Inovonics Wireless 3B6ETRTXM Pendant Transmitter User Manual 3901 pendants

Inovonics Wireless Corporation Pendant Transmitter 3901 pendants

Users Manual

email: sales@inovonics.com iwww.inovonicswireless.com
©2003 Inovonics Wireless Corporation
EchoStream™ Select
ES1233S - Single-Button Pendant Transmitter
ES1233D - Double-Button Pendant Transmitter
ES1235S - Single-Button Belt Clip Transmitter
ES1235D - Double-Button Belt Clip Transmitter
IMPORTANT NOTES
iTransmitters are designed to be installed and maintained by
professional security technicians.
iTransmitters should also be tested at least once per week.
REGISTERING THE TRANSMITTER
Transmitters must be registered with the system receiver in order to
be monitored and supervised. Each transmitter has a unique factory-
programmed identification number. Refer to the receiver installation
instructions for details on registering a transmitter.
1. To remove the transmitter cover, insert a small flat-blade screw-
driver at the tab on the bottom of the unit.
2. When prompted by the receiver to "Reset Transmitter", press the
Reset button. Replace the cover. Refer to OPERATION section for
testing instructions.
Note: Transmitters retain programming data in non-volatile mem-
ory. It does not require re-programming after loss of power. Install a
new battery and press the Reset button to re-initialise the transmit-
ter and restore programming.
OPERATION
To activate single-button transmitters, press and hold the button. To
activate double-button transmitters, press and hold both buttons
simultaneously. Alarm signals are transmitted multiple times and are
indicated by the blinking transmission indicator LED. Holding the
button results in continuous alarm transmission. When the buttons
are released, transmitters will send an alarm restoral signal.To test a
transmitter, activate the alarm by pressing the button(s).
RECOMMENDED: Test transmitters at least once per week.
ES1233 PENDANT CHAIN SAFETY
WARNING! Substituting stronger cords or chains may result
in injury to the wearer.
CONVERTING ES1235 FROM BELT CLIP TO BELT LOOP
(see Figure 3) Secure the bottom of the belt clip with the optional
machine screw as shown to the right. (A 4-40 x .250" screw is sup-
plied with the transmitter.)
CHANGING THE BATTERY
IMPORTANT: Press reset button to re-initialise the trans-
mitter. Batteries should be discarded in accordance to the
local laws and practices in the area of use. Inovonics Wireless does
not take responsibility for batteries that are not discarded in this
manner.
A. Transmission Indicator LED
B. Reset Button
C. Mounting Screw Drill-out Wells (Max size: #8 screw)(Figure 2)
D. Add Screw for ES1235 Belt Loop (Figure 3)
E. Frequency Band Selector (Figure 1)
SPECIFICATIONS
Dimensions: 76 x 41 x 18 mm (3 x 1.6 x 0.72")
Typical battery life: 3 to 5 years
Battery (BAT608): 3.0V lithium Panasonic CR2
Operating environment: 0o- 60oC (32o- 140oF), non-condensing
RF frequency range: Selectable (see Figure 1)
,
,
Figure 1
Figure 2 Fig
EchoStream™ Select
ES1233S - Emetteur pendantif version un bouton
ES1233D - Emetteur pendantif version deux bouton bouton
ES1235S - Emetteur a clip de ceinture) (un bouton)
ES1235D - Emetteur a clip de ceinture (deux bouton)
NOTES IMPORTANTES
iLes emetteurs ES1235 sont conçus pour être installés et entretenus
par des techniciens de sécurité professionnels.
iLes emetteurs ES1235 doivent être testés au moins une fois par
semaine.
ENREGISTREMENT D’EMETTEUR
Les emetteurs doivent être enregistrés auprès du récepteur système afin de pou-
voir être contrôlés et supervisés. Chaque emetteur possède un numéro d'identifi-
cation unique programmé en usine. Consultez les instructions d'installation du
récepteur pour plus d'informations sur l'enregistrement d'un emetteur.
1. Pour retirer la protection du ES1233, insérez un petit tournevis à lame plate
sur l'onglet se trouvant au bas de boitier.
2. Lorsque le récepteur vous demande de réinitialiser l’emetteur (" Reset
Transmitter "), appuyez sur le bouton Reset. Replacez la protection. Consultez la
section OPERATION pour les instructions de test.
N.B. : Le ES1233 sauvegarde les données de programmation en mémoire réma-
nente. Il ne requiert pas de re-programmation après une coupure de courant.
Installez une nouvelle pile et appuyez sur le bouton “ Reset “ pour réinitialiser
l’emetteur et restaurer la programmation.
OPÉRATION
Pour activer le ES1233S, appuyez et maintenez appuyé le bouton ES1233S. Pour
activer le ES1233D, appuyez et maintenez appuyés les deux boutons simultané-
ment. Les signaux d'alarmes sont transmis plusieurs fois et sont indiqués par le
voyant LED clignotant de transmission. Le fait de maintenir le bouton appuyé
provoquera une transmission d'alarme continue. Lorsque les boutons sont
relâchés, le ES1233 enverra un signal de restauration d'alarme. Pour tester
l’emetteur, activez l'alarme en appuyant sur le(s) bouton(s). RECOMMANDATION :
Testez l’emetteur au moins une fois par semaine.
CONVERSION POUR CLIP DE CEINTURE (voir Figure 3)
Pour porter le ES1235 à la ceinture, bloquez le bas de l'attache ceinture à l'aide
de la vis machine optionnelle, tel qu'indiqué à droite. (une vis de a 4-40 x
.250" est fournie avec l’emetteur.)
CHANGEMENT DE LA PILE
Retirez l’ancienne pile avec précaution. Installez la nouvelle pile.
IMPORTANT : Appuyez sur le bouton “ reset “ pour réinitialiser l’emet-
teur. Ce produit contient une pile ; celle-ci devra être détruite conformé-
ment aux lois locales et aux pratiques de la région d'utilisation. Inovonics
Wireless décline toute responsabilité pour les piles qui n'auront pas été détruites
de manière adéquate.
A. LED indicateur de transmission
B. Bouton de réinitialisation
C. Trous pour les vis de montage (taille maximum : vis #8)
D. Ajoutez une vis pour clip de ceinture
E. Sélecteur de bande de fréquence
CARACTÉRISTIQUES
Dimensions : 76 x 41 x 18 mm
Durée de vie de la pile : 3 à 5 ans
Pile (BAT608) : 3.0V lithium Panasonic CR2
Temperature de fonctionnement : 0° - 60°C (32° - 140°F), non-condensé
Gamme de fréquences RF: (voir Figure 1)
,
EchoStream™ Select
ES1233S - Trasmettitore palmare a pulsante singolo
ES1233D - Trasmettitore palmare a due pulsanti
ES1235S - Trasmettitore con Clip per Cintura (Pulsante Singolo)
ES1235D -Trasmettitore con Clip per Cintura (Due Pulsanti )
NOTE IMPORTANTI
iI trasmettitori ES1235 devono essere installati e mantenuti in efficienza
da esperti tecnici di allarmi.
iI trasmettitori ES1235 devono essere provati almeno una volta alla setti
mana.
REGISTRAZIONE DEL TRASMETTITORE
Per poter esser monitorati e sorvegliati, i trasmettitori devono essere registrati con
il ricevitore del sistema. Tutti i trasmettitori hanno un numero esclusivo di identifi-
cazione programmato in fabbrica. Per ulteriori informazioni sulla registrazione di un
trasmettitore, consultare le istruzioni per il montaggio del ricevitore.
1. Per togliere la copertura ES1235, inserire un cacciavite a punta piatta all'altezza
della linguetta situata sul fondo dell'unità.
2. Quando il ricevitore sollecita a "resettare il trasmettitore", premere il pulsante
Reset. Sostituire la copertura. Per le istruzioni sulla prova, consultare la sezione
FUNZIONAMENTO.
Nota: ES1235 conserva i dati di programmazione in una memoria non volatile. In
caso di interruzione di alimentazione, non è necessario riprogrammarlo. Montare
una nuova batteria per inizializzare il trasmettitore e ripristinare la program-
mazione.
FUNZIONAMENTO
Per attivare ES1235S, premere il pulsante ES1235S e tenerlo premuto. Per attivare
ES1235D, premere i ambedue i pulsanti e tenerli premuti. I segnali di allarmi sono
trasmessi più volte; il LED di trasmissione lampeggia durante l'invio dei segnali.
Tenendo premuto il pulsante, i segnali di allarme sono trasmessi costantemente.
Rilasciando i pulsanti, il trasmettitore ES1235 invia un segnale di ripristino
allarme. Per provare il trasmettitore, azionare l'allarme premendo il pulsante o i
pulsanti. Si consiglia: provare il trasmettitore almeno una volta alla settimana.
CONVERSIONE DALLA CLIP PER CINTURA AL PASSANTE PER
CINTURA (vedi fig. 3)
Per indossare il trasmettitore ES1235 sulla cintura, fissare il fondo della clip per
cintura sulla destra, per mezzo della vite a ferro opzionale, come da figura. (La
vite A 4-40 x .250" appartiene alla dotazione del trasmettitore.)
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
Con dovuta cautela, togliere la batteria da sostituire. Montare la batteria nuova.
IMPORTANTE: Per inizializzare il trasmettitore, premere il pulsante Reset.
Il presente prodotto è dotato all'interno di un batteria; essa deve essere
smaltita in conformità alle leggi e alle prassi locali. Inovonics Wireless dec lina
ogni responsabilità riguardo a batterie non smaltite in modo confacente alle regole.
A. LED di trasmissione
B. Pulsante Reset
C. Caselle trapanatura per viti di montaggio (max. dimensioni: vite n. 8)
D. Vite supplementare per passante per cintura
E. Seletorre banda di frequenza
SPECIFICHE
Dimensioni 76 x 41 x 18 mm
Durata batteria nominale 3 … 5 anni
Batteria (BAT608) al litio, da 3 V Panasonic CR2
Ambiente operativo 0 … 60°C, umidità senza condensazione
Gamma di radiofrequenza: (vedi Figura 1)
,
CLAUSOLA DI GARANZIA
Inovonics Wireless Corporation ("Inovonics") garantisce che i
propri prodotti sono conformi alle proprie specifiche e sono privi
di difetti di materiale e di produzione nelle normali condizioni
d'uso, per un periodo di 12 mesi a partire dalla data di fabbri-
cazione). Durante il periodo di garanzia, Inovonics si impegna a
riparare o a sostituire, a sua sola discrezione, tutte le parti del
prodotto in garanzia o qualsiasi parte del medesimo. Inovonics
declina ogni responsabilità circa le spese di smantellamento e/o
reinstallazione. Per poter godere della garanzia, l'utente
("utente", "installatore" o "consumatore") deve lavorare tramite
il rispettivo distributore autorizzato che riceverà da Inovonics il
numero RMA (autorizzazione a restituire il materiale). I dati di
spedizione sono predisposti tramite il distributore autorizzato.
La presente garanzia risulta invalida in caso di installazione
inadeguata, di utilizzo non conforme, di mancata osservanza
delle istruzioni per l'installazione e il funzionamento, modifiche,
accidenti e manomissione, riparazioni non eseguite da Inovonics.
La presente garanzia deve essere considerata esclusiva ed espres-
samente sostitutiva di tutti gli altri obblighi e di tutte le altre
garanzie e responsabilità, vuoi scritti, orali, vuoi impliciti o
espliciti. Inovonics non garantisce che il prodotto Inovonics sia
commerciabile o adatto a qualsivoglia scopo particolare e che
esista un'altra garanzia, implicita o esplicita, diversa da quanto
espressamente ivi stipulato. In nessuna circostanza Inovonics è
responsabile di danni occasionali, diretti, indiretti, speciali o ris-
arcimenti esemplari, inclusivi di mancato profitto, mancate
entrate e mancato contratto, mancato utilizzo, costi da tempo di
inattività, nonché di qualsivoglia richiesta di risarcimento
inoltrata dai clienti del distributore o da qualsivoglia altra per-
sone o entità.
La presente garanzia non sarà modificata o dilazionata.
Inovonics non autorizza alcuna persona a rappresentare
Inovonics e quindi a modificare o dilazionare la presente
garanzia. La presente garanzia è valida solo per i prodotti
Inovonics. Inovonics declina ogni responsabilità in caso di danni
e perdite, diretti, indiretti e occasionali,di qualsiasi genere,
dovuti al malfunzionamento del prodotto a causa di prodotti,
accessori e accessori in dotazione di altre casa produttrici, com-
prese le batterie, utilizzati assieme ai prodotti Inovonics.
Per una copia della "dichiarazione di conformità CE",
inviare una e-mail al support@inovonics.com.
L
GARANTÍA Y EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD
Inovonics Wireless Corporation ("Inovonics") garantiza que
sus productos (el "Producto" o los "Productos") cumplen
sus propias especificaciones y están libres de defectos en
los materiales y de fabricación para su uso normal durante
un período de doce (12) meses a partir de la fecha de fabri-
cación. Dentro del período de garantía, Inovonics reparará o
sustituirá, según decida, la totalidad o alguna parte del
Producto en garantía. Inovonics no se responsabiliza de los
gastos de desmontaje y/o reinstalación. Para ejercitar la
garantía, el Usuario (el "Usuario", "Instalador" o
"Consumidor") deberá proceder directamente a través de su
distribuidor autorizado a quien Inovonics entregará un
número de Autorización de Devolución de Material
("RMA"). Los detalles del envío se acordarán directamente
mediante el distribuidor autorizado.
La presente garantía será nula en los casos de instalación
inadecuada, uso inadecuado, incumplimiento de las instruc-
ciones de instalación y funcionamiento, alteración, acci-
dente o manipulación y reparación por parte de cualquier
persona ajena a Inovonics.
La presente garantía es exclusiva y sustituye expresamente
todas las demás garantías, obligaciones o responsabilidades,
tanto escritas como orales, expresas o implícitas. Inovonics
no garantiza que el producto de Inovonics sea
comercializable o adecuado para una finalidad concreta, ni
tampoco existe ninguna otra garantía expresa o implícita
aparte de la que se dispone expresamente en el presente
documento. Inovonics no será responsable en ningún caso
de los daños derivados, incidentales, especiales o punitivos,
incluidos, con carácter enunciativo pero no limitativo, las
pérdidas de beneficios, ingresos o contratos, las pérdidas de
uso, el coste del tiempo de parada, o la interrupción de las
actividades, ni tampoco de ninguna reclamación realizada
por los clientes del distribuidor o cualquier otra persona o
entidad.
La presente garantía no podrá modificarse ni ampliarse.
Inovonics no autoriza a ninguna persona a actuar en su
nombre en la ampliación o modificación de la presente
garantía. La presente garantía se aplicará exclusivamente a
los Productos de Inovonics. Inovonics no será responsable
de los daños derivados, incidentales o resultantes
o de las pérdidas de cualquier tipo que se produzcan por el
mal funcionamiento del Producto provocado por los produc-
tos, accesorios o complementos de otros fabricantes, inclu-
idas las pilas, que se utilicen junto con los Productos de
Inovonics.
Envíe un mensaje de correo electrónico a
support@inovonics.com para obtener una copia de
la "Declaración de Conformidad" CE.
L
GARANTIE & DÉCHARGE
Inovonics Wireless Corporation ("Inovonics") ga
produits (" Produit " ou " Produits ") sont confo
actéristiques indiquées et qu'ils ne présentent p
matériel ou de main-d'œuvre dans des condition
normale pendant une période de douze (12) moi
date de fabrication. Au cours de la période de g
Inovonics réparera ou remplacera, à son choix,
partie du Produit sous garantie. Inovonics ne se
able des coûts de montage et/ou réinstallation.
de sa garantie, l'Utilisateur (" Utilisateur ", " In
" Consommateur ") devra traiter directement ave
teur agréé à qui Inovonics fournira un numéro d
de retour de matériel (" RMA "). L'organisation
effectuée directement par le biais du distributeu
Cette garantie est nulle dans le cas d'une install
recte, d'une mauvaise utilisation, d'un non respe
tions d'installation et d'opération, d'altérations,
d'anti-sabotage, et de réparations par éxterieur
vente d’Inovonics.
Cette garantie est exclusive et remplace express
autre garantie, obligation ou responsabilité, qu'
écrites, orales, explicites ou implicites. Inovonic
aucune garantie sur le fait que le produit Inovo
mercialisable ou adéquat pour une utilisation sp
fournit de garantie, explicite ou implicite, autre
fournies expressément dans le document ci-inclu
cas Inovonics ne sera responsable de dommages
consécutifs, indirects, spéciaux ou moraux, dont
la perte de profits, revenus ou contrat, la perte
les coûts de temps d'immobilisation ou d'interru
ité, ni d'autres demandes d'indemnisation dépos
clients du distributeur ou par toute autre person
ou morale.
Cette garantie ne sera ni modifiée, ni étendue. I
torise aucune personne à agir en son nom pour
étendre cette garantie. Cette garantie s'applique
aux Produits Inovonics. Inovonics ne sera pas re
toutes pertes ou dommages directs, indirects ou
quels qu'ils soient, causés par le mauvais fonctio
Produit en raison de produits, accessoires ou co
d'autres fabricants, y compris les piles, utilisés c
aux Produits Inovonics.
Veuillez consulter votre distributeur ou visitez
www.inovonicswireless.com pour la version comp
manuel.
Envoyez un e-mail à support@inovonics.co
pour une copie de la " Déclaration de Conf
L

Navigation menu