Manual.pdf
USER GUIDE iSMP-Companion Ingenico – 28-32, boulevard de Grenelle 75015 Paris Tél. 33(0) - Fax 33 (0) Contents 1. Introduction __________________________________________________ 3 2. Unpacking ___________________________________________________ 4 3. Recommendations_____________________________________________ 5 3.1. Safety (Sécurité / Sicherheit) ____________________________________________ 5 3.2. Security of your terminal _______________________________________________ 7 3.3. EC standard compliance marking _________________________________________ 8 3.4. FCC & IC Compliance. __________________________________________________ 8 3.5. Main Characteristics __________________________________________________ 10 4. Installation and connection _____________________________________ 11 4.1. Functional description ________________________________________________ 11 4.2. Battery insertion _____________________________________________________ 12 Charging Terminal _______________________________________________________ 14 4.3. Positioning the terminal _______________________________________________ 15 4.4. Power on / off _______________________________________________________ 15 4.5. Connection _________________________________________________________ 15 4.5.1. USB cable connection __________________________________________________________ 15 4.5.2. Cable disconnection ___________________________________________________________ 16 4.5.3. Cradle insertion _______________________________________________________________ 16 5. Daily use _____________________________________________________16 5.1. Getting started with iSMP _____________________________________________ 16 5.1.1. Terminal keypad _______________________________________________________________17 5.2. Adjusting the contrast ________________________________________________ 17 5.3. Barcode reader ______________________________________________________ 18 5.4. Card insertion _______________________________________________________ 18 5.4.1. Swiping a card ________________________________________________________________ 18 5.4.2. Inserting a chip card ___________________________________________________________ 19 5.4.3. Reading Contactless (Optional) __________________________________________________ 19 6. Maintenance ________________________________________________ 20 6.1. Cleaning of the terminal (Entretien, Wartung) _____________________________ 20 6.2. Transport and storage ________________________________________________ 21 6.3. Troubleshooting _____________________________________________________ 21 6.4. End of life (Fin de vie, Produktentsorgung) _______________________________ 22 iSMP-Companion • 90000 R11 000 04/1120 2/24 Copyright © 2012 Ingenico All rights reserved 1. Introduction Thank you for choosing a payment terminal Ingenico. We recommend you to read carefully this installation guide: It gives you the necessary information about safety precautions, unpacking, installation, and maintenance of your terminal. WARRANTY / SECURITY To benefit from the guarantee-related product, and to respect the security, we ask you to use only accessories delivered in box with the product, entrusting maintenance operations only to an authorized person. The iSMP is battery powered, use only Ingenico parts for replacement: The iSMP can be powered by different sources please respect these recommendations: iSMP can be USB powered; it must be connected to a full compatible USB link. iSMP can be powered using the cradle accessory. Failure to comply with these instructions will void the manufacturer’s responsibility. This symbol indicates an important Warning. This symbol indicates a piece of advice. iSMP-Companion • 90000 R11 000 04/1120 3/24 Copyright © 2012 Ingenico All rights reserved 2. Unpacking ADVICE Carefully preserve the packaging of the iSMP. It must be re-used whenever the terminal is shipped. iSMP-Companion range is named: IMP3x2 Following items are included in the iSMP-Companion box: The iSMP-Companion terminal • PSU for battery charging This User guide A battery pack USB connection câble The application user guide (optional) WARNING The power supply unit provided with your equipment is specially designed for Ingenico terminals. Do not use any other power supply. The use of a power supply with apparently similar voltage/current characteristics may damage your terminal. AVERTISSEMENT Le bloc d'alimentation fourni avec votre équipement a été conçu spécialement pour les terminaux Ingenico. N'utilisez pas d'autre bloc d'alimentation. L'emploi d'un bloc d'alimentation présentant des caractéristiques apparemment similaires de tension/intensité peut endommager votre terminal. WARNHINWEIS Das mit Ihrem Gerät mitgelieferte Netzteil ist speziell für Ingenico Terminals bestimmt. Benutzen Sie kein anderes Netzteil. Die Benutzung eines Netzgeräts mit scheinbar ähnlicher Spannung/Stromstärke kann zur Beschädigung Ihres Terminals führen. iSMP-Companion • 90000 R11 000 04/1120 4/24 Copyright © 2012 Ingenico All rights reserved 3. Recommendations 3.1. Safety (Sécurité / Sicherheit) Lithium battery iSMP-Companion is fitted with a lithium battery which is not accessible to the user. Only a qualified technician may be authorized to open the unit and change this component. Battery iSMP-Companion is fitted with a battery, specially designed for this terminal. • Only use the appropriate chargers and batteries listed in the Ingenico catalogue. • Do not short-circuit the battery. • Do not attempt to open the battery container. • Used batteries must be disposed of at the appropriates sites. Electrical power supply network Provide an electrical outlet: • Located near the equipment and easily accessible • Which meets the standards and regulations in the country of use • iSMP-Companion can be connected to a power distribution system of the IT type for Norway. Warning Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type, do not disassemble, use specified charger only, do not short-circuit, do not dispose of in fire, do not throw in water, dispose of used batteries according to the instructions. iSMP-Companion • 90000 R11 000 04/1120 5/24 Copyright © 2012 Ingenico All rights reserved Sécurité Batterie au lithium L’iSMP-Companion est équipé d'une batterie au lithium inaccessible à l'utilisateur. Seul un technicien qualifié est autorisé à ouvrir le bloc et à changer ce composant. Batterie L’iSMP-Companion est équipé d'une batterie spécialement conçue pour ce terminal. • N'utilisez que les chargeurs et batteries prévus figurant dans le catalogue Ingenico. • Ne court-circuitez pas la batterie. • N'essayez pas d'ouvrir le conteneur de la batterie. • Les batteries usagées doivent être déposées aux endroits de récupération prévus. Utilisation du réseau électrique • située à proximité du matériel et facile d’accès • conforme aux normes et aux réglementations en vigueur dans le pays d’utilisation • l’iSMP-Companion peut être connecté aux réseaux de distribution électrique de type IT pour la Norvège. AVERTISSEMENT Le remplacement incorrect de la batterie, mettre la batterie près d’une source de chaleur ou jeter la batterie au feu crée un risque d'explosion. Sicherheit Lithium-Akku Das iSMP-Companion ist mit einer Lithium-Batterie ausgestattet, mit der der Benutzer nicht in Berührung kommen darf. Nur ein qualifizierter Techniker ist berechtigt, das Gerät zu öffnen und diese Komponente auswechseln. AKKU iSMP-Companion ist mit einem speziell für dieses Terminal bestimmten Akku ausgestattet. • Verwenden Sie nur die entsprechenden Aufladegeräte und Akkus, die im IngenicoKatalog aufgeführt sind. • Den Akku nicht kurzschliessen. • Nicht versuchen, das Akku-Gehäuse zu öffnen • Leere Batterien sind umweltgerecht zu entsorgen. elektrischen Netz • In der Nähe des Geräts befindet und leicht zugänglich • Welche erfüllt die Normen und Vorschriften in den jeweiligen Ländern • Das Terminal ISMP kann zu einer Energieverteilung der IT-Typ für Norwegen angeschlossen werden WARNHINWEIS Es besteht Explosionsgefahr bei unsachgemmäss entsorgten oder ins Feuer geworfenen Batterien und Akkus. iSMP-Companion • 90000 R11 000 04/1120 6/24 Copyright © 2012 Ingenico All rights reserved 3.2. Security of your terminal Upon receipt of your terminal you should check for signs of tampering of the equipment. It is strongly advised that these checks are performed regularly after receipt. You should check, for example: that the keypad is firmly in place; that there is no evidence of unusual wires that have been connected to any ports on your terminal or associated equipment, the chip card reader, or any other part of your terminal. Such checks would provide warning of any unauthorised modifications to your terminal, and other suspicious behaviour of individuals that have access to your terminal. Your terminal detects any “tampered state”. In this state the terminal will repeatedly flash the message” Alert Irruption!” and further use of the terminal will not be possible. If you observe the “Alert Irruption!” message, you should contact the terminal helpdesk immediately. You are strongly advised to ensure that privileged access to your terminal is only granted to staff that have been independently verified as being trustworthy. CAUTION NEVER ask the customer to divulge their PIN Code. Customers should be advised to ensure that they are not being overlooked when entering their PIN Code. iSMP-Companion • 90000 R11 000 04/1120 7/24 Copyright © 2012 Ingenico All rights reserved 3.3. EC standard compliance marking EC standard compliance marking certifies that the product stipulated below: • complies with the basic requirements of European Directive 1999/5/CE, known as the «R&TTE Directive» concerning Radio Frequency equipment and telecommunications terminals with respect to: – Health and safety protection of the user and all other persons – EMC protection • conforms to the following harmonized standards : – IEC/EN 60950-1 : Electrical safety of data processing equipment including electrical office equipment. Issue DEC 2001 – EN 55022 : Data processing equipment – Radio electric disturbance characteristics Limits and measurement methods. Issue 1998 / A1-2000/A2-2003 – EN 55024: Data processing equipment – Immunity characteristics - Limits and measurement methods. Issue 1998 + A1- 2001 + A2- 2003 • complies with the following specification: – EN 301511 : Harmonized stand for mobile – EN 300328 : (BT + Wi-Fi) Electromagnetic compatibility and Radio Spectrum – EN 300330 : NFC Electromagnetic compatibility and Radio Spectrum 3.4. FCC & IC Compliance. FCC & IC has a specific naming. The references uses for FCC & IC certifications are: • IC: 2586D-IMP3X2 • FCC ID: XKB-IMP3X2 For the cradle: • FCC ID: XKB-IMP3XXCX (for cradle product) Federal Communications Commission (FCC) Statement 15.21 You are cautioned that changes or modifications not expressly approved by the part responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. 15.105(b) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. iSMP-Companion • 90000 R11 000 04/1120 8/24 Copyright © 2012 Ingenico All rights reserved 15.19 (a) (3) This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) This device may not cause harmful interference and 2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation of the device. This device complies with FCC and Industry Canada RF radiation exposure limits set forth for general population (uncontrolled exposure). This device must not be collocated or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Industry Canada (IC) Statement. Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p) is not more than that necessary for successful communication. This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: 1) this device may not cause interference, and 2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. CAUTION The user is cautioned that any changes or modification not approved by INGENICO could void user’s authority to operate the equipment. Industrie Canada déclaration Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e) ne dépasse pas l’intensité nécessaire à l’établissement d’une communication satisfaisante. Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. ATTENTION Afin de bénéficier de la garantie attachée au terminal et afin de respecter les consignes de sécurité, il est demandé à l’utilisateur de confier les modifications à une personne agréée dans le cas contraire Ingenico se dégage de toute responsabilité. iSMP-Companion • 90000 R11 000 04/1120 9/24 Copyright © 2012 Ingenico All rights reserved Main Characteristics The main technical characteristics of the terminal Ingenico iSMP-Companion are: Mass (Masse, Gewicht) 214 g Dimensions (dimmensions, Maße) 132x72x27 mm (l x w x h) Battery (Batterie, Akku) 1150 mAh Li-ion Electrical mains network (Réseau d'alimentation secteur 100-240VAC / 50-60 Hz - Class II equipment Hauptstromversorgung) Operating conditions Ambient temperature (Température ambiante, from +5°C to +40°C Raumtemperatur) Max relative humidity (Humidité relative maxi, 85% at +40°C Max. Relative Luftfeuchte) Connections on terminal (Connexions sur le terminal, Micro USB AB serial link Terminalanschluss) Cradle Mass (Masse, Gewicht) About 120g Dimensions (dimmensions, Maße) 100x122x43mm Power supply unit Mass (Masse, Gewicht) 100g 2 poles sockets 2000mA (base power supply) or 1 A (traveller power supply) Storage conditions Storage temperature (Température de stockage, from -20°C to +55°C Lagertemperaturen) Max relative humidity (Humidité relative maxi, 85% at +55°C Max. relative Luftfeuchte) iSMP-Companion • 90000 R11 000 04/1120 10/24 Copyright © 2012 Ingenico All rights reserved 4. Installation and connection For following part of the user guide, the iSMP-Companion is named Terminal. 4.1. Functional description The Terminal is a secure EMV Chip & PIN mobile payment holster to be used with external smartphone devices. The Terminal allows mobile merchants to convert their smartphone into a powerful & secure POS solution iSMP Module (Smartphone Mobility Payment) Graphic display Navigation keys in the menus Magnetic stripe reader Smart card reader Charge pads Micro USB connector iSMP-Companion • 90000 R11 000 04/1120 2D bar code reader (Optional) Bar code scanner activation buttons 11/24 Copyright © 2012 Ingenico All rights reserved 4.2. Battery insertion CAUTION : Before starting, switch off the terminal and disconnect USB cable if fitted ATTENTION : Avant de commencer, éteignez le terminal, débranchez le câble USB s'il est installé ACHTUNG: Als erstes Terminal ausschaltet und - falls eingesteckt - USB Kabel abklemmen • Apply both thumbs on dedicated area from lower to upper side iSMP-Companion • 90000 R11 000 04/1120 12/24 Copyright © 2012 Ingenico All rights reserved • Push up mobile part of back cover • Insert contact side first WARNING There is a risk of explosion if the battery is incorrectly replaced or is placed in a fire. Please dispose of used batteries following instructions in section 6.4. AVERTISSEMENT Le remplacement incorrect de la batterie ou jeter la batterie au feu crée un risque d'explosion. Débarrassez-vous des batteries usagées selon les instructions de la section 6.4. WARNHINWEIS Es besteht Explosionsgefahr, wenn Akkus oder Batterien nicht ordnungsgemäß entsorgt oder ins Feuer geworfen werden. Bitte entsorgen Sie die Akkus oder Batterien wie in Abschnitt 6.4 beschrieben. iSMP-Companion • 90000 R11 000 04/1120 13/24 Copyright © 2012 Ingenico All rights reserved Charging Terminal • Before using the terminal for the first time, you need to charge it for about 4 hours. • After that, you can charge the terminal 3 hours to recharge the battery to full capacity. • Charge the terminal using the power cable or the docking station (provided separately as an accessory). CAUTION Operating the terminal for the first time without the AC adapter, and without fully charging the backup battery may result in loss of data stored in RAM memory. When the main battery is removed, the backup battery retains date and time for at least 10 minutes. A battery indicator is provided on the terminal screen, indicating the charge of the module. A charging dock is available as a separate accessory. It connects on the charging pads, and features guiding in the cradle to ensure connection. The terminal can also be charged using the charger provided in the package. The charger has to be plugged on the micro-USB connector. Charging pads (used with charging dock only) iSMP-Companion • 90000 R11 000 04/1120 14/24 Micro-USB connector Copyright © 2012 Ingenico All rights reserved 4.3. Positioning the terminal Install the terminal on a flat surface, with an easy access to an electrical outlet if needed. Place the terminal away from any heat source and protected from dust, vibrations and electromagnetic radiations (away from video terminals, PC, anti-shoplifting barriers, ...). Positioning of the terminal must be in such a way to make cardholder PIN (Personal Identification Number) spying infeasible. 4.4. Power on / off To power on the terminal connect the battery and press green key. To power off the terminal, press dot key + yellow key. 4.5. Connection 4.5.1. USB cable connection A USB connector is located on the front of the terminal. • Present the device in front of the connector and plug it USB Connector CAUTION Use only Ingenico cable or accessory not to void warranty. iSMP-Companion • 90000 R11 000 04/1120 15/24 Copyright © 2012 Ingenico All rights reserved 4.5.2. Cable disconnection • Present the device in front of the connector and unplug it 4.5.3. Cradle insertion • Present the device over the cradle, magnetic reader facing cradle guidance slot and plug it carefully. Guidance slots 5. Daily use 5.1. Getting started with iSMP • Switch on the payment module by pressing the green key of the terminal • Follow the terminal initialization procedure. This procedure differs from a customer to another. Please refer to your payment service provider. • Business payment application running on the smartphone will be customer specific. Please refer to you business application provider. iSMP-Companion • 90000 R11 000 04/1120 16/24 Copyright © 2012 Ingenico All rights reserved 5.1.1. Terminal keypad NAVIGATION keys in the menus FUNCTION keys F CANCEL key (red) CLEAR key (yellow) ON/OFF & VALIDATION key (green) NUMERIC keys 5.2. Adjusting the contrast The screen of your payment module is 128 x 64 pixels, illuminated with white light. If you wish to increase or to decrease the contrast of the characters displayed on screen, press simultaneously on the ‘-‘ key and F2 key in order to decrease the contrast, or the ‘-‘ key and F3 key in order to increase. Keep pressing the keys as long as necessary. iSMP-Companion • 90000 R11 000 04/1120 17/24 Copyright © 2012 Ingenico All rights reserved 5.3. Barcode reader Barcode is activated with the 2 side keys as shown below. List of bar codes supported: Reader type 1D 2D CMOS Imaging reader Reads 1D and 2D codes 1D: Codabar, Code 3 of 9, Code 11, Code 32 Pharmaceutical (PARAF), Code 93, Code 128, EAN with Add-On and EAN with Extended Coupon Code, EAN-13, Interleaved 2 or 5, Matrix 2 of 5, Plessey, GS1DataBar, Straight 2 of 5 IATA, Straight 2 of 5 Industrial, Telepen, Trioptic Code, UCC/EAN-128, UPC and UPC-A 2D: MicroPDF, Codeblock, Aztec, QRCode, MaxiCode, DataMatrix, PDF417 5.4. Card insertion 5.4.1. Swiping a card • Insert the card manually in the driver, magstripe-facing right. Swipe the card with constant speed, not too slow not too fast, to maximize the reading and avoid annoying repetitions. iSMP-Companion • 90000 R11 000 04/1120 18/24 Copyright © 2012 Ingenico All rights reserved 5.4.2. Inserting a chip card • Chip Cards should be inserted into your terminal as illustrated with the chip facing up and into the card reader 5.4.3. Reading Contactless (Optional) • Bring the card firmly up to the active zone above the display (at about 1cm). Keep the card close to the display during the transaction Your contactless terminal has a row of four status lights that are visible on display. • When a contactless transaction is started the first (left hand) status light will be lit steadily; this indicates that the contactless display is in use but a card is not being read. • When a contactless card is presented to the contactless active zone during a transaction the second, third and fourth status lights will be lit in turn. The card read is successful when all four status lights are lit and the confirmation tone is heard. iSMP-Companion • 90000 R11 000 04/1120 19/24 Copyright © 2012 Ingenico All rights reserved 6. Maintenance ATTENTION Before making any operations of maintenance in the terminal, make sure that power supply is disconnected. 6.1. Cleaning of the terminal (Entretien, Wartung) First of all, unplug all the wires from the terminal. Good rules for proper cleaning of the terminal are: • • • • • Use a soft cloth that is very slightly soaked with soapy water to clean the outside of the terminal. Do not clean the electrical connections. Do not use in any case, solvents, detergents or abrasive products: Those materials might damage the plastic or electrical contacts. Avoid exposing the terminal to the direct rays of the sun. Do not put anything into the slot of the smart card reader Entretien du terminal ATTENTION Assurez-vous que l'alimentation a été débranchée avant toute intervention de maintenance sur le terminal. Avant tout, débranchez tous les fils du terminal. Pour bien nettoyer le terminal : • • • • • Utilisez un chiffon doux très légèrement imprégné d'eau savonneuse pour nettoyer l'extérieur du terminal. Ne nettoyez pas les connexions électriques. N'utilisez jamais de solvants, de détergents ou de produits abrasifs : Ces produits peuvent endommager le plastique ou les contacts électriques. Evitez d'exposer le terminal aux rayons directs du soleil. N'insérez rien dans la fente du lecteur de carte iSMP-Companion • 90000 R11 000 04/1120 20/24 Copyright © 2012 Ingenico All rights reserved Wartung von Endgeräten ACHTUNG Stellen Sie vor jeglicher Wartungsarbeit an dem Terminal sicher, dass die Stromversorgung unterbrochen ist. Als erstes alle Kabel vom Terminal trennen. Regeln für eine ordnungsgemässe Reinigung des Terminals: • • • • • Für die Außenseite des Terminals ein weiches, ganz leicht mit Seifenwasser angefeuchtetes Tuch verwenden. Keine elektrischen Anschlüsse reinigen. Auf keinen Fall Lösungsmittel, Waschmittel oder Scheuermittel verwenden: diese Mittel können den Kunststoff oder elektrische Kontakte beschädigen. Das Terminal keiner direkten Sonneneinstrahlung aussetzen. Nichts in den Schlitz des Chipkartenlesers einführen. 6.2. Transport and storage • • • Use the original packaging for any unit or stored. Disconnect all cables from the terminal during the transport. Disconnect battery from the terminal during the storage. 6.3. Troubleshooting The terminal does not turn on: • • • • Battery level is too low Check the USB connection Check for terminal positioning into the cradle Check for electrical power network The terminal fails to establish smartphone connection • Check that the smartphone is correctly powered • Check the configuration of the smartphone • Get support from technical Cards are not read • Check that the magnetic card is passed correctly (with magnetic band directed to the interior of the terminal) • Swipe again the card with the magnetic stripe movement constant and rapid • Verify that the magnetic strip is not damaged, grooved or cracked • Make sure you have inserted correctly the smart card into the smart card reader and removed the card only after the transaction iSMP-Companion • 90000 R11 000 04/1120 21/24 Copyright © 2012 Ingenico All rights reserved 6.4. End of life (Fin de vie, Produktentsorgung) The product belongs to the family of electrical and electronic equipment. Therefore, it is subjected to the WEEE directive which requires the collection and the recycling at the end of life product. The Ingenico products present the symbol for the marking of electrical and electronic equipment as required by the WEEE Directive. The crossed-out wheeled bin printed on the product gives the information about the requirement not to dispose of WEEE as unsorted municipal waste and to collect such WEEE separately. To assure that the product is collected and recycled with respect to the environment, you must contact your supplier (in defect, contact the Ingenico local office or the commercial head office in charge of your country on www.ingenico.com, « contact us » page). The abandonment or uncontrolled disposal of waste can cause harm to environment and to human health. So, by recycling your product in a responsible manner, you contribute to the preservation of natural resources and to the protection of human health. Fin de vie Le produit fait partie de la famille des appareils électriques et électroniques. Il est par conséquent soumis à la réglementation WEEE (Déchets d’équipements électriques et électroniques provenant des Equipements Electriques et Electroniques) qui exige la collecte et le recyclage des produits en fin de vie. Les produits Ingenico portent le symbole de marquage des équipements électriques et électroniques exigé par la réglementation WEEE. La poubelle barrée, à roulettes, imprimée sur le produit, indique que les déchets WEEE ne doivent pas être jetés avec les ordures non triées, mais doivent être collectés séparément. Contactez votre fournisseur (par défaut, le bureau local ou le siège commercial Ingenico de votre pays sur www.ingenico.com, page «Contactez-nous») pour vous assurer que le produit est collecté et recyclé dans le respect de l'environnement. L'abandon ou le rejet incontrôlé de déchets est susceptible de nuire à l'environnement et à la santé humaine. Ainsi, en recyclant votre produit de manière responsable, vous contribuez à la préservation des ressources naturelles et à la protection de la santé humaine. iSMP-Companion • 90000 R11 000 04/1120 22/24 Copyright © 2012 Ingenico All rights reserved Produktentsorgung Dieses Produkt gehört zur Familie der elektrischen und elektronischen Einrichtungen. Es unterliegt deshalb den Bestimmungen der WEEE die verlangt, dass das Altgerät gesammelt und entsorgt wird. Die Ingenico Produkte enthalten alle das Symbol für die Kennzeichnung von elektrischen oder elektronischen Einrichtungen, wie es die WEEE Richtlinie verlangt. Die durchgestrichene Mülltonne auf dem Produkt gibt an, dass das Produkt nach der WEEE Richtlinie nicht in den Hausmüll geworfen werden darf, sondern getrennt entsorgt werden muss. Um sicherzustellen, dass das Produkt eingesammelt und umweltgerecht entsorgt wird, müssen Sie Ihren Lieferanten kontaktieren (in Ermangelung dessen kontaktieren Sie die lokale Ingenico Niederlassung oder die für ihr Land zuständige Hauptgeschäftsstelle über www.ingenico.com, „Kontakt-Seite). Das Wegwerfen oder die unkontrollierte Entsorgung kann zu Umweltschäden und Gefahren für die menschliche Gesundheit führen. Wenn Sie Ihr Produkt verantwortungsbewusst entsorgen, tragen Sie zum Erhalt der natürlichen Ressourcen und zum Schutz der menschlichen Gesundheit bei. iSMP-Companion • 90000 R11 000 04/1120 23/24 Copyright © 2012 Ingenico All rights reserved “This Document is Copyright © 2011 by INGENICO Group. INGENICO retains full copyright ownership, rights and protection in all material contained in this document. The recipient can receive this document on the condition that he will keep the document confidential and will not use its contents in any form or by any means, except as agreed beforehand, without the prior written permission of INGENICO. Moreover, nobody is authorized to place this document at the disposal of any third party without the prior written permission of INGENICO. If such permission is granted, it will be subject to the condition that the recipient ensures that any other recipient of this document, or information contained therein, is held responsible to INGENICO for the confidentiality of that information. Care has been taken to ensure that the content of this document is as accurate as possible. INGENICO however declines any responsibility for inaccurate, incomplete or outdated information. The contents of this document may change from time to time without prior notice, and do not create, specify, modify or replace any new or prior contractual obligations agreed upon in writing between INGENICO and the user. INGENICO is not responsible for any use of this device, which would be non consistent with the present document. All trademarks used in this document remain the property of their rightful owners.” Ingenico Your contact *xxxxxxxx 192 avenue Charles de Gaulle 92200 Neuilly sur Seine - France Tél.: + 33 1 46 25 82 00 - Fax: + 33 1 47 72 56 95 www.ingenico.com Ingenico www.ingenico.com iSMP-Companion • 90000 R11 000 04/1120 24/24 Copyright © 2012 Ingenico All rights reserved
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : No Page Count : 24 XMP Toolkit : XMP toolkit 2.9.1-13, framework 1.6 About : 6390403e-0554-11e2-0000-5f23cb55b963 Producer : GPL Ghostscript 9.0 Keywords : () Modify Date : 2012:09:20 09:57:38+02:00 Create Date : 2012:09:20 09:57:38+02:00 Creator Tool : PDFCreator Version 1.2.0 Document ID : 6390403e-0554-11e2-0000-5f23cb55b963 Format : application/pdf Title : 90000xxxx R11 000 0x - iSMP-Companion_User_guide_ENG - v1.5 Creator : dcazou Description : () Author : dcazou Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools