Ingenico IUC15YCL Digital Device User Manual

INGENICO Digital Device

User Manual.pdf

IUC150 INSTALLATION GUIDE
296134800AC 900007397 R11 000 03 /4613
INGENICO 28/32 Boulevard Grenelle 75015 Paris France Copyright © 2013 Ingenico
Tél. 33(0)1 58 01 80 00 - Fax 33 (0)1 58 01 91 35
Safety instructions:
Lithium battery:
IUC150 device is equipped with a lithium battery non-accessible to the user. Only a
qualified operator is authorized to open the unit and replace this component.
Batterie lithium:
L’IUC150 est équipé d’une batterie lithium non accessible par l’utilisateur. Seule une
personne qualifiée est autorisée à ouvrir l’IUC150 pour remplacer la batterie.
VORSICHT:
IUC150 ist mit einer Lithium-Batterie, die nicht zugänglich ist für den Benutzer ausgestattet.
Der Wiedereinbau der Batterien muß von qualifiziertem Personal bewirkt werden.
Beachten Sie die Polarität für die Batterie Lithium. Eine fehlerhafte Installation der Batterie
kann eine Explosion führen. Entsorgen Sie die Batterien entsprechend den Anweisungen
des Herstellers.
CAUTION: For Switzerland, Annex 4.10 of SR 814.013 applies for batteries
Power supply network: To cut off the IUC150 power, disconnect the power adapter from
the power supply network. You should provide a socket for the incoming power supply
satisfying the following conditions:
Socket near the device and easy to access;
Socket in line with the standards and regulations in force in the country of use;
The protection in the installation must be 20A for pluggable equipment type A.
Réseau d’alimentation électrique : Pour couper l’alimentation IUC150, débrancher le câble
secteur à partir du réseau d’alimentation. Vous devez fournir une prise d’alimentation
répondants aux conditions suivantes :
Prise à proximité de l’appareil et facilement accessible ;
Prise en conformité ave les normes et règlements en vigueur dans le pays d’utilisation ;
La protection de l’installation doit être de 20A pour les équipements de type A.
Hinweis bezüglich Batterien : Für die Schweiz gilt die Verordnung über
umweltgefährdende Stoffe (SR 814.013), Anhang 4.10
Um IUC150 auszuschalten, bitte der Stromadapterstecker aus der Steckdose ausstecken.
Die Steckdose muß die folgende Voraussetzungen erfüllen :
Die Steckdose muß leicht erreichbar und jederzeit zugänglich sein
Die Steckdose und das Stromnetzwerk müßen den inländischen Normen und Richtlinien
entsprechen.
Das Stromnetzwerk muß eine 20A Hochleistungs-Sicherung für steckbare Geräte Typ A
anbieten.
FCC standard compliance marking certifies that the product stipulated below:
IUC150-XXTXXXXX conforms to the following harmonized standards :
part 15 subpart B and subpart C of the FCC rules
IUC150 INSTALLATION GUIDE
296134800AC 900007397 R11 000 03 /4613
INGENICO 28/32 Boulevard Grenelle 75015 Paris France Copyright © 2013 Ingenico
Tél. 33(0)1 58 01 80 00 - Fax 33 (0)1 58 01 91 35
This class (B) digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
IC: 2586D-IUC15XCL IC: 2586D-IUC15YCL
FCC ID: XKB-IUC15XCL FCC ID: XKB-IUC15YCL
FCC: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
CAUTION: The user is cautioned that any changes or modifications not approved by
INGENICO could void user’s authority to operate the equipment
RSS-Gen Clause 7.1.2 statement
"Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an
antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry
Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its
gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not
more than that necessary for successful communication."
"Conformément à la réglementation d'Industrie Canada, le présent émetteur radio peut
fonctionner avec une antenne d'un type et d'un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour
l'émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage
radioélectrique à l'intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d'antenne et son
gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas
l'intensité nécessaire à l'établissement d'une communication satisfaisante."
RSS-Gen Clause 7.1.3 statement
"This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2)
this device must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device."
IUC150 INSTALLATION GUIDE
296134800AC 900007397 R11 000 03 /4613
INGENICO 28/32 Boulevard Grenelle 75015 Paris France Copyright © 2013 Ingenico
Tél. 33(0)1 58 01 80 00 - Fax 33 (0)1 58 01 91 35
"Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1)
l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter
tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement."
Reading contactless cards
Physical characteristics / Eigenschaften / Caractéristiques :
Weight (without cable) /Gewicht/Poids 550g
Dimensions/Abmessungen/Dimensions 132 x 120 x 53 mm (lxWxH)
Operating conditions / Betriebsbedingungen / En fonctionnement :
Temperature/ Temperatur/Température -20°C to +65°C
Maximum relative humidity
Max Luftfeuchtigkeit /Humidité relatice max 90% at +55°C (no condensation)
IK10 (on external part)
IPx5 (on external part)
Storage conditions / Lagerbedingungen / En stockage :
Temperature/ Temperatur/Température -20°C to +55°C
Maximum relative humidity
Max Luftfeuchtigkeit /Humidité relatice max 90% at +65°C (no condensation)
Maximum consumption / Höchstverbrauch / Consommation maximale :
500mA at +5V
500mA bei +5V
500mA à 5V
IUC150 INSTALLATION GUIDE
296134800AC 900007397 R11 000 03 /4613
INGENICO 28/32 Boulevard Grenelle 75015 Paris France Copyright © 2013 Ingenico
Tél. 33(0)1 58 01 80 00 - Fax 33 (0)1 58 01 91 35
The power supplies which are connected to the product must be SELV circuit and must be
limited power sources reading clause 2.5 of the standards IEC60950-1:2005 Edition 2 +
A1/2009 and EN60950-1:2006 + A11/2009 + A1/2010 + A12/2011.
RS232 circuit connected to the product must be SELV circuit.
Les sources d’alimentation connectables au produit doivent être des circuits TBTS et être
des Sources à Puissance Limitée au sens du chapitre 2.5 des normes IEC60950-1 : 2005 2nd
Edition + A1/2009 et EN60950-1 : 2006 + A11 / 2009 + A1 / 2010 + A12/2011.
Le circuit RS232 à connecté au produit doit être de type TBTS
Die Versorgungsspannung ist ein SELV‐Stromkreis (Safety Extra Low Voltage)
entsprechend dem Sicherheitsstandard IEC 60950‐1.
Die Stromversorgung muss §2.5 (Begrenzte Stromquelle) der Norm IEC60950-1:2005
Auflage 2 + A1/2009 und EN60950-1:2006 + A11/2009 + A1 / 2010 + A12/2011 entsprechen.
Der RS232 Stromkreis an das Gerät anschliessen muss ein SELV‐Stromkreis (Safety Extra
Low Voltage) sein.
Cleaning instructions:
The front screen is an overmolding technology of a strong film. That can be easily cleaned
A soft non-abrasive detergent can be used if necessary.
Avoid the use of solvents and abrasive methods or materials.
Avoid also the use of pressurized liquids.
Operating life:
MTBF: 5 years.
Environment (WEEE, Batteries and Packaging)
This product is labeled in accordance with European Directives 2002/96/EC concerning
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) and 2006/66/EC concerning Batteries
and Accumulators. Those provisions are requiring producers and manufacturers to become
liable for take-back, treatment and recycling upon end of life of equipment and batteries.
The associated symbol means that WEEE and waste batteries must not be thrown
away but collected separately and recycled.
Ingenico ensures that efficient collection and recycling schemes are set-up for
WEEE and batteries according to the local regulation of your country. Please contact your
retailers for more detailed information about the compliance solution in place for
disposing of your old product and used batteries.
Packaging waste must also be collected separately to assure a proper disposal and
recycling.
Please note that proper recycling of the electrical and electronic equipment and waste
batteries will ensure safety of human health and environment.
*296134800AC*

Navigation menu