Intermec Technologies BTM311 BTM311 User Manual 930 167 001 indd
Intermec Technologies Corporation BTM311 930 167 001 indd
Contents
Quick Start Guide
CK32 I-Safe The CK32AS Handheld Computer ships with a partially charged battery pack. You will need an AC11 Quad Battery Charger (P/N 852-914-xxx) to fully charge the battery and use the CK32 I-Safe. (Power supply and power cord are sold separately.) CK32AS 手持式计算机随附一个未完全充电的电池组。您需要 AC11 四连排电池充电 器 (P/N 852-914-xxx) 来给电池充分充电,然后才能使用 CK32 I-Safe。(电源和 电源线单独出售。) CK32AS 掌上型電腦隨附有已部分充電的電池組。您需要一個 AC11 Quad 充電器 (P/N 852-914-xxx) 給電池完全充電後才能使用 CK32 I-Safe。(電源和電源線需另購。) L’ordinateur portatif CK32AS est livré avec un bloc-piles partiellement chargé. L’utilisation du chargeur de bloc-piles quadruple AC11 (réf. 852-914-xxx) pour la recharge complète du bloc-piles et l’utilisation de CK32 I-Safe) est obligatoire. (Alimentation et cordon d’alimentation vendus séparément.) Der handgehaltene Computer CK32AS wird mit einem teilweise geladenen Akkusatz ausgeliefert. Sie benötigen ein Akkuladegerät mit 4 Steckplätzen AC11 (Bestellnr. 852914-xxx), um den Akku vollständig aufzuladen und das Modell CK32 I-Safe zu verwenden. (Netzteil und Netzkabel sind separat erhältlich.) Il computer palmare CK32AS è fornito con una batteria parzialmente caricata. Utilizzare un caricabatteria quadruplo AC11 (n. catalogo 852-914-xxx) per caricare completamente la batteria e utilizzare il CK32 I-Safe. (L’alimentatore e il cavo di alimentazione sono acquistabili separatamente.) CK32AS 휴대용 컴퓨터에는 부분적으로 충전된 배터리 팩이 포함되어 있습니다. 배터리를 완전히 충전하고 CK32 I-Safe를 사용하려면 AC11 사중 배터리 충전기 (P/N 852-914-xxx)가 필요합니다. (전원 공급기 및 전원 코드 별도 구입) Where to Find More Information To download manuals: For Product Support: www.intermec.com intermec.custhelp.com 1.800.755.5505 有关详细信息 下载手册: 产品支持: www.intermec.com Intermec.custhelp.com 425.356.1799 有關詳細信息 下載手冊: 產品支持: www.intermec.com intermec.custhelp.com 425.356.1799 Où trouver d’autres détails Pour télécharger les manuels: Pour le support de produit: www.intermec.com intermec.custhelp.com 425.356.1799 Verweise zu weiteren Informationen Herunterladen von Handbüchern: Produktunterstützung: Handheld Computer Quick Start Guide 手持式计算机快速入门指南 掌上型電腦快速入門指南 Guide de démarrage de l’ordinateur portatif Kurzanleitung für handgehaltenen Computer Manuale di avvio rapido per computer palmare 휴대용 컴퓨터 빠른 시작 안내서 Manual de Consulta Rápida do Coletor de Dados Portátil Guía de comienzo rápido para la computadora de mano www.intermec.com intermec.custhelp.com 425.356.1799 Per saperne di più Per scaricare i manuali: Richiedere assistenza: www.intermec.com intermec.custhelp.com 425.356.1799 정보를 더 발견하기 위하여 어디에 설명서 다운로드: 제품 지원: www.intermec.com intermec.custhelp.com 425.356.1799 Onde obter mais informações Para baixar os manuais: Para obter suporte ao produto: www.intermec.com intermec.custhelp.com 425.356.1799 Dónde encontrar más información Para descargar manuales: Para asistencia de Productos: www.intermec.com intermec.custhelp.com 425.356.1799 CK32 Caution: See Compliance Insert for use restrictions associated with this product 警告:有关本产品相关的使用限制,请参阅“符合性插页”。 警告:請參見規範插頁中有關本產品使用限制方面的說明。 O coletor de dados portátil CK32AS é despachado com a bateria parcialmente carregada. Será necessário um carregador quádruplo de baterias AC11 (N/P 852-914-xxx) para carregar completamente a bateria e usar o CK32 I-Safe (intrinsecamente seguro). (Fonte e cabo de alimentação vendidos separadamente.) La computadora de mano CK32AS se despacha con una batería parcialmente cargada. Necesitará un Cargador de batería Quad AC11 (P/N 852-914-xxx) para cargarla totalmente y usar el CK32 I-Safe. (Se venden por separado la fuente y el cable de alimentación.) Vorsicht: Das Konformitätsblatt führt etwaige Verwendungseinschränkungen für dieses Produkt an. Attenzione: consultare l’inserto sulla conformità per informazioni sulle limitazioni d’uso di questo prodotto. 조의: 본 제품과 관련된 사용 제한에 대한 자세한 내용은 준수 규정을 참조하십시오. Cuidado: Consulte as informações sobre as restrições de uso associadas a este produto no encarte sobre conformidade. Precaución: Consulte el Inserto de cumplimiento para ver las restricciones de uso asociadas con este producto. Gu Corporation. All rights reserved. 32 CK id P/N 930-167-001 ar *930-167-001* Worldwide Headquarters 6001 36th Avenue West Everett, Washington 98203 U.S.A. tel 425.348.2600 fax 425.355.9551 www.intermec.com © 2007 Intermec Technologies St CK32 I-Safe Handheld Computer Quick Start Guide Qu ick ick Qu This product is protected by one or more patents. 本产品受到一项或多项专利保护。 本產品受到一項或多項專利保護。 Ce produit est protege par un brevet ou plus. Dieses Produkt ist durch ein oder mehrere Patente geschutzt. Questo prodotto è protetto da uno o più dei seguenti brevetti. 본 제품은 하나 이상의 특허 권에 의해 보호를 받습니 다. Este produto está protegido por uma ou mais patentes. Este producto esta protegido por una o varias patentes. Attention: Consultez la Déclaration de conformité pour les restrictions d’usage associées à ce produit. Sta tG CK 32 uid CK32 I-Safe Keyboard status lights 键盘状态指示灯 鍵盤狀態燈 Voyants d’état du clavier Tastaturstatusleuchten Spie di stato della tastiera 키보드 상태 라이트 Luzes indicadoras de status do teclado Luces de estado del teclado Good read light 正常读数指示灯 讀數正常指示燈 Voyant Lecture de bonne qualité Leuchte „Erfolgreich abgelesen“ Spia di lettura 판독 라이트 Luz de boa leitura Luz de buena lectura Battery light 电池指示灯 電池指示燈 Voyant du bloc-piles Akkuleuchte Spia della batteria 배터리 라이트 Luz da bateria Luces definidas por el usuario Luz de la batería Reset switch 复位开关 重設開關 Voyant de réinitialisation Rücksetztaste Tasto Reset 재설정 스위치 Luz da bateria Chave de reinicialização Interruptor de reajuste Scan button 扫描按钮 掃描按鈕 Touche de balayage Scan-Taste Tasto Scansione 스캔 버튼 Botão de leitura Botón para escanear Power key 电源键 電源鍵 Touche Alimentation Netztaste Tasto di alimentazione 재설정 스위치 Tecla liga/desliga Tecla de encendido 10 11 12 1 6 5 Backlight 背光 背光顯示 Rétroéclairage Hintergrundbeleuchtung Retroilluminazione 백라이트 Luz de fundo Luz posterior Battery 电池 電池 Bloc-piles Akku Batteria 배터리 Bateria Batería Scanner window 扫描仪窗口 掃描器視窗 Fenêtre du lecteur Scanner-Fenster Finestra scanner Spia di lettura 스캐너 창 Janela do leitor Ventana del escáner Wired communications port 有线通信端口 接線通訊埠 Port de communication câblé Kommunikationskabelanschluss Porta di comunicazione cablata 유선 커뮤니케이션 포트 Porta de comunicação com fio Puerto alámbrico de comunicaciones Stylus 指示笔 指示筆 Stylet Stift Stilo 스타일러스 Caneta stylus Puntero
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : No XMP Toolkit : 3.1-701 Producer : Acrobat Distiller 7.0.5 (Windows) Create Date : 2007:03:07 14:24:21-08:00 Creator Tool : PScript5.dll Version 5.2.2 Modify Date : 2007:03:07 14:24:21-08:00 Format : application/pdf Title : 930-167-001.indd Creator : kvu Document ID : uuid:e58320a8-9e94-40e2-bbb0-f2748b8eddb9 Instance ID : uuid:e8f71ef4-d1cb-4585-9c77-b48911d7be74 Page Count : 2 Author : kvuEXIF Metadata provided by EXIF.tools