Ikea Hopen Corner Section Frame Assembly Instruction

2014-07-06

: Ikea Ikea-Hopen-Corner-Section-Frame-Assembly-Instruction ikea-hopen-corner-section-frame-assembly-instruction ikea pdf

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 26

© Inter IKEA Systems B.V. 200652 AA-106403-5
HOPEN
2
ENGLISH
As wall materials vary, screws for xing
to wall are not included. For advice on
suitable screw systems, contact your local
specialised dealer.
DEUTSCH
Da es viele verschiedene Wandmaterial-
ien gibt, sind Schrauben für die Wandbe-
festigung nicht beigepackt. Erkundigen Sie
sich gfs. beim Eisenwarenfachhandel nach
geeignetem Befestigungsmaterial.
FRAAIS
Les vis et ferrures pour xer le meuble/
l’objet au mur ou au plafond ne sont pas
incluses. Choisissez des vis et ferrures
adaptées au matériau de votre mur. En
cas de doute, demandez conseil à un
vendeur spécialisé.
NEDERLANDS
Omdat er zoveel verschillende soorten
wandmaterialen zijn, zitten er geen
schroeven voor de wandbevestiging in de
verpakking. Voor advies over geschikte
schroeven, neem contact op met de plaat-
selijke vakhandel.
ITALIANO
Poiché le pareti sono di materiali diversi,
le viti per il ssaggio non sono incluse.
Per scegliere le viti adatte, rivolgiti a un
rivenditore locale.
ESPOL
Como hay tantos tipos de paredes, no se
incluyen los tornillos para el montaje en
la pared. Para recomendaciones sobre
sistemas adecuados, ponte en contacto
con un especialista.
PORTUGUES
Como os materiais de parede variam, os
parafusos para xar à parede não estão
incluídos. Para obter conselho sobre o
sistema de parafusos adequado, consulte
o seu retalhista local especializado.
SVENSKA
Eftersom det nns många olika väggma-
terial, medföljer ej skruvar för väggin-
fästning. För råd om lämpliga skruvsystem,
kontakta din lokala fackhandlare.
DANSK
Eftersom der ndes mange forskellige
vægmaterialer, medfølger der ikke skruer
til vægmontering. For gode råd omkring
skruesystemer, kontakt din lokale faghan-
del.
NORSK
Ettersom det nnes mange ulike typer av
veggmaterialer følger det ikke med skruer.
Kontakt din lokale faghandel for råd om
valg av skruer og festebeslag.
SUOMI
Koska erilaisiin seinämateriaaleihin on
käytettävä erilaisia ruuveja, pakkaus ei
sisällä ruuveja seinäkiinnitystä varten.
POLSKI
Ponieważ materiał, z którego wykonano
ścianę może być inny w każdym mieszka-
niu, w komplecie nie znalazły się żadne
umocowania ani wkręty. Aby uzyskać
poradę w kwestii doboru odpowiednich
wkrętów skontaktuj się z lokalnym sklepem
specjalistycznym.
ČESKY
Pro různé zdící materiály nejsou šroubky
a uchycení obsaženy v balení. O vhod-
ném připevní se poraďte s odborným
prodejcem.
SLOVENSKY
Na rôzny typ stien použite vhodné skrutky.
O vhodnom upevnení sa poraďte s od-
borným predajcom.
MAGYAR
Mivel a fal anyaga lakásonként / ot-
thononként változó lehet, a rögzítéshez
szükges csavarokat, tipliket a csomag
nem tartalmazza. A megfelelő csavarok
kiválasztásáért kérj tanácsot az áruház-
ban a szakképzett személyzettől.
РУССКИЙ
Так как материалы стен различаются,
шурупы для фиксации на стене не
прилагаются. Для выбора подходящих
крепежных средств обратитесь в
местный специализированный магазин.
中文
本产品不附带安装螺钉。墙体材料不
同,墙面安装使用螺钉须根据具体墙体材
料进行适宜选择。必要时,应向专业五金
店咨询。
日本語
壁の材質により使用できるネジの種類が
異なるため、専用の取り付けネジは含ま
れていません。適切なネジを選ぶには、
お近くの専門店にご相談ください。
AA-106403-5
51
50 AA-106403-5
3
4AA-106403-5
49
48 AA-106403-5
5
6AA-106403-5
47
46 AA-106403-5
7
ENGLISH
The wardrobe is easier to assemble if it
lies on the oor. However, in order to be
able to raise it, the ceiling height must
exceed 243 cm (95 3/4). Assembly at
on the oor is described on page 18.
DEUTSCH
Es ist einfacher, den Schrank zusammen-
zubauen, während er auf dem Boden
liegt. Um ihn danach aufzustellen, muss
die Decke höher sein als 243 cm (95 3/4”).
Liegende Montage siehe Seite 18.
FRAAIS
Il est plus facile de monter larmoire en po-
sition horizontale au sol mais pour pouvoir
la redresser, la hauteur de plafond de la
pièce doit être supérieure à 243 cm (95 
). Montage horizontal, p. 18.
NEDERLANDS
Het is makkelijker om de garderobekast te
monteren wanneer deze op de vloer ligt,
maar om hem rechtop te kunnen zetten is
een plafondhoogte vereist van tenminste
243 cm. De horizontale montage wordt
beschreven op pag. 18.
ITALIANO
È più facile montare il guardaroba appog-
giandolo orizzontalmente sul pavimento,
ma per poterlo sollevare è necessario che
l’altezza del softto sia superiore a cm 243
(95 3/4”). Segui le istruzioni di montaggio
a pagina 18.
ESPOL
Es más sencillo realizar el montaje colo-
cando el armario tumbado en el suelo. Sin
embargo, para que puedas ponerlo de
pie, la altura de los techos de la habit-
ación debe ser superior a 243 cm (95
3/4”). El montaje del armario tumbado se
describe en la página 18.
PORTUGUES
O armário roupeiro é mais fácil de montar
deitado no chão. Mas, para o poder
levantar, a altura do tecto deve exceder
dos 243 cm (95 3/4”). A montagem do
armário deitado no chão descreve-se na
página 18.
SVENSKA
Det är lättare att montera garderoben lig-
gande på golvet, men för att kunna resa
den upp måste din takhöjd vara större än
243 cm (95 3/4”). Liggande montering
beskrivs på sidan 18.
DANSK
Det er lettest at samle garderoben hvis du
lægger den ned, men for at kunne rejse
den op igen må der være højere til loftet
end 243 cm (95 3/4”). Hvordan gard-
eroben samles liggende er beskrevet på
side 18.
NORSK
Liggende montering av garderobeskapet
er lettere enn stående, men for å sette det
monterte skapet opp mot veggen må ta-
khøyden din være over 243 cm. Liggende
montering beskrives på side 18.
SUOMI
Kasaaminen on helpompaa, kun
vaatekaappi pidetään vaakatasossa.
Mutta jotta se voitaisiin nostaa lopuksi py-
styyn, huonekorkeuden on oltava yli 243
cm (95 3/4 “). Vaakatasossa kasaaminen
on selitetty sivulla 18.
POLSKI
Szafę łatwiej zmontować, jeśli leży na
podłodze. Jednak, aby móc ją po-
tem podnieść, wysokość sutu musi
przekraczać 243 cm. Montaż na płasko na
podłodze opisano na stronie 18.
ČESKY
Šatní skříň snadněji sestavíte, leží-li na
podlaze. Pro její postavení musí být výška
stropu 243 cm (95 3/4). Montáž na
podlaze je popsána na straně 18.
SLOVENSKY
Šatník sa ľahšie montuje, ak leží na pod-
lahe. Avšak, aby ste boli schopný skriňu
vztýčiť, výška stropu musí byť viac, ako
243 cm. Montáž na zemi je popísaná na
strane 18.
MAGYAR
A gardróbszekrényt könnyebb összesz-
erelni, ha az elemeket elfekteted a földön.
Az összeszerelt szekrény felemeléséhez
azonban legalább 243 cm- es belmagas-
ság szükséges.
A földön való összeszereléshez kövesd a
18. oldalon található útmutatót.
РУССКИЙ
Вам будет легче собрать гардероб, если
положить его на пол. Однако, чтобы
его можно было поставить, высота
потолка должна быть больше 243 см (95
3/4”). Как производить сборку на полу,
показано на странице 18.
中文
衣柜平放在地板上时会更容易安装。
不过,为了确保衣柜在安装好后能够直立
起来,屋顶高度至少为243厘米。衣柜平
放组装方法可参看说明第18页。
日本語
このワードローブは床に横にした状態の
ほうが組み立てやすくなっています。た
だしこのワードローブを起こすには、天
井が243cm より高くなければなりません
。床に横にした状態での組み立て方は18
ページをご参照ください。
8AA-106403-5
45
44 AA-106403-5
9
10 AA-106403-5
43
42 AA-106403-5
11
12 AA-106403-5
41
40 AA-106403-5
13
14 AA-106403-5
39
38 AA-106403-5
15
16 AA-106403-5
37
36 AA-106403-5
17
18 AA-106403-5
35
34 AA-106403-5
19
20 AA-106403-5
33
32 AA-106403-5
21
22 AA-106403-5
31
30 AA-106403-5
23
24 AA-106403-5
29
28 AA-106403-5
25
26 AA-106403-5
27

Navigation menu