Intech Electronics WT425D ASUS WT425 Wireless Optical Mouse-Dongle User Manual WT425D UserMan

Intech Electronics Corp. ASUS WT425 Wireless Optical Mouse-Dongle WT425D UserMan

(WT425D) UserMan

РУССКИЙВ комплект входят:  a. 2.4 ГГц беспроводная оптическая мышь  b.  USB приемник 2,4 ГГц  c.  1 элемент питания типа АА d.  Краткое руководствоУстановка элементов питания1.   Снимите крышку.2.   Вставьте батарейки, соблюдая полярность.3.  Закройте крышку.ОСТОРОЖНО:•   В комплекте поставляются обычные элементы питания.•  Извлеките батарейки, если Вы не пользуетесь мышью длительное время.•  Используйте однотипные элементы питания.Подключение к ПК1.   Подключите USB-приемник к свободному порту USB.2.   Включите  переключатель питания.ПРИМЕЧАНИЯ: •   Вы можете хранить USB-приемник внутри мыши. •  Для экономии энергии, выключите питание, когда не используете мышь.•  Замените элементы питания, если индикатор питания мигает синим цветом 10 раз под колесиком прокрутки, и вы не используете его настройки DPI.Настройка DPI и горячих клавишДля изменения DPI нажмите кнопку DPI.Индикаторы DPI смотрите ниже:1000 dpi (по умолчанию): Медленно мигает синим под колесиком прокрутки1600 dpi: Быстро мигает синим под колесиком прокруткиОСТОРОЖНО: Неправильная установка аккумулятора может вызвать взрыв. Утилизируйте использованный аккумулятор в соответствии с инструкциями производителя.FRANÇAISContenu de la boîte:   a.  Souris optique sans l 2.4GHz  b.  Mini-récepteur USB 2.4GHz   c.  1 x piles AA d.  Guide de démarrage rapideInstaller la batterie1.   Retirez le couvercle du compartiment à pile.2.   Insérez les piles en prenant garde à bien respecter la polarité.3.   Replacez le couvercle du compartiment à pile.ATTENTION :•    Les piles incluses ne sont pas rechargeables.•    Si vous ne comptez pas utiliser la souris pendant une longue période, il est recommandé de retirer les piles.•    N’utilisez que des piles neuves et de même type.Connexion à un PC1.  Insérez le récepteur USB sur l’un des ports USB de votre ordinateur.2.  Mettez la souris sous tension via son interrupteur d’alimentation.REMARQUES:  •    Vous pouvez placer le récepteur USB à l’intérieur de la souris. •   Pour économiser de l’énergie, éteignez la souris lorsque vous ne l’utilisez pas.•    Remplacez les piles de la souris lorsque l’indicateur lumineux situé sous la molette de délement clignote dix fois consécutives de couleur bleue.Réglage de touches DPI Pour modier les DPI, appuyez sur le bouton DPI.L’indicateur lumineux clignote diérement en fonction de la valeur sélectionnée.1000 dpi (par défaut): l’indicateur lumineux clignote lentement de couleur bleue1600 dpi : l’indicateur lumineux clignote rapidement de couleur rougeMISE EN GARDE : Danger d’explosion si la pile n’est pas remplacée correctement. Mettez au rebut les piles usagées conformément aux instructions du fabricant.Q9936/ First Edition / November 2014DEUTSCHVerpackungsinhalt:   a. 2.4G Hz optische drahtlose Maus  b.  Nano-USB 2,4 GHz-Empfänger   c.  1 AA-Batterien  d.  SchnellstartanleitungEinlegen der Batterien1.  Entfernen Sie die Abdeckung.2.   Legen Sie die Batterien unter Beachtung der richtigen Polung in das Batteriefach ein.3.  Schließen Sie die  Abdeckung.ACHTUNG:•    Die mitgelieferten Batterien sind nicht wiederauadbar.•    Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie die Maus längere Zeit nicht benutzen.•    Verwenden Sie neue gleichwertige Batterien.Verbinden mit einem PC1.  Stecken Sie den USB-Empfänger in einen freien USB-Anschluss.2.  Schalten Sie den Schalter ein..HINWEISE:  •    Sie können den USB-Empfänger im Inneren der Maus aufbewahren. •   Um Energie zu sparen, schalten Sie bitte den Schalter aus, wenn Sie die Maus nicht benutzen.•  Tauschen Sie die Batterien/Akkus aus, wenn die Energie der Maus zur Neige geht. Dies wird durch 10-maliges blaues Blinken unter dem Scrollrad signalisiert (wenn Sie derzeit keine DPI-Einstellungen vornehmen).DPI und Schnelltasten anpassenZum Ändern der DPI-Auösung drücken Sie die DPI-Taste.Schauen Sie sich Folgendes zur DPI-Anzeige an:1000 dpi (Standard): Blaue LED unter dem Scrollrad blinkt dreimal langsam1600 dpi: Blaue LED unter dem Scrollrad blinkt dreimal schnellACHTUNG:  Falls die Batterie durch einen falschen Typ ersetzt wird, besteht Explosionsgefahr.Entsorgen Sie verbrauchte Batterien entsprechend den Anweisungen.Maus – Abmessungen106.84 × 74.73 × 39.13mm (L x B x H)Maus – Gewicht82g (mit Batterie)Nano-USB-Empfänger – Gewicht 2.0gFonction des boutons1   Bouton gauche : clic gauche2  Bouton droit : clic droit3   Molette : délement haut/bas et clic central4  Bouton de commutation des DPI :   1000 / 16005   Bouton latéral gauche arrière : suivant (Internet)  6   Bouton latéral gauche avant : retour (Internet)Dimensions de la souris106.84mm (L) x 74.73mm (P) x 39.13mm (H)Poids de la souris82g (avec pile)Poids du récepteur USB2.0gČEŠTINAObsah krabice:   a. Bezdrátová optická myš 2,4 GHz  b.  Přijímač Nano USB 2,4 GHz   c.  1 x baterie AA  d.  Stručná příručkaVložení baterie1.  Sejměte kryt.2.   Vložte baterie do přihrádky tak, aby byla dodržena správná polarita.3.  Nasaďte kryt.UPOZORNĚNÍ:•    Přiložené baterie nejsou nabíjecí.•    Nebudete-li myš delší dobu používat, vyjměte baterie.•    Použijte nové baterie a baterie stejného typu.Připojení k POČÍTAČI1.   Zasuňte přijímač USB do volného portu USB.2.   Zapněte vypínač.POZNÁMKY:  •    Přijímač USB můžete uchovávat uvnitř myši.. •   Jestliže myš nepoužíváte, vypněte napájení, aby se šetřila energie.•   Pokud indikátor pod kolečkem myši desetkrát modře blikne, aniž byste jej používali pro nastavení DPI, je třeba vyměnit vybité baterie myši.Nastavení DPIChcete-li změnit DPI, stiskněte tlačítko DPI. Viz následující informace o indikátorech DPI:1000 dpi (výchozí): blikne pomalu třikrát modře pod rolovacím kolečkem1600 dpi: blikne rychle třikrát modře pod rolovacím kolečkemPOZOR: NEBEZPEČÍ VÝBUCHU BATERIE V PŘÍPADĚ VÝMĚNY ZA NESPRÁVNÝ TYP. POUŽITÉ BATERIE ZLIKVIDUJTE PODLE POKYNŮ.Rzměry myši106.84 mm (D) x 74.73 mm (Š) x 39.13mm (V)Hmotnost myši82g (s baterií)Hmotnost přijímače nano USB2.0gФункции кнопок1 Левая кнопка:  Щелчок левой кнопкой2 Правая кнопка: Щелкните правой кнопкой3  Колесо прокрутки: Прокрутка вверх/вниз и щелчок средней кнопкой мыши4 кнопка переключения DPI:   1000 / 16004  Верхняя кнопка на левой стороне:  Вперед (Internet)5  Нижняя кнопка на левой стороне:  Назад (Internet)Размер мыши106.84мм (Д) х 74.73мм (Ш) х 39.13мм (В)Вес мыши82г (с эл. питания)Вес KBM USB приемника2гNCC警語 低功電波輻射性電機管理辦法第十二條: 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。  第十四條: 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電信。低功率射頻電機需忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。Tastenfunktionen1  Linke Taste:  Linksklick2  Rechte Taste: Rechtsklick3   Mausrad:  Bildlauf auf/ab und Mittelklick4  DPI-Umschalttaste:   1000 / 16005   Linke Seite obere Taste:  Weiter (Internet)  6   Linke Seite untere Taste: Zurück (Internet)Funkce tlačítka1   Levé tlačítko:  klepnutí levým tlačítkem2   Pravé tlačítko:  klepnutí pravým tlačítkem3   Kolečko:  posouvání nahoru/dolů a klepnutí prostředním tlačítkem4  Přepínač DPI :   1000 / 16005   Levé horní tlačítko:  Dopředu (Internet)  6   Levé dolní tlačítko:  Zpět (Internet)繁體中文包裝內容物:   a.  無線光學滑鼠  b.  接收器  c.  1 x 三號 (AA) 電池  d.  快速安裝指南安裝電池1.  打開滑鼠底部電池蓋。2.   將電池裝入電池槽。請注意正負極。3.  裝回電池蓋。注意:•  附贈的電池不能充電。•  若您在長時間內不使用滑鼠,請移除電池。•  更換電池時請使用同一型號的新電池。連接到電腦1.  將 USB 接收器插入電腦上的 USB 連接埠。2. 開啟滑鼠電源開關。注意:  •  您可以將接收器存放在滑鼠內。 •  不使用滑鼠時關閉電源,可有效延長使用時間。•   當使用時滾輪下方藍光閃爍 10 次,且此時您無進行 DPI 調整,即表示電力不足,請更換電池。調整 DPI 若要變更 DPI,請點按 DPI 按鍵。請參考以下 DPI 指示燈詳情: 1000 dpi(預設值): 滾輪下方藍光慢速閃爍三次1600 dpi: 滾輪下方藍光快速閃爍三次小心 :  電池型號不正確可能會導致爆炸。請根據說明處理使用過的電池。額定輸入滑鼠:1.5V / 15mA (最大值)Dongle:5V / 25mA (最大值)按鍵功能1  左鍵: 左鍵點選2  右鍵:右鍵點選3   滾輪: 向上/下滾動與中鍵點選4   DPI 切換鍵:1000 / 16005   左前側按鈕: 上一頁(網際網路)6   左後側按鈕: 下一頁(網際網路)滑鼠尺寸106.84 m m  ( 長) x 74.73mm (寬) x 39.13mm (髙)鼠標重量82g (包含電池)Nano USB 接收器重量2.0g簡體中文包裝內容物:   a.  無線光電鼠標  b.  接收器  c.  1 x 五號 (AA) 電池  d.  快速安裝指南安裝電池1. 打開鼠標底部電池蓋。2.  將電池裝入電池槽。請注意正負極。3. 裝回電池蓋。注意:•  附贈的電池不能充電。•  若您在長時間內不使用鼠標,請移除電池。•  更換電池時請使用同一型號的新電池。連接到電腦1. 將 USB 接收器插入電腦上的 USB 接口。2. 開啟鼠標電源開關。注意: •  您可以將接收器存放在鼠標內。 •  不使用鼠標時關閉電源,可有效延長使用時間。•  當使用時滾輪下方藍光閃爍 10 次,且此時您無進行 DPI 調整,即表示電量不足,請更換電池。調整 DPI 若要改變 DPI,請按下 DPI 按鍵。 請參考以下 DPI 指示燈詳情: 1000 dpi(默認值): 滾輪下方藍光慢速閃爍三次1600 dpi: 滾輪下方藍光快速閃爍三次小心 :  電池型號不正確可能會導致爆炸。請根據說明處理使用過的電池。額定輸入滑鼠:1.5V / 15mA (最大值)Dongle:5V / 25mA (最大值)鼠標尺寸106.84 mm (長) x 74.73mm (寬) x 39.13mm(高)鼠標重量82g (含電池)Nano USB 接收器重量2.0g按鍵功能1  左鍵: 左鍵點選2  右鍵:右鍵點選3   滾輪: 向上/下滾動與中鍵點選4   DPI 切換鍵:1000 / 16005   左前側按鈕: 上一頁(網際網路)6   左後側按鈕: 下一頁(網際網路)ENGLISH   Installing the batteries   Connecting to PC  Adjusting DPI 1. Insert the USB receiver into an available USB port.2. Turn on the power switch.Your package includes:a. 2.4GHz wireless optical mouseb. Nano USB 2.4 GHz receiverc. 1 x AA batteryd. Quick Start GuideButton functions1  Left button:  Left-click2  Right button: Right-click3  Wheel:   Scroll up/down and middle-click4  DPI switch button:   1000 / 16005  Left side upper button:  Forward (Internet)6 Left side lower button:  Backward (Internet)1. Remove the bottom cover.2. Insert the battery into the slot, taking note of the correct polarity.3. Replace the cover.CAUTION:• The bundled battery is not chargeable.• If you do not use the mouse for a long time, remove the battery.• Use new and similar-type batteries.NOTES:  •   You can store the USB receiver inside the mouse. •  To save power, turn o the power when you are not using the mouse.•  Replace the batteries when the mouse runs low on power indicated by ashing blue 10 times under the scroll wheel, and you are not using it for DPI adjustments.Mouse dimensions106.84mm (L) x 74.73mm (W) x 39.13mm (H)Mouse weight82g (with battery)Nano USB receiver weight2.0gadQuick Start GuidecbON OFFTo change the DPI, press the DPI button.Refer to the following for DPI indicators:1000 dpi (default): Slowly ashing blue LED thrice under the scroll wheel.1600 dpi: Fast ashing blue LED thrice under the scroll wheel.RatingMouse:  1.5V / 15mA (Max.)Dongle:   5V / 25mA (Max.)NOTE: The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modications to this equipment. Such modications could void the user’s authority to operate the equipment.WT425 Wireless Optical MouseCAUTION:  RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS.ITALIANOContenuto della confezione:a. Mouse ottico senza li 2.4GHzb. Ricevitore nano USB 2.4GHzc. 1 x batteria AAd. Guida rapidaDimensioni del mouse106.84mm (L) x 74.73mm (P) x 39.13mm (A)Peso del mouse82g (con batteria)Peso del ricevitore nano USB2.0gFunzioni dei pulsanti1 Tasto sinistro: Click con il tasto sinistro2 Tasto destro: Click con il tasto destro3 Rotellina: Scorrimento verticale e click centrale4 Tasto regolazione DPI: 1000 / 16005 Tasto superiore sinistro: Avanti (Internet)6 Tasto inferiore sinistro: Indietro (Internet)Installazione della batteria1. Rimuovete la cover inferiore.2. Inserite la batteria nello slot assicurandovi che la polarità sia rispettata.3. Riposizionate la cover.ATTENZIONE:• La batteria in dotazione non è ricaricabile.• Se pensate di non usare il mouse per lungo tempo rimuovete la batteria.• Usate una batteria nuova ed equivalente.Collegamento al PC1. Inserite il ricevitore USB in una porta USB disponibile.2. Attivate l’interruttore di alimentazione.NOTE:  •   Il ricevitore USB può essere riposto all’interno del mouse. •  Per risparmiare energia disattivate l’alimentazione quando non usate il mouse.•  Se non state utilizzando la regolazione DPI e la luce sotto alla rotellina di scorrimento lampeggia dieci volte con colore blu è necessario sostituire la batteria del mouse.Regolazione DPI Per regolare il DPI premete il pulsante DPI.Fate riferimento ai seguenti indicatori DPI:1000 dpi (predenito): LED blu lampeggiante lentamente (tre volte) sotto alla rotellina di scorrimento.1600 dpi: LED blu lampeggiante velocemente (tre volte) sotto alla rotellina di scorrimento.ATTENZIONE: Rischio di esplosione se la batteria è sostituita con una di un altro tipo non compatibile. Smaltite le batterie usate attenendovi alle istruzioni fornite dal produttore.Q9936_WT425_Mouse_QSG.indd   1 2014-11-20   9:27:47
     WT425 Wireless Optical MouseMAGYARA csomagja a következőket tartalmazza:  a.   2,4 GHz-es vezeték nélküli optika egér  b.  Nano USB 2,4 GHz-es vevő   c.  1 x AA elem  d.   Gyors üzembe helyezési útmutatóAz elem beszerelése1.  Távolítsa el a burkolatot.2.   A megfelelő polaritás-jelzés szerint helyezze be az elemet a rekeszbe.3.  Helyezze vissza fedelet.VIGYÁZAT:•    A mellékelt elemek nem újratölthetőek.•    Ha hosszabb ideig nem használja az egeret, távolítsa el az elemeket.•    Új, vagy hasonló típusú elemeket használjon.Podłączanie do komputera1.   Illessze be az USB vevőt egy rendelkezésre álló USB portba.2.   Kapcsolja be a főkapcsolót.MEGJEGYZÉSEK:  •    Az USB vevőkészüléket az egér belsejében lehet tárolni. •   Az energiatakarékosság érdekében kapcsolja ki a tápellátást, amikor nem használja az egeret.•  Cseréljen elemeket, ha az egér tápfeszültsége alacsony. Ezt a görgetőkerék alatti lévő LED tízszer történő felvillanása jelez, amikor nem használja DPI beállítások végzéséhez.DPI beállításaA DPI módosításához nyomja meg a DPI gombot. A DPI jelzőfényeket illetően lásd az alábbi táblázatot:1000 dpi (alapértelmezett): Háromszor lassan felvillanó kék LED a görgetőkerék alatt1600 dpi: Háromszor gyorsan felvillanó kék LED a görgetőkerék alattVIGYÁZAT: A NEM MEGFELELŐ AKKUMULÁTOR HASZNÁLATA ROBBANÁSVESZÉLYES AZ ÚTMUTATÁSOKNAK MEGFELELŐEN SZABADULJON MEG A HASZNÁLT AKKUMULÁTORTÓL.Egér méretei106.84 mm (H) x 74.73 mm (Sz) x 39.13mm (M)Egér tömege82g (akkumulátorral)Nano USB-vevő tömege2.0gPOLSKIOpakowanie zawiera:   a.   Bezprzewodowa mysz optyczna 2,4GHz b.  Odbiornik Nano USB 2.4 GHz   c.  1 baterie AA  d.   Instrukcja szybkiego uruchomieniaMontaż/wymiana baterii1.  Zdejmij pokrywę.2.   Włóż do gniazda baterie, sprawdzając prawidłowy kierunek biegunów.3.   Załóż z powrotem pokrywę.PRZESTROGA:•    Dostarczonych baterii nie można ładować.•    Jeśli mysz nie będzie długo używana należy wyjąć baterie.•    Należy użyć baterie nowe i podobnego typu.Podłączanie do komputera1.   Włóż odbiornik USB do wolnego portu USB.2.   Włącz włącznik zasilania.UWAGI:  •    Możesz przechowywać odbiornik USB wewnątrz myszy. •   Aby zaoszczędzić energię, wyłącz zasilanie, kiedy nie korzystasz z myszy.•  Baterie myszy należy wymienić, gdy ich niski poziom naładowania zostanie wskazany za pomocą niebieskiego wskaźnika pod kółkiem myszy, który zamiga 10 razy i który nie będzie akurat wskazywać dokonanej przed chwilą zmiany rozdzielczości DPI.Regulacja DPIAby zmienić rozdzielczość DPI, naciśnij przycisk DPI. Sprawdź następujące wskaźniki DPI:1000 dpi (domyślna): powoli migająca niebieska dioda LED pod kółkiem przewijania1600 dpi: szybko migająca niebieska dioda LED pod kółkiem przewijaniaPRZESTROGA: RYZYKO WYBUCHU W PRZYPADKU WYMIANY BATERII NA BATERIĘ NIEPRAWIDŁOWEGO TYPU. ZUŻYTE BATERIE NALEŻY UTYLIZOWAĆ ZGODNIE Z INSTRUKCJAMI.Wymiary myszy106.84mm (D) x 74.73mm (S) x 39.13mm (W)Waga myszy82g (z baterią)Waga odbiornika Nano USB2.0gPORTUGUÊSA embalagem inclui:   a. Rato a óptico sem os 2,4GHz  b.  Receptor nano USB 2.4 GHz   c.  1 x pilha AA   d.  Guia de consulta rápidaInstalar a bateria1.  Remova a tampa.2.   Coloque as pilhas no respectivo compartimento respeitando a polaridade correcta.3.  Volte a colocar a tampa.ATENÇÃO:•    As pilhas fornecidas não são recarregáveis.•    Se não pretender utilizar o rato durante um longo período de tempo, remova as pilhas.•    Utilize pilhas novas e do mesmo tipo.Ligação ao PC1.   Introduza o receptor USB numa porta USB disponível.2.   Ligue o botão de energia.NOTAS:  •    Pode guardar o receptor USB dentro do rato. •    Para poupar energia, desligue o rato quando não estiver a utilizá-lo.•   Substitua as pilhas se a luz azul debaixo da roda de deslocamento piscar 10 vezes, quando não estiver a utilizar os ajustes de PPP, o que indica que as pilhas estão fracas.Ajustar o nível de PPPPara alterar a denição de PPP, prima o botão PPP. Consulte a seguinte tabela de indicadores de PPP:1000 ppp (predenição): po LED pisca três vezes em azul lentamente debaixo da roda de deslocamento1600 ppp: o LED pisca três vezes em azul rapidamente debaixo da roda de deslocamentoATENÇÃO: RISCO DE EXPLOSÃO SE A PILHA FOR SUBSTITUÍDA POR OUTRA DE TIPO INCORRETO. ELIMINE AS PILHAS USADAS DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES.Dimensões do rato106.84mm (C) x 74.73mm (L) x 39.13mm (A)Peso do rato82g (com pilha)Peso do receptor Nano USB2.0gROMÂNĂPachetul dvs include:   a.   un mouse cu optic fără r de 2.4GHz b.  receptor Nano USB de 2.4 GHz   c.  1 x baterie AA   d. Ghid de pornire rapidăInstalarea bateriei1.  Scoateţi capacul.2.   Introduceţi bateriile în compartiment, respectând polaritate.3.  Repuneţi capacul.ATENŢIE:•    Bateriile furnizate nu sunt reîncărcabile.•    În cazul în care nu veţi utiliza mouse-ul o perioadă mai lungă de timp, scoateţi bateriile.•   Utilizaţi baterii noi şi de acelaşi tip.Conectarea la PC1.   Inseraţi receptorul USB într-un port USB disponibil.2.   Porniţi întrerupătorul de alimentare.NOTE: •    Puteţi stoca receptorul USB în interiorul mouse-ului. •  Pentru a economisi curent, opriţi curentul când nu folosiţi mouse-ul.•        Înlocuiți bateriile atunci când mouse-ul nu mai are sucientă energie, fapt indicat de semnalul luminos albastru care luminează intermitent de 10 ori sub rotița de derulare și nu îl utilizați pentru reglaje DPI.Reglarea rezoluţieiPentru a modica DPI, apăsaţi pe butonul DPI. Consultaţi resursele următoare pentru detalii referitoare la rezoluţiile disponibile:1000 dpi (implicit): LED-ul albastru clipeşte lent de trei ori sub rotiţa de derulare1600 dpi: LED-ul albastru clipeşte rapid de trei ori sub rotiţa de derulareATENŢIE:  RISC DE EXPLOZIE DACĂ BATERIA ESTE ÎNLOCUITĂ CU UNA DE TIP INCORECT. ARUNCAŢI BATERIILE UZATE ÎN CONFORMITATE CU INSTRUCŢIUNILE.Dimensiune mouse106.84 mm (L) x 74.73 mm (l) x 39.13mm (î)Greutate mouse82g (cu baterie)Greutate receiver Nano USB2.0gSLOVENSKYVaše balenie obsahuje:   a.   2,4 GHz bezdrôtovú optické myš b.  2,4 GHz Nano USB prijímač     c.  1 x AA batéria   d.  Stručný návod na používanieNamestitev baterije1.  Snímte kryt.2.   Do štrbiny vložte batérie; dávajte pritom pozor na polaritu.3.  Znovu nasaďte kryt.UPOZORNENIE:•    Dodávané batérie nie sú nabíjateľné.•    Pokiaľ nebudete myš dlhodobo používať, vyberte z nej batérie.•    Použite nové batérie alebo batérie podobného typu.Povezovanje z računalnikom1.   USB prijímač zasuňte do voľného USB portu.2.   Zapnite hlavný vypínač.POZNÁMKY: •    USB prijímač môžete uložiť do myši. •   Kvôli úspore energie vypnite napájanie počas doby, kedy myš nepoužívate.•   Vymeňte batérie, keď je nedostatočné napájanie myši indikované 10 bliknutiami modrého indikátora pod kolieskom na rolovanie a nepoužívajte ho na nastavenie DPI.Nastavenie DPIAk chcete zmeniť hodnotu DPI, stlačte tlačidlo DPI.dete v nasledujúcich častiach:1000 dpi (predvoľba): Počas rolovania kolieska modrý LED indikátor pomaly trikrát blikne1600 dpi: Počas rolovania kolieska modrý LED indikátor rýchlo trikrát blikneUPOZORNENIE:  RIZIKO VÝBUCHU BATÉRIE V PRÍPADE JEJ NAHRADENIA NESPRÁVNYM TYPOM. POUŽITÉ BATÉRIE LIKVIDUJTE V SÚLADE S POKYNMI.Rozmery myši106.84 mm (D) x 74.73 mm (Š) x 39.13mm (V)Hmotnosť myši82g (s batériou)Hmotnosť Nano USB prijímača2.0gSLOVENŠČINAVaš paket vsebuje:   a.   2,4 GHz brezžična optični miška b.  Nano USB 2,4 GHz sprejemnik   c.  1 x baterija AA  d.  Vodilč za hitri začetekInstalación de las baterías1.  Odstranite pokrov.2.   Vstavite bateriji v režo in pazite na pravilno polarnost.3.   Ponovno namestite pokrov.POZOR:•    Priložene baterije niso polnilne.•    Če miške dalj časa ne boste uporabljali, odstranite baterije.•    Uporabite nove baterije podobne vrste.Conexión a un PC1.   Novi sprejemnik USB vstavite v razpoložljiva vrata USB.2.   Vključite napajalno stikalo.OPOMBE: •    Sprejemnik USB lahko shranite tudi v miško. •   Za varčevanje energije vedno izključite miško, kadar je ne uporabljate.•   Če modra lučka pod drsnim kolescem miške desetkrat utripne, ko miške ne uporabljate za nastavitev DPI-ja, to pomeni, da so baterije skoraj prazne in jih je treba zamenjati.Prilagoditev ločljivostiZa spreminjanje DPI pritisnite gumb za DPI.Indikatorji ločljivosti:1000 dpi (privzeto): Modra LED-lučka po kolescem za drsenje počasi trikrat utripne1600 dpi: Modra LED-lučka po kolescem za drsenje hitro trikrat utripneSVARILO:  TVEGANJE EKSPLOZIJE, ČE BATERIJO ZAMENJATE Z BATERIJO NAPAČNEGA TIPA. ODPADNE BATERIJE ODSTRANITE SKLADNO Z NAVODILI.Mere miške106.84 mm (D) x 74.73 mm (Š) x 39.13mm (G)Teža miške82g (z baterijo)Teža USB-sprejemnika Nano2.0gESPAÑOLu paquete incluye:   a.   Ratón óptico inalámbrico de 2,4GHz b.  Receptor Nano USB de 2,4 GHz   c.  1 x Batería AA  d.  Guía de inicio rápidoInstalación de las baterías1.  Retire la tapa.2.   Inserte las pilas en la ranura teniendo en cuenta la polaridad correcta.3.  Vuelva a colocar la tapa.PRECAUCIÓN:•    Las pilas incluidas no son recargables.•    Si no va a utilizar el ratón durante un prolongado período de tiempo, retire las pilas.•   Utilice pilas nuevas y de tipo similar.Conexión a un PC1.   Inserte el receptor USB en un puerto USB disponible.2.   Active el interruptor de encendido.NOTAS:  •    Puede almacenar el receptor USB dentro del ratón.  •   Para ahorrar energía, desactive la alimentación mientras no esté utilizando el ratón.•    Cambie las pilas cuando el ratón se quede sin energía lo que se indica mediante 10 parpadeos en color azul debajo de la rueda desplazamiento y la imposibilidad de utilizarlo para ajustes de PPP.Ajustar la resolución PPPPara cambiar el valor DPI (PPP), pulse el botón DPI (PPP). Consulte la siguiente información para obtener indicaciones sobre la resolución PPP:1.000 ppp (predeterminado): el LED azul situado debajo de la rueda de desplazamiento parpadea lentamente tres veces1.600 ppp: el LED azul situado debajo de la rueda de desplazamiento parpadea rápidamente tres vecesPRECAUCIÓN:  HAY RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LAS PILAS SE CAMBIAN POR OTRAS DE UN TIPO INADECUADO.DESHÁGASE DE LAS PILAS USADAS DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES.Dimensiones del ratón106.84 mm (LA) X 74.73 mm (AN) X 39.13mm (AL)Peso del ratón82g (con pila)Peso del receptor USB diminuto2.0gTÜRKÇEAmbalaj aşağıdakileri içerir:   a.   2.4GHz kablosuz optik mouse b.  Nano USB 2.4 GHz alıcı    c.  1 x AA pil   d.  Hızlı Başlangıç KılavuzuPili takma1.  Kapağı çıkarın.2.   Kutuplarına dikkat ederek pilleri yuvaya yerleştirin.3.  Kapağı yerleştirin.DİKKAT:•    Verilen piller yeniden şarj edilemez.•    Eğer fareyi uzun süre kullanmayacaksanız, pilleri çıkarın.•    Yeni olan ve aynı tipteki pilleri kullanın.PC’ye Bağlama1.   USB alıcısını boş bir USB portuna takın.2.   Güç düğmesini açın.NOTLAR:  •    USB alıcıyı farenin içinde saklayabilirsiniz.  •   Elektrik tasarrufu için, mouseu kullanmadığınızda lütfen gücü kapatın.•   Kaydırma tekerleği altında 10 kez yanıp sönen mavi ışık ile anlaşılan gücün zayıadığı durumlarda ve DPI ayarları için kullanmadığınızda pilleri değiştirin.DPI’ın ayarlanmasıDPI’yi değiştirmek için, DPI düğmesine basın. DPI göstergeleri için aşağıya bakınız:1000 dpi (varsayılan): Kaydırma tekeri altında bir anda mavi renkte yavaşça yanıp sönen LED1600 dpi: Kaydırma tekeri altında üç kez mavi renkte hızla yanıp sönen LEDDİKKAT:  PİLİN YANLIŞ BİR TÜRDEKİYLE DEĞİŞTİRİLMESİ DURUMUNDA PATLAMA TEHLİKESİ. KULLANILAN PİLLERİ TALİMATLARA GÖRE ELDEN ÇIKARIN.Fare boyutu106.84mm (U) x 74.73mm (G) x 39.13mm (Y)Fare ağırlığı82 gr (pille)Nano USB alıcısı ağırlığı2.0gУКРАЇНСЬКАДо комплекту входять:   a.   Бездротова оптична миша 2,4 ГГц  b.  приймач нано-USB 2,4 ГГц     c.  1 х батарея АА  d.  Керівництво для швидкого початку експлуатаціїВстановлення акумулятора1.  Зніміть кришку.2.   Вставте батареї до отвору дотримуючись полярності.3.   Поверніть кришку на місце.ОБЕРЕЖНО:•    Батареї з комплекту не підлягають зарядженню.•    Якщо Ви протягом тривалого часу не користуєтеся мишею, вийміть батареї.•    Використовуйте нові батареї цього ж типу.Підключення до ПК1.   Вставте приймач USB до вільного порту USB.2.   Увімкніть перемикач живлення.ПРИМІТКИ: •    Приймач USB можна зберігати всередині миші. •   Щоб заощаджувати електроенергію, вимикайте живлення, коли не користуєтеся мишею.•   Замінінть батареї, коли миші бракує живлення, про що повідомляють десять спалахів блакитного світла під коліщатком прокручення, хоча ви не регулюєте DPI.Регулювання DPIЩоб змінити DPI, натисніть на кнопку DPI. Значення покажчика DPI:1000 dpi (за промовчанням): Блакитний світлодіод під коліщатком прокручення тричі повільно спалахне1600 dpi: Блакитний світлодіод під коліщатком прокручення тричі швидко спалахнеОБЕРЕЖНО:  РИЗИК ВИБУХУ, ЯКЩО БАТАРЕЮ ЗАМІНИТИ НА НЕПРАВИЛЬНИЙ ТИП. ВИКИДАЙТЕ ВИКОРИСТАНІ БАТАРЕЇ ЗГІДНО ІНСТРУКЦІЙ.Габарити миші106.84 мм (д) x 74.73 мм (ш) x 39.13mm мм (в)Маса миші82 г (з батареєю)Тягар приймача Nano USB 2.0 гFederal Communications Commission StatementThis device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:1.   This device may not cause harmful interference.2.   This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.Caution: Any changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION INTERFERENCE STATEMENTThis equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.   CE Mark WarningThis is a Class B product, in a domestic environment, this product may cause radio interference, in which case the user may be required to take adequate measures.Declaration of Conformity (R&TTE directive 1999/5/EC)The following items were completed and are considered relevant and sucient:•  Essential requirements as in [Article 3]•   Protection requirements for health and safety as in [Article 3.1a]•   Testing for electric safety according to [EN 60950]However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:--Reorient or relocate the receiving antenna.--Increase the separation between the equipment and receiver.-- Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.--Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. China RoHS EFUP Labelling - 10 Years C-Tick MarkBSMI Certicate•    Protection requirements for electromagnetic compatibility in [Article 3.1b]•   Testing for electromagnetic compatibility according to [EN 301 489-1] & [EN 301 489-3]•   Eective use of the ratio spectrum as in [Article 3.2]•  Radio test suites according to [EN 300 440]REACHComplying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at http://csr.asus.com/english/index.aspxGombfunkciók1  Bal gomb:  Bal kattintás2  Jobb gomb: Jobb kattintás3   Kerék:  Görgetés fel/le és középső kattintás4  DPI váltás gomb:   1000 / 16005   Bal oldali felső gomb:  Előre (Internet)6   Bal oldali alsó gomb: Vissza (Internet)Funkcje przycisków1   Lewy przycisk:  Kliknięcie lewym przyciskiem2   Prawy przycisk: Kliknięcie prawym przyciskiem3   Kółko:  Przewijanie do góry/do dołu i kliknięcie środkowym przyciskiem4  Przełącznik DPI:   1000 / 16005   Lewy, górny przycisk:  Dalej (Internet)6   Lewy, dolny przycisk: Wstecz (Internet)Função dos botões1   Botão esquerdo:  Clique esquerdo2  Botão direito: Clique direito3   Roda:  Deslocamento para cima/baixo e clique com o botão do meio4  Botão de mudança de PPP:   1000 / 16005   Botão lateral superior:  Avançar (Internet)6   Botão lateral inferior: Voltar (Internet)Funcţia butonului1  Buton stânga:  Click stânga2  Buton dreapta: Click dreapta3   Rotiţă:  Rulare în sus/jos şi click mijloc4  Buton de comutare DPI:   1000 / 16005   Buton stânga sus:  Înainte (Internet) 6   Buton stânga jos: Înapoi (Internet)Funkcie tlačidiel1   Ľavé tlačidlo:  Kliknutie ľavým tlačidlom2   Pravé tlačidlo: Kliknutie pravým tlačidlom3   Koliesko:  Rolovanie nahor/nadol a kliknutie stredným tlačidlom4  Tlačidlo na prepínanie hodnoty DPI:   1000 / 16005   Ľavé horné tlačidlo:  Dopredu (Internet)6   Ľavé spodné tlačidlo: Naspäť (Internet)Funkcija gumba1  Levi gumb:  Levi klik2  Desni gumb: Desni klik3   Kolesce:  Podrsajte gor/dol in sredinski klik4  Gumb za preklop DPI:   1000 / 16005   Levi zgornji gumb:  Naprej (Internet)  6   Levi spodnji gumb: Nazaj (Internet)Función de los botones1   Botón izquierdo:  Clic a la izquierda2   Botón derecho:  Clic a la derecha3   Rueda:  Desplazamiento hacia arriba/abajo y clic en el centro4  Botón DPI Switch (Conmutador de PPP):   1000 / 16005   Botón superior lateral izquierdo:  Adelante (Internet)6   Botón inferior lateral izquierdo: Atrás (Internet)Düğme işlevi1  Sol düğme:  Sol tık2  Sağ düğme:  Sağ tık3   Tekerlek:  Yukarı/Aşağı kaydırma ve orta tık4  DPI değiştirme düğmesi:   1000 / 16005   Sol taraf yukarı düğmesi:  İleri (İnternet)6   Sol taraf aşağı düğmesi: Geri (İnternet)Функція кнопки1   Ліва кнопка:  типові функції лівоїкнопки миші2   Права кнопка:  типові функції правої кнопки миші3   Коліщатко:  Вертикальне прокручення і функція середньої кнопки4  Кнопка перемикання DPI: 1000 / 16005   Верхня кнопка з лівого боку:  Вперед (Internet) 6   Нижня кнопка з лівого боку: Назад (Internet)ASUS Recycling/Takeback ServicesASUS recycling and takeback programs come from our commit-ment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to respon-sibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus.com/english/Takeback.htm for the detailed recycling information in dierent regions.This device  complies with Industry  Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.Le présent appareil est conforme aux  CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.This device complies with RSS-210 of Industry Canada. This Class B device meets all the requirements of the Canadian interference-causing equipment regulations.Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.Manufacturer: ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447  Address:   4F, No. 150, LI-DE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWANAuthorised representative in Europe: ASUS Computer GmbH Address:   HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANYAuthorised distributors in Turkey: BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S.   Tel:  +90 212 3311000 Address:  AYAZAGA MAH. KEMERBURGAZ CAD. NO.10 AYAZAGA/ISTANBULCIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti. Tel: +90 212 3567070Address:  CEMAL SURURI CD. HALIM MERIC IS MERKEZI No: 15/C D:5-6 34394 MECIDIYEKOY/ ISTANBULKOYUNCU ELEKTRONiK BiLGi iSLEM SiST. SAN. VE DIS TIC. A.S.Tel:  +90 216 5288888 Address:  EMEK MAH.ORDU CAD. NO:18, SA-RIGAZi, SANCAKTEPE ISTANBULAEEE Yönetmeliğine Uygundur.Q9936_WT425_Mouse_QSG.indd   2 2014-11-20   9:27:48

Navigation menu