Imilab Technology HMI205A Mi Smart Plug (Wi-Fi) User Manual

Shanghai Imilab Technology co.,LTD Mi Smart Plug (Wi-Fi)

User Manual

上海创米科技有限公司
选择正确的
方向图标拖
动到图纸里
纹理方向
模切走位≤±0.2mm
色相正确、印迹牢固、套印准确、
各色套印、不露杂色、套印误差≤0.1mm
字体: AdelleSans
印刷+模切
材质:105g无光铜
尺寸:60x95.5mm
四色加专色 冷灰
pantone coolGray 11C
18120 GMR4009US 190997000678
UPC ZNCZ03M
Mi Smart Plug (Wi-Fi) User Manual 4 Instructions
Turning on
Connect the smart plug to the power supply socket. The smart
plug turns on successfully when the indicator light is on.
Note
1. Ensure the smart plug is located somewhere with a stable Wi-Fi
connection.
2. Keep away from damp environments to avoid the risk of water
entering the smart plug.
3. Keep away from flames to ensure the smart plug is not burned.
4. Any electrical devices must not exceed the smart plug’s power
rating of 1800W
Specifications
Sharing devices
It is not necessary for everyone trying to use the smart plug to
connect to it individually. A user who is already connected may
share it with other users.
How to share it: Tap ‘ ’ from the upper right corner of the Mi
Smart Plug (Wi-Fi) screen to share with designated accounts
or family.
Instrucciones
Encender
Conecte el enchufe inteligente a la toma de corriente. El
enchufe inteligente se habrá encendido correctamente cuando
la luz indicadora se encienda.
Compartir dispositivos
No es necesario que todos los que intenten usar el enchufe
inteligente se conecten a él de forma individual. Un usuario
que ya esté conectado puede compartirlo con otros usuarios.
Cómo compartirlo: Pulse ‘ ’, situado en la esquina superior
derecha de la pantalla de Mi Smart Plug (Wi-Fi), para
compartirlo con las cuentas designadas o con la familia.
Note
1. Asegúrese de colocar el enchufe inteligente en un lugar que tenga
una conexión Wi-Fi estable.
2. Manténgalo alejado de ambientes húmedos, para evitar el riesgo
de que entre agua en el enchufe inteligente.
3. Manténgalo alejado de las llamas, para asegurarse de que el
enchufe inteligente no se queme.
4. Los dispositivos eléctricos no deberían sobrepasar la potencia
nominal de 1800 W del enchufe inteligente.
Conectar un dispositivo
Asegúrese de que haya una conexión estable a Internet. La
luz indicadora parpadeará en naranja. Inicie la aplicación
móvil y siga las indicaciones para conectar al dispositivo. La
luz indicadora se mantendrá en azul cuando la conexión se
haya realizado correctamente.
Instructions
Activation
Branchez la prise intelligente à la prise d’alimentation électrique.
La prise intelligente est activée lorsque le voyant est allumé.
Partage d’appareils
Il est inutile que chaque personne essaie d’utiliser la prise
intelligente pour s’y connecter individuellement. Un utilisateur
déjà connecté peut la partager avec d’autres utilisateurs.
Comment la partager: tapez sur ‘ ’ en haut à droite de l’écran
de la Mi Smart Plug (Wi-Fi) pour partager avec des comptes
désignés ou avec la famille.
Remarque
1. Assurez-vous que la prise intelligente se trouve dans un endroit
disposant d’une connexion Wi-Fi stable.
2. Tenez à l’écart des environnements humides afin d’éviter que l’eau
ne pénètre dans la prise intelligente.
3. Tenez à l’écart des flammes pour garantir que la prise intelligente
ne brûle pas.
4. Les appareils électriques ne doivent pas dépasser la puissance
nominale de la prise de 1800W.
Caractéristiques
Especificaciones
Mode d’emploi Mi Smart Plug (Wi-Fi) 12
Manual de usuario Mi Smart Plug (Wi-Fi) 8
2 4 6 810 12
Read this manual carefully before use, and retain it for future
reference
On/Off Buon
LED Indicator
Press: On/Off
Press and hold: Restore factory
seings
Power Supply Socket
Product Overview
Package contents: Mi Smart Plug (Wi-Fi) x1 , user manual x 1 Smart Home Scenario
You can set up smart scenario to interact with the Mi Smart
Plug (Wi-Fi).
For example: a remote control. Connect an ordinary Lamp to
Mi Smart Plug (Wi-Fi) and use it alongside the ‘motion sensor’
from the Smart Home Set to create a smart home scenario.
The ‘motion sensor’ by the bed could sense your movement
when you get up during the night and tell Mi Smart Plug (Wi-Fi)
to turn on the Lamp automatically.
Key Features
Switch the Plug on or off whenever you want or at preset times
with your mobile app.
Mi Smart Plug (Wi-Fi)Ordinary Lamp Mobile Phone Motion Sensor
Lea detenidamente este manual antes de usar el producto y
consérvelo para futuras consultas
Botón Encendido/Apagado
Indicador LED
Pulsar: Encender/Apagar
Mantener pulsado: Restaurar
ajustes de fábrica
Toma de corriente
Descripción del producto
Contenido del paquete: Mi Smart Plug (Wi-Fi) x 1 ,
manual de usuario x 1
Características principales
Encienda o apague el enchufe cuando quiera, o en horarios
preestablecidos, con su aplicación móvil.
Lisez aentivement ce manuel avant toute utilisation et
conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement
Bouton Marche/Arrêt
Indicateur DEL
Simple appui: marche/arrêt
Appui prolongé: restauration des
paramètres d’usine
Prise d’alimentation
électrique
Présentation du produit
Contenu du paquet: Mi Smart Plug (Wi-Fi) x 1,
mode d’emploi x 1
Fonctionnalités clés
Allumez ou éteignez la prise quand vous le souhaitez ou à des
heures prédéfinies avec votre application mobile.
Scénario de maison intelligente
Mi Smart Plug (Wi-Fi)Lampe ordinaire Téléphone portable
Détecteur de
mouvement
Vous pouvez mere en place un scénario intelligent pour interagir
avec la Mi Smart Plug (Wi-Fi) .
Par exemple: une télécommande. Branchez une lampe ordinaire à la
Mi Smart Plug (Wi-Fi) et utilisez-la à côté d’un «détecteur de
mouvement» de l’ensemble SmartHome pour créer un scénario de
maison intelligente. Le «détecteur de mouvement» à côté du lit peut
détecter votre mouvement quand vous vous levez pendant la nuit et
dire à la Mi Smart Plug (Wi-Fi) d’allumer la lampe automatiquement.
1
Escenario de hogar inteligente
Puede configurar un escenario inteligente para interactuar con
Mi Smart Plug (Wi-Fi) .
Por ejemplo: un control remoto. Conecte una lámpara común a
Mi Smart Plug (Wi-Fi) y úsela junto al "sensor de movimiento" del
Smart Home Set para crear un escenario de hogar inteligente. Si
coloca el "sensor de movimiento" junto a la cama, podría detectar
su movimiento cuando se levante por la noche y decirle a Mi Smart
Plug (Wi-Fi) que encienda la lámpara auto máticamente.
Mi Smart Plug (Wi-Fi)Lámpara común Teléfono móvil
Sensor de
movimiento
3 5 7911
FCC Statement
Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void
the user’s authority to operate
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates,uses, and canradiate radio frequency energy,
and if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interferenceto radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC 20cm Statement: This equipment complies with FCC radiation
exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This
equipment should be installed and operated with a minimum
distance of 20cm between the radiator & your body. This transmitter
must not be co-located or operating in conjunction with any other
antenna or transmitter.
13
WARNING:
This product contains chemicalsknown to the state of California
to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
ADVERTENCIA:
Este producto contiene productos químicos que el Estado de California
reconoce como causantes de cáncer y anomalías congénitas
u otros daños reproductivos.
Quick Setup
Control your device and interact it with other smart home
devices in Mi Home App.
1.Install Mi Home App
Scan the QR code or go to App store to download and
install Mi Home app.
2.Add a Device
Open Mi Home app, tap "+" on the upper right, and then follow
prompts to add your device.
Note: The firmware of Mi Home app might have been updated,
please follow the instructions based on the current app version.
Configuration rapide
Contrôlez votre Scooter électrique Mi et interagissez avec d’
autres appareils intelligents dans l’application Mi_Home.
1.Téléchargement de l’application Mi_Home.
Scannez le code_QR ci-dessous ou allez sur le magasin d’
applications pour télécharger l’application Mi Home.
2.Ajout d’un appareil
Ouvrez l’ application Mi Home, touchez « + » en haut à droite et
suivez les invites pour ajouter votre appareil.
Remarque: le firmware de l’ application Mi Home a été mis
à jour. Suivez les instructions basées sur la version actuelle de l’
application.
Configuración rápida
Controle su Mi Electric Scooter e interactúe con otros dispositivos
inteligentes del hogar con la aplicación Mi Home.
2.Añadir un dispositivo
Abra la aplicación Mi Home, pulse "+" en la parte superior derecha y,
a continuación, siga las
instrucciones para añadir el dispositivo.
Nota: El firmware de la aplicación Mi Home puede haber sido
actualizado, siga las instruccionesbasadas en la versión actual
de la aplicación.
FCC ID:2APA9-HMI205A
Name: Mi Smart Plug (Wi-Fi)
Model: ZNCZ03CM
Package Dimensions:3.23 x 1.58 x2.17 inches
Net weight2.33 OZ
Input120V~
,
60Hz
,
15A MAX
Output120V~
,
15A
,
1800W
Operating temperature0~ 40
Supported systems: Devices with Android 4.4/iOS9.0 and above
Wireless connectivity: Wi-Fi IEEE802.1 b/g/n 2.4GHz
Manufactured for : Xiaomi Communications Co., Ltd.
Manufactured by : Shanghai Imilab Technology Co., Ltd.
( a Mi Ecosystem Company)
Address:
Room 908, Building 1, No. 399 , Shengxia Road,
Zhangjiang
High-tech park, Shanghai, P.R. China
For further information, please go to www.mi.com.
Nombre: Mi Smart Plug (Wi-Fi)
Modelo: ZNCZ03CM
Package Dimensions3.23 x 1.58 x 2.17 inches
Peso2.33 OZ
Entrada120V~
,
60Hz
,
15A MAX
Salida120V~
,
15A
,
1800W
Temperatura de funcionamiento0~ 40
Sistemas compatibles: Dispositivos con Android 4.4 / iOS 9.0 y
superior
Conexión inalámbrica: Wi-Fi IEEE 802.1 b/g/n 2,4 GHz
Lea cuidadosamente este manual antes de su uso yguárdelo
para referencias futuras.
Principal: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Fabricado por: Shanghai imilab Technology Co., Ltd
(una empresa de Mi Ecosystem)
Dirección: room 908, Block No.1, Lane 399, Shengxia road,
Zhangjiang Hi-Tech Park, Shanghai, China
Para obtener más información, visite www.mi.com
Nom: Mi Smart Plug (Wi-Fi)
Modèle : ZNCZ03CM
Package Dimensions3.23 X 1.58 X 2.17 inches
Poids:2.33 OZ
Entrée120V~
,
60Hz
,
15A MAX
Sortie120V~
,
15A
,
1800W
Température de fonctionnement0~ 40
Systèmes pris en charge: les appareils fonctionnant avec
Android4.4/iOS9.0 et versions ultérieures
Connectivité sans fil: Wi-Fi IEEE802.1b/g/n 2,4GHz
Read this manual carefully before use, and keep it properly for
future reference.
Principal: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Manufacturer: Shanghai Imilab Technology Co., Ltd.
( a Mi Ecosystem Company)
Address:
Room 908, Building 1, No. 399 , Shengxia Road,
Zhangjiang
High-tech park, Shanghai, P.R. China
For further information, please go to www.mi.com.
Connexion d’un appareil
Assurez-vous que la connexion Internet est stable. Le voyant
clignotera en orange. Ouvrez votre application mobile et
suivez les instructions pour connecter l’appareil. Le voyant
restera bleu lorsque la connexion est établie.
AVERTISSEMENT:
ce produit contient des produitschimiques reconnus par l’État de
Californie comme pouvant pro-voquer des cancers, des malfor-
mations connitales et d’autrestroubles de l’appareil reproducteur.
the equipment.

Navigation menu