IDT Technology THGN132N-01 Remote Thermo/Hygro Sensor User Manual THGN132N 086L005073 022 final indd

IDT Technology Limited Remote Thermo/Hygro Sensor THGN132N 086L005073 022 final indd

Contents

Users Manual

Remote Thermo-Hygro SensorModel:  THGN132NUSER MANUALENOVERVIEWFRONT VIEW (FIG. 1)       11.  LED  status  indicator:    blinks  when  transmitting  a readingBACK VIEW (FIG. 2)12341.  Wall mount hole2.  Battery compartment3.  RESET: Reset unit to default settings4.  Channel SwitchGETTING STARTEDSENSOR SET UP1.  Slide open the battery door.2.  Slide channel switch to select a channel (1, 2, 3).  Ensure you use a different channel for each sensor.3.  Insert the battery, matching the polarities (+ / -).  See FIG 2.4.  Press RESET after each battery change.5.  Close the battery door.NOTE Install battery in the remote sensor before the main unit.6.  Initiate a sensor search on the main unit to start receiving temperature / humidity data from the sensor.7.  Secure the sensor in the desired location using the wall mount or table stand.For best results:•  Place the sensor within 30 m (100 ft) of the main unit.•  Place the sensor out of direct sunlight and moisture.•  Position  the  sensor  so  that  it  faces  the  main  (indoor) unit, minimizing obstructions such as doors, walls and furniture.•  Place the sensor  in a location  with a clear view  to the sky, away from metallic / electronic objects.•  Position  the  sensor  close to  the  main  unit  during  cold winter  months  as  below-freezing  temperatures  may affect battery performance and signal transmission.TIP The transmission range may vary depending on many factors.  You may need to experiment with various locations to get the best results.NOTE Use alkaline batteries for longer usage and consumer grade lithium batteries in temperatures below freezing.CHANGING CHANNELSTo change channels once channel has been assigned:1.  Slide channel switch to desired channel.2.  Press RESET.3.  Initiate  a  sensor  search  on  the  main  unit  to  start receiving temperature / humidity data from the sensor.RESETPress RESET to return to the default settings.TROUBLE SHOOTINGPROBLEM SYMPTOM REMEDYRemote sensorAbnormal / strange readings Press RESETCannot locate remote sensorCheck batteryCheck locationCannot change channelCheck sensors.  Only one sensor is workingData does not match main unitInitiate a manual sensor searchPRECAUTIONS•  Do not subject the unit to excessive force, shock, dust, temperature or humidity•  Do not cover the ventilation holes with any items such s newspapers, curtains etc.•  Do not immerse the unit in water. If you spill liquid over it, dry it immediately with a soft, lint-free cloth.•  Do  not  clean  the  unit  with  abrasive  or  corrosive materials. •  Do not tamper with the unit ’s internal components. This invalidates the warranty.•  Only  use  fresh  batteries.  Do  not  mix  new  and  old batteries.•  Images shown in this manual may differ from the actual display.•  When  disposing  of  this  product,  ensure  it  is  collected separately for special treatment.•  Placement  of  this  product  on  certain  types  of  wood may  result  in  damage  to  its  finish  for  which  Oregon Scientific will not be responsible.  Consult  the  furniture manufacturer's care instructions for information.•  The  contents  of  this  manual  may  not  be  reproduced without the permission of the manufacturer.•  Do  not  dispose  old  batteries  as  unsorted  municipal waste.  Collection of such waste separately for special treatment is necessary.•  Please  note  that  some  units  are  equipped  with  a battery safety strip. Remove  the  strip  from  the battery compartment before first use.NOTE The technical specifications for this product and the contents of the user manual are subject to change without notice.SPECIFICATIONSTYPE DESCRIPTIONREMOTE UNITL x W x H 117 x 80 x 171 mm (4.78 x 3.27 x 6.98 in)Weight 241 g (8.5 oz)  without batteryTemperature range-20°C to 60°C (-4°F to 140°F)Resolution 0.1°C (0.2°F)Humidity range 25% - 95%Humidity resolution 1%Signal frequency  433 MHzTransmission range 30 m (98 ft) unobstructedNo. of channels 3Power 1 x UM-3 (AA) 1.5 V batteriesABOUT OREGON SCIENTIFICVisit our website (www.oregonscientific.com) to learn more about Oregon Scientific products. If you’re in the US and would like to contact our Customer Care department directly, please visit: www2.oregonscientific.com/service/support.asp OR Call 1-800-853-8883. For international inquiries, please visit: www2.oregonscientific.com/about/international.asp.INDUSTRY CANADA STATEMENTOperation is subject to the following two conditions:(1)  this device may not cause interference, and(2)  this  device  must  accept  any  interference,  including interference  that  may  cause  undesired  operation  of the device.IC number: 3277A-THGN132NEU-DECLARATION OF CONFORMITYHereby,  Oregon  Scientific,  declares  that  this  Remote Thermo-Hygro  Sensor  (model:  THGN132N)  is  in compliance  with  the  essential  requirements  and  other relevant  provisions  of  Directive  1999/5/EC. A copy of  the signed and dated Declaration of Conformity is available on request via our Oregon Scientific Customer Service.COUNTRIES RTTE APPROVED COMPLIEDAll EU countries, Switzerland   CH                                                        and Norway    NFCC STATEMENTThis  device  complies  with  Part  15  of  the  FCC  Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device  may  not  cause  harmful  interference,  and  (2)  This device  must  accept  any  interference  received,  including interference that may cause undesired operation.WARNING  Changes  or  modifications  not  expressly approved  by  the  party  responsible  for  compliance  could void the user’s authority to operate the equipment.NOTE  This  equipment  has  been  tested  and  found  to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.This  equipment  generates,  uses  and  can  radiate  radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with  the  instructions,  may  cause  harmful  interference  to radio  communications.  However,  there  is  no  guarantee that  interference  will  not  occur  in  a  particular  installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct  the  interference  by  one  or  more  of  the  following measures:•  Reorient or relocate the receiving antenna.•  Increase  the  separation  between  the  equipment  and receiver.•  Connect  the  equipment  into  an  outlet  on  a  circuit  different from that to which the receiver is connected.•  Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help.DECLARATION OF CONFORMITYThe following information is not to  be used as  contact for support or sales. Please call our customer service number (listed on our website at www.oregonscientific.com), or on the warranty card for this product) for all inquiries instead.WeName:    Oregon Scientific, Inc.Address:    19861 SW 95th Ave.,Tualatin,    Oregon 97062 USATelephone No.:  1-800-853-8883declare that the product Product No.:  THGN132NProduct Name:  Remote Thermo-Hygro SensorManufacturer:  IDT Technology LimitedAddress:    Block C, 9/F, Kaiser Estate,         Phase 1, 41 Man Yue St.,    Hung      Hom, Kowloon,     Hong Kongis in conformity with Part 15 of the FCC Rules.  Operation is subject to the following two conditions: 1) This device may not cause harmful interference. 2) This device must accept any interference received, including  interference  that may cause undesired operation.Sensore igrotermico remotoModello:  THGN132NMANUALE UTENTEITPANORAMICAPARTE ANERIORE (FIG. 1)11.  Indicatore di stato  del LED:  lampeggia quando  viene trasmessa una letturaPARTE POSTERIORE (FIG. 2)12341.  Foro di montaggio alla parete2.  Vano batteria3.  RESET: Reimposta  nell’unità  le  impostazioni predefinite4.  Commutatore canaleUTILIZZOIMPOSTAZIONE DEL SENSORE1.  Aprire il coperchio della batteria facendolo scorrere.2.  Utilizzare  il  commutatore  di  canale  per  selezionare un  canale  (1,  2,  3).    Verificare  di  utilizzare  un  canale diverso per ciascun sensore.3.  Inserire la batteria facendo corrispondere i  poli (+ / -).  Vedere la  FIG 2.4.  Premere RESET dopo ogni sostituzione di batteria.5.  Chiudere il coperchio della batteria.NOTA Installare la batteria  nel  sensore  a  distanza  prima dell’unità principale.6.  Iniziare una ricerca con in sensore nell’unità principale per  avviare  la  rilevazione  dei  dati  sulla  temperatura/umidità dal sensore.7.  Verificare che il sensore sia posizionato correttamente utilizzando  il  gancio  alla  parete  o  il  supporto  di appoggio.Per risultati migliori:•  Posizionare il sensore a una distanza inferiore a 30 m (100 ft) dall’unità principale.•  Tenere il sensore lontano dalla luce diretta del sole e umidità.•  Posizionare  il  sensore  di  fronte  all’unità  principale (interna), riducendo le interferenze quali porte, pareti e mobili.•  Posizionare  il  sensore  in  un luogo in  cui  sia  possibile vedere il cielo, lontano da oggetti metallici/elettronici.•  Posizionare il sensore vicino all’unità principale durante i  mesi  invernali  con  temperature  sotto  lo  zero  che potrebbero danneggiare le prestazioni della batteria e il segnale di trasmissione.SUGGERIMENTO  Il  campo  di  trasmissione  può  variare in  base  a  molti  fattori.  E  possibile  dover  provare  diverse posizioni prima di ottenere i risultati migliori.NOTA Utilizzare batterie alcaline in caso di uso prolungato e batterie al litio in ambienti con temperature inferiori allo 0.CAMBIO DEI CANALIPer  cambiare  i  canali  dopo  che  un  canale  è  stato assegnato:1.  Posizionare  l’apposito  commutatore  sul  canale desiderato.2.  Premere RESET.3.  Iniziare una ricerca con il sensore nell’unità principale per  avviare  il  rilevamento  di  dati  sulla  temperatura/umidità dal sensore.FUNZIONE RESETPremere RESET per ripristinare le impostazioni predefinite dell’unità.RISOLUZIONE DEI PROBLEMIPROBLEMA SINTOMO SOLUZIONESensore  remotoLetture anormali / strane Premere RESETImpossibile localizzare il sensore a distanzaControllare la batteriaControllare la posizioneImpossibile cambiare canaleControllare i sensori.  Un solo sensore è in funzionamentoI dati non corrispondono all’unità principaleIniziare una ricerca del sensore manualeINFORMAZIONI AGLI UTENTI DEI PRODOTTI DI TIPO “DOMESTICO”INFORMAZIONE AGLI UTENTIai sensi dell’art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 151”Attuazione delle  Direttive  2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”.Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a  fine  vita  agli  idonei  centri  di  raccolta  differenziata  dei rifiuti  elettronici  ed  elettrotecnici,  oppure  riconsegnarla al  rivenditore  al  momento  dell’acquisto  di  una  nuova apparecchiatura  di  tipo  equivalente,  in  ragione  di  uno  a uno.L’adeguata  raccolta  differenziata  per  l’avvio  successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad  evitare  possibili  effetti  negativi  sull’ambiente  e  sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo  smaltimento  abusivo  del  prodotto  da  parte  dell’utente comporta  l’applicazione  delle  sanzioni  amministrative previste dalla normativa vigente.PRECAUZIONIPer utilizzare il prodotto in modo sicuro e corretto, leggere queste avvertenze e tutto il manuale prima dell’uso.•  Utilizzare un panno morbido, leggermente inumidito. Non utilizzare prodotti di pulizia abrasivi o corrosivi, in quanto potrebbero causare danni. Non utilizzare mai i prodotti in acqua calda né riporli se bagnati.•  Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti, polvere, variazioni  di  temperatura  o  a  umidità.  Non  esporre  il prodotto a luce solare diretta per lunghi periodi. Un simile trattamento  può  comportare  il  malfunzionamento  del prodotto.•  Non manomettere i componenti interni. In questo modo si invalida la garanzia del prodotto e si possono provocare danni.  L’unità  principale  non  contiene  componenti  che possono essere riparati dall’utente.•  Non graffiare il display LCD con oggetti duri in quanto si potrebbero causare danni.•  Manipolare le batterie con attenzione.•  Togliere le batterie ogni volta che si prevede di lasciare inutilizzato il prodotto per un lungo periodo di tempo.•  Al  momento  della  sostituzione  delle  batterie,  utilizzare batterie  nuove  come  indicato  in  questo  manuale  per l’utente.•  Il  prodotto  è  uno  strumento  di  precisione.  Non  tentare mai di aprirlo. Contattare il proprio rivenditore o il nostro servizio clienti se il prodotto necessita di riparazioni.•  Non  toccare  il  circuito  elettrico  esposto,  poiché  questo può provocare scosse elettriche.•  Controllare tutte le funzioni più importanti se il prodotto non  è  stato  utilizzato  per  un  lungo  periodo  di  tempo. Controllare  e  pulire  l’apparecchio  regolarmente.  Far controllare  l’orologio  presso  un  centro  autorizzato  una volta all’anno.•  Al momento dello smaltimento di questo prodotto, agire in conformità con  i  regolamenti locali sullo smaltimento dei rifiuti.•  A causa di limitazioni  di  stampa,  le immagini di questo manuale possono differire dalla realtà.•  Il contenuto di questo manuale non può essere ristampato senza l’autorizzazione del fabbricante.NOTA  Le  specifiche  tecniche  del  prodotto  e  il  contenuto del manuale per l’utente possono essere modificati senza preavviso.SPECIFICHE TECNICHETIPO DESCRIZIONEUNITA’ REMOTALung x Larg x Alt 117 x 80 x 171 mm (4.78 x 3.27 x 6.98 in)Peso 241 g (8.5 oz) senza batteriaIntervallo temperaturada -20°C a 60°C(da -4°F a 140°F)Risoluzione 0.1°C (0.2°F)Umidità 25% - 95%Risoluzione umidità 1%Frequenza segnale  433 MHzIntervallo trasmissione 30 m (98 ft) senza interferenzeN. di canali 3Potenza Batterie: 1 x UM-3 (AA) 1,5 VINFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFICPer avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon Scientific visita il nostro sito internet www.oregonscientific.it, dove potrai trovare tutte le informazioni di cui hai bisogno, o collegati a www.oregonscientificstore.it.Per ricerche di tipo internazionale puoi visitare invece il sito www2.oregonscientific.com/about/international.asp.DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UEOregon  Scientific  dichiara  che  questo  prodotto  (Modello THGN132N) è conforme alla direttiva EMC 89/336/CE. Una copia  firmata  e  datata  della  Dichiarazione  di  Conformità è  disponibile,  su  richiesta,  tramite  il  servizio  clienti  della Oregon Scientific.                                                                               PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA R&TTETutti I Paesi Ue, Svizzera   CH                                                                  E Norvegia    N Sonde thermo-hygrométrique sans fil Modèle : THGN132NMANUEL DE L’UTILISATEURFRVUE D’ENSEMBLEFACE AVANT (FIG 1)11.  Indicateur  de  statut  par  LED  clignote  lors  de  la transmission d’un relevéFACE ARRIERE ( FIG 2)12341.  Trou de fixation murale2.  Compartiment des piles3.  RESET (REINITIALISER) :   Réinitialise l’appareil aux réglages par défaut4.  Interrupteur de canal POUR COMMENCERREGLAGE DE LA SONDE1.  Ouvrez le couvercle du compartiment des piles.2.  Positionnez  l’interrupteur  de  canal  pour  sélectionner un canal (1, 2, 3).   Assurez-vous d’utiliser une chaîne différente pour chaque sonde.3.  Insérez la pile, en respectant les polarités (+/-).  Voir FIG 2. 4.  Appuyer  sur  RESET  après  chaque  changement  de piles.5.  Fermez le couvercle du compartiment des piles.REMARQUE  Insérez  la  pile  de  la  sonde  sans  fil    avant celles de l’appareil principal.6.  Lancez  une  recherche de  sonde  à  partir  de  l’appareil principal  pour  que  la  sonde  transmette  les  données relatives à la température / à l’humidité. 7.  Sécurisez la sonde à l’emplacement choisi, en utilisant la fixation murale ou le support de table.Pour obtenir de meilleurs résultats :•  Positionnez la sonde à 30 m maximum (100 pieds) de l’appareil principal. •  Ne placez pas la sonde directement face aux rayons du soleil ou en contact avec des matières humides.•  Positionnez la sonde pour qu’elle soit face à l’appareil principal (intérieur), en minimisant les obstacles tels que porte, murs et meubles.•  Dirigez la sonde directement vers le ciel, éloignée des objets métalliques / électroniques.•  Positionnez  la  sonde  à  proximité  de  l’appareil principal  pendant  les  mois  d’hiver  puisque  le  gel peut  endommager  le  fonctionnement  des  piles  et  la transmission du signal.ASTUCE La portée de transmission peut varier en fonction de  nombreux  facteurs.  Il  peut  être  nécessaire  d’essayer plusieurs  emplacements  pour  obtenir  les  meilleurs résultats.REMARQUE Utiliser  des  piles  alcalines  pour  une  plus grande  longévité  et  des  piles  au  lithium  en  vente  aux particuliers pour des températures en dessous de 0 c.CHANGEMENT DES CANAUX Changer les canaux une fois un canal assigné : 1.  Positionnez l’interrupteur de canal sur le canal désiré. 2.  Appuyez sur RESET. 3.  Lancez  une  recherche de  sonde  à  partir  de  l’appareil principal  pour  que  la  sonde  transmette  les  données relatives à la température / à l’humidité. REINITIALISATIONAppuyer sur RESET pour revenir aux réglages par défaut.DEPANNAGE PROBLEME SYMPTOME SOLUTIONSonde sans fil Relevés anormaux / étranges Appuyer sur RESET Impossible de localiser la sonde sans fil Vérifier les pilesVérifier l’emplacementImpossible de changer de canal Vérifier les sondes.  Une seule sonde ne fonctionneLes données ne correspondent pas à l’appareil principal.Lancer une recherche manuellePRECAUTIONS•   Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au choc, à la poussière, aux changements de température ou à l’humidité.•   Ne  pas  couvrir  les  trous  de  ventilation  avec  des journaux, rideaux etc.•   Ne pas immerger le produit dans l’eau. Si vous renversez du liquide sur l’appareil, séchez-le immédiatement avec un tissu doux.•   Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux corrosifs ou abrasifs.•   Ne  pas  trafiquer  les  composants  internes.  Cela invalidera votre garantie.•   N’utilisez que des piles neuves. Ne pas mélanger des piles neuves et usagées.•   Les images de ce manuel peuvent dif férer de l’aspect réel du produit.•   Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce produit, assurez-vous  qu’il  soit  collecté  séparément  pour  un traitement adapté.•   Le poser sur certaines surfaces en bois peut endommager la  finition  du  meuble,  et  Oregon  Scientific  ne  peut  en être tenu responsable. Consultez les mises en garde du fabricant du meuble pour de plus amples informations.•   Le contenu du présent manuel  ne peut être reproduit sans la permission du fabriquant.•   Ne  pas  jeter  les  piles  usagées  dans  les  containers municipaux non adaptés. Veuillez effectuer le tri de ces ordures pour un traitement adapté si nécessaire.•   Veuillez remarquer  que  certains  appareils  sont  équipés d’une  bande  de  sécurité.  Retirez  la  bande  bande ducompartiment des piles avant la première utilisation. REMARQUE    Les  caractéristiques  techniques  de  ce produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis à modifications sans préavis.CARACTERISTIQUESTYPE DESCRIPTIONAPPAREIL A DISTANCEL x l x H117 x 80 x 171 mm (4,78 x 3,27 x 6,98 pouces)Poids 241 g (8,5 onces)sans les pilesEtendue de mesure de la température-20°C à 60°C  (-40°F à 140°F)Résolution 0,1°C (0,2°F)Gamme de l’humidité 25% - 95%Résolution de l’humidité 1%Fréquence du signal 433 MHzChamp de transmission 30 m (98 pieds) sans obstructionNombre de canaux 3Alimentation 1 piles UM 3 (AA) 1,5 VÀ PROPOS D’OREGON SCIENTIFICPour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientific France, rendez-vous sur notre site www.oregonscientific.fr.Si vous êtes aux Etats-Unis, vous  pouvez contacter notre support  consommateur  directement  :  sur  le  site  www2.oregonscientific.com/service/support.asp OU par téléphone au: 1-800-853-8883Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le site: www2.oregonscientific.com/about/international.asp.EUROPE - DECLARATION DE CONFORMITEPar la présente Oregon Scientific déclare que l’appareil Sonde thermo-hygrométrique  sans  fil  (Modèle:  THGN132N)  est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Une copie signée et datée de  la  déclaration  de  conformité  est  disponible  sur  demande auprès de notre Service Client.PAYS CONCERNÉS RTT&ETous les pays Européens, la Suisse    CH                                                              et la Norvège      NThermo-Hygro-FunksendeeinheitModell:  THGN132NBEDIENUNGSANLEITUNGDEÜBERSICHTVORDERANSICHT (ABB. 1)11.  LED-Statusindikator:  blinkt  bei  Übertragung  eines MesswertsRÜCKANSICHT (ABB. 2)12341.  Öffnung für Wandmontage2.  Batteriefach3. RESET: Gerät auf Standardeinstellungen zurücksetzen4.  Kanal-SchalterERSTE SCHRITTEDIE SENDEEINHEIT EINRICHTEN1.  Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung.2.  Verschieben Sie den Kanal-Schalter, um einen Kanal auszuwählen (1, 2, 3). Stellen Sie sicher, dass Sie für jede Sendeeinheit einen eigenen Kanal verwenden.3.  Legen  Sie  die  Batterie  ein  und  achten  Sie  auf  die Übereinstimmung der Polaritäten (+ / -). Siehe ABB. 2.4.  Nach jedem Batteriewechsel auf RESET drücken.5.  Schließen Sie die Batteriefachabdeckung.HINWEIS Installieren  Sie  die  Batterie  zuerst  in  der Funksendeeinheit, und anschließend in der Basiseinheit.6.  Veranlassen  Sie  eine  Sensorsuche  auf  der Basiseinheit,  um  den  Empfang  der  Temperatur-  / Luftfeuchtigkeitsdaten  von  der  Sendeeinheit  zu starten.7.  Befestigen  Sie  die  Sendeeinheit  mit  der Wandaufhängung  oder  dem  Tischaufsteller  an  der gewünschten Stelle.Für optimale Ergebnisse:•  Platzieren Sie die Sendeeinheit innerhalb von 30 m von der Basiseinheit entfernt.•  Platzieren  Sie  die  Sendeeinheit  entfernt  von  direkter Sonnenbestrahlung und Feuchtigkeit.•  Positionieren Sie die Sendeeinheit so, dass sie auf die Basiseinheit (im Haus) gerichtet ist, und vermeiden Sie Hindernisse, wie Türen, Wände und Möbel.•  Platzieren Sie die Sendeeinheit an einem Standort mit direkter  Sicht  zum  Himmel,  und  stellen  Sie  sie  nicht in  die  Nähe  von  metallischen  Gegenständen  oder elektronischen Geräten.•  Positionieren  Sie  die  Sendeeinheit  während  der kalten  Wintermonate  in  der  Nähe  der  Basiseinheit, da  Temperaturen  unter  dem  Gefrierpunkt  die Batterieleistung  und  die  Signalübertragung beeinträchtigen können.TIPP  Die  Übertragungsreichweite  kann  von  mehreren Faktoren  abhängen.  Sie  müssen  eventuell  mehrere Standorte testen, um optimale Ergebnisse zu erzielen.HINWEIS Verwenden  Sie  Alkaline-Batterien  für  längere Betriebsdauer sowie  Lithium-Batterien für Endverbraucher bei Temperaturen unter dem Gefrierpunkt.KANÄLE ÄNDERNSo ändern  Sie die Kanäle,  sobald ein Kanal reserviert worden ist:1.  Verschieben  Sie  den  Kanal-Schalter  auf  den gewünschten Kanal.2.  Drücken Sie auf RESET.3.  Veranlassen Sie eine Sensorsuche auf der Basiseinheit, um den Empfang der Temperatur- / Luftfeuchtigkeitsdaten von der Sendeeinheit zu starten.RESETDrücken  Sie  auf  RESET,  um  das  Gerät  auf  die Standardeinstellungen zurückzusetzen.FEHLERSUCHE UND ABHILFEPROBLEM MERKMAL ABHILFEFunksendeeinheitUngewöhnliche / seltsame MesswerteRESET drückenKann die Funksendeeinheit nicht findenBatterie überprüfenStandort überprüfenKann Kanal nicht ändernSende- einheiten  überprüfen. Nur eine Sende- einheit funktioniert.Daten passen nicht zur BasiseinheitManuelle Sensorsuche veran-lassenVORSICHTSMASSNAHMEN•   Setzen  Sie  das  Gerät  keiner  extremen  Gewalteinwirkung und keinen Stößen aus, und halten Sie es von übermäßigem Staub, Hitze oder Feuchtigkeit fern.•   Sie dürfen die Belüftungsöffnungen nicht mit Gegenständen abdecken, wie z.B. Zeitungen, Vorhänge, usw.•   Tauchen  Sie  das  Gerät  niemals  in  Wasser.  Falls  Sie eine Flüssigkeit über das Gerät verschütten, trocknen Sie es sofort mit einem weichen, faserfreien Tuch.•   Reinigen  Sie  das  Gerät  keinesfalls  mit  scheuernden oder ätzenden Mitteln.•   Machen Sie sich nicht an  den internen Komponenten des Geräts zu schaffen, da dies zu einem Verlust der Garantie führen kann.•   Verwenden  Sie  nur  neue  Batterien.  Verwenden  Sie keinesfalls neue und alte Batterien gemeinsam.•   Die  in  dieser  Anleitung  dargestellten  Abbildungen können sich vom Original unterscheiden.•   Entsorgen  Sie  das  Gerät  ausschließlich  in  den  dafür vorgesehenen,  kommunalen  Sammelstellen,  die  Sie bei Ihrer Gemeinde erfragen können.•   Wenn dieses Produkt auf bestimmte Holzflächen gestellt wird, kann die Oberfläche beschädigt werden. Oregon Scientific ist nicht haftbar für solche Beschädigungen. Entsprechende  Hinweise  entnehmen  Sie  bitte  der Pflegeanleitung Ihres Möbelherstellers.•   Der  Inhalt  dieser  Anleitung  darf  ohne  Genehmigung des Herstellers nicht vervielfältigt werden.•   Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte  geben  Sie  sie  bei  einer  Sammelstelle  für Altbatterien bzw. Sondermüll ab.•   Bitte  beachten  Sie,  dass  manche  Geräte  mit  einem Batterieunterbrechungsstreifen bestückt sind. Vor dem ersten  Gebrauch  müssen  Sie  den  Streifen  aus  dem Batteriefach ziehen.  HINWEIS    Die  technischen  Daten  für  dieses  Produkt und  der  Inhalt  der  Bedienungsanleitung  können  ohne Benachrichtigung geändert werden.TECHNISCHE DATENTYP BESCHREIBUNGFUNKSENDEEINHEITL x B x H 117 x 80 x 171 mm Gewicht 241 g (ohne Batterie) Temperaturbereich -20 °C bis 60 °C(-4 °F bis 140 °F)Auflösung 0,1 °C (0,2 °F)Luftfeuchtigkeitsbereich 25 % - 95 %Luftfeuchtigkeits-auflösung 1 %Signalfrequenz 433 MHzÜbertragungsreichweite 30 m (ohne Hindernisse)Anzahl d. Kanäle 3Stromversorgung 1 Batterie UM-3 (AA) 1,5 V ÜBER OREGON SCIENTIFICBesuchen  Sie  unsere  Website    www.oregonscientific.de und erfahren Sie  mehr  über  unsere Oregon Scientific-Produkte.  Auf der Website finden Sie auch Informationen, wie Sie im Bedarfsfall unseren Kundendienst erreichen und Daten herunterladen können.  Für  internationale  Anfragen  besuchen  Sie  bitte  unsere Website: www2.oregonscientific.com/about/international.asp.EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNGHiermit  erklärt  Oregon  Scientific,  dass  die  Thermo-Hygro-Funksendeeinheit  (Modell:  THGN132N)  mit  den grundlegenden  Anforderungen  und  anderen  relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/ EG übereinstimmt. Eine Kopie  der  unterschriebenen  und  mit  Datum  versehenen Konformitätserklärung  erhalten  Sie  auf  Anfrage  über unseren Oregon Scientific Kundendienst.KONFORM IN FOLGENDEN LÄNDERNAlle Länder der EU, Schweiz    CH                                                            und Norwegen     NP/N:086L005073-022 REV11/2
Sensor termo-higrómetro remotoModelo:  THGN132NMANUAL DE USUARIOESRESUMENVISTA FRONTAL (FIG 1)11.  Indicador LED de estado:  parpadea mientras transmite una lecturaVISTA TRASERA (FIG 2)12341.  Orificio para montaje en pared2.  Compartimento para las pilas3.  RESET:  La  unidad  vuelve  a  los  ajustes predeterminados4.  Cambio de canalCÓMO EMPEZARINSTALACIÓN DEL SENSOR1.  Abra la tapa del compartimento para pilas.2.  Deslice el interruptor de canal para seleccionar un canal (1, 2, 3).  Asegúrese de usar un canal distinto para cada sensor.3.  Introduzca la pila haciendo coincidir la polaridad (+ y -).  Ver fig 2.4.  Pulse REINICIO cada vez que cambie las pilas.5.  Cierre el compartimento de la batería.NOTA Coloque primero la pila del sensor remoto y luego la de la unidad principal.6.  Inicie  una  búsqueda  de  sensor  en  la  unidad  principal para empezar a recibir datos de temperatura/humedad del sensor.7.  Coloque  el  sensor  en  el  lugar  deseado  usando  el montaje en pared o el soporte para mesa.Cómo conseguir los mejores resultados:•  Coloque el sensor en un radio de 30 m (100 pies) de la unidad principal.•  Coloque el sensor en un lugar en el que no esté expuesto a la luz directa del sol ni a la humedad.•  Coloque el sensor de tal modo que quede de cara a la unidad  principal  (interior),  minimizando  obstrucciones como puertas, paredes y muebles.•  Coloque el sensor en un lugar al descubierto debajo del cielo, alejado de objetos metálicos o electrónicos.•  Coloque  el  sensor  cerca  de  la  unidad  central  durante los  fríos  meses  del  invierno,  ya  que  las  temperaturas bajo cero podrían afectar el rendimiento de las pilas y la transmisión de la señal.CONSEJO El alcance de transmisión puede variar debido a muchos factores. Es posible que tenga que probar varias ubicaciones para obtener los mejores resultados.NOTA  Use  pilas  alcalinas  con  este  producto  para  que funcione durante más tiempo, y el uso de pilas de litio en temperaturas bajo cero.CÓMO CAMBIAR DE CANALPara  cambiar  de  canal  una  vez  ya  ha  asignado  el canal:1.  Deslice el Interruptor de canal al canal que desee.2.  Pulse REINICIO.3.  Inicie  una  búsqueda  de  sensor  en  la  unidad  principal para empezar a recibir datos de temperatura/humedad del sensor.REINICIOPulse  RESET  para  volver  a  la  configuración predeterminada.SOLUCIÓN DE PROBLEMASPROBLEMA SÍNTOMA SOLUCIÓNSensor remoto Lecturas extrañas/ anormales Pulse REINICIONo se puede localizar el sensorCompruebe la pilaCompruebe la localizaciónNo se puede cambiar de canalCompruebe los sensores.  Sólo funciona un sensor.Los datos no coinciden con la unidad principalInicie una búsqueda de sensor manualPRECAUCIÓN•   No exponga el producto a fuerza extrema ,descargas, polvo, fluctuaciones de temperatura o humedad.•   No cubra los orificios de ventilación con objetos como periódicos, cortinas, etc.•   No  sumerja  el  dispositivo  en  agua.  Si  se  vertiera líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin electricidad estática.•   No  limpie  la  unidad  con  materiales  abrasivos  o corrosivos.•   No manipule los componentes internos. De hacerlo  se invalidaría la garantía.•   Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas con pilas nuevas.•   Las imágenes de esta guía para el usuario puede ser distintas al producto en sí.•   Cuando  elimine este  producto,  asegúrese  de  que  no vaya a parar a la basura general, sino separadamente para recibir un tratamiento especial.•   La colocación de este producto encima de ciertos tipos de  madera  puede  provocar  daños  a  sus  acabados. Oregon  Scientific  no  se  responsabilizará  de  dichos daños.  Consulte  las  instrucciones  de  cuidado  del fabricante para obtener más información.•   Los contenidos de este manual no pueden reproducirse sin permiso del fabricante.•   No  elimine  las  pilas  gastadas  con  la  basura  normal. Es  necesario  desecharlo  separadamente  para  poder tratarlo.•   Tenga en cuenta que algunas unidades disponen de una cinta de seguridad para las pilas. Retire la cinta de compartimento para pilas antes de usarlo por primera vez. NOTA   La ficha técnica de este producto y los contenidos de este manual de usuario pueden cambiarse sin aviso.FICHA TÉCNICATIPO DESCRIPCIÓNUNINDAD REMOTAL X A X A117 x 80 x 171 mm(4,78 x 3,27 x 6,98 pulgadas)Peso 241 g (8,5 onzas) sin pilaRango de temperatura -20°C a 60°C (-4°F a 140°F)Resolución 0,1°C (0,2ºF)Escala de humedad 25% - 95%Resolución de la humedad 1%Frecuencia de la señal 433 MHzCobertura de transmisión30 m (98 pies) sin obstáculosNº de canales 3Alimentación 1 pila UM-3 (AA) de 1,5VSOBRE OREGON SCIENTIFICVisite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para conocer más sobre los productos de Oregon Scientific.Si  está  en  EE.UU  y  quiere  contactar  directamente    con nuestro  Departamento  de  Atención  al  Cliente,  por  favor visite  www2.oregonscientific.com/service/support.asp  o llame al  1-800-853-8883. Si  está  en  España  y  quiere  contactar  directamente    con nuestro  Departamento  de  Atención  al  Cliente,  por  favor visite www.oregonscientific.es o llame al  902 338 368Para  consultas  internacionales,  por  favor  visite  www2.oregonscientific.com/about/international.asp.EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDADPor  medio  de  la  presente  Oregon  Scientific  declara  que el Sensor termo-higrómetro remoto (Modelo: THGN132N) cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Tiene a su disposición una copia firmada y sellada de la Declaración de Conformidad, solicítela al Departamento de Atención al Cliente de Oregon Scientific. PAÍSES.   PAISES SUJETOS A LA NORMATIVA R&TTETodos los paises de la Unión Europea, Suiza   CHy Noruega     N Sensor termo-higrômetro remotoModelo:  THGN132NMANUAL DO USUÁRIOPORVISÃO GERALVISTA FRONTAL (FIG. 1)11.  Indicador  LED  de  status:    pisca  ao  transmitir  uma leituraVISTA TRASEIRA (FIG. 2)12341.  Orifício para montagem em parede2.  Compartimento de pilha3.  RESET:  retorna  a  unidade  aos  valores  de  ajuste padrão4.  Interruptor de canalINTRODUÇÃOAJUSTE DO SENSOR1.  Deslize a porta do compartimento de pilha para abri-la.2.  Deslize o interruptor de canal para selecionar um canal (1, 2, 3).  Certifique-se de usar um canal diferente para cada sensor.3.  Insira  as  pilha,  fazendo  a  correspondência  das polaridades (+ / -).  Consulte a FIG 2.4.  Pressione RESET após a troca das pilhas.5.  Feche a tampa do compartimento de pilha.NOTA Instale a pilha no sensor remoto antes da unidade principal.6.  Inicie uma pesquisa por um sensor na unidade principal para iniciar o recebimento dos dados de temperatura / umidade do sensor.7.  Fixe  o  sensor  no  local  desejado  usando  a  base  de montagem em parede ou em mesa.Para obter os melhores resultados:•  Coloque o sensor dentro de 30 m (100 pés) da unidade principal.•  Coloque o sensor fora da incidência direta do sol e da umidade.•  Posicione o sensor de modo que fique voltado para a unidade  principal  (interna),  minimizando  obstruções, como portas, paredes e mobílias.•  Coloque o sensor em um local com uma visão clara do céu, longe de objetos metálicos / eletrônicos.•  Posicione o sensor perto da unidade principal durante os meses  de  inverno,  já  que temperaturas abaixo  do nível de congelamento podem afetar o desempenho da pilha e a transmissão do sinal.DICA A faixa de transmissão pode variar dependendo de muitos  fatores.  Talvez  seja  necessário  testar  em  vários locais para obter os melhores resultados.NOTA Use pilhas alcalinas para um maior tempo de uso e baterias de lítio consumíveis em temperaturas abaixo do nível de congelamento.TROCA DE CANAISPara alterar os canais uma vez que tenha sido atribuído um canal:1.  Deslize o interruptor de canal para o canal desejado.2.  Pressione RESET.3.  Inicie uma pesquisa por um sensor na unidade principal para iniciar o recebimento dos dados de temperatura / umidade do sensor.RESETPressione RESET para retornar aos ajustes padrão.SOLUÇÃO DE PROBLEMASPROBLEMA SINTOMA SOLUÇÃOSensor remotoLeituras anormais / estranhasPressione RESETNão é possível localizar o sensor remotoVerifique a pilhaVerifique o localNão é possível alterar o canalVerifique os sensores.  Somente um sensor está funcionandoOs dados não correspondem aos da unidade principalInicie uma pesquisa por sensor manualPRECAUÇÕES•   Não submeta a unidade a forças excessivas, impactos, poeiras, oscilações de temperatura ou umidade.•   Não obstrua as aberturas de ventilação com itens como jornais, cortinas, etc.•   Não mergulhe a unidade na água. Se respingar líquido nela,  seque-a  imediatamente  com  um  pano  macio  e que não solte fi apos.•   Não  limpe  a  unidade  com  material  abrasivo  ou corrosivo.•   Não altere os componentes internos da unidade. Isso invalidará sua garantia.•   Utilize apenas pilhas novas. Não misture pilhas novas e usadas.•   As imagens mostradas neste manual podem diferir da imagem real.•   Ao descartar este produto , certifique - sede que ele seja coletado separadamente para tratamento especial.•   A colocação deste produto sobre certos tipos de madeira pode resultar em danos ao seu acabamento, pelos quais a  Oregon  Scientific  não  se  responsabilizará. Consulte as instruções de cuidados do fabricante do móvel para obter informações.•   O  conteúdo  deste  manual  não  pode  ser  reproduzido sem a permissão do fabricante.•   Não  descarte  baterias  usadas  em  locais  não apropriados. É necessária a coleta do lixo em questão de maneira separada para tratamento especial.•   Observe que algumas unidades estão equipadas com uma  tira  de  segurança  da  bateria.  Remova  a  tira  do compartimento de bateria antes do primeiro uso. NOTA  As especificações técnicas para este produto e o conteúdo do manual do usuário estão sujeitos à alteração sem aviso prévio.ESPECIFICAÇÕESTIPO DESCRIÇÃOUNIDADE REMOTAC x L x A 117 x 80 x 171 mm (4,78 x 3,27 x 6,98 pol)Peso 241 g (8,5 oz) sem pilhaFaixa de temperatura -20°C a 60°C (-4°F a 140°F)Resolução 0.1°C (0.2°F)Faixa de umidade 25% - 95%Resolução de umidade 1%Freqüência do sinal  433 MHzFaixa de transmissão 30 m (98 pés) sem obstruçãoNúmero de canais 3Energia 1 pilha UM-3 (AA) de 1,5 VSOBRE A OREGON SCIENTIFICVisite nosso site (www.oregonscientific.com.br) para saber mais sobre os produtos Oregon Scientific.Caso você necessite de mais informações ou tenha dúvidas, entre em contato com o nosso Serviço de Atendimento ao Consumidor através do telefone (11) 5095-2329 ou e-mail sac@oregonscientific.com.br.CE - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADEOregon  Scientific  declara  que  este(a)  Sensor  termo-higrômetro  remoto  (Modelo:  THGN132N)  está  conforme com os requisitos essenciais e outras provisões da Diretriz 1999/5/CE. Uma cópia assinada e datada da Declaração de Conformidade está disponível para requisições através do nosso SAC.                          PAISES SUJEITOS A NORMA R&TTE             Todos os paises da União Européia, Suíça   CH                                                                e Noruega    NExterne thermo-hygrosensorModel: THGN132NGEBRUIKERSHANDLEIDINGNLPRODUKTEIGENSCHAPPENVOORAANZICHT (FIG.1)11.  LED-statusindicator:    blinkt  bij  verzenden  van  een metingACHTERAANZICHT (FIG.2)12341.  Muurbevestigingsgat2.  Batterijcompartiment3.  RESET  Apparaat  opnieuw  instellen  op standaardwaarden4.  KanaalschakelaarOM TE BEGINNENSENSOR INSTELLEN1.  Schuif het batterijklepje open.2.  Gebruik kanaalschakelaar om een kanaal te selecteren (1,  2,  3).  Controleer  het  gebruik  van  een  verschillend kanaal voor elke sensor.3.  Plaats batterij, let op de polariteit (+ / -).  Zie FIG 2.4.  Druk altijd op  RESET nadat u de batterijen vervangen heeft.5.  Schuif het batterijklepje dicht.OPMERKING Plaats  batterij  eerst  in  de  externe  sensor daarna in de hoofdeenheid.6.  Start  sensordetectie  op  de  hoofdeenheid  om temperatuur-  en  vochtigheidsgegevens  van  de  sensor te ontvangen.7.  Bevestig de sensor met de muurbevestiging of vrijstaand op de juiste plaats.Voor het beste resultaat:•  Plaats de sensor binnen een straal van 30 m (100 voet) van de hoofdeenheid.•  Plaats de sensor niet in direct zonlicht of op een vochtige plaats.•  Positioneer de sensor  zodat  hij  direct  gericht  is op  de hoofdeenheid,  rekening  houdend  met  deuren,  muren, meubels en andere obstakels.•  Plaats de sensor op een locatie in de open lucht en niet naast metalen en elektronische objecten.•  Positioneer  de  sensor  in  de  koude  wintermaanden dichtbij  de  hoofdeenheid;  Temperaturen  onder  nul kunnen de levensduur van de batterij en de signaalsterkte beïnvloeden.TIP  Het  zendbereik  kan  variëren,  afhankelijk  van  allerlei factoren. U kunt het best verschillende plekken uitproberen om de beste voor uw sensor te vinden.NB  Wij  raden  u  aan  alkalinebatterijen  te  gebruiken  voor langdurig  gebruik  en  lithium  batterijen  bij  temperaturen onder het vriespunt.KANALEN WIJZIGENOm de kanalen te wijzigen nadat deze zijn toegewezen:1.  Zet de kanaalschakelaar op het gewenste kanaal.2.  Druk op RESET.3.  Start  sensordetectie  op  de  hoofdeenheid  om temperatuur-  en  vochtigheidsgegevens  van  de sensor te ontvangen.RESETDruk RESET om de standaardinstellingen te gebruiken.PROBLEMEN OPLOSSENPROBLEEM SYMPTOOM OPLOSSINExterne sensorAbnormale/ vreemde metingenDruk op RESETKan externe sensor niet vindenControleer batterijControleer locatieKan kanaal niet wijzigenControleer sensoren:  slechts een sensor is actiefGegevens komen niet overeen met hoofdeenheidStart handmatige sensordetectieKENMERKEN•   Stel  het  apparaat  niet  bloot  aan  extreme  klappen, schokken, stof, temperatuur of vochtigheid.•   Dek de ventilatiegaten niet af met kranten, gordijnen etc..•   Dompel het product nooit onder in water. Als u water over het apparaat morst, droog het dan onmiddellijk af met een zachte stofvrije doek.•   Reinig  het  apparaat  niet  met  krassende  of  bijtende materialen.•   Laat de interne componenten met rust. Anders kan dit de garantie beïnvloeden.•   Gebruik  alleen  nieuwe  batterijen.  Gebruik  nooit  oude en nieuwe batterijen door elkaar.•   De in deze handleiding weergegeven plaatjes kunnen afwijken van de werkelijkheid.•   Wanneer u dit product weg gooit, zorg dan dat het opgehaald wordt door de daarvoor bestemde afvaldienst.•   Dit product kan eventueel schade veroorzaken aan  de  laklaag  van  bepaalde  houtsoorten.  Oregon Scientific  is  hiervoor  niet  aansprakelijk.  Lees  de instructies  van  de  fabrikant  van  het  meubel  voor meer informatie.•   De  inhoud  van  deze  handleiding  mag  niet  worden vermenigvuldigd zonder toestemming van de fabrikant.•   Gooi lege batterijen niet bij het huisvuil. Dergelijk afval moet gescheiden verwerkt worden.•   Let  op,  sommige  apparaten  zijn  voorzien  van  een batterijstrip.  Verwijder  deze  strip  uit  het  batterijvak alvorens het apparaat te gebruiken.  NB    De  technische  specificaties  van  dit  product  en deinhoud  van  de  handleiding  zijn  zonder  voorafgaande waarschuwing aan veranderingen onderhevig.SPECIFICATIESTYPE BESCHRIJVINGEXTERNE EENHEIDL x D x H 117 x 80 x 171 mm (4,78 x 3,27 x 6,98 in)Gewicht 241 g (8,5 oz)  zonder batterijTemperatuurbereik -20°C tot 60°C-4°F tot 140°FNauwkeurigheid 0,1°C (0,2°F)Vochtigheidsbereik 25% - 95%Nauwkeurigheid v. vochtigheid 1%Signaalfrequentie  433 MHzSignaalbereik 30 m (98 ft) zonder obstakelsAantal kanalen 3Stroombron 1 x UM-3 (AA) 1,5 V batterij OVER OREGON SCIENTIFICBezoek onze website (www.oregonscientific.com) om meer te weten over uw nieuwe product en andere Oregon Scientific producten  zoals  digitale  fototoestellen,  gezondheids-  en fitnessuitrusting  en  weerstations.  Op  deze  website  vindt u  tevens  de  informatie  over  onze  klantendienst,  voor  het geval u ons wenst te contacteren.EU CONFORMITEITS VERKLARINGBij  deze  verklaart  Oregon  Scientific  dat  deze  Externe thermo-hygrosensor (Model: THGN132N) voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige  relevante bepalingen van  Richtlijn  1999/5/EC.  Een  kopie  van  de  getekende en  gedateerde  Conformiteits  verklaring  is  op  verzoek beschikbaar via onze Oregon Scientific klanten service.        LANDEN DIE ZIJN ONDERWORPEN AAN RTT&E                                     Alle EU landen, Zwitserland   CH                                                          en Noorwegen    NTrådlös Termo-HygrosensorModell:  THGN132NBRUKSANVISNINGSWEPRODUKTÖVERSIKTVY FRAMSIDA (FIG 1)11.  LED statusindikator:  blinkar vid sändningVY BAKSIDA (FIG 2)12341.  Väggmonteringshål2.  Batterifack3.  RESET: Återställ enheten till fabriksinställning4.  KanalväljareATT KOMMA IGÅNGSENSORINSTÄLLNING1.  Ta bort batteriluckan.2.  Välj  en  kanal  med  kanalväljaren  (1,  2,  3).    Försäkra dig  om  att  du  använder  olika  kanaler  för  de  olika sensorerna.3.  Se till att batteriet sätts in med rätt polaritet (+ / -).  Se FIG 2.4.  Tryck RESET efter varje batteribyte.5.  Stäng batteriluckan.NOTERING  Installera  batteriet  i  fjärrenheten  före huvudenheten.6.  Sätt igång en sensorsökning på huvudenheten för att ta emot temperatur / luftfuktighetsdata från sensorn.7.  Montera sensorn på  önskat  ställe genom att använda väggmontering eller bordsstativ.För bästa resultat:•  Placera sensorn inom 30m från huvudenheten.•  Undvik att placera enheten så att den utsätts för direkt solljus eller fukt.•  Placera  fjärrenheten  så  att  den  är  riktad  mot huvudenheten, minimera hinder såsom dörrar,  väggar och möbler.•  Placera  fjärrenheten  med  fri  sikt  mot  himlen,  avskild från metall och elektroniska föremål.•  Placera  fjärrenheten  nära  huvudenheten  under vintermånaderna  då  temperaturer  under  nollpunkten kan påverka batterilivslängd och signalstyrka.TIPS  Sändningsräckvidden  kan  variera  beroende  på många faktorer. Du kan behöva experimentera  med  olika platser för att erhålla det bästa resultatet.NOTERA Använd alkaline batterier för längre livslängd och lithiumbatterier vid temperaturer under fryspunkten.ATT ÄNDRA KANALERAtt ändra kanaler när kanaler redan tilldelats:1.  Välj önskad kanal med kanalväljaren.2.  Tryck på RESET.3.  Sätt igång en sensorsökning på huvudenheten för att ta emot temperatur / luftfuktighetsdata från sensorn.RESET (ÅTERSTÄLLNING)Tryck  RESET  för  att  återställa  produkten  till grundinställning.FELSÖKNINGPROBLEM SYMTOM ÅTGÄRDTrådlös fjärrenhetOnormal / konstig avläsning Tryck RESETHittar inte fjärrenhetKontrollera batterietKontrollera platsKan inte ändra kanalKontrollera fjärrenheterna.  Endast en fjärrenhet fungerarData överensstämmer inte med huvudenhetensStarta en manuell sensorsökningFÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER•   Utsätt inte produkten för extrema krafter, stötar, damm  eller kraftiga variationer i temperatur eller luftfuktighet.•   Övertäck inte ventilationshål med tidningar, gardiner e.d.•    Lägg aldrig ner produkten i vatten. Om du spiller vätska på  produkten  skall  den  omedelbart torkas  torr  med  en luddfri trasa.•   Rengör inte produkten med rengöringsmedel som  innehåller   repande eller korroderande ämnen.•   Mixtra inte med interna komponenter. Detta förverkar  garantin.•   Använd endast nya batterier.  Blanda inte gamla och  nya batterier.•   Bilder i manualen kan skilja sig från verkligheten.•   Denna produkt skall vid kassering sorteras som  elektronikskrot.•   Placering av denna produkt på vissa träytor kan resultera i skador på ytan, för vilka Oregon Scientific ej ansvarar.  Konsultera möbeltillverkaren för information.•    Innehållet i denna manual får ej kopieras utan tillverkarens medgivande.•    Släng  inte  förbrukade  batterier  som  vanligt restavfall.  De  bör  slängas  i  avsedd  behållare  på  en återvinningsstation.•   Observera att vissa enheter har en plastremsa för att  spara batteri.  Ta bort plastremsan i batteriluckan innan första användning.NOTERA  De  tekniska  specifikationerna  och  innehållet i  denna  manual  kan  komma  att  ändras  utan  vidare upplysning.SPECIFIKATIONERTYP BESKRIVNINGFJÄRRSTYRNINGSENHETL x B x H 117 x 80 x 171 mm(4.78 x 3.27 x 6.98 tum)Vikt 241 g utan batteriTemperaturområde -20°C till 60°C (-4°F till 140°F)Upplösning 0.1°C (0.2°F)Luftfuktighetsområde 25% - 95%Upplösning luftfuktighet 1%Sändningsfrekvens 433 MHzÖverföringsavstånd 30 m (98 ft) fri siktAntal kanaler 3Drift 1 x UM-3 (AA) 1.5V batteriOM OREGON SCIENTIFICBesök  vår  hemsida  (www.oregonscientific.se)  för  att  se mer av våra produkter såsom digitalkameror; MP3 spelare; projektionsklockor;  hälsoprodukter;  väderstationer;  DECT-telefoner  och  konferenstelefoner.  Hemsidan  innehåller också  information  för  våra  kunder  i  de  fall  ni  behöver  ta kontakt med oss eller behöver ladda ner information. Vi  hoppas  du  hittar  all  information  du  behöver  på  vår hemsida  och  om  du  vill  komma  i  kontakt  med  Oregon Scientific kundkontakt besöker du vår lokala hemsida www.oregonscientific.se  eller  www.oregonscientific.com  för  att finna telefonnummer till respektive supportavdelning.EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSEHärmed intygar Oregon Scientific att denna Trådlös Termo-Hygrosensor (Modell:THGN132N) står I överensstämmelse med  de  väsentliga  egenskapskrav  och  övriga  relevanta bestämmelser  som  framgår  av  direktiv  1999/5/EG.  En signerad  kopia  av  “DECLARATION  OF  CONFORMITY” kan  erhållas  vid  hänvändelse  till  OREGON  SCIENTIFIC servicecenter.      LÄNDER SOM OMFATTAS AV RTTE-DIREKTIVET                                  Alla länder inom EU, Schweiz  CH                                                             och Norge   N© 2008 Oregon Scientific. All rights reserved.086L005073-022P/N:086L005073-022 REV12/2

Navigation menu