOUTBQQVZF[TVS et .
$FWLYHU'pVDFWLYHUO·DODUPH
t Appuyez sur QPVSBDUJWFSEÏTBDUJWFSMBMBSNFFOGPODUJPOEFMB
TÏRVFODFTVJWBOUF"MBSNF"MBSNF"MBSNF0''
RÉTROÉCLAIRAGE
t 1PVSBDUJWFSMFSÏUSPÏDMBJSBHFFUMBGPODUJPOEFQSPKFDUJPO
pendant 5 secondes, appuyez sur le bouton Snooze (Veille).
REMARQUE Cette fonction ne fonctionne que lorsque le niveau
de rétroéclairage est réglé sur LO.
t 1PVSBKVTUFSMFOJWFBVEFSÏUSPÏDMBJSBHFBQQVZF[TVS-JHIU
-VNJÒSFQPVSCBTDVMFSFOUSF)*FU-0
PROJECTION
-FQSPKFDUFVSBGmDIFMIFVSFTVSWPUSFQMBGPOEQPVSMBWJTVBMJTBUJPO
facile de l’heure dans une pièce sombre.
t 1PVSBDUJWFSMFSÏUSPÏDMBJSBHFFUMBGPODUJPOEFQSPKFDUJPO
pendant 5 secondes, appuyez sur le bouton Snooze (Veille).
REMARQUE Cette fonction ne fonctionne que lorsque la
GPODUJPOEFQSPKFDUJPOFTUEÏTBDUJWÏF
t 1PVSBDUJWFSFUEÏTBDUJWFSMBQSPKFDUJPOBQQVZF[TVSFU
maintenez appuyé le bouton Light (lumière) pour basculer entre
les différentes options (Le réglage par défaut est ON).
t 1PVSJOWFSTFSMFDPOUFOVEFQSPKFDUJPOEF¡BQQVZF[TVS
nJQ¡
FONCTION DE TEMPÉRATURE
-BUFNQÏSBUVSFFTUNFTVSÏFFO¡$PVFO¡'
t "QQVZF[TVS¡$¡'QPVSCBTDVMFSFOUSF$FMTJVT¡$FU
'BISFOIFJU¡'
-B UFNQÏSBUVSF JOUÏSJFVSF FTU UPVKPVST JOEJRVÏF EBOT MF DPJO
JOGÏSJFVSESPJUEFMÏDSBO -$% 1PVSSFDFWPJSEFTJOGPSNBUJPOT TVS MB
UFNQÏSBUVSF FYUÏSJFVSF WPVT QPVWF[ DPOOFDUFS KVTRVË  DBQUFVST
TBOTmMËMVOJUÏQSJODJQBMF
t Appuyez sur et pour basculer entre les canaux (1 à 5) et
BGmDIFSMBUFNQÏSBUVSFEFEJGGÏSFOUTDBQUFVST
t Appuyez sur et maintenez appuyé et pendant 2 secondes
QPVSDPNNFODFSËDIFSDIFSMFTDBQUFVSTTBOTmM
t Appuyez sur et maintenez appuyé et pendant 2 secondes
pour désactiver la fonction de détection automatique pour les 5
DBOBVY-FTJOGPSNBUJPOTSFMBUJWFTBVYDBOBVYTFSPOU
BVUPNBUJRVFNFOUBGmDIÏFTFOTÏRVFODF
5e,1,7,$/,6$7,21'(/·+25/2*(
Lorsque l’horloge ne fonctionne plus correctement, appuyez sur
3FTFU 3ÏJOJUJBMJTFS Ë MBJEF EF MB QPJOUF EVO PCKFU QPJOUV TUZMFU
stylo ou autre).
REMARQUE Cela remettra l’appareil au niveau des réglages
d’usine.
CAPTEUR SANS FIL
L’unité principale peut recueillir des données de température de 5
capteurs maximum placés à moins de 98 pieds (50 m) de l’unité
principale. L’indicateur LED ambré sur la face avant du capteur
clignote pour indiquer que l’appareil émet un signal.
s
CHDBOBM4JQMVTEVODBQUFVSFTUVUJMJTÏBTTVSF[WPVTRVF
chaque capteur dispose d’un numéro de canal différent.
EU/UK/US: Choisissez votre région pour l’RCC.
SEARCH Appuyez ici pour faire une recherche de la fonction RCC.
RESET Appuyez ici si le capteur ne fonctionne pas correctement
ou si vous avez changé les piles.
REMARQUE DYDQW G·LQVWDOOHU OHV FDSWHXUV GHKRUV DVVXUH]YRXV
TXHOHFRXYHUFOHGXFRPSDUWLPHQWjSLOHVHVWFRUUHFWHPHQWIHUPp
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
UNITÉ PRINCIPALE
L x W x H 22 x 200 x 80 mm
Poids 224 g sans les piles
Plage de fonctionne-
ment -5.0 °C à +50.0 °C (23.0 °F à 122.0 °F)
Résolution de tempé-
rature 0.1 °C (0.2 °F)
Unité de température °C/°F
CAPTEUR THERMIQUE SANS FIL (RTHN129)
L x W x H 125 x 50 x 19.5 mm
Poids 59 g sans les piles
Plage de fonctionnement -20 ºC à +60 ºC (-4 ºF à 140 ºF)
Résolution de tempé-
rature 0.1 ºC (0.2 ºF)
Nombre de canaux
sélectionnables 5
Plage de transmis-
sion RF 50 m
SÉCURITÉ
Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes lors de la
mise en route et de l’utilisation de ce produit.
t Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages
éventuels qui pourraient avoir été causé suite à une mauvaise
utilisation ou une mauvaise manipulation de l’appareil.
t "WBOUEVUJMJTFSMBQQBSFJMQPVSMBQSFNJÒSFGPJTBTTVSF[WPVT
que l’alimentation électrique de la maison correspond à la
tension indiquée sur l’appareil.
t ²DSBO-$%-ÏDSBO-$%FTUFOWFSSFFUQFVUTFDBTTFSTJ
l’appareil tombe ou subi un choc.
t 4PVSDFTEFDIBMFVS²MPJHOF[MBQQBSFJMEFTTPVSDFTEFDIBMFVS
telles que les radiateurs, poêles, et autres produits générant de
la chaleur.
t &BVFUIVNJEJUÏ/FQBTVUJMJTFSMBQQBSFJMEBOTPVQSÒTEFMFBV
ou dans un endroit fortement humide tel qu’une salle de bain.
t $PSEPOEBMJNFOUBUJPO4JMFDPSEPOEBMJNFOUBUJPOFTU
endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de
TFSWJDFPVVOUFDIOJDJFORVBMJmÏBmOEÏWJUFSUPVUEBOHFS
t 3ÏQBSBUJPO/FTTBZF[QBTEFSÏQBSFSPVEFNPEJmFSMBQQBSFJM
WPVTNÐNF$POUBDUF[VOSFWFOEFVSPVVOSÏQBSBUFVSRVBMJmÏ
Si le produit nécessite une réparation. utilisez uniquement les
pièces de rechange recommandées par le fabricant.
t Risque d’étouffement! Conservez tous les matériaux
d’emballage hors de portée des enfants.
ENTRETIEN
Ce produit est conçu pour vous offrir des années de service s’il
FTU NBOJQVMÏ DPSSFDUFNFOU 0SFHPO 4DJFOUJmD OF QFVU ÐUSF UFOV
responsable de toute utilisation de l’appareil autre que celles
RVJ TPOU TQÏDJmÏFT EBOT MFT JOTUSVDUJPOT EVUJMJTBUJPO PV EF UPVUF
NPEJmDBUJPO PV SÏQBSBUJPO OPO BQQSPVWÏF 7FVJMMF[ PCTFSWFS MFT
lignes directrices suivantes:
t Attention! Avant tout nettoyage de l’appareil, débranchez le
cordon d’alimentation de la prise de courant.
t /FUUPZBHF6UJMJTF[VODIJGGPOIVNJEFQPVSFTTVZFSMBQQBSFJM
N’utilisez pas d’agent nettoyeur liquide, de benzène, de diluant
ou d’aérosols.
t -FOUJMMFEVQSPKFDUFVS6OFMFOUJMMFTBMFQFVUFOUSBÔOFSVOF
QSPKFDUJPOnPVF7ÏSJmF[EFUFNQTFOUFNQTQPVSWPJSTJEF
la poussière ou autre saleté s’est accumulée sur la lentille.
1PVTTJÒSFTPVGnFSMBQPVTTJÒSFEFMPCKFDUJGBWFDVOFCSPTTF
PVVOTPVGnFUQPVSPCKFDUJGTEBQQBSFJMQIPUPEJTQPOJCMF
auprès d’un revendeur agréé). Après cela, brossez doucement
MPCKFDUJGBWFDMBCSPTTFQVJTTPVGnF[EFOPVWFBVMBQPVTTJÒSF
sur la lentille. Empreintes digitales: S’il reste encore des traces
EFEPJHUTTVSMPCKFDUJGVUJMJTF[VODPUPOUJHFUSFNQÏEBOT
une solution de nettoyage spécial et enlevez la saleté en
DPNNFOÎBOUËQBSUJSEVNJMJFVEFMPCKFDUJGFUFOWPVTEJSJHFBOU
vers l’extérieur.
t /FSBZF[QBTMÏDSBO-$%BWFDEFTPCKFUTEVST
t /FQMPOHF[KBNBJTMBQQBSFJMEBOTMFBV$FMBQFVUQSPWPRVFSVO
choc électrique et endommager le produit.
t Ne pas soumettre l’appareil à des forces extrêmes, des chocs
PVEFTnVDUVBUJPOTEFUFNQÏSBUVSFPVEIVNJEJUÏ
t Ne pas toucher aux composants internes.
t 7FOUJMBUJPO-FTBÏSBUJPOTFUBVUSFTPVWFSUVSFTTPOUDPOÎVT
pour maintenir l’unité au frais et ne doivent pas être bloquées
PVDPVWFSUFT&NQÐDIFSMBWFOUJMBUJPOQFVUFOUSBÔOFSVOF
surchauffe et endommager l’appareil.
&216(,/6&21&(51$17/·87,/,6$7,21'(63,/(6
t Ne pas exposer les piles à une chaleur extrême (lumière du
soleil, feu, etc).
t Les piles ne font pas partie des ordures ménagères! Les piles
usagées doivent être éliminés d’une manière respectueuse de
l’environnement et selon les dispositions légales en vigueur.
t Les piles sont très dangereuses en cas d’ingestion. Veuillez
garder les piles usagées hors de portée des enfants. Si une pile
est avalée, consultez immédiatement un médecin.
t Les piles ne doivent pas être rechargées ou activées par un autre
NPZFOEÏNBOUFMÏFTKFUÏFTEBOTMFGFVPVDPVSUDJSDVJUÏFT
t Ne pas mélanger des piles neuves avec des piles usagées, ou
des piles de différents types.
t Ne pas utiliser de piles rechargeables avec ce produit.
t Retirez les piles si le produit n’est pas utilisé pendant une
longue période de temps.
t Les batteries doivent être enlevées avant de disposer de l’appareil.
REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce produit et
le contenu de ce guide d’utilisation peuvent être soumis à des
changement sans préavis. Les images de ce mode d’emploi ne
sont pas à l’échelle.
352326'·25(*216&,(17,),&
1PVSQMVTEAJOGPSNBUJPOTTVSMFTQSPEVJUT0SFHPO4DJFOUJmD'SBODF
SFOEF[WPVTTVSOPUSFTJUFXXXPSFHPOTDJFOUJmDGS.
Besoin de plus d’informations? Contactez notre service client expert
à JOGP!PSFHPOTDJFOUJmDGS.
0SFHPO 4DJFOUJmD (MPCBM %JTUSJCVUJPO -JNJUFE TF SÏTFSWF MF ESPJU
d’interpréter tout contenu, termes et provisions du présent manuel
de l’utilisateur et de les amender à sa seule discrétion, n’importe
quand et sans avis préalable. Dans la mesure où des incohérences
sont constatées entre la version anglaise et les versions traduites en
langues étrangères, la version anglaise prévaudra.
EU – DÉCL ARATION DE CONFORMITÉ
1BSMBQSÏTFOUF0SFHPO4DJFOUJmDEÏDMBSFRVFDFSÏWFJMQSPKFDUFVS
.PEFM#"31 FTU DPOGPSNF Ë MBEJSFDUJWF $&. $&
Une copie de la Déclaration de conformité signée et datée est
disponible sur demande auprès de notre Service à la clientèle.
FCC Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits
set forth for an uncontrolled environment.
This transmitter must
or transmitter.
E
S
INTRODUCCIÓN
(SBDJBT QPS IBCFS FMF
H
JEP FM SFMPK NFUFPSPMØ
H
JDP DPO QSPZFDUPS
EF 0SF
H
PO 4DJFOUJm
D
TM
.
Este dis
p
ositivo inclu
y
e funciones de
cronometría
p
rec
i
sa, a
l
arma
y
mon
i
toreo
d
e
l
a tem
p
eratura en una
ú
nica herramienta que podrá usar desde la comodidad de su ho
g
ar.
M
anten
g
a este manual a mano cuando utilice su nuevo producto.
POUJFOF JOTUSVDDJPOFT
BTP B
BTP BTÓ DPNP FT
FDJmDBDJPOFT
técnicas
y
advertencias, con las
q
ue se debe familiarizar
.
INTRODUCCIÓN DEL PRODUCTO
P
a
nt
a
ll
a
LCD
*
O
EJ
DB
E
PS
E
F
Q
SPOØTU
J
DP
NFUFPSP
M
ØH
J
DP
T
em
p
eratura
i
nter
i
o
r
T
em
p
eratura exter
i
or
)P
S
B
Símbolos de la
p
antalla
L
C
D
Símbolo Descripción Función
Recepción de la señal
de
r
ad
i
o
de
l
a
u
ni
dad
e
xterna (RTHN129)
Indica la fuerza de la recepción
de
l
a
se
ñ
a
l
de
r
ad
i
o
Pil
a
b
a
ja
I
n
di
ca que
l
a p
il
a
d
e
l
a un
id
a
d
externa
(
RTHN129
)
est
á
baja
de energ
í
a.
Al
arma 1 act
i
va
da
Al
a
rm
a
1
ac
tiv
ada
A
parece cuan
d
o una a
l
arma
es
ac
t
i
v
ada
I
cono
d
e
l
a antena
RF
A
parece cuan
d
o se rec
ib
en
l
os
da
t
os
de
la
ho
r
a
RF
OUT
123
4
5
Lec
t
u
r
a
del
se
n
sor
e
x
te
rn
o
M
uestra la temperatura exterior
de
l
se
n
so
r
se
l
ecc
i
o
n
ado.
IN
Lec
t
u
r
a
del
se
n
so
r
i
nt
e
rn
o
M
uestra
l
a tem
p
eratura
i
nterna
ZO
N
E
Huso
ho
r
a
r
io
I
n
dica
el
huso
ho
r
a
r
io
seleccio
n
ado
So
l
eado
Indicador del pron
ó
stico del
t
i
emp
o
Llu
v
ioso
Indicador del
p
ron
ó
stico del
t
i
em
po
N
eva
d
oIndicador del pron
ó
stico del
t
i
emp
o
P
royección
Hor
a
Temperatura exterior (canal 1
solamente)
N
O
T
A
Distancia focal (1.5 m - 2 m)
GUÍA DE INICIO
C
onexión de la unidad
p
rinci
p
al al suministro de corrient
e
$
POFDUFFM DBCMF EFBMJNFOUBDJØO BM
Q
VFSUP.JDSP 64#
Z
FODIVGF
F
MBEB
Q
UBEPSEFBMJNFOUBDJØOBVOBUPNBEFDPSSJFOUFB
Q
SP
Q
JBEB
Instalaci
ó
n de las pilas en el sensor de temperatura externo
t
D
eslice la ta
p
a del com
p
artimento de las
p
ilas hacia
f
uera
p
ara
a
b
r
i
r
l
a e
i
nserte 2 p
il
as
“AAA”
h
ac
i
en
d
o co
i
nc
idi
r
l
os po
l
os como
NVFTUSBMBJMVTUSBDJØO7VFMWBB
Q
POFSMBUB
Q
B
t
1
VMTFFMCPUØO3&
4
&5TJUVBEPFOFMJOUFSJPSEFMTFOTPSDBEBWF[
que cam
bi
e
l
as p
il
as.
U
bicación de la unidad
p
rinci
p
al
t
$
PMP
R
VFMBVOJEBEUBOMF
K
PTDPNPTFB
Q
PTJCMFEFPSEFOBEPSFT
Z
NJDSPPOEBT
Q
BSBFWJUBSJOUFSGFSFODJBTFOMBSFDF
Q
DJØO
t
L
a unidad solo debe utilizarse en lu
g
ares de interior secos
.
t
%
F
K
FFTQBD
J
PB
M
SF
E
F
E
PS
E
F
M
BVO
JE
B
E
QBSBQFSN
J
U
J
SRVFTFWFOU
JM
F
EFNBOFSBRVFFMBJSFDBMJFOUFQVFEFFTDBQBSTJOEJmDVMUBE
t
1
BSBHBSBOUJ[BSVOBCVFOBDBMJEBEEFTPOJEPOPDVCSBFM
altavoz
.
U
bicación del sensor de tem
p
eratura remoto (
RT
HN129
)
Max 1.5m
Max 50m
t
-
BV
CJ
DBD
J
ØO
JE
FB
M
E
F
M
TFOTPS
E
F
C
FTFSFOF
M
FYUFS
J
PS
E
F
M
BDBTB
a una altura no superior a 1,5 m (5 pies) y resguardado de la luz
di
recta
d
e
l
so
l
o
l
a
ll
uv
i
a.
N
O
TA La señal tiene un radio de alcance máximo de 50 metros en
GVODJØOEFMBTDPOEJDJPOFTEFMFOUPSOP
.
DESCRIPCIÓN DE LOS CONTROLES
V
ista su
p
erior
#
PUØ
O
SN
OO
ZE
SFUSPJMVNJOBDJØO
QSPZFDDJØO
V
ista trasera
#PUØOEFMBUFN
Q
FSBUVSB #PUØOEFMBIPSB
#PUØOEFB
K
VTUF
BMBSNB #PUØOEFJODSFNFOUP
#PUØOEFEFDSFNFOUP
1VFSUP.JDSP
64
# 
#
PUØO
E
F
R
e
set
#
PUØO
°
C
/
°F
#
PUØO
E
F
M
V[
#
PUØO
E
FH
J
SP
E
F¡
RECEPCIÓN DE RADIO
E
ste pro
d
ucto está
di
seña
d
o para s
i
ncron
i
zar automát
i
camente
TVDB
M
FO
E
BS
J
PZTVSF
M
P
K
DVBO
E
PFTUÈ
E
FOUSP
E
F
M
SBO
H
P
E
F
M
BTF×B
M
de radio. Cuando la unidad está recibiendo la señal
,
el símbolo
EF SFDFQDJØO EF MB TF×BM EF SBEJP 3$$ FNQJF[B B QBSQBEFBS
&
OGVODJØOEFMBGVFS[BEFMBTF×BMFMQSPDFTPEFDPOFYJØOQVFEF
l
levar de 2 a 10 minutos. Si la señal es débil, puede tardar hasta 24
ho
r
as
e
n r
ecibi
r
u
n
a
se
ñ
al
v
álida
.
Símbolo Descripción Función
Icono de la
antena RF
apagad
o
El icono desaparece para indicarle
que la unidad principal no ha recibido
datos horarios RF durante 1 hora y 15
minutos
.
I
co
n
o
de
l
a
a
nt
e
n
a
RF
e
n
ce
n
dido
E
l icono aparece cuando la unidad
p
rincipal recibe los datos del reloj RF. El
icono desaparecerá si no recibe datos
d
urante 1
h
ora y 15 m
i
nutos, o
l
a
h
ora
del reloj es ajustada manualmente
.
L
a un
id
a
d
pr
i
nc
i
pa
l
pue
d
e rec
ibi
r
d
atos
h
orar
i
os
RF
d
es
d
e e
l
sensor
r
emoto en formato D
C
F
(
EU
)
, M
S
F
(
UK
)
o WWVB
(
U
S)
:
t
%$
'
&6
Z
.
4
'
6,
&MIVTPIPSBSJPTF
Q
VFEFB
K
VTUBS
EFOUSPEFVOSBOHPEFBSFTQFDUPBMVTPIPSBSJPEF
S
FGFSFODJBEFMBTF×BM%
$
'
.
4
'FNJUJEB
t
887#64-PTBKVTUFTEFMIVTPTIPSBSJPIBDFOSFGFSFODJB
BMPTIVTPTIPSBSJPT1.$&EFMBTF×BM887#FNJUJEB
Indicador de recepci
ó
n de la señal horaria
:
Símbolo Descripción
S
eñal fuert
e
S
eñal d
é
bi
l
S
in
se
ñ
al
R
ec
i
b
i
e
n
do
se
ñ
al
Rece
p
ci
ó
n de la señal desactivad
a
N
O
T
A
-
B SFDF
Q
DJØO
Q
VFEF WFSTF BGFDUBEB
Q
PS WBSJPT GBDUPSFT
1BSBPQUJNJ[BSMBSFDFQDJØODPMPRVFMBVOJEBEFOVOMV
H
BSBMFKBEP
E
F PC
K
FUPT NFUÈMJDPT
Z
B
Q
BSBUPT FMÏDUSJDPT
0
USBT DBVTBT FO MB
JOUFSGFSFODJBEFMB TF×BM JODMV
Z
FOUPSSFTFMÏDUSJDBT EF USBOTNJTJØO
IPSNJ
H
ØOBSNBEPZSFWFTUJNJFOUPTNVSBMFTEFNFUBM-BSFDFQDJØO
FT
J
O
FB
DVB
O
EP
M
B
V
OJ
EBE
TF
F
O
DVF
O
U
S
B
DF
S
DB
EF
V
O
B
W
F
O
UB
O
B
A
ctivación/desactivación de la rece
p
ción de radio
#PUØ
OSEAR
C
H
(en el interior del rece
p
tor externo)
t
1
V
M
TF
S
EAR
C
H
QBSBBDUJWBSMBGVODJØOEFCÞTRVFEBEFMB
señal de radio
(
R
CC)
. La luz LED parpadeará dos veces para
JOEJDBSMFRVFMBGVODJØOFTUÈBDUJWBEB
t
Mantenga pulsado
S
EAR
C
H
Q
BSBEFTBDUJWBSMB
G
VODJØOEF
bús
q
ueda de la señal de radio
(
R
CC)
. La luz LED
p
ar
p
adeará
U
SFTWFDFT
Q
BSBJOEJDBSMF
R
VFMB
G
VODJØOFTUÈEFTBDUJWBEB
AJUSTE MANUAL DE LA HORA
t
M
anten
g
a pulsado
S
E
A
R
C
H
CPUØOVCJDBEPFOFMJOUFSJPSEFM
S
FDFQUPSFYUFSOP
QBSBEFTBDUJWBSMBSFDFQDJØOEFMBTF×BMEFSBEJP
t
M
antenga pu
l
sa
d
o
.
L
a panta
ll
a mostrará
ZONE
y el número
E
p
arpa
d
eará
.
t
1VMTFVOBWF[PNBOUFO
H
BQVMTBEP
o
QBSBBKVTUBSFMWBMPS
EFMQBSÈNFUSP1BSB&6
6,MBDPNQFOTBDJØOEFMIVTPIPSBSJP
QFSNJUFBKVTUBSMBTF×BMIPSBSJB
IPSBT1BSB6
4
MPTBKVTUFT
EFMIVTPIPSBSJPTPO
1

.

$

&
t
1
VMTF QBSBDPO
m
SNBS
t
1
VMTFVOBWF[PNBOUFO
H
BQVMTBEP
o
UPBEKVTUUIFTFUUJOHGPS
IIPVSGPSNBUIPVSNJOVUFZFBSDBMFOEBSGPSNBUNPOUI
EBZ
EBZNPOUI
NPOUIEBUFBOEUFNQFSBUVSFVOJU
¡
$
¡'
t
1
VMTF VOBWF[NÈTQBSBDPO
m
SNBS
VISUALIZACIÓN DE LA HORA Y LA FECHA
1
V
M
TF para alternar entre visualizar la hora o la
f
echa.
FUNCIÓN DE ALARMA
&
TUFSF
M
P
K
M
F
Q
FSN
J
UFFTUB
CM
FDFS
E
PTB
M
BSNBT
A
j
uste de la alarma
t
M
anten
g
a pu
l
sa
d
o
.
t
U
t
ili
c
e
y
QBSBB
K
VTUBS
M
PT
E
Ó
HJ
UPT
E
F
M
B
I
PSBZQV
M
TF
p
ara
DP
O
m
SN
B
S
t
U
t
ili
ce
y
QBSBB
K
VTUBS
M
PT
E
Ó
HJ
UPT
E
F
M
PTN
J
OVUPTZQV
M
TF
QBSBDPO
m
SNBS
t
L
a
h
ora
d
e
l
a a
l
arma se mostrará en
l
a panta
ll
a.
El
son
id
o
d
e
l
a
a
l
arma se
d
eten
d
d
es
p
ués
d
e 2 m
i
nutos
.
F
unci
ó
n de re
p
etici
ó
n de alarma (snooze
)
t
1
BSBVUJMJ[BSMBGVODJØOEFSFQFUJDJØOEFBMBSNBQVMTFFMCPUØO
4
OPP[F
MV[
TJUVBEPFOMB
Q
BSUFTV
Q
FSJPSEFMSFMP
K
DVBOEP
TVFOFMBBMBSNB-BBMBSNBEF
K
BSÈEFTPOBSEVSBOUFNJOVUPT
Z
WPMWFSÈBTPOBSUSBOTDVSSJEPFTUFUJFN
Q
P&TUBGVODJØO
Q
VFEF
u
t
ili
zarse tres veces.
V
i
sualización de la hora de la alarma
&
MSFMP
K
NPTUSBSÈMBIPSB
Z
GFDIBBDUVBMFT
Q
PSEFGFDUP
t
1
BSBNPTUSBSMB"MBSNBEVSBOUFTF
H
VOEPTQVMTF y
.
t
1
BSBNPTUSBS
M
B
"M
BSNB
E
VSBOUFTFHVO
E
PTQV
M
TF y .
A
ctivaci
ó
n/desactivaci
ó
n de la alarma
t
1VMTF
para act
i
var o
d
esact
i
var
l
as a
l
armas s
ig
u
i
en
d
o esta
secue
n
c
i
a
: Al
a
rm
a
1 > Al
a
rm
a
2 > Am
bas
act
iv
adas
> Am
bas
desacti
v
adas.
PROYECCIÓN
E
l proyector muestra la hora en su techo para poder verla con
fac
ili
dad
e
n h
ab
i
tac
i
o
n
es
oscu
r
as
.
t
1BSBBDUJWBSMBSFUSPJMVNJOBDJØO
Z
MBGVODJØOEF
Q
SP
Z
FDDJØO
E
VSBOUFTFHVOEPTQVMTFFMCPUØO
4
OPP[F
MV[

N
O
T
A
&TUB
G
V
O
D
J
Ø
O
TP
M
P
G
V
O
D
J
P
O
B
DVB
O
EP
M
B
G
V
O
D
J
Ø
O
EF
QSPZFDD
J
ØOFTUÈ
E
FTBDU
J
WB
E
B
t
1
BSBBDUJWBSPEFTBDUJWBSMBGVODJØOEFQSPZFDDJØONBOUFOHB
QVMTBEP-JHIU
MBGVODJØOFTUÈBDUJWBEBQPSEFGFDUP
t
1
BSB
HJ
SBS
M
BQSPZFDD
J
ØO¡QV
M
TF
'MJ
Q¡
FUNCIÓN DE TEMPERATURA
-
BUFN
Q
FSBUVSBTFNJEFFO¡
$
P¡'
t
1VMTF¡$¡'QBSBFMF
H
JS
H
SBEPT$FMTJVT¡$P'BISFOIFJU¡'
L
a temperatura
i
nterna actua
l
s
i
empre se muestra en
l
a esqu
i
na
J
OGFSJPSEFSFDIBEFMBQBOUBMMB-$%1BSBSFDJCJSMBJOGPSNBDJØOEFMB
t
emperatura externa, pue
d
e conectar
h
asta 5 sensores remotos a
l
a
u
n
id
a
d
pr
i
nc
i
pa
l:
t
1VMTF
p
ara alternar entre los canales
(
del 1 al 5
)
y
mostrar la
t
em
p
eratura externa de los di
f
erentes sensores
.
t
M
anten
g
a pu
l
sa
d
o
y
durante 2 se
g
undos para iniciar la
b
ús
q
ueda de los sensores remotos.
t
M
anten
g
a pu
l
sa
d
o
y
durante 2 se
g
undos para habilitar
MB
GV
O
D
J
Ø
O
EF
FTDB
O
FP
BVUP
N
ÈU
J
DP
EF
M
PT
DB
O
B
M
FT
-
B
J
O
G
PSNBDJØOEFMPTDBOBMFT
Z
TFNPTUSBSÈ
auto
m
át
i
ca
m
e
n
te
e
n
esta
secue
n
c
i
a.
REINICIO DEL RELOJ
4JPCTFSWBVO DPNQPSUBNJFOUPBOØNBMPEFMSFMPKQVMTF 3FTFU DPO
V
OPCKFUPQVOUJB
H
VEPQFKVOQVOUFSPPVOCPMÓ
H
SBGP
N
O
T
A
&
TUB BDDJØO SFTUBCMFDFSÈ UPEPT MPT B
K
VTUFT B MPT WBMPSFT
p
redeterminados
.
SENSOR REMOTO
L
a un
id
a
d
pr
i
nc
i
pa
l
pue
d
e reco
g
er
l
os
d
atos
d
e
l
a temperatura
d
e
h
asta 5 sensores
,
l
os cua
l
es
d
e
b
en estar u
bi
ca
d
os
d
entro
d
e un
r
adio de 50 m (98 pies ) respecto a la unidad principal. El indicador
L
ED ámbar de la parte
f
rontal del sensor parpadeará para indicarle
q
ue está transm
i
t
i
en
d
o una seña
l
.
s
C
H
$
BOBM
4
JTFVUJMJ[BNÈTEFVOTFOTPSBTFHÞSFTFEFRVF
cada uno tenga un número de canal di
f
erent
e
E
U
/
U
K
/
U
S
4FMFDDJPOF TV SF
H
JØOQBSB MB SFDFQDJØOEFMBTF×BM
de radio
(
RCC
).
SE
A
R
C
H
1VMTF
Q
BSBCVTDBSMBTF×BMEFSBEJP
3
$$
R
E
S
E
T
1
V
M
TF
FTUF
CPUØ
O
T
J
F
M
TF
O
TP
SO
P
GV
O
D
J
P
O
B
DP
SS
FDUB
N
F
O
UF
o
s
i
l
e
h
a cam
bi
a
d
o
l
as p
il
as.
N
O
T
A
Antes de colocar el sensor en el exterior, com
p
ruebe
q
ue la
ta
p
a del com
p
artimento de las
p
ilas está bien cerrada.
ESPECIFICACIONES
U
NI
DAD
P
R
IN
C
IP
A
P
P
L
L
a
. x An. x Al. 22 x 2
00
x
80
m
m
P
eso
224g sin las pila
s
Rango de funcionamient
o
De -5,0 °C a +50,0 °C (de 23,0 °F a
1
22,0 °F)
Resolución de temperatura
0
.1 °C (0.2 °F
)
U
nidad de temperatura °
C/
°F
SEN
S
OR
D
E
T
E
M
PE
RATURA
R
E
MO
T
O
(
RT
HN129
)
La. x An. x Al. 1
2
5 x 5
0
x 1
9
.5 m
m
Pes
o
5
9
g
sin las pila
s
Operating range
D
e -20 ºC a +60 ºC (de-4 ºF a
140 ºF
)
Resolución de temperatura 0,1 ºC (0,2 ºF
)
N
úm. de canales
seleccionable
s
5
Rango de la transmisión RF
50
m
SEGURIDAD
1
PSGBWPSUPNFMBTNFEJEBTEFTF
H
VSJEBETJ
H
VJFOUFTDVBOEPBKVTUF
y
ut
ili
ce este pro
d
ucto.
t
El fabricante no asume responsabilidad alguna por posibles
E
B×PTEFSJWBEPTEFMVTPPNBOF
K
PJODPSSFDUPEFMB
Q
BSBUP
t
Antes de usar el a
p
arato
p
or
p
rimera vez, com
p
ruebe
q
ue la
U
FOTJØOEFMTVNJOJTUSPEFDPSSJFOUFEFTVIP
H
BSDPJODJEFDPOMB
U
FOTJØO
R
VFB
Q
BSFDFEFTDSJUBFOTVB
Q
BSBUP
t
1BOUBMMB-$%-BQBOUBMMB-$%FTUÈGBCSJDBEBFOWJESJPZQVFEF
romperse s
i
l
a un
id
a
d
cae a
l
sue
l
o o rec
ib
e a
lg
ún
i
mpacto
.
t
'
VFOUFTEFDBMPS.BOUFOHBFMQSPEVDUPBMFKBEPEFGVFOUFT
d
e calor, tales como radiadores, estufas, calefactores
y
otros
p
roductos que generen calor.
t
"
H
VBZIVNFEBE/PVUJMJDFMBVOJEBEFOFMB
H
VBPDFSDBEFFTUB
ni en lu
g
ares con altos niveles de humedad tales como baños
.
t
$
BCMFEFBMJNFOUBDJØO
4
JFMDBCMFEFBMJNFOUBDJØOFTUÈ
d
añado, deberá reemplazarlo el fabricante, su servicio técnico
P
VOBQFSTPOBEFCJEBNFOUFDVBMJmDBEBQBSBFMMPDPOFMmOEF
ev
i
tar r
i
es
g
os
i
nnecesar
i
os
.
t
3
F
Q
BSBDJØO/PJOUFOUFSF
Q
BSBSPNPEJmDBSMBVOJEBEVTUFE
N
JTNP1ØOHBTFFODPOUBDUPDPOVOUÏDOJDPDVBMJmDBEPTJFM
Q
SPEVDUPSFRVJFSFBMHVOBSFQBSBDJØO6UJMJDFTPMBNFOUFQJF[BT
d
e re
p
uesto recomendadas
p
or el fabricante
.
t
`
1FMJ
H
SPEFBT
m
YJBþ.BOUFO
H
BUPEPTMPTNBUFSJBMFTEFFNCBMBKF
fue
r
a
de
l
a
l
ca
n
ce
de
l
os
niñ
os.
CUIDADOS
E
ste
p
roducto está diseñado
p
ara
p
ro
p
orcionarle muchos años de
TFSWJDJP TJ TF NBOFKB DPSSFDUBNFOUF
0
SFHPO
4
DJFOUJmD OP TF IBDF
r
es
p
onsable de cual
q
uier uso de este dis
p
ositivo
q
ue se desvíe de las
J
OTUSVDDJPOFTEFMNBOVBMOJEFDVBM
R
VJFSNPEJ
m
DBDJØOPSF
Q
BSBDJØOOP
autorizada del producto.
C
umpla con las directrices siguientes
:
t
`
"UFODJØOþ"OUFTEFMJNQJBSMBVOJEBEEFTDPOFDUFFMFODIVGF
d
e
l
a toma
d
e corr
i
ente
.
t
-JN
Q
JF[B6UJMJDFVO
Q
B×PIÞNFEP
Q
BSBMJN
Q
JBSMBVOJEBE/P
utilice limpiadores líquidos, benceno, disolventes o aerosoles.
t
-FOUFEFM
Q
SP
Z
FDUPS-BBDVNVMBDJØOEFTVDJFEBEFOMBMFOUF
Q
VFEFDBVTBSVOB
Q
SP
Z
FDDJØOCPSSPTB
$
BEBDJFSUPUJFN
Q
P
c
om
p
rue
b
e s
i
se
h
a acumu
l
a
d
o
p
o
l
vo o suc
i
e
d
a
d
en
l
a
l
ente.
1PMWP TPQMF FM QPMWP EF MB MFOUF DPO VO TPQMBEPS
DFQJMMP QBSB
D
ÈNBSBT
EJTQPOJCMFFOEJTUSJCVJEPSFTBVUPSJ[BEPT
"DPOUJOVBDJØO
c
ep
ill
e
l
a
l
ente con suav
id
a
d
y sop
l
e
d
e nuevo e
l
po
l
vo
d
e
l
a
l
ente
.
)
VFMMBT
4
JMBMFOUFOPFTUÈBÞOMJN
Q
JBEFT
Q
VÏTEFVTBSFMTP
Q
MBEPS
D
FQJMMPNPKFVOIJTPQPEFBMHPEØOFOVOTPMVDJØOIJHJÏOJDBZMJNQJF
la suciedad desde el centro hasta el exterior de la lente
.
t
/
PBSB×FMB
Q
BOUBMMB-$%DPOPC
K
FUPTEVSPT
t
/
VODBTVNFSKBFMQSPEVDUPFOFMB
H
VBEBEPRVFQVFEF
p
roducir electrocuciones
y
daños en el
p
roducto.
t
/
PFKFS[BEFNBTJBEB
G
VFS[BPTPNFUBMBVOJEBEB
G
VFSUFT
JNQBDUPTOJMBEFKFFYQVFTUBBDBNCJPTCSVTDPTEF
t
emperatura o a humedad.
t
/
PNPEJ
m
RVFMPTDPNQPOFOUFTJOUFSOPTEFMBVOJEBE
t
7
FOU
JM
BD
J
ØO
-
BTSBOVSBT
E
FWFOU
JM
BD
J
ØOZPUSBTB
C
FSUVSBT
di
seña
d
as para mantener
l
a un
id
a
d
bi
en vent
il
a
d
a no
E
FCFODVCSJSTFPCMPRVFBSTF-B
G
BMUBEFWFOUJMBDJØOQPESÓB
s
obrecalentar la unidad y llegar a dañarla.
CONSEJOS ACERCA DE LAS PILAS
t
/PEFKFMBTQJMBTFYQVFTUBTBMDBMPSFYUSFNPUBMDPNPFM
producido por la luz directa del sol, el
f
ue
g
o, etc.
t
¡No deseche las
p
ilas en la basura doméstica! Las
p
ilas
g
asta
d
as
d
e
b
en
d
esec
h
arse
d
e una manera respetuosa con e
l
medioambiente
y
conforme a las le
y
es
p
ertinentes
.
t
-BTQJMBTTPONVZQFMJ
H
SPTBTTJTPOJO
H
FSJEBT1PSGBWPS
manten
g
a las pilas
g
astadas fuera del alcance de los niños en
U
PEPNPNFOUP
4
JVOBQJMBFTJO
H
FSJEBTPMJDJUFBUFODJØONÏEJDB
inm
ed
i
ata
m
e
n
te.
t
Las pilas no deben recar
g
arse o activarse por otros medios, ni
U
BNQPDPTFEFCFOEFTBSNBSBSSPKBSBM
G
VF
H
PPDPSUPDJSDVJUBSTF
t
/PVUJMJDFDPOKVOUBNFOUFQJMBTOVFWBTDPOVTBEBTPQJMBTEF
d
i
f
erente tipo
.
t
No utilice pilas recargables con este producto.
t
R
etire las pilas si va a
g
uardar este producto por un lar
g
o
p
eríodo de tiem
p
o.
t
Las pilas deben extraerse antes de desechar el dispositivo.
N
O
T
A
-
BT FTQFDJmDBDJPOFT UÏDOJDBT EF FTUF QSPEVDUP Z FM
c
onten
id
o
d
e
l
manua
l
d
e
i
nstrucc
i
ones pue
d
en cam
bi
ar s
i
n av
i
so
Q
SFW
J
P
-
BT
J
H
FOFTOPFTUÈO
EJC
V
K
B
E
BTBFTDB
M
B
ACERCA DE OREGON SCIENTIFIC
Visite
n
uest
r
o
sitio
w
eb
XXXPSFHPOTDJFOUJmDDPN
H
p
ara sa
b
er más
BDFSDBEFMPTQSPEVDUPTEF0SF
H
PO4DJFOUJmD
1PSGBWPSDPOUBDUFDPOFM
4
FSWJDJPEFBUFODJØOBMDMJFOUFFTDSJCJFOEP
a
JOGP!PSFHPOTDJFOUJmDDPN
H
p
ara cua
lq
u
i
er consu
l
ta.
0
SF
H
PO4DJFOUJmD(MPCBM%JTUSJCVUJPO-JNJUFETFSFTFSWBFMEFSFDIP
d
e interpretar e inferir cualquier contenido, términos y provisiones
FO FTUF NBOVBM EF VTVBSJP BTÓ DPNP NPEJmDBSMP CB
K
P TV TPMB
EJ
TDSFD
J
ØOFODVB
M
RV
J
FSNPNFOUPZT
J
OBW
J
TPQSFW
J
P
)
B
CJE
BDVFOUB
E
FJODPOTJTUFODJBTFOUSFMBWFSTJØOJO
H
MFTBZMBTWFSTJPOFTFOPUSPT
JEJ
PNBT
M
BWFST
J
ØO
J
O
HM
FTBQSFWB
M
FDFSÈ
DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD
1PS MB QSFTFOUF
0
SF
H
PO
4
DJFOUJmD EFDMBSB RVF FTUF 3FMPK
NFUFPSPMØ
H
JDP DPO QSPZFDUPS
NPEFMP #"31
 DVNQMF
D
PO MB %JSFDUJWB 

&
$
 FO NBUFSJB EF DPNQBUJCJMJEBE
FMFDUSPNB
H
OÏUJDB6OB DPQJB
m
SNBEBZ
G
FDIBEBEF MB %FDMBSBDJØO
E
FDPOGPSNJEBEFTUÈEJTQPOJCMFCBKPQFUJDJØOBUSBWÏTEFM
4
FSWJDJP
E
FBUFODJØOBMDMJFOUFEF
0
SF
H
PO
4
DJFOUJmD
NL
INLEIDING
%BOL V WPPS IFU TFMFDUFSFO WBO EF 0SF
H
PO 4DJFOUJm
D
TM1SP
K
FDUJPO
CJOOFOCVJUFO UIFSNPLMPL %JU B
QQ
BSBBU DPNCJOFFSU
Q
SFDJF[F
U
JKENFUJO
H
 BMBSN FO UFNQFSBUVVSCFXBLJO
H
TGVODUJFT JO FFO FOLFM
B
QQBSBBUEBUVLVOU
H
FCSVJLFOWBOVJUIFU
H
FNBLWBOVXIVJT)PVE
E
F[FIBOEMFJEJO
H
CJK EF IBOEPN MBUFS UFLVOOFO SBBEQMF
H
FO%F
handleidin
g
bevat praktische stap voor stap instructies, evenals
U
FDIOJTDIFTQFDJmDBUJFTFOCFMBO
H
SJKLFXBBSTDIVXJO
H
FO
KENNISMAKING MET HET PRODUCT
L
C
D
-sc
h
er
m
8
FFSTWFSXBD
I
U
J
O
H
i
n
dicator
#J
OOFOUFNQFSBUVVS
w
eer
g
ave
#
V
J
UFOUFNQFSBUVVS
weer
g
ave exterior
5JKE
XFFSHBWF
L
C
D
scherm-symbole
n
Symbool Beschrijving Functie
R
a
di
os
i
gnaa
l
ontvangs
t
voo
r
bui
t
e
n
u
n
i
t
(
RTHN129
)
Gee
ft
de
s
t
e
rkt
e
aa
n v
a
n h
e
t
ra
di
o-ontvangs
t
Z
wa
kk
e
b
atter
ij
G
eeft zwakke batterij aan van
buitenunit
(
RTHN129
)
Ala
rm 1
aa
n
Ala
rm 2
aa
n
Verschijnt wanneer een
a
larm wordt
g
eactiveerd
RF
-antenne-sym
b
oo
l
V
ersc
hij
nt wanneer gegevens
va
n
de
RF
-
klok
w
o
r
de
n
on
t
vange
n
OU
T
1
2
3
4
5
La
P
U
N
I
\
P
[LUZLUZVY
T
oont
b
u
i
tentemperatuur van
g
ese
l
ecteer
d
e sensor.
IN
(ÅLaPUNIPUULUZLUZV
Y
T
oont binnentemperatuur
ZO
NE
Tijd
zone
T
oont de geselecteerde
t
ijdzone
Z
onn
ig
W
eersverwac
h
t
i
n
g
-
i
n
di
cator
R
e
g
enac
h
t
ig
W
eersverwac
h
t
i
n
g
-
i
n
di
cator
S
neeu
w
W
eersverwac
h
t
i
n
g
-
i
n
di
cator
P
ro
j
ect
ie
Tijd
-weergave Buitentemperatuur-weergave
(alleen kanaal 1)
NB
Focuslengte (1,5 m - 2 m)
AAN DE SLAG
D
e
hoo
f
dunit aansluiten op voedin
g
4
MVJUEFWPFEJOHTLBCFMBBO PQ EFNJDSP6
4
#BBOTMVJUJOHFOTUFFL
de adapter in een geschikt stopcontact
.
Plaats de batteri
j
en in de remote thermosenso
r
t
4
DIVJGIFULMF
QK
FWBOEFCBUUFSJ
K
IPVEFSP
Q
FOFO
Q
MBBUTi"""w
C
BUUFSJKFO-FUEBBSCJKPQEFBBOHFHFWFOQPMBSJUFJU)FULMFQKF
vervolgens sluiten.
t
%
SV
L
B
M
U
JKE
P
Q
R
ESE
T
CJ
OOFO
J
O
E
FTFOTPSOB
E
BUV
E
F
C
BUUFS
JK
FO
hebt vervan
g
en
.
Plaatsin
g
van de hoo
f
duni
t
t
1M
BBUT
I
FUBQQBSBBU[PWFSNPHF
MJKL
WBODPNQVUFSTFO
m
agnetrons om ontvangststor
i
ngen te voor
k
omen.
t
(
FCSVJLEJUBQQBSBBUBMMFFOCJOOFOTIVJTPQFFOESPHFQMBBUT
t
L
aat ru
i
mte ron
d
h
et apparaat voor
g
oe
d
e vent
il
at
i
e, zo
d
at
d
e
warme lucht kan ontsnappen
.
t
D
e
l
u
id
spre
k
er n
i
et
b
e
d
e
kk
en om goe
d
e ge
l
u
id
s
k
wa
li
te
i
t te
v
e
rz
eke
r
e
n
.
Plaatsing van de remote thermosensor (
RT
H
N129
)
Max 1.5m
Max 50m
t
De ideale plek voor de sensor is een locatie buitenshuis op een
h
oo
g
te van n
i
et meer
d
an 1,5 meter
di
e
b
esc
h
erm
d
i
s te
g
en
di
r
ect
z
o
n
licht
e
n v
ocht
.
N
B
 )FU NBYJNBMF CFSFJL WBO IFU SBEJPTJ
H
OBBM JT  NFUFS
B
G
IBOLFMJKLWBOEFPNTUBOEJ
H
IFEFO
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT
B
ovenkan
t
S
N
OO
ZE
4MVJNFS"DIUFS
H
SPOEWFSMJDIUJO
H
1SPKFDUJFUPFUT
A
c
ht
e
rkan
t
5FN
Q
FSBUVVSUPFU
T
,MPLUPFUT
*OTUFMMJOH
"MBSNUPFUT Toet
s
Toet
s
.JDSP64#BBOTMVJUJO
H
R
ese
t
UPFUT
°
C
/ °F
UPFUT
Li
g
ht
(
Licht
)
UPFUT
F
li
p
(
Draaien
)
180°
UPFUT
RADIO-ONTVANGST
Dit product is ontworpen om de kalender en klok automatisch te
s
ynchroniseren wanneer binnen bereik van het radiosi
g
naal. Wanneer
IFUUPFTUFM IFU TJ
H
OBBMPOUWBO
H
U
H
BBU IFU SBEJPPOUWBO
H
TUTZNCPPM
3$$LOJQQFSFO"GIBOLFMJKLWBOEFTUFSLUFWBOIFUTJ
H
OBBMEVVSUIFU
verbindin
g
sproces 2 tot 10 minuten. Als het si
g
naal zwak is, kan het
tot 24 uur duren om een
g
eldi
g
si
g
naal te ontvan
g
en
.
Symbool Beschrijving Functie
RF
-
a
nt
e
nn
e-
sy
m
b
oo
l
u
i
t
H
et p
i
cto
g
ram
g
aat u
i
t a
l
s
d
e
h
oo
fd
un
i
t
g
e
d
uren
d
e m
i
nstens 1 uur en 15 m
i
nuten
g
een
RF
-
kl
o
kd
ata
h
ee
f
t ontvan
g
en.
RF
-
a
nt
e
nn
e-
sy
m
b
oo
l
aan
H
et p
i
cto
g
ram
g
aat aan wanneer
d
e
h
oo
fd
un
i
t
RF
-
kl
o
kg
e
g
evens
h
ee
f
t ontvan
g
en.
H
et p
i
cto
g
ram wor
d
t u
i
t
g
esc
h
a
k
e
ld
a
l
s
er
g
e
d
uren
d
e 1 uur en 15 m
i
nuten
g
een
g
e
g
evens wor
d
en ontvan
g
en, o
f
wanneer
d
e
kl
o
k
t
ijd
h
an
d
mat
ig
wor
d
t
i
n
g
este
ld
.
)FUBQQBSBBUJTJOTUBBUPN3'LMPLHFHFWFOTUFPOUWBOHFOWBOEF
SFNPUFTFOTPSJO%
$
'
&6
.
4
'
6,
FO887#
6
4
GPSNBBU
t
%$'&6FO.4'6,%FUJKE[POFJOTUFMMJO
H
FOJOIFUCFSFJL
WBOUPUWFSXJ
K
[FOOBBSEFUJ
K
E[POFWBOIFU%$'.4'
uitzendsi
g
naal
.
t
887#64%FUJKE[POFJOTUFMMJO
H
FOWFSXJK[FOOBBS
UJKE[POFT1.$&WBOIFU887#VJU[FOETJ
H
OBBM
K
loks
ig
naal ontvan
g
st-
i
nd
i
cator
:
Symbool Beschrijving
S
terk signaal
Z
wak signaal
Geen si
g
naal.
O
ntvangst-signaa
l
R
adio-ontvan
g
st uit
g
eschakeld
NB
O
ntvan
g
st kan worden beïnvloed door een aantal factoren.
Voor de beste ontvan
g
st plaatst u het apparaat uit de buurt van
m
etalen voorwer
p
en en elektrische a
pp
araten. Andere oorzaken
W
BO JOUFSGFSFOUJF WBO TJ
H
OBMFO [JKO FMFLUSJTDIF [FOENBTUFO
s
taalconstructies en metalen
g
evelbekledin
g
. De receptie is ideaal
XBOOFFS
I
FUUPFTUF
M
CJK
FFOSBBNXPS
E
U
H
FQ
M
BBUTU
R
a
dio-ontvangst inschakelen
/
uitschakelen
De
S
EAR
C
H
;
0
&,&/
UPFUT
CJOOFOJOEFCVJUFOPOUWBO
H
FS
t
Druk o
p
S
EARC
H
;0&,&/
PNEF3$$[PFLGVODUJFJOUF
s
chakelen. De LED knippert twee keer om aan te
g
even dat de
zoekfunctie is in
g
eschakeld.
t
SE
A
R
C
H
;0&,&/JO
H
FESVLUIPVEFOPNEF3$$[PFLGVODUJF
uit te schakelen. De LED knippert drie keer om aan te
g
even dat de
zoek
f
unctie is uit
g
eschakeld.
DE TIJD HANDMATIG INSTELLEN
t
De
toets
SEAR
C
H
;0&,&/CJOOFOJOEFCVJUFOPOUWBO
H
FS
J
O
H
FESVLUIPVEFOPNIFUPOUWBO
H
TUTJ
H
OBBMVJUUF[FUUFO
t
*
O
H
FESVLUIPVEFO)FUTDIFSNUPPOU;
0
/&FOIFUOVNNFSLOJQQFSU
t
E
enmaal indrukken o
f
in
g
edrukt houden om de instellin
g
te veranderen.
7
PPSEF&66,DPNQFOTFFSUEFLMPLIFUPOUWBO
H
FOLMPLTJ
H
OBBMNFU
VVS7PPSEF64JTEFUJKE[POFJOTUFMMJO
H
1.$&
t
*
O
E
SV
LL
FOPNUF
C
FWFTU
JH
FO
t
&
FONBBMJOESVLLFOP
G
JOHFESVLUIPVEFOPNEFUJKEJOUFTUFMMFO
PQ


V
VSVSFONJOVUFOKBBSLBMFOEFSGPSNBBU
NBBOEEBH
EBHNBBOE
N
BBOEEBUVNFOUFNQFSBUVVSFFOIFJE
¡
$
¡'
t
N
o
g
maa
l
s
i
n
d
ru
kk
en om te
b
evest
ig
en.
WEERGAVE VAN TIJD EN DATUM
t
D
ruk o
p
PNUFTDIBLFMFOUVTTFOUJ
K
EFOEBUVN
ALARM-FUNCTIE
6
LVOUNFUEF[FLMPLUXFFWFSTDIJMMFOEFBMBSNUJKEFOJOTUFMMFO
I
nstellen
/
bijstellen van alarmtijd
t
De
toets
in
g
edrukt houden.
t
%
SVLP
Q
FOPNIFUVVSJOUFTUFMMFOFOESVLP
Q
om te
b
evest
ig
en.
t
%
SV
L
P
Q
FOPN
E
FN
J
OVVU
J
OTUF
MM
FOFO
E
SV
L
P
Q
o
m
te
b
evest
ig
en.
t
%
FBMBSNUJKEXPSEUXFFSHFHFWFO)FUBMBSNTUPQUOBNJOVUFO
S
luimer-functie
t
0
NEF
4
MVJNFSGVODUJFUF
H
FCSVJLFOESVLUVPQEF
4
OPP[F
4
MVJNFS
MJ
H
IU
UPFUTBBOEFCPWFOLBOUWBOEFLMPLBMTIFU
BMBSNBG
H
BBU)FUBMBSNTUPQUFOLMJOLOBNJOVUFOPQOJFVX6
k
u
n
t
de
z
e
f
u
n
ct
i
e
d
ri
e
k
ee
r h
e
rh
a
l
e
n.
D
e
alarmt
ij
d weer
g
even
%
FLMPLHFF
G
UTUBOEBBSEEFBDUVFMFUJKEFOEBUVNXFFS
t
0N"MBSNWPPSTFDPOEFOXFFSUF
H
FWFOFO
i
n
d
r
ukke
n.
t
0N"MBSNWPPSTFDPOEFOXFFSUF
H
FWFOFO
i
n
d
ru
kk
en.
H
et alarm inschakelen
/
uitschakele
n
t
D
ru
k
op PNIFUBMBSNBMTWPM
H
UJO
VJUUFTDIBLFMFO
t
"M
BSN
"M
BSN
#
F
JE
F
""/

#
F
JE
F
6*5
ACHTERGROND VERLICHTING
t
0
NEFBDIUFS
H
SPOEWFSMJDIUJO
H
FOEFQSPKFDUJFGVODUJFTFDPOEFO
UFBDUJWFSFOESVLUVPQEF4OPP[F4MVJNFSMJHIUUPFUT
NB
%F[FGVODUJFXFSLUBMMFFOXBOOFFSIFUBDIUFS
H
SPOEOJWFBV
is in
g
esteld op L
O
.
t
0NIFUBDIUFS
H
SPOEOJWFBVJOUFTUFMMFOPQ-J
H
IUESVLLFOPNUVTTFO
)*)PP
H
FO-0-BB
H
UFTDIBLFMFO
PROJECTIE
%
FQSPKFDUPSQSPKFDUFFSUEFUJKEPQVXQMBGPOEEVJEFMJKL[JDIUCBBSJO
ee
n v
e
r
du
i
ste
r
de
k
a
m
e
r
.
t
0NEFBDIUFS
H
SPOEWFSMJDIUJO
H
FOEFQSPKFDUJFGVODUJF
T
FDPOEFOUFBDUJWFSFOESVLUVPQEF4OPP[F4MVJNFS-J
H
IU
UPFUT-FUP
Q
%F[F
G
VODUJFXFSLUBMMFFOBMTEF
Q
SP
K
FDUJF
G
VODUJF
w
or
d
t u
i
t
g
esc
h
a
k
e
ld
.
t
0NQSPKFDUJFBBOFOVJUUFTDIBLFMFOEF-J
H
IUUPFUTJO
H
FESVLU
h
ouden om tussen de opties te schakelen (de standaardinstellin
g
i
s Aan
)
.
t
0
NEF
Q
SP
K
FDUJF¡UFESBBJFOESVLUVP
Q
'MJ
Q
%SBBJFO
¡
TEMPERATUUR-FUNCTIE
%
FUFNQFSBUVVSXPSEU
H
FNFUFOJO¡$PG¡'
t
%
SVLP
Q
¡
$
¡'PNUFTDIBLFMFOUVTTFO
$
FMTJVT
¡
$
FO
'
BISFOIFJU
¡'
%
F
I
V
JEJH
F
CJ
OOFOUFNQFSBUVVS XPS
E
U B
M
U
JKE
 XFFS
H
F
H
FWFO
J
O
E
F
S
FDIUFSCFOFEFOIPFLWBOIFU-$%EJTQMBZ0NEFCVJUFOUFNQFSBUVVS
te lezen kunt u maximaal 5 externe sensoren op de hoo
f
dunit
aa
n
sluite
n
:
t
D
ruk o
p
o
m te schakelen tussen kanalen
(
1 tot 5
)
en de
b
u
i
tentemperatuur van versc
hill
en
d
e sensoren weer te
g
even.
t
D
e toets
2
secon
d
en
i
n
g
e
d
ru
k
t
h
ou
d
en om naar externe
se
n
so
r
e
n
te
z
oeke
n.
t
D
e toets
2
secon
d
en
i
nge
d
ru
k
t om
d
e automat
i
sc
h
e
TDBOGVODUJFWPPSEFLBOBMFOJOUFTDIBLFMFO*OGPSNBUJF
W
BO
,
BOB
M
FOXPS
E
FOBVUPNBU
J
TD
I
J
OWP
MH
PS
E
F
w
eergegeven.
DE KLOK RESETTEN
Wanneer de klok niet goed functioneert, op Reset drukken met een
p
untig voorwerp zoals een pen of balpen
.
NB
 )JFSEPPS XPSEFO BMMF JOTUFMMJOHFO UFSVHHF[FU OBBS EF
s
tandaardwaarden
.
REMOTE SENSING
)FUBQQBSBBULBOUFNQFSBUVVSHFHFWFOTWFS[BNFMFOWBONBYJNBBM
5 sensoren. Deze moeten binnen 50 meter van het a
pp
araat worden
HFQMBBUTU%F PSBOKF -&%JOEJDBUPSPQ EF WPPSLBOU WBO EFTFOTPS
knippert om aan te geven dat het apparaat een signaal verstuurt.
s
C
H
LBOBMFO"MTFSNFFSEBOFFOTFOTPSXPSEUHFCSVJLU[PSH
ervoor dat elke sensor een verschillend kanaalnummer heeft.
E
U
/
U
K
/
U
S
E
FSB
EJ
P
H
FTUVVS
E
FU
JKE
S
EAR
C
H
;
0
&,&/
 *OESVLLFO PN OBBS EF 3
$$
GVODUJF UF
z
oeken.
R
E
SE
T
indrukken als de sensor niet
g
oed werkt of als de
C
BUUFS
JK
FO[
JK
OWFSWBO
H
FO
NB
Al
vorens
d
e remote sensor
b
u
i
ten te
i
nsta
ll
eren
,
eerst
D
POUSPMFSFOPGIFUCBUUFSJKLMFQKF
H
PFE
H
FTMPUFOJT
ONTWERPSPECIFICATIE
H
OO
F
DU
NI
T
LxWxH
22
x
200
x
80
m
m
Gewicht
2
24 g zonder batterije
n
W
erkberei
k
-
5.0 °C tot +50.0 °C (23.0 °F tot 122.0 °F
)
Temperatuur-resolutie 0.1 °C (0.2 °F
)
Temperatuur-eenheid °C/°
F
R
E
MOT
E
T
HE
RM
O
SEN
S
OR
(
RT
H
N129
)
L
x
W
x
H
1
25 x 50 x 19.5 m
m
G
ewicht 59
g
zon
d
er
b
atter
ij
en
W
er
kb
ere
ik
-20 º
C
tot +60 º
C
(
-4 ºF tot 140 ºF
)
T
em
p
erature reso
l
ut
i
on
0
.1 º
C
(
0.2 ºF
)
A
anta
l
se
l
ecteer
b
are
k
ana
l
e
n
5
RF
-zen
db
ere
ik
50
m
VEILIGHEID
%
F WPMHFOEF WFJMJHIFJETNBBUSFHFMFO OFNFO CJK IFU JOTUFMMFO FO
gebruiken van dit product.
t
%FGBCSJLBOUBBOWBBSEUHFFOBBOTQSBLFMJKLIFJEWPPSFWFOUVFMF
TD
I
B
E
F
EJ
FXPS
E
UWFSPPS[BB
L
U
E
PPSPO
K
V
J
TU
H
F
C
SV
JL
WBO
I
FU
apparaat.
t
V
oorafgaand aan ingebruikname van het apparaat moet u
c
ontroleren of de netspanning in uw huis overeenkomt met de
spann
i
ng
di
e op
h
et apparaat
i
s aangegeven.
t
-
$%TDIFSN)FU-$%TDIFSNJTHFNBBLUWBOHMBTFOLBO
b
re
k
en a
l
s
h
et apparaat va
l
t.
t
8
BSNUF
C
SPOOFO
)
PV
E
I
FUQSP
E
VDUV
J
U
E
F
C
VVSUWBO
X
BSNUF
C
SPOOFO[PB
M
TSB
EJ
BUPSFO
L
BD
I
F
M
TFOBO
E
FSFXBSNUF
o
pwe
kk
en
d
e apparaten.
t
8
BUFSFOWPDIU(FCSVJLIFUBQQBSBBUOJFUJOEFCVVSUWBO
w
ater of in zeer vochtige ruimtes zoals badkamers.
t
/
FUTOPFS
"M
T
I
FUOFUTOPFS
J
T
C
FTD
I
B
EJ
H
E
NPFU
I
FUXPS
E
FO
v
ervangen door de fabrikant, de dealer of een erkende
t
ec
h
n
i
cus om
b
ran
dg
evaar te voor
k
omen.
t
3
FQBSBUJFT1SPCFFSIFUBQQBSBBU[FMGOJFUUFSFQBSFSFOPG
U
FXJK[JHFO/FFNDPOUBDUPQNFUEFMFWFSBODJFSPGNFUFFO
H
FLXBMJmDFFSEFSFQBSBUFVSBMTIFUQSPEVDUHFSFQBSFFSENPFU
X
PSEFO(FCSVJLBMMFFOWFSWBOHFOEFPOEFSEFMFOEJFXPSEFO
aanbevolen door de fabrikant.
t
7
FSTU
JLLJ
OHTHFWBBS
þ
)
PV
E
B
MM
FWFSQB
LLJ
OHTNBUFS
J
BB
M
V
J
U
E
F
C
VVSU
v
an
ki
n
d
eren.
ONDERHOUD
%
JU QSPEVDU JT POUXPSQFO PN V WFMF KBSFO WBO EJFOTU UF [JKO NJUT
H
PFE CFIBOEFME 0SF
H
PO 4DJFOUJmD JT OJFU WFSBOUXPPSEFMJKL WPPS
F
WFOUVFMF B
G
XJKLJO
H
FO JO EF UPFQBTTJO
H
 WBO EF JOTUSVDUJFT JO EF
H
FCSVJLTBBOXJK[JO
H
P
G
PO
H
FBVUPSJTFFSEFBBOQBTTJO
H
FOP
G
SFQBSBUJFT
WBOIFUQSPEVDU%FWPM
H
FOEFSJDIUMJKOFOJOBDIUOFNFO
t
-FUPQþ7FSXJKEFSEFTUFLLFSVJUIFUTUPQDPOUBDUBMWPSFOTIFU
apparaat te reini
g
en.
t
4DIPPONBLFO(FCSVJLFFOWPDIUJ
H
FEPFLPNIFUBQQBSBBU
TDIPPOUFWF
H
FO(FCSVJL
H
FFOWMPFJCBSFSFJOJ
H
JO
H
TNJEEFMFO
benzeen, thinner o
f
s
p
uitbussen.
t
1
SPKFDUPSMFOT&FOWVJMFMFOTLBOSFTVMUFSFOJOFFOXB[J
H
F
Q
SP
K
FDUJF7BOUJ
K
EUPUUJ
K
EDPOUSPMFSFOP
G
TUP
G
P
G
BOEFSWVJM[JDI
h
eeft op
g
ehoopt op de lens. Stof: blaas stof van de lens met
F
FOCMBBTCPSTUFMUKF
H
FNBBLUWPPSDBNFSBTWFSLSJK
H
CBBSCJKFFO
e
rkende dealer). Daarna de lens voorzichti
g
afborstelen en stof
v
an de lens blazen. Vin
g
era
f
drukken: Als de lens niet schoon
X
PSEUEPPSIFU
H
FCSVJLWBOIFUCMBBTCPSTUFMUKF
H
FCSVJLEBO
F
FOXBUUFOTUBB
G
KF
H
FESFOLUJOFFOTQFDJBBMSFJOJ
H
JO
H
TNJEEFM
7
FSXJ
K
EFSWVJMWBOVJUIFUNJEEFOOBBSCVJUFO
t
.
BBL
H
FFOLSBTTFOPQIFU-$%TDIFSNNFUIBSEFWPPSXFSQFO
t
D
om
p
el het toestel nooit onder in water. Dit kan elektrische
s
c
h
o
kk
en veroorza
k
en en
h
et pro
d
uct
b
esc
h
a
dig
en.
t
S
tel het toestel niet bloot aan overmati
g
e schokken of
g
rote
veranderin
g
en in temperatuur en vochti
g
heid.
t
K
n
oe
i ni
et
m
et
de
in
te
rn
e
o
n
de
r
de
l
e
n.
t
7
FOUJMBUJF%FWFOUJMBUJFPQFOJO
H
FOEJF[JKOCFEPFMEPNIFU
a
pparaat koel te houden mo
g
en niet worden
g
eblokkeerd of
a
f
g
edekt. Blokkeren van de ventilatieopenin
g
en kan leiden tot
o
verver
hi
tt
i
n
g
en
k
an
h
et toeste
l
b
esc
h
a
dig
en.
ADVIES BETREFFENDE BATTERIJEN
t
4
UFMCBUUFSJ
K
FOOJFUCMPPUBBOFYUSFNFIJUUF[PBMTEJSFDU[POMJDIU
vuur
,
enz.
t
#
BUUFSJKFOOJFUNFUIFUOPSNBMFIVJTWVJMNFF
H
FWFOþ-F
H
F
CBUUFSJ
K
FONPFUFOXPSEFOWFSXFSLUP
Q
FFONJMJFVWSJFOEFMJ
K
LF
NBOJFSFOWPM
H
FOTEF
H
FMEFOEFXFUUFMJKLFWPPSTDISJGUFO
t
#
BUUFS
JK
FO[
JK
O[FFS
H
FWBBS
MJKL
J
O
EJ
FO
J
O
H
FT
MJL
U
)
PV
E
M
F
H
F
C
B
U
UFS
JK
FO
BM
U
JKE
C
V
J
UFO
C
FSF
JL
WBO
LJ
O
E
FSFO
"M
TFFO
C
BUUFS
JK
XPS
E
U
J
O
H
FT
MJL
U
P
ONJEEFMMJKLFFOBSUTSBBEQMF
H
FO
t
#
BUUFSJKFONP
H
FOOJFUXPSEFOPQ
H
FMBEFOP
G
PQBOEFSFXJK[F
w
orden
g
ebruikt,
g
edemonteerd, aan vuur worden bloot
g
esteld
of
worden kort
g
esloten.
t
(
FCSVJLPVEFFOOJFVXFCBUUFSJKFOPGCBUUFSJKFOWBOWFSTDIJMMFO
E
F
types n
i
et samen.
t
(
FFOIFSMBBECBSFCBUUFSJKFOJOEJUQSPEVDU
H
FCSVJLFO
t
7
FSX
JKE
FS
E
F
C
BUUFS
JK
FOB
M
TV
I
FUQSP
E
VDUWPPS
M
BO
H
FSFU
JKE
PQT
M
BBU
t
%
FCBUUFSJKFONPFUFOXPSEFOWFSXJKEFSEBMWPSFOTIFUBQQBSBBU
w
orden we
gg
e
g
ooid.
N
B %F UFDIOJTDIF T
Q
FDJ
m
DBUJFT WBO EJU
Q
SPEVDU FO EF JOIPVE
van deze handleiding kunnen zonder voora
f
gaande kennisgeving
X
PSEFOHFXJK[JHE%FB
G
CFFMEJOHFO[JKOOJFUPQTDIBBM
OVER OREGON SCIENTIFIC
Be
z
oe
k
o
nz
e
w
ebs
i
te
XXXPSFHPOTDJFOUJmDDPN
H
v
oor
meer
J
OGPSNBUJFPWFSEFQSPEVDUFOWBO
0
SF
H
PO
4
DJFOUJmD
S
Mocht u vra
g
en hebben, neem dan contact op met onze
klantenservice o
p
JOGP!PSFHPOTDJFOUJmDDPN
H
.
0
SFHPO
4
DJFOUJmD
(
MPCBM %JTUSJCVUJPO -JNJUFE CFIPVEU [JDI IFU
r
ec
h
t voor en
ig
e
i
n
h
ou
d
,
b
epa
li
n
g
en en voorwaar
d
en
i
n
d
eze
HF
C
SV
JL
FST
I
BO
EM
F
JEJ
OH UF
J
OUFSQSFUFSFO FO
E
F[F UF B
MM
FO U
JKE
F OBBS
F
JHFOJO[JDIUFO[POEFSWPPSB
G
HBBOEFLFOOJTHFWJOHUFXJK[JHFO.FU
di
en verstan
d
e
d
at,
i
n
di
en er en
i
ge
i
ncons
i
stent
i
e
b
estaat tussen
d
e
E
nge
l
sta
li
ge vers
i
e en een vers
i
e
i
n en
i
ge an
d
ere taa
l
,
d
e
E
nge
l
se
vers
i
e
bi
n
d
en
d
i
s
.
EG-VERKLARING VAN CONFORMITEIT
0
SFHPO
4
DJFOUJmD WFSLMBBSU IJFSCJK EBU EF[F
4
MJNmU 1SPKFDUJPO
UIFSNPLMPL
.PEFM#"31
WPMEPFUBBO&.
$
SJDIUMJ
K
O

&(
 &FO LPQJF WBO EF HFUFLFOEF FO HFEBUFFSEF WFSLMBSJOH WBO
overeenstemming is op verzoek beschikbaar via onze
O
regon
4
DJFOUJmDLMBOUFOTFSWJDF

Navigation menu