Ingenico IUC15YCL Digital Device User Manual

INGENICO Digital Device

User Manual.pdf

     IUC150 INSTALLATION GUIDE 296134800AC  900007397 R11 000 03 /4613 INGENICO – 28/32 Boulevard Grenelle – 75015 Paris – France  Copyright © 2013 Ingenico Tél. 33(0)1 58 01 80 00   - Fax 33 (0)1 58 01 91 35  Safety instructions:  Lithium battery:  IUC150  device  is  equipped  with  a  lithium  battery  non-accessible  to  the  user.    Only  a qualified operator is authorized to open the unit and replace this component.  Batterie lithium: L’IUC150  est  équipé  d’une  batterie  lithium  non  accessible  par  l’utilisateur.  Seule  une personne qualifiée est autorisée à ouvrir l’IUC150 pour remplacer la batterie.  VORSICHT:  IUC150 ist mit einer Lithium-Batterie, die nicht zugänglich ist für den Benutzer ausgestattet. Der Wiedereinbau der Batterien muß von qualifiziertem Personal bewirkt werden. Beachten Sie die Polarität für die Batterie Lithium. Eine fehlerhafte Installation der Batterie kann eine Explosion führen. Entsorgen Sie die Batterien entsprechend den Anweisungen des Herstellers. CAUTION: For Switzerland, Annex 4.10 of SR 814.013 applies for batteries Power supply network: To cut off the IUC150 power, disconnect the power adapter from the  power  supply  network. You should provide a socket  for  the  incoming power supply satisfying the following conditions:  Socket near the device and easy to access;  Socket in line with the standards and regulations in force in the country of use; The protection in the installation must be 20A for pluggable equipment type A.  Réseau d’alimentation électrique : Pour couper l’alimentation IUC150, débrancher le câble secteur à partir du réseau d’alimentation. Vous devez fournir une prise d’alimentation répondants aux conditions suivantes :  Prise à proximité de l’appareil et facilement accessible ;  Prise en conformité ave les normes et règlements en vigueur dans le pays d’utilisation ; La protection de l’installation doit être de 20A pour les équipements de type A.  Hinweis bezüglich Batterien : Für die Schweiz gilt die Verordnung über umweltgefährdende Stoffe (SR 814.013), Anhang 4.10  Um IUC150 auszuschalten, bitte der Stromadapterstecker  aus der Steckdose ausstecken. Die Steckdose muß die folgende Voraussetzungen erfüllen :  Die Steckdose muß leicht erreichbar und jederzeit zugänglich sein  Die Steckdose und das Stromnetzwerk müßen den inländischen Normen und Richtlinien entsprechen.  Das Stromnetzwerk muß eine 20A Hochleistungs-Sicherung für steckbare Geräte Typ A anbieten.  FCC standard compliance marking certifies that the product stipulated below: IUC150-XXTXXXXX conforms to the following harmonized standards : – part 15 subpart B and subpart C of the FCC rules
     IUC150 INSTALLATION GUIDE 296134800AC  900007397 R11 000 03 /4613 INGENICO – 28/32 Boulevard Grenelle – 75015 Paris – France  Copyright © 2013 Ingenico Tél. 33(0)1 58 01 80 00   - Fax 33 (0)1 58 01 91 35 This class (B) digital apparatus complies with Canadian ICES-003.   IC: 2586D-IUC15XCL        IC: 2586D-IUC15YCL FCC ID: XKB-IUC15XCL        FCC ID: XKB-IUC15YCL  FCC: This  equipment  has  been  tested and found to  comply  with  the  limits  for  a  Class  B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable  protection  against  harmful  interference  in  a  residential  installation.  This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used  in  accordance  with  the  instructions,  may  cause  harmful  interference  to  radio communications.  However,  there  is  no  guarantee  that  interference  will  not  occur  in  a particular  installation.  If  this  equipment  does  cause  harmful  interference  to  radio  or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user  is  encouraged  to  try  to  correct  the  interference  by  one  or  more  of  the  following measures:  Reorient or relocate the receiving antenna.  Increase the separation between the equipment and receiver.  Connect  the  equipment  into  an  outlet  on  a  circuit  different  from  that  to  which  the receiver is connected.  Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help  CAUTION: The user is cautioned that any changes or modifications not approved by  INGENICO could void user’s authority to operate the equipment  RSS-Gen Clause 7.1.2 statement  "Under  Industry  Canada  regulations,  this  radio  transmitter  may  only  operate  using  an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada.  To  reduce  potential  radio  interference  to  other  users,  the  antenna  type  and  its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication."  "Conformément  à  la  réglementation d'Industrie  Canada,  le  présent  émetteur  radio  peut  fonctionner avec une antenne d'un type et d'un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour  l'émetteur  par  Industrie  Canada.  Dans  le  but  de  réduire  les  risques  de  brouillage radioélectrique à l'intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d'antenne et son gain  de  sorte  que  la  puissance  isotrope  rayonnée  équivalente  (p.i.r.e.)  ne  dépasse  pas l'intensité nécessaire à l'établissement d'une communication satisfaisante."  RSS-Gen Clause 7.1.3 statement  "This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device."
     IUC150 INSTALLATION GUIDE 296134800AC  900007397 R11 000 03 /4613 INGENICO – 28/32 Boulevard Grenelle – 75015 Paris – France  Copyright © 2013 Ingenico Tél. 33(0)1 58 01 80 00   - Fax 33 (0)1 58 01 91 35 "Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie  Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout  brouillage  radioélectrique  subi,  même  si  le  brouillage  est  susceptible  d'en compromettre le fonctionnement."  Reading  contactless cards      Physical characteristics / Eigenschaften / Caractéristiques :   Weight (without cable) /Gewicht/Poids    550g   Dimensions/Abmessungen/Dimensions    132 x 120 x 53 mm (lxWxH)  Operating conditions / Betriebsbedingungen / En fonctionnement :   Temperature/ Temperatur/Température  -20°C to +65°C   Maximum relative humidity  Max Luftfeuchtigkeit /Humidité relatice max 90% at +55°C (no condensation)   IK10 (on external part)   IPx5 (on external part)  Storage conditions / Lagerbedingungen / En stockage  :    Temperature/ Temperatur/Température   -20°C to +55°C   Maximum relative humidity  Max Luftfeuchtigkeit /Humidité relatice max 90% at +65°C (no condensation)  Maximum consumption / Höchstverbrauch / Consommation maximale :   500mA at +5V   500mA bei +5V   500mA à 5V
     IUC150 INSTALLATION GUIDE 296134800AC  900007397 R11 000 03 /4613 INGENICO – 28/32 Boulevard Grenelle – 75015 Paris – France  Copyright © 2013 Ingenico Tél. 33(0)1 58 01 80 00   - Fax 33 (0)1 58 01 91 35 The power supplies which are connected to the product must be SELV circuit and must be limited  power  sources  reading  clause  2.5  of  the  standards  IEC60950-1:2005  Edition  2  + A1/2009 and EN60950-1:2006 + A11/2009 + A1/2010 + A12/2011. RS232 circuit connected to the product must be SELV circuit.  Les sources d’alimentation connectables au produit doivent être des circuits TBTS et être des Sources à Puissance Limitée au sens du chapitre 2.5 des normes IEC60950-1 : 2005 2nd Edition + A1/2009 et EN60950-1 : 2006 +  A11 / 2009 + A1 / 2010 + A12/2011. Le circuit RS232 à connecté au produit doit être de type TBTS  Die Versorgungsspannung ist ein SELV‐Stromkreis (Safety Extra Low Voltage) entsprechend dem Sicherheitsstandard IEC 60950‐1.  Die Stromversorgung muss §2.5 (Begrenzte Stromquelle) der Norm IEC60950-1:2005 Auflage 2 + A1/2009 und EN60950-1:2006 + A11/2009 + A1 / 2010 + A12/2011 entsprechen. Der RS232 Stromkreis an das Gerät anschliessen muss ein SELV‐Stromkreis (Safety Extra Low Voltage)  sein.  Cleaning instructions:  The front screen is an overmolding technology of a strong film. That can be easily cleaned A soft non-abrasive detergent can be used if necessary.  Avoid the use of solvents and abrasive methods or materials.  Avoid also the use of pressurized liquids.  Operating life:  MTBF:  5 years.   Environment (WEEE, Batteries and Packaging)   This  product  is  labeled  in  accordance  with  European  Directives  2002/96/EC  concerning Waste  Electrical  and  Electronic  Equipment  (WEEE)  and  2006/66/EC  concerning  Batteries and Accumulators. Those provisions are requiring producers and manufacturers to become liable for take-back, treatment and recycling upon end of life of equipment and batteries. The associated symbol means that WEEE and waste batteries must not be thrown away but collected separately and recycled. Ingenico  ensures  that  efficient  collection  and  recycling  schemes  are  set-up  for WEEE and batteries according to the local regulation of your country. Please contact your retailers  for  more  detailed  information  about  the  compliance  solution  in  place  for disposing of your old product and used batteries. Packaging  waste  must  also  be  collected  separately  to  assure  a  proper  disposal  and recycling.  Please  note  that  proper  recycling  of  the  electrical  and  electronic  equipment  and  waste batteries will ensure safety of human health and environment.     *296134800AC*

Navigation menu