Intermec Technologies BTM311 BTM311 User Manual 930 167 001 indd
Intermec Technologies Corporation BTM311 930 167 001 indd
Contents
Quick Start Guide
Worldwide Headquarters
6001 36th Avenue West
Everett, Washington 98203
U.S.A.
tel 425.348.2600
fax 425.355.9551
www.intermec.com
© 2007 Intermec Technologies
Corporation. All rights reserved.
CK32 I-Safe Handheld Computer Quick Start Guide
*930-167-001*
P/N 930-167-001
CK32 I-Safe
Handheld Computer Quick Start Guide
手持式计算机快速入门指南
掌上型電腦快速入門指南
Guide de démarrage de l’ordinateur portatif
Kurzanleitung für handgehaltenen Computer
Manuale di avvio rapido per computer palmare
Manual de Consulta Rápida do Coletor de Dados Portátil
Guía de comienzo rápido para la computadora de mano
The CK32AS Handheld Computer ships with a partially charged battery pack. You will
need an AC11 Quad Battery Charger (P/N 852-914-xxx) to fully charge the battery and
use the CK32 I-Safe. (Power supply and power cord are sold separately.)
CK32AS 手持式计算机随附一个未完全充电的电池组。您需要 AC11 四连排电池充电
器 (P/N 852-914-xxx) 来给电池充分充电,然后才能使用 CK32 I-Safe。(电源和
电源线单独出售。)
CK32AS 掌上型電腦隨附有已部分充電的電池組。您需要一個 AC11 Quad 充電器 (P/N
852-914-xxx) 給電池完全充電後才能使用 CK32 I-Safe。(電源和電源線需另購。)
L’ordinateur portatif CK32AS est livré avec un bloc-piles partiellement chargé. L’utilisation
du chargeur de bloc-piles quadruple AC11 (réf. 852-914-xxx) pour la recharge complète
du bloc-piles et l’utilisation de CK32 I-Safe) est obligatoire. (Alimentation et cordon
d’alimentation vendus séparément.)
Der handgehaltene Computer CK32AS wird mit einem teilweise geladenen Akkusatz
ausgeliefert. Sie benötigen ein Akkuladegerät mit 4 Steckplätzen AC11 (Bestellnr. 852-
914-xxx), um den Akku vollständig aufzuladen und das Modell CK32 I-Safe zu verwenden.
(Netzteil und Netzkabel sind separat erhältlich.)
Il computer palmare CK32AS è fornito con una batteria parzialmente caricata. Utilizzare
un caricabatteria quadruplo AC11 (n. catalogo 852-914-xxx) per caricare completamente
la batteria e utilizzare il CK32 I-Safe. (L’alimentatore e il cavo di alimentazione sono
acquistabili separatamente.)
O coletor de dados portátil CK32AS é despachado com a bateria parcialmente carregada.
Será necessário um carregador quádruplo de baterias AC11 (N/P 852-914-xxx) para
carregar completamente a bateria e usar o CK32 I-Safe (intrinsecamente seguro). (Fonte e
cabo de alimentação vendidos separadamente.)
La computadora de mano CK32AS se despacha con una batería parcialmente cargada.
Necesitará un Cargador de batería Quad AC11 (P/N 852-914-xxx) para cargarla
totalmente y usar el CK32 I-Safe. (Se venden por separado la fuente y el cable de
alimentación.)
This product is protected by one or more patents. 本产品受到一项或多项专利保护。
本產品受到一項或多項專利保護。 Ce produit est protege par un brevet ou plus. Dieses
Produkt ist durch ein oder mehrere Patente geschutzt. Questo prodotto è protetto da
uno o più dei seguenti brevetti.
. Este produto está protegido por uma ou mais patentes. Este producto esta protegido
por una o varias patentes.
Where to Find More Information To download manuals:
For Product Support:
www.intermec.com
intermec.custhelp.com
1.800.755.5505
有关详细信息 下载手册:
产品支持:
www.intermec.com
Intermec.custhelp.com
425.356.1799
有關詳細信息 下載手冊:
產品支持:
www.intermec.com
intermec.custhelp.com
425.356.1799
Où trouver d’autres détails Pour télécharger les manuels:
Pour le support de produit:
www.intermec.com
intermec.custhelp.com
425.356.1799
Verweise zu weiteren Informationen Herunterladen von
Handbüchern:
Produktunterstützung:
www.intermec.com
intermec.custhelp.com
425.356.1799
Per saperne di più Per scaricare i manuali:
Richiedere assistenza:
www.intermec.com
intermec.custhelp.com
425.356.1799
:
:
www.intermec.com
intermec.custhelp.com
425.356.1799
Onde obter mais informações Para baixar os manuais:
Para obter suporte ao
produto:
www.intermec.com
intermec.custhelp.com
425.356.1799
Dónde encontrar más información Para descargar manuales:
Para asistencia de Productos:
www.intermec.com
intermec.custhelp.com
425.356.1799
Caution: See Compliance Insert for use restrictions associated with this product
警告:有关本产品相关的使用限制,请参阅“符合性插页”。
警告:請參見規範插頁中有關本產品使用限制方面的說明。
Attention: Consultez la Déclaration de conformité pour les restrictions d’usage associées à ce
produit.
Vorsicht: Das Konformitätsblatt führt etwaige Verwendungseinschränkungen für dieses
Produkt an.
Attenzione: consultare l’inserto sulla conformità per informazioni sulle limitazioni d’uso di
questo prodotto.
:
Cuidado: Consulte as informações sobre as restrições de uso
associadas a este produto no encarte sobre conformidade.
Precaución: Consulte el Inserto de cumplimiento para ver las
restricciones de uso asociadas con este producto.
CK32
Quick Start Guide
CK32
Quick Start Guide
CK32
3
.
CK32 I-Safe
Keyboard status lights
键盘状态指示灯
鍵盤狀態燈
Voyants d’état du clavier
Tastaturstatusleuchten
Spie di stato della tastiera
Luzes indicadoras de status do teclado
Luces de estado del teclado
Battery light
电池指示灯
電池指示燈
Voyant du bloc-piles
Akkuleuchte
Spia della batteria
Luz da bateria
Luces de nidas por el usuario
Luz de la batería
Reset switch
复位开关
重設開關
Voyant de réinitialisation
Rücksetztaste
Tasto Reset
Luz da bateria
Chave de reinicialização
Interruptor de reajuste
Power key
电源键
電源鍵
Touche Alimentation
Netztaste
Tasto di alimentazione
Tecla liga/desliga
Tecla de encendido
Good read light
正常读数指示灯
讀數正常指示燈
Voyant Lecture de bonne qualité
Leuchte „Erfolgreich abgelesen“
Spia di lettura
Luz de boa leitura
Luz de buena lectura
Backlight
背光
背光顯示
Rétroéclairage
Hintergrundbeleuchtung
Retroilluminazione
Luz de fundo
Luz posterior
Scan button
扫描按钮
掃描按鈕
Touche de balayage
Scan-Taste
Tasto Scansione
Botão de leitura
Botón para escanear
12
6
93
1
2
7
8
10
11
4
5
Scanner window
扫描仪窗口
掃描器視窗
Fenêtre du lecteur
Scanner-Fenster
Finestra scanner
Spia di lettura
Janela do leitor
Ventana del escáner
Battery
电池
電池
Bloc-piles
Akku
Batteria
Bateria
Batería
Wired communications port
有线通信端口
接線通訊埠
Port de communication câblé
Kommunikationskabelanschluss
Porta di comunicazione cablata
Porta de comunicação com o
Puerto alámbrico de comunicaciones
Stylus
指示笔
指示筆
Stylet
Stift
Stilo
Caneta stylus
Puntero