ION Audio IPA56W Wireless Rechargeable Speaker with Easy User Manual

ION Audio, LLC Wireless Rechargeable Speaker with Easy

User Manual

Download: ION Audio IPA56W Wireless Rechargeable Speaker with Easy User Manual
Mirror Download [FCC.gov]ION Audio IPA56W Wireless Rechargeable Speaker with Easy User Manual
Document ID2402289
Application IDCcyGorf5TicJHPBs2QWm6Q==
Document DescriptionUser Manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize148.72kB (1858998 bits)
Date Submitted2014-09-26 00:00:00
Date Available2014-09-26 00:00:00
Creation Date2014-09-22 14:58:59
Producing SoftwareAcrobat Distiller 10.1.1 (Windows)
Document Lastmod2014-09-22 14:58:59
Document TitleUser Manual
Document CreatorPScript5.dll Version 5.2.2

World Rocker
Quickstart Guide
English ( 3 – 5 )
GuĂ­a de inicio rĂĄpido
Español ( 6 – 9 )
Guide d'utilisation rapide
Français ( 10 – 13 )
Guida rapida
Italiano ( 14 – 17 )
Kurzanleitung
Deutsch ( 18 – 21 )
Snelstartgids
Nederlands ( 22 – 25 )
Appendix
English ( 26 )
Quickstart Guide (English)
1. Make sure all items listed on the front of this guide are included
in the box.
2. READ SAFETY INSTRUCTION BOOKLET BEFORE USING
THE PRODUCT.
3. MAKE SURE THAT YOU HAVE COMPLETELY CHARGED
THE BATTERY PRIOR TO FIRST USE FOR MAXIMUM
BATTERY LIFE.
4. Study this setup diagram.
Go to ionaudio.com for product registration.
MP3 PLAYER
(not included)
TOP PANEL
iPhone (not included)
Box Contents
 World Rocker
 Microphone with mic cable
 1/8” to 1/8” cable
 Power Cable (standard IEC)
 Quickstart Guide
 Safety Instructions & Warranty
Information Booklet
SIDE PANEL
POWER
WORLD ROCKER
MICROPHONE
WORLD ROCKER
MICROPHONE
Rechargeable Batteries
Rechargeable lead-acid batteries are the same type used in automobiles. As with your car battery, how you
use this battery has a significant impact on its lifespan. With proper use and treatment, a lead-acid battery
can last for years. Here are some recommendations for getting the longest life from the internal battery.
GENERAL USAGE
•
•
FULLY CHARGE THE BATTERY BEFORE USING IT.
CHARGE THE BATTERY COMPLETELY AFTER EACH USE.
STORAGE
•
•
•
For best product longevity, do not store at exceedingly hot (greater than 90F (32C))
or exceedingly cold (less than 32F (0C)) temperatures.
It is acceptable to leave your sound system plugged in. This will not overcharge the battery.
If you leave the battery level low and do not charge it for 6 months, it may permanently lose
capacity.
REPAIR
•
If the battery fails to charge, check your fuse near the power cable input. If your fuse is intact and
it still will not charge, contact ION Audio at ionaudio.com.
DISPOSAL
•
Bring the unit to a recycling center or dispose of in accordance with local ordinances.
Diagram and Parts Description
12
10
11
WORLD ROCKER
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
5 7
Instrument/ Microphone Input with Volume Control
(1/4"): This mono input accepts a 1/4" input such as a
microphone, guitar, or other musical instrument.
Auxiliary input: This stereo 1/8” input can be used to
connect a CD player, MP3 player, or other audio source.
Bluetooth: The Paired LED will be lit when a device is
paired to World Rocker. This LED will not be lit when World
Rocker is first powered on (unless it was previously paired
with a device). Press the Disconnect button to disconnect a
WORLD ROCKER
paired Bluetooth device.
Master Volume Control: This adjusts the speaker’s main
16
mix volume, which includes Instrument/Microphone Input,
Auxiliary Input, Tuner, and the audio of a paired Bluetooth
device.
15
Radio Selector: This switch sets the tuner to AM or FM or
turns the tuner off. (Note: This switch does not turn the
unit's power off – just the tuner.)
14
LCD: Displays the current radio station.
Tuner: Use these buttons to search for a radio station. To
13
"seek" (jump to the next available station), hold this down for
a few seconds until it starts to seek a station. Unit will
remember the last station you were on when you
*WARNING: If your unit has a voltage
power off and power back on.
selector switch, change its setting only
Power LED: Indicates whether World Rocker is on or
when necessary (e.g., when traveling to a
off.
country or region with a different voltage).
USB Charge Port: Connect your devices charge
Selecting an improper voltage setting can
cables to these ports to charge them. USB charging
damage the unit. To change its setting,
only functions when the unit’s power is turned on.
only remove *one* screw of the cover and
Device Cradle: Place your iPad/iPod touch/iPhone,
slide it aside to expose the selector.
Android or other device here to be held. These can be
connected via Bluetooth or to aux input using the
included 1/8” to 1/8” cable.
Note: It is recommended to remove your iPad or other device from the cradle before transporting or
traveling with World Rocker.
NFC: Tap your NFC (near-field communication) supported and enabled device here to pair your phone
by gently bumping on the ‘N’ logo. See the section Pairing with a Device using NFC for more
information.
12.
13.
14.
15.
16.
Antenna: Adjust this telescoping FM antenna to get the best radio reception.
Note: To prevent accidental damage, we recommend rotating the antenna only when it is extended
horizontally. Also, retract the antenna when the Tuner is not in use.
Note: To adjust AM reception, move entire unit.
Power Cable Input (IEC): Insert the included power cable here to charge the unit. Note that the World
Rocker can run off the power adapter while it simultaneously charges the battery. The charge indicator
illuminates when the battery is charging.
Voltage Selector*: If your unit has a voltage selector switch, change its setting only when necessary
(e.g., when traveling to a country or region with a different voltage). Selecting an improper voltage
setting can damage the unit. To change its setting, only remove *one* screw of the cover and slide it
aside to expose the selector.
Power ON/OFF Switch: Turns World Rocker on or off. Please note that while World Rocker is
connected to a power source, it does not need to be powered on to charge the battery.
Battery Level Indicator: While the unit is powered ON and unit is not plugged in, these four lights
indicate the power left in the battery. Battery life varies based on volume and usage.
Troubleshooting
If the sound is distorted: Try lowering the volume control of your sound source or musical instrument. Also,
try to reduce the overall volume of World Rocker.
If there is too much bass: Try adjusting the tone or EQ control on your sound source to lower the bass
level. This will allow you to play the music louder before clipping (distortion) occurs.
If there is a high-pitched whistling noise when using microphones: This is probably feedback. Point the
microphones away from the speaker.
If there is poor AM reception: To adjust AM reception, move entire unit.
If you can’t hear the microphone over the music volume: Turn down the music volume from your source.
Pairing a Bluetooth Device
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Turn on your Bluetooth device.
Power on World Rocker and it will automatically go into pairing mode to search for Bluetooth devices.
You will know you are in pairing mode when the LED is blank.
If your Bluetooth device is not able to pair to the amp, press the disconnect button on the amp to break
previous Bluetooth connections and reset the Bluetooth module.
Navigate to your Bluetooth device’s setup screen, find “World Rocker” and connect.
Note: If your Bluetooth device prompts for a pairing code, enter ‘0000’.
World Rocker LED will light up solid when it is 'paired'.
Note: Users should consider updating their OS if experiencing trouble with pairing or playing music.
To disconnect pairing, press the ‘Disconnect’ button on World Rocker.
To connect to another Bluetooth device, repeat steps 3-4.
Note: Maximum range will be achieved when using devices with Bluetooth 4.0.
Pairing a Bluetooth Device Using NFC
NFC (near-field communication) allows data exchange from devices, such as pairing, by gently bumping
them together. Check in your device’s manual to see if this feature is supported.
To use NFC to pair with World Rocker:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
In order to use NFC, your device must be turned on and unlocked.
Enter your device’s Settings menu and check that NFC is turned On (one time step).
Power on World Rocker.
Gently bump your device against the ‘N’ logo located on World Rocker’s top panel.
Follow the pairing instructions that appear on your phone. If a passcode is required, enter “0000”.
To unpair, gently bump your device against the ‘N’ logo located on World Rocker’s top panel.
GuĂ­a de inicio rĂĄpido (EspaĂąol)
1. AsegĂşrese que todos los artĂ­culos incluidos al inicio de este
manual estĂŠn incluidos en la caja.
2. LEA LAS INSTRUCCIONES DEL FOLLETO DE SEGURIDAD
ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
3. ASEGÚRESE DE QUE HA CARGADO COMPLETAMENTE LA
BATERÍA. PARA LOGRAR LA MÁXIMA VIDA ÚTIL DE LA
BATERÍA, CÁRGUELA TOTALMENTE ANTES DEL PRIMER
USO.
4. Estudie este diagrama de instalaciĂłn.
Contenido de la caja
 World Rocker
 Micrófono y mic cable
 1/8” - 1/8” cable
 cable de alimentación
 Guía de inicio rápido
 Folleto de información
sobre la seguridad y la
garantĂ­a
Visite ionaudio.com para registrar el producto.
REPRODUCTOR
DE MP3
(no incluido)
PANEL SUPERIOR
PANEL LATERAL
iPhone (no incluido)
SUMINISTRO
ELÉCTRICO
WORLD ROCKER
MICRÓFONO
WORLD ROCKER
BaterĂ­as recargables
Las baterĂ­as de plomo-ĂĄcido recargables son del mismo tipo que se usa en los automĂłviles. Como sucede
con la baterĂ­a del auto, la manera en que use esta baterĂ­a tiene gran influencia sobre la duraciĂłn de su vida
Ăştil. Con un uso y tratamiento correctos, una baterĂ­a de plomo-ĂĄcido puede durar varios aĂąos. He aquĂ­
algunas recomendaciones para prolongar la vida Ăştil de la baterĂ­a interna.
USO GENERAL
•
CARGUE COMPLETAMENTE LA BATERÍA ANTES DE USARLA.
•
CARGUE LA BATERÍA COMPLETAMENTE DESPUÉS DE CADA USO.
ALMACENAMIENTO
•
•
•
Para lograr la mayor longevidad del producto, no lo almacene a temperaturas muy altas
(superiores 90°F (32°C)) o muy frías (inferiores a 32°F (0°C)).
Es aceptable dejar su sistema de sonido enchufado. No sobrecargarĂĄ la baterĂ­a.
Si deja que el nivel de la baterĂ­a baje y no la carga durante 6 meses, puede perder
permanentemente su capacidad.
REPARACIÓN
•
Si la baterĂ­a no se carga, compruebe su fusible cerca de la entrada del cable de alimentaciĂłn. Si
el fusible estĂĄ intacto y la baterĂ­a sigue sin cargarse, pĂłngase en contacto con ION Audio en
ionaudio.com.
DISPOSICIÓN FINAL
•
Lleve la unidad a un centro de reciclaje o desĂŠchela de acuerdo a las ordenanzas locales.
Diagrama y descripciĂłn
12
10
11
WORLD ROCKER
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
5 7
Entrada de instrumento / MicrĂłfono con control de
volumen (1/4"): Esta entrada mono admite una entrada
de 1/4" tal como un micrĂłfono, una guitarra u otro
instrumento musical.
Entrada auxiliar: Esta entrada de 1/8" estĂŠreo se puede
usar para conectar un reproductor de CD, MP3 u otra
fuente de audio.
Bluetooth: El LED Paired (Apareado) se enciende cuando
se aparea un dispositivo al World Rocker. Este LED no se
WORLD ROCKER
enciende cuando el World Rocker se enciende por primera
vez (a menos que hubiera sido apareado previamente con
16
un dispositivo). Pulse el botĂłn Disconnect (Desconectar)
para desconectar un dispositivo Bluetooth apareado.
Control de volumen maestro: Este control ajusta el
15
volumen de la mezcla principal del altavoz, que incluye la
entrada de instrumento/micrĂłfono, la entrada auxiliar, el
sintonizador y el audio de un dispositivo Bluetooth
14
apareado.
Selector de radio: Este interruptor ajusta la radio a AM o
13
FM o la apaga.
(Nota: Este interruptor no desconecta el suministro
eléctrico de la unidad —sólo el de la radio.)
* ADVERTENCIA:
LCD: Muestra la estaciĂłn de radio actual.
Si su unidad cuenta con un conmutador
Sintonizador: Use estos botones para buscar las
selector de voltaje, cambie el ajuste del
emisoras de radio. Para "explorar" (saltar a la
mismo sĂłlo cuando sea necesario (por ej.,
siguiente emisora disponible), mantĂŠngalo pulsado
cuando viaje a un paĂ­s o regiĂłn con un
unos segundos hasta que empieza a buscar la
voltaje diferente). Si selecciona un ajuste
emisora. La unidad recuerda la Ăşltima emisora que
de voltaje incorrecto, se puede daĂąar la
estaba sintonizada y comienza en esa emisora
unidad. Para cambiar este ajuste, sĂłlo
cuando la apaga y enciende nuevamente.
retire *un* tornillo de la cubierta y deslĂ­cela
LED de encendido: Indica cuando el World Rocker
a un lado para exponer el selector.
estĂĄ encendido o apagado.
Puerto de carga USB: Conecte aquĂ­ el cable de
carga de su dispositivo para cargarlo. La carga por USB funciona solamente cuando la unidad estĂĄ
encendida.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
Base del dispositivo: Coloque aquĂ­ su iPad/iPod touch/iPhone, Android u otro dispositivo a sostener.
Se pueden conectar vía Bluetooth o a la entrada auxiliar usando el cable de 1/8” a 1/8” incluido.
Nota: Se recomienda extraer su iPad u otro dispositivo de la base antes de transportarlo o viajar con el
World Rocker.
NFC: Toque ligeramente aquĂ­ su dispositivo NFC (comunicaciĂłn de campo cercano) soportado y
habilitado para aparear su teléfono tocando suavemente el logo de la ‘N’. Para más información,
consulte la secciĂłn CĂłmo aparear un dispositivo Bluetooth usando NFC.
Antena: Ajuste esta antena telescĂłpica de FM para obtener la mejor recepciĂłn de las emisoras de
radio.
Nota: Para evitar daĂąos accidentales, recomendamos girar la antena sĂłlo cuando estĂĄ extendida
horizontalmente. Asimismo, retraiga la antena cuando no estĂĄ usando el sintonizador.
Nota: Para ajustar la recepciĂłn de AM, mueva la unidad completa.
Entrada del cavo de alimentaciĂłn (IEC): Inserte aquĂ­ el cable de alimentaciĂłn incluido para cargar la
unidad. Tenga en cuenta que el amplificador portĂĄtil para altavoces puede funcionar con el adaptador
de potencia mientras se carga simultĂĄneamente la baterĂ­a. El indicador de carga se enciende cuando
se estĂĄ cargando la baterĂ­a.
Selector de voltaje*: Si su unidad cuenta con un conmutador selector de voltaje, cambie el ajuste del
mismo sĂłlo cuando sea necesario (por ej., cuando viaje a un paĂ­s o regiĂłn con un voltaje diferente). Si
selecciona un ajuste de voltaje incorrecto, se puede daĂąar la unidad. Para cambiar este ajuste, sĂłlo
retire *un* tornillo de la cubierta y deslĂ­cela a un lado para exponer el selector.
Interruptor de encendido/apagado: Enciende y apaga el World Rocker. Tenga en cuenta que
mientras el World Rocker estĂĄ conectado a un suministro elĂŠctrico, no es necesario encenderlo para
que cargue la baterĂ­a.
Indicador de nivel de la pila: Mientras la unidad estĂĄ encendida y no estĂĄ enchufada, estas cuatro
luces indicant la energĂ­a remanente en la pila. La vida Ăştil de la pila varĂ­a en funciĂłn del volumen y el
consumo.
SoluciĂłn de problemas
Si el sonido estĂĄ distorsionado: Pruebe bajando el control de volumen de su fuente de sonido o
instrumento musical. Pruebe tambiĂŠn reduciendo el volumen general del World Rocker.
Si hay demasiados graves: Intente ajustando el control de tono o ecualizaciĂłn de su fuente de sonido para
reducir el nivel de graves. De esta forma podrĂĄ reproducir la mĂşsica con mĂĄs volumen antes de que se
produzca el recorte (distorsiĂłn).
Si hay un silbido agudo cuando se usan micrĂłfonos: Probablemente sea realimentaciĂłn. Apunte los
micrĂłfonos apartĂĄndolos del altavoz.
Si hay recepciĂłn pobre de AM: Para ajustar la recepciĂłn de AM, mueva la unidad completa.
Si no puede oĂ­r el micrĂłfono por arriba del volumen de la mĂşsica: Disminuya el volumen de la mĂşsica
en su fuente.
CĂłmo aparear un dispositivo Bluetooth
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Encienda su dispositivo Bluetooth.
Encienda el World Rocker, que pasarĂĄ automĂĄticamente al modo de apareamiento para buscar
dispositivos Bluetooth. Se darĂĄ cuenta de que estĂĄ en modo de apareamiento cuando el LED estĂĄ
apagado.
Si su dispositivo Bluetooth no es capaz de aparearse con el amplificador, pulse el botĂłn de
desconexiĂłn del amplificador para romper las conexiones Bluetooth anteriores y reinicie el mĂłdulo
Bluetooth
Navegue a la pantalla de configuración de su dispositivo Bluetooth, busque “World Rocker” y conecte.
Nota: Si su dispositivo Bluetooth solicita un código de apareamiento, ingrese ‘0000’.
El LED World Rocker se enciende con luz permanente cuando estĂĄ 'apareado'.
Nota: Los usuarios deben considerar la actualizaciĂłn de su sistema operativo (OS) si experimentan
problemas con el apareamiento o la reproducciĂłn de mĂşsica.
Para desconectar el apareamiento, pulse el botón ‘Disconnect’ del World Rocker.
Para conectarse a otro dispositivo Bluetooth, repita los pasos 3 y 4.
Nota: El alcance mĂĄximo se logra cuando se utilizan dispositivos con Bluetooth 4.0.
CĂłmo aparear un dispositivo Bluetooth usando NFC
La tecnologĂ­a NFC (comunicaciĂłn de campo cercano) permite el intercambio de datos entre dispositivos, tal
como el apareamiento, juntĂĄndolos suavemente. Compruebe en el manual de su dispositivo si se soporta
esta caracterĂ­stica.
Para usar NFC a fin de aparear con World Rocker:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
A fin de usar NFC, su dispositivo debe estar encendido y desbloqueado.
Abra el menĂş Settings (ConfiguraciĂłn) de su dispositivo y verifique que NFC estĂĄ On (Activado) (uno
tiempo paso).
Acerque suavemente su dispositivo contra el logo de la ‘N’ ubicado en el panel superior del World
Rocker.
Siga las instrucciones de apareamiento que aparecen en su telĂŠfono.
Si se requiere una contraseña, ingrese “0000”.
Para desaparear, acerque suavemente su dispositivo contra el logo de la ‘N’ ubicado en el panel
superior del World Rocker.
Guide d'utilisation rapide (Français)
1. Assurez-vous que tous les articles ĂŠnumĂŠrĂŠs sur la page
couverture de ce guide sont inclus dans la boĂŽte.
2. VEUILLEZ LIRE LE LIVRET DES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER LE PRODUIT.
3. VEUILLEZ VOUS ASSURER QUE LA PILE EST
COMPLÈTEMENT
RECHARGÉE.
RECHARGER
COMPLÈTEMENT LA PILE AVANT LA PREMIÈRE
UTILISATION AFIN D'AUGMENTER SA DURÉE DE VIE.
4. Examinez bien le schĂŠma d'installation.
Contenu de la boĂŽte
 World Rocker
 Microphone et mic cable
 1/8”- 1/8” cable
 Câble d'alimentation
 Guide d'utilisation rapide
 Le livret des consignes de
sĂŠcuritĂŠ et des informations
concernant la garantie
Allez Ă  la ionaudio.com pour l'enregistrement du produit.
LECTEUR DE MP3
(non inclus)
PANNEAU SUPÉRIEUR
iPhone (non inclus)
PANNEAU LATÉRAL
ALIMENTATION
WORLD ROCKER
WORLD ROCKER
MICROPHONE
Piles rechargeables
Les batteries d'accumulateurs au plomb rechargeables sont du mĂŞme type que les batteries utilisĂŠes dans
les automobiles. Comme pour la batterie de votre automobile, la manière dont vous l’utilisez a un impact
direct sur sa durĂŠe de vie. Cependant, avec une bonne utilisation, la pile au plomb peut avoir une durĂŠe de
vie de plusieurs annĂŠes. Voici quelques recommandations pour prolonger au maximum la durĂŠe de vie de la
batterie interne.
UTILISATION GÉNÉRALE
•
CHARGEZ COMPLÈTEMENT LA BATTERIE AVANT DE L’UTILISER.
•
RECHARGEZ LA BATTERIE COMPLÈTEMENT APRÈS CHAQUE UTILISATION.
ENTREPOSAGE
•
•
•
Pour optimiser la longĂŠvitĂŠ du produit, ne pas entreposer dans des tempĂŠratures extrĂŞmement
chaudes (supÊrieur à 90 °F (32 °C)) ou extrêmement froides (moins de 32 °F (0 °C)).
Il est acceptable de laisser votre système audio branchÊ. Cela ne surchargera pas la batterie.
Si vous laissez le niveau de batterie s’affaiblir sans la recharger pendant 6 mois, elle risquerait de
perdre sa capacitÊ de charge de façon permanente.
RÉPARATION
•
Si la batterie ne parvient plus à se recharger, vÊrifier le fusible situÊ près de l'entrÊe du câble
d'alimentation. Si le fusible est intact et que la batterie ne se recharge toujours pas, contactez
ION Audio Ă  ionaudio.com.
ÉLIMINATION
•
Apportez l’appareil dans un centre de recyclage ou disposez selon les règlements de votre
municipalitĂŠ.
10
SchĂŠma et description
12
10
11
WORLD ROCKER
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
5 7
EntrĂŠe instrument / microphone avec commande de
volume (1/4 po) : Cette entrĂŠe mono peut accueillir un
câble de 1/4 po pour microphone, guitare ou un autre
instrument de musique.
EntrĂŠe auxiliaire : Cette entrĂŠe stĂŠrĂŠo 1/8 po permettent de
brancher un lecteur de disques compacts, un lecteur MP3
ou autres sources audio.
Bluetooth : La DEL de jumelage sera allumĂŠe lorsqu'un
pĂŠriphĂŠrique est jumelĂŠ au World Rocker. Cette DEL ne
WORLD ROCKER
sera pas allumĂŠe lorsque le World Rocker est d'abord
alimentĂŠ (Ă  moins qu'il a ĂŠtĂŠ jumelĂŠ avec un pĂŠriphĂŠrique
16
auparavant). Appuyez sur le d'un pĂŠriphĂŠrique Bluetooth
jumelĂŠ.
Volume gĂŠnĂŠral : Ce bouton permet de rĂŠgler le volume du
15
mix gĂŠnĂŠral qui comprend l'entrĂŠe instrument/microphone,
l’entrée auxiliaire, le syntoniseur et l'audio d'un périphérique
Bluetooth jumelĂŠ.
14
SĂŠlecteur de bande radio : Ce sĂŠlecteur permet de
syntoniser la bande AM ou FM et permet d’éteindre la radio.
13
(Remarque : Il n’éteint pas l’appareil, seulement la radio.)
Écran : Affiche la station radio en cours.
Syntoniseur : Ces touches permettent de parcourir la
* MISE EN GARDE:
bande à la recherche d’une station radio. Pour chercher la
Si votre appareil dispose d’un
bande (passer Ă  la prochaine station), maintenez cette
sĂŠlecteur de tension, changez
touche enfoncée quelques secondes, jusqu’à ce qu'il
seulement
le
rĂŠglage
si
commence Ă  rechercher la prochaine station disponible.
nĂŠcessaire (par exemple, en
L’appareil mémorise la dernière station syntonisée lorsqu’il
voyageant dans un pays ou une
est mis hors tension et s’ouvre sur cette station lorsqu’il est
rĂŠgion
avec
une
tension
mis sous tension.
diffĂŠrente).
L'utilisation
d’une
TĂŠmoin d'alimentation DEL : Indique si le World Rocker
tension
inappropriĂŠe
pourrait
est sous ou hors tension.
endommager
l’appareil.
Pour
Port de rechargement USB : Branchez le câble de
modifier
le
rĂŠglage,
retirez
rechargement de votre pĂŠriphĂŠrique Ă  cette prise pour le
uniquement *une* des vis du
recharger. Le rechargement de la pile par la connexion USB
couvercle et faites-le glisser afin
fonctionne uniquement lorsque l’appareil est allumé.
d’accéder au sélecteur.
Station d’accueil : Placez votre iPad/iPod touch/iPhone,
Android ou autre dispositif sur ce socle. Ceux-ci peuvent
être reliÊs via Bluetooth ou branchÊs à l'entrÊe auxiliaire en utilisant le câble 1/8 po à 1/8 po inclus.
11
11.
12.
13.
14.
15.
16.
NFC : Effleurez l’appareil doté de la fonctionnalité CCP (communication en champ proche) sur le logo
ÂŤ N Âť afin de le jumeler. Pour de plus amples informations, veuillez consulter la section Jumelage
Bluetooth à l’aide d’un module CCP.
Antenne : Ajustez cette antenne FM télescopique afin d’obtenir la meilleure réception radio.
Remarque : Afin d’empêcher tout dommage accidentel, nous recommandons de tourner l'antenne
seulement lorsqu’elle est tendue horizontalement. En outre, rétractez l'antenne quand le syntoniseur
n’est pas utilisé.
Remarque : Pour ajuster la rĂŠception AM, dĂŠplacer tout l'appareil.
EntrÊe du câble d'alimentation (IEC) : Brancher le câble d'alimentation ci-inclus ici pour recharger
l'appareil. Sachez qu'il est possible d'utiliser le système PA portable tout en le rechargeant à l'aide de
l'adaptateur d'alimentation. L'indicateur de charge s'allume lorsque la pile se recharge.
Sélecteur de tension* : Si votre appareil dispose d’un sélecteur de tension, changez seulement le
rĂŠglage si nĂŠcessaire (par exemple, en voyageant dans un pays ou une rĂŠgion avec une tension
différente). L'utilisation d’une tension inappropriée pourrait endommager l’appareil. Pour modifier le
réglage, retirez uniquement *une* des vis du couvercle et faites-le glisser afin d’accéder au sélecteur.
Interrupteur Marche/ArrĂŞt: Permet de mettre le World Rocker sous et hors tension. Veuillez noter que
lorsque le World Rocker est branché à une source d’alimentation, il peut recharger la pile sans être
sous tension.
Indicateur de niveau de charge de la pile : Lorsque l’appareil est allumé et alimenté par pile (non
branché à l’alimentation secteur), ces quatre témoins indiquent le niveau de charge de la pile. La
durée de vie de la pile dépend du niveau d’utilisation.
Guide de dĂŠpannage
Lorsqu’il y a de la distorsion : Essayez de diminuer le volume sur l’appareil d’entrée audio ou l’instrument
de musique. Essayez ĂŠgalement de rĂŠduire le volume gĂŠnĂŠral du World Rocker.
Lorsqu’il y a trop de basses fréquences : Essayez de régler le niveau de tonalité et d’égalisation sur
l’appareil de source d’entrée audio afin de diminuer le niveau des basses fréquences. Cela vous permettra
d'augmenter le volume de la musique avant que l'ĂŠcrĂŞtage se produise.
Lorsqu’il y a un sifflement aigu lors de l’utilisation des microphones : Ceci est probablement causé par
l’effet Larsen (feedback). Dirigez les microphones loin des haut-parleurs.
Lorsqu’il y a une mauvaise réception AM : Pour ajuster la réception AM, déplacer tout l'appareil.
Si vous ne pouvez entendre le microphone au-dessus de la musique : diminuez le volume de la
musique de la source audio.
Jumelage d'un pĂŠriphĂŠrique Bluetooth
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Mettez votre pĂŠriphĂŠrique Bluetooth sous tension.
Mettez le World Rocker sous tension et il passera automatiquement en mode jumelage afin de
rechercher les pĂŠriphĂŠriques Bluetooth. Vous saurez que vous ĂŞtes en mode jumelage lorsque la DEL
devient blanche.
Si votre périphérique Bluetooth ne parvient pas à se jumeler à l’amplificateur, appuyez sur le bouton
Disconnect de l’amplificateur afin de supprimer la connexion à d'autres périphériques Bluetooth et
remettre Ă  zĂŠro le module Bluetooth.
AccĂŠdez Ă  l'ĂŠcran de configuration de votre pĂŠriphĂŠrique Bluetooth, recherchez ÂŤ World Rocker Âť et
lancez le jumelage.
Remarque : Si votre périphérique Bluetooth vous demande d’entrer un code de jumelage, entrez «
0000 Âť.
La DEL du World Rocker s’allumera lorsque le jumelage est réussi.
Remarque : Les utilisateurs devraient envisager de mettre à jour leur système d'exploitation si des
ennuis surviennent durant le jumelage ou lors de la lecture de musique.
Appuyez sur le bouton Disconnect du World Rocker pour dĂŠconnecter le pĂŠriphĂŠrique Bluetooth
branchĂŠ.
Pour jumeler un autre pĂŠriphĂŠrique Bluetooth, rĂŠpĂŠtez les ĂŠtapes 3 et 4.
Remarque : La plage maximale peut être atteinte avec l’utilisation d’appareils dotés de Bluetooth 4.0.
12
Jumelage Bluetooth à l’aide d'un module CCP
La communication en champ proche (CCP) permet l'ĂŠchange de donnĂŠes entre appareils, tel que le
jumelage, en effleurant l’un des appareils contre l’autre. Vérifiez le guide d’utilisation de votre appareil afin de
dĂŠterminer si cette fonctionnalitĂŠ est prise en charge.
Jumelage au World Rocker à l’aide de la technologie CCP :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Afin d'utiliser la fonction CCP, votre appareil doit ĂŞtre activĂŠ et son ĂŠcran doit ĂŞtre dĂŠverrouillĂŠ.
AccĂŠdez au menu RĂŠglages de votre appareil et vĂŠrifiez que la fonction CCP est activĂŠe (un temps
ĂŠtape).
Effleurez votre appareil contre le logo ÂŤ N Âť situĂŠ sur le panneau supĂŠrieur du World Rocker.
Suivez les instructions de jumelage qui s'affichent sur votre appareil.
Si votre appareil vous demande d’entrer un mot de passe, entrez « 0000 ».
De dĂŠjumeler, effleurez votre appareil contre le logo ÂŤ N Âť situĂŠ sur le panneau supĂŠrieur du World
Rocker.
13
Guida rapida (Italiano)
1. Verificare che tutti gli elementi elencati sul frontespizio di questa
guida siano inclusi nella confezione.
2. PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO LEGGERE IL
LIBRETTO DELLE ISTRUZIONI DI SICUREZZA.
3. ASSICURARSI DI AVER CARICATO COMPLETAMENTE LA
BATTERIA. CARICARE TOTALMENTE LA BATTERIA
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO PER GARANTIRNE LA
MASSIMA DURATA.
4. Esaminare attentamente lo schema di montaggio.
Contenuti della confezione
 World Rocker
 Microfono e mic cavo
 1/8” - 1/8” cavo
 Cavo di alimentazione
 Guida rapida
 Libretto di istruzioni di
sicurezza e garanzia
Recarsi sul sito ionaudio.com per la registrazione del prodotto.
LETTORE MP3
(non in dotazione)
PANNELLO SUPERIORE
iPhone (non in dotazione)
PANNELLO LATERALE
ALIMENTAZIONE
WORLD ROCKER
WORLD ROCKER
MICROFONO
MICROFONO
Batterie ricaricabili
Le batterie ricaricabili al piombo-acido sono dello stesso tipo di quelle utilizzate nelle automobili. Come nel
caso della batteria dell'automobile, il modo in cui si utilizza la batteria ha un notevole impatto sulla sua durata
Con un utilizzo adeguato, una batteria al piombo-acido può durare per anni. Ecco alcune raccomandazioni
per garantire la massima durata dalla batteria interna:
UTILIZZO GENERICO
•
CARICARE A FONDO LA BATTERIA PRIMA DI UTILIZZARLA.
•
CARICARE A FONDO LA BATTERIA DOPO CIASCUN UTILIZZO.
COME RIPORRE L’APPARECCHIO
•
•
•
Per la massima longevitĂ  del prodotto, evitare di riporlo a temperature eccessivamente elevate
(superiori a 90°F (32°C)) o eccessivamente fredde (meno di 32°F (0°C)).
L'impianto audio può essere lasciato collegato. CosÏ facendo la batteria non si sovraccarica.
Se si lascia il livello della batteria basso e non la si ricarica per 6 mesi, potrebbe perdere capacitĂ 
in via permanente.
RIPARAZIONI
•
Se la batteria non si carica, verificare le condizioni del fusibile presso l'ingresso del cavo di
alimentazione. Se il fusibile è intatto e ancora non si carica, contattare ION Audio all'indirizzo
ionaudio.com.
COME ELIMINARE L’APPARECCHIO
•
Recarsi con l’apparecchio presso un centro di riciclaggio oppure eliminarlo in conformità con le
normative locali.
14
Diagramma e descrizione
12
10
11
WORLD ROCKER
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
5 7
Ingresso strumento / microfono con controllo di
guadagno volume (1/4"): questo ingresso mono accetta
un ingresso da 1/4" quali un microfono, chitarra o altro
strumento musicale.
Ingresso ausiliario: questo ingresso stereo da 1/8" può
essere utilizzato per collegare un lettore CD, un lettore MP3
o altre sorgenti audio.
Bluetooth: il LED accoppiato sarĂ  acceso quando un
dispositivo è accoppiato al World Rocker. Il LED non sarà
WORLD ROCKER
acceso quando il World Rocker viene acceso (a meno che
non fosse accoppiato in precedenza con un dispositivo).
16
Premere il pulsante Disconnect (scollega) per scollegare
di un dispositivo Bluetooth accoppiato.
Comando volume Master: questo comando regola il
15
volume principale di mix dell'altoparlante, che comprende
l'ingresso strumento/microfono, l'ingresso ausiliario (aux), il
sintonizzatore e l'audio di un dispositivo Bluetooth
14
accoppiato.
Selettore radio: questo interruttore imposta la radio su AM
13
o FM o spegne la radio.
(Nota bene: questo interruttore non spegne l'apparecchio,
solo la radio.)
LCD: mostra a display la stazione radio corrente.
Sintonizzatore: servirsi di questo tasto per cercare una stazione radio. Per effettuare la "cercare"
(passare alla stazione disponibile successiva), tenere premuto questo comando per alcuni secondi fino
a quando non inizia a cercare una stazione. L'apparecchio ricorderĂ  l'ultima stazione in cui ci si trovava
e si accenderĂ  sintonizzato su tale stazione quando si spegne e si riaccende l'apparecchio.
LED di alimentazione: indica se il World Rocker è acceso o spento.
Port di carica USB: collegare a questo livello il cavo di ricarica del dispositivo per ricaricarlo. La carica
tramite USB funziona unicamente quando l'apparecchio è acceso.
Cradle del dispositivo: collocare l'iPad/iPod touch/iPhone, Android o altro dispositivo a questo livello
per essere supportato. Questi possono essere collegati tramite Bluetooth o ad un ingresso aux
servendosi del cavo da 1/8” a 1/8” in dotazione.
Nota bene: si raccomanda di scollegare l'iPad o qualsiasi altro dispositivo dalla cradle prima di
trasportare o di viaggiare con il World Rocker.
NFC: siforare il dispositivo NFC (comunicazione in prossimitĂ ) supportato e abilitato a questo livello per
collegare il telefono premendo con delicatezza sul logo ‘N’. Si veda il paragrafo Collegamento di un
dispositivo Bluetooth tramite NFC per maggiori informazioni.
15
12.
13.
14.
15.
16.
Antenna: regolare questa antenna FM telescopica
per ottenere la migliore ricezione radio.
* AVVERTENZA: Se l'apparecchio
Nota bene: per evitare danni accidentali, si consiglia
dispone di un interruttore selettore di
di ruotare l'antenna solo quando è estesa in senso
voltaggio, modificarne l'impostazione solo
orizzontale.
Retrarre
l'antenna
quando
il
se necessario (quando ci si reca in un
sintonizzatore non è in uso.
Paese o in una regione dove viene
impiegato
un
voltaggio
diverso).
Nota bene: Per regolare la ricezione AM, spostare
L'impostazione di un voltaggio errato può
l'intero apparecchio.
danneggiare l'apparecchio. Per modificare
Ingresso cavo di alimentazione (IEC): inserire il
l'impostazione, rimuovere solo *una* vite
cavo di alimentazione in dotazione per caricare
dal coperchio e farlo scorrere di lato per
l'apparecchio. Il World Rocker può funzionare con
l'adattatore anche durante la ricarica della batteria.
esporre il selettore.
L'indicatore di carica si illumina durante la ricarica
stessa.
Selettore di voltaggio*: se l'apparecchio dispone di un interruttore selettore di voltaggio, modificarne
l'impostazione solo se necessario (quando ci si reca in un Paese o in una regione dove viene impiegato
un voltaggio diverso). L'impostazione di un voltaggio errato può danneggiare l'apparecchio. Per
modificare l'impostazione, rimuovere solo *una* vite dal coperchio e farlo scorrere di lato per esporre il
selettore.
Interruttore di alimentazione ON/OFF: accende o spegne il World Rocker. Va notato che quando il
World Rocker è collegato ad una fonte di alimentazione, non deve essere necessariamente acceso per
caricare la batteria.
Indicatore del livello della batteria: Quando l'apparecchio è acceso e non è collegato alla rete
elettrica, queste Quattro spie indicano la batteria residua. La durata della batteria varia a seconda del
volume e dell'utilizzo che se ne fa.
Risoluzione di problemi
Il suono è distorto: provare ad abbassare il volume della propria fonte audio o dello strumento musicale.
Inoltre, provare a ridurre il volume complessivo del World Rocker.
Eccessivi bassi: provare a regolare la tonalitĂ  o il comando EQ a livello della fonte audio per abbasare il
livello dei bassi. Ciò permetterà di suonare la musica piÚ forte prima che salti (che si verifichi distorsione).
Quando si utilizzano i microfoni si verifica un fischio ad alto pitch: si tratta probabilmente di ritorno.
Puntare i microfoni lontani dalle casse.
C'è una scarsa ricezione AM: Per regolare la ricezione AM, spostare l'intero apparecchio.
Se non si sente il microfono al di sopra del volume della musica: abbassare il volume della musica a
livello della fonte.
Accoppiamento di un dispositivo Bluetooth
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Accendere il dispositivo Bluetooth.
Accendere il World Rocker: entrerĂ  automaticamente in modalitĂ  di accoppiamento per cercare
dispositivi Bluetooth. Siete in modalità di accoppiamento quando il LED è bianco.
Se il dispositivo Bluetooth non è in grado di allinearsi con l'amp, premere il tasto di scollegamento
sull'amp per interrompere precedenti collegamenti Bluetooth e resettare il modulo Bluetooth.
Navigare nella schermata di configurazione del dispositivo Bluetooth, trovare “World Rocker” e
collegarlo.
Nota bene: se il dispositivo Bluetooth richiede un codice, inserire ‘0000’.
Il LED del World Rocker rimarrà illuminato quando è "accoppiato".
Nota bene: Gli utenti dovrebbero aggiornare il loro sistema operativo in caso di problemi con
l'accoppiamento o con la riproduzione di musica.
Per annullare il collegamento, premere il pulsante "Disconnect" (scollega) sul World Rocker.
Per collegarlo ad un altro dispositivo Bluetooth, ripetere i passaggi 3-4.
Nota bene: la portata massima sarĂ  raggiunta utilizzando dispositivi dotati di Bluetooth 4.0.
16
Accoppiamento di un dispositivo Bluetooth servendosi
dell'NFC
L'NFC (comunicazione in prossimitĂ ) consente lo scambio di dati tra dispositivi, come nell'accoppiamento,
mettendoli delicatamente insieme. Verificare nel manuale del proprio dispositivo se questa funzione è
supportata.
Per utilizzare l'NFC per l'accoppiamento con il World Rocker:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Per poter utilizzare l'NFC, il dispositivo deve essere acceso e sbloccato.
Entrare nel menĂš Settings (Impostazioni) del dispositivo e assicurarsi che NFC sia acceso (On). (uni
tempo passo)
Spingere delicatamente il dispositivo contro il logo ‘N’ situato sul pannello superiore del World Rocker.
Seguire le istruzioni di accoppiamento che compaiono sul telefono.
Se viene richiesta una password, digitare "0000".
Per scollegare, spingere delicatamente il dispositivo contro il logo ‘N’ situato sul pannello superiore del
World Rocker.
17
Kurzanleitung (Deutsch)
1. Überprüfen Sie, ob sich alle auf dem Deckblatt genannten
Teile in der Verpackung befinden.
2. LESEN SIE DIE SICHERHEITSHINWEISE, BEVOR SIE
DIESES PRODUKT VERWENDEN.
3. LADEN SIE DIE BATTERIE VOR DER ERSTEN
VERWENDUNG AUF, UM DIE LEBENSDAUER DER
BATTERIE ZU MAXIMIEREN.
4. Sehen Sie sich die Aufbauabbildung an.
Inhalt der verpackung
 World Rocker
 Mikrofon und Mikrofonkabel
 1/8” - 1/8” kabel
 Netzkabel
 Kurzanleitung
 Broschüre mit den Sicherheitsund Garantierichtlinien
Registrieren Sie Ihr Produkt online unter ionaudio.com
OBERSEITE
MP3-PLAYER
(nicht mitgeliefert)
SEITENTEIL
iPhone (nicht mitgeliefert)
STROM
WORLD ROCKER
WORLD ROCKER
MIKROFON
Wiederaufladbare batterien
Aufladbare Blei-Säure-Akkus des gleichen Typs werden auch in Automobilen eingesetzt. Ganz wie bei Ihrer
Autobatterie hat die Art und Weise wie Sie diesen Akku verwenden eine wesentliche Auswirkung auf seine
Lebensdauer. Bei sachgemäßer Verwendung und Behandlung kann ein Blei-Säure-Akku viele Jahre halten.
Hier sind einige Empfehlungen, um die maximale Lebensdauer fĂźr den internen Akku zu erzielen.
ALLGEMEINE VERWENDUNG
•
LADEN SIE DEN AKKU VOLLSTÄNDIG AUF, BEVOR SIE IHN VERWENDEN.
•
LADEN SIE DEN AKKU NACH JEDEM GEBRAUCH VOLLSTÄNDIG AUF.
AUFBEWAHRUNG
•
•
•
Lagern Sie das Produkt nie bei extrem warmen (mehr als 90•F (32•C)) oder übermäßig kalten
(weniger als 32•F (0•C)) Temperaturen, um die optimale Langlebigkeit zu erzielen.
Sie kĂśnnen Ihr Sound-System angesteckt lassen. Der Akku wird dabei nicht Ăźberladen.
Wenn Ihr Akku einen niedrigen Ladestand hat und Sie ihn 6 Monate lang nicht aufladen, kann er
dauerhaft an Kapazität verlieren.
REPARATUR
•
Wenn sich der Akku nicht aufladen lässt, ßberprßfen Sie die Sicherung in der Nähe des
Netzkabelanschlusses. Wenn Ihre Sicherung intakt ist und sich der Akku weiterhin nicht aufladen
lässt, kontaktieren Sie ION Audio ßber ionaudio.com.
ENTSORGUNG
•
Bringen Sie das Gerät in ein Recyclingzentrum oder entsorgen Sie es entsprechend lokaler
Verordnungen.
18
Bedienelemente
12
10
11
WORLD ROCKER
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
5 7
Instrument / Mikrofon Eingang mit Lautstärke-Regler
(6,3mm Klinke): Dieser Mono Eingang ist kompatibel mit
normalen Klinkenkabeln von einem Mikrofon, einer Gitarre
oder einem anderen Musikinstrument.
AUX-Eingang: Dieser 1/8"-Stereo-Eingang kann dazu
verwendet werden, einen CD-Player, einen MP3-Player
oder eine andere Audio-Quelle anzuschließen.
Bluetooth: Die Koppel-LED leuchtet, wenn ein Gerät mit
dem World Rocker gekoppelt ist. Diese LED leuchtet nicht,
WORLD ROCKER
wenn der World Rocker zum ersten Mal eingeschaltet wird
(es sei denn, er wurde zuvor mit einem Gerät gekoppelt).
16
DrĂźcken Sie die Taste Trennen, um ein angeschlossenes
Bluetooth-Gerät zu trennen.
Gesamtlautstärkeregler: Regelt die Gesamtlautstärke des
15
Lautsprechers. Dies beinhaltet den Instrument-/MikrofonEingang, den AUX-Eingang, den Tuner und das Audiosignal
eines gekoppelten Bluetooth-Geräts.
14
Lautstärkenregler: Hier regeln Sie die Summenlautstärke
des World Rocker.
13
Radiowahlschalter: Dieser Schalter setzt das Radio auf
AM oder FM oder schaltet das Radio aus.
(Hinweis: Dieser Schalter schaltet nicht das gesamte
* ACHTUNG:
Gerät aus – sondern nur das Radio.)
Wenn Ihr Gerät ßber einen Wahlschalter
Tuner: Mit diesen Tasten kĂśnnen Sie nach einem
verfügt, sollten Sie nur dann Änderungen
Radiosender suchen. Um zu "suchen" (also zum
vornehmen, wenn es notwendig ist (z.B. wenn
nächsten verfßgbaren Sender zu springen), halten
Sie in ein Land oder eine Region mit
unterschiedlicher Spannung reisen). Die Wahl
Sie diese Taste einige Sekunden lang gedrĂźckt, bis
der falschen Spannung kann das Gerät
die Suche nach einem Sender beginnt. Die Einheit
beschädigen. Um die Einstellung zu ändern,
wird sich an den zuletzt eingestellten Sender
entfernen Sie nur *eine* Schraube der
erinnern und diesen aufrufen, nachdem Sie das
Abdeckung und schieben Sie sie beiseite, um
Gerät aus- und erneut eingeschaltet haben.
den Wähler freizulegen.
Power-LED: Zeigt an, ob World Rocker ein- oder
ausgeschaltet ist.
USB-Ladeanschluss: Schließen Sie das Ladekabel Ihres Geräts hier an, um es aufzuladen. Das
Laden via USB funktioniert nur, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
19
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
Dockingstation: Setzen Sie Ihr iPad/iPod touch/iPhone, Android oder ein anderes Gerät in diese
Halterung. Diese kĂśnnen per Bluetooth oder Aux-Eingang mit dem mitgelieferten 1/8" auf 1/8"-Kabel
angeschlossen werden.
Hinweis: Wir empfehlen Ihnen, Ihr iPad oder anderes Gerät aus der Halterung zu nehmen, bevor Sie
den World Rocker transportieren.
NFC: Tippen Sie auf Ihr NFC-unterstßtztes Gerät (kabellose Nahbereichskommunikation), um es mit
Ihrem Telefon zu koppeln, indem Sie es vorsichtig gegen das "N"-Logo stoßen. Siehe Abschnitt
Koppeln eines Bluetooth-Geräts mit NFC fßr weitere Informationen.
Antenne: Justieren Sie die Teleskop-FM-Antenne, um den besten Radioempfang zu erzielen.
Hinweis: Um eine versehentliche Beschädigung zu vermeiden, empfehlen wir die Antenne nur dann zu
drehen, wenn sie horizontal ausgefahren ist. Fahren Sie die Antenne wieder ein, wenn der Tuner nicht
in Gebrauch ist.
Hinweis: Um den AM-Empfang einzustellen, bewegen Sie das gesamte Gerät.
Netzkabel-Eingang (IEC): Schließen Sie hier das mitgelieferte Netzkabel zum Laden der Batterie an.
Der World Rocker kann mit dem Netzkabel betrieben werden und gleichzeitig die Batterie laden. Die
Ladekontroll-LED leuchtet, sobald die Batterie aufgeladen wird.
Voltauswahl*: Wenn Ihr Gerät über einen Wahlschalter verfügt, sollten Sie nur dann Änderungen
vornehmen, wenn es notwendig ist (z.B. wenn Sie in ein Land oder eine Region mit unterschiedlicher
Spannung reisen). Die Wahl der falschen Spannung kann das Gerät beschädigen. Um die Einstellung
zu ändern, entfernen Sie nur *eine* Schraube der Abdeckung und schieben Sie sie beiseite, um den
Wähler freizulegen.
Power ON/OFF Schalter: Schaltet den World Rocker an oder aus. Beachten Sie bitte, dass beim
Anschluss des World Rocker an ein Stromnetz das Gerät nicht eingeschaltet werden muss, um die
Batterie aufzuladen.
Batteriestandanzeige: Wenn das Gerät EINGESCHALTET ist und nicht an eine Steckdose
angesteckt wurde, zeigen diese vier LEDs die restliche Lebensdauer der Batterie an. Die Lebensdauer
der Batterie hängt von Lautstärke und Betriebsdauer ab.
Fehlerbehebung
Der Ton klingt verzerrt: Drehen Sie den Lautstärkeregler an Ihrer Tonquelle oder dem Musikinstrument
zurßck. Versuchen Sie auch, die Gesamtlautstärke des World Rocker zu reduzieren.
Zu viel Bass: Versuchen Sie, den Ton- oder EQ-Regler Ihrer Tonquelle anzupassen, um den Bass zu
verringern. Dies ermĂśglicht Ihnen, die Musik lauter abzuspielen, bevor der Klang verzerrt.
Bei der Verwendung von Mikrofonen tritt einer hoher Pfeifton auf: Hier handelt es sich wahrscheinlich
um einen RĂźckkopplungseffekt. Richten Sie es so ein, dass die Mikrofone vom Lautsprecher wegzeigen.
Schlechter AM-Empfang: Um den AM-Empfang einzustellen, bewegen Sie die gesamte Einheit.
Wenn das Mikrofon im Vergleich zur Musik zu leise eingestellt ist: Verringern Sie die Musiklautstärke
Ihrer Quelle.
Koppeln eines Bluetooth-geräts
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Schalten Sie Ihr Bluetooth-Gerät ein.
Schalten Sie World Rocker ein und das Gerät wird automatisch in den Koppel-Modus schalten, um
nach Bluetooth-Geräten zu suchen. Sie sind im Koppel-Modus, wenn die LED nicht leuchtet.
Wenn Ihr Bluetooth-Gerät nicht an den Verstärker gekoppelt werden kann, drßcken Sie am Verstärker
die Taste Trennen, um alte Bluetooth-Verbindungen zu trennen und das Bluetooth-Modul
zurĂźckzusetzen.
Navigieren Sie zum Setup-Bildschirm Ihres Bluetooth-Geräts, suchen Sie "World Rocker" und
verbinden Sie die Geräte.
Hinweis: Wenn Ihr Bluetooth-Gerät die Eingabe eines Koppel-Codes anfordert, geben Sie '0000' ein.
Die World Rocker LED wird durchgehend leuchten, wenn die Geräte "gekoppelt" sind.
Hinweis: Benutzer sollten die Aktualisierung ihres OS in Betracht ziehen, falls sie Probleme beim
Koppeln oder bei der Musikwiedergabe haben.
Wenn Sie die Geräte entkoppeln mÜchten, drßcken Sie die Taste "Trennen" am World Rocker.
Um ein anderes Bluetooth-Gerät zu verbinden, wiederholen Sie die Schritte 3-4.
Hinweis: Die maximale Reichweite wird erreicht, wenn Sie Geräte mit Bluetooth 4.0 verwenden.
20
Koppeln eines Bluetooth-Geräts mit NFC
NFC (kabellose Nahbereichskommunikation) ermÜglicht den Datenaustausch von Geräten, wie z. B. die
Kopplung durch leichtes Anstoßen. Lesen Sie in der Gebrauchsanleitung Ihres Geräts nach, ob diese
Funktion unterstĂźtzt wird.
So nutzen Sie NFC, um eine Verbindung mit dem World Rocker herzustellen:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Um NFC zu nutzen, muss das Gerät eingeschaltet und entsperrt werden.
Navigieren Sie zum Einstellungen-Menß des Geräts und prßfen Sie, ob NFC eingeschaltet ist. (ein
gleichen Schritt)
Stoßen Sie Ihr Gerät leicht gegen das "N"-Logo am oberen Teil des World Rocker.
Folgen Sie den Anweisungen zum Koppeln, die auf Ihrem Telefon angezeigt werden.
Wenn ein Passcode erforderlich ist, geben Sie "0000" ein.
Zu trennen, stoßen Sie Ihr Gerät leicht gegen das "N"-Logo am oberen Teil des World Rocker.
Allgemeinhinweis zur Konformitätserklärung: Hiermit erklären wir, daß sich das Gerät World Rocker
in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie 1999/5/EG
befindet. Die vollständige EG Konformitätserklärung kann unter folgender Adresse angefordert werden:
inMusic GmbH
Halskestrasse 16-18
D – 47877 Willich
GERMANY
21
Snelstartgids (Nederlands)
1. Controleer dat alle onderdelen die op de voorzijde van deze
gids staan ook in de doos zitten.
2. LEES DE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR HET
PRODUCT GEBRUIKT WORDT.
3. ZORG ERVOOR DAT DE BATTERIJ VOLLEDIG
OPGELADEN IS VOOR HET EERSTE GEBRUIK VOOR
EEN MAXIMALE LEVENSDUUR ERVAN.
4. Bestudeer dit installatiediagram.
Inhoud verpakking
 World Rocker
 Microfoon en mic kabel
 1/8” - 1/8” kabel
 Stroomsnoer (standaard IEC)
 Snelstartgids
 Veiligheids- en garantieinformatie
Ga naar ionaudio.com voor productregistratie.
ZIJPANEEL
BOVENPANEEL
MP3-SPELE
(niet meegeleverd)
iPhone (niet meegeleverd)
STROOM
WORLD ROCKER
WORLD ROCKER
MICROFOON
Herlaadbare accu's
Herlaadbare loodaccu van hetzelfde type als de accu's, gebruikt in auto's. Net als met uw autoaccu, heeft de
manier waarop u ermee omgaat een grote invloed op de levensduur. Wanneer een loodaccu naar behoren
wordt gebruikt en behandeld, kan hij jarenlang meegaan. Hierna volgen enkele aanbevelingen om een zo
lang mogelijke levensduur uit uw accu te halen.
ALGEMEEN GEBRUIK
•
LAAD DE ACCU VOOR GEBRUIK VOLLEDIG OP.
•
LAAD DE ACCU NA ELK GEBRUIK VOLLEDIG OP.
OPSLAG
•
•
•
Voor een optimale levensduur mag u de accu niet in een te warme (meer dan 32°C (90°F)) of te
koude omgeving (minder dan 0°C (32°F)) bewaren.
Uw geluidssysteem mag aangesloten blijven. Dat zal de accu niet overladen.
Als u het accuniveau laag houdt en 6 maanden lang niet herlaadt, dan kan zich een permanent
capaciteitsverlies voordoen.
HERSTELLEN
•
Als de accu niet wil opladen, controleer dan de zekering naast de stroomingang. Als uw zekering
intact is en het apparaat nog steeds niet wil opladen, neem dan contact op met ION Audio op
ionaudio.com.
VERWIJDERING
•
Breng de accu naar een recyclagecentrum of verwijder hem conform de plaatselijke wetgeving.
22
Diagram en beschrijving onderdelen
12
10
11
WORLD ROCKER
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
5 7
Input instrument/microfoon met volume-besturing
(1/4"): Deze mono-ingang accepteert 1/4"-input zoals
microfoon, gitaar of andere muziekinstrumenten.
Aux-ingang: Deze stereo 1/8"-ingang kan worden gebruikt
om een cd-speler, mp3-speler of andere geluidsbron te
verbinden.
Bluetooth: De LED Gekoppeld begint te branden wanneer
er een apparaat aan de World Rocker wordt gekoppeld.
Deze LED licht niet op wanneer de World Rocker voor het
WORLD ROCKER
eerst wordt aangezet (tenzij het voorheen aan een apparaat
was gekoppeld). Druk op de knop Verbinding verbreken
16
om een gekoppeld Bluetooth-apparaat.
Hoofdvolumeregeling: Hiermee past u het maximale
volume van de hoofdmix in de luidspreker aan. Tot de
15
hoofdmix behoren de instrument-/microfooningang, de auxingang, de tuner en het geluidssignaal van een gekoppeld
Bluetooth-apparaat.
14
Keuzeschakelaar Radio: Deze schakelaar zet de radio op
AM of FM of schakelt de radio uit.
13
(Opmerking: Deze schakelaar zet het apparaat niet uit.
Alleen de radio wordt uitgezet.)
LCD: Geeft het huidige radiostation weer.
* WAARSCHUWING:
Tuner: Gebruik deze knoppen om te zoeken naar
Als uw toestel beschikt over een
een radiostation. Houd dit voor enkele seconden
spanningskeuzeschakelaar, verander dan de
ingedrukt om te "zoeken" (naar het volgende
instelling ervan alleen wanneer nodig (bv.
beschikbare station springen), tot het begint te
wanneer u reist naar een land of regio met
een andere netspanning). Een ongeschikte
zoeken naar het volgende station. Het apparaat
spanningsinstelling selecteren kan het
onthoudt bij het uitzetten het laatste station dat u
apparaat beschadigen. Om de instelling te
hebt beluisterd en start met dat station wanneer u het
veranderen: verwijder enkel *ĂŠĂŠn* schroef
apparaat terug aanzet.
van het deksel en schuif het opzij om de
Stroom-LED: Geeft aan of World Rocker aan- of
keuzeschakelaar toegankelijk te maken.
uitgeschakeld is.
USB-oplaadpoort: Sluit hier de oplaadkabel van uw
apparaat aan om het op te laden. Opladen met USB werkt alleen als het apparaat is ingeschakeld.
Apparaathouder: Plaats hier uw iPad/iPod touch/iPhone, Android of ander apparaat in de houder.
Deze kunnen worden aangesloten via Bluetooth of de AUX-ingang met de meegeleverde 1/8" naar
1/8"-kabel. Opmerking: Het is aanbevolen om uw iPad of ander apparaat uit de houder te verwijderen
voor World Rocker te transporteren of ermee op reis te gaan.
23
11.
12.
13.
14.
15.
16.
NFC: Tik hier op uw gsm die NFC (near-field communication) ondersteunt en waarop deze dienst is
geactiveerd door zachtjes op het 'N'-logo te stoten. Zie sectie Een bluetooth-apparaat koppelen met
NFC voor meer informatie.
Antenne: Regel deze FM-telescoopantenne voor een zo goed mogelijke radio-ontvangst.
Opmerking: Om onbedoelde schade te voorkomen, adviseren wij om de antenne alleen te draaien in
horizontaal gestrekte positie. Zorg er ook voor dat de antenne is ingetrokken wanneer de tuner niet
wordt gebruikt.
Opmerking: Verplaats heel het apparaat voor het verbeteren van de AM-ontvangst.
Stroomkabel-ingang (IEC):Steek de meegeleverde stroomkabel hierin om de unit op te laden. N.B.:
de World Rocker kan vanaf de stroomadapter werken wanneer de batterij wordt opgeladen. De
oplaadindicator licht op wanneer de batterij opgeladen wordt.
Spanningskeuzeschakelaar*: Als uw toestel beschikt over een spanningskeuzeschakelaar, verander
dan de instelling ervan alleen wanneer nodig (bv. wanneer u reist naar een land of regio met een
andere netspanning). Een ongeschikte spanningsinstelling selecteren kan het apparaat beschadigen.
Om de instelling te veranderen: verwijder enkel *ĂŠĂŠn* schroef van het deksel en schuif het opzij om de
keuzeschakelaar toegankelijk te maken.
Stroom AAN/UIT schakelaar: Schakelt de World Rocker in of uit. N.B.: Wanneer de World Rocker
aangesloten is op een vermogensbron, hoeft deze niet ingeschakeld te zijn om de batterij te laten
opladen.
Batterij-indicator: Wanneer het apparaat is ingeschakeld en niet is aangesloten op het net, geven
deze vier lampjes de staat van de batterij aan. De levensduur van de batterij hangt af van het volume
en gebruik.
Problemen oplossen
Het geluid is vervormd: Probeer het volumeniveau aan de geluidsbron of het muziekinstrument lager te
zetten. Probeer ook om het hoofdvolume van de World Rocker te verminderen.
Er zijn teveel bassen: Probeer op de toon- of EQ-bedieningsknoppen aan uw geluidsbron het niveau van de
lage tonen te verlagen. Dit stelt u in staat de muziek luider te zetten vooraleer “afgeknipte” (vervormde)
klanken optreden.
Er is een hoge fluitende pieptoon bij het gebruik van microfoons: Dit is waarschijnlijk feedback. Richt de
microfoons weg van de luidspreker.
Bij slechte AM-ontvangst: Verplaats heel het apparaat voor het verbeteren van de AM-ontvangst.
Als u de microfoon niet kan horen boven het geluid van de muziek: Verlaag het volume van de muziek
van uw geluidsbron.
Een Bluetooth-apparaat koppelen
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Zet uw Bluetooth-apparaat aan.
Bij het aanzetten van World Rocker zet het zich automatisch in koppelmodus, om te zoeken naar
Bluetooth-apparaten. U merkt wanneer u zich in koppelingsmodus bevindt als de LED niet brandt.
Als uw Bluetooth-apparaat zich niet kan koppelen aan de versterker, druk dan op de knop Verbinding
verbreken op de versterker om de vorige Bluetooth-verbindingen te verbreken en de Bluetooth-module
opnieuw in te stellen.
Navigeer naar het instelscherm van uw Bluetooth-apparaat, zoek naar "World Rocker" en maak
verbinding.
Opmerking: Als uw Bluetooth-apparaat om een koppelingscode verzoekt, voer dan '0000' in.
Na 'koppeling' gaat de LED op World Rocker ononderbroken branden.
Opmerking: gebruikers moeten het updaten van hun OS overwegen in geval van problemen met het
koppelen of afspelen van muziek.
Om de koppeling ongedaan te maken, drukt u op de knop 'Verbinding verbreken' op de World Rocker.
Om het te verbinden met een ander Bluetooth-apparaat, herhaalt u stappen 3-4.
Opmerking: Het maximumbereik wordt bereikt met apparaten die zijn voorzien van Bluetooth 4.0.
24
Een bluetooth-apparaat koppelen met NFC
NFC (near-field communication) maakt gegevensuitwisseling tussen apparaten mogelijk, zoals koppeling,
door ze zachtjes tegen elkaar te stoten. Raadpleeg de handleiding van uw apparaat om te zien of deze
functie wordt ondersteund.
NFC gebruiken om te koppelen met de World Rocker:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Om NFC te gebruiken, moet uw apparaat aan staan en ontgrendeld zijn.
Ga naar het menu Instellingen van uw apparaat en controleer of NFC is ingeschakeld. (een tijd
stappen)
Stoot zachtjes uw apparaat tegen het 'N'-logo op het bovenpaneel van de World Rocker.
Volg de koppelingsinstructies die op uw telefoon verschijnen.
Als een wachtwoord wordt gevraag, voer dan “0000” in.
Te ontkoppelen, stoot zachtjes uw apparaat tegen het 'N'-logo op het bovenpaneel van de World
Rocker.
25
Appendix (English)
Specifications
Input Voltage: 110-120VAC, 60 Hz; 220-240VAC, 50 Hz
Output Power: 50W Peak
Tweeter: 3” tweeter
Woofer: 8” woofer
USB Port Charging: 1 amp
Frequency Response (±3dB): 77 Hz – 20 kHz (Aux)
Microphone type: Dynamic microphone
Time required to fully charge World Rocker: Approximately 10 hours
Battery life: Up to 75 hours* when fully charged
Battery life may vary based on temperature, age, and volume usage of product.
Supported Bluetooth Profile: A2DP
Bluetooth Range: Up to 100 feet
Bluetooth range is affected by walls, obstructions, and movement. Best performance is achieved in a wide
open area.
Radio Frequency Range:
US:
AM 520 – 1710 kHz
FM 87.5 – 108 MHz
EUROPE:
AM 522 – 1629 kHz
FM 87.5 – 108 MHz
JAPAN:
AM 522 – 1710 kHz
FM 75.5 – 90.5 MHz
For the electrostatic discharge (ESD) test of EN301 489-1/17, it was found that manual operation is needed to resume
normal operation as intended after the test.
Trademarks and Licenses
ION Audio is a trademark of ION Audio, LLC, registered in the U.S. and other countries.
iPad, iPhone, and iPod touch are trademarks of Apple, Inc., registered in the U.S.A. and other countries.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by ION
Audio is under license.
Android is a trademark of Google Inc.
All other product or company names are trademarks or registered trademarks of their respective owners.
26
ionaudio.com
Manual Version 1.0
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS &
WARRANTY INFORMATION
ENGLISH ( 3 Âą 13 )
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD E
INFORMACIÓ N DE LA GARANTÍA
ESPAÑOL ( 14 ± 21 )
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ET
INFORMATIONS DE GARANTIE
FRANÇAIS ( 22 ± 29 )
ISTRUZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA E LE
INFORMAZIONI DELLA GARANZIA
ITALIANO ( 30 Âą 37 )
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN UND
GARANTIEINFORMATIONEN
DEUTSCH ( 38 Âą 45 )
2
PRODUCT WARRANTY (U.S.A.)
1.
What is covered and for how long?
ALL PRODUCTS: inMusic Brands, Inc. ("inMusic") warrants to the original
purchaser that ION Audio products and all other accessories are free
from defects in material and workmanship under normal use and service
for the period commencing upon the date of purchase from an authorized
ION Audio dealer and continuing for the following period of time after that
date for ninety (90) days. ION Audio warrants
factory-refurbished
merchandise to be free of material and operational defects for a period of
ninety (90) days from the original date of retail sale. This refurbished
merchandise warranty is not transferable.
2.
What is not covered? This Limited Warranty is conditioned upon proper use of
the product by the purchaser. This Limited Warranty does not cover:
ÂŚ
Damage caused by improper installation or improper connection to
any peripheral
ÂŚ
Damage caused by an external electrical fault
ÂŚ
Damage from use of parts not manufactured or sold by ION Audio
ÂŚ
Product purchased from anyone other than an ION Audio
authorized dealer
ÂŚ
Modifications to product not approved in writing by ION Audio
ÂŚ
Equipment that has the serial number removed or made illegible
ÂŚ
Normal cosmetic and mechanical wear
ÂŚ
Damage or loss during transit to an Authorized ION Audio Repair Center
ÂŚ
Units that are purchased and/or located outside of the continental USA
3.
What are inMusic's obligations? During the applicable warranty period, ION
Audio will repair or replace, at ION Audio's sole option, without charge to the
purchaser, any defective component part of the product. To obtain service
under this Limited Warranty, purchaser must first contact ION Audio and obtain
a return authorization number ("RA#"). Purchaser must then return the product
to ION Audio in an adequate container for shipping, accompanied by
purchaser's sales receipt or comparable proof of sale showing the date
of purchase, the serial number of the product, and the seller's name and
address. To obtain an RA# and assistance on where to return the product,
contact ION Audio customer service at 401-658-3743. Upon receipt, ION Audio
will repair or replace the defective products. ION Audio may, at ION Audio's
sole option, use rebuilt, reconditioned, or new parts or components when
repairing any product or replace a product with a rebuilt, reconditioned, new or
comparable product. Repaired products will be warranted for a period equal to
the remainder of the original Limited Warranty on the original product or for
90 days, whichever is longer. All replaced parts, components, boards, and
equipment become the property of ION Audio. If ION Audio determines that
any product is not covered by this Limited Warranty, purchaser must pay all
parts, shipping, and labor charges for the repair or return of such product.
4.
What are the limits on inMusic's liabilities? THE WARRANTIES GIVEN IN
THIS LIMITED WARRANTY, TOGETHER WITH ANY IMPLIED WARRANTIES
COVERING ION AUDIO PRODUCTS, INCLUDING WITHOUT LIMITATION
ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE DURATION OF THIS
LIMITED WARRANTY. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY
APPLICABLE LAW, INMUSIC OR ION AUDIO SHALL NOT BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, INDIRECT OR SIMILAR
DAMAGES, LOSS OF PROFITS, DAMAGES TO PURCHASER'S PROPERTY,
OR INJURY TO PURCHASER OR OTHERS ARISING OUT OF THE USE,
MISUSE OR INABILITY TO USE ANY ION AUDIO PRODUCT, BREACH
OF WARRANTY, OR NEGLIGENCE, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
INMUSIC'S OR ION AUDIO'S OWN NEGLIGENCE, EVEN IF INMUSIC,
ION
AUDIO,
OR THEIR AGENTS HAVE BEEN ADVISED
OF SUCH
DAMAGES, OR FOR ANY CLAIM BROUGHT AGAINST PURCHASER BY
ANY OTHER PARTY. THIS LIMITED WARRANTY IS THE COMPLETE
WARRANTY FOR ION AUDIO PRODUCTS, AND IS GIVEN IN LIEU OF ALL
OTHER EXPRESS WARRANTIES. THIS LIMITED WARRANTY SHALL
NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER
OF THIS PRODUCT AND STATES PURCHASER'S EXCLUSIVE REMEDY.
IF ANY PORTION OF THIS LIMITED WARRANTY IS ILLEGAL OR
UNENFORCEABLE BY REASON OF ANY LAW, SUCH PARTIAL ILLEGALITY
OR UNENFORCEABILTY SHALL NOT AFFECT THE ENFORCEABILITY
OF
THE
REMAINDER
OF
THIS LIMITED WARRANTY WHICH
PURCHASER ACKNOWLEDGES IS AND WILL ALWAYS BE CONSTRUED
TO BE LIMITED BY ITS TERMS OR AS LIMITED AS THE LAW PERMITS.
This Limited Warranty allocates risk of product failure between purchaser and
ION Audio, and ION Audio's product pricing reflects this allocation of risk and
the limitations of liability contained in this Limited Warranty. The agents,
employees, distributors, and dealers of ION Audio are not authorized to make
modifications to this Limited Warranty, or make additional warranties binding on
ION Audio or inMusic. Accordingly, additional statements such as dealer
advertising or presentation, whether oral or written, do not constitute warranties
by ION Audio or inMusic and should not be relied upon.
5.
How does state law apply to this warranty?
SOME STATES DO
NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATIONS OF INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR HOW LONG AN IMPLIED
WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY
NOT APPLY TO PURCHASER.
This Limited Warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights,
which vary from one jurisdiction to another.
PRODUCT WARRANTY (NON-U.S.A.)
1.
inMusic Brands, Inc. ("inMusic") warrants to the original purchaser that ION Audio products
are free from defects in material and workmanship under normal use and service for
the period commencing upon the date of purchase from an authorized ION Audio
dealer and continuing for the following period of time after that date for (1) Year.
2.
This Limited Warranty is conditioned upon proper use of the product by the purchaser.
This Limited Warranty does not cover: (a) defects or damage resulting from accident, misuse,
abuse, neglect, unusual physical or electrical stress, modification of any part of the product,
or cosmetic damage; (b) equipment that has the serial number removed or made illegible; (c)
all plastic surfaces and other externally exposed parts that are scratched or damaged due to
normal use; (d) defects or damage from improper testing, operation, maintenance,
installation, adjustment, or service of the products.
3.
During the applicable warranty period, ION Audio will repair or replace, at ION Audio's sole
discretion, without charge to the purchaser, any defective component part of the product. ION
Audio may, at ION Audio's sole discretion, use rebuilt, reconditioned, or new parts or
components when
repairing any product or replace a product with a
rebuilt,
reconditioned, new or comparable product.
4.
THE WARRANTIES GIVEN IN THIS LIMITED WARRANTY, TOGETHER WITH ANY
IMPLIED WARRANTIES COVERING ION AUDIO PRODUCTS, INCLUDING WITHOUT
LIMITATION
ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE DURATION OF THIS LIMITED
WARRANTY. EXCEPT TO THE EXTENT
PROHIBITED BY APPLICABLE LAW,
INMUSIC OR ION AUDIO SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL,
INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL,
INDIRECT OR SIMILAR DAMAGES, LOSS OF
PROFITS, DAMAGES TO PURCHASER'S PROPERTY, OR INJURY TO PURCHASER
OR OTHERS ARISING OUT OF THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE ANY ION
AUDIO PRODUCT, BREACH OF WARRANTY, OR NEGLIGENCE, INCLUDING BUT
NOT LIMITED TO INMUSIC'S OR ION AUDIO'S OWN NEGLIGENCE, EVEN IF
INMUSIC, ION AUDIO, OR ITS AGENTS HAVE BEEN ADVISED OF SUCH DAMAGES,
OR FOR ANY CLAIM BROUGHT AGAINST
PURCHASER
BY ANY OTHER PARTY. THIS LIMITED
WARRANTY IS THE
COMPLETE WARRANTY FOR ION AUDIO'S PRODUCTS, AND IS GIVEN IN LIEU
OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES. THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT
EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS
PRODUCT AND STATES PURCHASER'S EXCLUSIVE REMEDY. IF ANY PORTION OF
THIS LIMITED WARRANTY IS ILLEGAL OR UNENFORCEABLE BY REASON OF
ANY LAW, SUCH PARTIAL ILLEGALITY OR UNENFORCEABILTY SHALL NOT
AFFECT THE ENFORCEABILITY OF THE
REMAINDER
OF
THIS
LIMITED
WARRANTY
WHICH
PURCHASER ACKNOWLEDGES IS AND WILL ALWAYS BE
CONSTRUED TO BE LIMITED BY ITS TERMS OR AS LIMITED AS THE LAW PERMITS.
This Limited Warranty allocates risk of product failure between purchaser and ION Audio, and
ION Audio's product pricing reflects this allocation of risk and the limitations of liability
contained in this Limited Warranty. The agents, employees, distributors, and dealers of ION
Audio are not authorized to make modifications to this Limited Warranty, or make additional
warranties binding on ION Audio or inMusic. Accordingly, additional statements such as
dealer advertising or presentation, whether oral or written, do not constitute warranties by
ION Audio or inMusic and should not be relied upon. Some jurisdictions do not allow
limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to
you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which
vary under local laws.
Please record the serial number of your unit as shown on the back of the chassis as well as the
name of the dealer from whom you purchased the unit. Retain this information and your
original purchase receipt for your records. Go to our web site ionaudio.com to register your product
with us.
MODEL:
PURCHASED FROM:
SERIAL NUMBER:
DATE OF PURCHASE:
RETURN INFORMATION
‡
A Return Authorization number must be obtained from your local ION
Audio
Representative. For your representative go to ionaudio.com.
‡
A copy of the original sales receipt must also be included for the equipment to
be repaired under warranty.
‡
The faulty equipment must be packed in its original packaging.
‡
One additional outer layer of packaging must be included to ensure
product safety. Failures to do so may inadequately protect the equipment in
transit and, therefore, jeopardize the customer's warranty.
‡
ION Audio will not accept C.O.D. shipments and no call tags will be issued for
merchandise return.
‡
ION Audio will not return repaired merchandise to customers by priority service,
unless by written request at the customer's cost. Requests must be submitted in
writing with merchandise returned.
‡
The defective ION Audio equipment should be sent, FREIGHT PREPAID with
Return Authorization number clearly printed on the outer packaging and original
sales receipt enclosed to your local service center
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Read these instructions.
Keep these instructions.
Heed all warnings.
Follow all Instructions.
Do not use this apparatus near water.
Clean only with dry cloth.
Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the
manufacturer's instructions.
8.
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or
other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9.
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug
has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a
third grounding prong. The wide blade or the third prong is provided for your safety. If the
provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement
of the obsolete outlet.
10.
Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11.
Only use attachment/accessories specified by the manufacturer.
12.
Use only the cart, stand, tripod, bracket or table specified by the
manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used,
use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid
injury from tip-over.
13.
Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long
periods of time.
14.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus
has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has
been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to
rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
15.
Power Sources - This product should be connected to a power supply only of the
type described in these operating instructions, or as marked on the unit.
16.
Internal/External Voltage Selectors - Internal or external voltage selector switches, if
any,should only be reset and re-equipped with a proper plug for alternative voltage by a qualified
service technician. Do not attempt to alter this yourself.
17.
Water and Moisture - This product should be kept away from direct contact with liquids. The
apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids,
such as vases, shall be placed on the apparatus.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
CAUTION Âą Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with
the same or equivalent type. Batteries (a battery pack or an installed battery) shall
not be exposes to excessive heat such as sunshine, fire, etc.
Where the mains plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the
disconnect device shall remain readily operable.
Protective earthing terminal: The apparatus should be connected to a
mains socket outlet with a protective earthing connection.
a. Finland (Suomi): Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla
varustettuun pistorasiaan.
b. Norway (Norge): Apparatet mĂĽ tilkoples jordet stikkontakt.
c. Sweden (Sverige): Apparaten skall anslutas till jordat uttag.
This symbol means the equipment is a Class II or double-insulated electrical appliance. It
has been designed in such a way that it does not require a safety connection to electrical
earth.
Do not install this equipment in a confined or "boxed-in" space such as a bookcase or similar
unit, and maintain good ventilation conditions. The ventilation should not be impeded
by covering the ventilation openings with items such as newspaper, tablecloths, curtains, etc.
This apparatus is for professional use only.
When moving or not using the appliance, secure the power cord (e.g., wrap it with a cable
tie). Be careful not to damage the power cord. Before using it again, make sure the power
cord has not been damaged. If the power cord has been damaged at all, bring the unit and
cord to a qualified service technician for repair or replacement as specified by
the manufacturer.
WARNING: Excessive sound pressure (high volumes) from headphones can cause hearing
loss.
WARNING: Please refer to any important information (e.g., electrical, safety, etc.) printed on
the exterior bottom enclosure or rear panel before installing or operating the product.
SERVICE INSTRUCTIONS
‡ Disconnect power cord before servicing.
‡ Replace critical components
only with factory parts or recommended equivalents.
‡ For AC line powered units ± Before returning repaired unit to user, use an ohmmeter to
measure from both AC plug blades to all exposed metal parts. The resistance should
be more than 2,000,000 ohms.
10
SAFETY NOTICES
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC
SHOCK,
DO
NOT
REMOVE ANY COVER. NO USERSERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL ONLY.
DANGEROUS VOLTAGE: The lightning flash with arrowhead symbol
within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of
un- insulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may
be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock.
INSTRUCTIONS: The exclamation point within the equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important operating
and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying this
appliance.
SA 1965
SA 1966
WARNING: To reduce the risk of fire or electrical shock, do not expose this appliance to
rain or moisture. Electrical equipment should NEVER be kept or stored in damp environments.
CAUTION (for U.S.A. & CANADIAN models only): TO PREVENT ELECTRIC SHOCK DO
NOT USE THIS (POLARIZED) PLUG WITH AN EXTENSION CORD, RECEPTACLE OR
OTHER OUTLET UNLESS THE BLADES CAN BE FULLY INSERTED TO PREVENT BLADE
EXPOSURE.
NOTICE CONCERNING LASER PRODUCTS: DANGER: INVISIBLE LASER RADIATION WHEN
OPEN AND INTERLOCK FAILED OR DEFEATED. AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM. USE
OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT
IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
NOTICE CONCERNING FCC REGULATIONS: You are cautioned that changes or modifications
not expressly approved by the part responsible for compliance could void the user's
authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
11
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
a) Reorient or relocate the receiving antenna.
b) Move this unit.
c) Increase the separation between the equipment and receiver.
d) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
e) Be sure that all cables are properly shielded, using a choke or ferrite where appropriate.
f) Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help.
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS
SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE
MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE
MUST
ACCEPT
ANY
INTERFERENCE
RECEIVED,
INCLUDING
INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any
interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the userÂśs authority to operate the equipment.
FCC RF Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC radiation exposure
limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated
with minimum distance 20cm between the radiator & your body.
ESD / EFT Warning: This unit may contain a microcomputer for signal processing
and control functions. In very rare situations, severe interference, noise from an
external source, or static electricity may cause it to lock up. In the unlikely event
that this should happen, turn off the unit, wait at least five seconds, and then turn it
back on again.
In an environment with radio frequency interference, the unit may malfunction and resume normal
operation after removal of the interference.
For best audio quality, avoid using this device in a high RF-radiated environment.
This unit does not exceed the Class B limits for radio noise emission from digital apparatus set out
in the radio interference regulations of the Canadian Department of Communications.
For 240-volt use in U.K., use NEMA-style 240-volt plug. For other countries use proper plug for local
outlet.
12
DOUBLE INSULATED Âą When servicing use only identical replacement parts.
Correct Disposal of this product: This marking indicates that this product should
not be disposed with other household wastes throughout the EU. To
prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled
waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of
material resources. To return your used device, please use the return and
collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They
can take this product for environmentally safe recycling.
DISPOSING OF GENERAL PURPOSE & ALKALINE BATTERIES
Ƅ
Alkaline batteries can be safely disposed of with normal household waste. Never
dispose of
batteries in fire because they could explode.
Ƅ
Alkaline batteries are composed primarily of common metals²steel, zinc, and manganese²
and
do not pose a health or environmental risk during normal use or disposal.
Ƅ
It is important not to dispose of large amounts of alkaline batteries in a group. Used batteries
are
often not completely "dead." Grouping used batteries together can bring these "live"
batteries into contact with one another, creating safety risks.
Ƅ
Proven cost-effective and environmentally safe recycling processes are not yet
universally
available for alkaline batteries. Some communities offer recycling or collection of
alkaline batteries. Contact your local government for disposal practices in your area.
13
GARANTÍA DEL PRODUCTO (NO U.S.A.)
1.
inMusic Brands, Inc. ("inMusic") garantiza al comprador original que todos los productos de
ION Audio estĂĄn libres de defectos de material y de mano de obra bajo su uso y servicio
normal por el perĂ­odo que comienza en la fecha de compra en un vendedor autorizado por
ION Audio y que continĂşa durante el tiempo que sigue a esa fecha por (1) AĂąo.
2.
Esta GarantĂ­a Limitada estĂĄ condicionada al uso adecuado del producto por parte del
comprador.
Esta GarantĂ­a Limitada no cubre: (a) defectos o daĂąos que resultan de accidentes, el uso
incorrecto, abuso, negligencia, estrĂŠs fĂ­sico o elĂŠctrico fuera de lo comĂşn, modificaciĂłn de
cualquier parte del producto o daĂąo cosmĂŠtico; (b) equipos que tienen el nĂşmero de serie
retirado o ilegible; (c) todas las superficies de plĂĄstico y otras partes expuestas externamente
que han sido rayadas o daĂąadas debido a su uso normal; (d) defectos o daĂąos
debido a pruebas, operaciĂłn, mantenimiento, instalaciĂłn, ajustes o reparaciĂłn incorrectos
de los productos.
3.
Durante el perĂ­odo de garantĂ­a aplicable, ION Audio repararĂĄ o cambiarĂĄ, a su sola
discreciĂłn, sin costo para el comprador, cualquier componente defectivo del producto. ION
Audio puede, bajo su sola discreciĂłn, usar repuestos o componentes nuevos, reconstruidos
o renovados al reparar cualquier producto o cambiar un producto con un producto
nuevo, reconstruido, renovado o comparable.
4.
LAS
GARANTÍAS OTORGADAS
EN ESTA GARANTÍA
LIMITADA,
JUNTO
CON CUALQUIER OTRA GARANTÍA IMPLÍCITA QUE CUBRA LOS PRODUCTOS DE
ION AUDIO, INCLUYENDO PERO NO LIMITANDO NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIO
O DE UTILIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS A LA
DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. SALVO EN LA MEDIDA EN QUE LO
PROHÍBAN LAS LEYES APLICABLES, INMUSIC O ION AUDIO NO SERÁ
RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, ACCIDENTAL, CONSECUENTE,
INDIRECTO O SIMILAR, PÉRDIDA DE GANANCIAS, DAÑOS A LA PROPIEDAD
DEL COMPRADOR O LESIONES AL COMPRADOR Ó A OTROS RESULTANTES
DEL USO, EL USO INCORRECTO O LA INCAPACIDAD
DE
USAR
UN
PRODUCTO DE ION AUDIO, INCUMPLIMIENTO DE
14
GARANTÍA
O NEGLIGENCIA, INCLUYENDO PERO NO LIMITADA A LA
PROPIA NEGLIGENCIA DE INMUSIC O ION AUDIO, AUNQUE INMUSIC, ION AUDIO O
SU AGENTE HAYAN SIDO ADEVERTIDOS DE TALES DAÑOS O POR CUALQUIER
DEMANDA PRESENTADA CONTRA EL COMPRADOR POR CUALQUIER OTRA PARTE.
ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA GARANTÍA COMPLETA PARA LOS PRODUCTOS DE
ION AUDIO Y SE DA A CAMBIO DE TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS ESCRITAS. ESTA
GARANTÍA LIMITADA NO ALCANZARÁ A NINGUNA OTRA PERSONA QUE NO SEA EL
COMPRADOR
ORIGINAL
DEL
PRODUCTO
ESTABLECE
UNA
REPARACIÓN EXCLUSIVA PARA EL COMPRADOR. SI ALGUNA PARTE DE ESTA
GARANTÍA LIMITADA ES ILEGAL O INEXIGIBLE DEBIDO A ALGUNA LEY, TAL
ILEGALIDAD PARCIAL O INEXIGIBILIDAD NO AFECTARÁ AL CUMPLIMIENTO DEL
RESTO DE ESTA GARANTÍA LIMITADA QUE
EL COMPRADOR RECONOCE Y
RECONOCERÁ SIEMPRE COMO LIMITADA POR SUS TÉRMINOS O TAN LIMITADA
COMO LO PERMITA LA LEY.
Esta GarantĂ­a Limitada distribuye el riesgo de fallos del producto entre el comprador y ION
Audio y los precios de los productos de ION Audio reflejan esta distribuciĂłn de riesgos y las
limitaciones de las responsabilidades contenidas en esta GarantĂ­a Limitada. Los agentes,
empleados, distribuidores y vendedores de ION Audio no estĂĄn autorizados para
hacer modificaciones a esta GarantĂ­a Limitada o para hacer garantĂ­as adicionales vinculantes
para ION Audio o inMusic. Por lo tanto, las declaraciones adicionales como la publicidad
o presentaciones de los vendedores, sea oral o por escrito, no constituyen garantĂ­as por
ION Audio o inMusic y no debieran ser fiables. Algunas jurisdicciones no permiten
limitaciones en cuanto a la duraciĂłn de una garantĂ­a implĂ­cita, por lo que puede que la
limitaciĂłn anterior no le aplique a usted. Esta garantĂ­a le otorga derechos legales
especĂ­ficos y podrĂ­a tambiĂŠn disponer de otros derechos que varĂ­an bajo las leyes
municipales.
Por favor, escriba el nĂşmero de serie de su unidad tal y como aparece en la parte trasera del chasis
y tambiĂŠn el nombre del vendedor que se lo vendiĂł. Conserve esta informaciĂłn y su
recibo de compra original para su referencia. Visite nuestro sitio Web ionaudio.com para
registrar su producto.
MODELO:
COMPRADO EN:
NÚMERO DE SERIE:
FECHA DE COMPRA:
15
INFORMACIÓN SOBRE DEVOLUCIONES
‡
Debe
obtenerse un nĂşmero de autorizaciĂłn de
devoluciĂłn del
representante local
de
su
fabricante.
Para informaciĂłn sobre su
representante, visite ionaudio.com.
‡
Debe incluirse una copia del recibo original para que pueda repararse el equipo
en garantĂ­a.
‡
En caso de un equipo defectuoso, este debe ser
embalaje original.
‡
Debe incluirse una capa de adicional de embalaje exterior para asegurar
la seguridad del producto. En
caso de que no se siga este
procedimiento, el equipo podrĂ­a estar desprotegido en trĂĄnsito y, por tanto,
se podrĂ­a poner en peligro la garantĂ­a del cliente.
‡
EL FABRICANTE no aceptarĂĄ envĂ­os COD (contra reembolso) y no se ofrecerĂĄ
peticiĂłn de servicio (call tag) para mercancĂ­as devueltas.
‡
EL
FABRICANTE no devolverĂĄ mercancĂ­a reparada a
los clientes
mediante servicio prioritario, a menos que exista una peticiĂłn por escrito a
expensas del cliente. Las peticiones deben ser dirigidas por escrito junto
con la mercancĂ­a devuelta.
‡
El equipo defectuoso deberĂ­a ser enviado al servicio de reparaciĂłn local, con
los GASTOS DE TRANSPORTE PAGADOS POR ADELANTADO junto con un
nĂşmero de autorizaciĂłn de devoluciĂłn impreso con claridad en el
embalaje externo y el recibo de compra original.
16
embalado en su
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
Lea estas instrucciones.
Conserve estas instrucciones.
Preste atenciĂłn a las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No use este equipo cerca de agua.
LĂ­mpielo sĂłlo con un paĂąo seco.
No bloquee las aberturas de ventilaciĂłn. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
No instale el equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, aberturas de entrada
de calefacciĂłn, calefactores u otros aparatos (incluidos amplificadores) que generen calor.
No anule la funciĂłn de seguridad del enchufe tipo polarizado o con conexiĂłn a
tierra. Un enchufe polarizado tiene dos patillas, una mĂĄs ancha que la otra. Un
enchufe de tipo de conexiĂłn a tierra tiene dos patillas y una clavija de puesta a
tierra. La patilla ancha o la tercera clavija son para su seguridad. Si el enchufe provisto
no entra en su tomacorriente, consulte a un electricista y solicĂ­tele el reemplazo del
tomacorriente obsolete.
Proteja el cable de alimentaciĂłn de modo que
no lo pisen ni quede
estrangulado, particularmente en los enchufes, tomacorrientes y el punto donde sale del
equipo.
Use sĂłlo agregados y accesorios especificados por el fabricante.
Use sĂłlo el carrito, soporte, trĂ­pode, mĂŠnsula o mesa especificados por
el fabricante o vendidos con el equipo. Si usa un carrito, tenga cuidado
al mover la combinaciĂłn de carrito/equipo para evitar que se vuelque y
produzca lesiones.
Desenchufe este equipo durante las tormentas elĂŠctricas o cuando no lo
use por perĂ­odos prolongados.
Solicite todo servicio a personal de servicio calificado. Se requiere servicio cuando el equipo
se daùó de cualquier manera, por ejemplo si se daùaron el cable o el enchufe de
alimentaciĂłn, si se derramĂł lĂ­quido o cayeron objetos dentro del equipo, si el mismo estuvo
expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o se dejĂł caer.
Suministro elĂŠctrico Âą Conecte este producto solamente a un suministro elĂŠctrico del tipo que
se describe en estas instrucciones de operaciĂłn o segĂşn se indique en la unidad.
Selectores de voltaje interno/externo Âą Los conmutadores selectores de voltaje interno y
externo, si existen, solo deben ser reconfigurados y reequipados con un enchufe adecuado
para voltaje alternativo por un tĂŠcnico cualificado. No intente modificar esto usted mismo.
Agua y humedad - Este producto se debe mantener fuera del contacto directo con
los lĂ­quidos. El aparato no debe ser expuesto al goteo o a la salpicadura y ningun objeto lleno
de lĂ­quidos, como seriĂĄn los floreros, debe ser colocados cerca del aparato.
17
PRECAUCIÓN ± Peligro de la explosión si la batería se substituye incorrectamente.
Substituir solamente por el mismo o el tipo equivalente. Las baterĂ­a s (un bloque de baterĂ­as
o una baterĂ­a instalada) no se deben exponer a calor excesivo, tal como la luz solar, el
fuego, etc.
19.
Cuando se usa el enchufe del suministro elĂŠctrico o el acoplador de un
artefacto como dispositivo de desconexiĂłn, el mismo debe permanecer listo a operar.
20.
Terminal de conexiĂłn a tierra de protecciĂłn: El artefacto debe conectarse a
un tomacorriente del suministro elĂŠctrico con una conexiĂłn a tierra de protecciĂłn.
21.
Este sĂ­mbolo significa que el equipo es un artefacto elĂŠctrico Clase II o de doble
aislamiento. EstĂĄ diseĂąado de manera tal que no requiere una conexiĂłn de
seguridad a la tierra elĂŠctrica.
22.
No instale este equipo en un espacio confinado o "dentro de una caja" tal como
una biblioteca o una unidad similar, y mantenga buenas condiciones de iluminaciĂłn. No debe
impedirse la ventilaciĂłn cubriendo las aberturas correspondientes con elementos tales como
periĂłdicos, manteles, cortinas, etc.
23.
Este aparato es para uso profesional Ăşnicamente.
24.
Cuando traslade o no use el artefacto, sujete el cable de alimentaciĂłn (por
ejemplo, envuĂŠlvalo con un precinto). Tenga cuidado de no daĂąar el cable de alimentaciĂłn.
Antes de usarlo nuevamente, asegĂşrese de que el cable de alimentaciĂłn no estĂŠ daĂąado.
Si dicho cable presenta algĂşn daĂąo, lleve la unidad y el cable a un tĂŠcnico de servicio
calificado para reparaciĂłn o reemplazo segĂşn lo especifique el fabricante.
25.
ADVERTENCIA: La presiĂłn sonora excesiva (altos volĂşmenes) de los auriculares
puede causar pĂŠrdidas de audiciĂłn.
26.
ADVERTENCIA: Antes de instalar u operar el producto, consulte toda la
informaciĂłn
importante (como la relativa a electricidad, seguridad, etc.) impresa en la envuelta
inferior exterior o el panel trasero.
18.
LAS INSTRUCCIONES DE SERVICIO
‡
Desconecte el cable elĂŠctrico antes de empezar el servicio.
‡
Substituya los componentes crĂ­ticos
equivalentes recomendadas.
‡
Para las unidades accionadas por CA - Antes de devolver la unidad reparada al utilizador,
utilice un ohmĂ­metro para medir entre las dos lĂĄminas del enchufe de CA y todas las partes
expuestas. La resistencia tiene que ser mĂĄs de 2,000,000 ohms.
solamente por las piezas de la fĂĄbrica o las piezas
18
SEÑALES DE ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN: PARA
REDUCIR
EL
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO
QUITE NINGUN TAPADERO. DENTRO DE
LA UNIDAD NO HAY COMPONENTES
ÚTILES PARA EL UTILIZADOR. PARA EL SERVICIO SE DEBE DIRIGIRSE SOLAMENTE
AL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
VOLTAJE PELIGROSO NO AISLADO: La seĂąa de relĂĄmpago con la punta
de la flecha dentro del triĂĄngulo equilĂĄtero estĂĄ puesto para alertar al utilizador
de la presencia del "voltaje peligroso no aislado" dentro del recinto de
producto que puede tener la magnitud suficiente de correr un riesgo de
descarga elĂŠctrica.
INSTRUCCIONES: El signo de exclamaciĂłn, dentro del triĂĄngulo equilĂĄtero,
es para alertar el utilizador de la presencia de las instrucciones importantes de
funcionamiento y
de mantenimiento (servicio) en la literatura
que
acompaĂąa este dispositivo.
SA 1965
SA 1966
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga elĂŠctrica, no exponga este aparato
a la lluvia o a la humedad. Los equipos elĂŠctricos NUNCA deberĂ­an guardarse o almacenarse en
ambientes hĂşmedos.
SOLO PARA LOS MODELOS DE LOS EE.UU. Y CANADÁ: PARA EVITAR DESCARGAS
ELÉCTRICAS, NO UTILICE ESTE ENCHUFE (POLARIZADO) CON UN CABLE DE EXTENSIÓN,
RECEPTÁCULO U OTRA TOMA DE CORRIENTE A MENOS QUE LAS PALAS DEL ENCHUFE
PUEDAN SER INSERTADAS POR COMPLETO PARA EVITAR SOBREEXPOSICIÓN.
AVISO SOBRE LOS PRODUCTOS LÁSER: PELIGRO: RADIACIÓ NLÁSER INVISIBLE CUANDO
ESTÁ ABIERTO Y EL BLOQUEO FALLA O ES INUTILIZABLE. EVITE LA EXPOSICIÓN DIRECTA
AL HAZ. EL USO DE CONTROLES O AJUSTES NO ESPECIFICADOS AQUÍ PUEDE RESULTAR
EN LA RADIOEXPOSICIÓN PELIGROSA.
AVISO SOBRE LAS REGULACIONES DEL FCC (Federal Communications Commission): Este
equipo genera y usa energĂ­a de radiofrecuencia y puede causar interferencia en la recepciĂłn de
radio y de televisiĂłn si no la opera estrictamente segĂşn los procedimientos detallados en este
manual de operaciĂłn.
19
Esta unidad cumple con las reglas de aparatos informĂĄticos de Classe B en conformidad con las
especificaciones en la Subparte J o Parte 15 de las Reglas FCC, que estĂĄn diseĂąadas
para proporcionar una protecciĂłn razonable contra tal interferencia en una instalaciĂłn residencial.
Sin embargo, no existen garantĂ­as de que no ocurrirĂĄ una interferencia en una instalaciĂłn especĂ­fica.
Si la unidad causa interferencia en alguna recepciĂłn de radio o de televisiĂłn, intente
reducirla realizando uno o mĂĄs de los siguientes mĂŠtodos:
a) Reposicione la otra unidad y/o su antena.
b) Mueva esta unidad.
c) Deje mĂĄs espacio entre esta unidad y la(s) otra(s) unidad(es).
d) Enchufe esta unidad a una toma de corriente alterna diferente para que estĂŠ en un
circuito diferente al de los demĂĄs equipos.
e) AsegĂşrese que todos los cables estĂŠn blindados correctamente, usando un inductor o
ferrite cuando sea adecuado.
Esta nota estĂĄ en conformidad con la SecciĂłn 15.838 de las Reglas de FCC.
DeclaraciĂłn sobre exposiciĂłn a las radiaciones de RF segĂşn normas de la FCC: Este
equipo cumple los lĂ­mites de exposiciĂłn a la radiaciĂłn establecidos por la FCC para un
ambiente no controlado. Los usuarios finales deben seguir las instrucciones de operaciĂłn
especĂ­ficas para satisfacer las normas sobre exposiciĂłn a la RF. Este transmisor no debe
colocarse en el mismo lugar ni operarse en conjunto con ninguna otra antena o transmisor.
Este producto puede contener un microprocesador para el procesamiento de las
seĂąales y las funciones de control. En situaciones excepcionales, las interferencias
acusadas, el ruido de una fuente externa o la electricidad estĂĄtica pueden hacer que
se bloquee. En el caso poco probable de que esto suceda, apagar el
producto , esperar cinco segundos y volver a encenderlo.
En un ambiente con interferencia de radiofrecuencia, la unidad puede funcionar incorrectamente y
reanudar el funcionamiento normal despuĂŠs de la desapariciĂłn de la interferencia.
Para obtener la mejor calidad de audio, evite usar este dispositivo en ambientes con radiaciones
intensas de RF.
Esta
unidad no excede los lĂ­mites de la Classe B para la
emisiĂłn de ruidos
radioelĂŠctricos de aparatos digitales incluidos en las regulaciones de perturbaciĂłn radioelĂŠctrica del
Departamento de comunicaciones de CanadĂĄ (Canadian Department of Communications).
20
Para el uso de 240 voltios en U.K.., use un enchufe de 240 voltios de estilo NEMA.
Para otros paĂ­ses, use el enchufe adecuado para la toma de corriente local.
DOBLE AISLAMIENTO Âą Para la reparaciĂłn, utilice solo repuestos idĂŠnticos.
DisposiciĂłn final correcta de este producto: Esta marca indica que ese
producto no debe desecharse junto con otros desperdicios domĂŠsticos en toda la
UniĂłn Europea. Para evitar posibles daĂąos al medio ambiente o a la salud
humana debidos a la disposiciĂłn final sin control de los residuos, recĂ­clelo
responsablemente a fin de promover la reutilizaciĂłn sustentable de los recursos
materiales. Para devolver su producto usado, use los sistemas de devoluciĂłn o
recolecciĂłn o pĂłngase en contacto con el comercio minorista donde
adquiriĂł dicho producto. El mismo puede recibir este producto para
un reciclado ambientalmente seguro.
DISPOSICIÓN FINAL DE LAS PILAS DE PROPÓSITOS GENERALES Y ALCALINAS
Ƅ
Las pilas alcalinas pueden desecharse en condiciones seguras con los residuos
domĂŠsticos
normales. Nunca deseche las pilas en el fuego porque pueden explotar.
Ƅ
Las pilas alcalinas estån compuestas primariamente de metales comunes ²acero, zinc
manganeso² y no representan un riesgo para la salud o el medio ambiente durante el
uso normal o la disposiciĂłn final.
Ƅ
Es importante no desechar grandes cantidades de pilas alcalinas en grupo. Las pilas usadas a
menudo no estĂĄn completamente agotadas. Si se agrupan pilas usadas, estas pilas
"activas" pueden entrar en contacto entre sĂ­ y crear riesgos para la seguridad.
Ƅ
No se dispone aĂşn a nivel universal de procesos de reciclado probados, rentables y
seguros
para el medio ambiente aplicables a las pilas alcalinas. Algunas comunidades ofrecen
el reciclado o recolecciĂłn de pilas alcalinas. ComunĂ­quese con su gobierno local para conocer
las prĂĄcticas de disposiciĂłn final vigentes en su ĂĄrea.
21
GARANTIE DU PRODUIT (NON-U.S.A.)
1.
inMusic Brands, Inc. (ÂŤ inMusic Âť) garantit Ă  l'acheteur initial que les produits ION Audio sont
exempts de tout dÊfaut de matÊriel ou de main-G °XYUH sous des conditions
normales d'utilisation pour une pĂŠriode d'un (1) an Ă  compter de la date de l'achat
effectuĂŠ chez un distributeur ION Audio autorisĂŠ.
2.
La prĂŠsente garantie limitĂŠe ne s'applique que sous une utilisation adĂŠquate du produit par
l'acheteur.
La prĂŠsente garantie limitĂŠe ne couvre pas les ĂŠlĂŠments suivants : (a) les dĂŠfectuositĂŠs ou
les dommages dĂŠcoulant d'un accident, d'un usage abusif, d'une mauvaise utilisation, de
nĂŠgligence, de contraintes physiques, ĂŠlectriques inhabituelles, de modification de l'une ou
l'autre partie du produit ou dommages d'ordre esthĂŠtique; (b) un ĂŠquipement dont le numĂŠro
de sÊrie a ÊtÊ supprimÊ ou rendu illisible; (c) toutes les surfaces de plastique et autres pièces
exposĂŠes qui sont ĂŠgratignĂŠes ou endommagĂŠes Ă  la suite d'un usage normal; (d) les
dĂŠfectuositĂŠs ou les dommages dĂŠcoulant d'essais, d'une utilisation, d'un entretien,
d'une installation, rĂŠglage ou rĂŠparation inadĂŠquat des produits.
3.
Au cours de la pĂŠriode de garantie applicable, ION Audio rĂŠparera ou Ă  remplacera,
Ă  sa seule discrĂŠtion et sans frais pour l'acheteur, tous composant dĂŠfectueux du
produit. ION Audio peut, à sa seule discrÊtion, utilisÊe des pièces ou composants neufs,
remis en ĂŠtat ou remis Ă  neuf lors de la rĂŠparation de tous produits ou encore de remplacer
ledit produit par un produit neuf, comparable, remis en ĂŠtat ou remis Ă  neuf.
4.
LES GARANTIES ACCORDÉES DANS LE
CADRE DE LA PRÉSENTE
GARANTIE LIMITÉE, AINSI QUE TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES COUVRANT LES
PRODUITS ION AUDIO, INCLUANT SANS LIMITATION TOUTES GARANTIE DE
QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONVENANCE À UN USAGE PARTICULIER, ET SONT
LIMITÉES À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. SAUF DANS LA
MESURE INTERDITE PAR LES LOIS APPLICABLES, INMUSIC OU ION AUDIO NE
POURRA ÊTRE TENUE POUR RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX,
INDIRECTS, CONSÉCUTIFS OU AUTRES DOMMAGES SIMILAIRES, DE TOUTES
PERTES DE BÉNÉFICES, DE DOMMAGES AUX BIENS DE L'ACHETEUR OU DE
BLESSURES À L'ACHETEUR OU À
22
DES
TIERS DÉCOULANT DE L'UTILISATION, DE L'USAGE ABUSIF OU
DE L'INCAPACITÉ D'UTILISER TOUS PRODUIT ION AUDIO, D'UN NON-RESPECT
DE GARANTIE, OU DE NÉGLIGENCE, INCLUANT MAIS NON LIMITÉE À LA
NÉGLIGENCE, MÊME SI INMUSIC, ION AUDIO OU SES AGENTS ONT ÉTÉ AVISÉS DE
LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES, OU DE TOUTE
RÉCLAMATION
DÉPOSÉE
CONTRE L'ACHETEUR PAR UNE AUTRE PARTIE. CETTE GARANTIE LIMITÉE
CONTIENT L'ENTIÈRE GARANTIE POUR LES PRODUITS ION AUDIO ET DEMEURE À LA
PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRÈS. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE
NE POURRA S'ÉTENDRE À TOUTE PERSONNE AUTRE QUE LE PREMIER ACHETEUR
ET É NOUNCE LES RECOURS EXCLUSIFS DE L'ACHETEUR. SI UNE PARTIE DE
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE EST ILLÉGALE OU INAPPLICABLE EN RAISON
D'UNE LOI, LADITE PARTIE ILLÉGALE OU INAPPLICABLE N'AURA AUCUN EFFET
SUR L'APPLICABILITÉ DU RESTE DE LA GARANTIE LIMITÉE, QUE L'ACHETEUR
RECONNAÎT COMME ÉTANT ET DEVANT TOUJOURS ÊTRE JUGÉE LIMITÉE PAR
SES MODALITÉS OU DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI.
La prĂŠsente garantie limitĂŠe partage le risque des dĂŠfectuositĂŠs de produit entre l'acheteur et ION
Audio, et les prix d'ION Audio reflètent ce partage de risque et les limitations de
responsabilitĂŠ contenues dans la prĂŠsente garantie limitĂŠe. Les agents, employĂŠs, distributeurs
et marchands d'ION Audio ne sont pas autorisĂŠs Ă  apporter des modifications Ă  la prĂŠsente
garantie limitĂŠe, ni Ă  offrir des garanties additionnelles pouvant lier ION Audio ou inMusic.
En consĂŠquence, les dĂŠclarations supplĂŠmentaires comme la publicitĂŠ ou les reprĂŠsentations
des marchands, verbales ou ĂŠcrites, ne constituent pas des garanties d'ION Audio ou d'inMusic et
n'ont aucun effet. Certaines juridictions ne permettent pas de limitations sur la durĂŠe d'une garantie
tacite, il se peut donc que les limitations ci-dessus ne s'appliquent pas Ă  votre cas. La
prÊsente garantie vous confère des droits spÊcifiques, il se pourrait que vous ayez d'autres
droits, lesquels peuvent varier d'une juridiction Ă  l'autre.
Veuillez inscrire le numĂŠro de sĂŠrie de votre appareil tel qu'il est indiquĂŠ au dos du chassis ainsi que
le nom du marchand d'oĂš vous l'avez achetĂŠ. Conservez cette information ainsi que votre facture
originale afin de pouvoir les consulter ultĂŠrieurement. Allez sur notre site Internet ionaudio.com
pour enregistrer votre produit.
MODÈLE :
DÉTAILLANT :
NUMÉRO DE SÉRIE :
DATE D'ACHAT :
23
POLITIQUE DE RETOUR DE MARCHANDISE
‡
Vous devez d'abord obtenir un numĂŠro d'autorisation de retour de marchandise
(RMA) de votre reprĂŠsentant autorisĂŠ. Pour obtenir les coordonnĂŠes de votre
reprĂŠsentant autorisĂŠ vous pouvez aller au site Internet ionaudio.com.
‡
Vous devez faire parvenir une copie de la facture originale du produit
pour lequel vous demandez une rĂŠparation sous garantie.
‡
Le produit dĂŠfectueux pour lequel vous demandez une rĂŠparation sous garantie
doit ĂŞtre emballĂŠ dans son emballage original.
‡
Pour assurer la sĂŠcuritĂŠ du produit, ajoutez un emballage supplĂŠmentaire.
À défaut de respecter
cette
condition, le produit pourrait ĂŞtre
inadĂŠquatement protĂŠgĂŠ pour le transport et pourrait compromettre la garantie
du client.
‡
LE FABRICANT n'accepte aucune livraison contre remboursement et
aucune ĂŠtiquette de rappel ne sera dĂŠlivrĂŠe pour le retour de marchandise.
‡
LE FABRICANT ne renvoie pas la marchandise rĂŠparĂŠe aux clients par service
prioritaire, Ă  moins qu'une demande soit faite par ĂŠcrit et que les frais soient Ă  la
charge du client. Les demandes doivent ĂŞtre faites par ĂŠcrit et soumises avec la
marchandise retournĂŠe.
‡
Les produits dÊfectueux doivent être retournÊs au centre de service le plus près
avec le fret payĂŠ d'avance, le numĂŠro d'autorisation de retour de marchandise
(RMA) indiquĂŠ clairement sur l'emballage ainsi que la facture originale du
produit.
24
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
Lire les instructions qui suivent.
Conserver ces instructions.
Respecter tous les avertissements.
Suivre toutes les instructions fournies.
Ne pas utiliser cet appareil Ă  proximitĂŠ des sources d'eau.
Nettoyer seulement avec un chiffon doux sec.
Ne pas obstruer les orifices de ventilation. Installer conformĂŠment aux instructions du
fabricant.
Ne pas installer près des sources de chaleur telles que radiateurs, les registres de chaleur,
poêles ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui gÊnèrent de la chaleur.
Ne pas casser l'ĂŠlĂŠment de sĂŠcuritĂŠ de la fiche polarisĂŠe ou de mise Ă  la terre. Une fiche
polarisĂŠe est dotĂŠe de deux lames, une ĂŠtant plus large que l'autre. Une fiche de mise Ă  la
terre est dotĂŠe de deux lames et d'une broche de mise Ă  la terre. La lame plus large ou la
troisième broche est pour votre sÊcuritÊ. Si la fiche ne s'insère pas dans la prise
murale, consulter un ĂŠlectricien pour qu'il vienne remplacer la prise adĂŠquate.
ProtÊger le câble d'alimentation de sorte à ne pas pouvoir marcher dessus ou à coincer
les fiches au niveau des connexions et au point de sortie de l'appareil.
N'utiliser que des accessoires recommandĂŠs par le fabricant.
Utiliser uniquement un socle, un support, un trĂŠpied, une console
ou une table recommandĂŠs par le fabricant ou vendus avec
l'appareil. Lorsqu'un socle
est utilisĂŠ, dĂŠplacer l'ensemble
appareil-socle avec soin pour ĂŠviter de le faire basculer.
DĂŠbrancher l'appareil durant les orages ou lorsque non utilisĂŠ
pendant de longues pĂŠriodes.
Confier la rĂŠparation Ă  du personnel technique qualifiĂŠ. Faire rĂŠparer lorsque l'appareil
est endommagÊ; lorsque le câble ou la fiche d'alimentation est endommagÊ, lorsqu'on a
renversĂŠ
du liquide ou si des objets sont tombĂŠs dans l'appareil, lorsque l'appareil a ĂŠtĂŠ exposĂŠ Ă  de la
pluie ou Ă  de l'humiditĂŠ, si l'appareil ne fonctionne pas normalement, ou lorsqu'il est tombĂŠ.
Sources d'alimentation - Cet appareil doit ĂŞtre alimentĂŠ uniquement par le type de source
de courant indiquĂŠ dans le guide d'utilisation, ou tel qu'indiquĂŠ sur le produit.
SĂŠlecteurs de tension interne/externe - Les sĂŠlecteurs de tension interne ou externe, s'il y
en a, doivent ĂŞtre rĂŠinitialisĂŠs et ĂŠquipĂŠs avec une fiche adĂŠquate par un technicien qualifiĂŠ.
Ne jamais tenter de modifier ceci vous-mĂŞme.
Eau et humiditĂŠ - Ce produit dot ĂŞtre placĂŠ loin du contact direct avec des liquides.
L'appareil ne doit pas ĂŞtre exposĂŠ Ă  graisse ou gouttes et les objets remplis, comme
les vases ne doivent ĂŞtre placĂŠs sur l'appareil.
25
ATTENTION Âą Danger d'explosion si la batterie est inexactement remplacĂŠe.
Remplacer seulement avec la mĂŞme chose ou le type ĂŠquivalent. Les piles (un bloc-piles ou
une pile) ne doivent pas être exposÊes à une chaleur excessive comme la lumière directe du
soleil, le feu, etc.
19.
Lorsqu'une prise de branchement ou un coupleur d'appareils est utilisĂŠ comme dispositif de
dĂŠbranchement, ce dispositif de dĂŠbranchement devra demeurer pleinement
fonctionnel avec raccordement Ă  la masse.
20.
Borne de terre de protection : Par mesure de sĂŠcuritĂŠ, l'appareil doit ĂŞtre branchĂŠ
Ă  une prise de courant comprenant une borne de mise Ă  la terre.
21.
Ce symbole signifie que l'appareil est de classe II ou possède une double
isolation Êlectrique. Il est conçu de manière à ce que l'utilisation d'une prise de
terre ou de masse n'est pas requise.
22.
Cet appareil ne doit pas être installÊ dans un endroit confinÊ tel qu'une bibliothèque ou un
meuble fermĂŠ. Veillez Ă  ce que la ventilation soit adĂŠquate. Veillez Ă  ne pas
bloquer les orifices de ventilation avec des journaux, nappes, rideaux, etc.
23.
Cet appareil est destinĂŠ Ă  un usage professionnel.
24.
Veillez à toujours fixer le câble d'alimentation lors du dÊplacement de l'appareil ou lorsqu'il
n'est pas utilisÊ. Veillez à ne pas endommager le câble d'alimentation. VÊrifiez toujours
le câble d'alimentation avant d'utiliser l'appareil. Si le câble d'alimentation est endommagÊ
de quelconque façon, faites vÊrifier l'appareil et le câble d'alimentation par un technicien
qualifiĂŠ recommandĂŠ par le fabricant afin de les faire rĂŠparer ou replacer.
25.
MISE EN GARDE : Une pression sonore excessive (volume ĂŠlevĂŠ) provenant du
casque d'ĂŠcoute peut entraĂŽner une perte auditive.
26.
MISE EN GARDE : Veuillez vous reporter aux importantes informations (p. ex.,
informations
Êlectriques, de sÊcuritÊ, etc.) imprimÊes sur le dessous ou le panneau arrière de l'unitÊ avant
de procĂŠder Ă  son installation ou Ă  son utilisation.
18.
INSTRUCTIONS DE SERVICE
‡
DĂŠconnectez l'appareil avant le service.
‡
Remplacez les components
avec des ĂŠquivalents recommandĂŠs.
‡
Pour les unitÊs AC (courant alternatif), avant de retourner l'unitÊ rÊparÊ, utilisez un ohmmètre
pour mesurer la rĂŠsistance d'isolement (mesure entre les 2 broches de la prise de courant).
La rĂŠsistance devrait ĂŞtre supĂŠrieure Ă  2.000.000 ohms.
seulement avec des components de la fabrique ou
26
AVIS DE SÉCURITÉ
CAUTION : POUR REDUIRE LE RISQUE
DE CHOQUE ELECTRIQUE N'ELOIGNEZ
PAS
LA COUVERTURE. PAS DE
COMPONENTS
UTILISABLES
AU
SERVICE A L'INTERIEUR. DEMANDEZ
SERVICE SEULEMENT AU PERSONNEL QUALIFIE.
VOLTAGE DANGEREUX : Quand le flash avec le symbole d'une flèche dans le
triangle ĂŠquilatĂŠral est allumĂŠ il signale la prĂŠsence d'un ÂŤ voltage dangereux Âť
dans le produit qui est suffisant pour constituer un risque de choc ĂŠlectrique.
SA 1965
INSTRUCTIONS : Le signe d'exclamation dans le triangle ĂŠquilatĂŠral signale Ă 
l'utilisateur la prĂŠsence des instructions importantes pour le fonctionnement et la
maintenance de ce produit.
SA 1966
MISE EN GARDE : Afin de rĂŠduire les risques d'incendie ou d'ĂŠlectrocution, ne pas exposer
cet appareil Ă  la pluie ou Ă  l'humiditĂŠ. Tout ĂŠquipement ĂŠlectrique ne devrait jamais ĂŞtre placĂŠ ou
remisĂŠ dans un environnement humide.
POUR LES MODÈLES AMÉRICAINS ET CANADIENS SEULEMENT : POUR ÉVITER TOUT
RISQUE ÉLECTROCUTION, NE PAS UTLISER CETTE FICHE POLARISÉE AVEC UN
PROLONGATEUR, UNE PRISE DE COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF SI
LES LAMES PEUVENT ÊTRE INSERRÉES À FOND SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE À
DÉCOUVERT.
AVIS CONCERNANT LES PRODUITS LASER : DANGER : RADIATION INVISIBLE QUAND
L'APPAREIL EST OUVERT OU QUE LE VERROUILLAGE EST EN PANNE OU DÉSACTIVÉ.
ÉVITER UNE EXPOSITION DIRECTE AU RAYON. L'UTILISATION DE COMMANDES OU
DE RÉGLAGES AUTRES QUE CELLES INDIQUÉES CI-DESSUS PEUVENT AVOIR COMME
CONSÉQUENCE UNE EXPOSITION DANGEREUSE DE RADIATION.
AVIS CONCERNANT LA RÉGLEMENTATION FCC (Commission Fédérale américaine des
Communications ou CCE): Cet Êquipement gÊnère et utilise de l'Ênergie sur des frÊquences radio
et peut causer des interfĂŠrences Ă  la rĂŠception des programmes radio et tĂŠlĂŠvision si
vous ne l'utilisez pas dans une stricte concordance avec les procĂŠdures dĂŠtaillĂŠes dans ce
guide de fonctionnement.
27
Cette unitĂŠ est conforme aux normes de Classe B en accord avec les spĂŠcifications des
sous paragraphe J ou de l'article 15 de la rĂŠglementation FCC, qui sont dĂŠsignĂŠes Ă  offrir une
protection raisonnable contre de telles interfĂŠrences dans une installation rĂŠsidentielle. Toutefois, il
n'est pas garanti qu'aucune interfÊrence n'apparaisse dans des installations particulières. Si l'unitÊ
cause des interfĂŠrences avec la rĂŠception de la radio ou de la tĂŠlĂŠvision, vous pouvez essayer de
les corriger en utilisant une ou plusieurs des mesures suivantes :
a) Repositionnez l'autre appareil et/ou son antenne;
b) DĂŠplacez cet appareil;
c) Éloignez cet appareil le plus loin possible de l'autre appareil;
d) Branchez cet appareil dans une autre prise AC, de cette façon, ils seront sur des
circuits diffĂŠrents.
e) Assurez vous que tous les câbles soient blindÊs à l'aide d'une bobine d'arrêt ou ferrite,
oĂš nĂŠcessaire.
Cet avis est conforme Ă  l'article 15.838 de la rĂŠglementation FCC.
/HSUpVHQWDSSDUHLOHVWFRQIRUPHDX[&15GÂś,QGXVWULH&DQDGDDSSOLFDEOHVDX[DSSDUHLOVUDGLRexempts
de licence. /ÂśH[SORLWDWLRQHVWDXWRULVpHDX[GHX[FRQGLWLRQVVXLYDQWHV  OÂśDSSDUHLOQHGRLWSDVSURGXLUH
GH brouillage, et  OÂśXWLOLVDWHXUGHOÂśDSSDUHLOGRLWDFFHSWHUWRXWEURXLOODJHUDGLRpOHFWULTXHVXELPrPHVLOH
EURXLOODJHHVWVXVFHSWLEOHGÂśHQFRPSURPHWWUHOHIRQFWLRQQHPHQW
Énonce sur l'exposition au rayonnement de fréquence radio de la FCC : Cet équipement
est conforme aux limites d'exposition au rayonnement de frĂŠquence radio de la FCC ĂŠtablies pour
un environnement non contrĂ´lĂŠ. L'utilisateur final doit suivre les instructions de
fonctionnement spĂŠcifiques afin d'ĂŞtre conforme aux exigences d'exposition au rayonnement de
frĂŠquence radio.
Cet ĂŠmetteur ne doit pas ĂŞtre placĂŠ ou utilisĂŠ avec une autre antenne ou un autre
ĂŠmetteur.
Ce produit peut contenir un micro-ordinateur pour le traitement des signaux et les
fonctions de contrĂ´le Rarement, des graves interfĂŠrences, du bruit provenant d'une
source extÊrieure ou l'ÊlectricitÊ statique peuvent le bloquer. Si cet ÊvÊnement très
rare se produit, dĂŠbranchez le produit, attendez cinq secondes au moins puis branchez de nouveau
l'appareil.
Lorsqu'utilisĂŠ en prĂŠsence d'interfĂŠrences aux frĂŠquences radio ĂŠlectriques, l'appareil pourrait
dĂŠfaillir et reprendre un fonctionnement normal une fois les interfĂŠrences supprimĂŠes.
Pour
une meilleure qualitĂŠ audio, ĂŠvitez d'utiliser cet appareil dans un environnement
irradiĂŠ de frĂŠquences radio.
Cet appareil n'excede pas les limites de la Classe B pour les ĂŠmissions des frĂŠquences
radio à partir d'un appareil numÊrique Êtablit par le Ministère des communications.
Utilisez une prise de modèle NEMA de 240 volts pour utiliser avec une tension secteur de 240V au
U.K.. Pour les autres pays, utliser une prise secteur adĂŠquate pour cette tension de secteur.
28
DOUBLE ISOLATION ¹ Lors de rÊparation, utilisez uniquement des pièces de
remplacement identiques.
Mise au rebut convenable de ce produit : Ce repère indique que ce produit
ne doit pas être mis au rebut dans l'UE avec d'autres ordures mÊnagères. Afin
d'ĂŠviter tout dommage potentiel pour l'environnement ou la santĂŠ humaine
rÊsultant d'une Êlimination incontrôlÊe des dÊchets, recyclez-le de façon
responsable afin de promouvoir la rĂŠutilisation durable des ressources matĂŠrielles.
Pour remettre votre appareil usagÊ, veuillez utiliser les systèmes de remise et de
collecte ou contacter le vendeur oĂš le produit a ĂŠtĂŠ achetĂŠ. Ceux-ci pourront
assurer le recyclage ĂŠcologique de ce produit.
ÉLIMINATION DES PILES ALCALINES ET D'USAGE COURANT
Ƅ
Les piles alcalines peuvent ĂŞtre ĂŠliminĂŠes en toute sĂŠcuritĂŠ dans les ordures domestiques. Ne
jetez jamais les piles dans le feu, car elles pourraient exploser.
Ƅ
Les piles alcalines sont composÊes principalement de mÊtaux communs ² l'acier, le zinc et le
manganèse ² et ne sont pas dangereuses pour la santÊ ni pour l'environnement dans les limites
d'un usage normal et d'une ĂŠlimination appropriĂŠe.
Ƅ
Il est important de ne pas ĂŠliminer de grandes quantitĂŠs de piles alcalines en mĂŞme temps. Il
arrive que les piles usÊes ne soient pas complètement  mortes . Le fait de regrouper des piles
usagĂŠes peut crĂŠer un contact et, de ce fait, compromettre votre sĂŠcuritĂŠ.
Ƅ
Des procĂŠdĂŠs de recyclage ĂŠconomiques et ĂŠcologiques ĂŠprouvĂŠs des piles alcalines ne
sont
pas encore offerts partout. Certaines villes offrent un programme de collecte ou de
recyclage des piles alcalines. Communiquez avec votre municipalitĂŠ pour savoir si un tel
programme existe dans votre rĂŠgion.
29
GARANZIA DEL PRODOTTO (NON-U.S.A.)
1.
inMusic Brands, Inc. ("inMusic") garantisce all'acquirente originale che i prodotti ION Audio
sono esenti da difetti di materiale e di fabbricazione in normali condizioni
d'uso e manutenzione, e per il periodo di garanzia avente inizio a decorrere dalla data di
acquisto presso un rivenditore autorizzato ION Audio per il termine di 1 Anno.
2.
La presente Garanzia Limitata è valida a fronte di un uso appropriato del prodotto da parte
dell'acquirente.
La presente Garanzia Limitata non copre: (a) difetti o danni derivanti da cause accidentali,
uso improprio o eccessivo, negligenza, stress elettrico o fisico abnorme, modifiche di parti del
prodotto, o danni apparenti; (b) apparecchiature il cui numero di serie è stato rimosso o reso
illeggibile; (c) tutte le superfici in plastica e altre parti esterne rigate o danneggiate a causa
del normale utilizzo; (d) difetti o danni derivanti da operazioni improprie di test, utilizzo,
manutenzione, installazione, regolazione o revisione del prodotto.
3.
Nel periodo di garanzia applicabile, ION Audio provvederĂ , a sua discrezione, a riparare o a
sostituire qualsiasi componente difettosa facente parte del prodotto, senza addebito a carico
dell'acquirente. ION Audio può, a sua discrezione, utilizzare parti o componenti ricostruiti,
revisionati o nuovi per la riparazione del prodotto, o sostituire un prodotto con un
altro ricostruito, revisionato, nuovo o simile.
4.
LE GARANZIE FORNITE NELLA PRESENTE GARANZIA LIMITATA, E QUALSIASI ALTRA
GARANZIA IMPLICITA CHE COPRA I PRODOTTI ION AUDIO, INCLUSO E SENZA
LIMITAZIONI QUALSIASI GARANZIA DI COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ AD UNO
SCOPO PARTICOLARE, SONO LIMITATE ALLA DURATA DELLA PRESENTE GARANZIA
LIMITATA. ECCETTUATA LA SFERA DI COMPETENZA PROIBITA DAL DIRITTO
VIGENTE, INMUSIC O ION AUDIO NON SARÀ
RITENUTA RESPONSABILE PER
EVENTUALI DANNI SPECIALI, ACCIDENTALI, SECONDARI, INDIRETTI O SIMILI, DANNO
PER PERDITA O MANCATO GUADAGNO, DANNI ALLE PROPRIETÀ DELL'ACQUIRENTE,
LESIONI ALL'ACQUIRENTE O AD ALTRI IN SEGUITO ALL'UTILIZZO, AL CATTIVO
UTILIZZO O ALL'IMPOSSIBILITÀ
DI UTILIZZARE UN PRODOTTO ION AUDIO,
VIOLAZIONI DI GARANZIA, O NEGLIGENZA, INCLUSA MA NON LIMITATA LA
30
NEGLIGENZA DI INMUSIC O ION AUDIO, ANCHE NEL CASO IN CUI INMUSIC,
ION AUDIO O IL SUO RAPPRESENTANTE SIANO STATI AVVERTITI DELLA
POSSIBILITÀ DI TALI DANNI, O PER QUALSIASI ALTRA PRETESA AVANZATA NEI
CONFRONTI DELL'ACQUIRENTE DA PARTE DI TERZI. LA PRESENTE GARANZIA
LIMITATA È ESCLUSIVA PER I PRODOTTI ION AUDIO, E SOSTITUISCE OGNI ALTRA
GARANZIA ESPRESSA.
LA
PRESENTE
GARANZIA
LIMITATA È RIVOLTA
ESCLUSIVAMENTE ALL'ACQUIRENTE
ORIGINALE
DEL
PRODOTTO
COSTITUISCE IL RIMEDIO ESCLUSIVO DEL CLIENTE. L'EVENTUALE INVALIDITÀ
O INESEGUIBILITÀ DI PARTE DELLA PRESENTE
GARANZIA LIMITATA NON
INFICERÀ IN NESSUN CASO L'ESEGUIBILITÀ DI OGNI ALTRA PARTE DELLA
GARANZIA CHE
L'ACQUIRENTE RICONOSCE ESSERE LIMITATA DAI PROPRI
TERMINI O DAI TERMINI CONSENTITI DALLA LEGGE.
La presente Garanzia Limitata distribuisce il rischio di guasto del prodotto tra l'acquirente e
ION Audio, e il costo dei prodotti ION Audio rispecchia questa distribuzione del rischio e le
limitazioni di responsabilitĂ  indicate in questa Garanzia. Gli agenti, impiegati, distributori, e i
rivenditori di ION Audio non sono autorizzati ad apportare modifiche alla presente Garanzia
Limitata, o fornire ulteriori garanzie vincolanti per ION Audio o inMusic. Di conseguenza, ulteriori
affermazioni quali promozioni o presentazioni del rivenditore, sia in forma scritta che verbale,
non dovranno essere interpretati come specifica garanzia da parte di ION Audio o inMusic. Alcune
giurisdizioni non consentono la limitazione della durata delle garanzie implicite; in tal caso le
limitazioni di cui sopra non saranno applicabili. Questa garanzia fornisce all'utente diritti specifici e,
in alcuni casi, altri diritti che variano a seconda della giurisdizione.
Riportate il numero di serie, indicato sul retro della vostra unitĂ , e il nome del rivenditore presso il
quale avete acquistato l'apparecchio. Conservate queste informazioni e la vostra ricevuta di
acquisto per vostra referenza. Recatevi sul sito ionaudio.com per la registrazione del prodotto.
MODELLO:
NUMERO DI SERIE:
ACQUISTATO PRESSO:
DATA DI ACQUISTO:
31
INFORMAZIONI PER LA RESTITUZIONE
‡
Ottenere dal rappresentante locale del fabbricante un numero di autorizzazione
per la restituzione. Per reperire il vostro rappresentante locale recarsi sul sito
ionaudio.com.
‡
Allegare una copia della ricevuta d'acquisto originale all'apparecchiatura in
garanzia da riparare.
‡
L'apparecchio difettoso va imballato nel suo imballaggio originale.
‡
Per garantire la sicurezza del prodotto è necessario includere un ulteriore strato
esterno di imballaggio. In caso contrario, l'apparecchiatura in transito potrebbe
non essere adeguatamente protetta, mettendo perciò a repentaglio la garanzia
del cliente.
‡
IL FABBRICANTE non accetta spedizioni in CONTRASSEGNO e non verranno
emessi bollettini di consegna per le merci restituite.
‡
IL FABBRICANTE non restituirĂ  la merce riparata a mezzo di corriere espresso,
a meno di espressa richiesta da parte del cliente e a carico del
richiedente stesso. La richiesta, scritta, dev'essere allegata alla merce restituita.
‡
L'apparecchiatura
difettosa dev'essere inviata al vostro centro servizi
locale, SPESE PAGATE ANTICIPATAMENTE, con il numero di autorizzazione
per la restituzione stampato chiaramente sull'imballaggio esterno e la
ricevuta di vendita originale allegata.
32
ISTRUZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
Leggere attentamente le istruzioni.
Conservare le istruzioni.
Tenere conto delle avvertenze.
Seguire attentamente le istruzioni.
Non servirsi dell'apparecchio vicino all'acqua.
Pulire unicamente con un panno bagnato.
Non bloccare le aperture deputate alla ventilazione. Installare secondo le istruzioni del
produttore.
Non installare vicino a sorgenti di calore quali radiatori, diffusori di aria calda, fornelli o altri
dispositivi (inclusi amplificatori) che producono calore.
Non aggirare lo scopo di sicurezza della spina polarizzata o da messa a terra. Una
spina polarizzata presenta due lame di cui una è piÚ ampia dell'altra. Una spina con messa a
terra
presenta due lame ed un terzo dente per la messa a terra. La lama ampia o il terzo dente
sono forniti per la vostra sicurezza. Se la spina in dotazione non è adatta alla vostra presa,
consultare un elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.
Proteggere il cavo di alimentazione in modo che non ci si cammini sopra o che non rimanga
impigliato, in particolare a livello della spina, dei ricettacoli e del punto in cui esce
dall'apparecchio.
Servirsi unicamente degli accessori specificati dal produttore.
Servirsi unicamente del carrello, supporto, treppiede, mensola o tavolo
specificato dal produttore o venduto con il dispositivo. Se si utilizza un
carrello, prestare attenzione al momento di spostare l'insieme carrellodispositivo per evitare infortuni dovuti a rovesciamento.
Scollegare il dispositivo dalla corrente elettrica durante temporali
con fulmini o se inutilizzato per lunghi periodi.
Affidare la manutenzione unicamente ad apposito personale qualificato. La manutenzione è
necessaria nel caso in cui il dispositivo sia stato danneggiato in qualsiasi modo, ad esempio
per danni al cavo di alimentazione o alla spina, nel caso in cui acqua o altri liquidi siano stati
versati nell'apparecchio o in caso di caduta di oggetti al suo interno, nel caso in
cui ildispositivo sia stato esposto a pioggia o umiditĂ , non funzioni normalmente o sia
stato fatto cadere.
Sorgenti di alimentazione Âą il prodotto va collegato unicamente a sorgenti di alimentazione
del tipo descritto in queste istruzioni per l'uso, o come indicato sull'apparecchio.
Selettori di voltaggio interno/esterno Âą gli interruttori di selezione del voltaggio interno
o esterno, se presenti, devono essere unicamente azzerati ed equipaggiati con una
spina adeguata per il voltaggio alternato da un tecnico della manutenzione qualificato. Non
cercare di effettuare questo tipo di operazione da soli.
33
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
Acqua e umiditĂ  Âą Questo prodotto deve essere mantenuto lontano dal contatto diretto con
liquidi. L'apparecchio non deve essere esposto alla spruzzatura o al versamento dei liquidi, e
gli oggetti che contengono liquidi, come per esempio i vasi, non devono essere
collocati sull'apparecchio.
ATTENZIONE ¹ pericolo dell'esplosione se la batteria è sostituita in modo errato. Sostituire
soltanto con lo stesso o il tipo equivalente. Le batterie (un gruppo batterie o una batteria
installata) non devono essere esposte a fonti di eccessivo calore quali la luce diretta del sole,
fuoco, ecc.
Quando una spina di rete o un accoppiatore dell'apparecchio vengono utilizzati per
scollegare il dispositivo, questi devono rimanere accessibili e prontamente utilizzabili.
Terminale di protezione di messa a terra: l'apparecchio deve essere
collegato ad una presa elettrica dotata di un collegamento a terra di protezione.
Questo simbolo indica che l'attrezzatura è un apparecchio elettrico di classe II o a
doppio isolamento. È stata concepita in modo tale da non richiedere
uncollegamento di sicurezza a terra.
Non installare questa attrezzatura in un'area confinata o "chiusa", come ad esempio
all'interno di uno scaffale o simili, e mantenere buone condizioni di ventilazione. La
ventilazione non deve essere ostruita coprendo le aperture di ventilazione con articoli quali
giornali, tovaglie, tende, ecc.
Questo apparecchio è stato concepito unicamente per un uso professionale.
Al momento di trasferire l'apparecchio o in caso di mancato utilizzo dello stesso, fissare
il cavo di alimentazione (ad es. avvolgendolo con una fascetta serracavi). Prestare
attenzione a non danneggiare il cavo di alimentazione. Prima di riutilizzarlo, assicurarsi che il
cavo non sia danneggiato. In caso di danni a livello del cavo di alimentazione, portare
l'apparecchio e il cavo stesso ad un tecnico di assistenza qualificato affinchĂŠ venga riparato
o sostituito come specificato dal produttore.
AVVERTENZA: un'eccessiva pressione audio (alto volume) proveniente dalle cuffie può
causare danni all'udito.
AVVERTENZA: fare riferimento a qualsiasi informazione importante (ad es. in materia
dicollegamenti elettrici e sicurezza) stampata sulla parte inferiore esterna dell'alloggiamento
o sul pannello posteriore prima di installare o utilizzare il prodotto.
34
ISTRUZIONI DI SERVICE
‡
Togliere l'apparecchio dalla presa prima della riparazione.
‡
Sostituire i componenti critici
equivalenti raccomandati.
‡
Per le unitĂ  alimentate con corrente alternativa (AC) Âą Prima di ritornare l'unitĂ 
riparata all'utilizzatore si deve utilizzare un ohmetro per misurare fra i due connettori della
spina di corrente alternativa (AC) e tutte le parti esposte dell'unitĂ . La resistenza dovrebbe
essere di piĂš di 2.000.000 Ohm.
soltanto con pezzi di
fabbrica o con pezzi
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA
AVVERTENZA : PER
RIDURRE IL
RISCHIO DI SHOCK ELETTRICO NON
SI
DEVE
SPOSTARE
NESSUN
COPERCHIO. NON ESISTONO
DELLE
PARTI UTILI PER
L'UTILIZZATORE
NELL'INTERIORE. PER
AL PERSONALE SERVICE QUALIFICATO.
IL
SERVICE
RIVOLGERSI
SOLTANTO
TENSIONI PERICOLOSE: Quando il pulsante con il simbolo di un
lampo terminato con una freccia nell'interiore di un triangolo equilatero è
acceso, esso avverte l'utilizzatore sulla presenza delle ÂŤ tensioni
pericolose Âť non isolate dell'interiore della carcassa del prodotto e questo
fatto può avere una magnitudine sufficiente per costituire un rischio di shock
elettrico.
SA 1965
ISTRUZIONI: Il punto esclamativo dell'interiore di un triangolo equilatero ha lo
scopo di avvertire l'utilizzatore sulla presenza di alcune istruzioni importanti di
funzionamento e di manutenzione (di service) di questo dispositivo.
SA 1966
AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di incendio o di scossa elettrica, non esporre questo
apparecchio alla pioggia o all'umiditĂ . L'equipaggiamento elettrico non deve MAI essere mantenuto
o riposto in ambiente umido.
ESCLUSIVAMENTE PER MODELLI USA & CANADESI: PER PREVENIRE SCOSSE
ELETTRICHE NON UTILIZZARE QUESTA PRESA (POLARIZZATA) CON UNA PROLUNGA,
O ALTRE PRESE DI CORRENTE A MENO CHE LE LAMINETTE NON POSSANO
ESSERE INSERITE A FONDO EVITANDO DI RIMANERE ESPOSTE.
35
NOTA RIGUARDANTE PRODOTTI CHE IMPIEGANO RAGGI LASER: PERICOLO: RAGGI
LASER INVISIBILI IN CASO DI APERTURA DELL'APPARECCHIO E DI GUASTO O
DI ANNULLAMENTO DEGLI INTERRUTTORI. EVITARE L'ESPOSIZIONE DIRETTA AL
FASCIO. L'USO DI FUNZIONI O RIPARAZIONI NON DESCRITTE NEL PRESENTE MANUALE
È A RISCHIO DI ESPOSIZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE.
NOTA RIGUARDANTE LE REGOLAMENTAZIONI FCC: Quest'attrezzatura genera e utilizza
energia in radiofrequenza e può causare interferenze nella ricezione della radio o della televisione
nel caso in cui non venga utilizzata nello stretto rispetto delle procedure specificate in
questo manuale di istruzioni.
Questa unità è conforme ai limiti relativi ai dispositivi digitali di Classe B in conformità
con le specifiche indicate nel Capitolo J o Parte 15 delle Regolamentazioni FCC, designati al fine di
fornire una ragionevole protezione contro le interferenze dannose nelle installazioni
domestiche. Comunque, non esiste alcuna garanzia che le interferenze non si verificheranno in
un'installazione particolare. Se questa apparecchiatura causa interferenze dannose alla ricezione
della radio o della televisione, si consiglia di provare a ridurle utilizzando una o piĂš delle seguenti
procedure:
a) Riposizionare l'altra unitĂ  e/o la sua
antenna b) Spostare questa unitĂ 
c) Aumentare la distanza tra i due apparecchi
d) Collegare l'apparecchiatura alla spina utilizzando un circuito diverso da quello al
quale è attaccato l'altro equipaggiamento.
e) Assicurarsi che tutti i cavi siano debitamente schermati, servendosi di un
dispositivo d'impedenza o di ferrite laddove appropriati.
Questa nota è conforme alla Sezione 15.838 delle Regolamentazioni FCC.
Dichiarazione FCC relativa all'esposizione alle radiazioni RF: Questa attrezzatura è
conforme con i limiti per l'esposizione a radiazioni stabiliti dalla normativa FCC per un
ambiente non controllato. Gli utenti finali devono rispettare le istruzioni operative specifiche
per rispettare la conformitĂ  all'esposizione alle radiazioni RF. Questo trasmettitore non deve
essere situato nei pressi nĂŠ utilizzato congiuntamente ad altre antenne o trasmettitori.
Il prodotto può contenere un microcomputer per l'elaborazione dei segnali e le
funzioni di controllo. In occasioni estremamente rare esso può bloccarsi a causa di
interferenze intense, di disturbi provenienti da una sorgente esterna o dell'elettricitĂ 
statica. In questi casi improbabili, spegnere il prodotto e attendere almeno
cinque
secondi, quindi riaccenderlo.
36
In un ambiente che presenta interferenze di radiofrequenze, l'apparecchio può accusare un
malfunzionamento e riprenderĂ  il funzionamento normale in seguito all'eliminazione
dell'interferenza.
Per garantire la migliore qualitĂ  audio, non utilizzare questo dispositivo in un ambiente caratterizzato
da un'elevata radiazione in radio-frequenza.
Questo apparecchio non eccede i limiti di Classe B nell'emissione di rumori radio da parte di un
apparecchio digitale, come dichiarato nelle regolamentazioni sulle interferenze radio del
Dipartimento Canadese delle Comunicazioni.
Per l'impiego a 240-volt negli U.K., utilizzare prese NEMA da 240 volt. Per l'impiego negli altri paesi
utilizzare una presa idonea all'impianto locale.
DOPPIO ISOLAMENTO Âą Per la manutenzione utilizzare solo parti di ricambio identiche.
Smaltimento corretto del prodotto: Questo simbolo indica che nell'Unione
Europea questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Per
evitare possibili danni ambientali o alla salute causati da uno smaltimento
incontrollato dei rifiuti, riciclarli in maniera responsabile in modo da promuovere il
riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per rendere il dispositivo usato, servirsi
degli appositi sistemi di reso e raccolta, oppure contattare il rivenditore presso il
quale è stato acquistato il prodotto. Questi può ritirare il prodotto per garantirne il
riciclaggio ecocompatibile.
SMALTIMENTO DI BATTERIE STANDARD E ALCALINE
Ƅ Le batterie alcaline possono essere smaltite con i normali rifiuti domestici. Mai gettare le batterie
nel fuoco in quanto potrebbero esplodere.
Ƅ Le batterie alcaline sono composte principalmente da metalli comuni: acciaio, zinco
emanganese e non rappresentano un rischio ambientale durante il normale utilizzo o smaltimento.
Ƅ È importante non smaltire grandi quantitä di batterie alcaline insieme. Le batterie usate spesso
non
sono completamente "esaurite". Raggruppare batterie usate può portare queste
batterie"vive" a contatto l'una con l'altra, creando un rischio per la sicurezza.
Ƅ Procedure di riciclaggio efficienti dal punto di vista del costo e dal punto di vista ambientale
nonsono ancora disponibili universalmente per le batterie alcaline. Alcune comunitĂ  offrono servizi
di riciclaggio o di raccolta delle batterie alcaline. Contattare il proprio governo locale per maggiori
informazioni in merito alle misure relative allo smaltimento disponibili nella propria zona.
37
PRODUKTGARANTIE (NICHT U.S.A.)
1.
inMusic Brands, Inc. ("inMusic") garantiert dem Erstkäufer, dass ION Audio Produkte vom
Material und der Herstellung her und bei normalem Gebrauch und Wartung beginnend mit
dem Datum des Kaufs von einem autorisierten ION Audio-Händler fßr eine dem Kaufdatum
folgende Zeit von einem (1) Jahr einwandfrei sind.
2.
Diese eingeschränkte Garantie ist für den sachgemäßen Gebrauch des Produktes durch den
Käufer gßltig. Diese eingeschränkte Garantie deckt die folgenden Fälle nicht ab: (a) Defekte
oder Beschädigungen welche durch Unfall, unsachgemäßen Gebrauch, Missbrauch,
Nachlässigkeit, unßbliche physische oder elektrische Kräfte, Veränderungen eines Teils des
Produktes oder SchÜnheitsfehler; (b) Geräte, bei welchen die Seriennummer entfernt oder
unleserlich gemacht wurde; (c) Kratzer und Beschädigungen durch normalen Gebrauch aller
Plastikoberflächen und offen liegenden Teile; (d) Defekte oder Beschädigungen, welche
durch unsachgemäßes Testen, Betrieb, Wartung, Installation, Einstellung oder Kundendienst
des Produktes hervorgerufen wurden.
3.
Innerhalb der rechtmäßigen Garantiezeit repariert oder ersetzt ION Audio, bei völliger
Entscheidungsfreiheit durch ION Audio, jegliches schadhafte Bestandteil des Produktes ohne
den Käufer
finanziell zu belangen. Es steht im Ermessen von
ION Audio,
rekonstruierte, Ăźberholte oder neue Teile oder Bestandteile zur Reparatur eines Produktes
zu verwenden, oder ein Produkt mit einem rekonstruierten, Ăźberholten, neuen oder
vergleichbar Produkt zu ersetzen.
4.
DIE GARANTIEN, WELCHE IN DIESER EINGESCHÄNKTEN GARANTIE ENTHALTEN
SIND, ZUSAMMEN MIT JEGLICHEN IMPLIZIERTEN GARANTIEN, WELCHE DIE
PRODUKTE
VON
ION
AUDIO
ABDECKEN,
INSBESONDERE
AUCH
UNEINGESCHRÄNKTE VERTRIEBSGARANTIEN ODER VERWENDUNGSGARANTIEN,
BESCHRÄNKEN SICH AUF DIE LAUFZEIT DIESER EINGESCHRÄNKTEN GARANTIE.
MIT
AUSNAHME
DER
VON
ANZUWENDENDER
RECHTSPRECHUNG
UNTERSAGTEN BESTIMMUNGEN IST INMUSIC ODER ION AUDIO NICHT
VERANTWORTLICH FÜR JEDWEDIGE
SPEZIELLE,
ZUFÄLLIGE,
FOLGE-,
INDIREKTE
ODER
ÄHNLICHE SCHÄDEN, DEM VERLUST VON EINKOMMEN,
BESCHÄDIGUNG DES EIGENTUMS DES KÄUFERS,
ODER VERLETZUNG DES
EIGENTÜMERS ODER ANDERER DURCH DEN GEBRAUCH, MISSBRAUCH ODER
SACHUNKUNDIGKEIT IM GEBRAUCH EINES
38
PRODUKTS
VON
ION
AUDIO,
GARANTIEVERLETZUNG, NACHLÄSSIGKEIT,
EINGESCHLOSSEN, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF NACHLÄSSIGKEIT DURCH
INMUSIC ODER ION AUDIO, SOGAR DANN, WENN INMUSIC, ION AUDIO ODER DEREN
VERTRETER ÜBER SOLCHE SCHÄDEN BENACHRICHTIGT IN KENNTNIS GESETZT
WURDE ODER FÜR JEDWEDIGEN RECHTSANSPRUCH, WELCHER VON ANDEREN
PARTEIEN GEMACHT WIRD. DIESE
EINGESCHRÄNKTE GARANTIE IST DIE
VOLLSTÄNDIGE GARANTIE FÜR ALLE ION AUDIO PRODUKTE UND ERSETZT ALLE
ANDERS AUSGEDRÜCKTEN GARANTIEN. DIESE GARANTIE ERSTRECKT SICH AUF
NIEMANDEN SONST ALS DEN ERSTKÄUFER DIESES PRODUKTES UND REGELT DIE
ABHILFE
FÜR
DEN
KÄUFER
ABSCHLIESSEND. SOLLTE EIN TEIL DIESER
EINGESCHRÄNKTEN GARANTIE UNRECHTMÄßIG SEIN ODER VOM GESETZ HER
UNVOLLSTRECKBAR SEIN, BERÜHRT DIESE TEILWEISE UNRECHTMÄßIGKEIT ODER
UNVOLLSTRECKBARKEIT DIE VOLLSTRECKBARKEIT DER RESTLICHEN GARANTIE
NICHT, WELCHE, DER KÄUFER ERKENNT DIES AN, WIRD IMMER ALS IN SICH SELBST
ODER DURCH GESETZESVORGABEN ALS EINGESCHRÄNKT AUSGELEGT WERDEN.
Diese eingeschränkte Garantie teilt das Risiko des Produktversagens zwischen dem Käufer
und ION Audio, und die Produktpreisgestaltung von ION Audio reflektiert diese Risikoaufteilung und
die Einschränkungen der Verpflichtungen welche in dieser eingeschränkten Garantie enthalten
sind. Den Vertretern, Beschäftigten, Groß- und Einzelhändlern von ION Audio ist es nicht
gestattet, Veränderungen dieser eingeschränkten Garantie vorzunehmen oder zusätzliche
Garantien, welche ION Audio oder inMusic verpflichten, anzufertigen. In diesem Sinne stellen
zusätzliche Aussagen wie Händlerreklame oder Präsentation, ob in Wort oder Schrift, keine
Garantien von ION Audio oder inMusic dar und sollten nicht als Verlässlich behandelt werden.
Einige Gesetzgeber erlauben den Ausschluss oder die Beschränkung von zufälligen oder
Folgeschäden oder die Gßltigkeitsdauer einer implizierten Garantie nicht, in diesen Fällen gelten
die oben gemachten Einschränkungen oder Ausschlßsse fßr den Kunden nicht. Diese
eingeschränkte Garantie gibt Ihnen bestimmte Rechte und sie haben mÜglicherweise auch andere
Rechte, welche Ăśrtlich unterschiedlich sind.
Bitte
notieren Sie sowohl die Seriennummer Ihres Geräts wie auf der Rßckseite des
Gehäuses angegeben als auch den Namen des Händlers, bei dem Sie das Gerät erworben haben.
Bewahren Sie diese Informationen und Ihren Kaufbeleg fĂźr Ihre Akten auf. Besuchen Sie
unsere Webseite ionaudio.com um Ihr Produkt bei uns zu registrieren.
MODELL:
GEKAUFT VON:
SERIENNUMMER:
KAUFDATUM:
39
INFORMATIONEN ZUR RÜCKSENDUNG
‡
Sie
mĂźssen bei Ihrer Ăśrtlichen
eine RĂźcksendezulassungsnummer
von
Sie auf der Webseite ionaudio.com.
‡
Für das Gerät, welches unter Garantie zu reparieren ist, muß eine Kopie des
Originalverkaufsscheins beigelegt werden.
‡
Das fehlerhafte Gerät muß in seine Originalverpackung verpackt werden.
‡
Eine
weitere
Außenverpackung
muß
aus
GrĂźnden
der
Produktsicherheit angebracht werden.
Nachlässigkeiten kÜnnen zu
unzureichendem Schutz des Produkts
während
des
Transports
und
damit zur Gefährdung der Garantierechte des Kunden fßhren.
‡
DER
HERSTLLER
akzeptiert keine COD-Lieferungen
RĂźckgabescheine zur RĂźckgabe der Ware warden nicht ausgestellt.
‡
DER HERSTELLER schickt reparierte Waren an Kunden nicht durch Eilversand
zurßck, es sei denn, der Kunde hat dies schriftlich verlangt und trägt die Kosten.
Anträge dieser Art mßssen den zurßckgesandten Waren beigelegt werden.
‡
Das fehlerhafte Gerät sollte mit IM VORAUS BEZAHLTER FRACHTGEBÜHR
und
der
RĂźcksendezulassungsnummer
gut
sichtbar
auf
der
äußeren
Verpackung
angebracht
und
unter
Beilage
des
Originalverkaufsscheins an Ihre Ăśrtliche Kundendienstniederlassung geschickt
werden
40
Niederlassung
des Herstellers
einholen.
Eine Liste
Ăśrtlichen Niederlassungen finden
und
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
durch
11.
12.
13.
14.
15.
16.
Lesen Sie diese Hinweise.
Heben Sie diese Hinweise auf.
Beachten Sie alle Warnhinweise.
Folgen Sie den Anleitungshinweisen.
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
Verwenden Sie zur Reinigung ein trockenes Tuch.
BelßftungsÜffnungen dßrfen nicht verdeckt werden. Stellen Sie das Gerät den Hinweisen des
Herstellers folgend auf.
Betrieben
Sie
das
Gerät
nicht
in
der
Nähe
von
Hitzequellen,
wie
Radiatoren, Wärmegebläsen, Öfen oder anderen, Hitze produzierenden Geräten (wie
Verstärkern).
Beseitigen Sie nicht die Sicherheitsvorkehrungen an den Stromversorgungen. Das gilt
insbesondere fßr die Erdung von Kaltgerätenetzkabeln. Wenn ein Netzstecker oder ein
Netzteil nicht in die Steckdose passt, ziehen Sie einen Elektriker zu Rate.
Schßtzen Sie das Netzkabel vor unbeabsichtigtem Betreten und vor Beschädigungen
Einklemmen der Stecker, des Kabelmantels und besonders der Stelle, an dem das Kabel das
Gerät verlässt.
Verwenden Sie ausschließlich das durch den Hersteller zugelassene
ZubehĂśr.
Verwenden Sie nur Wagen, Ständer, Stative, Einbauhilfen oder Tische,
die vom Hersteller empfohlen werden oder die zu Ihrem
Gerät mitgeliefert werden. Bewegen Sie einen Wagen, auf dem das
Gerät steht, vorsichtig, um ein Herabstßrzen zu verhindern.
Trennen Sie die Stromverbindung des Gerätes während Gewittern oder
wenn Sie das Gerät eine längere Zeit nicht verwenden wollen.
Wenden Sie sich zu Servicezwecken an qualifiziertes Servicepersonal. Service ist dann
notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Art und Weise beschädigt wurde. Dazu gehÜrt zum
Beispiel eine Beschädigung des Netzteils oder des Netzkabels, in das Innere des
Gerätes eingedrungene Flßssigkeiten oder Gegenstände, Fehlfunktionen, nachdem das
Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war oder wenn das Gerät nicht richtig funktioniert.
Stromquellen Âą Dieses Produkt sollte nur an eine in dieser Betriebsanleitung beschriebenen
oder einer auf dem Gerät gekennzeichneten Stromquelle angeschlossen werden.
Interne/Externe Spannungswahlschalter Âą Schalter fĂźr die interne/externe Spannung sollten,
falls vorhanden, ausschließlich durch Fachpersonal zurückgesetzt und mit entsprechenden
Anschlusskabeln fĂźr alternative Spannungsquellen versorgt werden. Versuchen Sie nicht,
diese Einstellungen selbst zu verändern.
41
Wasser und Feuchtigkeit Âą Dieses Produkt muss vor dem direkten Kontakt mit FlĂźssigkeiten
geschßtzt werden. Das Gerät darf nicht bespritzt oder beschßttet werden und Gegenstände,
die Flßssigkeiten enthalten, wie etwa Vasen oder Gläser, sollten nicht auf das Gerät gestellt
werden.
18.
VORSICHT Âą Gefahr der Explosion, wenn Batterie falsch ersetzt wird. Nur mit gleichen oder
der gleichwertigen Art ersetzen. Die Batterien (Batterie-Pack oder installierter Akku) dĂźrfen
nie zu starker Wärme durch Sonneneinstrahlung, Feuer usw. ausgesetzt werden.
19.
In Fällen, in denen der Hauptstecker oder ein Gerätekoppler dazu verwendet werden,
das Gerät auszustecken, mßssen diese Aussteckvorrichtungen weiterhin funktionstßchtig bleiben.
20.
Schutzerdungsklemme: Das Gerät muss an eine Netzsteckdose mit
Schutzleiter angeschlossen werden.
21.
Dieses Symbol gibt an, dass es sich um ein Gerät der Schutzklasse II oder um
ein doppelt isoliertes Elektrogerät handelt. Es wurde so konzipiert, dass es
ohne Sicherheitsverbindung zur Erde auskommt.
22.
Installieren Sie dieses Gerät nie in engen oder abgeschlossenen Bereichen wie etwa
in einem Bßcherregal oder ähnlichem. Sorgen Sie fßr gute
Belßftungsbedingungen. Die BelßftungsÜffnungen dßrfen nicht mit Gegenständen
wie Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. abgedeckt und blockiert werden.
23.
Dieses Gerät dient dem professionellen Gebrauch.
24.
Sichern Sie das Netzkabel, wenn Sie das Gerät bewegen oder länger nicht benutzen
(Verwenden Sie beispielsweise einen Kabelbinder). Achten Sie darauf, das Netzkabel nicht
zu beschädigen. Bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen, achten Sie darauf, dass
das Netzkabel nicht beschädigt wurde. Wenn das Netzkabel beschädigt wurde, bringen Sie
das Gerät und das Netzkabel nach Angabe des Herstellers zu einem qualifizierten
Service- Techniker zur Reparatur oder um ein Ersatzmodell anzufordern.
25.
WARNUNG: Übermäßiger Schalldruck (hohe Lautstärke) von Kopfhörern kann zu
GehÜrschäden fßhren.
26.
WARNUNG: Bitte beachten Sie alle wichtigen Informationen (z.B. zu Elektronik und
Sicherheit etc.), die auf der Unterseite oder Rßckseite des Gehäuses angebracht sind, bevor
Sie das Produkt installieren oder in Betrieb nehmen.
17.
42
SERVICEANWEISUNGEN
‡
Ziehen Sie das Anschlusskabel vor der StĂśrungsbeseitigung aus der Steckdose.
‡
Ersetzen Sie die betroffenen Bestandteile
mit gleichwertig empfohlenen Ersatzteilen.
‡
FĂźr mit Wechselstrom (AC) betriebenen Einheiten Âą BenĂźtzen Sie vor der RĂźckgabe
des reparierten Gerätes an den Benutzer ein Ohmmeter, um den Widerstand
zwischen den beiden Anschlüssen des Wechselstromsteckers und den Außenseiten des
Gerätes zu messen. Der Widerstand muss mehr als 2.000.000 Ohm sein.
nur mit Originalkomponenten oder
SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG: UM DAS
RISIKO EINES
STROMSCHLAGS ZU
VERMINDERN,
ENTFERNEN SIE KEINE ABDECKUNGEN.
KEINE DURCH BENUTZER WARTBARE
BESTANDTEILE ENTHALTEN. FÜR WARTUNGSARBEITEN WENDEN SIE SICH NUR
AN QUALIFIZIERTES SERVICE-PERSONAL.
GEFÄHRLICHER SPANNUNG: Das Symbol eines schwarzen Blitzes
innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Benutzer vor unisolierter
"gefährlicher Spannung" im Inneren des Gerätes warnen, die gegebenenfalls
kräftig genug sein, um einen Stromschlag zu verursachen.
inmitten
eines gleichseitigen
ANWEISUNGEN: Das Ausrufezeichen
Dreiecks soll
den
Benutzer
auf
wichtige
Betriebsund
Wartungsanweisungen aufmerksam machen, die in der BegleitbroschĂźre
dieses Gerätes enthalten sind.
SA 1965
SA 1966
WARNUNG: Um das Risiko von Feuer oder Stromschlag zu vermindern, setzen Sie dieses Gerät
nicht Regen oder Feuchtigkeit aus. Elektrische Geräte sollten niemals in feuchten Umgebungen
aufbewahrt oder gelagert werden.
NUR FÜR MODELLE IN DEN USA & KANADA: UM STROMSCHLAG ZU
VERMEIDEN; VERWENDEN
SIE
DIESEN
(POLARISIERTEN)
STECKER
NICHT
MIT
EINEM VERLÄNGERUNGSLKABEL,
MEHRFACHSTECKDOSE
ODER
EINER
ANDEREN
43
STROMQUELLE;
ES
SEI
DENN,
DIE
STECKERZAPFEN KÖNNEN VOLLSTÄNDIG
EINGESTECKT WERDEN UM EIN FREILASSEN DES ZAPFENS ZU VERMEIDEN.
HINWEIS IM BEZUG AUF LASER-PRODUKTE: GEFAHR: UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG,
FALLS DAS GERÄT GEÖFFNET WIRD
UND INTERLOCK AUSGEFALLEN IST ODER
BETRIEBSUNFÄHIG GEMACHT WURDE. VERMEIDEN SIE DIREKTE BESTRAHLUNG DURCH
DEN STRAHL. DIE VERWENDUNG VON ANDEREN ALS DEN HIER SPEZIFIZIERTEN
BEDIENELEMENTEN
ODER
EINSTELLUNGEN
KANN
GESUNDHEITSSCHÄDLICHE
STRAHLUNG HERVORRUFEN.
HINWEIS IM ZUSAMMENHANG MIT FCC-VORSCHRIFTEN: Dieses Gerät produziert
und verwendet Radiofrequenzwellen und kann den Empfang von Radio und Fernsehen
beeinträchtigen, falls es nicht genau den in dieser Betriebsanleitung geschilderten Verfahren zufolge
betrieben wird. Dieses Gerät geht mit den Regeln der Klasse B fßr Computer-Geräte konform, in
Übereinstimmung mit den Spezifikationen in Unterabschnitt J oder Teil 15 der FCCVorschriften, welche zum angemessenen Schutz vor solchen Beeinträchtigungen in einer
Wohngegend entworfen wurden. Es gibt jedoch keine Garantie, dass eine Beeinträchtigung bei
einer bestimmten Installation nicht auftritt. Falls das Gerät den Empfang von Radio oder
Fernsehen beeinträchtigt, versuchen Sie, die Beeinträchtigung durch eine der folgenden
Maßnahmen zu vermindern:
a) Stellen Sie das Gerät an einen anderen Platz und/oder richten Sie seine Antenne anders
aus b) Stellen Sie dieses Gerät an einen anderen Platz
c) Vergrößern Sie den Abstand zwischen diesem und anderen Geräten
d) Stecken Sie dieses Gerät in eine andere Steckdose, so dass es sich in einem
von den anderen Geräten verschiedenen Stromkreis befindet.
e) Achten Sie darauf, dass Sie ein durch ein Eisendrahtnetz abgeschirmtes Kabel verwenden.
Dieser Hinweis ist im Einklang mit Abschnitt 15.838 der FCC-Vorschriften.
Dieses
Gerät
entspricht
den
FCCFCC-Strahlenbelastungserklärung:
Strahlenbelastungsgrenzwerten fĂźr eine unkontrollierte Umgebung. Die Endbenutzer mĂźssen die
spezifischen
Bedienhinweise befolgen, um die Bedingungen fĂźr die
HF-Belastung
entsprechend einzuhalten. Dieser Sender darf nicht in der Nähe von - oder in Verbindung
mit - einer anderen Antenne oder einem Sender betrieben bzw. aufgestellt werden.
Dieses Gerät enthält einen Mikrocomputer fßr die Signalverarbeitung und
die Bedienfunktionen. In sehr seltenen Fällen kÜnnen starke Interferenzen,
Rauschen von
externen
Quellen oder elektrostatische Aufladung
FunktionsstÜrungen hervorrufen. Schalten Sie das Gerät in diesem
unwahrscheinlichen Fall aus, warten Sie mindestens fĂźnf Sekunden und schalten
Sie das Gerät dann wieder ein.
44
In einer Umgebung mit HF-Interferenzen kann es zu Fehlfunktionen des Geräts kommen. Werden
diese Interferenzen beseitigt, nimmt das Gerät den normalen Betrieb wieder auf.
Fßr beste Tonqualität, dieses Gerät nicht in Bereichen mit hoher Millimeterwellenstrahlung
(RF- Strahlung) verwenden.
Dieses Gerät ßberschreitet nicht die Beschränkungen der Klasse B fßr Radiogeräuschabgabe von
digitalen
Geräten
beschrieben
in
den
RadiostĂśrvorschriften
des
Kanadischen
Kommunikationsministeriums.
Zur Verwendung mit 240 Volt in den U.K., benutzen Sie 240 Volt Stecker im NEMA-Stil. In anderen
Ländern verwenden Sie die fßr die Steckdose passenden Stecker.
DOPPELISOLIERT Âą Verwenden Sie bei der Wartung nur identische Ersatzteile.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Diese Kennzeichnung gibt an, dass
dieses Produkt innerhalb der EU nicht mit anderem Haushaltsabfall entsorgt werden
soll. Recyceln Sie das Produkt verantwortungsbewusst, um mÜgliche Schäden an
der Umwelt oder der menschlichen Gesundheit durch unkontrollierte Entsorgung zu
vermeiden und um eine nachhaltige Wiederverwertung von Materialressourcen
zu fÜrdern. Bitte nutzen Sie fßr die Rßckgabe Ihres Altgerätes entsprechende
Rßckgabe- und Sammelsysteme oder kontaktieren Sie den Händler, bei dem Sie die
Ware erworben haben. Diese kĂśnnen das Produkt auf umweltfreundliche
Weise recyceln.
ENTSORGUNG VON ALLZWECK- & ALKALIBATTERIEN
Ƅ
Alkalibatterien kĂśnnen mit dem normalen HausmĂźll sicher entsorgt werden. Werfen Sie
Batterien
nie ins Feuer, da sie explodieren kĂśnnten.
Ƅ Alkalibatterien bestehen vor allem aus gebräuchlichen Metallen - Stahl, Zink, Mangan undstellen bei normalem Gebrauch oder normaler Entsorgung kein Gesundheits- oder Umweltrisiko
dar.
Ƅ Es ist wichtig, dass Sie keine größeren Mengen an Alkalibatterien gebündelt entsorgen.
Gebrauchte Batterien sind häufig nicht komplett leer. Das Bßndeln von gebrauchten
Batterien kĂśnnte
diese
nicht
ganz
leeren
Batterien
in
Kontakt
zueinander
bringen, wodurch Sicherheitsrisiken entstehen kĂśnnen.
Ƅ Für Alkalibatterien sind allgemein noch keine kostengünstigen und erwiesen umweltfreundlichen
Recycling-Prozesse verfĂźgbar. Einige Gemeinden bieten Recycling oder Sammlung von
Alkalibatterien an. Kontaktieren Sie Ihre Gemeinde, um mehr Ăźber EntsorgungsmĂśglichkeiten in
Ihrer Nähe zu erfahren.
45
46
47
WORLD HEADQUARTERS: inMusic Brands, Inc.
200 Scenic View Drive
Cumberland, RI 02864
USA
Phone: 401.658.3743
Fax: 401.658.3640
U.K. OFFICE: inMusic Europe, Ltd.
Unit 3, Nexus Park
Lysons Avenue
Ash Vale
HAMPSHIRE
GU12 5QE
UNITED KINGDOM
Phone: 01252 896 080
Fax: 01252 896 041
GERMAN OFFICE: inMusic GmbH
Halskestr. 16-18
47877 Willich
GERMANY
Tel: 02154 / 812 99 0
Fax: 02154 / 812 99 9
ionaudio.com
MANUAL VERSION 14.7

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : No
XMP Toolkit                     : 3.1-702
Modify Date                     : 2014:09:22 14:58:59+08:00
Create Date                     : 2014:09:22 14:58:59+08:00
Metadata Date                   : 2014:09:22 14:58:59+08:00
Creator Tool                    : PScript5.dll Version 5.2.2
Format                          : application/pdf
Document ID                     : uuid:752f59f6-eaaa-48d0-b49c-7c5b6a815c56
Instance ID                     : uuid:9252fd16-9cb7-453d-82b6-b1db5feffbd7
Producer                        : Acrobat Distiller 10.1.1 (Windows)
Page Count                      : 76
Creator                         : PScript5.dll Version 5.2.2
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: 2AB3E-IPA56W

Navigation menu