Intech Electronics WT425D ASUS WT425 Wireless Optical Mouse-Dongle User Manual WT425D UserMan
Intech Electronics Corp. ASUS WT425 Wireless Optical Mouse-Dongle WT425D UserMan
(WT425D) UserMan
WT425 Wireless Optical Mouse ENGLISH 繁體中文 Your package includes: a. 2.4GHz wireless optical mouse b. Nano USB 2.4 GHz receiver c. 1 x AA battery d. Quick Start Guide 包裝內容物: a. 無線光學滑鼠 b. 接收器 c. 1 x 三號 (AA) 電池 d. 快速安裝指南 Mouse dimensions 滑鼠尺寸 106.84mm (L) x 74.73mm (W) x 39.13mm (H) 106.84 mm (長) x 74.73mm (寬) x 39.13mm (髙) Mouse weight 82g (with battery) Nano USB receiver weight Q9936/ First Edition / November 2014 2.0g 鼠標重量 82g (包含電池) Nano USB 接收器重量 2.0g 按鍵功能 Button functions 1 Left button: Left-click 2 Right button: Right-click 3 Wheel: Scroll up/down and middle-click 4 DPI switch button: 1000 / 1600 5 Left side upper button: Forward (Internet) 6 Left side lower button: Backward (Internet) Quick Start Guide 1 左鍵: 左鍵點選 2 右鍵:右鍵點選 3 滾輪:向上/下滾動與中鍵點選 4 DPI 切換鍵:1000 / 1600 5 左前側按鈕:上一頁(網際網路) 6 左後側按鈕:下一頁(網際網路) 安裝電池 1. 打開滑鼠底部電池蓋。 2. 將電池裝入電池槽。請注意正 負極。 Installing the batteries 1. Remove the bottom cover. 2. Insert the battery into the slot, taking note of the correct polarity. 3. Replace the cover. CAUTION: • The bundled battery is not chargeable. • If you do not use the mouse for a long time, remove the battery. • Use new and similar-type batteries. 3. 裝回電池蓋。 注意: • 附贈的電池不能充電。 •若 您在長時間內不使用滑鼠, 請移除電池。 ON OFF NOTES: • You can store the USB receiver inside the mouse. • To save power, turn off the power when you are not using the mouse. • Replace the batteries when the mouse runs low on power indicated by flashing blue 10 times under the scroll wheel, and you are not using it for DPI adjustments. Adjusting DPI To change the DPI, press the DPI button. Refer to the following for DPI indicators: 1000 dpi (default): Slowly flashing blue LED thrice under the scroll wheel. 1600 dpi: Fast flashing blue LED thrice under the scroll wheel. Rating Mouse: 1.5V / 15mA (Max.) Dongle: 5V / 25mA (Max.) CAUTION: RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS. Q9936_WT425_Mouse_QSG.indd 1 按鍵功能 1 左鍵: 左鍵點選 2 右鍵:右鍵點選 3 滾 輪:向上/下滾動與中鍵 點選 4 D PI 切換鍵:1000 / 1600 5 左前側按鈕:上一頁(網際網路) 6 左 後側按鈕:下一頁(網際網路) 安裝電池 1. 打開鼠標底部電池蓋。 2. 將電池裝入電池槽。請注意 正負極。 3. 裝回電池蓋。 注意: • 附贈的電池不能充電。 •更 換電池時請使用同一型號的 新電池。 連接到電腦 •更 換電池時請使用同一型號 的新電池。 1. 將 USB 接收器插入電腦上的 USB 連接埠。 2. 開啟滑鼠電源開關。 •您 可以將接收器存放在滑鼠內。 1. Insert the USB receiver into an available USB port. 2. Turn on the power switch. 鼠標尺寸 106.84 mm (長) x 74.73mm (寬) x 39.13mm(高) 鼠標重量 82g (含電池) Nano USB 接收器重量 2.0g •若 您在長時間內不使用鼠 標,請移除電池。 注意: Connecting to PC 簡體中文 包裝內容物: a. 無線光電鼠標 b. 接收器 c. 1 x 五號 (AA) 電池 d. 快速安裝指南 • 不使用滑鼠時關閉電源,可有 效延長使用時間。 連接到電腦 1. 將 USB 接收器插入電腦上的 USB 接口。 2. 開啟鼠標電源開關。 注意: • 您可以將接收器存放在鼠標 內。 • 當使用時滾輪下方藍光閃爍 10 • 不使用鼠標時關閉電源,可有 次,且此時您無進行 DPI 調 效延長使用時間。 整,即表示電力不足,請更換電 • 當使用時滾輪下方藍光閃爍 10 池。 次,且此時您無進行 DPI 調 調整 DPI 整,即表示電量不足,請更換 若要變更 DPI,請點按 DPI 按 電池。 鍵。請參考以下 DPI 指示燈詳 調整 DPI 情: 1000 dpi(預設值): 滾輪下方 若要改變 DPI,請按下 DPI 按 鍵。 請參考以下 DPI 指示燈 藍光慢速閃爍三次 詳情: 1600 dpi: 滾輪下方藍光快速閃 1000 dpi(默認值): 滾輪下 爍三次 方藍光慢速閃爍三次 小心 : 電池型號不正確可能會導致 爆炸。請根據說明處理使用過的電 1600 dpi: 滾輪下方藍光快速 閃爍三次 池。 小心 : 電池型號不正確可能會導致 額定輸入 爆炸。請根據說明處理使用過的電 池。 滑鼠:1.5V / 15mA (最大值) Dongle:5V / 25mA (最大值) NCC警語 低功電波輻射性電機管理辦法第十二 條: 經型式認證合格之低功率射頻電機, 非經許可,公司、商號或使用者均不得 擅自變更頻率、加大功率或變更原設計 之特性及功能。 第十四條: 低功率射頻 電機之使用不得影響飛航安全及干擾合 法通信;經發現現象時,應立即停用, 並改善至無干擾時方得繼續使用。 前項 合法通信,指依電信法規定作業之無線 電信。低功率射頻電機需忍受合法通信 或工業、科學及醫療用電波輻射性電機 設備之干擾。 額定輸入 滑鼠:1.5V / 15mA (最大值) Dongle:5V / 25mA (最大值) NOTE: The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user’s authority to operate the equipment. FRANÇAIS DEUTSCH Verpackungsinhalt: a. 2.4G Hz optische drahtlose Maus b. Nano-USB 2,4 GHz-Empfänger c. 1 AA-Batterien d. Schnellstartanleitung Dimensions de la souris Maus – Abmessungen 106.84mm (L) x 74.73mm (P) x 39.13mm (H) 106.84 × 74.73 × 39.13mm (L x B x H) 106.84mm (L) x 74.73mm (P) x 39.13mm (A) Maus – Gewicht Peso del mouse Poids de la souris 82g (avec pile) Poids du récepteur USB 2.0g Fonction des boutons 1B outon gauche : clic gauche 2 Bouton droit : clic droit 3M olette : défilement haut/bas et clic central 4 Bouton de commutation des DPI : 1 000 / 1600 5B outon latéral gauche arrière : suivant (Internet) 6B outon latéral gauche avant : retour (Internet) Installer la batterie 1. Retirez le couvercle du compartiment à pile. 2. Insérez les piles en prenant garde à bien respecter la polarité. 3. Replacez le couvercle du compartiment à pile. ATTENTION : • Les piles incluses ne sont pas rechargeables. • Si vous ne comptez pas utiliser la souris pendant une longue période, il est recommandé de retirer les piles. • N’utilisez que des piles neuves et de même type. Connexion à un PC 1. Insérez le récepteur USB sur l’un des ports USB de votre ordinateur. 2. Mettez la souris sous tension via son interrupteur d’alimentation. REMARQUES: 82g (mit Batterie) Nano-USB-Empfänger – Gewicht 2.0g Tastenfunktionen 1 Linke Taste: Linksklick 2 Rechte Taste: Rechtsklick 3M ausrad: Bildlauf auf/ab und Mittelklick 4 DPI-Umschalttaste: 1 000 / 1600 5 L inke Seite obere Taste: Weiter (Internet) 6 Linke Seite untere Taste: Zurück (Internet) 82g (con batteria) Peso del ricevitore nano USB Obsah krabice: a. Bezdrátová optická myš 2,4 GHz b. Přijímač Nano USB 2,4 GHz c. 1 x baterie AA d. Stručná příručka Размер мыши Rzměry myši 106.84мм (Д) х 74.73мм (Ш) х 39.13мм (В) 106.84 mm (D) x 74.73 mm (Š) x 39.13mm (V) Вес мыши 82г (с эл. питания) Вес KBM USB приемника 2г 2.0g Funzioni dei pulsanti 1 Tasto sinistro: Click con il tasto sinistro 2 Tasto destro: Click con il tasto destro 3 Rotellina: Scorrimento verticale e click centrale 4 Tasto regolazione DPI: 1000 / 1600 5 Tasto superiore sinistro: Avanti (Internet) 6 Tasto inferiore sinistro: Indietro (Internet) Функции кнопок 1 Левая кнопка: Щелчок левой кнопкой 2 Правая кнопка: Щелкните правой кнопкой 3 Колесо прокрутки: Прокрутка вверх/ вниз и щелчок средней кнопкой мыши 4 кнопка переключения DPI: 1 000 / 1600 4 Верхняя кнопка на левой стороне: Вперед (Internet) 5 Нижняя кнопка на левой стороне: Назад (Internet) Hmotnost myši 82g (s baterií) Hmotnost přijímače nano USB 2.0g Funkce tlačítka 1 L evé tlačítko: klepnutí levým tlačítkem 2P ravé tlačítko: klepnutí pravým tlačítkem 3K olečko: posouvání nahoru/dolů a klepnutí prostředním tlačítkem 4 Přepínač DPI : 1000 / 1600 5 Levé horní tlačítko: Dopředu (Internet) 6 L evé dolní tlačítko: Zpět (Internet) Installazione della batteria Установка элементов питания Vložení baterie 1. Rimuovete la cover inferiore. 2. Inserite la batteria nello slot assicurandovi che la polarità sia rispettata. 3. Riposizionate la cover. 1. Снимите крышку. 2. Вставьте батарейки, соблюдая полярность. 3. Закройте крышку. ОСТОРОЖНО: • В комплекте поставляются обычные элементы питания. • Извлеките батарейки, если Вы не пользуетесь мышью длительное время. • Используйте однотипные элементы питания. 1. Sejměte kryt. 2. Vložte baterie do přihrádky tak, aby byla dodržena správná polarita. 3. Nasaďte kryt. UPOZORNĚNÍ: • Přiložené baterie nejsou nabíjecí. • Nebudete-li myš delší dobu používat, vyjměte baterie. • Použijte nové baterie a baterie stejného typu. Verbinden mit einem PC 1. Stecken Sie den USB-Empfänger in einen freien USB-Anschluss. 2. Schalten Sie den Schalter ein.. HINWEISE: • Pour économiser de l’énergie, éteignez la souris lorsque vous ne l’utilisez pas. • Um Energie zu sparen, schalten Sie bitte den Schalter aus, wenn Sie die Maus nicht benutzen. • Remplacez les piles de la souris lorsque l’indicateur lumineux situé sous la molette de défilement clignote dix fois consécutives de couleur bleue. • Tauschen Sie die Batterien/ Akkus aus, wenn die Energie der Maus zur Neige geht. Dies wird durch 10-maliges blaues Blinken unter dem Scrollrad signalisiert (wenn Sie derzeit keine DPIEinstellungen vornehmen). MISE EN GARDE : Danger d’explosion si la pile n’est pas remplacée correctement. Mettez au rebut les piles usagées conformément aux instructions du fabricant. Dimensioni del mouse ČEŠTINA В комплект входят: a. 2.4 ГГц беспроводная оптическая мышь b. USB приемник 2,4 ГГц c. 1 элемент питания типа АА d. Краткое руководство 1. Entfernen Sie die Abdeckung. 2. Legen Sie die Batterien unter Beachtung der richtigen Polung in das Batteriefach ein. 3. Schließen Sie die Abdeckung. ACHTUNG: • Die mitgelieferten Batterien sind nicht wiederaufladbar. • Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie die Maus längere Zeit nicht benutzen. • Verwenden Sie neue gleichwertige Batterien. • Sie können den USB-Empfänger im Inneren der Maus aufbewahren. Pour modifier les DPI, appuyez sur le bouton DPI.L’indicateur lumineux clignote différement en fonction de la valeur sélectionnée. 1000 dpi (par défaut): l’indicateur lumineux clignote lentement de couleur bleue 1600 dpi : l’indicateur lumineux clignote rapidement de couleur rouge Contenuto della confezione: a. Mouse ottico senza fili 2.4GHz b. Ricevitore nano USB 2.4GHz c. 1 x batteria AA d. Guida rapida Einlegen der Batterien • Vous pouvez placer le récepteur USB à l’intérieur de la souris. Réglage de touches DPI РУССКИЙ ITALIANO Contenu de la boîte: a. Souris optique sans fil 2.4GHz b. Mini-récepteur USB 2.4GHz c. 1 x piles AA d. Guide de démarrage rapide DPI und Schnelltasten anpassen Zum Ändern der DPI-Auflösung drücken Sie die DPI-Taste.Schauen Sie sich Folgendes zur DPI-Anzeige an: 1000 dpi (Standard): Blaue LED unter dem Scrollrad blinkt dreimal langsam 1600 dpi: Blaue LED unter dem Scrollrad blinkt dreimal schnell ACHTUNG: Falls die Batterie durch einen falschen Typ ersetzt wird, besteht Explosionsgefahr. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien entsprechend den Anweisungen. ATTENZIONE: • La batteria in dotazione non è ricaricabile. • Se pensate di non usare il mouse per lungo tempo rimuovete la batteria. • Usate una batteria nuova ed equivalente. Collegamento al PC 1. Inserite il ricevitore USB in una porta USB disponibile. 2. Attivate l’interruttore di alimentazione. NOTE: • Il ricevitore USB può essere riposto all’interno del mouse. • Per risparmiare energia disattivate l’alimentazione quando non usate il mouse. • Se non state utilizzando la regolazione DPI e la luce sotto alla rotellina di scorrimento lampeggia dieci volte con colore blu è necessario sostituire la batteria del mouse. Regolazione DPI Per regolare il DPI premete il pulsante DPI. Fate riferimento ai seguenti indicatori DPI: 1000 dpi (predefinito): LED blu lampeggiante lentamente (tre volte) sotto alla rotellina di scorrimento. 1600 dpi: LED blu lampeggiante velocemente (tre volte) sotto alla rotellina di scorrimento. ATTENZIONE: Rischio di esplosione se la batteria è sostituita con una di un altro tipo non compatibile. Smaltite le batterie usate attenendovi alle istruzioni fornite dal produttore. Подключение к ПК 1. Подключите USB-приемник к свободному порту USB. 2. Включите переключатель питания. Připojení k POČÍTAČI 1. Zasuňte přijímač USB do volného portu USB. 2. Zapněte vypínač. ПРИМЕЧАНИЯ: POZNÁMKY: • Вы можете хранить USBприемник внутри мыши. • Přijímač USB můžete uchovávat uvnitř myši.. • Для экономии энергии, выключите питание, когда не используете мышь. • Jestliže myš nepoužíváte, vypněte napájení, aby se šetřila energie. • Pokud indikátor pod kolečkem myši desetkrát modře blikne, aniž byste • Замените элементы питания, jej používali pro nastavení DPI, je если индикатор питания мигает třeba vyměnit vybité baterie myši. синим цветом 10 раз под Nastavení DPI колесиком прокрутки, и вы не используете его настройки DPI. Chcete-li změnit DPI, stiskněte Настройка DPI и горячих tlačítko DPI. Viz následující клавиш informace o indikátorech DPI: Для изменения DPI нажмите 1000 dpi (výchozí): blikne pomalu кнопку DPI. třikrát modře pod rolovacím Индикаторы DPI смотрите ниже: kolečkem 1600 dpi: blikne rychle třikrát 1000 dpi (по умолчанию): modře pod rolovacím kolečkem Медленно мигает синим под колесиком прокрутки POZOR: NEBEZPEČÍ VÝBUCHU 1600 dpi: Быстро мигает синим BATERIE V PŘÍPADĚ VÝMĚNY ZA под колесиком прокрутки NESPRÁVNÝ TYP. POUŽITÉ BATERIE ZLIKVIDUJTE PODLE POKYNŮ. ОСТОРОЖНО: Неправильная установка аккумулятора может вызвать взрыв. Утилизируйте использованный аккумулятор в соответствии с инструкциями производителя. 2014-11-20 9:27:47 WT425 Wireless Optical Mouse MAGYAR POLSKI PORTUGUÊS A csomagja a következőket tartalmazza: a. 2,4 GHz-es vezeték nélküli optika egér b. Nano USB 2,4 GHz-es vevő c. 1 x AA elem d. Gyors üzembe helyezési útmutató Opakowanie zawiera: a. Bezprzewodowa mysz optyczna 2,4GHz b. Odbiornik Nano USB 2.4 GHz c. 1 baterie AA d. Instrukcja szybkiego uruchomienia A embalagem inclui: a. Rato a óptico sem fios 2,4GHz b. Receptor nano USB 2.4 GHz c. 1 x pilha AA d. Guia de consulta rápida Egér méretei Wymiary myszy Dimensões do rato 106.84 mm (H) x 74.73 mm (Sz) x 39.13mm (M) Egér tömege 82g (akkumulátorral) Nano USB-vevő tömege 2.0g Gombfunkciók 1 Bal gomb: Bal kattintás 106.84mm (D) x 74.73mm (S) x 39.13mm (W) Waga odbiornika Nano USB Peso do receptor Nano USB 2.0g 2.0g 2.0g Funkcje przycisków Função dos botões 2 Botão direito: Clique direito 6 Lewy, dolny przycisk: Wstecz (Internet) 3 R oda: Deslocamento para cima/baixo e clique com o botão do meio 4 Botão de mudança de PPP: 1 000 / 1600 5 Botão lateral superior: Avançar (Internet) 6 Botão lateral inferior: Voltar (Internet) Montaż/wymiana baterii Instalar a bateria 1. Remova a tampa. 1. Zdejmij pokrywę. 2. Coloque as pilhas no respectivo 2. Włóż do gniazda baterie, compartimento respeitando a sprawdzając prawidłowy polaridade correcta. kierunek biegunów. 3. Volte a colocar a tampa. 3. Załóż z powrotem pokrywę. PRZESTROGA: ATENÇÃO: • Dostarczonych baterii nie można • As pilhas fornecidas não são ładować. recarregáveis. • Jeśli mysz nie będzie długo • Se não pretender utilizar o rato używana należy wyjąć baterie. durante um longo período de • Należy użyć baterie nowe i tempo, remova as pilhas. podobnego typu. • Utilize pilhas novas e do mesmo Podłączanie do komputera tipo. Podłączanie do komputera 1. Illessze be az USB vevőt egy Ligação ao PC 1. Włóż odbiornik USB do wolnego rendelkezésre álló USB portba. portu USB. 1. Introduza o receptor USB numa 2. Kapcsolja be a főkapcsolót. porta USB disponível. 2. Włącz włącznik zasilania. 2. Ligue o botão de energia. UWAGI: MEGJEGYZÉSEK: • Możesz przechowywać odbiornik NOTAS: • Az USB vevőkészüléket az egér USB wewnątrz myszy. • Pode guardar o receptor USB belsejében lehet tárolni. • Aby zaoszczędzić energię, wyłącz dentro do rato. • Az energiatakarékosság zasilanie, kiedy nie korzystasz z • Para poupar energia, desligue o érdekében kapcsolja ki a myszy. rato quando não estiver a utilizá-lo. tápellátást, amikor nem használja • Baterie myszy należy wymienić, • Substitua as pilhas se a luz azul gdy ich niski poziom naładowania az egeret. debaixo da roda de deslocamento zostanie wskazany za pomocą piscar 10 vezes, quando não • Cseréljen elemeket, ha az egér niebieskiego wskaźnika pod estiver a utilizar os ajustes de PPP, tápfeszültsége alacsony. Ezt a kółkiem myszy, który zamiga 10 o que indica que as pilhas estão görgetőkerék alatti lévő LED razy i który nie będzie akurat fracas. wskazywać dokonanej przed tízszer történő felvillanása Ajustar o nível de PPP chwilą zmiany rozdzielczości DPI. jelez, amikor nem használja DPI Para alterar a definição de PPP, Regulacja DPI beállítások végzéséhez. prima o botão PPP. Consulte a Aby zmienić rozdzielczość DPI, DPI beállítása seguinte tabela de indicadores de A DPI módosításához nyomja meg naciśnij przycisk DPI. Sprawdź PPP: następujące wskaźniki DPI: a DPI gombot. A DPI jelzőfényeket 1000 ppp (predefinição): po 1000 dpi (domyślna): powoli illetően lásd az alábbi táblázatot: LED pisca três vezes em azul migająca niebieska dioda LED pod 1000 dpi (alapértelmezett): lentamente debaixo da roda de kółkiem przewijania Háromszor lassan felvillanó kék deslocamento 1600 dpi: szybko migająca niebieska 1600 ppp: o LED pisca três vezes LED a görgetőkerék alatt dioda LED pod kółkiem przewijania 1600 dpi: Háromszor gyorsan em azul rapidamente debaixo da felvillanó kék LED a görgetőkerék alatt roda de deslocamento PRZESTROGA: RYZYKO WYBUCHU VIGYÁZAT: A NEM MEGFELELŐ W PRZYPADKU WYMIANY BATERII NA ATENÇÃO: RISCO DE EXPLOSÃO AKKUMULÁTOR HASZNÁLATA BATERIĘ NIEPRAWIDŁOWEGO TYPU. SE A PILHA FOR SUBSTITUÍDA ROBBANÁSVESZÉLYES AZ ZUŻYTE BATERIE NALEŻY UTYLIZOWAĆ POR OUTRA DE TIPO INCORRETO. ÚTMUTATÁSOKNAK MEGFELELŐEN ZGODNIE Z INSTRUKCJAMI. ELIMINE AS PILHAS USADAS DE SZABADULJON MEG A HASZNÁLT ACORDO COM AS INSTRUÇÕES. AKKUMULÁTORTÓL. Federal Communications Commission Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference. 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION INTERFERENCE STATEMENT This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. Q9936_WT425_Mouse_QSG.indd 2 Greutate mouse Greutate receiver Nano USB 6 Bal oldali alsó gomb: Vissza (Internet) 1. Távolítsa el a burkolatot. 2. A megfelelő polaritás-jelzés szerint helyezze be az elemet a rekeszbe. 3. Helyezze vissza fedelet. VIGYÁZAT: • A mellékelt elemek nem újratölthetőek. • Ha hosszabb ideig nem használja az egeret, távolítsa el az elemeket. • Új, vagy hasonló típusú elemeket használjon. 106.84 mm (D) x 74.73 mm (Š) x 39.13mm (V) 82g (com pilha) 5 Lewy, górny przycisk: Dalej (Internet) Az elem beszerelése Rozmery myši 106.84 mm (L) x 74.73 mm (l) x 39.13mm (î) 82g (z baterią) 5 Bal oldali felső gomb: Előre (Internet) 3K erék: Görgetés fel/le és középső kattintás 4 DPI váltás gomb: 1 000 / 1600 Dimensiune mouse 82g (cu baterie) 1B otão esquerdo: Clique esquerdo However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: --Reorient or relocate the receiving antenna. --Increase the separation between the equipment and receiver. --Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. --Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. SLOVENSKY Vaše balenie obsahuje: a. 2,4 GHz bezdrôtovú optické myš b. 2,4 GHz Nano USB prijímač c. 1 x AA batéria d. Stručný návod na používanie Peso do rato Waga myszy 1 L ewy przycisk: Kliknięcie lewym przyciskiem 2P rawy przycisk: Kliknięcie prawym przyciskiem 3 K ółko: Przewijanie do góry/do dołu i kliknięcie środkowym przyciskiem 4 Przełącznik DPI: 1 000 / 1600 2 Jobb gomb: Jobb kattintás 106.84mm (C) x 74.73mm (L) x 39.13mm (A) ROMÂNĂ Pachetul dvs include: a. un mouse cu optic fără fir de 2.4GHz b. receptor Nano USB de 2.4 GHz c. 1 x baterie AA d. Ghid de pornire rapidă Hmotnosť myši 82g (s batériou) Hmotnosť Nano USB prijímača 2.0g Funcţia butonului 1 Buton stânga: Click stânga Funkcie tlačidiel 2 Buton dreapta: Click dreapta 2P ravé tlačidlo: Kliknutie pravým tlačidlom 3R otiţă: Rulare în sus/jos şi click mijloc 3K oliesko: Rolovanie nahor/nadol a kliknutie stredným tlačidlom 4 Tlačidlo na prepínanie hodnoty DPI: 1 000 / 1600 4 Buton de comutare DPI: 1 000 / 1600 5 Buton stânga sus: Înainte (Internet) 6 Buton stânga jos: Înapoi (Internet) Instalarea bateriei 1. Scoateţi capacul. 2. Introduceţi bateriile în compartiment, respectând polaritate. 3. Repuneţi capacul. ATENŢIE: • Bateriile furnizate nu sunt reîncărcabile. • În cazul în care nu veţi utiliza mouse-ul o perioadă mai lungă de timp, scoateţi bateriile. • Utilizaţi baterii noi şi de acelaşi tip. 1 Ľ avé tlačidlo: Kliknutie ľavým tlačidlom 5 Ľ avé horné tlačidlo: Dopredu (Internet) 6 Ľavé spodné tlačidlo: Naspäť (Internet) Namestitev baterije 1. Snímte kryt. 2. Do štrbiny vložte batérie; dávajte pritom pozor na polaritu. 3. Znovu nasaďte kryt. UPOZORNENIE: • Dodávané batérie nie sú nabíjateľné. • Pokiaľ nebudete myš dlhodobo používať, vyberte z nej batérie. Conectarea la PC • Použite nové batérie alebo batérie podobného typu. 1. Inseraţi receptorul USB într-un port USB disponibil. Povezovanje z računalnikom 2. Porniţi întrerupătorul de 1. USB prijímač zasuňte do alimentare. voľného USB portu. NOTE: 2. Zapnite hlavný vypínač. • Puteţi stoca receptorul USB în interiorul mouse-ului. POZNÁMKY: • Pentru a economisi curent, opriţi • USB prijímač môžete uložiť do curentul când nu folosiţi mouse-ul. myši. • Înlocuiți bateriile atunci când • Kvôli úspore energie vypnite mouse-ul nu mai are suficientă napájanie počas doby, kedy myš energie, fapt indicat de semnalul nepoužívate. luminos albastru care luminează intermitent de 10 ori sub rotița • Vymeňte batérie, keď je de derulare și nu îl utilizați nedostatočné napájanie myši pentru reglaje DPI. indikované 10 bliknutiami modrého indikátora pod Reglarea rezoluţiei kolieskom na rolovanie a Pentru a modifica DPI, apăsaţi pe nepoužívajte ho na nastavenie DPI. butonul DPI. Consultaţi resursele următoare pentru detalii referitoare la Nastavenie DPI rezoluţiile disponibile: Ak chcete zmeniť hodnotu DPI, stlačte tlačidlo DPI.dete v 1000 dpi (implicit): LED-ul albastru clipeşte lent de trei ori sub nasledujúcich častiach: rotiţa de derulare 1000 dpi (predvoľba): Počas rolovania kolieska modrý LED 1600 dpi: LED-ul albastru clipeşte indikátor pomaly trikrát blikne rapid de trei ori sub rotiţa de derulare 1600 dpi: Počas rolovania kolieska modrý LED indikátor rýchlo trikrát blikne ATENŢIE: RISC DE EXPLOZIE DACĂ BATERIA ESTE ÎNLOCUITĂ CU UNA DE TIP INCORECT. ARUNCAŢI BATERIILE UPOZORNENIE: RIZIKO VÝBUCHU UZATE ÎN CONFORMITATE CU BATÉRIE V PRÍPADE JEJ NAHRADENIA INSTRUCŢIUNILE. NESPRÁVNYM TYPOM. POUŽITÉ BATÉRIE LIKVIDUJTE V SÚLADE S POKYNMI. • Protection requirements for electromagnetic compatibility in [Article 3.1b] CE Mark Warning • Testing for electromagnetic compatibility This is a Class B product, in a domestic environment, according to [EN 301 489-1] & [EN 301 489-3] this product may cause radio interference, in which • Effective use of the ratio spectrum as in [Article case the user may be required to take adequate 3.2] measures. • Radio test suites according to [EN 300 440] Declaration of Conformity (R&TTE directive 1999/5/EC) The following items were completed and are REACH considered relevant and sufficient: Complying with the REACH (Registration, Evaluation, • Essential requirements as in [Article 3] Authorisation, and Restriction of Chemicals) • Protection requirements for health and regulatory framework, we published the chemical safety as in [Article 3.1a] substances in our products at ASUS REACH website at • Testing for electric safety according to [EN http://csr.asus.com/english/index.aspx 60950] SLOVENŠČINA ESPAÑOL Vaš paket vsebuje: a. 2,4 GHz brezžična optični miška b. Nano USB 2,4 GHz sprejemnik c. 1 x baterija AA d. Vodilč za hitri začetek Mere miške 106.84 mm (D) x 74.73 mm (Š) x 39.13mm (G) Teža miške 82g (z baterijo) Teža USB-sprejemnika Nano 2.0g Funkcija gumba 2 Desni gumb: Desni klik 3K olesce: Podrsajte gor/dol in sredinski klik 4 Gumb za preklop DPI: 1 000 / 1600 5 Levi zgornji gumb: Naprej (Internet) 6 Levi spodnji gumb: Nazaj (Internet) Instalación de las baterías 1. Odstranite pokrov. 2. Vstavite bateriji v režo in pazite na pravilno polarnost. 3. Ponovno namestite pokrov. POZOR: • Priložene baterije niso polnilne. • Če miške dalj časa ne boste uporabljali, odstranite baterije. • Uporabite nove baterije podobne vrste. Dimensiones del ratón Fare boyutu 106.84 mm (LA) X 74.73 mm (AN) X 39.13mm (AL) 106.84mm (U) x 74.73mm (G) x 39.13mm (Y) Peso del ratón Fare ağırlığı 82g (con pila) 82 gr (pille) 82 г (з батареєю) Peso del receptor USB diminuto Nano USB alıcısı ağırlığı Тягар приймача Nano USB 2.0g 2.0g 2.0 г Función de los botones Düğme işlevi Функція кнопки 1Л іва кнопка: типові функції лівоїкнопки миші 2П рава кнопка: типові функції правої кнопки миші 3К оліщатко: Вертикальне прокручення і функція середньої кнопки 4 Кнопка перемикання DPI: 1000 / 1600 1. Novi sprejemnik USB vstavite v razpoložljiva vrata USB. 2. Vključite napajalno stikalo. OPOMBE: • Sprejemnik USB lahko shranite tudi v miško. • Za varčevanje energije vedno izključite miško, kadar je ne uporabljate. • Če modra lučka pod drsnim kolescem miške desetkrat utripne, ko miške ne uporabljate za nastavitev DPI-ja, to pomeni, da so baterije skoraj prazne in jih je treba zamenjati. Prilagoditev ločljivosti Za spreminjanje DPI pritisnite gumb za DPI.Indikatorji ločljivosti: 1000 dpi (privzeto): Modra LED-lučka po kolescem za drsenje počasi trikrat utripne 1600 dpi: Modra LED-lučka po kolescem za drsenje hitro trikrat utripne SVARILO: TVEGANJE EKSPLOZIJE, ČE BATERIJO ZAMENJATE Z BATERIJO NAPAČNEGA TIPA. ODPADNE BATERIJE ODSTRANITE SKLADNO Z NAVODILI. 2 Sağ düğme: Sağ tık 3R ueda: Desplazamiento hacia arriba/ abajo y clic en el centro 4 Botón DPI Switch (Conmutador de PPP): 1 000 / 1600 5 Botón superior lateral izquierdo: Adelante (Internet) 6 Botón inferior lateral izquierdo: Atrás (Internet) 3T ekerlek: Yukarı/Aşağı kaydırma ve orta tık 4 DPI değiştirme düğmesi: 1 000 / 1600 Instalación de las baterías 1. Retire la tapa. 2. Inserte las pilas en la ranura teniendo en cuenta la polaridad correcta. 3. Vuelva a colocar la tapa. PRECAUCIÓN: • Las pilas incluidas no son recargables. • Si no va a utilizar el ratón durante un prolongado período de tiempo, retire las pilas. • Utilice pilas nuevas y de tipo similar. 1. Inserte el receptor USB en un puerto USB disponible. 2. Active el interruptor de encendido. NOTAS: • Puede almacenar el receptor USB dentro del ratón. • Para ahorrar energía, desactive la alimentación mientras no esté utilizando el ratón. • Cambie las pilas cuando el ratón se quede sin energía lo que se indica mediante 10 parpadeos en color azul debajo de la rueda desplazamiento y la imposibilidad de utilizarlo para ajustes de PPP. Ajustar la resolución PPP Para cambiar el valor DPI (PPP), pulse el botón DPI (PPP). Consulte la siguiente información para obtener indicaciones sobre la resolución PPP: 1.000 ppp (predeterminado): el LED azul situado debajo de la rueda de desplazamiento parpadea lentamente tres veces 1.600 ppp: el LED azul situado debajo de la rueda de desplazamiento parpadea rápidamente tres veces PRECAUCIÓN: HAY RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LAS PILAS SE CAMBIAN POR OTRAS DE UN TIPO INADECUADO. DESHÁGASE DE LAS PILAS USADAS DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES. ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus.com/ english/Takeback.htm for the detailed recycling information in different regions. China RoHS EFUP Labelling - 10 Years C-Tick Mark BSMI Certificate 1 Sol düğme: Sol tık 2B otón derecho: Clic a la derecha Conexión a un PC Conexión a un PC УКРАЇНСЬКА Ambalaj aşağıdakileri içerir: a. 2.4GHz kablosuz optik mouse b. Nano USB 2.4 GHz alıcı c. 1 x AA pil d. Hızlı Başlangıç Kılavuzu 1B otón izquierdo: Clic a la izquierda 1 Levi gumb: Levi klik TÜRKÇE u paquete incluye: a. Ratón óptico inalámbrico de 2,4GHz b. Receptor Nano USB de 2,4 GHz c. 1 x Batería AA d. Guía de inicio rápido 5S ol taraf yukarı düğmesi: İleri (İnternet) 6 Sol taraf aşağı düğmesi: Geri (İnternet) Pili takma До комплекту входять: a. Бездротова оптична миша 2,4 ГГц b. приймач нано-USB 2,4 ГГц c. 1 х батарея АА d. Керівництво для швидкого початку експлуатації Габарити миші 106.84 мм (д) x 74.73 мм (ш) x 39.13mm мм (в) Маса миші 5В ерхня кнопка з лівого боку: Вперед (Internet) 6 Нижня кнопка з лівого боку: Назад (Internet) 1. Kapağı çıkarın. 2. Kutuplarına dikkat ederek pilleri yuvaya yerleştirin. 3. Kapağı yerleştirin. DİKKAT: • Verilen piller yeniden şarj edilemez. • Eğer fareyi uzun süre kullanmayacaksanız, pilleri çıkarın. • Yeni olan ve aynı tipteki pilleri kullanın. Встановлення акумулятора PC’ye Bağlama 1. Вставте приймач USB до вільного порту USB. 2. Увімкніть перемикач живлення. ПРИМІТКИ: • Приймач USB можна зберігати всередині миші. • Щоб заощаджувати електроенергію, вимикайте живлення, коли не користуєтеся мишею. • Замінінть батареї, коли миші бракує живлення, про що повідомляють десять спалахів блакитного світла під коліщатком прокручення, хоча ви не регулюєте DPI. 1. USB alıcısını boş bir USB portuna takın. 2. Güç düğmesini açın. NOTLAR: • USB alıcıyı farenin içinde saklayabilirsiniz. • Elektrik tasarrufu için, mouseu kullanmadığınızda lütfen gücü kapatın. • Kaydırma tekerleği altında 10 kez yanıp sönen mavi ışık ile anlaşılan gücün zayıfladığı durumlarda ve DPI ayarları için kullanmadığınızda pilleri değiştirin. DPI’ın ayarlanması DPI’yi değiştirmek için, DPI düğmesine basın. DPI göstergeleri için aşağıya bakınız: 1000 dpi (varsayılan): Kaydırma tekeri altında bir anda mavi renkte yavaşça yanıp sönen LED 1600 dpi: Kaydırma tekeri altında üç kez mavi renkte hızla yanıp sönen LED DİKKAT: PİLİN YANLIŞ BİR TÜRDEKİYLE DEĞİŞTİRİLMESİ DURUMUNDA PATLAMA TEHLİKESİ. KULLANILAN PİLLERİ TALİMATLARA GÖRE ELDEN ÇIKARIN. This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. This device complies with RSS-210 of Industry Canada. This Class B device meets all the requirements of the Canadian interference-causing equipment regulations. Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. 1. Зніміть кришку. 2. Вставте батареї до отвору дотримуючись полярності. 3. Поверніть кришку на місце. ОБЕРЕЖНО: • Батареї з комплекту не підлягають зарядженню. • Якщо Ви протягом тривалого часу не користуєтеся мишею, вийміть батареї. • Використовуйте нові батареї цього ж типу. Підключення до ПК Регулювання DPI Щоб змінити DPI, натисніть на кнопку DPI. Значення покажчика DPI: 1000 dpi (за промовчанням): Блакитний світлодіод під коліщатком прокручення тричі повільно спалахне 1600 dpi: Блакитний світлодіод під коліщатком прокручення тричі швидко спалахне ОБЕРЕЖНО: РИЗИК ВИБУХУ, ЯКЩО БАТАРЕЮ ЗАМІНИТИ НА НЕПРАВИЛЬНИЙ ТИП. ВИКИДАЙТЕ ВИКОРИСТАНІ БАТАРЕЇ ЗГІДНО ІНСТРУКЦІЙ. Manufacturer: ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: 4F, No. 150, LI-DE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised representative in Europe: ASUS Computer GmbH Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Authorised distributors in Turkey: BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S. Tel: +90 212 3311000 Address: AYAZAGA MAH. KEMERBURGAZ CAD. NO.10 AYAZAGA/ISTANBUL CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti. Tel: +90 212 3567070Address: CEMAL SURURI CD. HALIM MERIC IS MERKEZI No: 15/C D:5-6 34394 MECIDIYEKOY/ ISTANBUL ELEKTRONiK BiLGi iSLEM SiST.- SAN. KOYUNCU VE DIS TIC. A.S. Tel: +90 216 5288888 Address: EMEK MAH.ORDU CAD. NO:18, SA RIGAZi, SANCAKTEPE ISTANBUL AEEE Yönetmeliğine Uygundur. 2014-11-20 9:27:48
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : Yes Create Date : 2014:11:20 09:27:46+08:00 Creator : Adobe InDesign CS6 (Windows) Modify Date : 2015:02:06 15:01:42+08:00 Tagged PDF : Yes XMP Toolkit : Adobe XMP Core 5.4-c005 78.147326, 2012/08/23-13:03:03 Metadata Date : 2015:02:06 15:01:42+08:00 Creator Tool : Adobe InDesign CS6 (Windows) Instance ID : uuid:4dba2504-fa55-45da-8d17-b2ccc091bcc6 Original Document ID : adobe:docid:indd:24f64501-ea11-11e2-900a-8b042bbb492c Document ID : xmp.id:BCD1B96E5470E411A910B4C514A2BD7F Rendition Class : proof:pdf Derived From Instance ID : xmp.iid:9B200FF45370E411A910B4C514A2BD7F Derived From Document ID : xmp.did:D43F79DEE06EE41197E7D4A7AB71F509 Derived From Original Document ID: adobe:docid:indd:24f64501-ea11-11e2-900a-8b042bbb492c Derived From Rendition Class : default History Action : converted History Parameters : from application/x-indesign to application/pdf History Software Agent : Adobe InDesign CS6 (Windows) History Changed : / History When : 2014:11:20 09:27:46+08:00 Format : application/pdf Producer : Adobe PDF Library 10.0.1 Trapped : False Page Layout : SinglePage Page Mode : UseOutlines Page Count : 2EXIF Metadata provided by EXIF.tools