Ingenico IMP3X2 Payment Terminal User Manual Manual

INGENICO Payment Terminal Manual

Manual.pdf

  Ingenico – 28-32, boulevard de Grenelle 75015 Paris Tél. 33(0) - Fax 33 (0) iSMP-Companion U S E R   G U I D E
  iSMP-Companion  •    2/24       Copyright © 2012 Ingenico 90000 R11 000 04/1120       All rights reserved  Contents 1. Introduction __________________________________________________  3 2. Unpacking  ___________________________________________________  4 3. Recommendations _____________________________________________  5 3.1. Safety (Sécurité / Sicherheit)  ____________________________________________ 5 3.2. Security of your terminal  _______________________________________________ 7 3.3. EC standard compliance marking _________________________________________ 8 3.4. FCC & IC Compliance.  __________________________________________________ 8 3.5. Main Characteristics  __________________________________________________ 10 4. Installation and connection  _____________________________________ 11 4.1. Functional description  ________________________________________________  11 4.2. Battery insertion _____________________________________________________ 12 Charging Terminal  _______________________________________________________ 14 4.3. Positioning the terminal _______________________________________________ 15 4.4. Power on / off _______________________________________________________ 15 4.5. Connection  _________________________________________________________ 15 4.5.1. USB cable connection __________________________________________________________  15 4.5.2. Cable  disconnection ___________________________________________________________  16 4.5.3. Cradle insertion _______________________________________________________________  16 5. Daily use _____________________________________________________ 16 5.1. Getting started with iSMP  _____________________________________________ 16 5.1.1. Terminal keypad _______________________________________________________________17 5.2. Adjusting the contrast  ________________________________________________ 17 5.3. Barcode reader ______________________________________________________ 18 5.4. Card insertion  _______________________________________________________ 18 5.4.1. Swiping a card ________________________________________________________________  18 5.4.2. Inserting a chip card ___________________________________________________________  19 5.4.3. Reading Contactless (Optional) __________________________________________________  19 6. Maintenance  ________________________________________________  20 6.1. Cleaning of the terminal (Entretien, Wartung) _____________________________ 20 6.2. Transport and storage  ________________________________________________ 21 6.3. Troubleshooting _____________________________________________________ 21 6.4. End of life (Fin de vie, Produktentsorgung)  _______________________________ 22
  iSMP-Companion  •    3/24       Copyright © 2012 Ingenico 90000 R11 000 04/1120       All rights reserved   1. Introduction Thank you for choosing a payment terminal Ingenico. We  recommend  you  to  read  carefully  this  installation  guide:  It  gives  you  the  necessary information  about  safety  precautions,  unpacking,  installation,  and  maintenance  of  your terminal.   WARRANTY / SECURITY To benefit from the guarantee-related product, and to respect the security, we ask you to use only accessories delivered in box with the product, entrusting maintenance operations only to an authorized person.  The iSMP is battery powered, use only Ingenico parts for replacement: The iSMP can be powered by different sources please respect these recommendations: iSMP can be USB powered; it must be connected to a full compatible USB link. iSMP can be powered using  the cradle accessory. Failure to comply with these instructions will void the manufacturer’s responsibility.            This symbol indicates an important Warning.    This symbol indicates a piece of advice.
  iSMP-Companion  •    4/24       Copyright © 2012 Ingenico 90000 R11 000 04/1120       All rights reserved  2. Unpacking ADVICE Carefully preserve the packaging of the iSMP. It must be re-used whenever the terminal is shipped.  iSMP-Companion range is named: IMP3x2  Following items are included in the iSMP-Companion box:                 • The application user guide (optional)   WARNING The power  supply  unit provided with your equipment  is specially designed for  Ingenico terminals. Do not use any other power supply. The use of a power supply with apparently similar voltage/current characteristics may damage your terminal.  AVERTISSEMENT Le  bloc d'alimentation  fourni  avec votre  équipement a  été  conçu spécialement  pour les terminaux  Ingenico.  N'utilisez  pas  d'autre  bloc  d'alimentation.  L'emploi  d'un  bloc d'alimentation  présentant  des  caractéristiques  apparemment  similaires  de tension/intensité peut endommager votre terminal.  WARNHINWEIS Das  mit  Ihrem  Gerät mitgelieferte  Netzteil ist speziell für Ingenico  Terminals  bestimmt. Benutzen  Sie  kein  anderes  Netzteil.  Die  Benutzung  eines  Netzgeräts  mit  scheinbar ähnlicher Spannung/Stromstärke kann zur Beschädigung Ihres Terminals führen.            A battery pack PSU for battery charging This User guide The iSMP-Companion terminal USB connection câble
  iSMP-Companion  •    5/24       Copyright © 2012 Ingenico 90000 R11 000 04/1120       All rights reserved  3. Recommendations 3.1. Safety (Sécurité / Sicherheit)     Lithium battery iSMP-Companion is fitted with a lithium battery which is not accessible to the user. Only a qualified technician may be authorized to open the unit and change this component.  Battery  iSMP-Companion is fitted with a battery, specially designed for this terminal.  •  Only use the appropriate chargers and batteries listed in the Ingenico catalogue. •  Do not short-circuit the battery. •  Do not attempt to open the battery container. •  Used batteries must be disposed of at the appropriates sites.  Electrical power supply network   Provide an electrical outlet:    •  Located near the equipment and easily accessible  •  Which meets the standards and regulations in the country of use •  iSMP-Companion can be connected to a power distribution system of the IT type for Norway.  Warning Risk  of  explosion  if  battery  is  replaced  by  an  incorrect  type,  do  not  disassemble,  use specified  charger  only,  do  not  short-circuit,  do  not  dispose  of  in  fire,  do  not  throw  in water, dispose of used batteries according to the instructions.
  iSMP-Companion  •    6/24       Copyright © 2012 Ingenico 90000 R11 000 04/1120       All rights reserved  Sécurité  Batterie au lithium L’iSMP-Companion est équipé d'une batterie au lithium inaccessible à l'utilisateur. Seul un technicien qualifié est autorisé à ouvrir le bloc et à changer ce composant. Batterie  L’iSMP-Companion est équipé d'une batterie spécialement conçue pour ce terminal.  • N'utilisez que les chargeurs et batteries prévus figurant dans le catalogue Ingenico. • Ne court-circuitez pas la batterie. • N'essayez pas d'ouvrir le conteneur de la batterie. • Les batteries usagées doivent être déposées aux endroits de récupération prévus. Utilisation du réseau électrique • située à proximité du matériel et facile d’accès • conforme aux normes et aux réglementations en vigueur dans le pays d’utilisation • l’iSMP-Companion  peut  être  connecté  aux  réseaux  de  distribution  électrique  de type IT pour la Norvège.  AVERTISSEMENT Le remplacement incorrect de la batterie, mettre la batterie près d’une source de chaleur ou jeter la batterie au feu crée un risque d'explosion.      Sicherheit Lithium-Akku Das iSMP-Companion ist mit einer Lithium-Batterie ausgestattet, mit der der Benutzer nicht in  Berührung  kommen  darf.  Nur  ein  qualifizierter  Techniker  ist  berechtigt,  das  Gerät  zu öffnen und diese Komponente auswechseln.  AKKU  iSMP-Companion  ist mit einem speziell für dieses Terminal bestimmten Akku ausgestattet.  •  Verwenden Sie nur die entsprechenden Aufladegeräte und Akkus, die im IngenicoKatalog aufgeführt sind. •  Den Akku nicht kurzschliessen.  •  Nicht versuchen, das Akku-Gehäuse zu öffnen  •  Leere Batterien sind umweltgerecht zu entsorgen. elektrischen Netz •    In der Nähe des Geräts befindet und leicht zugänglich •    Welche erfüllt die Normen und Vorschriften in den jeweiligen Ländern •    Das  Terminal  ISMP  kann  zu  einer  Energieverteilung  der  IT-Typ  für  Norwegen angeschlossen werden  WARNHINWEIS Es besteht Explosionsgefahr bei unsachgemmäss entsorgten oder ins Feuer geworfenen Batterien und Akkus.
  iSMP-Companion  •    7/24       Copyright © 2012 Ingenico 90000 R11 000 04/1120       All rights reserved  3.2. Security of your terminal  Upon receipt of your terminal you should check for signs of tampering of the equipment. It is  strongly  advised  that  these  checks  are  performed  regularly  after  receipt.  You  should check, for example: that the keypad is firmly in place; that there is no evidence of unusual wires that have been connected to any ports on your terminal or associated equipment, the chip card reader, or any other part of your terminal. Such checks would provide warning of any  unauthorised  modifications  to  your  terminal,  and  other  suspicious  behaviour  of individuals that have access to your terminal. Your terminal detects any “tampered state”. In this state  the  terminal will  repeatedly flash the message” Alert Irruption!” and  further use of the terminal will not be possible. If you observe the “Alert Irruption!” message, you should contact the terminal helpdesk immediately. You are strongly advised to ensure that privileged access to your terminal is only granted to staff that have been independently verified as being trustworthy.  CAUTION NEVER ask the customer to divulge their PIN Code. Customers should be advised to ensure that they are not being overlooked when entering their PIN Code.
  iSMP-Companion  •    8/24       Copyright © 2012 Ingenico 90000 R11 000 04/1120       All rights reserved  3.3. EC standard compliance marking EC standard compliance marking certifies that the product stipulated below:  • complies  with the basic requirements  of  European  Directive  1999/5/CE,  known as  the «R&TTE  Directive»  concerning  Radio  Frequency  equipment  and  telecommunications terminals with respect to: – Health and safety protection of the user and all other persons – EMC protection  • conforms to the following harmonized standards : – IEC/EN 60950-1 : Electrical safety of data processing equipment including electrical office equipment. Issue DEC 2001 – EN 55022 : Data processing equipment – Radio electric disturbance characteristics - Limits and measurement methods. Issue 1998 / A1-2000/A2-2003 – EN  55024:  Data  processing  equipment  –  Immunity  characteristics  -  Limits  and measurement methods. Issue 1998 + A1- 2001 + A2- 2003  • complies with the following specification: – EN 301511 : Harmonized stand for mobile – EN 300328 : (BT + Wi-Fi) Electromagnetic compatibility and Radio Spectrum – EN 300330 : NFC Electromagnetic compatibility and Radio Spectrum  3.4. FCC & IC Compliance. FCC & IC has a specific naming.  The references uses for FCC & IC certifications are:  • IC:     2586D-IMP3X2 • FCC ID:   XKB-IMP3X2 For the cradle: • FCC ID:   XKB-IMP3XXCX (for cradle product)  Federal Communications Commission (FCC) Statement 15.21 You  are  cautioned  that  changes  or  modifications  not  expressly  approved  by  the  part responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.  15.105(b) This equipment  has  been tested and found  to comply with the limits for a Class B  digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection  against  harmful  interference  in  a  residential  installation.  This  equipment generates,  uses  and  can radiate  radio  frequency  energy  and,  if  not  installed  and  used  in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be  determined  by  turning  the  equipment  off  and  on,  the  user  is  encouraged  to  try  to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
  iSMP-Companion  •    9/24       Copyright © 2012 Ingenico 90000 R11 000 04/1120       All rights reserved  15.19 (a) (3) This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) This device may not cause harmful interference and 2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation of the device.  This device complies with FCC  and Industry Canada RF radiation exposure limits set forth for  general  population  (uncontrolled  exposure).  This  device  must  not  be  collocated  or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.  Industry Canada (IC) Statement.  Under  Industry  Canada  regulations,  this  radio  transmitter  may  only  operate  using  an antenna  of  a  type  and  maximum  (or  lesser)  gain  approved  for  transmitter  by  Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p) is  not more than that necessary for successful communication.  This  device  complies  with  Industry  Canada  licence-exempt  RSS  standard(s).  Operation  is subject to the following two conditions: 1) this device may not cause interference, and 2) this  device  must  accept  any  interference,  including  interference  that  may  cause undesired operation of the device.   CAUTION The user is cautioned that  any changes or modification not  approved by INGENICO could void user’s authority to operate the equipment.    Industrie Canada déclaration    Conformément  à  la  réglementation  d’Industrie  Canada,  le  présent  émetteur  radio  peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l’émetteur  par  Industrie  Canada.  Dans  le  but  de  réduire  les  risques  de  brouillage radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain  de  sorte  que  la  puissance  isotrope  rayonnée  équivalente  (p.i.r.e)  ne  dépasse  pas l’intensité nécessaire à l’établissement d’une communication satisfaisante.   Le  présent  appareil  est  conforme    aux  CNR  d’Industrie  Canada  applicables  aux  appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :  (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et  (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.  ATTENTION Afin de bénéficier de la garantie attachée au terminal et afin de respecter les consignes de sécurité, il est demandé à l’utilisateur de confier les modifications à une personne agréée dans le cas contraire Ingenico se dégage de toute responsabilité.
  iSMP-Companion  •    10/24       Copyright © 2012 Ingenico 90000 R11 000 04/1120       All rights reserved  Main Characteristics The main technical characteristics of the terminal Ingenico iSMP-Companion are:  Mass (Masse, Gewicht) 214 g  Dimensions (dimmensions, Maße) 132x72x27 mm (l x w x h) Battery (Batterie, Akku) 1150 mAh Li-ion Electrical mains network (Réseau d'alimentation secteur Hauptstromversorgung) 100-240VAC / 50-60 Hz - Class II equipment Operating conditions  Ambient temperature (Température ambiante, Raumtemperatur) from +5°C to +40°C  Max relative humidity (Humidité relative maxi, Max. Relative Luftfeuchte) 85% at +40°C Connections on terminal (Connexions sur le terminal, Terminalanschluss) Micro USB AB serial link Cradle  Mass (Masse, Gewicht)  About 120g Dimensions (dimmensions, Maße) 100x122x43mm  Power supply unit Mass (Masse, Gewicht)  100g  2  poles  sockets    2000mA  (base  power supply) or 1 A  (traveller power supply) Storage conditions  Storage temperature (Température de stockage, Lagertemperaturen) from -20°C to +55°C Max relative humidity (Humidité relative maxi, Max. relative Luftfeuchte) 85% at +55°C
  iSMP-Companion  •    11/24       Copyright © 2012 Ingenico 90000 R11 000 04/1120       All rights reserved   4. Installation and connection For following part of the user guide, the iSMP-Companion is named Terminal. 4.1. Functional description  The Terminal is a secure EMV Chip & PIN mobile payment holster to be used with external smartphone devices. The Terminal allows mobile merchants to convert their smartphone into a powerful & secure POS solution                                        iSMP Module (Smartphone Mobility Payment)   Graphic display   Navigation keys in the menus  Magnetic stripe reader  Smart card reader  Charge pads  Micro USB connector             2D bar code reader (Optional)  Bar code scanner activation buttons
  iSMP-Companion  •    12/24       Copyright © 2012 Ingenico 90000 R11 000 04/1120       All rights reserved  4.2. Battery insertion  CAUTION :  Before starting, switch off the terminal and disconnect USB cable if fitted  ATTENTION :  Avant de commencer, éteignez le terminal, débranchez le câble USB s'il est installé  ACHTUNG:  Als erstes Terminal ausschaltet und - falls eingesteckt - USB Kabel abklemmen    • Apply both thumbs on dedicated area from lower to upper side
  iSMP-Companion  •    13/24       Copyright © 2012 Ingenico 90000 R11 000 04/1120       All rights reserved  • Push up mobile part of back cover     • Insert contact side first   WARNING There is a risk of explosion if the battery is incorrectly replaced or is placed in a fire. Please dispose of used batteries following instructions in section 6.4.  AVERTISSEMENT Le  remplacement  incorrect  de  la  batterie  ou  jeter  la  batterie  au  feu  crée  un  risque d'explosion. Débarrassez-vous des batteries usagées selon les instructions de la section 6.4.  WARNHINWEIS Es  besteht  Explosionsgefahr,  wenn  Akkus  oder  Batterien  nicht  ordnungsgemäß  entsorgt oder  ins  Feuer  geworfen  werden.  Bitte  entsorgen  Sie  die  Akkus  oder  Batterien  wie  in Abschnitt 6.4 beschrieben.
  iSMP-Companion  •    14/24       Copyright © 2012 Ingenico 90000 R11 000 04/1120       All rights reserved   Charging Terminal  • Before using the terminal for the first time, you need to charge it for about 4 hours. • After that, you can charge the terminal 3 hours to recharge the battery to full capacity. • Charge the terminal using the power cable or the docking station (provided separately as an accessory).   CAUTION Operating  the  terminal  for  the  first  time  without  the  AC  adapter,  and  without  fully charging the backup battery may result in loss of data stored in RAM memory. When the main battery is removed, the backup battery retains date and time for at least 10 minutes.    A battery indicator is provided on the terminal screen, indicating the charge of the module.       A charging dock is available as a separate accessory. It connects on the charging pads, and features guiding in the cradle to ensure connection.  The terminal can also be charged using the charger provided in the package. The charger has to be plugged on the micro-USB connector.          Micro-USB connector Charging pads (used with charging dock only)
  iSMP-Companion  •    15/24       Copyright © 2012 Ingenico 90000 R11 000 04/1120       All rights reserved  4.3. Positioning the terminal Install the terminal on a flat surface, with an easy access to an electrical outlet if needed. Place  the  terminal  away  from  any  heat  source  and  protected  from  dust,  vibrations  and electromagnetic radiations (away from video terminals, PC, anti-shoplifting barriers, ...).  Positioning  of  the  terminal  must  be  in  such  a  way  to  make  cardholder  PIN  (Personal Identification Number) spying infeasible. 4.4. Power on / off  To power on the terminal connect the battery and press green key. To power off the terminal, press dot key + yellow key.  4.5. Connection 4.5.1. USB cable connection A USB connector is located on the front of the terminal.  • Present the device in front of the connector and plug it       CAUTION Use only Ingenico cable or accessory not to void warranty.    USB Connector
  iSMP-Companion  •    16/24       Copyright © 2012 Ingenico 90000 R11 000 04/1120       All rights reserved    4.5.2. Cable  disconnection • Present the device in front of the connector and unplug it    4.5.3. Cradle insertion  • Present the device over the cradle, magnetic reader facing cradle guidance slot and plug it carefully.                 5. Daily use 5.1. Getting started with iSMP  • Switch on the payment module by pressing the green key of the terminal • Follow the terminal initialization procedure. This procedure differs from a customer to another. Please refer to your payment service provider. • Business payment application running on the smartphone will be customer specific. Please refer to you business application provider.   Guidance slots
  iSMP-Companion  •    17/24       Copyright © 2012 Ingenico 90000 R11 000 04/1120       All rights reserved   5.1.1. Terminal keypad                         5.2. Adjusting the contrast  The screen of your payment module is 128 x 64 pixels, illuminated with white light.  If you wish to increase or to decrease the contrast of the characters displayed on screen, press simultaneously on the ‘-‘  key and F2 key in order to decrease the contrast, or the ‘-‘ key and F3 key in order to increase.   Keep pressing the keys as long as necessary.  FUNCTION keys F  CANCEL key (red)  CLEAR key (yellow) NAVIGATION keys in the menus NUMERIC keys  ON/OFF & VALIDATION key (green)
  iSMP-Companion  •    18/24       Copyright © 2012 Ingenico 90000 R11 000 04/1120       All rights reserved  5.3. Barcode reader  Barcode is activated with the 2 side keys as shown below.             List of bar codes supported:  Reader type CMOS Imaging reader  Reads 1D and 2D codes 1D 1D:  Codabar, Code 3 of  9,  Code  11, Code 32 Pharmaceutical (PARAF), Code 93, Code 128, EAN with Add-On and EAN with Extended Coupon Code, EAN-13, Interleaved 2 or 5, Matrix 2 of 5, Plessey, GS1DataBar, Straight 2 of 5 IATA, Straight 2 of 5 Industrial,  Telepen,  Trioptic  Code,  UCC/EAN-128,  UPC  and UPC-A 2D 2D:  MicroPDF,  Codeblock,  Aztec,  QRCode,  MaxiCode, DataMatrix, PDF417  5.4. Card insertion 5.4.1. Swiping a card • Insert the card manually in the   driver, magstripe-facing right.   Swipe  the  card  with  constant  speed,  not  too  slow  not  too  fast,  to  maximize  the reading and avoid annoying repetitions.
  iSMP-Companion  •    19/24       Copyright © 2012 Ingenico 90000 R11 000 04/1120       All rights reserved  5.4.2. Inserting a chip card • Chip Cards should be inserted into your terminal as illustrated with the chip facing up and into the card reader        5.4.3. Reading Contactless (Optional) • Bring the card firmly up to the active zone above the display (at about 1cm). Keep the card close to the display during the transaction     Your contactless terminal has a row of four status lights that are visible on display.  • When a contactless transaction is started the first (left hand) status light will be lit steadily; this indicates that the contactless display is in use but a card is not being read.  • When a contactless card is presented to the contactless active zone during a transaction the second, third and fourth status lights will be lit in turn. The card read is successful when all four status lights are lit and the confirmation tone is heard.
  iSMP-Companion  •    20/24       Copyright © 2012 Ingenico 90000 R11 000 04/1120       All rights reserved    6. Maintenance ATTENTION Before making any operations of maintenance in the terminal, make sure that  power supply is disconnected.  6.1. Cleaning of the terminal (Entretien, Wartung) First of all, unplug all the wires from the terminal.  Good rules for proper cleaning of the terminal are:  • Use a soft cloth that is very slightly soaked with soapy water to clean the outside of the terminal. • Do not clean the electrical connections. • Do not use in any case, solvents, detergents or abrasive products:  Those materials might damage the plastic or electrical contacts. • Avoid exposing the terminal to the direct rays of the sun. • Do not put anything into the slot of the smart card reader      Entretien du terminal  ATTENTION Assurez-vous que l'alimentation a été débranchée avant toute intervention de maintenance sur le terminal.  Avant tout, débranchez tous les fils du terminal.  Pour bien nettoyer le terminal :  • Utilisez un chiffon doux très légèrement imprégné d'eau savonneuse pour nettoyer l'extérieur du terminal. • Ne nettoyez pas les connexions électriques. • N'utilisez jamais de solvants, de détergents ou de produits abrasifs :  Ces produits peuvent endommager le plastique ou les contacts électriques. • Evitez d'exposer le terminal aux rayons directs du soleil. • N'insérez rien dans la fente du lecteur de carte
  iSMP-Companion  •    21/24       Copyright © 2012 Ingenico 90000 R11 000 04/1120       All rights reserved   Wartung von Endgeräten   ACHTUNG Stellen Sie vor jeglicher Wartungsarbeit an dem Terminal sicher, dass die Stromversorgung unterbrochen ist.   Als erstes alle Kabel vom Terminal trennen.  Regeln für eine ordnungsgemässe Reinigung des Terminals:   • Für  die  Außenseite  des  Terminals  ein  weiches,  ganz  leicht  mit  Seifenwasser angefeuchtetes Tuch verwenden.  • Keine elektrischen Anschlüsse reinigen.  • Auf keinen Fall Lösungsmittel, Waschmittel oder Scheuermittel verwenden:  diese Mittel können den Kunststoff oder elektrische Kontakte beschädigen.  • Das Terminal keiner direkten Sonneneinstrahlung aussetzen.  • Nichts in den Schlitz des Chipkartenlesers einführen.    6.2. Transport and storage • Use the original packaging for any unit or stored. • Disconnect all cables from the terminal during the transport. • Disconnect battery from the terminal during the storage.  6.3. Troubleshooting The terminal does not turn on:   • Battery level is too low • Check the USB connection • Check for terminal positioning into the cradle  • Check for electrical power network   The terminal fails to establish smartphone connection • Check that the smartphone is correctly powered • Check the configuration of the smartphone • Get support from technical   Cards are not read • Check that the magnetic card is passed correctly (with magnetic band  directed to the interior of the terminal)  • Swipe again the card with the magnetic stripe movement constant and rapid  • Verify that the magnetic strip is not damaged, grooved or cracked • Make  sure you have inserted correctly the smart card into the smart card reader and removed the card only after the transaction
  iSMP-Companion  •    22/24       Copyright © 2012 Ingenico 90000 R11 000 04/1120       All rights reserved  6.4. End of life (Fin de vie, Produktentsorgung) The product belongs to the family of electrical and electronic equipment. Therefore, it is subjected to the WEEE directive which requires the collection and the recycling at the end of life product.  The Ingenico products present the symbol for the marking of electrical and electronic equipment as required by the WEEE Directive.   The crossed-out wheeled bin printed on the product gives the information about the requirement not to dispose of WEEE as unsorted municipal waste and to collect such WEEE separately.  To assure that the product is collected and recycled with respect to the environment, you must contact your supplier (in defect, contact the Ingenico local office or the commercial head office in charge of your country on www.ingenico.com, « contact us » page).  The abandonment or uncontrolled disposal of waste can cause harm to environment and to human health. So, by recycling your product in a responsible manner, you contribute to the preservation of natural resources and to the protection of human health.  Fin de vie  Le produit fait partie de la famille des appareils électriques et électroniques. Il est par conséquent soumis à la réglementation WEEE (Déchets d’équipements électriques et électroniques provenant des Equipements Electriques et Electroniques) qui exige la collecte et le recyclage des produits en fin de vie.  Les produits Ingenico portent le symbole de marquage des équipements électriques et électroniques exigé par la réglementation WEEE.   La poubelle barrée, à roulettes, imprimée sur le produit, indique que les déchets WEEE ne doivent pas être jetés avec les ordures non triées, mais doivent être collectés séparément.  Contactez votre fournisseur (par défaut, le bureau local ou le siège commercial Ingenico de votre pays sur www.ingenico.com, page «Contactez-nous») pour vous assurer que le produit est collecté et recyclé dans le respect de l'environnement.  L'abandon ou le rejet incontrôlé de déchets est susceptible de nuire à l'environnement et à la santé humaine. Ainsi, en recyclant votre produit de manière responsable, vous contribuez à la préservation des ressources naturelles et à la protection de la santé humaine.
  iSMP-Companion  •    23/24       Copyright © 2012 Ingenico 90000 R11 000 04/1120       All rights reserved  Produktentsorgung  Dieses Produkt gehört zur Familie der elektrischen und elektronischen Einrichtungen. Es unterliegt deshalb den Bestimmungen der WEEE die verlangt, dass das Altgerät gesammelt und entsorgt wird.    Die Ingenico Produkte enthalten alle das Symbol für die Kennzeichnung von elektrischen oder elektronischen Einrichtungen, wie es die WEEE Richtlinie verlangt.   Die durchgestrichene Mülltonne auf dem Produkt gibt an, dass das Produkt nach der WEEE Richtlinie nicht in den Hausmüll geworfen werden darf, sondern getrennt entsorgt werden muss.     Um sicherzustellen, dass das Produkt eingesammelt und umweltgerecht entsorgt wird, müssen Sie Ihren Lieferanten kontaktieren (in Ermangelung dessen kontaktieren Sie die lokale Ingenico Niederlassung oder die für ihr Land zuständige Hauptgeschäftsstelle über www.ingenico.com, „Kontakt-Seite).  Das  Wegwerfen  oder  die  unkontrollierte  Entsorgung  kann  zu  Umweltschäden  und Gefahren  für  die  menschliche  Gesundheit  führen.  Wenn  Sie  Ihr  Produkt verantwortungsbewusst entsorgen, tragen Sie zum Erhalt der natürlichen Ressourcen und zum Schutz der menschlichen Gesundheit bei.
  iSMP-Companion  •    24/24       Copyright © 2012 Ingenico 90000 R11 000 04/1120       All rights reserved     Ingenico  www.ingenico.com  Ingenico 192 avenue Charles de Gaulle  92200 Neuilly sur Seine - France Tél.: + 33 1 46 25 82 00 - Fax: + 33 1 47 72 56 95 www.ingenico.com  Your contact *xxxxxxxxxxxx* “This Document is Copyright © 2011 by INGENICO Group. INGENICO retains full copyright ownership, rights  and  protection  in  all  material  contained  in  this  document.  The  recipient  can  receive  this document on the condition that he will keep the document confidential and will not use its contents in any form or by any means, except as agreed beforehand, without the prior written permission of INGENICO. Moreover, nobody is authorized to place this document at the disposal of any third party without the prior written permission of INGENICO. If such permission is granted, it will be subject to the  condition  that  the recipient  ensures  that  any other  recipient  of  this document,  or information contained therein, is held responsible to INGENICO for the confidentiality of that information.   Care  has  been  taken  to  ensure  that  the  content  of  this  document  is  as  accurate  as possible. INGENICO  however  declines  any  responsibility  for  inaccurate,  incomplete  or  outdated information. The contents of this document may change from time to time without prior notice, and do  not  create,  specify,  modify  or  replace  any new  or  prior  contractual  obligations  agreed  upon  in writing between INGENICO and the user.   INGENICO  is  not  responsible  for  any  use  of  this  device,  which  would  be  non  consistent  with  the present document.  All trademarks used in this document remain the property of their rightful owners.”

Navigation menu