ION Audio ISP59 Portable waterproof Bluetooth Speaker User Manual
ION Audio, LLC Portable waterproof Bluetooth Speaker
User Manual
Controls Diagram ionaudio.com/support Aquaboom Quickstart Guide Guia de inicio rapido Guide d'utilisation rapide Guida rapida Schnellstart-Anleitung Snelstartgids Controles Diagram For technical support. Para soporte técnico. Pour obtenir de l’assistance technique. Per assistenza tecnica. Für technischen Support. Voor technische ondersteuning. Contrôles Diagramme Controlli Diagramma ionaudio.com/warranty For complete warranty information. Para información completa sobre la garantía. Pour obtenir toutes les informations relatives à la garantie. Per informazioni complete in merito alla garanzia. Für komplette Garantieinformationen. Voor volledige informatie over de garantie. Manual Version 1.0 10 11 Box Contents: Aquaboom, USB Charging Cable, 1/8" (3.5 mm) Cable, Lanyard, Quickstart Guide. Contenido de la caja: Aquaboom, cable USB de carga, cable de 3,5mm (1/8 pulg.), Cordón, guía de inicio rápido. Charging Aquaboom: Use the included micro-USB cable to connect Aquaboom to (A) a USB power adapter connected to a power outlet or (B) your computer (powered on) for 3 hours. Cómo cargar el Aquaboom: Cuando la luz de carga de la batería comience a atenuarse, cargue el Aquaboom. Use el cable micro USB incluido para conectar el Aquaboom a (A) un adaptador de alimentación USB conectado a un tomacorriente o (B) su ordenador (encendido) durante 3 horas. Controls: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Power Bluetooth® / Call Receive / Call End / Play / Pause Volume - / Previous Track Volume + / Next Track Power Light Battery Light Bluetooth Pairing Light 1/8" (3.5 mm) Aux Input Micro-USB Charging Port Tripod Mount Strap Mount Button Functions: • • • • Power: Press and hold this button for 2 seconds to power Aquaboom on/off. Double-Tap this button to enable your connected smartphone's voice assistant (e.g. Siri®, Google®, etc). This feature may not be compatible with all smartphones. Bluetooth Reset / Call Receive / Call End / Play / Pause: When there is no incoming phone call, or no active call, press this button to disconnect a previously paired Bluetooth device. Press this button to answer an incoming phone call or press to end an active call. Press to play or pause a track from a connected Bluetooth device. Volume - / Previous Track: Press this button to decrease the track volume. Press and hold this button to skip to the beginning of the playing track (or the previous track depending on the player or position in the song). Volume + / Next Track: Press this button to increase the volume. Press and hold this button to skip to the next track. Note: Press the Volume + and Volume - buttons at the same time to enable or disable voice prompts. Bluetooth Pairing: 1. 2. 3. Turn on your Bluetooth device. Power on Aquaboom and it will automatically go into pairing mode to search for Bluetooth devices. Navigate to your Bluetooth device’s setup screen, find “Aquaboom” and connect. Note: If your Bluetooth device prompts for a pairing code, enter “0000”. Press and release the Call Receive / Play / Pause button to disconnect a paired Bluetooth device. To connect to another Bluetooth device, repeat step 3. Using the Phone: Note: You must power on and pair Aquaboom with your Bluetooth device before using it to listen to music or as a speakerphone. When you have an incoming call, Aquaboom’s speaker will play a ringtone. 1. To answer the call, press Aquaboom's Call Receive button. To reject an incoming call, press and hold the Call Receive button. Note: If you get an incoming call during music playback, the music will pause until you end the call. 2. Speak into the microphone and adjust the call volume using the Volume buttons. 3. To end the call, press the Call End button. Contenuti della confezione: Aquaboom, cavo di ricarica USB, cavo da 3,5 mm (1/8"), guida rapida. Ricarica del Aquaboom: quando la spia della batteria diventa fioca, caricare il Aquaboom. Servirsi del cavo micro-USB in dotazione per collegare il Aquaboom a (A) un adattatore USB collegato ad una presa di alimentazione o (B) al computer (acceso) per 3 ore. Comandi: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Accensione-spegnimento Bluetooth / Risposta alla chiamata / termina chiamata / Riproduzione / Pausa Volume - / Traccia precedente Volume + / Traccia successive LED di alimentazione Spia batteria Spia di collegamento Bluetooth Ingresso Aux da 3,5 mm (1/8") Porta di ricarica Micro-USB Collegamento per tripode Supporti per cinghie Funzioni dei tasti: • • • • Alimentazione (Power): tenere premuto questo tasto per 2 secondi per accendere o spegnere l'Aquaboom. Toccare due volte questo tasto per abilitare l'assistente vocale dello smartphone collegato (ad es. Siri®, Google®, ecc). Questa funzione potrebbe non essere compatibile con tutti gli smartphone. Bluetooth Reset / Call Receive / termina chiamata / riproduci / pausa: quando non vi sono chiamate in arrivo né chiamate attive, premere questo tasto per scollegare un dispositivo Bluetooth collegato in precedenza. Premere questo tasto per rispondere a una telefonata in arrivo o premerlo per concludere una chiamata attiva. premere questo tasto per riprodurre o mettere in pausa una traccia da un dispositivo Bluetooth collegato. Volume - / Traccia precedente: premere questo tasto per abbassare il volume della traccia. Tenere premuto questo tasto per saltare all'inizio della traccia in via di riproduzione (o alla traccia precedente, a seconda del lettore o della posizione nella canzone). Volume + / Traccia successiva: premere questo tasto per alzare il volume. Tenere premuto questo tasto per passare alla traccia successiva. Nota bene: premere contemporaneamente i tasti Volume su e Volume giù per abilitare o disabilitare i messaggi vocali. Controles: 1. 2. Encendido Bluetooth / Recepción de llamada / Terminación de llamada / Reproducir / Hacer pausa 3. Volumen - / Pista anterior 4. Volumen + / Pista siguiente 5. LED de encendido 6. Luz de la batería 7. Luz de apareamiento Bluetooth 8. Entrada auxiliar de 3,5 mm (1/8 pulg.) 9. Puerto de carga Micro-USB 10. Montaje para trípode 11. Correas de montaje Funciones de los botones: • • • • Apareamiento Bluetooth: 1. 2. 3. 3. Accendere il dispositivo Bluetooth. Accendere il Aquaboom: entrerà automaticamente in modalità di accoppiamento per cercare dispositivi Bluetooth. Navigare nella schermata di configurazione del dispositivo Bluetooth, trovare “Aquaboom” e collegarlo. Nota bene: se il dispositivo Bluetooth richiede un codice, digitare “0000”. Premere e rilasciare il tasto Risposta alla Chiamata/Riproduzione/Pausa per scollegare di un dispositivo Bluetooth accoppiato. Per collegarlo ad un altro dispositivo Bluetooth, ripetere i passaggio 3. Encienda su dispositivo Bluetooth. Encienda el Aquaboom, que pasará automáticamente al modo de apareamiento para buscar dispositivos Bluetooth. Navegue a la pantalla de configuración de su dispositivo Bluetooth, busque “Aquaboom” y conecte. Nota: Si su dispositivo Bluetooth solicita un código de apareamiento, ingrese “0000”. Pulse Mantenga pulsado de Recepción de llamada / Reproducir / Hacer Pausa el botón para desconectar un dispositivo Bluetooth apareado. Para conectarse a otro dispositivo Bluetooth, repita los paso 3. Cómo utilizar el teléfono: Nota: Debe encender y aparear el Aquaboom con su dispositivo Bluetooth a fin de poder utilizarlo para escuchar música o como teléfono manos libres. Cuando tiene una llamada entrante, el altavoz del Aquaboom reproduce un tono de llamada. 1. Para contestar la llamada, pulse el botón Call Receive (Recepción de llamada) del Aquaboom. Para rechazar una llamada entrante, mantenga pulsado el botón de Recibir llamada. Nota: Si recibe una llamada entrante durante la reproducción de música, ésta se pondrá en pausa hasta que termine la llamada. 2. Hable frente al micrófono y ajuste el volumen de la llamada con los botones Volume (Volumen). 3. Para terminar la llamada, pulse el botón Call End (Terminación de llamada). Contenu de la boîte : Aquaboom, câble de rechargement USB, câble 3,5 mm (1/8 po), guide de démarrage rapide. Rechargement de la batterie de l'Aquaboom : Lorsque l’intensité du voyant d’indication de charge de la batterie diminue, la batterie doit être rechargée. Utilisez le câble micro-USB inclus afin de brancher l'Aquaboom à (A) un adaptateur d’alimentation USB branché à une prise secteur, ou (B) à un ordinateur (sous tension) pendant 3 heures. Commandes : 1. 2. Interrupteur d’alimentation Bluetooth / Appel entrant / Mettre fin à l’appel / Lecture / Arrêt de lecture 3. Volume -/ Piste précédente 4. Volume +/ Piste suivante 5. DEL d’alimentation 6. Batterie d’alimentation 7. Témoin de jumelage Bluetooth 8. Entrée auxiliaire 3,5 mm (1/8 po) 9. Port de rechargement micro-USB 10. Point de fixation pour trépied 11. Montants pour courroie Fonctions des touches : • • Accoppiamento Bluetooth: 1. 2. Power (Encendido): Mantenga pulsado este botón durante 2 segundos para encender o apagar el Aquaboom. Toque este botón dos veces para activar el asistente de voz de su teléfono inteligente (smartphone) conectado (por ej., Siri®, Google®, etc). Esta característica puede no ser compatible con todos los teléfonos inteligentes. Desconectar Bluetooth / Recepción de llamada / Terminación de llamada / Reproducir / Pausa: Cuando no hay ninguna llamada entrante o en curso, pulse este botón para desconectar un dispositivo Bluetooth previamente apareado. Pulse este botón para atender una llamada telefónica entrante o para finalizar una llamada en curso. Pulse para reproducir o hacer pausa en una pista de un dispositivo Bluetooth conectado. Volume - / Previous Track (Volumen - / Pista anterior): Pulse este botón para disminuir el volumen de la pista. Mantenga pulsado este botón para saltar al final de la pista en reproducción (o la pista anterior dependiendo del reproductor o la posición dentro del tema). Volume + / Next Track (Volumen + / Pista siguiente): Pulse este botón para aumentar el volumen. Mantenga pulsado este botón para pasar a la siguiente pista. Nota: Pulse los botones de subir y bajar volumen al mismo tiempo para activar o desactivar los indicativos de voz. • • Touche d’alimentation : Maintenez cette touche enfoncée pendant 2 secondes afin de mettre l'enceinte Aquaboom sous et hors tension. Tapez deux fois sur cette touche afin d'activer l’assistant vocal de votre smartphone (Siri®, Google®, etc.). Cette fonctionnalité peut ne pas être compatible avec tous les smartphones. Déconnexion Bluetooth / Appel entrant / Mettre fin à l’appel / Lancer / interrompre la lecture : Lorsqu’il n’y a aucun appel entrant ou en cours, cette touche permet de déjumeler un appareil Bluetooth. Appuyez sur cette touche pour prendre un appel ou pour mettre fin à un appel en cours. Appuyez sur cette touche pour lancer la lecture ou interrompre une piste sur un périphérique Bluetooth connecté. Volume – /Piste précédente : Appuyez sur cette touche pour diminuer le volume de la piste. Maintenez cette touche enfoncée afin de revenir au début de la piste (ou à la piste précédente selon le lecteur ou la position dans la piste). Volume + /Piste suivante : Appuyez sur cette touche pour augmenter le volume de la piste. Maintenez cette touche enfoncée afin de passer à la piste suivante. Remarque : Appuyez sur les deux touches Volume simultanément afin d’activer ou désactiver les invites vocales. Jumelage Bluetooth : Utilizzo del telefono: Nota bene: bisogna accendere e collegare il Aquaboom con il dispositivo Bluetooth prima di utilizzarlo per ascoltare musica o come altoparlante del telefono. 1. 2. 3. Quando c'è una chiamata in arrivo, l'altoparlante del Aquaboom riprodurrà una suoneria. 1. Per rispondere alla chiamata, premere il tasto Call Receive del Aquaboom. Per respingere una chiamata in arrivo, tenere premuto il tasto Call Receive (ricevi chiamata). Nota bene: se si riceve una telefonata durante la riproduzione della musica, questa verrà interrotta fino a quando non termina la chiamata. 2. Parlare nel microfono e regolare il volume della chiamata servendosi dei tasti Volume. 3. Per concludere la chiamata, premere il pulsante Call End (termina chiamata). Mettez votre périphérique Bluetooth sous tension. Mettez le Aquaboom sous tension et il passera automatiquement en mode jumelage afin de rechercher les périphériques Bluetooth. Accédez à l'écran de configuration de votre périphérique Bluetooth, recherchez « Aquaboom » et lancez le jumelage. Remarque : Si votre périphérique Bluetooth vous demande d’entrer un code de jumelage, entrez « 0000 ». Enfoncez puis relâchez la touche Appel entrant /Lecture/Arrêt de lecture pour déconnecter le périphérique Bluetooth branché. Pour jumeler un autre périphérique Bluetooth, répétez les étape 3. Prendre des appels : Remarque : Vous devez mettre le Aquaboom sous tension et le jumeler avec votre appareil Bluetooth avant de pouvoir écouter de la musique ou de prendre des appels. Lorsque vous recevez un appel, le haut-parleur du Aquaboom fera jouer la sonnerie de votre téléphone. 1. Pour prendre l’appel, appuyez sur la touche Appel entrant du Aquaboom. Pour rejeter un appel entrant, maintenez la touche Appel entrant enfoncée. Remarque : Si vous recevez un appel alors que la musique joue, la musique s’arrête jusqu’à ce que vous mettiez fin à l’appel. 2. Parlez dans le microphone et réglez le volume à l’aide des touches Volume. 3. Pour mettre fin à l’appel, appuyez sur la touche Mettre fin à l’appel. Inhoud van de doos: Aquaboom, USB-oplaadkabel, 3,5 mm (1/8") kabel, snelstartgids. Kontrollen Bild Controls Diagram Aquaboom opladen: Wanneer het batterijlampje donker wordt, moet u Aquaboom opladen. Gebruik de meegeleverde micro-USB-kabel om Aquaboom gedurende 3 uur te verbinden met (A) een USB-stroomadapter, aangesloten op een stopcontact, of (B) uw pc (ingeschakeld). Bedieningsknoppen: 1. 2. 10 Lieferumfang: Aquaboom, Schnellstart-Anleitung. 11 USB-Ladekabel 3,5 mm (1/8") Kabel, Aufladen des Aquaboom: Wenn die Batterieleuchte schwächer wird, muss der Aquaboom aufgeladen werden. Verwenden Sie das mitgelieferte microUSB-Kabel, um den Aquaboom (A) mit einem USB-Netzteil zu verbinden, das in einer Steckdose eingesteckt ist oder (B) mit Ihrem (eingeschalteten) Computer für einen Zeitraum von 3 Stunden zu verbinden. Aan/Uit Bluetooth / Oproep beantwoorden / Oproep beëindigen Afspelen / Pauzeren 3. Volume - / Vorig nummer 4. Volume + / Volgend nummer 5. Stroomled 6. Batterijlichtje 7. Koppelingslichtje Bluetooth 8. Aux-ingang van 3,5 mm (1/8") 9. Micro-USB oplaadpoort 10. Bevestiging voor statief 11. Riem bevestigingspunten Functies van de knoppen: • Voeding: Druk en houd deze knop 2 seconden lang ingedrukt om Aquaboom aan/uit te zetten. Tik twee keer op deze knop om de ® ® stemassistent van uw smartphone te activeren (bv. Siri , Google , enz.). Deze functie is mogelijk niet compatibel met alle smartphones. Bluetooth herinstellen / Oproep beantwoorden / Oproep beëindigen / Afspelen/ Pauzeren: Als er geen oproep binnenkomt of als er geen oproep actief is, druk dan op deze knop om een vooraf gekoppeld Bluetooth-apparaat af te koppelen. Druk op deze knop om een binnenkomende oproep te beantwoorden of een actieve oproep te beëindigen. Indrukken om een nummer vanaf een verbonden Bluetooth-apparaat af te spelen of te pauzeren. Volume - / Vorig nummer: Druk op deze knop om het volume te verlagen. Houd deze knop ingedrukt om naar het begin van het spelende nummer te navigeren (of naar het vorige nummer, afhankelijk van de speler of de positie in het nummer). Volume + / Volgend nummer: Druk op deze knop om het volume te verhogen. Houd deze knop ingedrukt om naar het volgende nummer te gaan. Opmerking: Druk tegelijk op de knoppen Volume omhoog en Volume omlaag om gesproken aanwijzingen te activeren of deactiveren. • Bedienelemente: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Ein-Aus Bluetooth / Anruf annehmen / Anruf beenden / Play / Pause Lautstärke - / vorheriger Track Lautstärke + / nächster Track Betriebs-LED Batterieanzeige Anzeige Bluetooth-Verbindung 3,5 mm (1/8") Aux-Eingang Micro-USB Ladeport Stativgewinde Riemen • • Tastenfunktionen: Bluetooth koppelen: • 1. 2. • • • Stromversorgung: Halten Sie diese Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um Aquaboom einzuschalten/auszuschalten. Tippen Sie zweimal auf diese Taste, um den Assistenten Ihres angeschlossenen Smartphones ® ® (z.B. Siri , Google usw.) zu aktivieren. Diese Funktion ist möglicherweise nicht mit allen Smartphones kompatibel. Bluetooth-Reset / Anruf annehmen/ Anruf beenden / Wiedergabe / Pause: Im Normalbetrieb (kein eingehender Anruf oder aktives Telefongespräch) dient diese Taste zum Abbruch einer bestehenden Bluetooth-Verbindung. Diese Taste dient auch zur Beantwortung eines eingehenden Anrufs oder zum Beenden eines Telefongesprächs. Drücken Sie diese Taste, um einen Track vom angeschlossenen Bluetooth-Gerät abzuspielen oder zu pausieren. Lautstärke - / Vorheriger Track: Drücken Sie diese Taste, um die Lautstärke des Tracks zu verringern. Halten Sie diese Taste gedrückt, um zum Anfang des laufenden Tracks (oder vorherigen Tracks je nach Player oder Song-Position) zu springen. Lautstärke + / Nächster Track: Drücken Sie diese Taste, um die Lautstärke zu erhöhen. Halten Sie diese Taste gedrückt, um zum nächsten Track zu springen. Hinweis: Drücken Sie gleichzeitig die Tasten Lautstärke erhöhen und Lautstärke verringern, um die Sprachanweisungen zu aktivieren oder deaktivieren. 3. De telefoon gebruiken: Opmerking: U moet Aquaboom aanzetten en koppelen met uw Bluetoothapparaat vooraleer u het kunt gebruiken om naar muziek te luisteren of als luidsprekertelefoon. De luidspreker van Aquaboom speelt bij een binnenkomende oproep een beltoon af. 1. Koppeln Bluetooth: 1. 2. 3. Schalten Sie Ihr Bluetooth-Gerät ein. Schalten Sie Aquaboom ein und das Gerät wird automatisch in den Koppel-Modus schalten, um nach Bluetooth-Geräten zu suchen. Navigieren Sie zum Setup-Bildschirm Ihres Bluetooth-Geräts, wählen Sie “Aquaboom” und stellen Sie eine Verbindung her. Hinweis: Wenn Ihr Bluetooth-Gerät die Eingabe eines Koppel-Codes anfordert, geben Sie “0000” ein. Drücken Sie kurz die Drücken Sie kurz die Anruf annehmen / Wiedergabe / Pause-Taste, um ein angeschlossenes Bluetooth-Gerät zu trennen. -Taste, um ein angeschlossenes Bluetooth-Gerät zu trennen. Um ein anderes Bluetooth-Gerät zu verbinden, wiederholen Sie die Schritt 3. Zet uw Bluetooth-apparaat aan. Bij het aanzetten van Aquaboom zet het zich automatisch in koppelmodus, om te zoeken naar Bluetooth-apparaten. Navigeer naar het instelscherm van uw Bluetooth-apparaat, zoek naar Aquaboom en maak verbinding. Opmerking: Als uw Bluetooth-apparaat om een koppelingscode verzoekt, voer dan “0000” in. De Oproep beantwoorden / Afspelen / Pauzeren indrukken en loslaten om koppelen een gekoppeld Bluetooth-apparaat. Om verbinding te maken met een ander Bluetooth-apparaat: herhaal stap 3. 2. 3. Om de oproep te beantwoorden: druk op de knop Oproep beantwoorden op Aquaboom. Druk op de knop Oproep ontvangen en houd deze ingedrukt om een inkomende oproep te weigeren. Opmerking: Wanneer u een binnenkomende oproep ontvangt tijdens het afspelen van muziek, wordt de muziek onderbroken tot u de oproep beëindigt. Spreek in de microfoon en pas met de volumeknop het oproepvolume aan. Druk op de knop Oproep beëindigen om het gesprek te beëindigen. Verwendung des Telefons: Hinweis: Sie müssen Aquaboom einschalten und mit Ihrem Bluetooth-Gerät koppeln, bevor Sie es als Freisprecheinrichtung oder zum Musikhören verwenden können. Safety Instructions & Warranty Information Wenn Sie einen Anruf erhalten, wird Aquaboom Ihren Klingelton über den Lautsprecher abspielen. 1. Um den Anruf entgegenzunehmen, drücken Sie am Aquaboom die Taste Anruf annehmen. Um einen eingehenden Anruf abzulehnen, halten Sie die Taste Anruf entgegennehmen gedrückt. Hinweis: Wenn ein Anruf während der Musikwiedergabe eingeht, wird die Musikwiedergabe pausiert, bis Sie den Anruf beendet haben. 2. Sprechen Sie in das Mikrofon und passen Sie die Gesprächslautstärke über die Lautstärketasten an. 3. Drücken Sie die Taste Anruf beenden, um den Anruf zu beenden. Aquaboom Warranty: For a complete list of conditions, obligations, limits on liabilities, and other information, please visit ionaudio.com/warranty. Safety Instructions: Read and follow these instructions, heed all warnings, and keep this document in a safe place for future reference. Clean only with dry cloth. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power cord or plug is damaged, does not operate normally, or has been dropped. Connect this product to a power supply only of the type described in these operating instructions, or as marked on the unit. Keep this product away from direct contact with liquids. Caution: To reduce the risk of electric shock, do not remove any cover. No userserviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel only. Allgemeinhinweis zur Konformitätserklärung: Hiermit erklären wir, daß sich das Gerät Aquaboom in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie 1999/5/EG befindet. Die vollständige EG Konformitätserklärung kann unter folgender Adresse angefordert werden: inMusic GmbH Harkortstrasse 12-32 40880 Ratingen Germany Note: This product contains a Lithium-ion battery. Notice Concerning FCC Regulations: You are cautioned that changes or modifications not expressly approved by the part responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: (a) reorient or relocate the receiving antenna; (b) move this unit; (c) increase the separation between the equipment and receiver; (d) connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected; (e) be sure that all cables are properly shielded, using a choke or ferrite where appropriate; (f) consult the dealer or an experienced radio/television technician for help. This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. FCC RF Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End users must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Dimensions (width x depth x height): 7.68” x 1.97” x 3.15” 195 mm x 50 mm x 80 mm Weight: 1.0 lbs.; 0.45 kg ESD / EFT Warning: This unit may contain a microcomputer for signal processing and control functions. In very rare situations, severe interference, noise from an external source, or static electricity may cause it to lock up. In the unlikely event that this should happen, turn off the unit, wait at least five seconds, and then turn it back on again. Output Power: 10 W (5 W x 2) Water Resistance: IPX7 Bluetooth Profile: Version 3.02, A2DP, HFP, AVRCP In an environment with radio frequency interference, the unit may malfunction and resume normal operation after removal of the interference. For best audio quality, avoid using this device in a high RF-radiated environment. This unit does not exceed the Class B limits for radio noise emission from digital apparatus set out in the radio interference regulations of the Canadian Department of Communications. Bluetooth Range: Up to 50 feet / 15.25 meters Connections: 3.5 mm (1/8”) aux input (line-level), micro-USB port Battery: 6 hours at 50% volume when fully charged; 3 hours to fully recharge Power: Micro-USB port (5V DC, 500mA) ION Audio is a trademark of ION Audio, LLC, registered in the U.S. and other countries. Google is a registered trademark of Google Inc. Siri is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. The Bluetooth word mark and logo are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by ION Audio is under license. All other product names, company names, trademarks, or trade names are those of their respective owners. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: -- Reorient or relocate the receiving antenna. -- Increase the separation between the equipment and receiver. -- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. -- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Warnings: This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication. Conformément à la réglementation d'Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d'un type et d'un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l'émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l'intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d'antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l'intensité nécessaire à l'établissement d'une communication satisfaisante. This radio transmitter (identify the device by certification number, or model number if Category II) has been approved by Industry Canada to operate with the antenna types listed below with the maximum permissible gain and required antenna impedance for each antenna type indicated. Antenna types not included in this list, having a gain greater than the maximum gain indicated for that type, are strictly prohibited for use with this device. Le présent émetteur radio (identifier le dispositif par son numéro de certification ou son numéro de modèle s'il fait partie du matériel de catégorie I) a été approuvé par Industrie Canada pour fonctionner avec les types d'antenne énumérés ci-dessous et ayant un gain admissible maximal et l'impédance requise pour chaque type d'antenne. Les types d'antenne non inclus dans cette liste, ou dont le gain est supérieur au gain maximal indiqué, sont strictement interdits pour l'exploitation de l'émetteur
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.6 Linearized : No XMP Toolkit : 3.1-702 Creator Tool : PScript5.dll Version 5.2.2 Modify Date : 2016:01:20 14:27:15+08:00 Create Date : 2016:01:06 16:39:25-05:00 Metadata Date : 2016:01:20 14:27:15+08:00 Producer : Acrobat Distiller 10.1.12 (Windows) Format : application/pdf Creator : Title : Document ID : uuid:cf5a3ff1-a878-4b60-9691-bd0d75c3afa6 Instance ID : uuid:942bbc81-d3d9-4a79-ae60-e7e6d0de5490 Page Count : 4 Author :EXIF Metadata provided by EXIF.tools