ION Audio IPA56W Wireless Rechargeable Speaker with Easy User Manual
ION Audio, LLC Wireless Rechargeable Speaker with Easy
User Manual
World Rocker Quickstart Guide English ( 3 â 5 ) GuĂa de inicio rĂĄpido EspaĂąol ( 6 â 9 ) Guide d'utilisation rapide Français ( 10 â 13 ) Guida rapida Italiano ( 14 â 17 ) Kurzanleitung Deutsch ( 18 â 21 ) Snelstartgids Nederlands ( 22 â 25 ) Appendix English ( 26 ) Quickstart Guide (English) 1. Make sure all items listed on the front of this guide are included in the box. 2. READ SAFETY INSTRUCTION BOOKLET BEFORE USING THE PRODUCT. 3. MAKE SURE THAT YOU HAVE COMPLETELY CHARGED THE BATTERY PRIOR TO FIRST USE FOR MAXIMUM BATTERY LIFE. 4. Study this setup diagram. Go to ionaudio.com for product registration. MP3 PLAYER (not included) TOP PANEL iPhone (not included) Box Contents ď§ World Rocker ď§ Microphone with mic cable ď§ 1/8â to 1/8â cable ď§ Power Cable (standard IEC) ď§ Quickstart Guide ď§ Safety Instructions & Warranty Information Booklet SIDE PANEL POWER WORLD ROCKER MICROPHONE WORLD ROCKER MICROPHONE Rechargeable Batteries Rechargeable lead-acid batteries are the same type used in automobiles. As with your car battery, how you use this battery has a significant impact on its lifespan. With proper use and treatment, a lead-acid battery can last for years. Here are some recommendations for getting the longest life from the internal battery. GENERAL USAGE ⢠⢠FULLY CHARGE THE BATTERY BEFORE USING IT. CHARGE THE BATTERY COMPLETELY AFTER EACH USE. STORAGE ⢠⢠⢠For best product longevity, do not store at exceedingly hot (greater than 90F (32C)) or exceedingly cold (less than 32F (0C)) temperatures. It is acceptable to leave your sound system plugged in. This will not overcharge the battery. If you leave the battery level low and do not charge it for 6 months, it may permanently lose capacity. REPAIR ⢠If the battery fails to charge, check your fuse near the power cable input. If your fuse is intact and it still will not charge, contact ION Audio at ionaudio.com. DISPOSAL ⢠Bring the unit to a recycling center or dispose of in accordance with local ordinances. Diagram and Parts Description 12 10 11 WORLD ROCKER 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 5 7 Instrument/ Microphone Input with Volume Control (1/4"): This mono input accepts a 1/4" input such as a microphone, guitar, or other musical instrument. Auxiliary input: This stereo 1/8â input can be used to connect a CD player, MP3 player, or other audio source. Bluetooth: The Paired LED will be lit when a device is paired to World Rocker. This LED will not be lit when World Rocker is first powered on (unless it was previously paired with a device). Press the Disconnect button to disconnect a WORLD ROCKER paired Bluetooth device. Master Volume Control: This adjusts the speakerâs main 16 mix volume, which includes Instrument/Microphone Input, Auxiliary Input, Tuner, and the audio of a paired Bluetooth device. 15 Radio Selector: This switch sets the tuner to AM or FM or turns the tuner off. (Note: This switch does not turn the unit's power off â just the tuner.) 14 LCD: Displays the current radio station. Tuner: Use these buttons to search for a radio station. To 13 "seek" (jump to the next available station), hold this down for a few seconds until it starts to seek a station. Unit will remember the last station you were on when you *WARNING: If your unit has a voltage power off and power back on. selector switch, change its setting only Power LED: Indicates whether World Rocker is on or when necessary (e.g., when traveling to a off. country or region with a different voltage). USB Charge Port: Connect your devices charge Selecting an improper voltage setting can cables to these ports to charge them. USB charging damage the unit. To change its setting, only functions when the unitâs power is turned on. only remove *one* screw of the cover and Device Cradle: Place your iPad/iPod touch/iPhone, slide it aside to expose the selector. Android or other device here to be held. These can be connected via Bluetooth or to aux input using the included 1/8â to 1/8â cable. Note: It is recommended to remove your iPad or other device from the cradle before transporting or traveling with World Rocker. NFC: Tap your NFC (near-field communication) supported and enabled device here to pair your phone by gently bumping on the âNâ logo. See the section Pairing with a Device using NFC for more information. 12. 13. 14. 15. 16. Antenna: Adjust this telescoping FM antenna to get the best radio reception. Note: To prevent accidental damage, we recommend rotating the antenna only when it is extended horizontally. Also, retract the antenna when the Tuner is not in use. Note: To adjust AM reception, move entire unit. Power Cable Input (IEC): Insert the included power cable here to charge the unit. Note that the World Rocker can run off the power adapter while it simultaneously charges the battery. The charge indicator illuminates when the battery is charging. Voltage Selector*: If your unit has a voltage selector switch, change its setting only when necessary (e.g., when traveling to a country or region with a different voltage). Selecting an improper voltage setting can damage the unit. To change its setting, only remove *one* screw of the cover and slide it aside to expose the selector. Power ON/OFF Switch: Turns World Rocker on or off. Please note that while World Rocker is connected to a power source, it does not need to be powered on to charge the battery. Battery Level Indicator: While the unit is powered ON and unit is not plugged in, these four lights indicate the power left in the battery. Battery life varies based on volume and usage. Troubleshooting If the sound is distorted: Try lowering the volume control of your sound source or musical instrument. Also, try to reduce the overall volume of World Rocker. If there is too much bass: Try adjusting the tone or EQ control on your sound source to lower the bass level. This will allow you to play the music louder before clipping (distortion) occurs. If there is a high-pitched whistling noise when using microphones: This is probably feedback. Point the microphones away from the speaker. If there is poor AM reception: To adjust AM reception, move entire unit. If you canât hear the microphone over the music volume: Turn down the music volume from your source. Pairing a Bluetooth Device 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Turn on your Bluetooth device. Power on World Rocker and it will automatically go into pairing mode to search for Bluetooth devices. You will know you are in pairing mode when the LED is blank. If your Bluetooth device is not able to pair to the amp, press the disconnect button on the amp to break previous Bluetooth connections and reset the Bluetooth module. Navigate to your Bluetooth deviceâs setup screen, find âWorld Rockerâ and connect. Note: If your Bluetooth device prompts for a pairing code, enter â0000â. World Rocker LED will light up solid when it is 'paired'. Note: Users should consider updating their OS if experiencing trouble with pairing or playing music. To disconnect pairing, press the âDisconnectâ button on World Rocker. To connect to another Bluetooth device, repeat steps 3-4. Note: Maximum range will be achieved when using devices with Bluetooth 4.0. Pairing a Bluetooth Device Using NFC NFC (near-field communication) allows data exchange from devices, such as pairing, by gently bumping them together. Check in your deviceâs manual to see if this feature is supported. To use NFC to pair with World Rocker: 1. 2. 3. 4. 5. 6. In order to use NFC, your device must be turned on and unlocked. Enter your deviceâs Settings menu and check that NFC is turned On (one time step). Power on World Rocker. Gently bump your device against the âNâ logo located on World Rockerâs top panel. Follow the pairing instructions that appear on your phone. If a passcode is required, enter â0000â. To unpair, gently bump your device against the âNâ logo located on World Rockerâs top panel. GuĂa de inicio rĂĄpido (EspaĂąol) 1. AsegĂşrese que todos los artĂculos incluidos al inicio de este manual estĂŠn incluidos en la caja. 2. LEA LAS INSTRUCCIONES DEL FOLLETO DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. 3. ASEGĂRESE DE QUE HA CARGADO COMPLETAMENTE LA BATERĂA. PARA LOGRAR LA MĂXIMA VIDA ĂTIL DE LA BATERĂA, CĂRGUELA TOTALMENTE ANTES DEL PRIMER USO. 4. Estudie este diagrama de instalaciĂłn. Contenido de la caja ď§ World Rocker ď§ MicrĂłfono y mic cable ď§ 1/8â - 1/8â cable ď§ cable de alimentaciĂłn ď§ GuĂa de inicio rĂĄpido ď§ Folleto de informaciĂłn sobre la seguridad y la garantĂa Visite ionaudio.com para registrar el producto. REPRODUCTOR DE MP3 (no incluido) PANEL SUPERIOR PANEL LATERAL iPhone (no incluido) SUMINISTRO ELĂCTRICO WORLD ROCKER MICRĂFONO WORLD ROCKER BaterĂas recargables Las baterĂas de plomo-ĂĄcido recargables son del mismo tipo que se usa en los automĂłviles. Como sucede con la baterĂa del auto, la manera en que use esta baterĂa tiene gran influencia sobre la duraciĂłn de su vida Ăştil. Con un uso y tratamiento correctos, una baterĂa de plomo-ĂĄcido puede durar varios aĂąos. He aquĂ algunas recomendaciones para prolongar la vida Ăştil de la baterĂa interna. USO GENERAL ⢠CARGUE COMPLETAMENTE LA BATERĂA ANTES DE USARLA. ⢠CARGUE LA BATERĂA COMPLETAMENTE DESPUĂS DE CADA USO. ALMACENAMIENTO ⢠⢠⢠Para lograr la mayor longevidad del producto, no lo almacene a temperaturas muy altas (superiores 90°F (32°C)) o muy frĂas (inferiores a 32°F (0°C)). Es aceptable dejar su sistema de sonido enchufado. No sobrecargarĂĄ la baterĂa. Si deja que el nivel de la baterĂa baje y no la carga durante 6 meses, puede perder permanentemente su capacidad. REPARACIĂN ⢠Si la baterĂa no se carga, compruebe su fusible cerca de la entrada del cable de alimentaciĂłn. Si el fusible estĂĄ intacto y la baterĂa sigue sin cargarse, pĂłngase en contacto con ION Audio en ionaudio.com. DISPOSICIĂN FINAL ⢠Lleve la unidad a un centro de reciclaje o desĂŠchela de acuerdo a las ordenanzas locales. Diagrama y descripciĂłn 12 10 11 WORLD ROCKER 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 5 7 Entrada de instrumento / MicrĂłfono con control de volumen (1/4"): Esta entrada mono admite una entrada de 1/4" tal como un micrĂłfono, una guitarra u otro instrumento musical. Entrada auxiliar: Esta entrada de 1/8" estĂŠreo se puede usar para conectar un reproductor de CD, MP3 u otra fuente de audio. Bluetooth: El LED Paired (Apareado) se enciende cuando se aparea un dispositivo al World Rocker. Este LED no se WORLD ROCKER enciende cuando el World Rocker se enciende por primera vez (a menos que hubiera sido apareado previamente con 16 un dispositivo). Pulse el botĂłn Disconnect (Desconectar) para desconectar un dispositivo Bluetooth apareado. Control de volumen maestro: Este control ajusta el 15 volumen de la mezcla principal del altavoz, que incluye la entrada de instrumento/micrĂłfono, la entrada auxiliar, el sintonizador y el audio de un dispositivo Bluetooth 14 apareado. Selector de radio: Este interruptor ajusta la radio a AM o 13 FM o la apaga. (Nota: Este interruptor no desconecta el suministro elĂŠctrico de la unidad âsĂłlo el de la radio.) * ADVERTENCIA: LCD: Muestra la estaciĂłn de radio actual. Si su unidad cuenta con un conmutador Sintonizador: Use estos botones para buscar las selector de voltaje, cambie el ajuste del emisoras de radio. Para "explorar" (saltar a la mismo sĂłlo cuando sea necesario (por ej., siguiente emisora disponible), mantĂŠngalo pulsado cuando viaje a un paĂs o regiĂłn con un unos segundos hasta que empieza a buscar la voltaje diferente). Si selecciona un ajuste emisora. La unidad recuerda la Ăşltima emisora que de voltaje incorrecto, se puede daĂąar la estaba sintonizada y comienza en esa emisora unidad. Para cambiar este ajuste, sĂłlo cuando la apaga y enciende nuevamente. retire *un* tornillo de la cubierta y deslĂcela LED de encendido: Indica cuando el World Rocker a un lado para exponer el selector. estĂĄ encendido o apagado. Puerto de carga USB: Conecte aquĂ el cable de carga de su dispositivo para cargarlo. La carga por USB funciona solamente cuando la unidad estĂĄ encendida. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Base del dispositivo: Coloque aquĂ su iPad/iPod touch/iPhone, Android u otro dispositivo a sostener. Se pueden conectar vĂa Bluetooth o a la entrada auxiliar usando el cable de 1/8â a 1/8â incluido. Nota: Se recomienda extraer su iPad u otro dispositivo de la base antes de transportarlo o viajar con el World Rocker. NFC: Toque ligeramente aquĂ su dispositivo NFC (comunicaciĂłn de campo cercano) soportado y habilitado para aparear su telĂŠfono tocando suavemente el logo de la âNâ. Para mĂĄs informaciĂłn, consulte la secciĂłn CĂłmo aparear un dispositivo Bluetooth usando NFC. Antena: Ajuste esta antena telescĂłpica de FM para obtener la mejor recepciĂłn de las emisoras de radio. Nota: Para evitar daĂąos accidentales, recomendamos girar la antena sĂłlo cuando estĂĄ extendida horizontalmente. Asimismo, retraiga la antena cuando no estĂĄ usando el sintonizador. Nota: Para ajustar la recepciĂłn de AM, mueva la unidad completa. Entrada del cavo de alimentaciĂłn (IEC): Inserte aquĂ el cable de alimentaciĂłn incluido para cargar la unidad. Tenga en cuenta que el amplificador portĂĄtil para altavoces puede funcionar con el adaptador de potencia mientras se carga simultĂĄneamente la baterĂa. El indicador de carga se enciende cuando se estĂĄ cargando la baterĂa. Selector de voltaje*: Si su unidad cuenta con un conmutador selector de voltaje, cambie el ajuste del mismo sĂłlo cuando sea necesario (por ej., cuando viaje a un paĂs o regiĂłn con un voltaje diferente). Si selecciona un ajuste de voltaje incorrecto, se puede daĂąar la unidad. Para cambiar este ajuste, sĂłlo retire *un* tornillo de la cubierta y deslĂcela a un lado para exponer el selector. Interruptor de encendido/apagado: Enciende y apaga el World Rocker. Tenga en cuenta que mientras el World Rocker estĂĄ conectado a un suministro elĂŠctrico, no es necesario encenderlo para que cargue la baterĂa. Indicador de nivel de la pila: Mientras la unidad estĂĄ encendida y no estĂĄ enchufada, estas cuatro luces indicant la energĂa remanente en la pila. La vida Ăştil de la pila varĂa en funciĂłn del volumen y el consumo. SoluciĂłn de problemas Si el sonido estĂĄ distorsionado: Pruebe bajando el control de volumen de su fuente de sonido o instrumento musical. Pruebe tambiĂŠn reduciendo el volumen general del World Rocker. Si hay demasiados graves: Intente ajustando el control de tono o ecualizaciĂłn de su fuente de sonido para reducir el nivel de graves. De esta forma podrĂĄ reproducir la mĂşsica con mĂĄs volumen antes de que se produzca el recorte (distorsiĂłn). Si hay un silbido agudo cuando se usan micrĂłfonos: Probablemente sea realimentaciĂłn. Apunte los micrĂłfonos apartĂĄndolos del altavoz. Si hay recepciĂłn pobre de AM: Para ajustar la recepciĂłn de AM, mueva la unidad completa. Si no puede oĂr el micrĂłfono por arriba del volumen de la mĂşsica: Disminuya el volumen de la mĂşsica en su fuente. CĂłmo aparear un dispositivo Bluetooth 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Encienda su dispositivo Bluetooth. Encienda el World Rocker, que pasarĂĄ automĂĄticamente al modo de apareamiento para buscar dispositivos Bluetooth. Se darĂĄ cuenta de que estĂĄ en modo de apareamiento cuando el LED estĂĄ apagado. Si su dispositivo Bluetooth no es capaz de aparearse con el amplificador, pulse el botĂłn de desconexiĂłn del amplificador para romper las conexiones Bluetooth anteriores y reinicie el mĂłdulo Bluetooth Navegue a la pantalla de configuraciĂłn de su dispositivo Bluetooth, busque âWorld Rockerâ y conecte. Nota: Si su dispositivo Bluetooth solicita un cĂłdigo de apareamiento, ingrese â0000â. El LED World Rocker se enciende con luz permanente cuando estĂĄ 'apareado'. Nota: Los usuarios deben considerar la actualizaciĂłn de su sistema operativo (OS) si experimentan problemas con el apareamiento o la reproducciĂłn de mĂşsica. Para desconectar el apareamiento, pulse el botĂłn âDisconnectâ del World Rocker. Para conectarse a otro dispositivo Bluetooth, repita los pasos 3 y 4. Nota: El alcance mĂĄximo se logra cuando se utilizan dispositivos con Bluetooth 4.0. CĂłmo aparear un dispositivo Bluetooth usando NFC La tecnologĂa NFC (comunicaciĂłn de campo cercano) permite el intercambio de datos entre dispositivos, tal como el apareamiento, juntĂĄndolos suavemente. Compruebe en el manual de su dispositivo si se soporta esta caracterĂstica. Para usar NFC a fin de aparear con World Rocker: 1. 2. 3. 4. 5. 6. A fin de usar NFC, su dispositivo debe estar encendido y desbloqueado. Abra el menĂş Settings (ConfiguraciĂłn) de su dispositivo y verifique que NFC estĂĄ On (Activado) (uno tiempo paso). Acerque suavemente su dispositivo contra el logo de la âNâ ubicado en el panel superior del World Rocker. Siga las instrucciones de apareamiento que aparecen en su telĂŠfono. Si se requiere una contraseĂąa, ingrese â0000â. Para desaparear, acerque suavemente su dispositivo contra el logo de la âNâ ubicado en el panel superior del World Rocker. Guide d'utilisation rapide (Français) 1. Assurez-vous que tous les articles ĂŠnumĂŠrĂŠs sur la page couverture de ce guide sont inclus dans la boĂŽte. 2. VEUILLEZ LIRE LE LIVRET DES CONSIGNES DE SĂCURITĂ AVANT D'UTILISER LE PRODUIT. 3. VEUILLEZ VOUS ASSURER QUE LA PILE EST COMPLĂTEMENT RECHARGĂE. RECHARGER COMPLĂTEMENT LA PILE AVANT LA PREMIĂRE UTILISATION AFIN D'AUGMENTER SA DURĂE DE VIE. 4. Examinez bien le schĂŠma d'installation. Contenu de la boĂŽte ď§ World Rocker ď§ Microphone et mic cable ď§ 1/8â- 1/8â cable ď§ Câble d'alimentation ď§ Guide d'utilisation rapide ď§ Le livret des consignes de sĂŠcuritĂŠ et des informations concernant la garantie Allez Ă la ionaudio.com pour l'enregistrement du produit. LECTEUR DE MP3 (non inclus) PANNEAU SUPĂRIEUR iPhone (non inclus) PANNEAU LATĂRAL ALIMENTATION WORLD ROCKER WORLD ROCKER MICROPHONE Piles rechargeables Les batteries d'accumulateurs au plomb rechargeables sont du mĂŞme type que les batteries utilisĂŠes dans les automobiles. Comme pour la batterie de votre automobile, la manière dont vous lâutilisez a un impact direct sur sa durĂŠe de vie. Cependant, avec une bonne utilisation, la pile au plomb peut avoir une durĂŠe de vie de plusieurs annĂŠes. Voici quelques recommandations pour prolonger au maximum la durĂŠe de vie de la batterie interne. UTILISATION GĂNĂRALE ⢠CHARGEZ COMPLĂTEMENT LA BATTERIE AVANT DE LâUTILISER. ⢠RECHARGEZ LA BATTERIE COMPLĂTEMENT APRĂS CHAQUE UTILISATION. ENTREPOSAGE ⢠⢠⢠Pour optimiser la longĂŠvitĂŠ du produit, ne pas entreposer dans des tempĂŠratures extrĂŞmement chaudes (supĂŠrieur Ă 90 °F (32 °C)) ou extrĂŞmement froides (moins de 32 °F (0 °C)). Il est acceptable de laisser votre système audio branchĂŠ. Cela ne surchargera pas la batterie. Si vous laissez le niveau de batterie sâaffaiblir sans la recharger pendant 6 mois, elle risquerait de perdre sa capacitĂŠ de charge de façon permanente. RĂPARATION ⢠Si la batterie ne parvient plus Ă se recharger, vĂŠrifier le fusible situĂŠ près de l'entrĂŠe du câble d'alimentation. Si le fusible est intact et que la batterie ne se recharge toujours pas, contactez ION Audio Ă ionaudio.com. ĂLIMINATION ⢠Apportez lâappareil dans un centre de recyclage ou disposez selon les règlements de votre municipalitĂŠ. 10 SchĂŠma et description 12 10 11 WORLD ROCKER 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 5 7 EntrĂŠe instrument / microphone avec commande de volume (1/4 po) : Cette entrĂŠe mono peut accueillir un câble de 1/4 po pour microphone, guitare ou un autre instrument de musique. EntrĂŠe auxiliaire : Cette entrĂŠe stĂŠrĂŠo 1/8 po permettent de brancher un lecteur de disques compacts, un lecteur MP3 ou autres sources audio. Bluetooth : La DEL de jumelage sera allumĂŠe lorsqu'un pĂŠriphĂŠrique est jumelĂŠ au World Rocker. Cette DEL ne WORLD ROCKER sera pas allumĂŠe lorsque le World Rocker est d'abord alimentĂŠ (Ă moins qu'il a ĂŠtĂŠ jumelĂŠ avec un pĂŠriphĂŠrique 16 auparavant). Appuyez sur le d'un pĂŠriphĂŠrique Bluetooth jumelĂŠ. Volume gĂŠnĂŠral : Ce bouton permet de rĂŠgler le volume du 15 mix gĂŠnĂŠral qui comprend l'entrĂŠe instrument/microphone, lâentrĂŠe auxiliaire, le syntoniseur et l'audio d'un pĂŠriphĂŠrique Bluetooth jumelĂŠ. 14 SĂŠlecteur de bande radio : Ce sĂŠlecteur permet de syntoniser la bande AM ou FM et permet dâĂŠteindre la radio. 13 (Remarque : Il nâĂŠteint pas lâappareil, seulement la radio.) Ăcran : Affiche la station radio en cours. Syntoniseur : Ces touches permettent de parcourir la * MISE EN GARDE: bande Ă la recherche dâune station radio. Pour chercher la Si votre appareil dispose dâun bande (passer Ă la prochaine station), maintenez cette sĂŠlecteur de tension, changez touche enfoncĂŠe quelques secondes, jusquâĂ ce qu'il seulement le rĂŠglage si commence Ă rechercher la prochaine station disponible. nĂŠcessaire (par exemple, en Lâappareil mĂŠmorise la dernière station syntonisĂŠe lorsquâil voyageant dans un pays ou une est mis hors tension et sâouvre sur cette station lorsquâil est rĂŠgion avec une tension mis sous tension. diffĂŠrente). L'utilisation dâune TĂŠmoin d'alimentation DEL : Indique si le World Rocker tension inappropriĂŠe pourrait est sous ou hors tension. endommager lâappareil. Pour Port de rechargement USB : Branchez le câble de modifier le rĂŠglage, retirez rechargement de votre pĂŠriphĂŠrique Ă cette prise pour le uniquement *une* des vis du recharger. Le rechargement de la pile par la connexion USB couvercle et faites-le glisser afin fonctionne uniquement lorsque lâappareil est allumĂŠ. dâaccĂŠder au sĂŠlecteur. Station dâaccueil : Placez votre iPad/iPod touch/iPhone, Android ou autre dispositif sur ce socle. Ceux-ci peuvent ĂŞtre reliĂŠs via Bluetooth ou branchĂŠs Ă l'entrĂŠe auxiliaire en utilisant le câble 1/8 po Ă 1/8 po inclus. 11 11. 12. 13. 14. 15. 16. NFC : Effleurez lâappareil dotĂŠ de la fonctionnalitĂŠ CCP (communication en champ proche) sur le logo ÂŤ N Âť afin de le jumeler. Pour de plus amples informations, veuillez consulter la section Jumelage Bluetooth Ă lâaide dâun module CCP. Antenne : Ajustez cette antenne FM tĂŠlescopique afin dâobtenir la meilleure rĂŠception radio. Remarque : Afin dâempĂŞcher tout dommage accidentel, nous recommandons de tourner l'antenne seulement lorsquâelle est tendue horizontalement. En outre, rĂŠtractez l'antenne quand le syntoniseur nâest pas utilisĂŠ. Remarque : Pour ajuster la rĂŠception AM, dĂŠplacer tout l'appareil. EntrĂŠe du câble d'alimentation (IEC) : Brancher le câble d'alimentation ci-inclus ici pour recharger l'appareil. Sachez qu'il est possible d'utiliser le système PA portable tout en le rechargeant Ă l'aide de l'adaptateur d'alimentation. L'indicateur de charge s'allume lorsque la pile se recharge. SĂŠlecteur de tension* : Si votre appareil dispose dâun sĂŠlecteur de tension, changez seulement le rĂŠglage si nĂŠcessaire (par exemple, en voyageant dans un pays ou une rĂŠgion avec une tension diffĂŠrente). L'utilisation dâune tension inappropriĂŠe pourrait endommager lâappareil. Pour modifier le rĂŠglage, retirez uniquement *une* des vis du couvercle et faites-le glisser afin dâaccĂŠder au sĂŠlecteur. Interrupteur Marche/ArrĂŞt: Permet de mettre le World Rocker sous et hors tension. Veuillez noter que lorsque le World Rocker est branchĂŠ Ă une source dâalimentation, il peut recharger la pile sans ĂŞtre sous tension. Indicateur de niveau de charge de la pile : Lorsque lâappareil est allumĂŠ et alimentĂŠ par pile (non branchĂŠ Ă lâalimentation secteur), ces quatre tĂŠmoins indiquent le niveau de charge de la pile. La durĂŠe de vie de la pile dĂŠpend du niveau dâutilisation. Guide de dĂŠpannage Lorsquâil y a de la distorsion : Essayez de diminuer le volume sur lâappareil dâentrĂŠe audio ou lâinstrument de musique. Essayez ĂŠgalement de rĂŠduire le volume gĂŠnĂŠral du World Rocker. Lorsquâil y a trop de basses frĂŠquences : Essayez de rĂŠgler le niveau de tonalitĂŠ et dâĂŠgalisation sur lâappareil de source dâentrĂŠe audio afin de diminuer le niveau des basses frĂŠquences. Cela vous permettra d'augmenter le volume de la musique avant que l'ĂŠcrĂŞtage se produise. Lorsquâil y a un sifflement aigu lors de lâutilisation des microphones : Ceci est probablement causĂŠ par lâeffet Larsen (feedback). Dirigez les microphones loin des haut-parleurs. Lorsquâil y a une mauvaise rĂŠception AM : Pour ajuster la rĂŠception AM, dĂŠplacer tout l'appareil. Si vous ne pouvez entendre le microphone au-dessus de la musique : diminuez le volume de la musique de la source audio. Jumelage d'un pĂŠriphĂŠrique Bluetooth 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Mettez votre pĂŠriphĂŠrique Bluetooth sous tension. Mettez le World Rocker sous tension et il passera automatiquement en mode jumelage afin de rechercher les pĂŠriphĂŠriques Bluetooth. Vous saurez que vous ĂŞtes en mode jumelage lorsque la DEL devient blanche. Si votre pĂŠriphĂŠrique Bluetooth ne parvient pas Ă se jumeler Ă lâamplificateur, appuyez sur le bouton Disconnect de lâamplificateur afin de supprimer la connexion Ă d'autres pĂŠriphĂŠriques Bluetooth et remettre Ă zĂŠro le module Bluetooth. AccĂŠdez Ă l'ĂŠcran de configuration de votre pĂŠriphĂŠrique Bluetooth, recherchez ÂŤ World Rocker Âť et lancez le jumelage. Remarque : Si votre pĂŠriphĂŠrique Bluetooth vous demande dâentrer un code de jumelage, entrez ÂŤ 0000 Âť. La DEL du World Rocker sâallumera lorsque le jumelage est rĂŠussi. Remarque : Les utilisateurs devraient envisager de mettre Ă jour leur système d'exploitation si des ennuis surviennent durant le jumelage ou lors de la lecture de musique. Appuyez sur le bouton Disconnect du World Rocker pour dĂŠconnecter le pĂŠriphĂŠrique Bluetooth branchĂŠ. Pour jumeler un autre pĂŠriphĂŠrique Bluetooth, rĂŠpĂŠtez les ĂŠtapes 3 et 4. Remarque : La plage maximale peut ĂŞtre atteinte avec lâutilisation dâappareils dotĂŠs de Bluetooth 4.0. 12 Jumelage Bluetooth Ă lâaide d'un module CCP La communication en champ proche (CCP) permet l'ĂŠchange de donnĂŠes entre appareils, tel que le jumelage, en effleurant lâun des appareils contre lâautre. VĂŠrifiez le guide dâutilisation de votre appareil afin de dĂŠterminer si cette fonctionnalitĂŠ est prise en charge. Jumelage au World Rocker Ă lâaide de la technologie CCP : 1. 2. 3. 4. 5. 6. Afin d'utiliser la fonction CCP, votre appareil doit ĂŞtre activĂŠ et son ĂŠcran doit ĂŞtre dĂŠverrouillĂŠ. AccĂŠdez au menu RĂŠglages de votre appareil et vĂŠrifiez que la fonction CCP est activĂŠe (un temps ĂŠtape). Effleurez votre appareil contre le logo ÂŤ N Âť situĂŠ sur le panneau supĂŠrieur du World Rocker. Suivez les instructions de jumelage qui s'affichent sur votre appareil. Si votre appareil vous demande dâentrer un mot de passe, entrez ÂŤ 0000 Âť. De dĂŠjumeler, effleurez votre appareil contre le logo ÂŤ N Âť situĂŠ sur le panneau supĂŠrieur du World Rocker. 13 Guida rapida (Italiano) 1. Verificare che tutti gli elementi elencati sul frontespizio di questa guida siano inclusi nella confezione. 2. PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO LEGGERE IL LIBRETTO DELLE ISTRUZIONI DI SICUREZZA. 3. ASSICURARSI DI AVER CARICATO COMPLETAMENTE LA BATTERIA. CARICARE TOTALMENTE LA BATTERIA PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO PER GARANTIRNE LA MASSIMA DURATA. 4. Esaminare attentamente lo schema di montaggio. Contenuti della confezione ď§ World Rocker ď§ Microfono e mic cavo ď§ 1/8â - 1/8â cavo ď§ Cavo di alimentazione ď§ Guida rapida ď§ Libretto di istruzioni di sicurezza e garanzia Recarsi sul sito ionaudio.com per la registrazione del prodotto. LETTORE MP3 (non in dotazione) PANNELLO SUPERIORE iPhone (non in dotazione) PANNELLO LATERALE ALIMENTAZIONE WORLD ROCKER WORLD ROCKER MICROFONO MICROFONO Batterie ricaricabili Le batterie ricaricabili al piombo-acido sono dello stesso tipo di quelle utilizzate nelle automobili. Come nel caso della batteria dell'automobile, il modo in cui si utilizza la batteria ha un notevole impatto sulla sua durata Con un utilizzo adeguato, una batteria al piombo-acido può durare per anni. Ecco alcune raccomandazioni per garantire la massima durata dalla batteria interna: UTILIZZO GENERICO ⢠CARICARE A FONDO LA BATTERIA PRIMA DI UTILIZZARLA. ⢠CARICARE A FONDO LA BATTERIA DOPO CIASCUN UTILIZZO. COME RIPORRE LâAPPARECCHIO ⢠⢠⢠Per la massima longevitĂ del prodotto, evitare di riporlo a temperature eccessivamente elevate (superiori a 90°F (32°C)) o eccessivamente fredde (meno di 32°F (0°C)). L'impianto audio può essere lasciato collegato. CosĂŹ facendo la batteria non si sovraccarica. Se si lascia il livello della batteria basso e non la si ricarica per 6 mesi, potrebbe perdere capacitĂ in via permanente. RIPARAZIONI ⢠Se la batteria non si carica, verificare le condizioni del fusibile presso l'ingresso del cavo di alimentazione. Se il fusibile è intatto e ancora non si carica, contattare ION Audio all'indirizzo ionaudio.com. COME ELIMINARE LâAPPARECCHIO ⢠Recarsi con lâapparecchio presso un centro di riciclaggio oppure eliminarlo in conformitĂ con le normative locali. 14 Diagramma e descrizione 12 10 11 WORLD ROCKER 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 5 7 Ingresso strumento / microfono con controllo di guadagno volume (1/4"): questo ingresso mono accetta un ingresso da 1/4" quali un microfono, chitarra o altro strumento musicale. Ingresso ausiliario: questo ingresso stereo da 1/8" può essere utilizzato per collegare un lettore CD, un lettore MP3 o altre sorgenti audio. Bluetooth: il LED accoppiato sarĂ acceso quando un dispositivo è accoppiato al World Rocker. Il LED non sarĂ WORLD ROCKER acceso quando il World Rocker viene acceso (a meno che non fosse accoppiato in precedenza con un dispositivo). 16 Premere il pulsante Disconnect (scollega) per scollegare di un dispositivo Bluetooth accoppiato. Comando volume Master: questo comando regola il 15 volume principale di mix dell'altoparlante, che comprende l'ingresso strumento/microfono, l'ingresso ausiliario (aux), il sintonizzatore e l'audio di un dispositivo Bluetooth 14 accoppiato. Selettore radio: questo interruttore imposta la radio su AM 13 o FM o spegne la radio. (Nota bene: questo interruttore non spegne l'apparecchio, solo la radio.) LCD: mostra a display la stazione radio corrente. Sintonizzatore: servirsi di questo tasto per cercare una stazione radio. Per effettuare la "cercare" (passare alla stazione disponibile successiva), tenere premuto questo comando per alcuni secondi fino a quando non inizia a cercare una stazione. L'apparecchio ricorderĂ l'ultima stazione in cui ci si trovava e si accenderĂ sintonizzato su tale stazione quando si spegne e si riaccende l'apparecchio. LED di alimentazione: indica se il World Rocker è acceso o spento. Port di carica USB: collegare a questo livello il cavo di ricarica del dispositivo per ricaricarlo. La carica tramite USB funziona unicamente quando l'apparecchio è acceso. Cradle del dispositivo: collocare l'iPad/iPod touch/iPhone, Android o altro dispositivo a questo livello per essere supportato. Questi possono essere collegati tramite Bluetooth o ad un ingresso aux servendosi del cavo da 1/8â a 1/8â in dotazione. Nota bene: si raccomanda di scollegare l'iPad o qualsiasi altro dispositivo dalla cradle prima di trasportare o di viaggiare con il World Rocker. NFC: siforare il dispositivo NFC (comunicazione in prossimitĂ ) supportato e abilitato a questo livello per collegare il telefono premendo con delicatezza sul logo âNâ. Si veda il paragrafo Collegamento di un dispositivo Bluetooth tramite NFC per maggiori informazioni. 15 12. 13. 14. 15. 16. Antenna: regolare questa antenna FM telescopica per ottenere la migliore ricezione radio. * AVVERTENZA: Se l'apparecchio Nota bene: per evitare danni accidentali, si consiglia dispone di un interruttore selettore di di ruotare l'antenna solo quando è estesa in senso voltaggio, modificarne l'impostazione solo orizzontale. Retrarre l'antenna quando il se necessario (quando ci si reca in un sintonizzatore non è in uso. Paese o in una regione dove viene impiegato un voltaggio diverso). Nota bene: Per regolare la ricezione AM, spostare L'impostazione di un voltaggio errato può l'intero apparecchio. danneggiare l'apparecchio. Per modificare Ingresso cavo di alimentazione (IEC): inserire il l'impostazione, rimuovere solo *una* vite cavo di alimentazione in dotazione per caricare dal coperchio e farlo scorrere di lato per l'apparecchio. Il World Rocker può funzionare con l'adattatore anche durante la ricarica della batteria. esporre il selettore. L'indicatore di carica si illumina durante la ricarica stessa. Selettore di voltaggio*: se l'apparecchio dispone di un interruttore selettore di voltaggio, modificarne l'impostazione solo se necessario (quando ci si reca in un Paese o in una regione dove viene impiegato un voltaggio diverso). L'impostazione di un voltaggio errato può danneggiare l'apparecchio. Per modificare l'impostazione, rimuovere solo *una* vite dal coperchio e farlo scorrere di lato per esporre il selettore. Interruttore di alimentazione ON/OFF: accende o spegne il World Rocker. Va notato che quando il World Rocker è collegato ad una fonte di alimentazione, non deve essere necessariamente acceso per caricare la batteria. Indicatore del livello della batteria: Quando l'apparecchio è acceso e non è collegato alla rete elettrica, queste Quattro spie indicano la batteria residua. La durata della batteria varia a seconda del volume e dell'utilizzo che se ne fa. Risoluzione di problemi Il suono è distorto: provare ad abbassare il volume della propria fonte audio o dello strumento musicale. Inoltre, provare a ridurre il volume complessivo del World Rocker. Eccessivi bassi: provare a regolare la tonalitĂ o il comando EQ a livello della fonte audio per abbasare il livello dei bassi. Ciò permetterĂ di suonare la musica piĂš forte prima che salti (che si verifichi distorsione). Quando si utilizzano i microfoni si verifica un fischio ad alto pitch: si tratta probabilmente di ritorno. Puntare i microfoni lontani dalle casse. C'è una scarsa ricezione AM: Per regolare la ricezione AM, spostare l'intero apparecchio. Se non si sente il microfono al di sopra del volume della musica: abbassare il volume della musica a livello della fonte. Accoppiamento di un dispositivo Bluetooth 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Accendere il dispositivo Bluetooth. Accendere il World Rocker: entrerĂ automaticamente in modalitĂ di accoppiamento per cercare dispositivi Bluetooth. Siete in modalitĂ di accoppiamento quando il LED è bianco. Se il dispositivo Bluetooth non è in grado di allinearsi con l'amp, premere il tasto di scollegamento sull'amp per interrompere precedenti collegamenti Bluetooth e resettare il modulo Bluetooth. Navigare nella schermata di configurazione del dispositivo Bluetooth, trovare âWorld Rockerâ e collegarlo. Nota bene: se il dispositivo Bluetooth richiede un codice, inserire â0000â. Il LED del World Rocker rimarrĂ illuminato quando è "accoppiato". Nota bene: Gli utenti dovrebbero aggiornare il loro sistema operativo in caso di problemi con l'accoppiamento o con la riproduzione di musica. Per annullare il collegamento, premere il pulsante "Disconnect" (scollega) sul World Rocker. Per collegarlo ad un altro dispositivo Bluetooth, ripetere i passaggi 3-4. Nota bene: la portata massima sarĂ raggiunta utilizzando dispositivi dotati di Bluetooth 4.0. 16 Accoppiamento di un dispositivo Bluetooth servendosi dell'NFC L'NFC (comunicazione in prossimitĂ ) consente lo scambio di dati tra dispositivi, come nell'accoppiamento, mettendoli delicatamente insieme. Verificare nel manuale del proprio dispositivo se questa funzione è supportata. Per utilizzare l'NFC per l'accoppiamento con il World Rocker: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Per poter utilizzare l'NFC, il dispositivo deve essere acceso e sbloccato. Entrare nel menĂš Settings (Impostazioni) del dispositivo e assicurarsi che NFC sia acceso (On). (uni tempo passo) Spingere delicatamente il dispositivo contro il logo âNâ situato sul pannello superiore del World Rocker. Seguire le istruzioni di accoppiamento che compaiono sul telefono. Se viene richiesta una password, digitare "0000". Per scollegare, spingere delicatamente il dispositivo contro il logo âNâ situato sul pannello superiore del World Rocker. 17 Kurzanleitung (Deutsch) 1. ĂberprĂźfen Sie, ob sich alle auf dem Deckblatt genannten Teile in der Verpackung befinden. 2. LESEN SIE DIE SICHERHEITSHINWEISE, BEVOR SIE DIESES PRODUKT VERWENDEN. 3. LADEN SIE DIE BATTERIE VOR DER ERSTEN VERWENDUNG AUF, UM DIE LEBENSDAUER DER BATTERIE ZU MAXIMIEREN. 4. Sehen Sie sich die Aufbauabbildung an. Inhalt der verpackung ď§ World Rocker ď§ Mikrofon und Mikrofonkabel ď§ 1/8â - 1/8â kabel ď§ Netzkabel ď§ Kurzanleitung ď§ BroschĂźre mit den Sicherheitsund Garantierichtlinien Registrieren Sie Ihr Produkt online unter ionaudio.com OBERSEITE MP3-PLAYER (nicht mitgeliefert) SEITENTEIL iPhone (nicht mitgeliefert) STROM WORLD ROCKER WORLD ROCKER MIKROFON Wiederaufladbare batterien Aufladbare Blei-Säure-Akkus des gleichen Typs werden auch in Automobilen eingesetzt. Ganz wie bei Ihrer Autobatterie hat die Art und Weise wie Sie diesen Akku verwenden eine wesentliche Auswirkung auf seine Lebensdauer. Bei sachgemäĂer Verwendung und Behandlung kann ein Blei-Säure-Akku viele Jahre halten. Hier sind einige Empfehlungen, um die maximale Lebensdauer fĂźr den internen Akku zu erzielen. ALLGEMEINE VERWENDUNG ⢠LADEN SIE DEN AKKU VOLLSTĂNDIG AUF, BEVOR SIE IHN VERWENDEN. ⢠LADEN SIE DEN AKKU NACH JEDEM GEBRAUCH VOLLSTĂNDIG AUF. AUFBEWAHRUNG ⢠⢠⢠Lagern Sie das Produkt nie bei extrem warmen (mehr als 90â˘F (32â˘C)) oder ĂźbermäĂig kalten (weniger als 32â˘F (0â˘C)) Temperaturen, um die optimale Langlebigkeit zu erzielen. Sie kĂśnnen Ihr Sound-System angesteckt lassen. Der Akku wird dabei nicht Ăźberladen. Wenn Ihr Akku einen niedrigen Ladestand hat und Sie ihn 6 Monate lang nicht aufladen, kann er dauerhaft an Kapazität verlieren. REPARATUR ⢠Wenn sich der Akku nicht aufladen lässt, ĂźberprĂźfen Sie die Sicherung in der Nähe des Netzkabelanschlusses. Wenn Ihre Sicherung intakt ist und sich der Akku weiterhin nicht aufladen lässt, kontaktieren Sie ION Audio Ăźber ionaudio.com. ENTSORGUNG ⢠Bringen Sie das Gerät in ein Recyclingzentrum oder entsorgen Sie es entsprechend lokaler Verordnungen. 18 Bedienelemente 12 10 11 WORLD ROCKER 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 5 7 Instrument / Mikrofon Eingang mit Lautstärke-Regler (6,3mm Klinke): Dieser Mono Eingang ist kompatibel mit normalen Klinkenkabeln von einem Mikrofon, einer Gitarre oder einem anderen Musikinstrument. AUX-Eingang: Dieser 1/8"-Stereo-Eingang kann dazu verwendet werden, einen CD-Player, einen MP3-Player oder eine andere Audio-Quelle anzuschlieĂen. Bluetooth: Die Koppel-LED leuchtet, wenn ein Gerät mit dem World Rocker gekoppelt ist. Diese LED leuchtet nicht, WORLD ROCKER wenn der World Rocker zum ersten Mal eingeschaltet wird (es sei denn, er wurde zuvor mit einem Gerät gekoppelt). 16 DrĂźcken Sie die Taste Trennen, um ein angeschlossenes Bluetooth-Gerät zu trennen. Gesamtlautstärkeregler: Regelt die Gesamtlautstärke des 15 Lautsprechers. Dies beinhaltet den Instrument-/MikrofonEingang, den AUX-Eingang, den Tuner und das Audiosignal eines gekoppelten Bluetooth-Geräts. 14 Lautstärkenregler: Hier regeln Sie die Summenlautstärke des World Rocker. 13 Radiowahlschalter: Dieser Schalter setzt das Radio auf AM oder FM oder schaltet das Radio aus. (Hinweis: Dieser Schalter schaltet nicht das gesamte * ACHTUNG: Gerät aus â sondern nur das Radio.) Wenn Ihr Gerät Ăźber einen Wahlschalter Tuner: Mit diesen Tasten kĂśnnen Sie nach einem verfĂźgt, sollten Sie nur dann Ănderungen Radiosender suchen. Um zu "suchen" (also zum vornehmen, wenn es notwendig ist (z.B. wenn nächsten verfĂźgbaren Sender zu springen), halten Sie in ein Land oder eine Region mit unterschiedlicher Spannung reisen). Die Wahl Sie diese Taste einige Sekunden lang gedrĂźckt, bis der falschen Spannung kann das Gerät die Suche nach einem Sender beginnt. Die Einheit beschädigen. Um die Einstellung zu ändern, wird sich an den zuletzt eingestellten Sender entfernen Sie nur *eine* Schraube der erinnern und diesen aufrufen, nachdem Sie das Abdeckung und schieben Sie sie beiseite, um Gerät aus- und erneut eingeschaltet haben. den Wähler freizulegen. Power-LED: Zeigt an, ob World Rocker ein- oder ausgeschaltet ist. USB-Ladeanschluss: SchlieĂen Sie das Ladekabel Ihres Geräts hier an, um es aufzuladen. Das Laden via USB funktioniert nur, wenn das Gerät eingeschaltet ist. 19 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Dockingstation: Setzen Sie Ihr iPad/iPod touch/iPhone, Android oder ein anderes Gerät in diese Halterung. Diese kĂśnnen per Bluetooth oder Aux-Eingang mit dem mitgelieferten 1/8" auf 1/8"-Kabel angeschlossen werden. Hinweis: Wir empfehlen Ihnen, Ihr iPad oder anderes Gerät aus der Halterung zu nehmen, bevor Sie den World Rocker transportieren. NFC: Tippen Sie auf Ihr NFC-unterstĂźtztes Gerät (kabellose Nahbereichskommunikation), um es mit Ihrem Telefon zu koppeln, indem Sie es vorsichtig gegen das "N"-Logo stoĂen. Siehe Abschnitt Koppeln eines Bluetooth-Geräts mit NFC fĂźr weitere Informationen. Antenne: Justieren Sie die Teleskop-FM-Antenne, um den besten Radioempfang zu erzielen. Hinweis: Um eine versehentliche Beschädigung zu vermeiden, empfehlen wir die Antenne nur dann zu drehen, wenn sie horizontal ausgefahren ist. Fahren Sie die Antenne wieder ein, wenn der Tuner nicht in Gebrauch ist. Hinweis: Um den AM-Empfang einzustellen, bewegen Sie das gesamte Gerät. Netzkabel-Eingang (IEC): SchlieĂen Sie hier das mitgelieferte Netzkabel zum Laden der Batterie an. Der World Rocker kann mit dem Netzkabel betrieben werden und gleichzeitig die Batterie laden. Die Ladekontroll-LED leuchtet, sobald die Batterie aufgeladen wird. Voltauswahl*: Wenn Ihr Gerät Ăźber einen Wahlschalter verfĂźgt, sollten Sie nur dann Ănderungen vornehmen, wenn es notwendig ist (z.B. wenn Sie in ein Land oder eine Region mit unterschiedlicher Spannung reisen). Die Wahl der falschen Spannung kann das Gerät beschädigen. Um die Einstellung zu ändern, entfernen Sie nur *eine* Schraube der Abdeckung und schieben Sie sie beiseite, um den Wähler freizulegen. Power ON/OFF Schalter: Schaltet den World Rocker an oder aus. Beachten Sie bitte, dass beim Anschluss des World Rocker an ein Stromnetz das Gerät nicht eingeschaltet werden muss, um die Batterie aufzuladen. Batteriestandanzeige: Wenn das Gerät EINGESCHALTET ist und nicht an eine Steckdose angesteckt wurde, zeigen diese vier LEDs die restliche Lebensdauer der Batterie an. Die Lebensdauer der Batterie hängt von Lautstärke und Betriebsdauer ab. Fehlerbehebung Der Ton klingt verzerrt: Drehen Sie den Lautstärkeregler an Ihrer Tonquelle oder dem Musikinstrument zurĂźck. Versuchen Sie auch, die Gesamtlautstärke des World Rocker zu reduzieren. Zu viel Bass: Versuchen Sie, den Ton- oder EQ-Regler Ihrer Tonquelle anzupassen, um den Bass zu verringern. Dies ermĂśglicht Ihnen, die Musik lauter abzuspielen, bevor der Klang verzerrt. Bei der Verwendung von Mikrofonen tritt einer hoher Pfeifton auf: Hier handelt es sich wahrscheinlich um einen RĂźckkopplungseffekt. Richten Sie es so ein, dass die Mikrofone vom Lautsprecher wegzeigen. Schlechter AM-Empfang: Um den AM-Empfang einzustellen, bewegen Sie die gesamte Einheit. Wenn das Mikrofon im Vergleich zur Musik zu leise eingestellt ist: Verringern Sie die Musiklautstärke Ihrer Quelle. Koppeln eines Bluetooth-geräts 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Schalten Sie Ihr Bluetooth-Gerät ein. Schalten Sie World Rocker ein und das Gerät wird automatisch in den Koppel-Modus schalten, um nach Bluetooth-Geräten zu suchen. Sie sind im Koppel-Modus, wenn die LED nicht leuchtet. Wenn Ihr Bluetooth-Gerät nicht an den Verstärker gekoppelt werden kann, drĂźcken Sie am Verstärker die Taste Trennen, um alte Bluetooth-Verbindungen zu trennen und das Bluetooth-Modul zurĂźckzusetzen. Navigieren Sie zum Setup-Bildschirm Ihres Bluetooth-Geräts, suchen Sie "World Rocker" und verbinden Sie die Geräte. Hinweis: Wenn Ihr Bluetooth-Gerät die Eingabe eines Koppel-Codes anfordert, geben Sie '0000' ein. Die World Rocker LED wird durchgehend leuchten, wenn die Geräte "gekoppelt" sind. Hinweis: Benutzer sollten die Aktualisierung ihres OS in Betracht ziehen, falls sie Probleme beim Koppeln oder bei der Musikwiedergabe haben. Wenn Sie die Geräte entkoppeln mĂśchten, drĂźcken Sie die Taste "Trennen" am World Rocker. Um ein anderes Bluetooth-Gerät zu verbinden, wiederholen Sie die Schritte 3-4. Hinweis: Die maximale Reichweite wird erreicht, wenn Sie Geräte mit Bluetooth 4.0 verwenden. 20 Koppeln eines Bluetooth-Geräts mit NFC NFC (kabellose Nahbereichskommunikation) ermĂśglicht den Datenaustausch von Geräten, wie z. B. die Kopplung durch leichtes AnstoĂen. Lesen Sie in der Gebrauchsanleitung Ihres Geräts nach, ob diese Funktion unterstĂźtzt wird. So nutzen Sie NFC, um eine Verbindung mit dem World Rocker herzustellen: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Um NFC zu nutzen, muss das Gerät eingeschaltet und entsperrt werden. Navigieren Sie zum Einstellungen-MenĂź des Geräts und prĂźfen Sie, ob NFC eingeschaltet ist. (ein gleichen Schritt) StoĂen Sie Ihr Gerät leicht gegen das "N"-Logo am oberen Teil des World Rocker. Folgen Sie den Anweisungen zum Koppeln, die auf Ihrem Telefon angezeigt werden. Wenn ein Passcode erforderlich ist, geben Sie "0000" ein. Zu trennen, stoĂen Sie Ihr Gerät leicht gegen das "N"-Logo am oberen Teil des World Rocker. Allgemeinhinweis zur Konformitätserklärung: Hiermit erklären wir, daĂ sich das Gerät World Rocker in Ăbereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie 1999/5/EG befindet. Die vollständige EG Konformitätserklärung kann unter folgender Adresse angefordert werden: inMusic GmbH Halskestrasse 16-18 D â 47877 Willich GERMANY 21 Snelstartgids (Nederlands) 1. Controleer dat alle onderdelen die op de voorzijde van deze gids staan ook in de doos zitten. 2. LEES DE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR HET PRODUCT GEBRUIKT WORDT. 3. ZORG ERVOOR DAT DE BATTERIJ VOLLEDIG OPGELADEN IS VOOR HET EERSTE GEBRUIK VOOR EEN MAXIMALE LEVENSDUUR ERVAN. 4. Bestudeer dit installatiediagram. Inhoud verpakking ď§ World Rocker ď§ Microfoon en mic kabel ď§ 1/8â - 1/8â kabel ď§ Stroomsnoer (standaard IEC) ď§ Snelstartgids ď§ Veiligheids- en garantieinformatie Ga naar ionaudio.com voor productregistratie. ZIJPANEEL BOVENPANEEL MP3-SPELE (niet meegeleverd) iPhone (niet meegeleverd) STROOM WORLD ROCKER WORLD ROCKER MICROFOON Herlaadbare accu's Herlaadbare loodaccu van hetzelfde type als de accu's, gebruikt in auto's. Net als met uw autoaccu, heeft de manier waarop u ermee omgaat een grote invloed op de levensduur. Wanneer een loodaccu naar behoren wordt gebruikt en behandeld, kan hij jarenlang meegaan. Hierna volgen enkele aanbevelingen om een zo lang mogelijke levensduur uit uw accu te halen. ALGEMEEN GEBRUIK ⢠LAAD DE ACCU VOOR GEBRUIK VOLLEDIG OP. ⢠LAAD DE ACCU NA ELK GEBRUIK VOLLEDIG OP. OPSLAG ⢠⢠⢠Voor een optimale levensduur mag u de accu niet in een te warme (meer dan 32°C (90°F)) of te koude omgeving (minder dan 0°C (32°F)) bewaren. Uw geluidssysteem mag aangesloten blijven. Dat zal de accu niet overladen. Als u het accuniveau laag houdt en 6 maanden lang niet herlaadt, dan kan zich een permanent capaciteitsverlies voordoen. HERSTELLEN ⢠Als de accu niet wil opladen, controleer dan de zekering naast de stroomingang. Als uw zekering intact is en het apparaat nog steeds niet wil opladen, neem dan contact op met ION Audio op ionaudio.com. VERWIJDERING ⢠Breng de accu naar een recyclagecentrum of verwijder hem conform de plaatselijke wetgeving. 22 Diagram en beschrijving onderdelen 12 10 11 WORLD ROCKER 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 5 7 Input instrument/microfoon met volume-besturing (1/4"): Deze mono-ingang accepteert 1/4"-input zoals microfoon, gitaar of andere muziekinstrumenten. Aux-ingang: Deze stereo 1/8"-ingang kan worden gebruikt om een cd-speler, mp3-speler of andere geluidsbron te verbinden. Bluetooth: De LED Gekoppeld begint te branden wanneer er een apparaat aan de World Rocker wordt gekoppeld. Deze LED licht niet op wanneer de World Rocker voor het WORLD ROCKER eerst wordt aangezet (tenzij het voorheen aan een apparaat was gekoppeld). Druk op de knop Verbinding verbreken 16 om een gekoppeld Bluetooth-apparaat. Hoofdvolumeregeling: Hiermee past u het maximale volume van de hoofdmix in de luidspreker aan. Tot de 15 hoofdmix behoren de instrument-/microfooningang, de auxingang, de tuner en het geluidssignaal van een gekoppeld Bluetooth-apparaat. 14 Keuzeschakelaar Radio: Deze schakelaar zet de radio op AM of FM of schakelt de radio uit. 13 (Opmerking: Deze schakelaar zet het apparaat niet uit. Alleen de radio wordt uitgezet.) LCD: Geeft het huidige radiostation weer. * WAARSCHUWING: Tuner: Gebruik deze knoppen om te zoeken naar Als uw toestel beschikt over een een radiostation. Houd dit voor enkele seconden spanningskeuzeschakelaar, verander dan de ingedrukt om te "zoeken" (naar het volgende instelling ervan alleen wanneer nodig (bv. beschikbare station springen), tot het begint te wanneer u reist naar een land of regio met een andere netspanning). Een ongeschikte zoeken naar het volgende station. Het apparaat spanningsinstelling selecteren kan het onthoudt bij het uitzetten het laatste station dat u apparaat beschadigen. Om de instelling te hebt beluisterd en start met dat station wanneer u het veranderen: verwijder enkel *ĂŠĂŠn* schroef apparaat terug aanzet. van het deksel en schuif het opzij om de Stroom-LED: Geeft aan of World Rocker aan- of keuzeschakelaar toegankelijk te maken. uitgeschakeld is. USB-oplaadpoort: Sluit hier de oplaadkabel van uw apparaat aan om het op te laden. Opladen met USB werkt alleen als het apparaat is ingeschakeld. Apparaathouder: Plaats hier uw iPad/iPod touch/iPhone, Android of ander apparaat in de houder. Deze kunnen worden aangesloten via Bluetooth of de AUX-ingang met de meegeleverde 1/8" naar 1/8"-kabel. Opmerking: Het is aanbevolen om uw iPad of ander apparaat uit de houder te verwijderen voor World Rocker te transporteren of ermee op reis te gaan. 23 11. 12. 13. 14. 15. 16. NFC: Tik hier op uw gsm die NFC (near-field communication) ondersteunt en waarop deze dienst is geactiveerd door zachtjes op het 'N'-logo te stoten. Zie sectie Een bluetooth-apparaat koppelen met NFC voor meer informatie. Antenne: Regel deze FM-telescoopantenne voor een zo goed mogelijke radio-ontvangst. Opmerking: Om onbedoelde schade te voorkomen, adviseren wij om de antenne alleen te draaien in horizontaal gestrekte positie. Zorg er ook voor dat de antenne is ingetrokken wanneer de tuner niet wordt gebruikt. Opmerking: Verplaats heel het apparaat voor het verbeteren van de AM-ontvangst. Stroomkabel-ingang (IEC):Steek de meegeleverde stroomkabel hierin om de unit op te laden. N.B.: de World Rocker kan vanaf de stroomadapter werken wanneer de batterij wordt opgeladen. De oplaadindicator licht op wanneer de batterij opgeladen wordt. Spanningskeuzeschakelaar*: Als uw toestel beschikt over een spanningskeuzeschakelaar, verander dan de instelling ervan alleen wanneer nodig (bv. wanneer u reist naar een land of regio met een andere netspanning). Een ongeschikte spanningsinstelling selecteren kan het apparaat beschadigen. Om de instelling te veranderen: verwijder enkel *ĂŠĂŠn* schroef van het deksel en schuif het opzij om de keuzeschakelaar toegankelijk te maken. Stroom AAN/UIT schakelaar: Schakelt de World Rocker in of uit. N.B.: Wanneer de World Rocker aangesloten is op een vermogensbron, hoeft deze niet ingeschakeld te zijn om de batterij te laten opladen. Batterij-indicator: Wanneer het apparaat is ingeschakeld en niet is aangesloten op het net, geven deze vier lampjes de staat van de batterij aan. De levensduur van de batterij hangt af van het volume en gebruik. Problemen oplossen Het geluid is vervormd: Probeer het volumeniveau aan de geluidsbron of het muziekinstrument lager te zetten. Probeer ook om het hoofdvolume van de World Rocker te verminderen. Er zijn teveel bassen: Probeer op de toon- of EQ-bedieningsknoppen aan uw geluidsbron het niveau van de lage tonen te verlagen. Dit stelt u in staat de muziek luider te zetten vooraleer âafgeknipteâ (vervormde) klanken optreden. Er is een hoge fluitende pieptoon bij het gebruik van microfoons: Dit is waarschijnlijk feedback. Richt de microfoons weg van de luidspreker. Bij slechte AM-ontvangst: Verplaats heel het apparaat voor het verbeteren van de AM-ontvangst. Als u de microfoon niet kan horen boven het geluid van de muziek: Verlaag het volume van de muziek van uw geluidsbron. Een Bluetooth-apparaat koppelen 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Zet uw Bluetooth-apparaat aan. Bij het aanzetten van World Rocker zet het zich automatisch in koppelmodus, om te zoeken naar Bluetooth-apparaten. U merkt wanneer u zich in koppelingsmodus bevindt als de LED niet brandt. Als uw Bluetooth-apparaat zich niet kan koppelen aan de versterker, druk dan op de knop Verbinding verbreken op de versterker om de vorige Bluetooth-verbindingen te verbreken en de Bluetooth-module opnieuw in te stellen. Navigeer naar het instelscherm van uw Bluetooth-apparaat, zoek naar "World Rocker" en maak verbinding. Opmerking: Als uw Bluetooth-apparaat om een koppelingscode verzoekt, voer dan '0000' in. Na 'koppeling' gaat de LED op World Rocker ononderbroken branden. Opmerking: gebruikers moeten het updaten van hun OS overwegen in geval van problemen met het koppelen of afspelen van muziek. Om de koppeling ongedaan te maken, drukt u op de knop 'Verbinding verbreken' op de World Rocker. Om het te verbinden met een ander Bluetooth-apparaat, herhaalt u stappen 3-4. Opmerking: Het maximumbereik wordt bereikt met apparaten die zijn voorzien van Bluetooth 4.0. 24 Een bluetooth-apparaat koppelen met NFC NFC (near-field communication) maakt gegevensuitwisseling tussen apparaten mogelijk, zoals koppeling, door ze zachtjes tegen elkaar te stoten. Raadpleeg de handleiding van uw apparaat om te zien of deze functie wordt ondersteund. NFC gebruiken om te koppelen met de World Rocker: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Om NFC te gebruiken, moet uw apparaat aan staan en ontgrendeld zijn. Ga naar het menu Instellingen van uw apparaat en controleer of NFC is ingeschakeld. (een tijd stappen) Stoot zachtjes uw apparaat tegen het 'N'-logo op het bovenpaneel van de World Rocker. Volg de koppelingsinstructies die op uw telefoon verschijnen. Als een wachtwoord wordt gevraag, voer dan â0000â in. Te ontkoppelen, stoot zachtjes uw apparaat tegen het 'N'-logo op het bovenpaneel van de World Rocker. 25 Appendix (English) Specifications Input Voltage: 110-120VAC, 60 Hz; 220-240VAC, 50 Hz Output Power: 50W Peak Tweeter: 3â tweeter Woofer: 8â woofer USB Port Charging: 1 amp Frequency Response (Âą3dB): 77 Hz â 20 kHz (Aux) Microphone type: Dynamic microphone Time required to fully charge World Rocker: Approximately 10 hours Battery life: Up to 75 hours* when fully charged Battery life may vary based on temperature, age, and volume usage of product. Supported Bluetooth Profile: A2DP Bluetooth Range: Up to 100 feet Bluetooth range is affected by walls, obstructions, and movement. Best performance is achieved in a wide open area. Radio Frequency Range: US: AM 520 â 1710 kHz FM 87.5 â 108 MHz EUROPE: AM 522 â 1629 kHz FM 87.5 â 108 MHz JAPAN: AM 522 â 1710 kHz FM 75.5 â 90.5 MHz For the electrostatic discharge (ESD) test of EN301 489-1/17, it was found that manual operation is needed to resume normal operation as intended after the test. Trademarks and Licenses ION Audio is a trademark of ION Audio, LLC, registered in the U.S. and other countries. iPad, iPhone, and iPod touch are trademarks of Apple, Inc., registered in the U.S.A. and other countries. The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by ION Audio is under license. Android is a trademark of Google Inc. All other product or company names are trademarks or registered trademarks of their respective owners. 26 ionaudio.com Manual Version 1.0 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS & WARRANTY INFORMATION ENGLISH ( 3 Âą 13 ) INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD E INFORMACIĂ N DE LA GARANTĂA ESPAĂOL ( 14 Âą 21 ) INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SĂCURITĂ ET INFORMATIONS DE GARANTIE FRANĂAIS ( 22 Âą 29 ) ISTRUZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA E LE INFORMAZIONI DELLA GARANZIA ITALIANO ( 30 Âą 37 ) WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN UND GARANTIEINFORMATIONEN DEUTSCH ( 38 Âą 45 ) 2 PRODUCT WARRANTY (U.S.A.) 1. What is covered and for how long? ALL PRODUCTS: inMusic Brands, Inc. ("inMusic") warrants to the original purchaser that ION Audio products and all other accessories are free from defects in material and workmanship under normal use and service for the period commencing upon the date of purchase from an authorized ION Audio dealer and continuing for the following period of time after that date for ninety (90) days. ION Audio warrants factory-refurbished merchandise to be free of material and operational defects for a period of ninety (90) days from the original date of retail sale. This refurbished merchandise warranty is not transferable. 2. What is not covered? This Limited Warranty is conditioned upon proper use of the product by the purchaser. This Limited Warranty does not cover: ÂŚ Damage caused by improper installation or improper connection to any peripheral ÂŚ Damage caused by an external electrical fault ÂŚ Damage from use of parts not manufactured or sold by ION Audio ÂŚ Product purchased from anyone other than an ION Audio authorized dealer ÂŚ Modifications to product not approved in writing by ION Audio ÂŚ Equipment that has the serial number removed or made illegible ÂŚ Normal cosmetic and mechanical wear ÂŚ Damage or loss during transit to an Authorized ION Audio Repair Center ÂŚ Units that are purchased and/or located outside of the continental USA 3. What are inMusic's obligations? During the applicable warranty period, ION Audio will repair or replace, at ION Audio's sole option, without charge to the purchaser, any defective component part of the product. To obtain service under this Limited Warranty, purchaser must first contact ION Audio and obtain a return authorization number ("RA#"). Purchaser must then return the product to ION Audio in an adequate container for shipping, accompanied by purchaser's sales receipt or comparable proof of sale showing the date of purchase, the serial number of the product, and the seller's name and address. To obtain an RA# and assistance on where to return the product, contact ION Audio customer service at 401-658-3743. Upon receipt, ION Audio will repair or replace the defective products. ION Audio may, at ION Audio's sole option, use rebuilt, reconditioned, or new parts or components when repairing any product or replace a product with a rebuilt, reconditioned, new or comparable product. Repaired products will be warranted for a period equal to the remainder of the original Limited Warranty on the original product or for 90 days, whichever is longer. All replaced parts, components, boards, and equipment become the property of ION Audio. If ION Audio determines that any product is not covered by this Limited Warranty, purchaser must pay all parts, shipping, and labor charges for the repair or return of such product. 4. What are the limits on inMusic's liabilities? THE WARRANTIES GIVEN IN THIS LIMITED WARRANTY, TOGETHER WITH ANY IMPLIED WARRANTIES COVERING ION AUDIO PRODUCTS, INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, INMUSIC OR ION AUDIO SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, INDIRECT OR SIMILAR DAMAGES, LOSS OF PROFITS, DAMAGES TO PURCHASER'S PROPERTY, OR INJURY TO PURCHASER OR OTHERS ARISING OUT OF THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE ANY ION AUDIO PRODUCT, BREACH OF WARRANTY, OR NEGLIGENCE, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INMUSIC'S OR ION AUDIO'S OWN NEGLIGENCE, EVEN IF INMUSIC, ION AUDIO, OR THEIR AGENTS HAVE BEEN ADVISED OF SUCH DAMAGES, OR FOR ANY CLAIM BROUGHT AGAINST PURCHASER BY ANY OTHER PARTY. THIS LIMITED WARRANTY IS THE COMPLETE WARRANTY FOR ION AUDIO PRODUCTS, AND IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES. THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS PRODUCT AND STATES PURCHASER'S EXCLUSIVE REMEDY. IF ANY PORTION OF THIS LIMITED WARRANTY IS ILLEGAL OR UNENFORCEABLE BY REASON OF ANY LAW, SUCH PARTIAL ILLEGALITY OR UNENFORCEABILTY SHALL NOT AFFECT THE ENFORCEABILITY OF THE REMAINDER OF THIS LIMITED WARRANTY WHICH PURCHASER ACKNOWLEDGES IS AND WILL ALWAYS BE CONSTRUED TO BE LIMITED BY ITS TERMS OR AS LIMITED AS THE LAW PERMITS. This Limited Warranty allocates risk of product failure between purchaser and ION Audio, and ION Audio's product pricing reflects this allocation of risk and the limitations of liability contained in this Limited Warranty. The agents, employees, distributors, and dealers of ION Audio are not authorized to make modifications to this Limited Warranty, or make additional warranties binding on ION Audio or inMusic. Accordingly, additional statements such as dealer advertising or presentation, whether oral or written, do not constitute warranties by ION Audio or inMusic and should not be relied upon. 5. How does state law apply to this warranty? SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATIONS OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO PURCHASER. This Limited Warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights, which vary from one jurisdiction to another. PRODUCT WARRANTY (NON-U.S.A.) 1. inMusic Brands, Inc. ("inMusic") warrants to the original purchaser that ION Audio products are free from defects in material and workmanship under normal use and service for the period commencing upon the date of purchase from an authorized ION Audio dealer and continuing for the following period of time after that date for (1) Year. 2. This Limited Warranty is conditioned upon proper use of the product by the purchaser. This Limited Warranty does not cover: (a) defects or damage resulting from accident, misuse, abuse, neglect, unusual physical or electrical stress, modification of any part of the product, or cosmetic damage; (b) equipment that has the serial number removed or made illegible; (c) all plastic surfaces and other externally exposed parts that are scratched or damaged due to normal use; (d) defects or damage from improper testing, operation, maintenance, installation, adjustment, or service of the products. 3. During the applicable warranty period, ION Audio will repair or replace, at ION Audio's sole discretion, without charge to the purchaser, any defective component part of the product. ION Audio may, at ION Audio's sole discretion, use rebuilt, reconditioned, or new parts or components when repairing any product or replace a product with a rebuilt, reconditioned, new or comparable product. 4. THE WARRANTIES GIVEN IN THIS LIMITED WARRANTY, TOGETHER WITH ANY IMPLIED WARRANTIES COVERING ION AUDIO PRODUCTS, INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, INMUSIC OR ION AUDIO SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, INDIRECT OR SIMILAR DAMAGES, LOSS OF PROFITS, DAMAGES TO PURCHASER'S PROPERTY, OR INJURY TO PURCHASER OR OTHERS ARISING OUT OF THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE ANY ION AUDIO PRODUCT, BREACH OF WARRANTY, OR NEGLIGENCE, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INMUSIC'S OR ION AUDIO'S OWN NEGLIGENCE, EVEN IF INMUSIC, ION AUDIO, OR ITS AGENTS HAVE BEEN ADVISED OF SUCH DAMAGES, OR FOR ANY CLAIM BROUGHT AGAINST PURCHASER BY ANY OTHER PARTY. THIS LIMITED WARRANTY IS THE COMPLETE WARRANTY FOR ION AUDIO'S PRODUCTS, AND IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES. THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS PRODUCT AND STATES PURCHASER'S EXCLUSIVE REMEDY. IF ANY PORTION OF THIS LIMITED WARRANTY IS ILLEGAL OR UNENFORCEABLE BY REASON OF ANY LAW, SUCH PARTIAL ILLEGALITY OR UNENFORCEABILTY SHALL NOT AFFECT THE ENFORCEABILITY OF THE REMAINDER OF THIS LIMITED WARRANTY WHICH PURCHASER ACKNOWLEDGES IS AND WILL ALWAYS BE CONSTRUED TO BE LIMITED BY ITS TERMS OR AS LIMITED AS THE LAW PERMITS. This Limited Warranty allocates risk of product failure between purchaser and ION Audio, and ION Audio's product pricing reflects this allocation of risk and the limitations of liability contained in this Limited Warranty. The agents, employees, distributors, and dealers of ION Audio are not authorized to make modifications to this Limited Warranty, or make additional warranties binding on ION Audio or inMusic. Accordingly, additional statements such as dealer advertising or presentation, whether oral or written, do not constitute warranties by ION Audio or inMusic and should not be relied upon. Some jurisdictions do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary under local laws. Please record the serial number of your unit as shown on the back of the chassis as well as the name of the dealer from whom you purchased the unit. Retain this information and your original purchase receipt for your records. Go to our web site ionaudio.com to register your product with us. MODEL: PURCHASED FROM: SERIAL NUMBER: DATE OF PURCHASE: RETURN INFORMATION  A Return Authorization number must be obtained from your local ION Audio Representative. For your representative go to ionaudio.com.  A copy of the original sales receipt must also be included for the equipment to be repaired under warranty.  The faulty equipment must be packed in its original packaging.  One additional outer layer of packaging must be included to ensure product safety. Failures to do so may inadequately protect the equipment in transit and, therefore, jeopardize the customer's warranty.  ION Audio will not accept C.O.D. shipments and no call tags will be issued for merchandise return.  ION Audio will not return repaired merchandise to customers by priority service, unless by written request at the customer's cost. Requests must be submitted in writing with merchandise returned.  The defective ION Audio equipment should be sent, FREIGHT PREPAID with Return Authorization number clearly printed on the outer packaging and original sales receipt enclosed to your local service center IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all Instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong is provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 11. Only use attachment/accessories specified by the manufacturer. 12. Use only the cart, stand, tripod, bracket or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. 13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. 15. Power Sources - This product should be connected to a power supply only of the type described in these operating instructions, or as marked on the unit. 16. Internal/External Voltage Selectors - Internal or external voltage selector switches, if any,should only be reset and re-equipped with a proper plug for alternative voltage by a qualified service technician. Do not attempt to alter this yourself. 17. Water and Moisture - This product should be kept away from direct contact with liquids. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. CAUTION Âą Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. Batteries (a battery pack or an installed battery) shall not be exposes to excessive heat such as sunshine, fire, etc. Where the mains plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. Protective earthing terminal: The apparatus should be connected to a mains socket outlet with a protective earthing connection. a. Finland (Suomi): Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla varustettuun pistorasiaan. b. Norway (Norge): Apparatet mĂĽ tilkoples jordet stikkontakt. c. Sweden (Sverige): Apparaten skall anslutas till jordat uttag. This symbol means the equipment is a Class II or double-insulated electrical appliance. It has been designed in such a way that it does not require a safety connection to electrical earth. Do not install this equipment in a confined or "boxed-in" space such as a bookcase or similar unit, and maintain good ventilation conditions. The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items such as newspaper, tablecloths, curtains, etc. This apparatus is for professional use only. When moving or not using the appliance, secure the power cord (e.g., wrap it with a cable tie). Be careful not to damage the power cord. Before using it again, make sure the power cord has not been damaged. If the power cord has been damaged at all, bring the unit and cord to a qualified service technician for repair or replacement as specified by the manufacturer. WARNING: Excessive sound pressure (high volumes) from headphones can cause hearing loss. WARNING: Please refer to any important information (e.g., electrical, safety, etc.) printed on the exterior bottom enclosure or rear panel before installing or operating the product. SERVICE INSTRUCTIONS  Disconnect power cord before servicing.  Replace critical components only with factory parts or recommended equivalents.  For AC line powered units Âą Before returning repaired unit to user, use an ohmmeter to measure from both AC plug blades to all exposed metal parts. The resistance should be more than 2,000,000 ohms. 10 SAFETY NOTICES CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE ANY COVER. NO USERSERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL ONLY. DANGEROUS VOLTAGE: The lightning flash with arrowhead symbol within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of un- insulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock. INSTRUCTIONS: The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying this appliance. SA 1965 SA 1966 WARNING: To reduce the risk of fire or electrical shock, do not expose this appliance to rain or moisture. Electrical equipment should NEVER be kept or stored in damp environments. CAUTION (for U.S.A. & CANADIAN models only): TO PREVENT ELECTRIC SHOCK DO NOT USE THIS (POLARIZED) PLUG WITH AN EXTENSION CORD, RECEPTACLE OR OTHER OUTLET UNLESS THE BLADES CAN BE FULLY INSERTED TO PREVENT BLADE EXPOSURE. NOTICE CONCERNING LASER PRODUCTS: DANGER: INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCK FAILED OR DEFEATED. AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM. USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE. NOTICE CONCERNING FCC REGULATIONS: You are cautioned that changes or modifications not expressly approved by the part responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful 11 interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: a) Reorient or relocate the receiving antenna. b) Move this unit. c) Increase the separation between the equipment and receiver. d) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. e) Be sure that all cables are properly shielded, using a choke or ferrite where appropriate. f) Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help. THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION. This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the userÂśs authority to operate the equipment. FCC RF Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body. ESD / EFT Warning: This unit may contain a microcomputer for signal processing and control functions. In very rare situations, severe interference, noise from an external source, or static electricity may cause it to lock up. In the unlikely event that this should happen, turn off the unit, wait at least five seconds, and then turn it back on again. In an environment with radio frequency interference, the unit may malfunction and resume normal operation after removal of the interference. For best audio quality, avoid using this device in a high RF-radiated environment. This unit does not exceed the Class B limits for radio noise emission from digital apparatus set out in the radio interference regulations of the Canadian Department of Communications. For 240-volt use in U.K., use NEMA-style 240-volt plug. For other countries use proper plug for local outlet. 12 DOUBLE INSULATED Âą When servicing use only identical replacement parts. Correct Disposal of this product: This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmentally safe recycling. DISPOSING OF GENERAL PURPOSE & ALKALINE BATTERIES Ć Alkaline batteries can be safely disposed of with normal household waste. Never dispose of batteries in fire because they could explode. Ć Alkaline batteries are composed primarily of common metals²steel, zinc, and manganese² and do not pose a health or environmental risk during normal use or disposal. Ć It is important not to dispose of large amounts of alkaline batteries in a group. Used batteries are often not completely "dead." Grouping used batteries together can bring these "live" batteries into contact with one another, creating safety risks. Ć Proven cost-effective and environmentally safe recycling processes are not yet universally available for alkaline batteries. Some communities offer recycling or collection of alkaline batteries. Contact your local government for disposal practices in your area. 13 GARANTĂA DEL PRODUCTO (NO U.S.A.) 1. inMusic Brands, Inc. ("inMusic") garantiza al comprador original que todos los productos de ION Audio estĂĄn libres de defectos de material y de mano de obra bajo su uso y servicio normal por el perĂodo que comienza en la fecha de compra en un vendedor autorizado por ION Audio y que continĂşa durante el tiempo que sigue a esa fecha por (1) AĂąo. 2. Esta GarantĂa Limitada estĂĄ condicionada al uso adecuado del producto por parte del comprador. Esta GarantĂa Limitada no cubre: (a) defectos o daĂąos que resultan de accidentes, el uso incorrecto, abuso, negligencia, estrĂŠs fĂsico o elĂŠctrico fuera de lo comĂşn, modificaciĂłn de cualquier parte del producto o daĂąo cosmĂŠtico; (b) equipos que tienen el nĂşmero de serie retirado o ilegible; (c) todas las superficies de plĂĄstico y otras partes expuestas externamente que han sido rayadas o daĂąadas debido a su uso normal; (d) defectos o daĂąos debido a pruebas, operaciĂłn, mantenimiento, instalaciĂłn, ajustes o reparaciĂłn incorrectos de los productos. 3. Durante el perĂodo de garantĂa aplicable, ION Audio repararĂĄ o cambiarĂĄ, a su sola discreciĂłn, sin costo para el comprador, cualquier componente defectivo del producto. ION Audio puede, bajo su sola discreciĂłn, usar repuestos o componentes nuevos, reconstruidos o renovados al reparar cualquier producto o cambiar un producto con un producto nuevo, reconstruido, renovado o comparable. 4. LAS GARANTĂAS OTORGADAS EN ESTA GARANTĂA LIMITADA, JUNTO CON CUALQUIER OTRA GARANTĂA IMPLĂCITA QUE CUBRA LOS PRODUCTOS DE ION AUDIO, INCLUYENDO PERO NO LIMITANDO NINGUNA GARANTĂA DE COMERCIO O DE UTILIDAD PARA UN PROPĂSITO EN PARTICULAR, ESTĂN LIMITADAS A LA DURACIĂN DE ESTA GARANTĂA LIMITADA. SALVO EN LA MEDIDA EN QUE LO PROHĂBAN LAS LEYES APLICABLES, INMUSIC O ION AUDIO NO SERĂ RESPONSABLE POR NINGĂN DAĂO ESPECIAL, ACCIDENTAL, CONSECUENTE, INDIRECTO O SIMILAR, PĂRDIDA DE GANANCIAS, DAĂOS A LA PROPIEDAD DEL COMPRADOR O LESIONES AL COMPRADOR Ă A OTROS RESULTANTES DEL USO, EL USO INCORRECTO O LA INCAPACIDAD DE USAR UN PRODUCTO DE ION AUDIO, INCUMPLIMIENTO DE 14 GARANTĂA O NEGLIGENCIA, INCLUYENDO PERO NO LIMITADA A LA PROPIA NEGLIGENCIA DE INMUSIC O ION AUDIO, AUNQUE INMUSIC, ION AUDIO O SU AGENTE HAYAN SIDO ADEVERTIDOS DE TALES DAĂOS O POR CUALQUIER DEMANDA PRESENTADA CONTRA EL COMPRADOR POR CUALQUIER OTRA PARTE. ESTA GARANTĂA LIMITADA ES LA GARANTĂA COMPLETA PARA LOS PRODUCTOS DE ION AUDIO Y SE DA A CAMBIO DE TODAS LAS DEMĂS GARANTĂAS ESCRITAS. ESTA GARANTĂA LIMITADA NO ALCANZARĂ A NINGUNA OTRA PERSONA QUE NO SEA EL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRODUCTO ESTABLECE UNA REPARACIĂN EXCLUSIVA PARA EL COMPRADOR. SI ALGUNA PARTE DE ESTA GARANTĂA LIMITADA ES ILEGAL O INEXIGIBLE DEBIDO A ALGUNA LEY, TAL ILEGALIDAD PARCIAL O INEXIGIBILIDAD NO AFECTARĂ AL CUMPLIMIENTO DEL RESTO DE ESTA GARANTĂA LIMITADA QUE EL COMPRADOR RECONOCE Y RECONOCERĂ SIEMPRE COMO LIMITADA POR SUS TĂRMINOS O TAN LIMITADA COMO LO PERMITA LA LEY. Esta GarantĂa Limitada distribuye el riesgo de fallos del producto entre el comprador y ION Audio y los precios de los productos de ION Audio reflejan esta distribuciĂłn de riesgos y las limitaciones de las responsabilidades contenidas en esta GarantĂa Limitada. Los agentes, empleados, distribuidores y vendedores de ION Audio no estĂĄn autorizados para hacer modificaciones a esta GarantĂa Limitada o para hacer garantĂas adicionales vinculantes para ION Audio o inMusic. Por lo tanto, las declaraciones adicionales como la publicidad o presentaciones de los vendedores, sea oral o por escrito, no constituyen garantĂas por ION Audio o inMusic y no debieran ser fiables. Algunas jurisdicciones no permiten limitaciones en cuanto a la duraciĂłn de una garantĂa implĂcita, por lo que puede que la limitaciĂłn anterior no le aplique a usted. Esta garantĂa le otorga derechos legales especĂficos y podrĂa tambiĂŠn disponer de otros derechos que varĂan bajo las leyes municipales. Por favor, escriba el nĂşmero de serie de su unidad tal y como aparece en la parte trasera del chasis y tambiĂŠn el nombre del vendedor que se lo vendiĂł. Conserve esta informaciĂłn y su recibo de compra original para su referencia. Visite nuestro sitio Web ionaudio.com para registrar su producto. MODELO: COMPRADO EN: NĂMERO DE SERIE: FECHA DE COMPRA: 15 INFORMACIĂN SOBRE DEVOLUCIONES  Debe obtenerse un nĂşmero de autorizaciĂłn de devoluciĂłn del representante local de su fabricante. Para informaciĂłn sobre su representante, visite ionaudio.com.  Debe incluirse una copia del recibo original para que pueda repararse el equipo en garantĂa.  En caso de un equipo defectuoso, este debe ser embalaje original.  Debe incluirse una capa de adicional de embalaje exterior para asegurar la seguridad del producto. En caso de que no se siga este procedimiento, el equipo podrĂa estar desprotegido en trĂĄnsito y, por tanto, se podrĂa poner en peligro la garantĂa del cliente.  EL FABRICANTE no aceptarĂĄ envĂos COD (contra reembolso) y no se ofrecerĂĄ peticiĂłn de servicio (call tag) para mercancĂas devueltas.  EL FABRICANTE no devolverĂĄ mercancĂa reparada a los clientes mediante servicio prioritario, a menos que exista una peticiĂłn por escrito a expensas del cliente. Las peticiones deben ser dirigidas por escrito junto con la mercancĂa devuelta.  El equipo defectuoso deberĂa ser enviado al servicio de reparaciĂłn local, con los GASTOS DE TRANSPORTE PAGADOS POR ADELANTADO junto con un nĂşmero de autorizaciĂłn de devoluciĂłn impreso con claridad en el embalaje externo y el recibo de compra original. 16 embalado en su INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Preste atenciĂłn a las advertencias. Siga todas las instrucciones. No use este equipo cerca de agua. LĂmpielo sĂłlo con un paĂąo seco. No bloquee las aberturas de ventilaciĂłn. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. No instale el equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, aberturas de entrada de calefacciĂłn, calefactores u otros aparatos (incluidos amplificadores) que generen calor. No anule la funciĂłn de seguridad del enchufe tipo polarizado o con conexiĂłn a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos patillas, una mĂĄs ancha que la otra. Un enchufe de tipo de conexiĂłn a tierra tiene dos patillas y una clavija de puesta a tierra. La patilla ancha o la tercera clavija son para su seguridad. Si el enchufe provisto no entra en su tomacorriente, consulte a un electricista y solicĂtele el reemplazo del tomacorriente obsolete. Proteja el cable de alimentaciĂłn de modo que no lo pisen ni quede estrangulado, particularmente en los enchufes, tomacorrientes y el punto donde sale del equipo. Use sĂłlo agregados y accesorios especificados por el fabricante. Use sĂłlo el carrito, soporte, trĂpode, mĂŠnsula o mesa especificados por el fabricante o vendidos con el equipo. Si usa un carrito, tenga cuidado al mover la combinaciĂłn de carrito/equipo para evitar que se vuelque y produzca lesiones. Desenchufe este equipo durante las tormentas elĂŠctricas o cuando no lo use por perĂodos prolongados. Solicite todo servicio a personal de servicio calificado. Se requiere servicio cuando el equipo se daùó de cualquier manera, por ejemplo si se daĂąaron el cable o el enchufe de alimentaciĂłn, si se derramĂł lĂquido o cayeron objetos dentro del equipo, si el mismo estuvo expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o se dejĂł caer. Suministro elĂŠctrico Âą Conecte este producto solamente a un suministro elĂŠctrico del tipo que se describe en estas instrucciones de operaciĂłn o segĂşn se indique en la unidad. Selectores de voltaje interno/externo Âą Los conmutadores selectores de voltaje interno y externo, si existen, solo deben ser reconfigurados y reequipados con un enchufe adecuado para voltaje alternativo por un tĂŠcnico cualificado. No intente modificar esto usted mismo. Agua y humedad - Este producto se debe mantener fuera del contacto directo con los lĂquidos. El aparato no debe ser expuesto al goteo o a la salpicadura y ningun objeto lleno de lĂquidos, como seriĂĄn los floreros, debe ser colocados cerca del aparato. 17 PRECAUCIĂN Âą Peligro de la explosiĂłn si la baterĂa se substituye incorrectamente. Substituir solamente por el mismo o el tipo equivalente. Las baterĂa s (un bloque de baterĂas o una baterĂa instalada) no se deben exponer a calor excesivo, tal como la luz solar, el fuego, etc. 19. Cuando se usa el enchufe del suministro elĂŠctrico o el acoplador de un artefacto como dispositivo de desconexiĂłn, el mismo debe permanecer listo a operar. 20. Terminal de conexiĂłn a tierra de protecciĂłn: El artefacto debe conectarse a un tomacorriente del suministro elĂŠctrico con una conexiĂłn a tierra de protecciĂłn. 21. Este sĂmbolo significa que el equipo es un artefacto elĂŠctrico Clase II o de doble aislamiento. EstĂĄ diseĂąado de manera tal que no requiere una conexiĂłn de seguridad a la tierra elĂŠctrica. 22. No instale este equipo en un espacio confinado o "dentro de una caja" tal como una biblioteca o una unidad similar, y mantenga buenas condiciones de iluminaciĂłn. No debe impedirse la ventilaciĂłn cubriendo las aberturas correspondientes con elementos tales como periĂłdicos, manteles, cortinas, etc. 23. Este aparato es para uso profesional Ăşnicamente. 24. Cuando traslade o no use el artefacto, sujete el cable de alimentaciĂłn (por ejemplo, envuĂŠlvalo con un precinto). Tenga cuidado de no daĂąar el cable de alimentaciĂłn. Antes de usarlo nuevamente, asegĂşrese de que el cable de alimentaciĂłn no estĂŠ daĂąado. Si dicho cable presenta algĂşn daĂąo, lleve la unidad y el cable a un tĂŠcnico de servicio calificado para reparaciĂłn o reemplazo segĂşn lo especifique el fabricante. 25. ADVERTENCIA: La presiĂłn sonora excesiva (altos volĂşmenes) de los auriculares puede causar pĂŠrdidas de audiciĂłn. 26. ADVERTENCIA: Antes de instalar u operar el producto, consulte toda la informaciĂłn importante (como la relativa a electricidad, seguridad, etc.) impresa en la envuelta inferior exterior o el panel trasero. 18. LAS INSTRUCCIONES DE SERVICIO  Desconecte el cable elĂŠctrico antes de empezar el servicio.  Substituya los componentes crĂticos equivalentes recomendadas.  Para las unidades accionadas por CA - Antes de devolver la unidad reparada al utilizador, utilice un ohmĂmetro para medir entre las dos lĂĄminas del enchufe de CA y todas las partes expuestas. La resistencia tiene que ser mĂĄs de 2,000,000 ohms. solamente por las piezas de la fĂĄbrica o las piezas 18 SEĂALES DE ADVERTENCIA PRECAUCIĂN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELĂCTRICA NO QUITE NINGUN TAPADERO. DENTRO DE LA UNIDAD NO HAY COMPONENTES ĂTILES PARA EL UTILIZADOR. PARA EL SERVICIO SE DEBE DIRIGIRSE SOLAMENTE AL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO. VOLTAJE PELIGROSO NO AISLADO: La seĂąa de relĂĄmpago con la punta de la flecha dentro del triĂĄngulo equilĂĄtero estĂĄ puesto para alertar al utilizador de la presencia del "voltaje peligroso no aislado" dentro del recinto de producto que puede tener la magnitud suficiente de correr un riesgo de descarga elĂŠctrica. INSTRUCCIONES: El signo de exclamaciĂłn, dentro del triĂĄngulo equilĂĄtero, es para alertar el utilizador de la presencia de las instrucciones importantes de funcionamiento y de mantenimiento (servicio) en la literatura que acompaĂąa este dispositivo. SA 1965 SA 1966 ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga elĂŠctrica, no exponga este aparato a la lluvia o a la humedad. Los equipos elĂŠctricos NUNCA deberĂan guardarse o almacenarse en ambientes hĂşmedos. SOLO PARA LOS MODELOS DE LOS EE.UU. Y CANADĂ: PARA EVITAR DESCARGAS ELĂCTRICAS, NO UTILICE ESTE ENCHUFE (POLARIZADO) CON UN CABLE DE EXTENSIĂN, RECEPTĂCULO U OTRA TOMA DE CORRIENTE A MENOS QUE LAS PALAS DEL ENCHUFE PUEDAN SER INSERTADAS POR COMPLETO PARA EVITAR SOBREEXPOSICIĂN. AVISO SOBRE LOS PRODUCTOS LĂSER: PELIGRO: RADIACIĂ NLĂSER INVISIBLE CUANDO ESTĂ ABIERTO Y EL BLOQUEO FALLA O ES INUTILIZABLE. EVITE LA EXPOSICIĂN DIRECTA AL HAZ. EL USO DE CONTROLES O AJUSTES NO ESPECIFICADOS AQUĂ PUEDE RESULTAR EN LA RADIOEXPOSICIĂN PELIGROSA. AVISO SOBRE LAS REGULACIONES DEL FCC (Federal Communications Commission): Este equipo genera y usa energĂa de radiofrecuencia y puede causar interferencia en la recepciĂłn de radio y de televisiĂłn si no la opera estrictamente segĂşn los procedimientos detallados en este manual de operaciĂłn. 19 Esta unidad cumple con las reglas de aparatos informĂĄticos de Classe B en conformidad con las especificaciones en la Subparte J o Parte 15 de las Reglas FCC, que estĂĄn diseĂąadas para proporcionar una protecciĂłn razonable contra tal interferencia en una instalaciĂłn residencial. Sin embargo, no existen garantĂas de que no ocurrirĂĄ una interferencia en una instalaciĂłn especĂfica. Si la unidad causa interferencia en alguna recepciĂłn de radio o de televisiĂłn, intente reducirla realizando uno o mĂĄs de los siguientes mĂŠtodos: a) Reposicione la otra unidad y/o su antena. b) Mueva esta unidad. c) Deje mĂĄs espacio entre esta unidad y la(s) otra(s) unidad(es). d) Enchufe esta unidad a una toma de corriente alterna diferente para que estĂŠ en un circuito diferente al de los demĂĄs equipos. e) AsegĂşrese que todos los cables estĂŠn blindados correctamente, usando un inductor o ferrite cuando sea adecuado. Esta nota estĂĄ en conformidad con la SecciĂłn 15.838 de las Reglas de FCC. DeclaraciĂłn sobre exposiciĂłn a las radiaciones de RF segĂşn normas de la FCC: Este equipo cumple los lĂmites de exposiciĂłn a la radiaciĂłn establecidos por la FCC para un ambiente no controlado. Los usuarios finales deben seguir las instrucciones de operaciĂłn especĂficas para satisfacer las normas sobre exposiciĂłn a la RF. Este transmisor no debe colocarse en el mismo lugar ni operarse en conjunto con ninguna otra antena o transmisor. Este producto puede contener un microprocesador para el procesamiento de las seĂąales y las funciones de control. En situaciones excepcionales, las interferencias acusadas, el ruido de una fuente externa o la electricidad estĂĄtica pueden hacer que se bloquee. En el caso poco probable de que esto suceda, apagar el producto , esperar cinco segundos y volver a encenderlo. En un ambiente con interferencia de radiofrecuencia, la unidad puede funcionar incorrectamente y reanudar el funcionamiento normal despuĂŠs de la desapariciĂłn de la interferencia. Para obtener la mejor calidad de audio, evite usar este dispositivo en ambientes con radiaciones intensas de RF. Esta unidad no excede los lĂmites de la Classe B para la emisiĂłn de ruidos radioelĂŠctricos de aparatos digitales incluidos en las regulaciones de perturbaciĂłn radioelĂŠctrica del Departamento de comunicaciones de CanadĂĄ (Canadian Department of Communications). 20 Para el uso de 240 voltios en U.K.., use un enchufe de 240 voltios de estilo NEMA. Para otros paĂses, use el enchufe adecuado para la toma de corriente local. DOBLE AISLAMIENTO Âą Para la reparaciĂłn, utilice solo repuestos idĂŠnticos. DisposiciĂłn final correcta de este producto: Esta marca indica que ese producto no debe desecharse junto con otros desperdicios domĂŠsticos en toda la UniĂłn Europea. Para evitar posibles daĂąos al medio ambiente o a la salud humana debidos a la disposiciĂłn final sin control de los residuos, recĂclelo responsablemente a fin de promover la reutilizaciĂłn sustentable de los recursos materiales. Para devolver su producto usado, use los sistemas de devoluciĂłn o recolecciĂłn o pĂłngase en contacto con el comercio minorista donde adquiriĂł dicho producto. El mismo puede recibir este producto para un reciclado ambientalmente seguro. DISPOSICIĂN FINAL DE LAS PILAS DE PROPĂSITOS GENERALES Y ALCALINAS Ć Las pilas alcalinas pueden desecharse en condiciones seguras con los residuos domĂŠsticos normales. Nunca deseche las pilas en el fuego porque pueden explotar. Ć Las pilas alcalinas estĂĄn compuestas primariamente de metales comunes ²acero, zinc manganeso² y no representan un riesgo para la salud o el medio ambiente durante el uso normal o la disposiciĂłn final. Ć Es importante no desechar grandes cantidades de pilas alcalinas en grupo. Las pilas usadas a menudo no estĂĄn completamente agotadas. Si se agrupan pilas usadas, estas pilas "activas" pueden entrar en contacto entre sĂ y crear riesgos para la seguridad. Ć No se dispone aĂşn a nivel universal de procesos de reciclado probados, rentables y seguros para el medio ambiente aplicables a las pilas alcalinas. Algunas comunidades ofrecen el reciclado o recolecciĂłn de pilas alcalinas. ComunĂquese con su gobierno local para conocer las prĂĄcticas de disposiciĂłn final vigentes en su ĂĄrea. 21 GARANTIE DU PRODUIT (NON-U.S.A.) 1. inMusic Brands, Inc. (ÂŤ inMusic Âť) garantit Ă l'acheteur initial que les produits ION Audio sont exempts de tout dĂŠfaut de matĂŠriel ou de main-G °XYUH sous des conditions normales d'utilisation pour une pĂŠriode d'un (1) an Ă compter de la date de l'achat effectuĂŠ chez un distributeur ION Audio autorisĂŠ. 2. La prĂŠsente garantie limitĂŠe ne s'applique que sous une utilisation adĂŠquate du produit par l'acheteur. La prĂŠsente garantie limitĂŠe ne couvre pas les ĂŠlĂŠments suivants : (a) les dĂŠfectuositĂŠs ou les dommages dĂŠcoulant d'un accident, d'un usage abusif, d'une mauvaise utilisation, de nĂŠgligence, de contraintes physiques, ĂŠlectriques inhabituelles, de modification de l'une ou l'autre partie du produit ou dommages d'ordre esthĂŠtique; (b) un ĂŠquipement dont le numĂŠro de sĂŠrie a ĂŠtĂŠ supprimĂŠ ou rendu illisible; (c) toutes les surfaces de plastique et autres pièces exposĂŠes qui sont ĂŠgratignĂŠes ou endommagĂŠes Ă la suite d'un usage normal; (d) les dĂŠfectuositĂŠs ou les dommages dĂŠcoulant d'essais, d'une utilisation, d'un entretien, d'une installation, rĂŠglage ou rĂŠparation inadĂŠquat des produits. 3. Au cours de la pĂŠriode de garantie applicable, ION Audio rĂŠparera ou Ă remplacera, Ă sa seule discrĂŠtion et sans frais pour l'acheteur, tous composant dĂŠfectueux du produit. ION Audio peut, Ă sa seule discrĂŠtion, utilisĂŠe des pièces ou composants neufs, remis en ĂŠtat ou remis Ă neuf lors de la rĂŠparation de tous produits ou encore de remplacer ledit produit par un produit neuf, comparable, remis en ĂŠtat ou remis Ă neuf. 4. LES GARANTIES ACCORDĂES DANS LE CADRE DE LA PRĂSENTE GARANTIE LIMITĂE, AINSI QUE TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES COUVRANT LES PRODUITS ION AUDIO, INCLUANT SANS LIMITATION TOUTES GARANTIE DE QUALITĂ MARCHANDE OU DE CONVENANCE Ă UN USAGE PARTICULIER, ET SONT LIMITĂES Ă LA DURĂE DE LA PRĂSENTE GARANTIE LIMITĂE. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LES LOIS APPLICABLES, INMUSIC OU ION AUDIO NE POURRA ĂTRE TENUE POUR RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPĂCIAUX, INDIRECTS, CONSĂCUTIFS OU AUTRES DOMMAGES SIMILAIRES, DE TOUTES PERTES DE BĂNĂFICES, DE DOMMAGES AUX BIENS DE L'ACHETEUR OU DE BLESSURES Ă L'ACHETEUR OU Ă 22 DES TIERS DĂCOULANT DE L'UTILISATION, DE L'USAGE ABUSIF OU DE L'INCAPACITĂ D'UTILISER TOUS PRODUIT ION AUDIO, D'UN NON-RESPECT DE GARANTIE, OU DE NĂGLIGENCE, INCLUANT MAIS NON LIMITĂE Ă LA NĂGLIGENCE, MĂME SI INMUSIC, ION AUDIO OU SES AGENTS ONT ĂTĂ AVISĂS DE LA POSSIBILITĂ DE TELS DOMMAGES, OU DE TOUTE RĂCLAMATION DĂPOSĂE CONTRE L'ACHETEUR PAR UNE AUTRE PARTIE. CETTE GARANTIE LIMITĂE CONTIENT L'ENTIĂRE GARANTIE POUR LES PRODUITS ION AUDIO ET DEMEURE Ă LA PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRĂS. LA PRĂSENTE GARANTIE LIMITĂE NE POURRA S'ĂTENDRE Ă TOUTE PERSONNE AUTRE QUE LE PREMIER ACHETEUR ET Ă NOUNCE LES RECOURS EXCLUSIFS DE L'ACHETEUR. SI UNE PARTIE DE LA PRĂSENTE GARANTIE LIMITĂE EST ILLĂGALE OU INAPPLICABLE EN RAISON D'UNE LOI, LADITE PARTIE ILLĂGALE OU INAPPLICABLE N'AURA AUCUN EFFET SUR L'APPLICABILITĂ DU RESTE DE LA GARANTIE LIMITĂE, QUE L'ACHETEUR RECONNAĂT COMME ĂTANT ET DEVANT TOUJOURS ĂTRE JUGĂE LIMITĂE PAR SES MODALITĂS OU DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI. La prĂŠsente garantie limitĂŠe partage le risque des dĂŠfectuositĂŠs de produit entre l'acheteur et ION Audio, et les prix d'ION Audio reflètent ce partage de risque et les limitations de responsabilitĂŠ contenues dans la prĂŠsente garantie limitĂŠe. Les agents, employĂŠs, distributeurs et marchands d'ION Audio ne sont pas autorisĂŠs Ă apporter des modifications Ă la prĂŠsente garantie limitĂŠe, ni Ă offrir des garanties additionnelles pouvant lier ION Audio ou inMusic. En consĂŠquence, les dĂŠclarations supplĂŠmentaires comme la publicitĂŠ ou les reprĂŠsentations des marchands, verbales ou ĂŠcrites, ne constituent pas des garanties d'ION Audio ou d'inMusic et n'ont aucun effet. Certaines juridictions ne permettent pas de limitations sur la durĂŠe d'une garantie tacite, il se peut donc que les limitations ci-dessus ne s'appliquent pas Ă votre cas. La prĂŠsente garantie vous confère des droits spĂŠcifiques, il se pourrait que vous ayez d'autres droits, lesquels peuvent varier d'une juridiction Ă l'autre. Veuillez inscrire le numĂŠro de sĂŠrie de votre appareil tel qu'il est indiquĂŠ au dos du chassis ainsi que le nom du marchand d'oĂš vous l'avez achetĂŠ. Conservez cette information ainsi que votre facture originale afin de pouvoir les consulter ultĂŠrieurement. Allez sur notre site Internet ionaudio.com pour enregistrer votre produit. MODĂLE : DĂTAILLANT : NUMĂRO DE SĂRIE : DATE D'ACHAT : 23 POLITIQUE DE RETOUR DE MARCHANDISE  Vous devez d'abord obtenir un numĂŠro d'autorisation de retour de marchandise (RMA) de votre reprĂŠsentant autorisĂŠ. Pour obtenir les coordonnĂŠes de votre reprĂŠsentant autorisĂŠ vous pouvez aller au site Internet ionaudio.com.  Vous devez faire parvenir une copie de la facture originale du produit pour lequel vous demandez une rĂŠparation sous garantie.  Le produit dĂŠfectueux pour lequel vous demandez une rĂŠparation sous garantie doit ĂŞtre emballĂŠ dans son emballage original.  Pour assurer la sĂŠcuritĂŠ du produit, ajoutez un emballage supplĂŠmentaire. Ă dĂŠfaut de respecter cette condition, le produit pourrait ĂŞtre inadĂŠquatement protĂŠgĂŠ pour le transport et pourrait compromettre la garantie du client.  LE FABRICANT n'accepte aucune livraison contre remboursement et aucune ĂŠtiquette de rappel ne sera dĂŠlivrĂŠe pour le retour de marchandise.  LE FABRICANT ne renvoie pas la marchandise rĂŠparĂŠe aux clients par service prioritaire, Ă moins qu'une demande soit faite par ĂŠcrit et que les frais soient Ă la charge du client. Les demandes doivent ĂŞtre faites par ĂŠcrit et soumises avec la marchandise retournĂŠe.  Les produits dĂŠfectueux doivent ĂŞtre retournĂŠs au centre de service le plus près avec le fret payĂŠ d'avance, le numĂŠro d'autorisation de retour de marchandise (RMA) indiquĂŠ clairement sur l'emballage ainsi que la facture originale du produit. 24 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SĂCURITĂ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. Lire les instructions qui suivent. Conserver ces instructions. Respecter tous les avertissements. Suivre toutes les instructions fournies. Ne pas utiliser cet appareil Ă proximitĂŠ des sources d'eau. Nettoyer seulement avec un chiffon doux sec. Ne pas obstruer les orifices de ventilation. Installer conformĂŠment aux instructions du fabricant. Ne pas installer près des sources de chaleur telles que radiateurs, les registres de chaleur, poĂŞles ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui gĂŠnèrent de la chaleur. Ne pas casser l'ĂŠlĂŠment de sĂŠcuritĂŠ de la fiche polarisĂŠe ou de mise Ă la terre. Une fiche polarisĂŠe est dotĂŠe de deux lames, une ĂŠtant plus large que l'autre. Une fiche de mise Ă la terre est dotĂŠe de deux lames et d'une broche de mise Ă la terre. La lame plus large ou la troisième broche est pour votre sĂŠcuritĂŠ. Si la fiche ne s'insère pas dans la prise murale, consulter un ĂŠlectricien pour qu'il vienne remplacer la prise adĂŠquate. ProtĂŠger le câble d'alimentation de sorte Ă ne pas pouvoir marcher dessus ou Ă coincer les fiches au niveau des connexions et au point de sortie de l'appareil. N'utiliser que des accessoires recommandĂŠs par le fabricant. Utiliser uniquement un socle, un support, un trĂŠpied, une console ou une table recommandĂŠs par le fabricant ou vendus avec l'appareil. Lorsqu'un socle est utilisĂŠ, dĂŠplacer l'ensemble appareil-socle avec soin pour ĂŠviter de le faire basculer. DĂŠbrancher l'appareil durant les orages ou lorsque non utilisĂŠ pendant de longues pĂŠriodes. Confier la rĂŠparation Ă du personnel technique qualifiĂŠ. Faire rĂŠparer lorsque l'appareil est endommagĂŠ; lorsque le câble ou la fiche d'alimentation est endommagĂŠ, lorsqu'on a renversĂŠ du liquide ou si des objets sont tombĂŠs dans l'appareil, lorsque l'appareil a ĂŠtĂŠ exposĂŠ Ă de la pluie ou Ă de l'humiditĂŠ, si l'appareil ne fonctionne pas normalement, ou lorsqu'il est tombĂŠ. Sources d'alimentation - Cet appareil doit ĂŞtre alimentĂŠ uniquement par le type de source de courant indiquĂŠ dans le guide d'utilisation, ou tel qu'indiquĂŠ sur le produit. SĂŠlecteurs de tension interne/externe - Les sĂŠlecteurs de tension interne ou externe, s'il y en a, doivent ĂŞtre rĂŠinitialisĂŠs et ĂŠquipĂŠs avec une fiche adĂŠquate par un technicien qualifiĂŠ. Ne jamais tenter de modifier ceci vous-mĂŞme. Eau et humiditĂŠ - Ce produit dot ĂŞtre placĂŠ loin du contact direct avec des liquides. L'appareil ne doit pas ĂŞtre exposĂŠ Ă graisse ou gouttes et les objets remplis, comme les vases ne doivent ĂŞtre placĂŠs sur l'appareil. 25 ATTENTION Âą Danger d'explosion si la batterie est inexactement remplacĂŠe. Remplacer seulement avec la mĂŞme chose ou le type ĂŠquivalent. Les piles (un bloc-piles ou une pile) ne doivent pas ĂŞtre exposĂŠes Ă une chaleur excessive comme la lumière directe du soleil, le feu, etc. 19. Lorsqu'une prise de branchement ou un coupleur d'appareils est utilisĂŠ comme dispositif de dĂŠbranchement, ce dispositif de dĂŠbranchement devra demeurer pleinement fonctionnel avec raccordement Ă la masse. 20. Borne de terre de protection : Par mesure de sĂŠcuritĂŠ, l'appareil doit ĂŞtre branchĂŠ Ă une prise de courant comprenant une borne de mise Ă la terre. 21. Ce symbole signifie que l'appareil est de classe II ou possède une double isolation ĂŠlectrique. Il est conçu de manière Ă ce que l'utilisation d'une prise de terre ou de masse n'est pas requise. 22. Cet appareil ne doit pas ĂŞtre installĂŠ dans un endroit confinĂŠ tel qu'une bibliothèque ou un meuble fermĂŠ. Veillez Ă ce que la ventilation soit adĂŠquate. Veillez Ă ne pas bloquer les orifices de ventilation avec des journaux, nappes, rideaux, etc. 23. Cet appareil est destinĂŠ Ă un usage professionnel. 24. Veillez Ă toujours fixer le câble d'alimentation lors du dĂŠplacement de l'appareil ou lorsqu'il n'est pas utilisĂŠ. Veillez Ă ne pas endommager le câble d'alimentation. VĂŠrifiez toujours le câble d'alimentation avant d'utiliser l'appareil. Si le câble d'alimentation est endommagĂŠ de quelconque façon, faites vĂŠrifier l'appareil et le câble d'alimentation par un technicien qualifiĂŠ recommandĂŠ par le fabricant afin de les faire rĂŠparer ou replacer. 25. MISE EN GARDE : Une pression sonore excessive (volume ĂŠlevĂŠ) provenant du casque d'ĂŠcoute peut entraĂŽner une perte auditive. 26. MISE EN GARDE : Veuillez vous reporter aux importantes informations (p. ex., informations ĂŠlectriques, de sĂŠcuritĂŠ, etc.) imprimĂŠes sur le dessous ou le panneau arrière de l'unitĂŠ avant de procĂŠder Ă son installation ou Ă son utilisation. 18. INSTRUCTIONS DE SERVICE  DĂŠconnectez l'appareil avant le service.  Remplacez les components avec des ĂŠquivalents recommandĂŠs.  Pour les unitĂŠs AC (courant alternatif), avant de retourner l'unitĂŠ rĂŠparĂŠ, utilisez un ohmmètre pour mesurer la rĂŠsistance d'isolement (mesure entre les 2 broches de la prise de courant). La rĂŠsistance devrait ĂŞtre supĂŠrieure Ă 2.000.000 ohms. seulement avec des components de la fabrique ou 26 AVIS DE SĂCURITĂ CAUTION : POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOQUE ELECTRIQUE N'ELOIGNEZ PAS LA COUVERTURE. PAS DE COMPONENTS UTILISABLES AU SERVICE A L'INTERIEUR. DEMANDEZ SERVICE SEULEMENT AU PERSONNEL QUALIFIE. VOLTAGE DANGEREUX : Quand le flash avec le symbole d'une flèche dans le triangle ĂŠquilatĂŠral est allumĂŠ il signale la prĂŠsence d'un ÂŤ voltage dangereux Âť dans le produit qui est suffisant pour constituer un risque de choc ĂŠlectrique. SA 1965 INSTRUCTIONS : Le signe d'exclamation dans le triangle ĂŠquilatĂŠral signale Ă l'utilisateur la prĂŠsence des instructions importantes pour le fonctionnement et la maintenance de ce produit. SA 1966 MISE EN GARDE : Afin de rĂŠduire les risques d'incendie ou d'ĂŠlectrocution, ne pas exposer cet appareil Ă la pluie ou Ă l'humiditĂŠ. Tout ĂŠquipement ĂŠlectrique ne devrait jamais ĂŞtre placĂŠ ou remisĂŠ dans un environnement humide. POUR LES MODĂLES AMĂRICAINS ET CANADIENS SEULEMENT : POUR ĂVITER TOUT RISQUE ĂLECTROCUTION, NE PAS UTLISER CETTE FICHE POLARISĂE AVEC UN PROLONGATEUR, UNE PRISE DE COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF SI LES LAMES PEUVENT ĂTRE INSERRĂES Ă FOND SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE Ă DĂCOUVERT. AVIS CONCERNANT LES PRODUITS LASER : DANGER : RADIATION INVISIBLE QUAND L'APPAREIL EST OUVERT OU QUE LE VERROUILLAGE EST EN PANNE OU DĂSACTIVĂ. ĂVITER UNE EXPOSITION DIRECTE AU RAYON. L'UTILISATION DE COMMANDES OU DE RĂGLAGES AUTRES QUE CELLES INDIQUĂES CI-DESSUS PEUVENT AVOIR COMME CONSĂQUENCE UNE EXPOSITION DANGEREUSE DE RADIATION. AVIS CONCERNANT LA RĂGLEMENTATION FCC (Commission FĂŠdĂŠrale amĂŠricaine des Communications ou CCE): Cet ĂŠquipement gĂŠnère et utilise de l'ĂŠnergie sur des frĂŠquences radio et peut causer des interfĂŠrences Ă la rĂŠception des programmes radio et tĂŠlĂŠvision si vous ne l'utilisez pas dans une stricte concordance avec les procĂŠdures dĂŠtaillĂŠes dans ce guide de fonctionnement. 27 Cette unitĂŠ est conforme aux normes de Classe B en accord avec les spĂŠcifications des sous paragraphe J ou de l'article 15 de la rĂŠglementation FCC, qui sont dĂŠsignĂŠes Ă offrir une protection raisonnable contre de telles interfĂŠrences dans une installation rĂŠsidentielle. Toutefois, il n'est pas garanti qu'aucune interfĂŠrence n'apparaisse dans des installations particulières. Si l'unitĂŠ cause des interfĂŠrences avec la rĂŠception de la radio ou de la tĂŠlĂŠvision, vous pouvez essayer de les corriger en utilisant une ou plusieurs des mesures suivantes : a) Repositionnez l'autre appareil et/ou son antenne; b) DĂŠplacez cet appareil; c) Ăloignez cet appareil le plus loin possible de l'autre appareil; d) Branchez cet appareil dans une autre prise AC, de cette façon, ils seront sur des circuits diffĂŠrents. e) Assurez vous que tous les câbles soient blindĂŠs Ă l'aide d'une bobine d'arrĂŞt ou ferrite, oĂš nĂŠcessaire. Cet avis est conforme Ă l'article 15.838 de la rĂŠglementation FCC. /HSUpVHQWDSSDUHLOHVWFRQIRUPHDX[&15GÂś,QGXVWULH&DQDGDDSSOLFDEOHVDX[DSSDUHLOVUDGLRexempts de licence. /ÂśH[SORLWDWLRQHVWDXWRULVpHDX[GHX[FRQGLWLRQVVXLYDQWHV OÂśDSSDUHLOQHGRLWSDVSURGXLUH GH brouillage, et OÂśXWLOLVDWHXUGHOÂśDSSDUHLOGRLWDFFHSWHUWRXWEURXLOODJHUDGLRpOHFWULTXHVXELPrPHVLOH EURXLOODJHHVWVXVFHSWLEOHGÂśHQFRPSURPHWWUHOHIRQFWLRQQHPHQW Ănonce sur l'exposition au rayonnement de frĂŠquence radio de la FCC : Cet ĂŠquipement est conforme aux limites d'exposition au rayonnement de frĂŠquence radio de la FCC ĂŠtablies pour un environnement non contrĂ´lĂŠ. L'utilisateur final doit suivre les instructions de fonctionnement spĂŠcifiques afin d'ĂŞtre conforme aux exigences d'exposition au rayonnement de frĂŠquence radio. Cet ĂŠmetteur ne doit pas ĂŞtre placĂŠ ou utilisĂŠ avec une autre antenne ou un autre ĂŠmetteur. Ce produit peut contenir un micro-ordinateur pour le traitement des signaux et les fonctions de contrĂ´le Rarement, des graves interfĂŠrences, du bruit provenant d'une source extĂŠrieure ou l'ĂŠlectricitĂŠ statique peuvent le bloquer. Si cet ĂŠvĂŠnement très rare se produit, dĂŠbranchez le produit, attendez cinq secondes au moins puis branchez de nouveau l'appareil. Lorsqu'utilisĂŠ en prĂŠsence d'interfĂŠrences aux frĂŠquences radio ĂŠlectriques, l'appareil pourrait dĂŠfaillir et reprendre un fonctionnement normal une fois les interfĂŠrences supprimĂŠes. Pour une meilleure qualitĂŠ audio, ĂŠvitez d'utiliser cet appareil dans un environnement irradiĂŠ de frĂŠquences radio. Cet appareil n'excede pas les limites de la Classe B pour les ĂŠmissions des frĂŠquences radio Ă partir d'un appareil numĂŠrique ĂŠtablit par le Ministère des communications. Utilisez une prise de modèle NEMA de 240 volts pour utiliser avec une tension secteur de 240V au U.K.. Pour les autres pays, utliser une prise secteur adĂŠquate pour cette tension de secteur. 28 DOUBLE ISOLATION Âą Lors de rĂŠparation, utilisez uniquement des pièces de remplacement identiques. Mise au rebut convenable de ce produit : Ce repère indique que ce produit ne doit pas ĂŞtre mis au rebut dans l'UE avec d'autres ordures mĂŠnagères. Afin d'ĂŠviter tout dommage potentiel pour l'environnement ou la santĂŠ humaine rĂŠsultant d'une ĂŠlimination incontrĂ´lĂŠe des dĂŠchets, recyclez-le de façon responsable afin de promouvoir la rĂŠutilisation durable des ressources matĂŠrielles. Pour remettre votre appareil usagĂŠ, veuillez utiliser les systèmes de remise et de collecte ou contacter le vendeur oĂš le produit a ĂŠtĂŠ achetĂŠ. Ceux-ci pourront assurer le recyclage ĂŠcologique de ce produit. ĂLIMINATION DES PILES ALCALINES ET D'USAGE COURANT Ć Les piles alcalines peuvent ĂŞtre ĂŠliminĂŠes en toute sĂŠcuritĂŠ dans les ordures domestiques. Ne jetez jamais les piles dans le feu, car elles pourraient exploser. Ć Les piles alcalines sont composĂŠes principalement de mĂŠtaux communs ² l'acier, le zinc et le manganèse ² et ne sont pas dangereuses pour la santĂŠ ni pour l'environnement dans les limites d'un usage normal et d'une ĂŠlimination appropriĂŠe. Ć Il est important de ne pas ĂŠliminer de grandes quantitĂŠs de piles alcalines en mĂŞme temps. Il arrive que les piles usĂŠes ne soient pas complètement ÂŤ mortes Âť. Le fait de regrouper des piles usagĂŠes peut crĂŠer un contact et, de ce fait, compromettre votre sĂŠcuritĂŠ. Ć Des procĂŠdĂŠs de recyclage ĂŠconomiques et ĂŠcologiques ĂŠprouvĂŠs des piles alcalines ne sont pas encore offerts partout. Certaines villes offrent un programme de collecte ou de recyclage des piles alcalines. Communiquez avec votre municipalitĂŠ pour savoir si un tel programme existe dans votre rĂŠgion. 29 GARANZIA DEL PRODOTTO (NON-U.S.A.) 1. inMusic Brands, Inc. ("inMusic") garantisce all'acquirente originale che i prodotti ION Audio sono esenti da difetti di materiale e di fabbricazione in normali condizioni d'uso e manutenzione, e per il periodo di garanzia avente inizio a decorrere dalla data di acquisto presso un rivenditore autorizzato ION Audio per il termine di 1 Anno. 2. La presente Garanzia Limitata è valida a fronte di un uso appropriato del prodotto da parte dell'acquirente. La presente Garanzia Limitata non copre: (a) difetti o danni derivanti da cause accidentali, uso improprio o eccessivo, negligenza, stress elettrico o fisico abnorme, modifiche di parti del prodotto, o danni apparenti; (b) apparecchiature il cui numero di serie è stato rimosso o reso illeggibile; (c) tutte le superfici in plastica e altre parti esterne rigate o danneggiate a causa del normale utilizzo; (d) difetti o danni derivanti da operazioni improprie di test, utilizzo, manutenzione, installazione, regolazione o revisione del prodotto. 3. Nel periodo di garanzia applicabile, ION Audio provvederĂ , a sua discrezione, a riparare o a sostituire qualsiasi componente difettosa facente parte del prodotto, senza addebito a carico dell'acquirente. ION Audio può, a sua discrezione, utilizzare parti o componenti ricostruiti, revisionati o nuovi per la riparazione del prodotto, o sostituire un prodotto con un altro ricostruito, revisionato, nuovo o simile. 4. LE GARANZIE FORNITE NELLA PRESENTE GARANZIA LIMITATA, E QUALSIASI ALTRA GARANZIA IMPLICITA CHE COPRA I PRODOTTI ION AUDIO, INCLUSO E SENZA LIMITAZIONI QUALSIASI GARANZIA DI COMMERCIABILITĂ O IDONEITĂ AD UNO SCOPO PARTICOLARE, SONO LIMITATE ALLA DURATA DELLA PRESENTE GARANZIA LIMITATA. ECCETTUATA LA SFERA DI COMPETENZA PROIBITA DAL DIRITTO VIGENTE, INMUSIC O ION AUDIO NON SARĂ RITENUTA RESPONSABILE PER EVENTUALI DANNI SPECIALI, ACCIDENTALI, SECONDARI, INDIRETTI O SIMILI, DANNO PER PERDITA O MANCATO GUADAGNO, DANNI ALLE PROPRIETĂ DELL'ACQUIRENTE, LESIONI ALL'ACQUIRENTE O AD ALTRI IN SEGUITO ALL'UTILIZZO, AL CATTIVO UTILIZZO O ALL'IMPOSSIBILITĂ DI UTILIZZARE UN PRODOTTO ION AUDIO, VIOLAZIONI DI GARANZIA, O NEGLIGENZA, INCLUSA MA NON LIMITATA LA 30 NEGLIGENZA DI INMUSIC O ION AUDIO, ANCHE NEL CASO IN CUI INMUSIC, ION AUDIO O IL SUO RAPPRESENTANTE SIANO STATI AVVERTITI DELLA POSSIBILITĂ DI TALI DANNI, O PER QUALSIASI ALTRA PRETESA AVANZATA NEI CONFRONTI DELL'ACQUIRENTE DA PARTE DI TERZI. LA PRESENTE GARANZIA LIMITATA Ă ESCLUSIVA PER I PRODOTTI ION AUDIO, E SOSTITUISCE OGNI ALTRA GARANZIA ESPRESSA. LA PRESENTE GARANZIA LIMITATA Ă RIVOLTA ESCLUSIVAMENTE ALL'ACQUIRENTE ORIGINALE DEL PRODOTTO COSTITUISCE IL RIMEDIO ESCLUSIVO DEL CLIENTE. L'EVENTUALE INVALIDITĂ O INESEGUIBILITĂ DI PARTE DELLA PRESENTE GARANZIA LIMITATA NON INFICERĂ IN NESSUN CASO L'ESEGUIBILITĂ DI OGNI ALTRA PARTE DELLA GARANZIA CHE L'ACQUIRENTE RICONOSCE ESSERE LIMITATA DAI PROPRI TERMINI O DAI TERMINI CONSENTITI DALLA LEGGE. La presente Garanzia Limitata distribuisce il rischio di guasto del prodotto tra l'acquirente e ION Audio, e il costo dei prodotti ION Audio rispecchia questa distribuzione del rischio e le limitazioni di responsabilitĂ indicate in questa Garanzia. Gli agenti, impiegati, distributori, e i rivenditori di ION Audio non sono autorizzati ad apportare modifiche alla presente Garanzia Limitata, o fornire ulteriori garanzie vincolanti per ION Audio o inMusic. Di conseguenza, ulteriori affermazioni quali promozioni o presentazioni del rivenditore, sia in forma scritta che verbale, non dovranno essere interpretati come specifica garanzia da parte di ION Audio o inMusic. Alcune giurisdizioni non consentono la limitazione della durata delle garanzie implicite; in tal caso le limitazioni di cui sopra non saranno applicabili. Questa garanzia fornisce all'utente diritti specifici e, in alcuni casi, altri diritti che variano a seconda della giurisdizione. Riportate il numero di serie, indicato sul retro della vostra unitĂ , e il nome del rivenditore presso il quale avete acquistato l'apparecchio. Conservate queste informazioni e la vostra ricevuta di acquisto per vostra referenza. Recatevi sul sito ionaudio.com per la registrazione del prodotto. MODELLO: NUMERO DI SERIE: ACQUISTATO PRESSO: DATA DI ACQUISTO: 31 INFORMAZIONI PER LA RESTITUZIONE  Ottenere dal rappresentante locale del fabbricante un numero di autorizzazione per la restituzione. Per reperire il vostro rappresentante locale recarsi sul sito ionaudio.com.  Allegare una copia della ricevuta d'acquisto originale all'apparecchiatura in garanzia da riparare.  L'apparecchio difettoso va imballato nel suo imballaggio originale.  Per garantire la sicurezza del prodotto è necessario includere un ulteriore strato esterno di imballaggio. In caso contrario, l'apparecchiatura in transito potrebbe non essere adeguatamente protetta, mettendo perciò a repentaglio la garanzia del cliente.  IL FABBRICANTE non accetta spedizioni in CONTRASSEGNO e non verranno emessi bollettini di consegna per le merci restituite.  IL FABBRICANTE non restituirĂ la merce riparata a mezzo di corriere espresso, a meno di espressa richiesta da parte del cliente e a carico del richiedente stesso. La richiesta, scritta, dev'essere allegata alla merce restituita.  L'apparecchiatura difettosa dev'essere inviata al vostro centro servizi locale, SPESE PAGATE ANTICIPATAMENTE, con il numero di autorizzazione per la restituzione stampato chiaramente sull'imballaggio esterno e la ricevuta di vendita originale allegata. 32 ISTRUZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Leggere attentamente le istruzioni. Conservare le istruzioni. Tenere conto delle avvertenze. Seguire attentamente le istruzioni. Non servirsi dell'apparecchio vicino all'acqua. Pulire unicamente con un panno bagnato. Non bloccare le aperture deputate alla ventilazione. Installare secondo le istruzioni del produttore. Non installare vicino a sorgenti di calore quali radiatori, diffusori di aria calda, fornelli o altri dispositivi (inclusi amplificatori) che producono calore. Non aggirare lo scopo di sicurezza della spina polarizzata o da messa a terra. Una spina polarizzata presenta due lame di cui una è piĂš ampia dell'altra. Una spina con messa a terra presenta due lame ed un terzo dente per la messa a terra. La lama ampia o il terzo dente sono forniti per la vostra sicurezza. Se la spina in dotazione non è adatta alla vostra presa, consultare un elettricista per la sostituzione della presa obsoleta. Proteggere il cavo di alimentazione in modo che non ci si cammini sopra o che non rimanga impigliato, in particolare a livello della spina, dei ricettacoli e del punto in cui esce dall'apparecchio. Servirsi unicamente degli accessori specificati dal produttore. Servirsi unicamente del carrello, supporto, treppiede, mensola o tavolo specificato dal produttore o venduto con il dispositivo. Se si utilizza un carrello, prestare attenzione al momento di spostare l'insieme carrellodispositivo per evitare infortuni dovuti a rovesciamento. Scollegare il dispositivo dalla corrente elettrica durante temporali con fulmini o se inutilizzato per lunghi periodi. Affidare la manutenzione unicamente ad apposito personale qualificato. La manutenzione è necessaria nel caso in cui il dispositivo sia stato danneggiato in qualsiasi modo, ad esempio per danni al cavo di alimentazione o alla spina, nel caso in cui acqua o altri liquidi siano stati versati nell'apparecchio o in caso di caduta di oggetti al suo interno, nel caso in cui ildispositivo sia stato esposto a pioggia o umiditĂ , non funzioni normalmente o sia stato fatto cadere. Sorgenti di alimentazione Âą il prodotto va collegato unicamente a sorgenti di alimentazione del tipo descritto in queste istruzioni per l'uso, o come indicato sull'apparecchio. Selettori di voltaggio interno/esterno Âą gli interruttori di selezione del voltaggio interno o esterno, se presenti, devono essere unicamente azzerati ed equipaggiati con una spina adeguata per il voltaggio alternato da un tecnico della manutenzione qualificato. Non cercare di effettuare questo tipo di operazione da soli. 33 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. Acqua e umiditĂ Âą Questo prodotto deve essere mantenuto lontano dal contatto diretto con liquidi. L'apparecchio non deve essere esposto alla spruzzatura o al versamento dei liquidi, e gli oggetti che contengono liquidi, come per esempio i vasi, non devono essere collocati sull'apparecchio. ATTENZIONE Âą pericolo dell'esplosione se la batteria è sostituita in modo errato. Sostituire soltanto con lo stesso o il tipo equivalente. Le batterie (un gruppo batterie o una batteria installata) non devono essere esposte a fonti di eccessivo calore quali la luce diretta del sole, fuoco, ecc. Quando una spina di rete o un accoppiatore dell'apparecchio vengono utilizzati per scollegare il dispositivo, questi devono rimanere accessibili e prontamente utilizzabili. Terminale di protezione di messa a terra: l'apparecchio deve essere collegato ad una presa elettrica dotata di un collegamento a terra di protezione. Questo simbolo indica che l'attrezzatura è un apparecchio elettrico di classe II o a doppio isolamento. Ă stata concepita in modo tale da non richiedere uncollegamento di sicurezza a terra. Non installare questa attrezzatura in un'area confinata o "chiusa", come ad esempio all'interno di uno scaffale o simili, e mantenere buone condizioni di ventilazione. La ventilazione non deve essere ostruita coprendo le aperture di ventilazione con articoli quali giornali, tovaglie, tende, ecc. Questo apparecchio è stato concepito unicamente per un uso professionale. Al momento di trasferire l'apparecchio o in caso di mancato utilizzo dello stesso, fissare il cavo di alimentazione (ad es. avvolgendolo con una fascetta serracavi). Prestare attenzione a non danneggiare il cavo di alimentazione. Prima di riutilizzarlo, assicurarsi che il cavo non sia danneggiato. In caso di danni a livello del cavo di alimentazione, portare l'apparecchio e il cavo stesso ad un tecnico di assistenza qualificato affinchĂŠ venga riparato o sostituito come specificato dal produttore. AVVERTENZA: un'eccessiva pressione audio (alto volume) proveniente dalle cuffie può causare danni all'udito. AVVERTENZA: fare riferimento a qualsiasi informazione importante (ad es. in materia dicollegamenti elettrici e sicurezza) stampata sulla parte inferiore esterna dell'alloggiamento o sul pannello posteriore prima di installare o utilizzare il prodotto. 34 ISTRUZIONI DI SERVICE  Togliere l'apparecchio dalla presa prima della riparazione.  Sostituire i componenti critici equivalenti raccomandati.  Per le unitĂ alimentate con corrente alternativa (AC) Âą Prima di ritornare l'unitĂ riparata all'utilizzatore si deve utilizzare un ohmetro per misurare fra i due connettori della spina di corrente alternativa (AC) e tutte le parti esposte dell'unitĂ . La resistenza dovrebbe essere di piĂš di 2.000.000 Ohm. soltanto con pezzi di fabbrica o con pezzi PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA AVVERTENZA : PER RIDURRE IL RISCHIO DI SHOCK ELETTRICO NON SI DEVE SPOSTARE NESSUN COPERCHIO. NON ESISTONO DELLE PARTI UTILI PER L'UTILIZZATORE NELL'INTERIORE. PER AL PERSONALE SERVICE QUALIFICATO. IL SERVICE RIVOLGERSI SOLTANTO TENSIONI PERICOLOSE: Quando il pulsante con il simbolo di un lampo terminato con una freccia nell'interiore di un triangolo equilatero è acceso, esso avverte l'utilizzatore sulla presenza delle ÂŤ tensioni pericolose Âť non isolate dell'interiore della carcassa del prodotto e questo fatto può avere una magnitudine sufficiente per costituire un rischio di shock elettrico. SA 1965 ISTRUZIONI: Il punto esclamativo dell'interiore di un triangolo equilatero ha lo scopo di avvertire l'utilizzatore sulla presenza di alcune istruzioni importanti di funzionamento e di manutenzione (di service) di questo dispositivo. SA 1966 AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di incendio o di scossa elettrica, non esporre questo apparecchio alla pioggia o all'umiditĂ . L'equipaggiamento elettrico non deve MAI essere mantenuto o riposto in ambiente umido. ESCLUSIVAMENTE PER MODELLI USA & CANADESI: PER PREVENIRE SCOSSE ELETTRICHE NON UTILIZZARE QUESTA PRESA (POLARIZZATA) CON UNA PROLUNGA, O ALTRE PRESE DI CORRENTE A MENO CHE LE LAMINETTE NON POSSANO ESSERE INSERITE A FONDO EVITANDO DI RIMANERE ESPOSTE. 35 NOTA RIGUARDANTE PRODOTTI CHE IMPIEGANO RAGGI LASER: PERICOLO: RAGGI LASER INVISIBILI IN CASO DI APERTURA DELL'APPARECCHIO E DI GUASTO O DI ANNULLAMENTO DEGLI INTERRUTTORI. EVITARE L'ESPOSIZIONE DIRETTA AL FASCIO. L'USO DI FUNZIONI O RIPARAZIONI NON DESCRITTE NEL PRESENTE MANUALE Ă A RISCHIO DI ESPOSIZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE. NOTA RIGUARDANTE LE REGOLAMENTAZIONI FCC: Quest'attrezzatura genera e utilizza energia in radiofrequenza e può causare interferenze nella ricezione della radio o della televisione nel caso in cui non venga utilizzata nello stretto rispetto delle procedure specificate in questo manuale di istruzioni. Questa unità è conforme ai limiti relativi ai dispositivi digitali di Classe B in conformitĂ con le specifiche indicate nel Capitolo J o Parte 15 delle Regolamentazioni FCC, designati al fine di fornire una ragionevole protezione contro le interferenze dannose nelle installazioni domestiche. Comunque, non esiste alcuna garanzia che le interferenze non si verificheranno in un'installazione particolare. Se questa apparecchiatura causa interferenze dannose alla ricezione della radio o della televisione, si consiglia di provare a ridurle utilizzando una o piĂš delle seguenti procedure: a) Riposizionare l'altra unitĂ e/o la sua antenna b) Spostare questa unitĂ c) Aumentare la distanza tra i due apparecchi d) Collegare l'apparecchiatura alla spina utilizzando un circuito diverso da quello al quale è attaccato l'altro equipaggiamento. e) Assicurarsi che tutti i cavi siano debitamente schermati, servendosi di un dispositivo d'impedenza o di ferrite laddove appropriati. Questa nota è conforme alla Sezione 15.838 delle Regolamentazioni FCC. Dichiarazione FCC relativa all'esposizione alle radiazioni RF: Questa attrezzatura è conforme con i limiti per l'esposizione a radiazioni stabiliti dalla normativa FCC per un ambiente non controllato. Gli utenti finali devono rispettare le istruzioni operative specifiche per rispettare la conformitĂ all'esposizione alle radiazioni RF. Questo trasmettitore non deve essere situato nei pressi nĂŠ utilizzato congiuntamente ad altre antenne o trasmettitori. Il prodotto può contenere un microcomputer per l'elaborazione dei segnali e le funzioni di controllo. In occasioni estremamente rare esso può bloccarsi a causa di interferenze intense, di disturbi provenienti da una sorgente esterna o dell'elettricitĂ statica. In questi casi improbabili, spegnere il prodotto e attendere almeno cinque secondi, quindi riaccenderlo. 36 In un ambiente che presenta interferenze di radiofrequenze, l'apparecchio può accusare un malfunzionamento e riprenderĂ il funzionamento normale in seguito all'eliminazione dell'interferenza. Per garantire la migliore qualitĂ audio, non utilizzare questo dispositivo in un ambiente caratterizzato da un'elevata radiazione in radio-frequenza. Questo apparecchio non eccede i limiti di Classe B nell'emissione di rumori radio da parte di un apparecchio digitale, come dichiarato nelle regolamentazioni sulle interferenze radio del Dipartimento Canadese delle Comunicazioni. Per l'impiego a 240-volt negli U.K., utilizzare prese NEMA da 240 volt. Per l'impiego negli altri paesi utilizzare una presa idonea all'impianto locale. DOPPIO ISOLAMENTO Âą Per la manutenzione utilizzare solo parti di ricambio identiche. Smaltimento corretto del prodotto: Questo simbolo indica che nell'Unione Europea questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Per evitare possibili danni ambientali o alla salute causati da uno smaltimento incontrollato dei rifiuti, riciclarli in maniera responsabile in modo da promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per rendere il dispositivo usato, servirsi degli appositi sistemi di reso e raccolta, oppure contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto. Questi può ritirare il prodotto per garantirne il riciclaggio ecocompatibile. SMALTIMENTO DI BATTERIE STANDARD E ALCALINE Ć Le batterie alcaline possono essere smaltite con i normali rifiuti domestici. Mai gettare le batterie nel fuoco in quanto potrebbero esplodere. Ć Le batterie alcaline sono composte principalmente da metalli comuni: acciaio, zinco emanganese e non rappresentano un rischio ambientale durante il normale utilizzo o smaltimento. Ć Ă importante non smaltire grandi quantitä di batterie alcaline insieme. Le batterie usate spesso non sono completamente "esaurite". Raggruppare batterie usate può portare queste batterie"vive" a contatto l'una con l'altra, creando un rischio per la sicurezza. Ć Procedure di riciclaggio efficienti dal punto di vista del costo e dal punto di vista ambientale nonsono ancora disponibili universalmente per le batterie alcaline. Alcune comunitĂ offrono servizi di riciclaggio o di raccolta delle batterie alcaline. Contattare il proprio governo locale per maggiori informazioni in merito alle misure relative allo smaltimento disponibili nella propria zona. 37 PRODUKTGARANTIE (NICHT U.S.A.) 1. inMusic Brands, Inc. ("inMusic") garantiert dem Erstkäufer, dass ION Audio Produkte vom Material und der Herstellung her und bei normalem Gebrauch und Wartung beginnend mit dem Datum des Kaufs von einem autorisierten ION Audio-Händler fĂźr eine dem Kaufdatum folgende Zeit von einem (1) Jahr einwandfrei sind. 2. Diese eingeschränkte Garantie ist fĂźr den sachgemäĂen Gebrauch des Produktes durch den Käufer gĂźltig. Diese eingeschränkte Garantie deckt die folgenden Fälle nicht ab: (a) Defekte oder Beschädigungen welche durch Unfall, unsachgemäĂen Gebrauch, Missbrauch, Nachlässigkeit, unĂźbliche physische oder elektrische Kräfte, Veränderungen eines Teils des Produktes oder SchĂśnheitsfehler; (b) Geräte, bei welchen die Seriennummer entfernt oder unleserlich gemacht wurde; (c) Kratzer und Beschädigungen durch normalen Gebrauch aller Plastikoberflächen und offen liegenden Teile; (d) Defekte oder Beschädigungen, welche durch unsachgemäĂes Testen, Betrieb, Wartung, Installation, Einstellung oder Kundendienst des Produktes hervorgerufen wurden. 3. Innerhalb der rechtmäĂigen Garantiezeit repariert oder ersetzt ION Audio, bei vĂślliger Entscheidungsfreiheit durch ION Audio, jegliches schadhafte Bestandteil des Produktes ohne den Käufer finanziell zu belangen. Es steht im Ermessen von ION Audio, rekonstruierte, Ăźberholte oder neue Teile oder Bestandteile zur Reparatur eines Produktes zu verwenden, oder ein Produkt mit einem rekonstruierten, Ăźberholten, neuen oder vergleichbar Produkt zu ersetzen. 4. DIE GARANTIEN, WELCHE IN DIESER EINGESCHĂNKTEN GARANTIE ENTHALTEN SIND, ZUSAMMEN MIT JEGLICHEN IMPLIZIERTEN GARANTIEN, WELCHE DIE PRODUKTE VON ION AUDIO ABDECKEN, INSBESONDERE AUCH UNEINGESCHRĂNKTE VERTRIEBSGARANTIEN ODER VERWENDUNGSGARANTIEN, BESCHRĂNKEN SICH AUF DIE LAUFZEIT DIESER EINGESCHRĂNKTEN GARANTIE. MIT AUSNAHME DER VON ANZUWENDENDER RECHTSPRECHUNG UNTERSAGTEN BESTIMMUNGEN IST INMUSIC ODER ION AUDIO NICHT VERANTWORTLICH FĂR JEDWEDIGE SPEZIELLE, ZUFĂLLIGE, FOLGE-, INDIREKTE ODER ĂHNLICHE SCHĂDEN, DEM VERLUST VON EINKOMMEN, BESCHĂDIGUNG DES EIGENTUMS DES KĂUFERS, ODER VERLETZUNG DES EIGENTĂMERS ODER ANDERER DURCH DEN GEBRAUCH, MISSBRAUCH ODER SACHUNKUNDIGKEIT IM GEBRAUCH EINES 38 PRODUKTS VON ION AUDIO, GARANTIEVERLETZUNG, NACHLĂSSIGKEIT, EINGESCHLOSSEN, ABER NICHT BESCHRĂNKT AUF NACHLĂSSIGKEIT DURCH INMUSIC ODER ION AUDIO, SOGAR DANN, WENN INMUSIC, ION AUDIO ODER DEREN VERTRETER ĂBER SOLCHE SCHĂDEN BENACHRICHTIGT IN KENNTNIS GESETZT WURDE ODER FĂR JEDWEDIGEN RECHTSANSPRUCH, WELCHER VON ANDEREN PARTEIEN GEMACHT WIRD. DIESE EINGESCHRĂNKTE GARANTIE IST DIE VOLLSTĂNDIGE GARANTIE FĂR ALLE ION AUDIO PRODUKTE UND ERSETZT ALLE ANDERS AUSGEDRĂCKTEN GARANTIEN. DIESE GARANTIE ERSTRECKT SICH AUF NIEMANDEN SONST ALS DEN ERSTKĂUFER DIESES PRODUKTES UND REGELT DIE ABHILFE FĂR DEN KĂUFER ABSCHLIESSEND. SOLLTE EIN TEIL DIESER EINGESCHRĂNKTEN GARANTIE UNRECHTMĂĂIG SEIN ODER VOM GESETZ HER UNVOLLSTRECKBAR SEIN, BERĂHRT DIESE TEILWEISE UNRECHTMĂĂIGKEIT ODER UNVOLLSTRECKBARKEIT DIE VOLLSTRECKBARKEIT DER RESTLICHEN GARANTIE NICHT, WELCHE, DER KĂUFER ERKENNT DIES AN, WIRD IMMER ALS IN SICH SELBST ODER DURCH GESETZESVORGABEN ALS EINGESCHRĂNKT AUSGELEGT WERDEN. Diese eingeschränkte Garantie teilt das Risiko des Produktversagens zwischen dem Käufer und ION Audio, und die Produktpreisgestaltung von ION Audio reflektiert diese Risikoaufteilung und die Einschränkungen der Verpflichtungen welche in dieser eingeschränkten Garantie enthalten sind. Den Vertretern, Beschäftigten, GroĂ- und Einzelhändlern von ION Audio ist es nicht gestattet, Veränderungen dieser eingeschränkten Garantie vorzunehmen oder zusätzliche Garantien, welche ION Audio oder inMusic verpflichten, anzufertigen. In diesem Sinne stellen zusätzliche Aussagen wie Händlerreklame oder Präsentation, ob in Wort oder Schrift, keine Garantien von ION Audio oder inMusic dar und sollten nicht als Verlässlich behandelt werden. Einige Gesetzgeber erlauben den Ausschluss oder die Beschränkung von zufälligen oder Folgeschäden oder die GĂźltigkeitsdauer einer implizierten Garantie nicht, in diesen Fällen gelten die oben gemachten Einschränkungen oder AusschlĂźsse fĂźr den Kunden nicht. Diese eingeschränkte Garantie gibt Ihnen bestimmte Rechte und sie haben mĂśglicherweise auch andere Rechte, welche Ăśrtlich unterschiedlich sind. Bitte notieren Sie sowohl die Seriennummer Ihres Geräts wie auf der RĂźckseite des Gehäuses angegeben als auch den Namen des Händlers, bei dem Sie das Gerät erworben haben. Bewahren Sie diese Informationen und Ihren Kaufbeleg fĂźr Ihre Akten auf. Besuchen Sie unsere Webseite ionaudio.com um Ihr Produkt bei uns zu registrieren. MODELL: GEKAUFT VON: SERIENNUMMER: KAUFDATUM: 39 INFORMATIONEN ZUR RĂCKSENDUNG  Sie mĂźssen bei Ihrer Ăśrtlichen eine RĂźcksendezulassungsnummer von Sie auf der Webseite ionaudio.com.  FĂźr das Gerät, welches unter Garantie zu reparieren ist, muĂ eine Kopie des Originalverkaufsscheins beigelegt werden.  Das fehlerhafte Gerät muĂ in seine Originalverpackung verpackt werden.  Eine weitere AuĂenverpackung muĂ aus GrĂźnden der Produktsicherheit angebracht werden. Nachlässigkeiten kĂśnnen zu unzureichendem Schutz des Produkts während des Transports und damit zur Gefährdung der Garantierechte des Kunden fĂźhren.  DER HERSTLLER akzeptiert keine COD-Lieferungen RĂźckgabescheine zur RĂźckgabe der Ware warden nicht ausgestellt.  DER HERSTELLER schickt reparierte Waren an Kunden nicht durch Eilversand zurĂźck, es sei denn, der Kunde hat dies schriftlich verlangt und trägt die Kosten. Anträge dieser Art mĂźssen den zurĂźckgesandten Waren beigelegt werden.  Das fehlerhafte Gerät sollte mit IM VORAUS BEZAHLTER FRACHTGEBĂHR und der RĂźcksendezulassungsnummer gut sichtbar auf der äuĂeren Verpackung angebracht und unter Beilage des Originalverkaufsscheins an Ihre Ăśrtliche Kundendienstniederlassung geschickt werden 40 Niederlassung des Herstellers einholen. Eine Liste Ăśrtlichen Niederlassungen finden und WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. durch 11. 12. 13. 14. 15. 16. Lesen Sie diese Hinweise. Heben Sie diese Hinweise auf. Beachten Sie alle Warnhinweise. Folgen Sie den Anleitungshinweisen. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser. Verwenden Sie zur Reinigung ein trockenes Tuch. BelĂźftungsĂśffnungen dĂźrfen nicht verdeckt werden. Stellen Sie das Gerät den Hinweisen des Herstellers folgend auf. Betrieben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Hitzequellen, wie Radiatoren, Wärmegebläsen, Ăfen oder anderen, Hitze produzierenden Geräten (wie Verstärkern). Beseitigen Sie nicht die Sicherheitsvorkehrungen an den Stromversorgungen. Das gilt insbesondere fĂźr die Erdung von Kaltgerätenetzkabeln. Wenn ein Netzstecker oder ein Netzteil nicht in die Steckdose passt, ziehen Sie einen Elektriker zu Rate. SchĂźtzen Sie das Netzkabel vor unbeabsichtigtem Betreten und vor Beschädigungen Einklemmen der Stecker, des Kabelmantels und besonders der Stelle, an dem das Kabel das Gerät verlässt. Verwenden Sie ausschlieĂlich das durch den Hersteller zugelassene ZubehĂśr. Verwenden Sie nur Wagen, Ständer, Stative, Einbauhilfen oder Tische, die vom Hersteller empfohlen werden oder die zu Ihrem Gerät mitgeliefert werden. Bewegen Sie einen Wagen, auf dem das Gerät steht, vorsichtig, um ein HerabstĂźrzen zu verhindern. Trennen Sie die Stromverbindung des Gerätes während Gewittern oder wenn Sie das Gerät eine längere Zeit nicht verwenden wollen. Wenden Sie sich zu Servicezwecken an qualifiziertes Servicepersonal. Service ist dann notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Art und Weise beschädigt wurde. Dazu gehĂśrt zum Beispiel eine Beschädigung des Netzteils oder des Netzkabels, in das Innere des Gerätes eingedrungene FlĂźssigkeiten oder Gegenstände, Fehlfunktionen, nachdem das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war oder wenn das Gerät nicht richtig funktioniert. Stromquellen Âą Dieses Produkt sollte nur an eine in dieser Betriebsanleitung beschriebenen oder einer auf dem Gerät gekennzeichneten Stromquelle angeschlossen werden. Interne/Externe Spannungswahlschalter Âą Schalter fĂźr die interne/externe Spannung sollten, falls vorhanden, ausschlieĂlich durch Fachpersonal zurĂźckgesetzt und mit entsprechenden Anschlusskabeln fĂźr alternative Spannungsquellen versorgt werden. Versuchen Sie nicht, diese Einstellungen selbst zu verändern. 41 Wasser und Feuchtigkeit Âą Dieses Produkt muss vor dem direkten Kontakt mit FlĂźssigkeiten geschĂźtzt werden. Das Gerät darf nicht bespritzt oder beschĂźttet werden und Gegenstände, die FlĂźssigkeiten enthalten, wie etwa Vasen oder Gläser, sollten nicht auf das Gerät gestellt werden. 18. VORSICHT Âą Gefahr der Explosion, wenn Batterie falsch ersetzt wird. Nur mit gleichen oder der gleichwertigen Art ersetzen. Die Batterien (Batterie-Pack oder installierter Akku) dĂźrfen nie zu starker Wärme durch Sonneneinstrahlung, Feuer usw. ausgesetzt werden. 19. In Fällen, in denen der Hauptstecker oder ein Gerätekoppler dazu verwendet werden, das Gerät auszustecken, mĂźssen diese Aussteckvorrichtungen weiterhin funktionstĂźchtig bleiben. 20. Schutzerdungsklemme: Das Gerät muss an eine Netzsteckdose mit Schutzleiter angeschlossen werden. 21. Dieses Symbol gibt an, dass es sich um ein Gerät der Schutzklasse II oder um ein doppelt isoliertes Elektrogerät handelt. Es wurde so konzipiert, dass es ohne Sicherheitsverbindung zur Erde auskommt. 22. Installieren Sie dieses Gerät nie in engen oder abgeschlossenen Bereichen wie etwa in einem BĂźcherregal oder ähnlichem. Sorgen Sie fĂźr gute BelĂźftungsbedingungen. Die BelĂźftungsĂśffnungen dĂźrfen nicht mit Gegenständen wie Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. abgedeckt und blockiert werden. 23. Dieses Gerät dient dem professionellen Gebrauch. 24. Sichern Sie das Netzkabel, wenn Sie das Gerät bewegen oder länger nicht benutzen (Verwenden Sie beispielsweise einen Kabelbinder). Achten Sie darauf, das Netzkabel nicht zu beschädigen. Bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen, achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht beschädigt wurde. Wenn das Netzkabel beschädigt wurde, bringen Sie das Gerät und das Netzkabel nach Angabe des Herstellers zu einem qualifizierten Service- Techniker zur Reparatur oder um ein Ersatzmodell anzufordern. 25. WARNUNG: ĂbermäĂiger Schalldruck (hohe Lautstärke) von KopfhĂśrern kann zu GehĂśrschäden fĂźhren. 26. WARNUNG: Bitte beachten Sie alle wichtigen Informationen (z.B. zu Elektronik und Sicherheit etc.), die auf der Unterseite oder RĂźckseite des Gehäuses angebracht sind, bevor Sie das Produkt installieren oder in Betrieb nehmen. 17. 42 SERVICEANWEISUNGEN  Ziehen Sie das Anschlusskabel vor der StĂśrungsbeseitigung aus der Steckdose.  Ersetzen Sie die betroffenen Bestandteile mit gleichwertig empfohlenen Ersatzteilen.  FĂźr mit Wechselstrom (AC) betriebenen Einheiten Âą BenĂźtzen Sie vor der RĂźckgabe des reparierten Gerätes an den Benutzer ein Ohmmeter, um den Widerstand zwischen den beiden AnschlĂźssen des Wechselstromsteckers und den AuĂenseiten des Gerätes zu messen. Der Widerstand muss mehr als 2.000.000 Ohm sein. nur mit Originalkomponenten oder SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG: UM DAS RISIKO EINES STROMSCHLAGS ZU VERMINDERN, ENTFERNEN SIE KEINE ABDECKUNGEN. KEINE DURCH BENUTZER WARTBARE BESTANDTEILE ENTHALTEN. FĂR WARTUNGSARBEITEN WENDEN SIE SICH NUR AN QUALIFIZIERTES SERVICE-PERSONAL. GEFĂHRLICHER SPANNUNG: Das Symbol eines schwarzen Blitzes innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Benutzer vor unisolierter "gefährlicher Spannung" im Inneren des Gerätes warnen, die gegebenenfalls kräftig genug sein, um einen Stromschlag zu verursachen. inmitten eines gleichseitigen ANWEISUNGEN: Das Ausrufezeichen Dreiecks soll den Benutzer auf wichtige Betriebsund Wartungsanweisungen aufmerksam machen, die in der BegleitbroschĂźre dieses Gerätes enthalten sind. SA 1965 SA 1966 WARNUNG: Um das Risiko von Feuer oder Stromschlag zu vermindern, setzen Sie dieses Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aus. Elektrische Geräte sollten niemals in feuchten Umgebungen aufbewahrt oder gelagert werden. NUR FĂR MODELLE IN DEN USA & KANADA: UM STROMSCHLAG ZU VERMEIDEN; VERWENDEN SIE DIESEN (POLARISIERTEN) STECKER NICHT MIT EINEM VERLĂNGERUNGSLKABEL, MEHRFACHSTECKDOSE ODER EINER ANDEREN 43 STROMQUELLE; ES SEI DENN, DIE STECKERZAPFEN KĂNNEN VOLLSTĂNDIG EINGESTECKT WERDEN UM EIN FREILASSEN DES ZAPFENS ZU VERMEIDEN. HINWEIS IM BEZUG AUF LASER-PRODUKTE: GEFAHR: UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, FALLS DAS GERĂT GEĂFFNET WIRD UND INTERLOCK AUSGEFALLEN IST ODER BETRIEBSUNFĂHIG GEMACHT WURDE. VERMEIDEN SIE DIREKTE BESTRAHLUNG DURCH DEN STRAHL. DIE VERWENDUNG VON ANDEREN ALS DEN HIER SPEZIFIZIERTEN BEDIENELEMENTEN ODER EINSTELLUNGEN KANN GESUNDHEITSSCHĂDLICHE STRAHLUNG HERVORRUFEN. HINWEIS IM ZUSAMMENHANG MIT FCC-VORSCHRIFTEN: Dieses Gerät produziert und verwendet Radiofrequenzwellen und kann den Empfang von Radio und Fernsehen beeinträchtigen, falls es nicht genau den in dieser Betriebsanleitung geschilderten Verfahren zufolge betrieben wird. Dieses Gerät geht mit den Regeln der Klasse B fĂźr Computer-Geräte konform, in Ăbereinstimmung mit den Spezifikationen in Unterabschnitt J oder Teil 15 der FCCVorschriften, welche zum angemessenen Schutz vor solchen Beeinträchtigungen in einer Wohngegend entworfen wurden. Es gibt jedoch keine Garantie, dass eine Beeinträchtigung bei einer bestimmten Installation nicht auftritt. Falls das Gerät den Empfang von Radio oder Fernsehen beeinträchtigt, versuchen Sie, die Beeinträchtigung durch eine der folgenden MaĂnahmen zu vermindern: a) Stellen Sie das Gerät an einen anderen Platz und/oder richten Sie seine Antenne anders aus b) Stellen Sie dieses Gerät an einen anderen Platz c) VergrĂśĂern Sie den Abstand zwischen diesem und anderen Geräten d) Stecken Sie dieses Gerät in eine andere Steckdose, so dass es sich in einem von den anderen Geräten verschiedenen Stromkreis befindet. e) Achten Sie darauf, dass Sie ein durch ein Eisendrahtnetz abgeschirmtes Kabel verwenden. Dieser Hinweis ist im Einklang mit Abschnitt 15.838 der FCC-Vorschriften. Dieses Gerät entspricht den FCCFCC-Strahlenbelastungserklärung: Strahlenbelastungsgrenzwerten fĂźr eine unkontrollierte Umgebung. Die Endbenutzer mĂźssen die spezifischen Bedienhinweise befolgen, um die Bedingungen fĂźr die HF-Belastung entsprechend einzuhalten. Dieser Sender darf nicht in der Nähe von - oder in Verbindung mit - einer anderen Antenne oder einem Sender betrieben bzw. aufgestellt werden. Dieses Gerät enthält einen Mikrocomputer fĂźr die Signalverarbeitung und die Bedienfunktionen. In sehr seltenen Fällen kĂśnnen starke Interferenzen, Rauschen von externen Quellen oder elektrostatische Aufladung FunktionsstĂśrungen hervorrufen. Schalten Sie das Gerät in diesem unwahrscheinlichen Fall aus, warten Sie mindestens fĂźnf Sekunden und schalten Sie das Gerät dann wieder ein. 44 In einer Umgebung mit HF-Interferenzen kann es zu Fehlfunktionen des Geräts kommen. Werden diese Interferenzen beseitigt, nimmt das Gerät den normalen Betrieb wieder auf. FĂźr beste Tonqualität, dieses Gerät nicht in Bereichen mit hoher Millimeterwellenstrahlung (RF- Strahlung) verwenden. Dieses Gerät Ăźberschreitet nicht die Beschränkungen der Klasse B fĂźr Radiogeräuschabgabe von digitalen Geräten beschrieben in den RadiostĂśrvorschriften des Kanadischen Kommunikationsministeriums. Zur Verwendung mit 240 Volt in den U.K., benutzen Sie 240 Volt Stecker im NEMA-Stil. In anderen Ländern verwenden Sie die fĂźr die Steckdose passenden Stecker. DOPPELISOLIERT Âą Verwenden Sie bei der Wartung nur identische Ersatzteile. Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Diese Kennzeichnung gibt an, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht mit anderem Haushaltsabfall entsorgt werden soll. Recyceln Sie das Produkt verantwortungsbewusst, um mĂśgliche Schäden an der Umwelt oder der menschlichen Gesundheit durch unkontrollierte Entsorgung zu vermeiden und um eine nachhaltige Wiederverwertung von Materialressourcen zu fĂśrdern. Bitte nutzen Sie fĂźr die RĂźckgabe Ihres Altgerätes entsprechende RĂźckgabe- und Sammelsysteme oder kontaktieren Sie den Händler, bei dem Sie die Ware erworben haben. Diese kĂśnnen das Produkt auf umweltfreundliche Weise recyceln. ENTSORGUNG VON ALLZWECK- & ALKALIBATTERIEN Ć Alkalibatterien kĂśnnen mit dem normalen HausmĂźll sicher entsorgt werden. Werfen Sie Batterien nie ins Feuer, da sie explodieren kĂśnnten. Ć Alkalibatterien bestehen vor allem aus gebräuchlichen Metallen - Stahl, Zink, Mangan undstellen bei normalem Gebrauch oder normaler Entsorgung kein Gesundheits- oder Umweltrisiko dar. Ć Es ist wichtig, dass Sie keine grĂśĂeren Mengen an Alkalibatterien gebĂźndelt entsorgen. Gebrauchte Batterien sind häufig nicht komplett leer. Das BĂźndeln von gebrauchten Batterien kĂśnnte diese nicht ganz leeren Batterien in Kontakt zueinander bringen, wodurch Sicherheitsrisiken entstehen kĂśnnen. Ć FĂźr Alkalibatterien sind allgemein noch keine kostengĂźnstigen und erwiesen umweltfreundlichen Recycling-Prozesse verfĂźgbar. Einige Gemeinden bieten Recycling oder Sammlung von Alkalibatterien an. Kontaktieren Sie Ihre Gemeinde, um mehr Ăźber EntsorgungsmĂśglichkeiten in Ihrer Nähe zu erfahren. 45 46 47 WORLD HEADQUARTERS: inMusic Brands, Inc. 200 Scenic View Drive Cumberland, RI 02864 USA Phone: 401.658.3743 Fax: 401.658.3640 U.K. OFFICE: inMusic Europe, Ltd. Unit 3, Nexus Park Lysons Avenue Ash Vale HAMPSHIRE GU12 5QE UNITED KINGDOM Phone: 01252 896 080 Fax: 01252 896 041 GERMAN OFFICE: inMusic GmbH Halskestr. 16-18 47877 Willich GERMANY Tel: 02154 / 812 99 0 Fax: 02154 / 812 99 9 ionaudio.com MANUAL VERSION 14.7
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.6 Linearized : No XMP Toolkit : 3.1-702 Modify Date : 2014:09:22 14:58:59+08:00 Create Date : 2014:09:22 14:58:59+08:00 Metadata Date : 2014:09:22 14:58:59+08:00 Creator Tool : PScript5.dll Version 5.2.2 Format : application/pdf Document ID : uuid:752f59f6-eaaa-48d0-b49c-7c5b6a815c56 Instance ID : uuid:9252fd16-9cb7-453d-82b6-b1db5feffbd7 Producer : Acrobat Distiller 10.1.1 (Windows) Page Count : 76 Creator : PScript5.dll Version 5.2.2EXIF Metadata provided by EXIF.tools