JVC DR MH30SER MH30ER_RU User Manual LPT0955 001B

User Manual: JVC DR-MH30SER DR-MH30SER Русский,

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 88

DownloadJVC DR-MH30SER DR-MH30ER_RU User Manual LPT0955-001B
Open PDF In BrowserView PDF
Filename [DR-MH30ER_01Cov1.fm]
DR-MH30ER_01Cov1.fm Page 1 Friday, August 13, 2004 2:41 PM

DVD ПРОИГРЫВАТЕЛЬ И
ЗАПИСЫВАЮЩЕЕ УСТРОЙСТВО HDD

DR-MH30S

CABLE/SAT
TV
OPEN/
CLOSE

TV AV

DVD

STANDBY ON
DVD
TV/CBL/SAT

VIDEO

HDD

DVD
TV

PR

CANCEL

AUX

MEMO/MARK

LIVE

DUBBING

EDIT

PROGRAMME

TV

TOP MENU

NAVIGATION

ENTER
RETURN

MENU

PREVIOUS

NEXT

SLOW

PLAY/SELECT

REC

STOP/ CLEAR

SLOW

PAUSE

JUMP

REC MODE

DISPLAY

ON SCREEN

HELP

HDD

DVD

VIDEO

SAT

VPS/PDC

SET UP

1 STANDBY/ON
AUDIO

SUBTITLE

ANGLE

LIVE CHECK

PROGRESSIVE
SCAN

PULL - OPEN

F1

DV
S-VIDEO

VIDEO

DV IN

L(MONO)-AUDIO-R

ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
LPT0955-001B

RU

Filename [DR-MH30ER_02Safety.fm]
DR-MH30ER_00.book Page 2 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM

2

РУ

Masterpage:Left0

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

Меры безопасности
Заводской щиток и указания по безопасности находятся на
задней стенке аппарата.
ВНИМАНИЕ: ВНУТРИ АППАРАТА ОПАСНОЕ
НАПРЯЖЕНИЕ.
ВНИМАНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА ИЛИ КОРОТКОГО
ЗАМЫКАНИЯ СЛЕДУЕТ ПРЕДОХРАНЯТЬ
АППАРАТ ОТ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.
СЛЕДУЕТ ПОМНИТЬ:
АППАРАТ ЯВЛЯЕТСЯ ЛАЗЕРНЫМ ПРОДУКТОМ 1 КЛАССА.
ОДНАКО ЭТОТ АППАРАТ ИСПОЛЬЗУЕТ ВИДИМЫЙ
ЛАЗЕРНЫЙ ЛУЧ, КОТОРЫЙ МОЖЕТ ВЫЗВАТЬ ОПАСНОЕ
ЛАЗЕРНОЕ ОБЛУЧЕНИЕ, ЕСЛИ ОН НАПРАВЛЕН.
ОБЯЗАТЕЛЬНО ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЭТОТ АППАРАТ
ПРАВИЛЬНО, В СООТВЕТСТВИИ С ИНСТРУКЦИЕЙ.
КОГДА ЭТОТ АППАРАТ ПОДСОЕДИНЕН К СЕТЕВОЙ
РОЗЕТКЕ, НЕ РАСПОЛАГАЙТЕ ВАШИ ГЛАЗА БЛИЗКО К
КРЫШКЕ ЛОТКА ДЛЯ ДИСКОВ И ДРУГИХ КРЫШЕК,
ЧТОБЫ СМОТРЕТЬ ВНУТРЬ АППАРАТА.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАСТРОЕК ИЛИ РЕГУЛИРОВОК ИЛИ
ВЫПОЛНЕНИЕ ПРОЦЕДУР, ОТЛИЧАЮЩИХСЯ ОТ
ОПИСАННЫХ ЗДЕСЬ, МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ОПАСНОМУ
ЛАЗЕРНОМУ ОБЛУЧЕНИЮ.
НЕ ОТКРЫВАЙТЕ КРЫШКИ И НЕ РЕМОНТИРУЙТЕ
САМОСТОЯТЕЛЬНО. ОБРАЩАЙТЕСЬ К
КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ ПЕРСОНАЛУ.

ЛАЗЕРНЫЙ ПРОДУКТ 1 КЛАССА
ЗНАЧЕНИЕ ЭТИКЕТОК
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ЭТИКЕТКИ ВНУТРИ АППАРАТА

Page 2July 15, 2004 12:25 pm

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
8 Прежде чем приступить к установке и эксплуатации
аппарата, пожалуйста, внимательно прочитайте все
предупреждения, представленные на страницах 2 и 3.
8 Следует напомнить, что перезапись с кассет, дисков
DVD или лазерных видеодисков без согласия
обладателя авторского права в области звуковой и
видеозаписи, теле и радиовещания, или художественных
произведений может являться правонарушением.
СЛЕДУЕТ ПОМНИТЬ:
8 Если аппарат не используется в течение долгого
времени, рекомендуется отсоединить шнур питания от
электросети.
8 Внутри аппарата высокое напряжение! Любой ремонт
внутренней части должен производиться
квалифицированным сотрудником службы сервиса. Во
избежание короткого замыкания или воспламенения
следует вынуть шнур из электросети перед соединением
или отсоединением любых соединительных проводов
или антенны.

● Изготовлено по лицензии Dolby Laboratories. “Dolby” и символ
сдвоенной буквы D являются торговыми марками Dolby
Laboratories.
● “DTS” и “DTS Digital Surround” являются торговыми марками
компании Digital Theater Systems, Inc.
● SHOWVIEWявляется зарегистрированной торговой маркой
корпорации Gemstar Development Corporation. Система
SHOWVIEW изготовлена по лицензии корпорации Gemstar
Development Corporation.
● Это изделие включает технологию защиты авторских прав,
которая защищена по методу заявок определенных патентов
США и других прав интеллектуальной собственности,
являющихся собственностью корпорации Macrovision и других
владельцев авторских прав. Использование этой технологии
защиты авторских прав должно быть одобрено корпорацией
Macrovision, и она нацелена для использовании в быту и другого
ограниченного использования для просмотра, если только иное
не одобрено корпорацией Macrovision. Запрещается
копирование технологии и демонтаж изделия.

Filename [DR-MH30ER_02Safety.fm]
DR-MH30ER_00.book Page 3 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM

Masterpage:Right+

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
СИСТЕМА ПИТАНИЯ
Этот аппарат работает при напряжении переменного тока
220 В – 240 Вd, 50 Гц/60 Гц с автоматическим
переключением.
В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите
прав потребителей” срок службы (годности) данного товара
“по истечении которого он может представлять опасность для
жизни, здоровья потребителя, причинять вред его имуществу
или окружающей среде” составляет 7 (семь) лет со дня
производства. Этот срок является временем в течение
которого потребитель данного товара может безопасно им
пользоваться при условии соблюдения руководства по
эксплуатации данного товара, проводя необходимое
обслуживание, включающее замену расходных материалов и/
или соответствующее ремонтное обеспечение в
специализированном сервисном центре JVC.
Дополнительные косметические материалы к данному
товару, поставляемые вместе с ним, могут храниться в
течение 2 (двух) лет со дня его производства.
Срок службы (годности), кроме срока хранения
дополнительных косметических материалов, упомянутых в
предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других
прав потребителя, в частности гарантийного свидетельства
JVC, которое он может получить в соответствии с законом о
правах потребителя или других законов, связанных с ним.
Кнопка STANDBY/ON (ожидание/вкл.) 1 полностью не
отключает аппарат от электросети, а только включает и
выключает рабочий ток. Индикатор “`” указывает на то,
что аппарат находится в режиме ожидания, а индикатор “!”
указывает на то, что аппарат включен.
Когда это оборудование установлено в шкафу или на полке,
убедитесь в том, что имеется достаточное место со всех
сторон для обеспечения вентиляции (10 см или более с обеих
сторон, сверху и сзади).
При выбросе батарей в мусор следует учитывать проблемы
окружающей среды и следует строго следовать местным
правилам или законам относительно выброса в мусор этих
батарей.
Невыполнение следующих мер предосторожности может
привести к повреждению аппарата, пульта
дистанционного управления (ПДУ) или диска.
1. НЕ устанавливайте аппарат —
— в окружении, подверженном высоким температурам или
влажности.
— под прямыми солнечными лучами.
— в пыльном окружении.
— в окружении, где генерируются сильные магнитные
поля.
— на поверхности, которая нестабильна или подвержена
вибрации.
2. НЕ блокируйте вентиляционные выходы или
отверстия аппарата.
(Если вентиляционные выходы или отверстия
заблокированы газетой или тканью и т.д., может оказаться
невозможным отвод тепла.)
3. НЕ помещайте тяжелые предметы на аппарат или ПДУ.
4. НЕ помещайте ничего, что может пролиться, сверху
аппарата или на ПДУ.
(Если в оборудование попадет вода или жидкость, это
может вызвать пожар или поражение электрическим
током.)
5. НЕ подвергайте аппарат воздействию капель или
брызг.
6. НЕ используйте это оборудование в ванной комнате
или местах с водой. Также НЕ помещайте никакие
контейнеры, заполненные водой или жидкостями (такими,
как косметика или медикаменты, цветочные вазы,
растения в горшках, чашки и т.д.) сверху этого аппарата.
7. НЕ помещайте на аппарат никакие источники
открытого огня такие, как горящие свечи.
8. ИЗБЕГАЙТЕ сильных ударов по аппарату во время
перевозки.

Page 3July 15, 2004 12:25 pm

РУ

3

КОНДЕНСАЦИЯ ВЛАГИ
Когда аппарат переносится из холодного места в теплое, а
также при очень высокой влажности окружающего воздуха на
деталях аппарата может конденсироваться влага подобно
тому, как происходит конденсация капель воды на стенках
стакана, заполненного холодной жидкостью. Если имеется
вероятность образования конденсата внутри аппарата,
отсоедините сетевую вилку от розетки и оставьте аппарат
отсоединенным в течение несколько часов, чтобы влага
испарилась, затем снова включите аппарат.
ВНИМАНИЕ:
К сведению пользователей мобильных телефонов:
Использование мобильного телефона вблизи аппарата
может вызвать вибрацию изображения на экране ТВ или
изменение экрана на дисплей синего фона.
О размещение аппарата:
Некоторые ТВ или другие бытовые приборы генерируют
сильные магнитные поля. Не помещайте такие бытовые
приборы сверху аппарата потому, что это может вызвать
искажение изображения.

Filename [DR-MH30ER_02Safety.fm]
Masterpage:Left0

DR-MH30ER_02Safety.fm Page 4 Thursday, July 15, 2004 5:51 PM

4

РУ

СОДЕРЖАНИЕ

ИНФОРМАЦИЯ О ДИСКАХ

5

О дисках .......................................................................................5

УКАЗАТЕЛЬ

10

УСТАНОВКА ВАШЕГО НОВОГО АППАРАТА

17

Основные подключения ...........................................................17

НАЧАЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ

18

Автоматическая установка ......................................................18
Предварительно установленная загрузка .............................19
Язык ...........................................................................................21
Установка монитора .................................................................22

УСТАНОВКА СПУТНИКОВОГО ТЮНЕРА

23

Установка спутникового тюнера .............................................23

ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ НА ДЕКЕ DVD

25

Нормальное воспроизведение ................................................25
Функции воспроизведения .......................................................26
Использование экранного указателя .....................................30
Блокировка со стороны родителей .........................................34
Нормальная запись ...................................................................35
Функции записи .........................................................................36

ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ НА ДЕКЕ HDD

38

Нормальная запись ...................................................................38
Функции записи .........................................................................39
Нормальное воспроизведение ................................................40
Функции воспроизведения .......................................................40
Воспроизведение активной памяти ........................................41

ЗАПИСЬ ПО ТАЙМЕРУ

44

Программирование таймера SHOWVIEW® ................................44
Ручное программирование таймера ........................................46
Автоматическая запись спутниковой программы .................48

НАВИГАЦИЯ

49

Навигация базы данных библиотеки ......................................49
Модификация оригинальной информации .............................50
Изменение информации списка воспроизведения ................52
Изменение информации библиотеки ......................................54
Воспроизведение с навигацией MP3/WMA/JPEG ..................55

Page 4July 15, 2004 5:51 pm

MOНТАЖ

56

Перезапись с высокой скоростью (С HDD на DVD) .............. 56
Только перезапись (С HDD на DVD) ....................................... 56
Ручная перезапись (С HDD на DVD) ....................................... 57
Оригинальная перезапись (С DVD на HDD) ........................... 57
Перезапись DV .......................................................................... 58
Монтаж с видеокамеры ........................................................... 59
Монтаж на или с другого проигрывателя ............................... 60
Установка выхода/входа ......................................................... 61
Цифровая аудио перезапись ................................................... 62

ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ (ПДУ)

63

Функции ПДУ ............................................................................. 63

ПОДКЛЮЧЕНИЯ СИСТЕМЫ

65

Подключение к спутниковому тюнеру ................................... 65
Подключение к декодеру Dolby Digital или усилителю со
встроенным декодером DTS ............................................... 66

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ

67

Установка режимов ................................................................. 67
Установка режима сканирования ........................................... 69
Установка системы SHOWVIEW® .............................................. 70
Настройка тюнера .................................................................... 70
Установка часов ....................................................................... 73
Форматирование диска (только дека DVD) ........................... 74
Завершение диска (только дека DVD) ................................... 75
Функция помощи ....................................................................... 76
Блокировка лотка (только дека DVD) ................................... 76

ПОИСК ПРИЧИН НЕИСПРАВНОСТЕЙ И ИХ УСТРАНЕНИЕ

77

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

81

ПРИЛОЖЕНИЕ

82

СПИСОК ТЕРМИНОВ

86

Filename [DR-MH30ER_03DiscInfo.fm]
DR-MH30ER_00.book Page 5 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM

Masterpage:Right0

ИНФОРМАЦИЯ О ДИСКАХ

О дисках
Диски, которые могут записываться/
воспроизводиться
Вы можете использовать для записи и воспроизведения
диски, имеющие следующие логотипы.

РУ

5

Диски DVD-R/RW
Возможно использовать только диски DVD-R, которые
соответствуют стандарту DVD-R версии 2.0.
Когда диск DVD-R/RW (видео режим) завершается
(墌 стр. 75), то он может воспроизводиться на стандартном
проигрывателе DVD как диск DVD VIDEO.
Когда диск DVD-RW (режим VR) завершается (墌 стр. 75), то
он может воспроизводиться на стандартном проигрывателе
DVD, совместимом с режимом VR, как диск DVD-RW.
Перед завершением —
— возможно записать на не записанные области диска,
редактировать заголовок диска и заголовки программ и
удалять программы.

DVD-RAM
12 см: 4,7 Гб/9,4 Гб
8 см: 1,4 Гб/2,8 Гб
Версия 2.0/скорость 2x
Версия 2.1/скорость 1x – 2x

DVD-RW
12 см: 4,7 Гб/9,4 Гб
Версия 1.1/скорость 1x – 2x
(Видео режим/режим VR)

DVD-R
12 см: 4,7 Гб
8 см: 1,4 Гб
Версия 2.0/скорость 1x – 4x
(Видео режим)
● Вышеприведенная таблица основана на информации на
февраль 2004 г.
● Запись и воспроизведение могут не выполняться в зависимости
от характеристик и состояния используемого диска, что может
приводить к неудовлетворительным результатам.
Рекомендуется использовать диски, изготовленные компанией
JVC, так как они были протестированы на предмет
совместимости с этим аппаратом.

Диски DVD-RAM
Возможно использовать только диски, которые
соответствуют стандарту DVD-RAM версии 2.0 или 2.1.

● Невозможно записывать на диски DVD-RAM, которые не
соответствуют этому стандарту. Если Вы будете использовать
диск, отформатированный в формате другой версии, то перед
использованием отформатируйте его на этом аппарате.
● Может быть невозможно записывать, воспроизводить,
редактировать или перезаписывать диск DVD-RAM, даже если
он соответствует стандарту, в случае если он был записан или
отредактирован на устройствах других производителей или на
ПК, или если он содержит слишком много заголовков, или если
на диске остается очень мало доступного пространства.
● Записанные на этом аппарате диски DVD-RAM не могут
воспроизводиться на не совместимых проигрывателях DVD.
● Возможно записывать предназначенные для единичного
копирования программы цифрового телевещания только на
диски 4,7/9,4 Гб DVD-RAM (диски 2,8 Гб DVD-RAM являются
несовместимыми).

Page 5July 15, 2004 12:31 pm

● Невозможно записывать или редактировать диски DVD-R/RW,
записанные на других устройствах, даже если они не были
завершены.
● Невозможно повторно записать на записанные области дисков
DVD-R.
● Доступное для записи пространство не увеличится, даже если
записанная программа удаляется с диска DVD-R.

После завершения —
После того, как диск DVD-R/RW (видео режим) был
завершен, то возможно воспроизводить записанные
программы (видео и/или аудио) на стандартном
видеопроигрывателе DVD как диск DVD VIDEO.

● В видео режиме
отредактированные заголовки
высвечиваются как “меню
DVD”.
● Невозможно записывать,
редактировать или удалять
данные ни в видео режиме, ни
в режиме VR.
● В видео режиме или в режиме
VR иногда невозможно
воспроизводить диск в зависимости от состояния диска и
условий записи, хотя диск может воспроизводиться на
проигрывателях DVD других производителей.
● Невозможно записывать на диски CD-R/RW или DVD-R,
используемые для защиты авторских прав.
● Невозможно записывать на диски DVD-R/RW (видео режим)
телевещание, которое может быть записано только один раз.
Предназначенные для единичного копирования программы
могут быть записаны только на диски DVD-RW,
форматированные в режиме VR.

ПРИМЕЧАНИЕ:
Может произойти следующее, если Вы воспроизводите диск
DVD-R, записанный на другом аппарате.
● Диск не воспроизводится.
● На экране появляются помехи в виде мозаики (блочные шумы).
● Видео или аудио данные могут пропадать.
● Аппарат останавливается во время воспроизведения.

Filename [DR-MH30ER_03DiscInfo.fm]
Masterpage:Left+

DR-MH30ER_03DiscInfo.fm Page 6 Thursday, July 15, 2004 4:58 PM

6 РУ ИНФОРМАЦИЯ О ДИСКАХ
Диски только для воспроизведения

Диски, которые не могут воспроизводиться

Вы можете использовать диски, имеющие следующие
логотипы, только для воспроизведения.
DVD VIDEO

Video CD/Super Video CD

(пример обозначений
регионального номера)

Следующие типы дисков не могут воспроизводиться с
использованием этого аппарата.
Не пытайтесь воспроизводить никакие типы поврежденных
дисков (треснутые, покоробленные или отремонтированные с
помощью клейкой ленты) или диски необычной формы (в
форме сердца, восьмиугольные или других форм). Если такие
диски случайно воспроизведутся, то это может вызвать
помехи, которые приведут к повреждению динамика.
●
●
●
●

Диски CD-ROM (включая PHOTO-CD и CD-G)
Диски, записанные в формате пакетной записи (UDF)
Диски CD двойной плотности 1,3 Гб (DDCD)
Диски CD высокой плотности (HDCD)

Следующие диски также не могут воспроизводиться.
Audio CD
Файлы CD-DA

CD-RW
Файлы CD-DA/
JPEG/MP3

CD-R
Файлы CD-DA/
JPEG/MP3
CD-ROM
Файлы JPEG/
MP3

● Воспроизведение может не выполняться в зависимости от
характеристик и состояния используемого диска.
● Диски DTS Audio CD также могут воспроизводиться (требуется
дополнительный декодер DTS).
● Диски MP3 и JPEG могут воспроизводиться на этом аппарате
только тогда, когда они были записаны в формате ISO9660 или
Joliet и завершены.
● Файлы JPEG, которые могут воспроизводиться на этом
аппарате, должны соответствовать процессу JFIF/Baseline и
максимальное разрешение файла JPEG должно составлять
2812 x 2112 пикселей.
● Диски CD-R/RW, записанные в формате музыкального диска
CD, необходимо завершить, чтобы воспроизводить на этом
аппарате.
● Функционирование и аудио качество этого аппарата не
гарантируются для дисков, которые не удовлетворяют
техническим характеристикам компакт-дисков (CD-DA).
Перед воспроизведением Вами CD, проверьте логотип CD и
прочитайте примечания на упаковке, чтобы убедиться, что он
удовлетворяет техническим характеристикам компакт-дисков.
● В зависимости от намерений автора программного обеспечения,
условия записи дисков DVD и дисков Video CD/SVCD могут быть
ограничены. Так как этот аппарат воспроизводит диски в
соответствии с намерениями автора программного
обеспечения, как отмечено на диске, некоторые функции могут
не работать в соответствии с командами.
● При переключении от первого слоя ко второму слою на
двусторонних дисках DVD VIDEO, изображение и звук могут на
мгновение исказиться. Это не является неисправностью.
● Могут воспроизводиться диски DVD-AUDIO, совместимые с
видеопроигрывателями DVD.
● Могут воспроизводиться диски Super Audio CD (SACD),
совместимые с обычными проигрывателями CD.

Page 6July 15, 2004 4:58 pm

● Диски, которые имеют региональный номер, отличающийся от
“5”
● DVD-RAM (2,6 Гб/5,2 Гб)
● DVD-RAM (TYPE1)

Региональный номер
Мир разделен на 6 регионов для дисков DVD VIDEO. Дискам
DVD VIDEO присваивается региональный номер, чтобы
указать, в каком регионе они могут воспроизводиться. Диск
не может быть воспроизведен на этом аппарате, если
региональный номер диска не соответствует региональному
номеру аппарата. Региональным номером для этого аппарата
является “5”. Только диски, региональный номер которых
включает “5” или “ALL” могут воспроизводиться, как показано
ниже.
Примеры этикеток дисков DVD VIDEO, которые могут
воспроизводиться с использованием этого аппарата.

Метки дисков в этом руководстве по эксплуатации
Позволяет
производить
операции с диском
DVD-RAM.

Позволяет
производить
операции с диском
Video CD/Super Video
CD (SVCD).

Позволяет
производить
операции с диском
DVD-R.

Позволяет
производить
операции с диском
Audio CD.

Позволяет
производить
операции с диском
DVD-RW.

Позволяет
производить
операции с диском,
включающим файлы
MP3.

Позволяет
производить
операции с диском
DVD VIDEO.

Позволяет
производить
операции с диском,
включающим файлы
JPEG.

Filename [DR-MH30ER_03DiscInfo.fm]
Masterpage:Right+

DR-MH30ER_00.book Page 7 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM

ИНФОРМАЦИЯ О ДИСКАХ

Носитель и формат записи
DVD-RAM

● Запись и стирание на диске могут выполняться столько раз,
сколько это возможно.
● Редактирование, например, стирание ненужных частей, может
выполняться после записи.
● Во время записи возможно не только начать воспроизведение
записываемой в настоящее время программы, но также
смотреть другую предварительно записанную программу.
● Запись и стирание на диске могут выполняться столько раз,
сколько это возможно.
● Редактирование, например, стирание ненужных частей, может
выполняться после записи.

7

Audio CD/Video CD/SVCD
Обычно диски Audio CD разделены на отдельные дорожки,
каждая из которых содержит одну песню. Каждой дорожке
присваивается номер. Например, третья дорожка - это
Дорожка 3. Тоже самое справедливо для дисков Video CD/
SVCD.
Однако некоторые диски не разделены на дорожки.
S

Audio CD или Video CD/SVCD
Дорожка 1

DVD-RW (режим VR)

РУ

Дорожка 2

Дорожка 3

Дорожка 4

DVD-RW (видео режим)

Диск JPEG/MP3 (CD-R/RW/ROM)
Файлы MP3/JPEG, находящиеся в директориях,
расположенных на нескольких уровнях на диске, будут
организованы функцией навигации MP3/JPEG этого аппарата
так, как будто они находятся в директориях (группах) с одним
уровнем. (墌 стр. 55)

DVD-R

Файловая структура диска перед запуском функции
навигации MP3/JPEG

● Может воспроизводиться на других проигрывателях DVD.
● Новая запись может выполняться путем стирания всех данных
на диске, который воспроизводился только один раз.
● Может воспроизводиться на других проигрывателях DVD.
● Удобно, если записанный диск будет храниться долго.

Файловая структура дисков
DVD VIDEO
Обычно диски DVD VIDEO состоят из больших разделов,
которые называются “заголовки”. Каждый заголовок имеет
номер (номер заголовка), который может быть использован,
чтобы выбрать нужный заголовок. Заголовки, в свою очередь,
разделены на участки, которые называются “главы”. Каждая
глава имеет номер (номер главы), который может быть
использован, чтобы выбрать нужную главу. Отметьте, что
некоторые диски не разделены на заголовки и главы.
Когда Вы записываете программу на диск DVD-RAM/RW
(режим VR)
Одна сессия записи приводит к одному заголовку (одной
главе). Однако, метки главы автоматически вставляются,
когда запись приостанавливается или аудио сигнал меняется
с монофонического на стереофонический из-за коммерческих
вставок и т.д. Также возможно вставить метки главы в
нужные места во время воспроизведения. (墌 стр. 27)

Директория
Файл MP3
Файл JPEG
Файловая структура диска после запуска функции
навигации MP3/JPEG
Файлы автоматически группируются следующим образом и
высвечиваются на экране навигации MP3/JPEG. Данные
высвечиваются в алфавитном порядке имен файлов. Файлы
группируются в соответствии с корневыми директориями.

Когда Вы записываете программу на диск DVD-R/RW
(видео режим)
Одна сессия записи приводит к одному заголовку (одной
главе). Однако, метки главы автоматически вставляются,
когда запись приостанавливается или аудио сигнал меняется
из-за коммерческих вставок и т.д. Также возможно вставить
метки главы в нужные места во время записи или
воспроизведения. Как только диск завершен, эти метки
главы стираются, и новые метки главы автоматически
наносятся приблизительно через каждые 5 минут.
Диск DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R или DVD VIDEO
Заголовок 1
Глава 1

Глава 2

Заголовок 2
Глава 3

Глава 1

Глава 2

Глава 3

● В видео режиме, даже до завершения, невозможно выполнять
операции редактирования отличные от изменения имени диска
и/или имен заголовков и удаления программ и/или заголовков.
● После завершения невозможно выполнять операции
редактирования.

● Этот аппарат может распознавать до 9 иерархических уровней,
включая директории и файлы.
Также он может распознавать до 250 файлов в каждой группе и
до 99 групп на диске.

ПРИМЕЧАНИЯ:

● Диски Video CD/SVCD, которые поддерживают контроль
воспроизведения (PBC)
Содержание диска записано на нескольких иерархических уровнях и
воспроизводится в соответствии с инструкциями на экране во время
навигации по иерархическим уровням. Также возможно
последовательно воспроизводить записанные дорожки без
активизации функции PBC, даже когда воспроизводится диск,
совместимый с функцией PBC. (墌 стр. 29)

● Относительно записанного на диск содержания

Некоторые файлы могут не воспроизводиться в зависимости от
типов файлов и других факторов.

Page 7July 15, 2004 12:31 pm

Filename [DR-MH30ER_03DiscInfo.fm]
Masterpage:Left+

DR-MH30ER_00.book Page 8 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM

8 РУ ИНФОРМАЦИЯ О ДИСКАХ
Метки DVD VIDEO

Загрузка диска

Иногда на диске DVD и/или на его упаковке печатаются
метки, чтобы указать информацию, относящуюся к
содержанию и функциям диска. Проверьте метки,
указывающие содержание и функции диска. Отметьте,
однако, что в некоторых случаях диск может не содержать
метки, даже для функции, которую он поддерживает.

Открытие лотка для дисков
Нажмите кнопку x, чтобы открыть лоток для дисков.

CABLE/SAT
TV

Метки, относящиеся к видео

OPEN/
CLOSE

HDD

Количество
субтитров

Количество углов

DVD

STANDBY/ON
DVD
TV/CAL/SAT

VIDEO

DVD

HDD

DVD
TV

VIDEO

PULL - OPEN

F1

DV
S-VIDEO

Записано при
стандартном 4:3
соотношении сторон.

TV AV

Экран содержит
черные полосы
сверху и снизу
изображения,
которое имеет
стандартное 4:3
соотношение сторон
(почтовый ящик)

Видео воспроизводится в широкоформатном
видео режиме (16:9) на широкоформатных
телевизорах, но в стиле “почтового ящика” на
телевизорах со стандартным 4:3
соотношением сторон.
Видео воспроизводится в широкоформатном
видео режиме (16:9) на широкоформатных
телевизорах, но в стиле “панорама и
сканирование” на телевизорах со
стандартным 4:3 соотношением сторон (либо
левая, либо правая сторона изображения
обрезается).

VIDEO

DV IN

L(MONO)-AUDIO-R

PR

● Повторное нажатие кнопки приводит к закрыванию лотка для
дисков.
● Используйте кнопки, чтобы открыть и закрыть лоток для
дисков.
● Не блокируйте лоток для дисков с помощью Вашей руки, когда
он открывается или закрывается, т.к. это может привести к
неисправности оборудования.
● Не помещайте диски, которые не могут воспроизводиться, или
любые предметы, отличающиеся от дисков, на лоток для
дисков.
● Не нажимайте сильно вниз на лоток для дисков и не помещайте
на него никакие тяжелые предметы.

Диски без картриджей

DVD
HDD

PULL - OPEN
VIDEO

1 STANDB

Y/ON

Метки, относящиеся к аудио
Лоток для дисков

Количество аудио дорожек

Метка Dolby Digital
Функция была разработана компанией Dolby
Laboratories как система цифрового
окружающего звучания.
DTS (Система цифрового кинотеатра)
Вы можете наслаждаться звуком DTS, если
Вы подсоедините усилитель со встроенным
декодером DTS к разъему DIGITAL OUT
этого аппарата.

Поместите диск на лоток для дисков со стороной с этикеткой,
обращенной вверх. Так как размер диска изменяется в
зависимости от диска, подлежащего воспроизведению,
обязательно правильно совместите диск с углублениями для
его размера. Если диск не находится в его углублении, он
может быть поцарапан или как-то иначе поврежден. Чтобы
вставить 8 см диск, поместите его в соответствующее
внутреннее углубление.
Находящиеся в картриджах диски DVD-RAM
Двусторонние диски:
Удалите диск из картриджа. Совместите диск с углублениями
на лотке для дисков, как показано на рисунке, и вставьте так,
чтобы сторона, которую Вы хотите воспроизводить или
записывать, была обращена вниз. Если Вы вставите диск со
стороной “Side A”, обращенной вниз, то программы будут
записываться на сторону А.
Односторонние диски:
Удалите диск из картриджа. Совместите диск с углублениями
на лотке для дисков, как показано на рисунке, и вставьте так,
чтобы сторона с этикеткой была обращена вверх.

Page 8July 15, 2004 12:31 pm

Filename [DR-MH30ER_03DiscInfo.fm]
DR-MH30ER_00.book Page 9 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM

Masterpage:Right+

ИНФОРМАЦИЯ О ДИСКАХ

Уход за дисками и обращение с дисками
Как обращаться с дисками
При обращении с дисками не
трогайте поверхность диска.
Так как диски сделаны из
пластика, то их легко
повредить. Если диск
становится грязным,
пыльным, поцарапанным или
покоробленным,
изображения и звук будут считываться неправильно, и такой
диск может вызвать неисправность аппарата.
Сторона с этикеткой
Не повреждайте сторону с этикеткой, не приклеивайте к ней
бумагу и не используйте клей на ее поверхности.
Сторона для записи
Перед использованием убедитесь в том, что диски не
поцарапаны и не загрязнены на стороне для записи.
Царапины и грязь на стороне диска для записи могут стать
препятствовать правильному воспроизведению или записи.
Также обратите внимание на то, что диск DVD-RAM может
поцарапаться или загрязниться, когда он извлекается из
картриджа, а затем убирается обратно после использования.
Хранение
Убедитесь в том, что диски хранятся в их футлярах. Если
диски складываются один сверху другого без их защитных
футляров, они могут быть повреждены. Не помещайте диски
там, где они могут быть подвержены воздействию прямого
солнечного света или в местах, где высокая температура или
влажность. Избегайте оставлять диски в Вашем автомобиле!
Уход за дисками
Если отпечатки пальцев или иная грязь
пристали к диску, протрите мягкой сухой
тканью, движениями от центра к краям.
Если диск трудно очистить, протрите
тканью, смоченной в воде. Никогда не
используйте очистители, бензин, спирт
или антистатическими веществами.
СЛЕДУЕТ ПОМНИТЬ:
Иногда, во время воспроизведения, могут появиться помехи
или изображения могут быть искажены. Иногда это
происходит из-за диска. (Он может не соответствовать
промышленным стандартам.)
Эти признаки вызваны дисками, а не неисправностью
аппарата.

Page 9July 15, 2004 12:31 pm

РУ

9

Filename [DR-MH30ER_04Name.fm]
Masterpage:Left0

DR-MH30ER_00.book Page 10 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM

10 РУ УКАЗАТЕЛЬ
Вид спереди

A

B

C

D EFGH I J
HDD

DVD

VIDEO

1 STANDBY ON
F1

DV
S-VIDEO

K
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J

Окошко приемника ИК-луча
Передняя дисплейная панель 墌 стр. 12
Лоток для дисков
Кнопка открытия/закрытия (x) 墌 стр. 8
Кнопка остановки (8) 墌 стр. 25, 40
Кнопка воспроизведения (4) 墌 стр. 25, 40
Кнопка паузы (9) 墌 стр. 25, 40
Кнопка записи (7) 墌 стр. 35, 38
Кнопка HDD 墌 стр. 38
Кнопка DVD 墌 стр. 25

L

VIDEO

M

N

OP

K Кнопка режима ожидания/включено (1)
L Лампа Video (VIDEO) 墌 стр. 36, 39
M Входные разъемы S-Video/Video/Audio (S-VIDEO/
VIDEO/AUDIO (L/R)) 墌 стр. 59
N Входной разъем DV (DV IN (i*)) 墌 стр. 58
* i (i.Link) означает промышленную спецификацию IEEE1394-1995
и ее разновидности. Логотип i используется для обозначения
продуктов, совместимых со стандартом i.Link.

O Лампа HDD 墌 стр. 38
P Лампа DVD 墌 стр. 25
Чтобы получить доступ к
разъемам закрытым крышкой,
потяните и откройте крышку
разъемов.

Page 10July 14, 2004 3:01 pm

DV IN

L(MONO)-AUDIO-R

HDD

DVD

PULL - OPEN

DV
L(MONO)-AUDIO-R

DV IN

Filename [DR-MH30ER_04Name.fm]
Masterpage:Right+

DR-MH30ER_00.book Page 11 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM

УКАЗАТЕЛЬ

РУ

Вид сзади

A B

C

D

I
A Разъемы антенны (ANTENNA IN/OUT) 墌 стр. 17
B Выходные разъемы компонентного видео сигнала
(COMPONENT VIDEO OUT) 墌 стр. 17
C Выходной разъем S-video (S-VIDEO OUT)
墌 стр. 17, 60
D Выходной разъем аудио сигнала (AUDIO OUT
(RIGHT/LEFT)) 墌 стр. 60
E Разъем AV COMPU LINK*
* Не функционирует с этим аппаратом

F Выходные разъемы цифрового аудио сигнала
(DIGITAL OUT (COAXIAL/OPTICAL)) 墌 стр. 62, 66
G Охлаждающий вентилятор

● Он препятствует росту температуры внутри аппарата.
Не удаляйте его.
● Установите аппарат так, чтобы не заблокировать область
вокруг вентилятора.
● Охлаждающий вентилятор на задней панели аппарата
может активизироваться, даже если аппарат выключен, в
следующих случаях;
— В режиме ожидания записи автоматической спутниковой
программы. (墌 стр. 48), незадолго до времени начала
записи VPS (墌 стр. 45)
— Если Вы подсоединили спутниковый тюнер к разъему L-2
IN/DECODER, и если выбрано положение “SAT VIDEO”
или “SAT S-VIDEO” для пункта “L-2 SELECT”. (墌 стр. 61)

Page 11July 14, 2004 3:01 pm

E

J

K

F

G

H

L

H Сетевой шнур 墌 стр. 17
I Входной/выходной разъем L-1 (L-1 IN/OUT)
墌 стр. 17, 60, 61, 65
J Входной разъем/разъем декодера L-2
(L-2 IN/DECODER) 墌 стр. 23, 60, 65
K Разъем управления спутниковым тюнером (SAT
CONTROL) 墌 стр. 23
L Этикетка регионального номера 墌 стр. 6

11

Filename [DR-MH30ER_04Name.fm]
Masterpage:Left+

DR-MH30ER_04Name.fm Page 12 Friday, August 13, 2004 2:49 PM

12 РУ УКАЗАТЕЛЬ
Передняя дисплейная панель

A

BCD

E

K

L

A Индикатор VPS/PDC* 墌 стр. 45
Появляется, когда выполняется проверка, передает ли
принимаемая станция сигнал VPS/PDC.
* Запись PDC невозможна в Восточной Европе.

Индикатор типа диска
Когда загружен диск, указывается тип диска.

Индикатор состояния диска
Когда диск движется, появляется индикация вращающегося
диска.
Во время поиска с высокой скоростью:
Вращается быстрее, чем при нормальном
воспроизведении.
Во время замедленного воспроизведения:
Вращается медленнее, чем при
нормальном воспроизведении.
В режиме записи: Внутреннее красное кольцо горит так же,
как при нормальном воспроизведении. Во
время немедленной записи по таймеру
(ITR) внутреннее красное кольцо
медленно мигает.
В режиме паузы:
Индикация диска мигает, когда
выполняется запись или
воспроизведение.
В режиме остановки: Вся индикация диска высвечивается.
В режиме возобновления после остановки:
Вся индикация диска мигает.
Когда открывается лоток для дисков:
Вся индикация диска гаснет.
Когда нет диска в лотке для дисков:
Вся индикация диска гаснет.

B Индикатор режима VR 墌 стр. 74
Горит, когда диск DVD-RW отформатирован в режиме VR.

C Индикатор режима записи (XP/SP/LP/EP/FR)
墌 стр. 35
Мигает, когда устанавливается режим записи.
Когда мигает индикация “FR”, 3 левые цифры на мульти
дисплее (L M) указывают величины установки в диапазоне от
“60” до “480”. После установки величины, горит только
индикация “FR”.

D Индикатор записи VPS 墌 стр. 45
Горит, когда активизирована функция записи VPS.

E Индикатор группы/заголовка (GRP/TITLE)
Индикация “GRP” или “TITLE” горит в зависимости от
загруженного диска, в то время, как 2 левые цифры на мульти
дисплее (L) указывают числа, значение которых объяснено
ниже.
“GRP”:
Полное количество групп или номер воспроизводимой
группы высвечивается на мульти дисплее.
“TITLE”: Полное количество заголовков или номер
воспроизводимого заголовка высвечивается на
мульти дисплее.

F Индикатор дорожки/главы (TRK/CHAP)
Индикация “TRK” или “CHAP” горит в зависимости от
загруженного диска, в то время, как 3-я и 4-я слева цифры на
мульти дисплее (M) указывают числа, значение которых
объяснено ниже.
“TRK”:
Полное количество дорожек или номер
воспроизводимой дорожки высвечивается на
мульти дисплее.

Page 12August 13, 2004 2:48 pm

F

M

G H

N

I

O

J

P

“CHAP”: Номер воспроизводимой главы высвечивается на
мульти дисплее.

G Индикатор смоделированного эффекта
окружающего звучания (3D) 墌 стр. 32
Горит, когда на экранном указателе для смоделированного
эффекта окружающего звучания установлено положение “3DON”.

H Индикатор линейной PCM (LPCM)

Горит, когда установлено положение “LINEAR PCM” (墌 стр. 68)
для пункта “XP MODE REC AUDIO” для записи с дисками HDD,
DVD-RAM, DVD-R и DVD-RW, и когда воспроизводится аудио
сигнал с линейной ИКМ.

I Индикатор режима произвольного воспроизведения
(RND) 墌 стр. 33
“RND”:

Горит, когда установлен режим произвольного
воспроизведения.

J Индикатор режима повтора (

/1/A–B) 墌 стр. 31

Выберите на экранном указателе режим повторного
воспроизведения.
“
”:
Целый диск воспроизводится повторно.
“
1”:
Один заголовок/одна глава/дорожка
воспроизводится повторно.
“
A–B”:
Выбранная часть (А-В) воспроизводится
повторно.
Нет индикации: Режим повторного воспроизведения
выключен.

K Индикатор видео выхода (

) 墌 стр. 69

Нет индикации: Указывает, что активизирован чересстрочный
режим.
:
Указывает, что активизирован построчный
режим.
(Пример)
горит, когда режимом видео выхода является
построчный режим.

L Индикация номера группы/заголовка
M Индикация номера дорожки/главы
N Индикатор оставшегося времени/истекшего
времени 墌 стр. 28, 36
Горит, когда высвечивается оставшееся время дисков DVDRAM, DVD-R и DVD-RW, и гаснет, когда высвечивается
истекшее время.
6 правых цифр на мульти дисплее (O) указывают истекшее
или оставшееся время каждой дорожки.
Нет индикации: Указывает истекшее время диска.
Высвечивается: Указывает оставшееся время диска.

O Индикация оставшегося времени/истекшего
времени 墌 стр. 28, 36
P Мульти дисплей
Высвечивает часы, принимаемый канал, истекшее время и
оставшееся время.
Также высвечивает состояние аппарата (NO DISC/OPEN/
CLOSE/READING).

Filename [DR-MH30ER_04Name.fm]
Masterpage:Right+

DR-MH30ER_00.book Page 13 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM

УКАЗАТЕЛЬ

Пульт дистанционного управления (ПДУ)
CABLE/SAT
TV

A
B
C

OPEN/
CLOSE

TV AV

DVD

STANDBY ON
DVD
TV/CBL/SAT

VIDEO

HDD

DVD
TV

V
W
X
Y
Z

D
PR

E
F
G
H
I

CANCEL

AUX

MEMO/MARK

LIVE

DUBBING

EDIT

TV

TOP MENU

NAVIGATION

J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U

PROGRAMME

ENTER
MENU

RETURN

PREVIOUS

NEXT

SLOW

PLAY/SELECT

REC

STOP/ CLEAR

SLOW

PAUSE

JUMP

REC MODE

SAT

AUDIO

DISPLAY

ON SCREEN

VPS/PDC

SUBTITLE

HELP

SET UP

ANGLE

LIVE CHECK

a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q

O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
a
b
c
d
e
f
g
h
i

j
k
l
m
n
o
p

PROGRESSIVE
SCAN

r
s

q
r
s

A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L

M

N

Кнопка открытия/закрытия (x) 墌 стр. 8
Кнопка TV AV/VIDEO 墌 стр. 36, 39
Кнопка HDD 墌 стр. 38
Цифровые кнопки 墌 стр. 23, 35, 38
Кнопка вспомогательного входа (AUX) 墌 стр. 46, 70
Кнопка отмены (& (CANCEL)) 墌 стр. 44
Кнопка активной проверки (LIVE) 墌 стр. 42
Кнопка перезаписи (DUBBING) 墌 стр. 56
Кнопка приглушения громкости телевизора (ТВ )
墌 стр. 63
Кнопка верхнего меню (TOP MENU) 墌 стр. 26
Кнопки rt w e 墌 стр. 21
Кнопка меню (MENU) 墌 стр. 26
Кнопка пропуска в обратном направлении (2)
墌 стр. 26, 42, 43
Кнопка предыдущей страницы (PREVIOUS)
墌 стр. 29
Кнопка поиска в обратном направлении (3)
墌 стр. 26, 42
Кнопка замедленного воспроизведения в обратном
направлении (SLOW –) 墌 стр. 27
Кнопка записи (7) 墌 стр. 35, 38

Page 13July 14, 2004 3:01 pm

РУ

13

Кнопка перехода (JUMP +/–) 墌 стр. 43
Кнопка режима записи (REC MODE) 墌 стр. 35, 38
Кнопка дисплея (DISPLAY) 墌 стр. 28, 36
Кнопка автоматической записи спутниковой
программы (SAT#) 墌 стр. 48
Кнопка записи VPS (VPS/PDC#) 墌 стр. 45
Кнопка аудио (AUDIO) 墌 стр. 29
Кнопка субтитров (SUBTITLE) 墌 стр. 28
Переключатель TV/CABLE/SAT/DVD 墌 стр. 21
Кнопка режима ожидания/включено DVD (DVD 1)
Кнопка режима ожидания/включено TV/CBL/SAT
(TV/CBL/SAT 1) 墌 стр. 63
Кнопка DVD 墌 стр. 25
Кнопки громкости телевизора (TV%+/–) 墌 стр. 63
Кнопки программы (PR +/–) 墌 стр. 35, 63
Кнопка памяти (MEMO) 墌 стр. 50, 53
Кнопка маркера (MARK) 墌 стр. 27
Кнопка программирования (PROGRAMME)
墌 стр. 44, 46, 47
Кнопка редактирования (EDIT) 墌 стр. 50
Кнопка навигации (NAVIGATION) 墌 стр. 49
Кнопка ввода (ENTER) 墌 стр. 21
Кнопка возврата (RETURN) 墌 стр. 29, 44
Кнопка пропуска в прямом направлении (6)
墌 стр. 26, 42, 43
Кнопка следующей страницы (NEXT) 墌 стр. 29
Кнопка поиска в прямом направлении (5)
墌 стр. 26, 42
Кнопка замедленного воспроизведения в прямом
направлении (SLOW +) 墌 стр. 27
Кнопка воспроизведения (4) 墌 стр. 25, 40
Кнопка выбора (SELECT) 墌 стр. 25, 50
Кнопка паузы (9) 墌 стр. 25, 40
Кнопка остановки (8) 墌 стр. 25, 40
Кнопка очищения (CLEAR) 墌 стр. 31, 44
Кнопка поиска с пропуском (
) 墌 стр. 27, 42
Кнопка помощи (?) 墌 стр. 76
Кнопка воспроизведения одним касанием (
)
墌 стр. 42
Кнопка экранного указателя (ON SCREEN)
墌 стр. 14, 30
Кнопка установки (SET UP) 墌 стр. 21
Кнопка построчного сканирования (PROGRESSIVE
SCAN) 墌 стр. 69
Кнопка угла (ANGLE) (только дека DVD) 墌 стр. 28
Кнопка активной проверки (LIVE CHECK) 墌 стр. 42

Как использовать ПДУ
Перед использованием вставьте в ПДУ две батарейки
размера R6 с правильно совмещенными полярностями (
), как указано на отсеке для батарей или на крышке.
С помощью ПДУ можно управлять большинством функций
Вашего аппарата, а также основными функциями
телевизоров и спутниковых приемников фирмы JVC и
других марок. (墌 стр. 63, 64)
● Направьте ПДУ на окошко приемника сигнала.
● Максимальное расстояние для управления с помощью ПДУ
составляет около 8 м.

ПРИМЕЧАНИЕ:
Если ПДУ работает неправильно, удалите батарейки,
подождите некоторое время, поместите батарейки обратно и
попробуйте снова.

и

Filename [DR-MH30ER_04Name.fm]
Masterpage:Left+

DR-MH30ER_00.book Page 14 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM

14 РУ УКАЗАТЕЛЬ
Экранная индикация (дека DVD)

Когда нажимается кнопка REC MODE
(Появляется на восемь секунд.)

Когда выбран режим “AUTO” для позиции “SUPERIMPOSE”
ON SCREEN, на экране ТВ появляются различные
функциональные индикаторы. Для очищения
функциональных индикаторов нажмите кнопку ON SCREEN
два раза.

RAM
FR360
7: 00
10: 00
20: 00
28: 00
36: 00

Когда воспроизводится записанный заголовок

TITLE99 CHAPTER999 T. REMAIN6:59:59
XP

Digital

12

FISHING WORLD

A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K

Номер воспроизводимого заголовка
Номер воспроизводимой главы
Оставшееся время диска
Текущее состояние (воспроизведения)
Аудио режим
Номер позиции принимаемого (записываемого) в
настоящее время канала
(при фоновом воспроизведении)
Панель передвижения
Имя воспроизводимого в настоящее время заголовка (или
списка воспроизведения)
Текущая точка воспроизведения
Режим записи
Режим активной памяти (запись)

Во время записи

RAM

TITLE99 CHAPTER999 T. REMAIN6:59:59

FR360

A
B
C
D

Точка записи
Текущее состояние (запись)
Текущее время
Номер записываемого канала

Page 14July 14, 2004 3:01 pm

11:35

12

A
B
C
D

XP
SP
LP
EP
FR480

Тип диска
Текущая скорость записи
Оставшееся время диска для каждой скорости записи
Скорость записи

Когда во время записи нажимается кнопка 7

ITR

2 : 30

A Время записи для режима немедленной записи по таймеру
(ITR)

Filename [DR-MH30ER_04Name.fm]
Masterpage:Right+

DR-MH30ER_00.book Page 15 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM

УКАЗАТЕЛЬ

Экранная индикация (дека HDD)

Когда воспроизводится записанный заголовок

0:00

1:00

15

Во время записи

Когда выбран режим “AUTO” для позиции “SUPERIMPOSE”
ON SCREEN, на экране ТВ появляются различные
функциональные индикаторы. Для очищения
функциональных индикаторов нажмите кнопку ON SCREEN
два раза.

FR360

РУ

11:00

12:00

1:00

FR360

11:35

12

11:33

STEREO

A Точка записи активной памяти
B Режим записи активной памяти
Когда нажимается кнопка REC MODE
(Появляется на восемь секунд.)

2:00 01:16:48
FR360

12

Digital
STEREO

004 FISHING WORLD

FR360

A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K

Начало заголовка
Текущая точка воспроизведения
Конец заголовка
Истекшее время воспроизведения
Режим воспроизведения
Номер позиции принимаемого (записываемого) в
настоящее время канала
(при фоновом воспроизведении)
Номер воспроизводимого в настоящее время записанного
заголовка (или списка воспроизведения)
Имя воспроизводимого в настоящее время заголовка
Временная шкала (Продолжительность этотo заголовка
составляет полтора часа.)
Аудио режим
Режим активной памяти (запись)

Во время просмотра программы в прямом эфире

11:00

12:00

1:00

11:35

12
STEREO
ON AIR

A Точка возможного начала выполнения воспроизведения
активной памяти
B Точка возможного начала выполнения записи активной
памяти
(Принимаемый канал изменен в этой точке.)
C Точка текущего просмотра
D Временная шкала
E Текущее время
F Номер позиции принимаемого в настоящее время канала
Когда используется воспроизведение активной памяти

11:00

A
B
C
D
E
F
G
H

12:00

1:00

11:35

12

11:35

STEREO

Временная шкала для временной записи
Точка текущей временной записи
Текущее время
Номер текущей позиции воспроизводимого канала
Временная шкала для воспроизведения активной памяти
Текущая точка воспроизведения
Режим воспроизведения активной памяти
Текущее время воспроизведения

Page 15July 14, 2004 3:01 pm

7: 00
10: 00
20: 00
28: 00
36: 00

A
B
C
D

XP
SP
LP
EP
FR480

Диаграмма емкости HDD
Текущая скорость записи
Оставшееся время HDD для каждой скорости записи
Скорость записи

Когда во время записи нажимается кнопка 7

ITR

2 : 30

A Время записи для режима немедленной записи по таймеру
(ITR)

Filename [DR-MH30ER_04Name.fm]
Masterpage:Left+

DR-MH30ER_00.book Page 16 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM

16 РУ УКАЗАТЕЛЬ
Экранная индикация (перезапись DV)
Когда вводятся изображения с внешнего оборудования
DV

HDD

A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K

0:00

1:00

FR360

00:00:00. 00

12bit

DV

2:00

GR-DV3500

DV

00:00:00. 00

L - R
SOUND1

GR-DV3500

JVC

Скорость записи
Диаграмма емкости HDD
Счетчик времени HDD
Временная шкала записи
Режим HDD
Режим ПДУ
Режим подсоединенного оборудования DV
Информация о модели подсоединенного оборудования DV
Входной канал
Звуковой режим
Скорость передачи битов входного звукового сигнала*
* Указывает скорость передачи битов звукового сигнала
подсоединенного оборудования DV

L Информация о подсоединенном оборудовании DV*
* В зависимости от подсоединенного оборудования название
производителя и название модели, т.д., может не появиться.

M Счетчик времени для подсоединенного оборудования DV
N Режим контроля звука
DV

DV

O Переключатель ПДУ
P Кнопка автоматического ввода
Q Переключатель контроля звука

179 : 59 : 59
R Истекшее время записи

Page 16July 14, 2004 3:01 pm

1

2

Filename [DR-MH30ER_04Name.fm]
Masterpage:Right0

DR-MH30ER_00.book Page 17 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM

УСТАНОВКА ВАШЕГО НОВОГО АППАРАТА

Телевизионный антенный
кабель

Штепсельная
розетка

COMPONENT VIDEO OUT
S-VIDEO OUT

ANTENNA
OUT

Сетевой шнур

Задняя
панель
аппарата

L-1 IN/OUT
AUDIO OUT
Кабель
компонентного
видео
(не входит в
комплект)

РЧ кабель
(входит в
комплект)

21-штырьковый
кабель SCART
(входит в
комплект)

Аудио кабель
(не входит в
комплект)

17

8 Основные подключения
Для подключения к ТВ, у которого есть входной 21штырьковый разъем SCART —
A Отключите телевизионный антенный кабель от ТВ.
B Подключите телевизионный антенный кабель к разъему
ANTENNA IN на задней панели аппарата.
C Соедините разъем ANTENNA OUT на задней панели
аппарата и разъем антенны телевизора с помощью
входящего в комплект кабеля РЧ.
D Соедините разъем L-1 IN/OUT на задней панели аппарата
и 21-штырьковый разъем SCART телевизора с помощью
входящего в комплект 21-штырькового кабеля SCART.

Основные подключения

ANTENNA IN

РУ

Кабель
S-video
(не входит в
комплект)

ТВ

Существенным является правильное подключение Вашего
аппарата.
ВНИМАНИЕ:
Ваш телевизор должен иметь 21-штырьковый аудио/видео
входной разъем (SCART) для выполнения основного
подключения к аппарату.

● Разъем L-1 IN/OUT принимает и передает композитный сигнал
(обычный видео сигнал), сигнал Y/C или сигнал RGB.
● Установите Ваш телевизор в режим VIDEO (или AV), Y/C или
RGB в соответствии с типом разъема SCART Вашего
телевизора.

8 Подключение S-Video
Для подключения к входным разъемам S-VIDEO и AUDIO
телевизора —
A Выполните действия пунктов A – C раздела “Основные
подключения”.
B Подсоедините разъем аппарата S-VIDEO OUT к входному
разъему S-VIDEO телевизора.
C Подсоедините разъемы AUDIO OUT аппарата к входным
разъемам AUDIO телевизора.
● Чтобы получить высококачественное изображение S-VHS.
● В случае соединения S-VIDEO Вы не можете использовать
функцию Preset Download (Предварительно установленная
загрузка). (墌 стр. 19)
● Если Ваш телевизор не является стерео совместимым,
используйте разъемы аппарата AUDIO OUT, чтобы
подсоединить аудио усилитель для воспроизведения стерео
звука Hi-Fi.

8 Подключение компонентного видео
Для подсоединения к входным разъемам компонентного
видео телевизора —
A Выполните действия пунктов A – C раздела “Основные
подключения”.
B Подсоедините разъемы COMPONENT VIDEO OUT
аппарата к входным разъемам компонентного видео
телевизора.
C Подсоедините разъемы AUDIO OUT аппарата к входным
разъемам AUDIO телевизора.

● Вы можете получить высококачественные изображения
компонентного видео.
● Если Ваш телевизор не является стерео совместимым,
используйте разъемы аппарата AUDIO OUT, чтобы
подсоединить аудио усилитель для воспроизведения стерео
звука Hi-Fi.
● Используя подсоединение компонентного видео, Вы можете
просматривать изображения в построчном формате.
Относительно переключения в построчный режим обращайтесь
к разделу “Установка режима сканирования” (墌 стр. 69).

ПРИМЕЧАНИЕ:
ЗАВЕРШЕНИЕ ЭТИХ ПУНКТОВ НЕОБХОДИМО ПЕРЕД
ВЫПОЛНЕНИЕМ ЛЮБОЙ ОПЕРАЦИИ С АППАРАТОМ.

1

Убедитесь в том, что в упаковочной коробке содержатся
все принадлежности, перечисленные в разделе
“ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ” на стр. 81.

2

Разместите аппарат на неподвижной, горизонтальной
поверхности.

3

Подключите аппарат к ТВ в зависимости от ТВ и
используемых Вами кабелей.

Выберите подходящую опцию “L-1 OUTPUT” следующим образом
(墌 стр. 61):

Когда принимает разъем
SCART Вашего телевизора:

Установите пункт “L-1
OUTPUT” в положение:

Композитные сигналы

“SCART VIDEO”

Сигнал Y/C (разделенные
сигналы яркости света
(яркость) и цветности (цвет))

“SCART S-VIDEO”

Сигнал RGB

“SCART RGB”

Компонентный видео сигнал

“COMPONENT”

4

Вставьте конец сетевого шнура в штепсельную розетку.

● На передней дисплейной панели мигает индикация “LOADING”,
когда штекер сетевого шнура переменного тока вставлен в
сетевую розетку, и требуется приблизительно 50 секунд, чтобы
аппарат включился. Это не является неисправностью.

Page 17July 14, 2004 3:01 pm

Filename [DR-MH30ER_04Name.fm]
Masterpage:Left0

DR-MH30ER_04Name.fm Page 18 Friday, July 16, 2004 1:01 PM

18

РУ

НАЧАЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ

5

Автоматическая установка
После нажатия кнопки 1 на аппарате (или кнопки DVD 1
на ПДУ) при первом включении аппарата, просто выбрав
Вашу страну, функция автоматической установки
автоматически устанавливает каналы тюнера.

ВНИМАНИЕ:

INITIAL SET UP > AUTO CH SET

AUTO SET

SET UP

ENTER

EXIT

SELECT

T-V LINK

SELECT WITH [
] THEN PRESS [ENTER]
PRESS [SET UP] TO EXIT

На передней дисплейной панели
INITIAL SET UP > AUTO SET
мигает индикация “AUTO”; НЕ
нажимайте никакие кнопки на
аппарате или на ПДУ до тех пор,
AUTO SET
PLEASE WAIT...
пока на передней дисплейной
панели не высветится индикация
CANCEL
“– –:– –” как показано на стр. 20.
ENTER SELECT WITH [
SET UP
] THEN PRESS [ENTER]
● Когда Вы подсоединили аппарат
PRESS [SET UP] TO EXIT
EXIT
SELECT
к телевизору, используя T-V
Link через 21-штырьковый
кабель SCART (墌 стр. 17) и телевизор включен, аппарат
автоматически выполняет предварительно установленную
загрузку (墌 стр. 19), даже если Вы выбрали установку “AUTO
SET” для функции автоматической установки.

1
CABLE/SAT
TV

Нажмите кнопку w e, чтобы
выбрать положение “AUTO
SET”, затем нажмите кнопку
ENTER. Появится экран AUTO
SET.

DVD

DVD 1

ВНИМАНИЕ:
Когда Вы выполните автоматическую установку, даже если
резервная память аппарата закончилась, все сохраненные
станции останутся в памяти аппарата и аппарат не будет
выполнять автоматическую установку еще раз.
Если Вы переехали в другую область, выполните каждую
установку, как необходимо.
● Установка тюнера (墌 стр. 70)
● Установка часов (墌 стр. 73)
Если в Вашей области начинает радиовещание новая
станция, выполните установку тюнера. (墌 стр. 70)

ENTER
rtwe

ПРИМЕЧАНИЯ:

SET UP

Сначала убедитесь в следующем:

● Телевизионный антенный кабель должен быть подключен к
аппарату.
● Сетевой шнур аппарата должен быть подключен к
штепсельной розетке.
● Включите ТВ и выберите аудио/видео режим.
● Передвиньте переключатель TV/CABLE/SAT/DVD в
положение DVD.

1

Нажмите кнопку 1 на аппарате или кнопку DVD 1 на
ПДУ, чтобы включить аппарат. На экране ТВ появляется
индикация установки страны.

2

Нажмите кнопку rt w e,
чтобы выбрать положение
“OTHER EASTERN”, затем
нажмите кнопку ENTER. На
экране ТВ появляется
индикация установки часов.

3

INITIAL SET UP > AREA SELECT
BELGIUM

CESKA

DANMARK

DEUTSCHLAND

ESPANA

GREECE

ITALIA

MAGYARORSZAG

NEDERLAND

NORGE

OSTERREICH

POLSKA

PORTUGAL

SUISEE

SUOMI

SVERIGE

OTHER WESTERN

OTHER EASTERN

RETURN

Нажмите кнопку rt, чтобы
выбрать положение “YEAR”,
затем нажмите кнопку ENTER.
Нажмите кнопку rt, чтобы установить год, а затем нажмите
кнопку ENTER.
SET UP

ENTER

EXIT

SELECT

SELECT WITH [
] THEN PRESS [ENTER]
PRESS [SET UP] TO EXIT

● Повторите ту же процедуру для установки даты и времени.
● Когда Вы устанавливаете время, нажмите и удерживайте
кнопку rt для изменения времени с шагами по 30 минут.
● Когда Вы устанавливаете даты, нажмите и удерживайте кнопку
rt для изменения даты с шагами по 15 дней.

4

Нажмите кнопку SET UP. На экране ТВ появляется
индикация AUTO SET/T-V LINK.

Page 18July 16, 2004 11:26 am

● Если произошел сбой питания или Вы нажали кнопку 1 или
SET UP во время выполнения автоматической установки,
автоматическая установка будет прервана; обязательно один
раз выключите питание аппарата и попытайтесь снова с
пункта 1.
● Если звук не сопровождает изображение или аудио звучит
неестественно на некоторых каналах, которые сохранены с
помощью автоматической установки, установка телевизионной
системы для этих каналов может быть неправильной. Выберите
подходящую телевизионную систему для этих каналов.
(墌 стр. 72, “ИНФОРМАЦИЯ”)

После завершения действий раздела “Автоматическая
установка”, выполните действия раздела “Установка
монитора” на стр. 22.

Filename [DR-MH30ER_04Name.fm]
Masterpage:Right+

DR-MH30ER_00.book Page 19 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM

НАЧАЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ

Предварительно установленная
загрузка
ВНИМАНИЕ:
Вы можете использовать эту функцию только с телевизором
имеющим T-V Link и т.п.* Убедитесь, что Вы используете полнопроводной 21-штырьковый кабель SCART.
* Совместимый с телевизорами, имеющими функции T-V Link,
EasyLink, Megalogic, SMARTLINK, Q-Link или DATA LOGIC через
полно-проводной 21-штырьковый кабель SCART Степень
совместимости и доступные функции могут отличаться в
зависимости от системы.
CABLE/SAT
TV

ENTER
we

DVD

РУ

Если Вы подсоединили аппарат к Вашему телевизору с
помощью 21-штырькового кабеля SCART (墌 стр. 17), аппарат
автоматически выполнит предварительно установленную
загрузку вместо автоматической установки в пункте 5 на
стр. 18.
● Передвиньте переключатель TV/CABLE/SAT/DVD в
положение DVD.
● Выполните действия пунктов с 1 по 4 в разделе
“Автоматическая установка” (墌 стр. 18) перед соединением.

1

Нажмите кнопку w e, чтобы
выбрать положение “T-V LINK”, и
нажмите кнопку ENTER.
Появится экран T-V LINK.
ВНИМАНИЕ:

INITIAL SET UP > AUTO CH SET

AUTO SET

T-V LINK

Предустановленные позиции на
ENTER SELECT WITH [
SET UP
передней дисплейной панели
] THEN PRESS [ENTER]
PRESS [SET UP] TO EXIT
EXIT
SELECT
увеличиваются от “PR 1”; НЕ
нажимайте никакие кнопки на аппарате или на ПДУ до тех пор,
пока на передней дисплейной панели не высветится время часов,
“PR 1” или “– –:– –”, как показано на стр. 20.
● Когда предварительно
INITIAL SET UP > AUTO SET
установленная загрузка
завершена, в течение около 5
секунд появляется индикация
AUTO SET
PLEASE WAIT...
“COMPLETED”, а затем
появляется нормальный экран.
CANCEL
● Если Вы нажимаете какую-либо
ENTER SELECT WITH [
SET UP
] THEN PRESS [ENTER]
кнопку на аппарате или ПДУ во
PRESS [SET UP] TO EXIT
EXIT
SELECT
время выполнения загрузки,
она будет прервана.

ПРИМЕЧАНИЯ:

SET UP

● Относительно подробностей обращайтесь к инструкции по
эксплуатации Вашего телевизора.
● Если произошел сбой питания или Вы нажали кнопку 1 или
SET UP во время загрузки или установки, то они будут
прерваны; обязательно выключите питание аппарата один раз,
а затем попытайтесь снова с начала.
● На этом аппарате символами, доступными для названий
станций (ID), являются A–Z, 0–9, –, f, + и I (пробел).
Некоторые названия загруженных станций могут отличаться от
названий на Вашем телевизоре. (墌 стр. 72)

После завершения действий раздела “Предварительно
установленная загрузка”, выполните действия раздела
“Установка монитора” на стр. 22.

Page 19July 14, 2004 3:01 pm

19

Filename [DR-MH30ER_04Name.fm]
DR-MH30ER_00.book Page 20 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM

20 РУ НАЧАЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ
Результаты автоматической установки/
предварительно установленной загрузки,
появляющиеся на передней дисплейной панели
Если и автоматическая
установка каналов и
установка часов выполнены
успешно, высвечивается правильное текущее время.
Включите телевизор и выберите режим AV, а затем
убедитесь, что все необходимые станции сохранены в памяти
аппарата, используя кнопку(и) PR +/–.

● Если Вы хотите установить тюнер вручную, например, добавить
или пропустить каналы, изменить положения каналов или
установить или изменить названия станций, см. стр. 71 – 72.

Если автоматическая
установка каналов была
успешной, а установка
часов нет, высвечивается индикация “PR 1” (положение
канала).
ИЛИ
Если и автоматическая установка каналов, и
установка часов были неудачными, высвечивается
индикация “– –:– –”.
A Включите телевизор и выберите режим AV, а затем
убедитесь, что все необходимые станции сохранены в
памяти аппарата, используя кнопку(и) PR +/–.

● Если Вы хотите установить тюнер вручную, например, добавить
или пропустить каналы, изменить положения каналов или
установить или изменить названия станций, см. стр. 71 – 72.

B Выполните действия раздела “Установка часов” на
стр. 73.
ВНИМАНИЕ:
После того, как Вы убедитесь, что кабели подсоединены
правильно, выключите питание аппарата один раз, а затем опять
включите питание аппарата.
На экране ТВ появляется индикация установки страны;
выполните действия пункта“Автоматическая установка” на
стр. 18 или пункта “Предварительно установленная загрузка” на
стр. 19 еще раз.

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
Ваш аппарат запоминает все обнаруженные станции, даже если
качество приема некоторых из них неудовлетворительное. Вы
можете удалить станции с неприемлемым изображением.
(墌 стр. 72, “Удаление канала”)

Page 20July 14, 2004 3:01 pm

Masterpage:Left+

ИНФОРМАЦИЯ
Язык для экранной индикации
Автоматическая установка также автоматически выбирает
язык для экранной индикации, в зависимости от установки
страны, которую Вы выполнили в пункте 2 на стр. 18 (если
только Вы не выбрали пункты BELGIUM или SUISSE), как
показано ниже.
SUOMI
]
]
PORTUGAL
]
DEUTSCHLAND
POLSKA
]
]
NORGE
]
SVERIGE
DANMARK
]
]
ÖSTERREICH
ČESKÁ REPUBLIKA ]

SUOMI
ENGLISH
DEUTSCH
ENGLISH
NORSK
SVENSKA
DANSK
DEUTSCH
ENGLISH

ITALIA
MAGYARORSZÁG
ESPAÑA
NEDERLAND
GREECE

]
]
]
]
]

ITALIANO
ENGLISH
CASTELLANO
NEDERLANDS
ENGLISH

OTHER WESTERN ] ENGLISH
OTHER EASTERN ] ENGLISH

Вы хотите вручную изменить установку языка так, см. пункт
“Установка языка экранных сообщений” на стр. 21.

Функции T-V Link
Когда Вы подсоединяете аппарат к Вашему телевизору через
полно-проводной 21-штырьковый кабель SCART (墌 стр. 17),
доступны следующие функции. Вы можете использовать эти
функции только с телевизором, имеющим T-V Link и т.п.*
Относительно подробностей обращайтесь к инструкции по
эксплуатации Вашего телевизора.
* Совместимый с телевизорами, имеющими функции T-V Link,
EasyLink, Megalogic, SMARTLINK, Q-Link или DATA LOGIC через
полно-проводной 21-штырьковый кабель SCART. Степень
совместимости и доступные функции могут отличаться в
зависимости от системы.

Автоматическое включение питания телевизора
Телевизор включится и будет установлен автоматически в
режим AV, каждый раз, когда Вы начинаете воспроизведение.
Относительно подробностей обращайтесь к инструкции по
эксплуатации Вашего телевизора.
Автоматический перевод аппарата в режим ожидания
Вы можете использовать ПДУ Вашего телевизора для
выключения аппарата.
Относительно подробностей обращайтесь к инструкции по
эксплуатации Вашего телевизора.
Прямая запись
Вы можете легко начать запись программы, которую Вы
просматриваете на Вашем телевизоре. Когда Вы используете
эту функцию, установите положение “DIRECT REC” для
позиции “ON”. (墌 стр. 68)

Filename [DR-MH30ER_04Name.fm]
Masterpage:Right+

DR-MH30ER_00.book Page 21 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM

НАЧАЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ

РУ

21

Установка языка экранных сообщений

Язык
● Включите аппарат.
● Включите ТВ и выберите аудио/видео режим.
● Передвиньте переключатель TV/CABLE/SAT/DVD в
положение DVD.
CABLE/SAT
TV

DVD

Этот аппарат предлагает Вам выбор для просмотра экранных
сообщений на 10 различных языках.

1

Нажмите кнопку SET UP, чтобы получить доступ к экрану
основного меню.

2

Нажмите кнопку w e, чтобы выбрать положение
“FUNCTION SET UP”, затем нажмите кнопку t.

3

Нажмите кнопку w e, чтобы
выбрать положение “DISPLAY
SET”, затем нажмите кнопку t.

4

Нажмите кнопку rt, чтобы
выбрать положение “ON
SCREEN LANGUAGE”, затем
нажмите кнопку ENTER.

5

Нажмите кнопку rt, чтобы
выбрать нужный язык, а затем
нажмите кнопку ENTER.

ENTER
rtwe

6

DVD VIDEO SET UP

HDD/DVD SET UP

FUNCTION SET UP

DISPLAY SET

VIDEO IN/OUT

REC/PLAY SET UP
SUPERIMPOSE

INITIAL SET UP

AUTO

BLUE BACK

ON

DIMMER

BRIGHT

POWER SAVE

OFF

ON SCREEN LANGUAGE
SET UP

ENTER

EXIT

SELECT

ENGLISH

SELECT WITH [
] THEN PRESS [ENTER]
PRESS [SET UP] TO EXIT

Нажмите кнопку SET UP, чтобы завершить установку.

Установка языка меню/аудио/субтитров (только
дека DVD)
Некоторые диски DVD содержат дисплейное меню DVD, аудио
и субтитры на нескольких языках. Для таких дисков Вы
можете установить язык по умолчанию, как Вам нравится.
SET UP

● Процедура показывает, как установить пункт “MENU
LANGUAGE” в качестве примера.

1

Нажмите кнопку SET UP, чтобы получить доступ к экрану
основного меню.

2

Нажмите кнопку w e, чтобы выбрать положение “DVD
VIDEO SET UP”, затем нажмите кнопку t.

3

Нажмите кнопку w e, чтобы
выбрать положение
“LANGUAGE SET”, затем
нажмите кнопку t.

4

Нажмите кнопку rt, чтобы
выбрать положение “MENU
LANGUAGE”, затем нажмите
кнопку ENTER.

DVD VIDEO SET UP HDD/DVD SET UP
LANGUAGE SET

AUDIO OUTPUT

MENU LANGUAGE

FUNCTION SET UP

INITIAL SET UP

PARENTAL LOCK

DISC SET UP

ENGLISH

AUDIO LANGUAGE

ENGLISH

SUBTITLE

ENGLISH

SET UP

ENTER

EXIT

SELECT

SELECT WITH [
] THEN PRESS [ENTER]
PRESS [SET UP] TO EXIT

5

Нажмите кнопку rt, чтобы
выбрать нужный язык, а затем нажмите кнопку ENTER.
● См. раздел “Список языковых кодов” (墌 стр. 82).
6 Нажмите кнопку SET UP, чтобы завершить установку.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Когда выбранный язык не доступен на диске, будет
воспроизводиться язык меню диска по умолчанию.

Page 21July 14, 2004 3:01 pm

Filename [DR-MH30ER_04Name.fm]
Masterpage:Left+

DR-MH30ER_00.book Page 22 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM

22

РУ

НАЧАЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ

1

Нажмите кнопку SET UP, чтобы получить доступ к экрану
основного меню.

Установка монитора
Вы можете выбрать тип монитора в зависимости от
используемого ТВ, когда Вы воспроизводите диски DVD
VIDEO, записанные для широкоформатного ТВ.
● Включите аппарат.
● Включите ТВ и выберите аудио/видео режим.
● Передвиньте переключатель TV/CABLE/SAT/DVD в
положение DVD.

● Вы не можете установить тип монитора во время записи или
воспроизведения.

2

Нажмите кнопку w e, чтобы выбрать положение
“FUNCTION SET UP”, затем нажмите кнопку t.

3

Нажмите кнопку w e, чтобы
выбрать положение “VIDEO IN/
OUT”, затем нажмите кнопку
t.

4
CABLE/SAT
TV

DVD

DVD VIDEO SET UP HDD/DVD SET UP
REC/PLAY SETUP

DISPLAY SET

MONITOR TYPE
F-1 INPUT

INITIAL SET UP

VIDEO IN/OUT
4:3LB
VIDEO

L-1 OUTPUT

Нажмите кнопку rt, чтобы
выбрать положение “MONITOR
TYPE”, затем нажмите кнопку
ENTER.

FUNCTION SET UP

SCART VIDEO

L-2 INPUT

VIDEO

L-2 SELECT

VIDEO

SET UP

ENTER

EXIT

SELECT

SELECT WITH [
] THEN PRESS [ENTER]
PRESS [SET UP] TO EXIT

5

Нажмите кнопку rt, чтобы
выбрать нужную опцию, а затем нажмите кнопку ENTER.

6

Нажмите кнопку SET UP, чтобы завершить установку.

* Выделенные жирным шрифтом установки в таблице ниже
показывают установки при покупке.
ENTER
rtwe

SET UP

8 MONITOR TYPE — 4:3LB / 4:3PS / 16:9 AUTO / 16:9 FIX
4:3LB (Преобразование “почтовый ящик”): Выберите это,

когда соотношение сторон Вашего ТВ составляет 4:3
(обычный ТВ). Во время просмотра широкоформатного
изображения вверху и внизу экрана появляются черные
полосы.
4:3PS (Панорама и сканирование): Выберите это, когда
соотношение сторон Вашего ТВ составляет 4:3 (обычный
ТВ). Во время просмотра широкоформатного изображения
черные полосы не появляются, однако, левая и правая края
изображения не будут показаны на экране.
16:9 AUTO (Преобразование широкоформатного
телевизора): Выберите это, когда соотношение сторон
Вашего ТВ составляет 16:9 (широкоформатный ТВ).
16:9 FIX (Преобразование широкоформатного телевизора):
Выберите это, когда соотношение сторон Вашего ТВ имеет
фиксированное значение 16:9 (широкоформатный ТВ).
Аппарат автоматически правильно регулирует ширину
экрана выходного сигнала при воспроизведении
изображения, соотношение сторон которого составляет 4:3.
Панорама и сканирование/почтовый ящик
Обычно диски DVD VIDEO выпускаются для
широкоформатного ТВ с соотношением сторон 16:9.
Материал с таким соотношением не будет соответствовать
ТВ с соотношением сторон 4:3. Существует два метода
показа изображения: “Панорама и сканирование” (PS) и
“Почтовый ящик” (LB).
Панорама и сканирование
Правая и левая сторона изображения
обрезаются. Изображение заполняет весь
экран.

● Изображение будет показано в режиме
“4:3LB” в зависимости от диска, даже если
выбран режим “4:3PS”.

Почтовый ящик
Черные полосы появляются сверху и снизу
изображения. Само изображение
появляется с соотношением сторон 16:9.

Page 22July 14, 2004 3:01 pm

Filename [DR-MH30ER_04Name.fm]
Masterpage:Right0

DR-MH30ER_04Name.fm Page 23 Thursday, July 15, 2004 3:21 PM

УСТАНОВКА СПУТНИКОВОГО ТЮНЕРА

Установка спутникового тюнера
Спутниковый тюнер

РУ

23

Следующая процедура требуется, если Вы принимаете
спутниковые каналы через спутниковый тюнер.
Приблизительно за 20 секунд перед началом SHOWVIEW
программирования таймера (墌 стр. 44) или ручного
программирования таймера (墌 стр. 46), аппарат
устанавливает режим входа на “L-2” и автоматически
переключает каналы спутникового тюнера, используя
дополнительный контроллер спутниковой антенны.

Установка контроллера спутниковой антенны
1

Расположите контроллер спутниковой антенны так, чтобы
его передатчик и сенсор ПДУ спутникового тюнера были
свободны от препятствий.

Контроллер спутниковой
антенны
(не входит в комплект)
(предлагаемые
расположения)
Контроллер спутниковой антенны
Передатчик (не входит в комплект)

Ваш аппарат

2

Надежно зафиксируйте с помощью липкой полоски,
прикрепленной с задней стороны контроллера спутниковой
антенны.

3

Убедитесь в том, чтобы подсоединить разъем L-2 IN/
DECODER аппарата к 21-штырьковому разъему SCART
спутникового тюнера.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Когда подсоединяется спутниковый тюнер, обращайтесь к его
инструкции по эксплуатации.

4

Подсоедините контроллер спутниковой антенны к разъему
SAT CONTROL на задней панели.

Спутниковый тюнер

Установка модели спутникового тюнера и
каналов
После установки, правильно установите модель спутникового
тюнера и каналы; в противном случае контроллер
спутниковой антенны может работать не правильно.
● Включите аппарат.
● Включите ТВ и выберите аудио/видео режим.
● Передвиньте переключатель TV/CABLE/SAT/DVD в
положение DVD.

21-штырьковый кабель
SCART
(входит в комплект)

1
2

Включите питание спутникового тюнера.

Нажмите кнопку SET UP, чтобы получить доступ к экрану
основного меню.

Задняя панель аппарата

3

Нажмите кнопку w e, чтобы выбрать положение “INITIAL
SET UP”, затем нажмите кнопку t.

4
L-2 IN/DECODER

Нажмите кнопку w e, чтобы
выбрать положение “TUNER
SET”, затем нажмите кнопку t.

SAT CONTROL

TUNER SET

FUNCTION SET UP

INITIAL SET UP

CLOCK SET
AUTO CH SET

MANUAL CH SET

SAT CONTROL SET

GUIDE PROG SET

5

CABLE/SAT
TV

DVD VIDEO SET UP HDD/DVD SET UP

DVD

Нажмите кнопку rt w e,
чтобы выбрать положение “SAT
CONTROL SET”, затем нажмите
кнопку ENTER.

6

11

SET UP

ENTER

EXIT

SELECT

12

13

SELECT WITH [
] THEN PRESS [ENTER]
PRESS [SET UP] TO EXIT

Нажмите кнопку rt, чтобы
выбрать положение “BRAND”, затем нажмите кнопку ENTER.

7

Нажмите кнопку rt, чтобы выбрать код модели из списка
на стр. 24, а затем нажмите кнопку ENTER.

● Если аппарат находится в режиме воспроизведения или записи,
Вы не можете установить код модели.

8

ENTER
rtwe

Нажмите кнопку rt, чтобы выбрать положение
“PROGRAMME”, затем нажмите кнопку ENTER.

9

Нажмите кнопку rt, чтобы выбрать одну из позиций
канала на спутниковом тюнере, а затем нажмите кнопку
ENTER.

● Вы можете выбрать позицию канала между 1 и 999.

10 Нажмите кнопку rt, чтобы

SET UP

выбрать положение “TEST”,
затем нажмите кнопку ENTER.
Аппарат переходит в тестовый
режим.

INITIAL SET UP > SAT CONTROL SET
BRAND

73

PROGRAMME

12

TEST

Page 23July 15, 2004 3:19 pm

SET UP

ENTER

EXIT

SELECT

SELECT WITH [
] THEN PRESS [ENTER]
PRESS [SET UP] TO EXIT

Filename [DR-MH30ER_04Name.fm]
DR-MH30ER_04Name.fm Page 24 Thursday, July 15, 2004 3:21 PM

24

РУ

УСТАНОВКА СПУТНИКОВОГО ТЮНЕРА

11 Проверьте результаты теста.
Если номер канала спутникового тюнера был изменен на
такой же, который Вы установили в пункте 9
Нажмите кнопку w e, чтобы выбрать “YES”, а затем нажмите
кнопку ENTER, чтобы выйти из режима установки
спутникового тюнера.
Если номер канала спутникового тюнера был изменен
неправильно
Нажмите кнопку w e, чтобы выбрать положение “NO”, затем
нажмите кнопку ENTER. Затем опять выполните процедуру с
пункта 6.
НАЗВАНИЕ ИЗГОТОВИТЕЛЯ КОД
JVC
AMSTRAD
ASTON
CANAL SATELLITE
CANAL +
D-BOX
ECHOSTAR (VIA DIGITAL)
FINLUX
FORCE
GALAXIS
GRUNDIG
HIRSCHMANN
HUMAX
ITT NOKIA
JERROLD
KATHREIN
LUXOR
MASCOM
MASPRO
NOKIA
PACE
PANASONIC
PHILIPS
RADIX
RFT
SABA
SAGEM
SALORA
SAMSUNG
SIEMENS
SKYMASTER
TECHNISAT
THOMSON
TPS
TRIAX
WISI

73
60, 61, 62, 63, 92
97
81
81
85
82
68
89
88
64, 65, 102
64, 78, 99
88
68
75
70, 71, 96
68
93
70
87, 94
65, 67, 74, 86, 92, 97
74, 92
66, 84, 101
78
69
97
83, 90
68
83
64
69, 98
66, 100
97
83
91
64

ПРИМЕЧАНИЯ:
● Контроллер спутниковой антенны может не работать со всеми
типами спутниковых тюнеров.
● Для некоторых спутниковых тюнеров Вам может понадобиться
установить режим ввода каналов на двузначный.
● Если Ваш спутниковый тюнер имеет более двух режимов
каналов, обязательно установите на “All Channel Mode”.
Относительно подробностей обращайтесь к инструкции по
эксплуатации спутникового тюнера.
● Когда выбирается канал спутникового тюнера (墌 пункт 9),
сигналы от сенсора ПДУ могут интерферировать с сигналами,
испускаемыми контроллером спутниковой антенны. В этом
случае переместите ПДУ как можно ближе к окошку приемника
ИК-луча аппарата.

Page 24July 15, 2004 3:19 pm

Masterpage:Left+

Filename [DR-MH30ER_05DVD Operation.fm]
Masterpage:Right0

DR-MH30ER_05DVD Operation.fm Page 25 Thursday, July 15, 2004 3:26 PM

ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ НА ДЕКЕ DVD

8

DVD

9

CABLE/SAT
TV

DVD

x
DVD

Загрузите диск.

2
3

Нажмите кнопку DVD так, чтобы загорелась лампа DVD.

4

Нажмите кнопку 9 для приостановки перезаписи.

5

Нажмите кнопку 8, чтобы остановить воспроизведение.

Нажмите кнопку 4 для начала перезаписи.

● Если Вы загрузите диск DVD, региональный номер которого не
совпадает с номером аппарата, на экране ТВ появляется
индикация “REGION CODE ERROR”. Относительно
подробностей обращайтесь к разделу “Региональный номер”
(墌 стр. 6).
● Если на экране ТВ появляется индикация “CAN NOT PLAY BACK
DISC UNDER CURRENT SETTING”, обращайтесь к разделу
“Блокировка со стороны родителей” (墌 стр. 34).
● Для дисков Video CD/SVCD с контролем воспроизведения (PBC)
или для некоторых дисков DVD после начала воспроизведения
на экране ТВ может появиться дисплейное меню. В этом случае
выберите из меню пункт, который Вы хотите воспроизводить. В
противном случае, воспроизведение не может начаться.
Обращайтесь к разделу “функция контроль воспроизведения
(PBC)” (墌 стр. 29) или “Определение нужной сцены с
использованием меню DVD” (墌 стр. 26).
● Меню навигации базы данных библиотеки также позволяет Вам
искать и выбирать нужные заголовки. (墌 стр. 50)
● Для возобновления нормального воспроизведения нажмите
кнопку 4.

ENTER

4
SELECT
8

1

● Относительно подробностей обращайтесь к разделу “Загрузка
диска” (墌 стр. 8).
● Нажатие кнопки 4 также приводит к закрыванию лотка для
дисков.
● Воспроизведение начинается автоматически, если загружен
диск DVD с автоматическим воспроизведением.

● Включите аппарат.
● Включите ТВ и выберите аудио/видео режим.
● Передвиньте переключатель TV/CABLE/SAT/DVD в
положение DVD.
4

25

Для воспроизведения диска MP3/JPEG, см. стр.
“Воспроизведение с навигацией MP3/WMA/JPEG” (墌 стр. 55).

Нормальное воспроизведение

x

РУ

9

● Когда воспроизводится диск, который может записываться,
воспроизведение останавливается и программа, принимаемая
тюнером аппарата, возобновляется на экране телевизора.
● Когда воспроизводится диск, который может только
воспроизводиться, воспроизведение останавливается и на
экране телевизора остается неподвижное изображение в то
время, когда Вы нажимаете кнопку 8. Повторное нажатие
кнопки 8 возобновляет программу, принимаемую тюнером
аппарата.
● Если во время воспроизведения нажимается кнопка x,
воспроизведение останавливается, а затем открывается лоток
диска.

ПРИМЕЧАНИЯ:
ВНИМАНИЕ:

● Требуется приблизительно 30 секунд, чтобы прочитать диск,
в зависимости от типа и условий диска, так как этот аппарат
является совместимым со многими дисками (DVD-RAM, DVDRW, DVD-R). Может даже потребоваться несколько минут,
когда диск загрязнен, поцарапан или покороблен.
● Может потребоваться несколько секунд, чтобы начать
воспроизведение. Это не является неисправностью.
● Поиск с высокой скоростью в прямом/обратном направлении
и другие операции не могут проводиться во время остановки
воспроизведения.

Page 25July 15, 2004 3:25 pm

● Когда появляется экран меню навигации базы данных
библиотеки, выберите уменьшенное изображение нужного
заголовка на экране телевизора, а затем нажмите кнопку
SELECT (4) или ENTER. (墌 стр. 50)
● Невозможно воспроизводить DVD диск, записанный при 96 кГц
на DVD, во время записи или воспроизведения активной памяти
на HDD.

Filename [DR-MH30ER_05DVD Operation.fm]
DR-MH30ER_05DVD Operation.fm Page 26 Thursday, July 15, 2004 3:26 PM

26

РУ

Masterpage:Left+

ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ НА ДЕКЕ DVD

Определение начальной точки пункта или
пропуск пункта

Функции воспроизведения
● Включите аппарат.
● Включите ТВ и выберите аудио/видео режим.
● Передвиньте переключатель TV/CABLE/SAT/DVD в
положение DVD.
● Нажмите кнопку DVD так, чтобы загорелась лампа DVD.
CABLE/SAT
TV

DVD

x
DVD

Во время воспроизведения нажмите кнопку 2 или 6.

● Нажатие кнопки 6 определяет начальную точку пункта или
пропускает пункт в прямом направлении, а затем возобновляет
воспроизведение.
● Нажатие кнопки 2 определяет начальную точку пункта или
пропускает пункт в обратном направлении, а затем
возобновляет воспроизведение.

Когда воспроизводится диск DVD-RAM/RW/R

0-9

Текущая программа

MARK
TOP MENU
ENTER
rtwe
MENU
2
4
3/SLOW 8

6
5/SLOW +
9

Новости
В обратном
направлении

Предыдущая
программа

Драма

Следующая
программа

Фильм
В прямом

●: отмеченные точки (墌 стр. 27) направлении

Пример:
Для обнаружения начала следующего пункта, нажмите
кнопку 6 один раз.
Для обнаружения начала текущего пункта, нажмите кнопку
2 один раз.
Для обнаружения начала предыдущего пункта, нажмите
кнопку 2 три раза.

Определение нужной сцены с использованием
меню DVD

Диски DVD VIDEO/завершенные диски DVD-R/-RW (видео
режим) могут иметь верхнее меню и меню диска.
Верхнее меню
Диски DVD обычно имеют их собственные меню, которые
показывает содержание диска. Эти меню содержат
различные пункты такие, как заголовки фильма, названия
песен или информация об исполнителе. Вы можете найти
нужные сцены с помощью верхнего меню, высвечиваемого на
экране ТВ. Нажмите кнопку TOP MENU, чтобы получить
доступ к верхнему меню.

Когда воспроизводится диск DVD VIDEO, Audio CD или
Video CD/SVCD
Точка воспроизведения

Сцена 2
(Глава 2)
или
Дорожка 2

Сцена 3
(Глава 3)
или
Дорожка 3

В обратном
направлении

Сцена 4
(Глава 4)
или
Дорожка 4

В прямом
направлении

Меню диска
Меню диска включают данные воспроизведения (меню углов,
меню субтитров и т.д.), определенные для каждого заголовка.
Нажмите кнопку MENU, чтобы получить доступ к меню диска.

Пример:
Для обнаружения начала следующего пункта, нажмите
кнопку 6 один раз.
Для обнаружения начала текущего пункта, нажмите кнопку
2 один раз.

1

Поиск с высокой скоростью

Нажмите кнопку TOP MENU
или MENU, чтобы получить
доступ к меню DVD.

2

Нажмите кнопку rt w e,
чтобы выбрать нужный
заголовок, а затем нажмите
кнопку ENTER. Начинается
воспроизведение.

● В зависимости от дисплейного
меню может быть возможным
выбрать нужный пункт,
используя цифровые кнопки.

Во время воспроизведения нажмите кнопку 5 для поиска с
высокой скоростью в прямом направлении или кнопку 3
для поиска с высокой скоростью в обратном направлении.
Пример:

ПРИМЕЧАНИЕ:
Когда в пункте 1 на экране ТВ появляется индикация “X”, то диск
не имеет верхнего меню или меню диска.

Page 26July 15, 2004 3:25 pm

● Каждое нажатие кнопки увеличивает скорость поиска для
каждого направления.
● Для возобновления нормального воспроизведения нажмите
кнопку 4.

Для Audio CD
Вы можете выполнить поиск на 4 уровнях скорости с
помощью кнопок 5 и 3. (Звук также слышен во время
поиска с высокой скоростью.) Вы не можете выполнить
замедленное воспроизведение для каждого направления.

Filename [DR-MH30ER_05DVD Operation.fm]
Masterpage:Right+

DR-MH30ER_05DVD Operation.fm Page 27 Friday, July 16, 2004 1:02 PM

ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ НА ДЕКЕ DVD

Стоп-кадр/покадровое воспроизведение

1

Нажмите кнопку 9, чтобы выполнить паузу во время
воспроизведения.

2 Нажмите кнопку SLOW – (3) или SLOW + (5), чтобы
активизировать покадровое воспроизведение.

● Каждое нажатие кнопки SLOW – (3) или SLOW + (5)
приводит к перемещению неподвижного изображения кадр за
кадром в прямом/обратном направлении.
● Покадровое воспроизведение в обратном направлении не
может быть выполнено с дисками Video CD/SVCD.
● Для возобновления нормального воспроизведения нажмите
кнопку 4.

Замедленное воспроизведение

1

Нажмите кнопку 9, чтобы выполнить паузу во время
воспроизведения.

2 Нажмите кнопку SLOW – (3) или SLOW + (5) в
течение 2 или более секунд.

● Каждое нажатие кнопки SLOW – (3) или SLOW + (5)
увеличивает скорость замедленного воспроизведения для
каждого направления (от 1/16 до 1/2 от нормальной скорости).
● Замедленное воспроизведение в обратном направлении не
может быть выполнено с дисками Video CD/SVCD.

Поиск с пропуском

Во время воспроизведения, нажмите кнопку

.

● При каждом нажатии инициируется приблизительно
30-секундный период ускоренного воспроизведения.
Нормальное воспроизведение возобновляется автоматически.

РУ

27

Когда пункт “RESUME” установлен в положение “DISC
RESUME”:

• Установите пункт “RESUME” в положение “OFF”. (墌 стр. 68)
• В режиме остановки нажмите кнопку 8.
• Нажмите кнопку TOP MENU, чтобы высветить верхнее меню, а
затем начните воспроизведение, выбрав пункт и т.п.
• Нажмите кнопку MENU, чтобы высветить меню диска, а затем
начните воспроизведение, выбрав пункт и т.п.

2

В режиме остановки нажмите кнопку 4, чтобы
возобновить воспроизведение. Аппарат начнет
воспроизведение с точки возобновления.

ПРИМЕЧАНИЯ:

● Установка “DISC RESUME” работает на дисках DVD VIDEO,
VCD, SVCD и уже завершенных дисках DVD-R/DVD-RW (режим
видео). Для других типов дисков функция для установки “ON”
будет применена, даже если пункт “RESUME” установлен в
положение “DISC RESUME”. (墌 стр. 68)
● Если Вы остановили воспроизведение диска, для которого уже
была запомнена точка возобновления, память будет обновлена
с новой точкой воспроизведения.
● После того, как аппарат запомнит точки воспроизведения для
30 дисков, запоминание новой точки возобновления приведет к
тому, что аппарат удалит самую старую запомненную точку.
Остановка воспроизведения диска, для которого точка
возобновления уже сохранена, может вызвать изменение
порядка, в котором хранятся точки. Это может потенциально
изменить порядок, в котором точки удаляются.
● Когда аппарат запоминает точку возобновления для диска, он
также запоминает язык аудио, субтитры и установки углов.
● Эта функция может не работать с некоторыми дисками Video
CD/SVCD.
● Когда пункт “RESUME” изменяется на “ON” или “OFF”
(墌 стр. 68), точки возобновления дисков, запомненные с
пунктом “RESUME”, установленным в положение “DISC
RESUME”, будут очищены.
● Точки возобновления запоминаются для каждой стороны
двустороннего диска.

Маркировка позиций для последующего
воспроизведения

Функция возобновления

Возможно запоминание позиции, в которой Вы остановили
воспроизведение, и возобновление воспроизведения с этой
позиции.
● Следует установить пункт “RESUME” в положение “ON” или
“DISC RESUME”. (墌 стр. 68)

1

Нажмите кнопку 8 во время воспроизведения, чтобы
запомнить точку возобновления.

● Аппарат входит в режим остановки с возобновлением и
запоминает позицию, в которой Вы остановили
воспроизведение, как точку возобновления. (Внутренняя часть
индикатора состояния диска на передней дисплейной панели
мигает во время запоминания.)
● Если пункт “RESUME” установлен в положение “DISC
RESUME”, аппарат удерживает в памяти точки возобновления
последних 30 воспроизводившихся дисков, даже если они были
извлечены. (墌 стр. 68)
● Чтобы очистить точки возобновления:
(Внутренняя часть индикатора состояния диска прекращает
мигать и горит.)
Когда пункт “RESUME” установлен в положение “ON”:
•
•
•
•

Нажмите кнопку 1, чтобы выключить аппарат.
Нажмите кнопку x, чтобы вытащить диск.
В режиме остановки нажмите кнопку 8.
Нажмите кнопку TOP MENU, чтобы высветить верхнее меню, а
затем начните воспроизведение, выбрав пункт и т.п.
• Нажмите кнопку MENU, чтобы высветить меню диска, а затем
начните воспроизведение, выбрав пункт и т.п.

Page 27July 16, 2004 1:01 pm

Возможно отмечать позиции (до 999 точек), где Вы хотите
воспроизводить еще раз позднее, и начинать
воспроизведение с отмеченной позиции. Маркировка на
дисках DVD-RAM/RW(VR) при записи полезна для
нахождения начальной точки, когда Вы воспроизводите диск
позднее.
Чтобы отметить позиции:
Во время воспроизведения,
нажмите кнопку MARK в позиции,
которую Вы хотите отметить.

● “MARK” hа экране ТВ появляется
индикация Вы можете легко найти
отмеченные позиции, используя
кнопки 2 или 6, когда Вы
воспроизводите диск.

Чтобы удалить отмеченные позиции:
В режиме паузы нажмите кнопки
2 или 6, чтобы найти
отмеченную позицию, которую Вы
хотите удалить, а затем нажмите
кнопку MARK.
● На экране телевизора появляется
перекрещенный знак “MARK”, и
отмеченная позиция удаляется.

ПРИМЕЧАНИЯ:

● Когда монофоническая программа изменяется на
стереофоническую программу во время записи, автоматически
записывается сигнал маркера.
● Когда диск DVD-R/RW (видео режим) завершен, отмеченные
точки, маркированные до завершения, будут удалены, и
программы будут автоматически разделены на “главы” каждой
продолжительностью приблизительно 5 минут. (墌 стр. 75)

Filename [DR-MH30ER_05DVD Operation.fm]
Masterpage:Left+

DR-MH30ER_00.book Page 28 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM

28

РУ

ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ НА ДЕКЕ DVD
CABLE/SAT
TV

Выбор угла

DVD

DVD

Вы можете наслаждаться множеством углов сцены, если диск
DVD VIDEO содержит фрагменты с “несколькими углами” в
которых для съемки той же самой сцены выполнялась под
разными углами.
Если диск содержит фрагменты с “несколькими углами”, то в
начале фрагмента с “несколькими углами” на экране ТВ
появляется индикация “
”.

0-9

TOP MENU
ENTER
rtwe
MENU
PREVIOUS

RETURN
NEXT

4
8

Во время воспроизведения
нажмите кнопку ANGLE. На
экране ТВ появляется
индикация выбора углов.

Когда содержатся 3 угла
сцены.

2

Нажмите кнопку ANGLE или
w e, чтобы выбрать нужный
угол.

DISPLAY
SET UP
AUDIO
SUBTITLE

1

ANGLE

Проверка информации о времени

Вы можете проверить информацию о времени диска на
передней дисплейной панели и на экране телевизора.
Каждое нажатие кнопки DISPLAY изменяет дисплей
следующим образом:
8 DVD-RAM/DVD-R/DVD-RW
Во время записи
Время часов (только передняя дисплейная панель) ]
Истекшее время текущего заголовка ] Оставшееся время
диска* ] (возвращается на начало)
* только диски перед завершением

● Время часов высвечивается только тогда, когда
воспроизводится диск, который может записываться.

Во время воспроизведения
Истекшее время каждого заголовка ] Истекшее время
текущего заголовка ]
Оставшееся время диска* ] (возвращается на начало)

● При каждом нажатии кнопки ANGLE или w e, угол изменяется.
● Когда на экране телевизора появляется индикация “X”,
текущая сцена записана без нескольких углов. Кроме того,
некоторые диски запрещают выбор углов.
● Чтобы очистить индикацию выбора углов, нажмите кнопку
ENTER. Кроме того, индикация выбора углов автоматически
исчезает, если в течение 10 секунд не производится операция.

Выбор субтитров

Некоторые диски DVD VIDEO содержат более одного языка
субтитров, из которых Вы можете выбирать нужный язык
субтитров. “На экране телевизора появляется индикация
“ ” в начале фрагмента, на котором записано более одного
языка субтитров.

1

Во время воспроизведения
нажмите кнопку SUBTITLE. На
экране ТВ появляется
индикация выбора субтитров.

ENGLISH

Когда содержатся 3 языка
субтитров.

● При каждом нажатии кнопки
SUBTITLE, индикатор
субтитров переключается
между включенным и выключенным.

2

Нажмите кнопку w e, чтобы выбрать нужный язык.

* только диски перед завершением

● Чтобы очистить индикацию выбора субтитров, нажмите кнопку
ENTER.

В режиме остановки или во время воспроизведения

ПРИМЕЧАНИЯ:

● В режиме FR возможно установить время записи в деталях,
используя w e. (墌 стр. 37)
● Невозможно переключиться в режим записи во время
воспроизведения или во время выполнения записи.

8 DVD VIDEO/Video CD/SVCD/Audio CD
Во время воспроизведения
Истекшее время текущей дорожки ] Оставшееся время
текущей дорожки ] Общее истекшее время ] Общее
оставшееся время ] (возвращается на начало)
В режиме остановки
0:00 ] Время воспроизведения дорожки 1 ] 0:00 ]Общая
длина диска ] (возвращается на начало)
ПРИМЕЧАНИЕ:
Когда загружен диск Video CD/SVCD, совместимый с функцией
контроля воспроизведения (PBC), деактивируйте функцию
функцией контроля воспроизведения (PBC). (墌 стр. 29)

Page 28July 15, 2004 12:34 pm

● Когда на экране ТВ появляется индикация “X”, то язык
субтитров не записан.
● Когда язык субтитров не изменится при вышеописанной
процедуре, измените субтитры на меню диска, высвечиваемом
при нажатии кнопки MENU.

Filename [DR-MH30ER_05DVD Operation.fm]
Masterpage:Right+

DR-MH30ER_05DVD Operation.fm Page 29 Thursday, July 15, 2004 3:33 PM

ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ НА ДЕКЕ DVD

Выбор языка озвучивания/звука

Некоторые диски DVD VIDEO содержат несколько языков
озвучивания или звука. Вы можете выбрать нужный язык
озвучивания или звук. Для некоторых дисков Video CD/SVCD
Вы можете переключать аудио каналы для выбора караоке с
вокалом, либо без вокала.

1

Во время воспроизведения
нажмите кнопку AUDIO.
Появляется индикация выбора
языка озвучивания/звука.

2

Когда содержатся 3 языка
озвучивания.

Нажимайте кнопки AUDIO
или w e, чтобы выбрать
нужный язык озвучивания/звука.

● При каждом нажатии кнопки AUDIO или w e, язык
озвучивания/звук изменяется.
● Чтобы очистить индикацию выбора языка озвучивания/звука,
нажмите кнопку ENTER.

ПРИМЕЧАНИЯ:

● Когда на экране ТВ появляется индикация “X”, то язык
озвучивания не записан.
● Когда язык озвучивания не изменится при вышеописанной
процедуре, измените аудио на меню диска, высвечиваемом при
нажатии кнопки MENU.
● Возможно выбрать язык озвучивания только в режиме
остановки. Язык озвучивания нельзя выбрать во время
воспроизведения.

Выбор аудиоканала

При просмотре двуязычных программ или воспроизведении
дисков, на которых Вы записали двуязычные или
стереофонические программы, Вы можете выбрать нужный
канал аудио.

● Когда режим “SUPERIMPOSE” установлен в положение “AUTO”,
Вы можете подтвердить на экране телевизора аудио канал,
который Вы выбрали. (墌 стр. 69)
● При каждом нажатии кнопки AUDIO, аудио
канал изменяется.

ДОРОЖКА
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Экранная
индикация

РУ

29

Когда Вы не можете переключить аудио канал двуязычной
программы
Когда аппарат подсоединен к цифровому аудио устройству,
используя дополнительный оптический кабель, и режим
“DIGITAL AUDIO OUT” установлен в положение “DOLBY
DIGITAL/PCM”, невозможно переключать аудио канал
двуязычной программы, записанной на диске DVD-RAM или
DVD-RW (режим VR). (墌 стр. 66) В этом случае выполните
следующие действия, используя ПДУ для переключения
режима “DIGITAL AUDIO OUT” из положения “DOLBY DIGITAL/
PCM” в положение “PCM ONLY”.
A Нажмите кнопку SET UP, чтобы получить доступ к экрану
основного меню.
B Нажмите кнопку w e, чтобы выбрать положение “DVD
VIDEO SET UP”, затем нажмите кнопку t.
C Нажмите кнопку w e, чтобы выбрать положение “AUDIO
OUTPUT”, затем нажмите кнопку t.
D Нажмите кнопку rt, чтобы выбрать положение “DIGITAL
AUDIO OUT”, затем нажмите кнопку ENTER.
E Нажмите кнопку rt, чтобы выбрать положение “PCM
ONLY”, затем нажмите кнопку ENTER. (墌 стр. 67)
F Нажмите кнопку SET UP, чтобы завершить установку.
G Нажмите кнопку AUDIO, чтобы выбрать нужный аудио канал.

Функция контроль воспроизведения (PBC)

Некоторые диски Video CD/SVCD поддерживают функцию PBC.
PBC является аббревиатурой от “PlayBack Control” (контроль
воспроизведения). Диск Video CD/SVCD, записанный с
функцией PBC, имеет свои собственные меню, например,
список песен на диске. Вы можете найти определенные сцены
с помощью меню.

1 В режиме остановки нажмите кнопку 4. Появляется к меню
PBC.
2 Нажмите цифровые кнопки для ввода номера нужной
сцены. Аппарат начнет воспроизведение с выбранного пункта.

● На передней дисплейной панели появляется индикация “PBC”.
● Когда на экране ТВ появляется индикация “NEXT” или
“PREVIOUS”:
Нажатие кнопки NEXT (6) переводит на следующую страницу.
Нажатие кнопки PREVIOUS (2) возвращает на предыдущую
страницу.
● Вы можете вернуться к меню с помощью нажатия кнопки
RETURN.
● Метод управления отличается в зависимости от диски.

ПРИМЕЧАНИЯ:
Для главного и вспомогательного
каналов двуязычных программ
Для главного канала двуязычных
программ
Для вспомогательного канала
двуязычных программ
Для стерео дисков
Для звука из левого канала
Для звука из правого канала

ПРИМЕЧАНИЕ:
Невозможно для воспроизведения диска DVD-R/DVD-RW (видео
режим) переключать аудио канал. Аудио канал воспроизводится
так, как установлено в пункте “VIDEO MODE RECORDING
AUDIO”. (墌 стр. 68)

● Если Вы хотите воспроизвести диск Video CD, имеющий функцию
контроля воспроизведения (PBC), не активизируя функцию
контроля воспроизведения (PBC), начните воспроизведение в
режиме остановки, используя цифровые кнопки, вместо кнопки
4, чтобы выбрать дорожку, а затем нажмите кнопку ENTER.
● Чтобы активизировать функцию контроля воспроизведения
(PBC), когда диск Video CD, имеющий функцию контроля
воспроизведения (PBC), воспроизводится без функции контроля
воспроизведения (PBC), нажмите кнопку TOP MENU, или
нажмите кнопку 8, затем нажмите кнопку 4.

Чтобы немного переместить назад позицию
воспроизведения (функция воспроизведения
одним касанием)

Вы можете немного переместить назад позицию
воспроизведения.

1

Нажмите кнопку

.

● Каждое нажатие приводит к пропуску в обратном направлении
приблизительно на 7 секунд и возобновлению воспроизведения.
● Нажатие в режиме паузы приводит к пропуску в обратном
направлении приблизительно на 7 секунд и возобновлению
паузы.

Page 29July 15, 2004 3:32 pm

Filename [DR-MH30ER_05DVD Operation.fm]
Masterpage:Left+

DR-MH30ER_05DVD Operation.fm Page 30 Thursday, July 15, 2004 3:54 PM

30

РУ

ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ НА ДЕКЕ DVD

Использование экранного указателя
Экранный указатель позволяет Вам контролировать
различные функции воспроизведения. Некоторые функции,
управляемые из меню навигации, могут контролироваться в
экранном указателе.
ВНИМАНИЕ:
Экранный указатель может также использоваться для деки
HDD.

Следует очистить экран меню навигации базы данных
библиотеки с помощью нажатия кнопки NAVIGATION.
CABLE/SAT
TV

DVD

A Тип диска.
B Выберите это для повторного воспроизведения.
(墌 стр. 31)
C Выберите это для повторного воспроизведения фрагмента
А-В. (墌 стр. 31)
D Выберите это для функции поиска. (墌 стр. 31)
E Выберите это для функции поиска по времени. (墌 стр. 32)
F Выберите это для переключения функции
смоделированного эффекта окружающего звучания.
(墌 стр. 32)
G Выберите это для функции управления изображением.
(墌 стр. 32)
H Выберите это для переключения типа источника
изображения. (墌 стр. 33)
I Область текущего состояния для выбранного пункта.
J Выберите это для программного воспроизведения.
(墌 стр. 33)
K Выберите это для произвольного воспроизведения.
(墌 стр. 33)
L Выберите это для изменения интервала переключения
показа слайдов. (墌 стр. 33)
ПРИМЕЧАНИЕ:
Хотя здесь представлены примеры экранного указателя только
для 3 типов дисков, экранный указатель будет высвечен для
каждого диска, указанного в левой колонке.

Основные операции на экранном указателе

CANCEL

ENTER

NAVIGATION

Пример: Когда выбирается функция управления
изображением DVD

rtwe

Во время воспроизведения или в режиме остановки

1

Нажмите кнопку ON SCREEN дважды, чтобы получить
доступ к экранному указателю. Выбранная в настоящее
время установка высвечивается и указывается с помощью
индикации H.

CLEAR

TITLE 99

TRACK 99

EACH 0:00

ON SCREEN

3D-ON

DVD-

CINEMA

AUTO

VIDEO

2

Как получить доступ к экранному указателю

Нажмите кнопку w e, чтобы выбрать положение “
затем нажмите кнопку ENTER. Всплывающее окно
появляется под выбранным пунктом.
TITLE 99

1

Нажмите кнопку ON SCREEN дважды, каждый раз, когда
диск загружен.

EACH 0:00
3D-ON

DVD-

CINEMA

AUTO

VIDEO

Содержание экранного указателя во время
воспроизведения

3

Нажмите кнопку rt, чтобы выбрать нужную опцию, а
затем нажмите кнопку ENTER.

DVD VIDEO
TITLE 99

TRACK 99

”,

TRACK 99

EACH 0:00
3D-ON

DVD-

CINEMA

AUTO

VIDEO

TITLE 99

TRACK 99

EACH 0:00

DVD-

3D-ON

CINEMA

AUTO

VIDEO

NORMAL
CINEMA

Video CD/SVCD

SHARP
TRACK 99

SOFT

EACH 0:00
CINEMA

VCD

Чтобы очистить экранный указатель
Нажмите кнопку ON SCREEN.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Относительно подробностей для каждой пункта меню см.
соответствующие страницы.

Диск JPEG
GROUP 99

TRACK 99

EACH 179:59
5 SEC.

R

Page 30July 15, 2004 3:49 pm

CINEMA

Filename [DR-MH30ER_05DVD Operation.fm]
Masterpage:Right+

DR-MH30ER_05DVD Operation.fm Page 31 Thursday, July 15, 2004 3:54 PM

ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ НА ДЕКЕ DVD

Повторное воспроизведение

TITLE 99

TRACK 99

РУ

31

EACH 0:00
3D-ON

DVD-

CINEMA

AUTO

VIDEO

Вы можете повторить воспроизведение так, как Вам хочется,
в соответствии с типом диска.
1 Нажмите кнопку ON SCREEN дважды, чтобы получить
доступ к экранному указателю.
2 Нажмите кнопку w e, чтобы выбрать положение “ ”,
затем нажмите кнопку ENTER. Всплывающее окно появляется
под выбранным пунктом.
TITLE 99

TRACK 99

EACH 0:00
3D-ON

DVD-

CINEMA

AUTO

VIDEO

3

Повторно нажимайте кнопку rt, чтобы выбрать нужный
режим повтора, а затем нажмите кнопку ENTER.
DVD-RAM/RW/R
OFF: Повторное воспроизведение не выполняется.
ALL REPEAT: Целый диск воспроизводится повторно.
TITLE REPEAT: Текущий заголовок воспроизводится повторно.
DVD VIDEO
OFF: Повторное воспроизведение не выполняется.
TITLE REPEAT: Текущий заголовок воспроизводится повторно.
CHAPTER REPEAT: Текущая глава воспроизводится повторно.
Audio CD/Video CD/SVCD/JPEG/MP3
OFF: Повторное воспроизведение не выполняется.
ALL REPEAT: Целый диск воспроизводится повторно.
GROUP REPEAT*: Текущая группа воспроизводится повторно.
TRACK REPEAT*: Текущая дорожка воспроизводится повторно.
* Функция “GROUP REPEAT” не может быть выбрана для дисков Audio
CD и Video CD/SVCD.
* Функция “TRACK REPEAT” не может быть выбрана для дисков JPEG.

Чтобы очистить экранный указатель
Нажмите кнопку ON SCREEN.
Чтобы отменить повторное воспроизведение
Повторите приведенную выше процедуру, начиная с пункта 1,
выберите индикацию “OFF” в пункте 3, а затем нажмите
кнопку ENTER.
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Повторное воспроизведение невозможно для дисков Video CD/
SVCD, имеющих функцию PBC.
● В зависимости от используемого диска повторное
воспроизведение может работать неправильно.

Повторное воспроизведение фрагмента A-B

A

1 : 25 : 58

TITLE 99

TRACK 99

EACH 0:00
3D-ON

DVD-

CINEMA

AUTO

VIDEO

A

1 : 25 : 58

B

:

:

4

Нажмите кнопку ENTER в конце нужного фрагмента,
который Вы хотите повторить (точка B). Появляется истекшее
время воспроизведения от точки В.

● Выбранный фрагмент диска (между точками А и В)
воспроизводится повторно.

Page 31July 15, 2004 3:49 pm

1 : 40 : 00

● В зависимости от используемого диска повторное
воспроизведение фрагмента A-B может работать неправильно.
● Субтитры, записанные около точек А и В, могут не появиться.
● Если конец пункта достигнут до того так, как установлена
конечная точка, экранный указатель исчезает с экрана ТВ. В этом
случае повторите процедуру, начиная с пункта 1.
● Точка В должна быт установлена по крайней мере через
3 секунды после точки А.
● Когда воспроизводится диск DVD, повторное воспроизведение
фрагмента A-B возможно только в пределах того же заголовка.
● Функция “
” не может быть выбрана во время
программного или произвольного воспроизведения.
● Режим повторного воспроизведение фрагмента “
” не
может быть выбран в режиме остановки.

Нахождение начала нужной части

Вы можете найти начало заголовка, главы, группы или дорожки.
Во время воспроизведения или в режиме остановки
1 Нажмите кнопку ON SCREEN дважды, чтобы получить
доступ к экранному указателю.
2 Нажмите кнопку w e, чтобы выбрать положение “ ”, затем
нажмите кнопку ENTER.
3 Нажмите кнопку rt, чтобы выбрать нужный пункт, а затем
нажмите кнопку ENTER.
● Пропустите этот пункт для Video CD/SVCD, Audio CD.

Для DVD-RAM/RW/R, DVD VIDEO
Могут быть выбраны режимы “TITLE SEARCH” или “CHAPTER
SEARCH”. (Режим “TITLE SEARCH” может быть выбран только
в режиме установки.)
Для JPEG, MP3
Могут быть выбраны режимы “GROUP SEARCH” или “TRACK
SEARCH”.
Для Video CD/SVCD, Audio CD
Может быть выбран режим “TRACK”.
GROUP 99

Вы можете повторить нужный фрагмент.
Во время воспроизведения
1 Нажмите кнопку ON SCREEN дважды, чтобы получить
доступ к экранному указателю.
2 Нажмите кнопку w e, чтобы выбрать положение “
”.
3 Нажмите кнопку ENTER в начале нужного фрагмента,
который Вы хотите повторить (точка А). Появляется истекшее
время воспроизведения от точки А.

B

Чтобы очистить экранный указатель
Нажмите кнопку ON SCREEN.
Чтобы отменить повторное воспроизведение фрагмента A-B
Нажмите кнопку w e, чтобы выбрать положение “
”,
затем нажмите кнопку ENTER.
ПРИМЕЧАНИЯ:

DVD-

TRACK 99

EACH 179:59
5

CINEMA

VIDEO

TITLE SEARCH
CHAPTER SEARCH

4 Нажмите цифровые кнопки, чтобы ввести номер нужного
пункта, а затем нажмите кнопку ENTER.
● Воспроизведение начинается с выбранной части.

Примеры:
A Чтобы выбрать дорожку 5, нажмите цифровую кнопку “5”.
B Чтобы выбрать дорожку 15, нажмите цифровую кнопку “1”
и цифровую кнопку “5”.
C Чтобы выбрать дорожку 25, нажмите цифровую кнопку “2”,
затем цифровую кнопку “5”.
Если Вы осуществили неправильный выбор
Нажмите кнопку CANCEL (&) или CLEAR (8), чтобы очистить
неправильный номер, затем введите правильный номер до
того, как Вы нажмете кнопку ENTER в этом пункте.
Чтобы очистить экранный указатель
Нажмите кнопку ON SCREEN.

Filename [DR-MH30ER_05DVD Operation.fm]
Masterpage:Left+

DR-MH30ER_05DVD Operation.fm Page 32 Thursday, July 15, 2004 3:54 PM

32

РУ

ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ НА ДЕКЕ DVD

ПРИМЕЧАНИЯ:

● Когда в пункте 4 на экране ТВ высвечивается индикация “X”,
глава, которую Вы выбрали, не содержится на диске или функция
поиска главы не работает на этом диске.
● В зависимости от диска воспроизведение может начаться
автоматически, когда Вы введете номер части, до того, как Вы
нажмете кнопку ENTER.
● Эта функция не работает для дисков Video CD/SVCD, имеющих
функцию PBC.
CABLE/SAT
TV

● Когда в пункте 3 на экране ТВ высвечивается индикация “X”, Вы
выбрали момент времени, которое превышает время записи
диска.
● Некоторые диски DVD VIDEO не содержат информации о времени
и невозможно использовать функцию поиска по времени. В таких
случаях на экране ТВ также высвечивается индикация “X”.
● Эта функция не работает для дисков Video CD/SVCD, имеющих
функцию PBC.

Смоделированный эффект окружающего звучания

DVD

Вы можете получить смоделированный эффект окружающего
звучания на Вашей стерео системе. Вы можете наслаждаться
виртуальным окружающим звучанием с помощью Вашей
2-канальной стерео системы.
1 Нажмите кнопку ON SCREEN дважды, чтобы получить
доступ к экранному указателю.
2 Нажмите кнопку w e, чтобы выбрать положение “
”,
затем нажмите кнопку ENTER.

0-9
CANCEL

ENTER
rtwe

● Над выбранным пунктом появляется индикация “3D-ON” и
активизируется смоделированный эффект окружающего звучания.
● При каждом нажатии кнопки ENTER индикация “3D-ON”
появляется и исчезает попеременно.

6

2

ПРИМЕЧАНИЯ:

4
CLEAR

TITLE 99
ON SCREEN

TRACK 99

EACH 0:00
3D-ON

DVD-

CINEMA AUTO

VIDEO

Поиск по времени

Вы можете воспроизводить диск, начиная с нужной точки,
задав истекшее время воспроизведения от начала программы
(DVD-RAM, DVD-R, DVD-RW, DVD VIDEO и HDD) или диска
(Video CD/SVCD и Audio CD).
1 Нажмите кнопку ON SCREEN, чтобы получить доступ к
экранному указателю.
2 Нажмите кнопку w e, чтобы выбрать положение “
”,
затем нажмите кнопку ENTER. Всплывающее окно появляется
под выбранным пунктом.
TITLE 99

TRACK 99

EACH 0:00
CINEMA

DVD-

Чтобы очистить экранный указатель
Нажмите кнопку ON SCREEN.
Чтобы отменить моделированный эффект окружающего
звучания
Нажмите кнопку ENTER, чтобы очистить индикацию “3D-ON”
с экрана.
ПРИМЕЧАНИЯ:

● Смоделированный эффект окружающего звучания работает
правильно только тогда, когда воспроизводится заголовок,
записанный со многими каналами.
● Смоделированный эффект окружающего звучания не влияет на
сигнал потока битов DVD VIDEO из разъемов DIGITAL OUT.
● Когда активизирован смоделированный эффект окружающего
звучания, установки “ANALOG AUDIO OUT” и “D. RANGE
CONTROL” не работают. (墌 стр. 67)

Регулировка качества изображения

AUTO

VIDEO

3

Нажмите цифровые кнопки, чтобы ввести время, а затем
нажмите кнопку ENTER. Воспроизведение начнется с
заданного времени.
Пример:
Для воспроизведения, начиная с истекшего момента времени
12 (минут): 50 (секунд).

Выбрав подходящий режим изображения, Вы можете получить
оптимальное качество изображения.
1 Нажмите кнопку ON SCREEN дважды, чтобы получить
доступ к экранному указателю.
2 Нажмите кнопку w e, чтобы выбрать положение “ ”, затем
нажмите кнопку ENTER. Всплывающее окно появляется под
выбранным пунктом.
TITLE 99

Нажмите кнопку 1

TRACK 99

EACH 0:00

Нажмите кнопку 2

DVD-

CINEMA

AUTO

VIDEO

3

Если Вы осуществили неправильный выбор,
Нажмите кнопку CANCEL (&) (для последнего введенного
номера) или CLEAR (8) (для всех номеров), чтобы очистить
неправильный номер, затем введите правильный(е) номер(а)
до того, как Вы нажмете кнопку ENTER в этом пункте.

Нажмите кнопку rt, чтобы выбрать нужную опцию, а затем
нажмите кнопку ENTER.
NORMAL: Обычно выбирайте эту опцию.
CINEMA: Подходит для дисков с видеофильмами и т.д.
SHARP: Более ясное, изображение с острыми углами при
просмотре картинок с множеством плоских, одноцветных
поверхностей, например, мультфильмов.
SOFT: Выберите эту опцию, когда появляется слишком много
помех.

Чтобы очистить экранный указатель
Нажмите кнопку ON SCREEN.

Чтобы очистить экранный указатель
Нажмите кнопку ON SCREEN.

Нажмите кнопку 5

Page 32July 15, 2004 3:49 pm

Нажмите кнопку 0

Filename [DR-MH30ER_05DVD Operation.fm]
Masterpage:Right+

DR-MH30ER_05DVD Operation.fm Page 33 Thursday, July 15, 2004 3:54 PM

ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ НА ДЕКЕ DVD

Установка построчного режима

Вы можете получить оптимальное качество изображения,
выбрав способ обработки содержания диска – поле за полем
(видео источник) или кадр за кадром (источник фильма).
1 Нажмите кнопку ON SCREEN дважды, чтобы получить
доступ к экранному указателю.
2 Нажмите кнопку w e, чтобы выбрать положение “ ”, затем
нажмите кнопку ENTER. Всплывающее окно появляется под
выбранным пунктом.
TITLE 99

TRACK 99

EACH 0:00
3D-ON

DVD-

CINEMA AUTO

VIDEO

3

Нажмите кнопку rt, чтобы выбрать нужную опцию, а затем
нажмите кнопку ENTER.
AUTO : Этот режим автоматически определяет содержание
фильма и содержание видео для построчного воспроизведения.
Когда найдено содержание фильма, используется обнаружение
флага (flag detection), чтобы активизировать воспроизведение
данных фильма на полном экране. Когда найдено содержание
видео, используются изображения из многих кадров, чтобы
определить фрагменты с движением, и затем это движение
подвергается улучшенной обработке изображения для вывода
резких подробных построчных изображений без какого-либо
уменьшения качества изображения там, где имеется движение.
Обычно рекомендуется функционирование в этом режиме.
FILM: Подходит для воспроизведения диска с построчно
сканированным источником фильма.
VIDEO: Подходит для воспроизведения дисков с видео
источником. Контуры воспроизводимого изображения будут
мягче.
Чтобы очистить экранный указатель
Нажмите кнопку ON SCREEN.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Когда установлен построчный режим, следует установить пункт
“L-1 OUTPUT” в положение “COMPONENT”. (墌 стр. 61) Сигнал
построчного сканирования выводится только из разъема
COMPONENT VIDEO OUT.

Программное воспроизведение

Вы можете запрограммировать до 30 дорожек (Video CD/SVCD
или Audio CD), чтобы воспроизводить их в нужном порядке.
В режиме остановки
1 Нажмите кнопку ON SCREEN дважды, чтобы получить
доступ к экранному указателю.
2 Нажмите кнопку w e, чтобы выбрать положение “PRGM”,
затем нажмите кнопку ENTER. Под экранным указателем
появляется таблица программирования.
TRACK 99

EACH 0:00
CINEMA

VCD

Page 33July 15, 2004 3:49 pm

33

Если Вы осуществили неправильный выбор
Нажмите кнопку CANCEL (&). Последний выбранный пункт
стирается.
Или нажмите кнопку CLEAR (8). Все выбранные пункты
стираются.
4 Нажмите кнопку 4. Воспроизведение начинается в
запрограммированном порядке.

● Когда все запрограммированные дорожки будут воспроизведены,
программное воспроизведение останавливается, но информация
о программе остается в памяти.
● Чтобы добавить дорожки в конец программы, выполните
действия пунктов с 1 по 3.
● Во время программного воспроизведения при нажатии кнопки
6 осуществляется переход к следующему выбору в программе.
При нажатии кнопки 2 осуществляется возврат к началу
текущего выбора.

Чтобы очистить экранный указатель и содержание
программы
Нажмите кнопку ON SCREEN.
Чтобы отменить программное воспроизведение
Нажмите кнопку w e, чтобы выбрать положение “PRGM”,
затем нажмите кнопку ENTER.
ПРИМЕЧАНИЕ:
В зависимости от используемого диска программное
воспроизведение может быть невозможно.

Произвольное воспроизведение

Вы можете воспроизводить все дорожки на диске в
произвольном порядке.
В режиме остановки
1 Нажмите кнопку ON SCREEN, чтобы получить доступ к
экранному указателю.
2 Нажмите кнопку w e, чтобы выбрать положение “RND”,
затем нажмите кнопку ENTER. Воспроизведение начинается в
произвольном порядке.
TRACK 99

EACH 0:00
CINEMA

VCD

Чтобы очистить экранный указатель
Нажмите кнопку ON SCREEN.
Чтобы отменить произвольное воспроизведение
Выполните действия пунктов 1 и 2.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Во время произвольного воспроизведения одна и та же дорожка не
будет воспроизводиться больше одного раза.

Выберите интервал переключения показа слайдов

Вы можете изменить интервал переключения показа слайдов.
1 Нажмите кнопку ON SCREEN дважды, чтобы получить
доступ к экранному указателю.
2 Нажмите кнопку w e, чтобы выбрать положение “ ”,
затем нажмите кнопку ENTER. Всплывающее окно появляется
под выбранным пунктом.
GROUP 99

3

Нажмите цифровые кнопки
для ввода номеров дорожек в
нужном порядке.
Примеры:
A Чтобы выбрать дорожку 5,
нажмите цифровую кнопку “5”
и кнопку ENTER.
B Чтобы выбрать дорожку 15,
нажмите цифровую кнопку “1” и цифровую кнопку “5”.
C Чтобы выбрать дорожку 25, нажмите цифровую кнопку “2”
и цифровую кнопку “5”.

РУ

TRACK 99

EACH 179:59
5 SEC.

CINEMA

R

3

Нажмите кнопку rt, чтобы выбрать нужную опцию, а затем
нажмите кнопку ENTER.

● При каждом нажатии кнопки rt, интервал изменяется
следующим образом:
5 SEC. { 10 SEC. { 15 SEC. { 20 SEC. { 25 SEC. { 30 SEC.
{ (Возвращается на начало)

Чтобы очистить экранный указатель
Нажмите кнопку ON SCREEN.

Filename [DR-MH30ER_05DVD Operation.fm]
Masterpage:Left+

DR-MH30ER_00.book Page 34 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM

34

РУ

ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ НА ДЕКЕ DVD

Блокировка со стороны родителей
Эта функция ограничивает воспроизведение дисков
DVD VIDEO, которые содержат сцены насилия (и другие), в
соответствии с уровнем, установленным пользователем.
Например, если видеофильм, который включает сцены
насилия, поддерживает функцию блокировки со стороны
родителей, то такие сцены, которые Вы не хотите показывать
детям, могут быть вырезаны или заменены другими сценами.
● Включите аппарат.
● Включите ТВ и выберите аудио/видео режим.
● Передвиньте переключатель TV/CABLE/SAT/DVD в
положение DVD.
● Нажмите кнопку DVD так, чтобы загорелась лампа DVD.
CABLE/SAT
TV

DVD

DVD
0-9

ENTER
rtwe

7

Нажмите кнопку rt, чтобы выбрать положение “COUNTRY
CODE”, затем нажмите кнопку ENTER.
8 Нажмите кнопку rt, чтобы выбрать код страны, а затем
нажмите кнопку ENTER.
● Если Вам не надо менять код Вашей страны, перейдите к пункту
10.
● См. раздел “Список кодов стран/районов для функции
блокировки со стороны родителей” (墌 стр. 83).

9

Нажмите цифровые кнопки, чтобы ввести такой же пароль,
как и в пункте 6 выше, а затем нажмите кнопку ENTER.
10 Нажмите кнопку SET UP, чтобы завершить установку.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Запомните Ваш пароль или запишите его.

Чтобы изменить установки
Вы можете позднее изменить установки блокировки со
стороны родителей.
1 Перед продолжением выполните пункты с 1 по 3 раздела
“Чтобы установить блокировку со стороны родителей в первый
раз”, чтобы получить доступ к экрану “PARENTAL LOCK”.
Чтобы изменить уровень
2 Нажмите кнопку rt, чтобы выбрать положение “PARENTAL
LEVEL”, затем нажмите кнопку ENTER.
3 Нажмите кнопку rt, чтобы выбрать нужный уровень, а
затем нажмите кнопку ENTER.
Чтобы изменить код страны
4 Нажмите кнопку rt, чтобы выбрать положение “COUNTRY
CODE”, затем нажмите кнопку ENTER.
5 Нажмите кнопку rt, чтобы выбрать код страны, а затем
нажмите кнопку ENTER.
● См. раздел “Список кодов стран/районов для функции
блокировки со стороны родителей” (墌 стр. 83).

6

Нажмите цифровые кнопки, чтобы ввести такой же пароль,
как и в пункте 6 раздела “Чтобы установить блокировку со
стороны родителей в первый раз”, а затем нажмите кнопку
ENTER.
7 Нажмите кнопку SET UP дважды, чтобы завершить
установку.
ПРИМЕЧАНИЕ:

SET UP

Если Вы забудете Ваш пароль, введите “8888” в пункте 6.

Чтобы временно высвободить блокировку со
стороны родителей

Чтобы установить блокировку со стороны
родителей в первый раз
В режиме остановки
1 Нажмите кнопку SET UP, чтобы получить доступ к экрану
основного меню.
2 Нажмите кнопку w e, чтобы выбрать положение “DVD
VIDEO SET UP”, затем нажмите кнопку t.
3 Нажмите кнопку w e, чтобы
выбрать положение “PARENTAL
LOCK”, затем нажмите кнопку
t.
DVD VIDEO SET UP HDD/DVD SET UP
LANGUAGE SET

AUDIO OUTPUT

FUNCTION SET UP

INITIAL SET UP

PARENTAL LOCK

DISC PLAY SET UP

PARENTAL LEVEL

NONE

COUNTRY CODE

US

Когда Вы установите строгий уровень блокировки со стороны
родителей, то некоторые диски могут вовсе не
воспроизводиться. Когда Вы вставите такой диск и
попытаетесь его воспроизвести, то на экране ТВ появится
экран подтверждения, спрашивая Вас, не хотите ли Вы
временно высвободить блокировку со стороны родителей.
1 Загрузите диск.
● Если уровень диска выше, чем выбранный уровень, появится
экран подтверждения.

2

Нажмите кнопку w e, чтобы выбрать положение “YES”,
затем нажмите кнопку ENTER.

● Если Вы выберете позицию “NO”, Вы не можете воспроизводить
такой диск.

4

Нажмите кнопку rt, чтобы
выбрать положение “PARENTAL
LEVEL”, затем нажмите кнопку
ENTER.

SET UP

ENTER

EXIT

SELECT

SELECT WITH [
] THEN PRESS [ENTER]
PRESS [SET UP] TO EXIT

DVD VIDEO SET UP HDD/DVD SET UP
LANGUAGE SET

AUDIO OUTPUT

PARENTAL LEVEL
COUNTRY CODE

FUNCTION SET UP

INITIAL SET UP

PARENTAL LOCK

DISC PLAY SET UP
NONE
US

5

Нажмите кнопку rt, чтобы
выбрать нужный уровень, а
затем нажмите кнопку ENTER.

SET UP

ENTER

SELECT WITH [
] THEN PRESS [ENTER]
PRESS [SET UP] TO EXIT

EXIT
SELECT
● Чем меньше значение уровня,
тем более строгим становится
уровень блокировки со стороны родителей.
● Выберите установку “NONE”, чтобы отменить ограничение.

6

Нажмите цифровые кнопки, чтобы ввести
четырехзначный номер, а затем нажмите кнопку ENTER.

● Если Вы допустили ошибку, снова введите правильный номер.

Page 34July 15, 2004 12:34 pm

3

Нажмите цифровые кнопки, чтобы ввести такой же пароль,
как и в пункте 6 раздела “Чтобы установить блокировку со
стороны родителей в первый раз”, а затем нажмите кнопку
ENTER.

● Когда Вы введете правильный пароль, блокировка со стороны
родителей высвобождается и аппарат начинает
воспроизведение.
● Если Вы введете неправильный пароль, на экране ТВ появится
индикация “ENTRY ERROR”. Введите правильный пароль.
● Если Вы введете последовательно три раза неправильный
пароль, на экране ТВ появится индикация “ENTRY ERROR CAN
NOT CHANGE PASSWORD”. В этом случае нажмите кнопку
ENTER. Диск остановится. Затем снова воспроизведите диск и
опять попробуйте выполнить процедуру с пункта 1.

ПРИМЕЧАНИЕ:
Если Вы забудете Ваш пароль, введите “8888” в пункте 3.

Filename [DR-MH30ER_05DVD Operation.fm]
Masterpage:Right+

DR-MH30ER_05DVD Operation.fm Page 35 Friday, August 13, 2004 3:04 PM

ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ НА ДЕКЕ DVD

РУ

35

6 Нажмите одновременно кнопки 7 и 9 на ПДУ, чтобы
выполнить паузу записи.
● Нажмите одновременно кнопки 7 и 4 на ПДУ, чтобы

Нормальная запись

возобновить запись.

7
● Включите аппарат.
● Включите ТВ и выберите аудио/видео режим.
● Передвиньте переключатель TV/CABLE/SAT/DVD в
положение DVD.

ПРИМЕЧАНИЯ:

ВНИМАНИЕ:
Невозможно записать программы на диск DVD-R, который
уже был завершен.
4

8

DVD

7

9

Лампа
DVD

CABLE/SAT
TV

DVD

DVD
0-9
PR+/-

ENTER

4
7
8
REC MODE

1

Загрузите диск, который может записываться.

Нажмите кнопку DVD так, чтобы загорелась лампа DVD.

Нажмите кнопки PR +/– или цифровые кнопки для
выбора канала, который Вы хотите записывать.

4 Повторно нажимайте кнопку REC MODE, чтобы выбрать
режим записи, а затем нажмите кнопку ENTER.
● При каждом нажатии кнопки REC MODE режим записи
изменяется следующим образом:
XP ] SP ] LP ] EP ] FR60–FR360* ] FR420, FR480]
(Возвращается на начало)
* С помощью повторного нажатия кнопки w e после выбора

режима “FR60–FR360” это значение может быть выбрано в
диапазоне от 1 до 6 часов с шагом 5 мин. Чтобы изменять
значение с шагом 30 мин., нажмите и удерживайте кнопку w e.

● Относительно подробностей о режиме записи, см. правую
колонку.

5

Нажмите кнопку 7 на аппарате для начала записи. Или
нажмите и удерживайте кнопку 7 и нажмите кнопку 4 на
ПДУ.

Page 35August 13, 2004 3:03 pm

● Если Вы используете диск DVD-RAM первый раз на этом
аппарате, то перед этим рекомендуется отформатировать диск.
● Когда используется совершенно новый диск DVD-RAM,
отформатируйте диск или в режиме VR, или в видео режиме.
(墌 стр. 74)
● Запись, выполненная на диске DVD-R/RW, должна быть
завершена, чтобы выполнять воспроизведение на других DVD
проигрывателях. Выполните действия раздела “Завершение
диска (только дека DVD)” (墌 стр. 75).
● Вы можете записать до 99 программ и 999 списков
воспроизведения на каждый диск.
● Некоторые программы могут быть записаны только один раз.
● Когда начинается запись, автоматически записывается индекс
первой части записи. (墌 стр. 49) Чтобы записать программу
спутникового телевидения, обращайтесь к стр. 48. Чтобы
удалить индекс, обращайтесь к стр. 51.
● Иногда запись может остановиться или не может быть
выполнена, даже если на диске имеется достаточно
оставшегося доступного пространства.
● Невозможно записывать одновременно на DVD и на HDD.

Режим записи
В качестве формата записи используется формат MPEG2. В
качестве показателя качества изображения используется
единица измерения “бит/с”, чтобы показать сколько данных
может быть записано на диск за одну секунду. Чем больше
эта величина, тем лучше становится качество изображения,
но тем больше пространства требуется для записи. Выберите
режим XP или SP для программ, где встречается быстрое
движение, например, для спортивных программ, и режим LP
или EP для ток-шоу и т.д., с относительно небольшим
движением.
Режимы записи для диска 4,7 Гб устанавливаются
следующим образом:

9

● Относительно подробностей обращайтесь к разделу “Загрузка
диска” (墌 стр. 8).

2
3

Дважды нажмите кнопку 8, чтобы остановить запись.

● Требуется примерно 10 секунд, чтобы закончить сессию записи,
когда Вы останавливайте запись.

Режим
записи

Скорость записи
данных (прибл.)

Максимальное время
записи (прибл.)

XP

10 Мбит/с

1 час

SP

5 Мбит/с

2 часа

LP

2 Мбит/с

4 часа

EP

1,6 Мбит/с

6 часов

FR60–FR360
(墌 стр. 37)
FR420
FR480

1 – 6 часов
Величина зависит от
выбранного времени.

7 часов
8 часов

● Относительно подробностей о режиме FR обращайтесь к
разделу “Функция свободной скорости” (墌 стр. 37).

Функция возобновления записи
Если во время записи, немедленной записи по таймеру (ITR)
(墌 стр. 36) или записи по таймеру (墌 стр. 44, 46) произошел
сбой питания, запись автоматически возобновиться, когда
будет возобновлена подача питания, если только не истекло
время резервной памяти аппарата.

Filename [DR-MH30ER_05DVD Operation.fm]
Masterpage:Left+

DR-MH30ER_00.book Page 36 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM

36

РУ

ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ НА ДЕКЕ DVD

Немедленная запись по таймеру (ITR)

Функции записи

Этот простой метод позволяет Вам записывать от 30 минут
до 6 часов (с выбираемыми 30-минутными интервалами), и
после завершения записи аппарат выключается.

● Включите аппарат.
● Включите ТВ и выберите аудио/видео режим.
● Передвиньте переключатель TV/CABLE/SAT/DVD в
положение DVD.
● Нажмите кнопку DVD так, чтобы загорелась лампа DVD.
7

CABLE/SAT

TV AV/ VIDEO

TV

DVD

DVD

1
2

Нажмите кнопку 7 на аппарате для начала записи.

Снова нажмите кнопку 7, чтобы активизировать режим
ITR.

● На передней дисплейной панели появляется индикация “0:30”.

3

Если Вы хотите выполнять запись в течение более
30 минут, нажмите кнопку 7 для увеличения времени. При
каждом нажатии время записи увеличивется на 30 минут.

ПРИМЕЧАНИЯ:

● Вы можете выполнять запись ITR, только используя кнопку 7 на
аппарате.
● Если в меню выбран режим “ON” для позиции “DIRECT REC”,
то функция немедленной записи по таймеру (ITR) не работает.
(墌 стр. 68)
● Если во время записи по таймеру или немедленной записи по
таймеру полностью заполняется пространство для записи,
аппарат автоматически выполняет действия раздела
“Поддержка записи” (墌 стр. 46).

DVD

Просмотр другой программы во время записи
на аппарат

PR+/-

Когда выполняется запись, Вы можете смотреть другую
программу на экране ТВ, используя тюнер ТВ.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Требуется, чтобы заранее ПДУ был установлен так, чтобы он мог
управлять ТВ. (墌 стр. 63)

1

Во время записи нажмите кнопку TV AV/VIDEO, чтобы
выбрать режим ТВ.

● Видео режим отключается, и лампа видео (VIDEO) на аппарате
гаснет.
● Программа, принимаемая тюнером ТВ, высвечивается на
экране ТВ.
DISPLAY

2 Передвиньте переключатель TV/CABLE/SAT/DVD в
положение TV.
3 Повторно нажимайте кнопку PR +/–, чтобы выбрать
нужный канал.

Индикация истекшего времени записи и
оставшегося времени диска
Во время записи повторно нажимайте кнопку DISPLAY до тех
пор, пока на передней дисплейной панели не появятся
нужная индикация.
● При каждом нажатии кнопки DISPLAY, индикация времени
изменяется следующим образом:
Истекшее временя записи ] Оставшееся время диска ] Часы
] (Возвращается на начало)

Page 36July 15, 2004 12:34 pm

Filename [DR-MH30ER_05DVD Operation.fm]
DR-MH30ER_05DVD Operation.fm Page 37 Friday, July 16, 2004 1:04 PM

Masterpage:Right+

ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ НА ДЕКЕ DVD

Функция свободной скорости
Чтобы записать целую программу, аппарат автоматически
устанавливает подходящий режим записи в зависимости от
комбинации полного времени подлежащей записи программы
и либо оставшегося на диске пространства, либо заданного
времени записи (от 60 минут до 480 минут).
8 Чтобы записать целую программу в пределах
действительного оставшегося на диске пространства
(только дека DVD)
Выберите положение “FR (JUST)” в процессе выбора режима
записи.
● Отметьте, что эта функция доступна только для записи,
запрограммированной по таймеру (墌 стр. 44, 46), и для
перезаписи с HDD на DVD (墌 стр. 56).

8 Чтобы записать целую программу, задав нужное время
записи
Выберите положение “FR60–FR360”, “FR420” или “FR480” в
процессе выбора режима записи. (墌 стр. 35, 38, 44, 46)
8 Например, чтобы записать ежедневную программу
продолжительностью 25 мин. пять раз на тот же самый
диск DVD
Выполните процедуру “Программирование таймера
SHOWVIEW®” (墌 стр. 44). Следует установить режим записи в
положение “FR125” и установить функцию еженедельной/
ежедневной записи в положение “MON–FRI” в пункте 8,
чтобы полное время записи соответствовало полному
пространству на диске.
Пропуск

A: 1-ая
B: 2-ая
C: 3-я
D: 4-ая
E: 5-ая

Если вместо режима “FR125”, та же самая программа
записывается в режиме SP, то 5-ая программа не сможет
записаться.
Пропуск

ПРИМЕЧАНИЯ:

A: 1-ая
B: 2-ая
C: 3-я
D: 4-ая
E: пропуск (20 мин.)

● Вы можете запрограммировать этот аппарат на запись по
таймеру вне зависимости от оставшегося времени диска. Если
оставшегося времени на диске недостаточно, то аппарат
выполняет действия раздела “Поддержка записи” (墌 стр. 46).
Чтобы избежать этого проверьте оставшееся время диска до
установки таймера записи.
(Например) Если Вы запрограммировали таймера записи на
60 минут в режиме SP на 120-мин. диске, оставшееся время
диска будет составлять 30 минут в режиме XP, 60 минут в
режиме SP, 120 минут в режиме LP, 180 минут в режиме EP и
240 минут в режиме FR480. Запись по таймеру не будет
завершена вне этих оставшихся времен.
● Максимальное время записи в режиме FR (JUST) является
таким же, как время записи в режиме FR480. При
программировании таймера для записи длинной программы в
режиме FR (JUST) на диске с малым оставшимся временем,
рекомендуется проверить оставшееся время в режиме FR480,
чтобы убедиться в том, что оставшегося времени достаточно
для программы.
● Даже если больше, чем одна программа запрограммирована по
таймеру в режиме FR (JUST), записывается только первая
программа.
● С целью обеспечения вместимости записи на диск эта функция
может оставить небольшой не записанный участок в конце
диска.
● Возможны некоторые помехи и прерывания звука в точке
диска, где аппарат переключает режимы.

Page 37July 16, 2004 1:04 pm

РУ

37

Прием стереофонических и двуязычных
программ
Ваш аппарат снабжен декодером уплотнения звукового
сигнала (А2) и декодером цифрового стерео сигнала (NICAM),
делая возможным прием стереофонических и двуязычных
программ.
Когда канал изменяется, тип принимаемой телевизионной
программы высвечивается на экране ТВ в течение
нескольких секунд.
Тип принимаемой
телевизионной программы

Экранная индикация

Стереофоническая А2
Двуязычная А2
Обычная монофоническая
Стереофоническая NICAM
Двуязычная NICAM
Монофоническая NICAM
ПРИМЕЧАНИЯ:

● Пункт “SUPERIMPOSE” должен быть установлен в положение
“AUTO”. В противном случае экранная индикация не появится.
(墌 стр. 69)
● Если качество принимаемого стереофонического звука
является плохим, телевизионная программа может приниматься
в монофоническом режиме с целью улучшения качества.

Выбор аудио канала, который будет
записываться на диск
Когда программа записывается на диск DVD-RAM или DVDRW в режиме VR, все аудио каналы принимаемой программы
записываются на диск. Когда Вы записываете программу на
диск DVD-R или DVD-RW в видео режиме, выберите нужный
аудио канал (“NICAM” или “MONO”), который будет
записываться на диск. (墌 стр. 68)
ПРИМЕЧАНИЕ:
Перед воспроизведением программы, записанной в
стереофоническом режиме, или двуязычной программы,
обращайтесь к разделу “Выбор аудиоканала” на стр. 29.

Filename [DR-MH30ER_06HDD Operation.fm]
Masterpage:Left0

DR-MH30ER_06HDD Operation.fm Page 38 Tuesday, August 24, 2004 2:40 PM

38

РУ

ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ НА ДЕКЕ HDD

Нормальная запись
● Включите аппарат.
● Включите ТВ и выберите аудио/видео режим.
● Передвиньте переключатель TV/CABLE/SAT/DVD в
положение DVD.

ВНИМАНИЕ:
Блоку HDD на аппарате требуется приблизительно 20 секунд,
чтобы запуститься после включения аппарата, и в течение
этого времени не могут выполняться никакие операции.
HDD

Приостановите запись на деке HDD
Приостановить запись невозможно. Нажатие кнопки 9
активизирует воспроизведения активной памяти.
Однако, все еще возможно приостановить запись только
тогда, когда выполняется запись каналов внешних
источников (“L-1”, “L-2”, “F-1” и “DV”). Нажмите и
удерживайте кнопку 7, а затем нажмите кнопку 9 на ПДУ.
Чтобы возобновить запись, нажмите и удерживайте кнопку 7,
а затем нажмите кнопку 4 на ПДУ.
Никакие операции не могут быть выполнены с помощью
кнопок на аппарате.
Режим записи
Выберите режим XP или SP для программ, где встречается
быстрое движение, например, для спортивных программ, и
режим LP или EP для ток-шоу и т.д., с относительно
небольшим движением.
DR-MH30S

Емкость HDD
8

7 Лампа HDD

CABLE/SAT
TV

DVD

HDD
0-9
PR+/-

160 Гб

Время записи
XP

Приблиз. 36 часов

SP

Приблиз. 72 часa

LP

Приблиз. 143 часa

EP

Приблиз. 214 часa

FR480

Приблиз. 300 часов

● Вышеуказанное время записи показывает расчетное время для
максимального пространства для записи.
● Относительно подробностей о режиме FR обращайтесь к
разделу “Функция свободной скорости” (墌 стр. 37).

Функция возобновления записи
4
8
7

9

REC MODE

1
2

Нажмите кнопку HDD так, чтобы загорелась лампа HDD.

Нажмите кнопки PR +/– или цифровые кнопки для
выбора канала, который Вы хотите записывать.

3 Повторно нажимайте кнопку REC MODE, чтобы выбрать
режим записи, а затем нажмите кнопку ENTER.
● При каждом нажатии кнопки REC MODE режим записи
изменяется следующим образом:
XP ] SP ] LP ] EP ] FR60–FR360* ] FR420, FR480]
(Возвращается на начало)
* С помощью повторного нажатия кнопки w e после выбора

режима “FR60–FR360” это значение может быть выбрано в
диапазоне от 1 до 6 часов с шагом 5 мин. Чтобы изменять
значение с шагом 30 мин., нажмите и удерживайте кнопку w e.

● Относительно подробностей о режиме записи, см. правую
колонку.

4

Нажмите кнопку 7 на аппарате для начала записи. Или
нажмите и удерживайте кнопку 7 и нажмите кнопку 4 на
ПДУ.

5

Дважды нажмите кнопку 8, чтобы остановить запись.

● Нажатие кнопки 8 один раз приводит к высвечиванию
подтверждающего сообщения для остановки записи. Снова
нажмите кнопку 8, чтобы отменить запись.

ПРИМЕЧАНИЯ:

● Непрерывная запись в течение 48 часов невозможна.
● Невозможно записывать одновременно на DVD и на HDD.

Page 38August 24, 2004 2:39 pm

Если во время записи, немедленной записи по таймеру (ITR)
(墌 стр. 39) или записи по таймеру (墌 стр. 44, 46) произошел
сбой питания, запись автоматически возобновиться, когда
будет возобновлена подача питания, если только не истекло
время резервной памяти аппарата.

Filename [DR-MH30ER_06HDD Operation.fm]
Masterpage:Right+

DR-MH30ER_06HDD Operation.fm Page 39 Thursday, July 15, 2004 5:46 PM

ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ НА ДЕКЕ HDD

39
Просмотр другой программы во время записи
на аппарат

Функции записи
● Включите аппарат.
● Включите ТВ и выберите аудио/видео режим.
● Передвиньте переключатель TV/CABLE/SAT/DVD в
положение DVD.
● Нажмите кнопку HDD так, чтобы загорелась лампа HDD.
HDD

РУ

Когда выполняется запись, Вы можете смотреть другую
программу на экране ТВ, используя тюнер ТВ.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Требуется, чтобы заранее ПДУ был установлен так, чтобы он мог
управлять ТВ. (墌 стр. 63)

1

Во время записи нажмите кнопку TV AV/VIDEO, чтобы
выбрать режим ТВ.

● Видео режим отключается, и лампа видео (VIDEO) на аппарате
гаснет.
● Программа, принимаемая тюнером ТВ, высвечивается на
экране ТВ.
7 Лампа HDD
CABLE/SAT

TV AV/ VIDEO

TV

2 Передвиньте переключатель TV/CABLE/SAT/DVD в
положение TV.
3 Повторно нажимайте кнопку PR +/–, чтобы выбрать
нужный канал.

DVD

Индикация истекшего времени записи и
оставшегося времени диска

HDD

PR+/-

Во время записи повторно нажимайте кнопку DISPLAY до тех
пор, пока на передней дисплейной панели не появятся
нужная индикация.
● При каждом нажатии кнопки DISPLAY, индикация времени
изменяется следующим образом:
Истекшее временя записи ] Оставшееся время диска ] Часы
] (Возвращается на начало)

Прием стереофонических и двуязычных
программ
DISPLAY

Немедленная запись по таймеру (ITR)
Этот простой метод позволяет Вам записывать от 30 минут
до 6 часов (с выбираемыми 30-минутными интервалами), и
после завершения записи аппарат выключается.

1
2

Нажмите кнопку 7 на аппарате для начала записи.

Снова нажмите кнопку 7, чтобы активизировать режим
ITR.

● На передней дисплейной панели появляется индикация “0:30”.

3

Если Вы хотите выполнять запись в течение более
30 минут, нажмите кнопку 7 для увеличения времени. При
каждом нажатии время записи увеличивется на 30 минут.

ПРИМЕЧАНИЯ:

● Вы можете выполнять запись ITR, только используя кнопку 7 на
аппарате.
● Если в меню выбран режим “ON” для позиции “DIRECT REC”,
то функция немедленной записи по таймеру (ITR) не работает.
(墌 стр. 68)
● Если во время записи по таймеру или немедленной записи по
таймеру полностью заполняется пространство для записи,
аппарат автоматически выключается.

Ваш аппарат снабжен декодером уплотнения звукового
сигнала (А2) и декодером цифрового стерео сигнала (NICAM),
делая возможным прием стереофонических и двуязычных
программ.
Когда канал изменяется, тип принимаемой телевизионной
программы высвечивается на экране ТВ в течение
нескольких секунд.
Тип принимаемой
телевизионной программы

Экранная индикация

Стереофоническая А2
Двуязычная А2
Обычная монофоническая
Стереофоническая NICAM
Двуязычная NICAM
Монофоническая NICAM
ПРИМЕЧАНИЯ:

● Пункт “SUPERIMPOSE” должен быть установлен в положение
“AUTO”. В противном случае экранная индикация не появится.
(墌 стр. 69)
● Если качество принимаемого стереофонического звука
является плохим, телевизионная программа может приниматься
в монофоническом режиме с целью улучшения качества.

Выбор аудио канала, который будет
записываться на диск
Когда программа записывается на диск DVD-RAM или DVDRW в режиме VR, все аудио каналы принимаемой программы
записываются на диск. Когда Вы записываете программу на
диск DVD-R или DVD-RW в видео режиме, выберите нужный
аудио канал (“NICAM” или “MONO”), который будет
записываться на диск. (墌 стр. 68)
ПРИМЕЧАНИЕ:
Перед воспроизведением программы, записанной в
стереофоническом режиме, или двуязычной программы,
обращайтесь к разделу “Выбор аудиоканала” на стр. 29.

Page 39July 15, 2004 5:45 pm

Filename [DR-MH30ER_06HDD Operation.fm]
Masterpage:Left+

DR-MH30ER_00.book Page 40 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM

40

РУ

ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ НА ДЕКЕ HDD

Нормальное воспроизведение
● Включите аппарат.
● Включите ТВ и выберите аудио/видео режим.
● Передвиньте переключатель TV/CABLE/SAT/DVD в
положение DVD.

Функции воспроизведения
● Включите аппарат.
● Включите ТВ и выберите аудио/видео режим.
● Передвиньте переключатель TV/CABLE/SAT/DVD в
положение DVD.
● Нажмите кнопку HDD так, чтобы загорелась лампа HDD.

HDD

4

CABLE/SAT
TV

DVD

HDD

8

9

CABLE/SAT
TV

DVD

HDD
4
3/SLOW -

5/SLOW +
9

ENTER

4
SELECT
8

9

Поиск с высокой скоростью
Во время воспроизведения нажмите кнопку 5 для поиска с
высокой скоростью в прямом направлении или кнопку 3
для поиска с высокой скоростью в обратном направлении.

ВНИМАНИЕ:

● Может потребоваться несколько секунд, чтобы начать
воспроизведение. Это не является неисправностью.
● Поиск с высокой скоростью в прямом/обратном направлении
и другие операции не могут проводиться во время остановки
воспроизведения.

1
2

Нажмите кнопку HDD так, чтобы загорелась лампа HDD.

3

Нажмите кнопку 9 для приостановки перезаписи.

Нажмите кнопку 4 для начала перезаписи.

● Меню навигации базы данных библиотеки также позволяет Вам
искать и выбирать нужные программы. (墌 стр. 50)
● Для возобновления нормального воспроизведения нажмите
кнопку 4.

4

Нажмите кнопку 8, чтобы остановить воспроизведение.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Когда появляется экран меню навигации базы данных
библиотеки, выберите уменьшенное изображение нужного
заголовка на экране телевизора, а затем нажмите кнопку
SELECT (4) или ENTER. (墌 стр. 50)

● Каждое нажатие кнопки увеличивает скорость поиска для
каждого направления.
● Для возобновления нормального воспроизведения нажмите
кнопку 4.

Стоп-кадр/покадровое воспроизведение
1

Нажмите кнопку 9, чтобы выполнить паузу во время
воспроизведения.

2 Нажмите кнопку SLOW – (3) или SLOW + (5), чтобы
активизировать покадровое воспроизведение.

● Каждое нажатие кнопки SLOW – (3) или SLOW + (5)
приводит к перемещению неподвижного изображения кадр за
кадром в прямом/обратном направлении.
● Для возобновления нормального воспроизведения нажмите
кнопку 4.

Замедленное воспроизведение
1

Нажмите кнопку 9, чтобы выполнить паузу во время
воспроизведения.

2 Нажмите кнопку SLOW – (3) или SLOW + (5) в
течение 2 или более секунд.

● Каждое нажатие кнопки SLOW – (3) или SLOW + (5)
увеличивает скорость замедленного воспроизведения для
каждого направления (от 1/16 до 1/2 от нормальной скорости).

Поиск с пропуском
Во время воспроизведения, нажмите кнопку

.

● При каждом нажатии инициируется приблизительно 30секундный период ускоренного воспроизведения. Нормальное
воспроизведение возобновляется автоматически.

Page 40July 15, 2004 12:13 pm

Filename [DR-MH30ER_06HDD Operation.fm]
DR-MH30ER_06HDD Operation.fm Page 41 Thursday, July 15, 2004 4:08 PM

Masterpage:Right+

ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ НА ДЕКЕ HDD

Воспроизведение активной памяти

41
Индикация состояния записи/воспроизведения
РУ

CABLE/SAT

● Включите аппарат.
● Включите ТВ и выберите аудио/видео режим.
● Передвиньте переключатель TV/CABLE/SAT/DVD в положение
DVD.
● Нажмите кнопку HDD так, чтобы загорелась лампа HDD.

TV

Этот аппарат записывает изображения на жесткий диск,
вместо видео лент, а затем воспроизводит изображения,
записанные на диск. Это делает возможным достижение
высокой скорости записи и считывания, которые не возможны
для обычных ВКМ, позволяя выполнять одновременно запись
и воспроизведение.

LIVE
NAVIGATION
Нажмите кнопку NAVIGATION, чтобы
высветить меню навигации базы данных
библиотеки, затем выберите программу для
воспроизведения. (墌 стр. 49)

Вращение с высокой скоростью
Воспроизведение
(Считывание с
высокой скоростью)

Запись
(Запись с высокой
скоростью)

8

ON SCREEN
Статус воспроизведения активной памяти можно
проверить, нажав кнопку ON SCREEN, чтобы
высветить панель передвиже ния на наложенной
индикации. Текущий статус накладывается на
экран телевизора. (墌 стр. 15, “Когда используется
воспроизведение активной памяти”)

Образ изображения жесткого диска

Начало воспроизведения записываемой программы с
промежутком времени между точкой записи и точкой
воспроизведения, как показано на рисунке ниже, называется
“Воспроизведение активной памяти”.
Текущая точка воспроизведения
(Воспроизведение активной памяти)
Текущая позиция записи
(Точка записи)

Точка начала записи

Воспроизведение
продолжается

0

30 мин.

Запись
продолжается

1 час

Истекшее время записи в настоящее время

Для этого аппарата возможно не только воспроизведение
предварительно записанной программы или запись по таймеру
другой программы, но этот аппарат также позволяет Вам
воспроизводить начало программы при продолжении записи
той же самой программы.

Временная запись для активной памяти
Этот аппарат автоматически записывает принимаемый канал в
пределах определенного временного диапазона и на отведенное
пространство на жестком диске. Временной диапазон может
быть установлен на 30 минут, 1 час и 3 часа. (墌 стр. 68)
ПРИМЕЧАНИЕ:
Предыдущие временные записи будут затерты, так как аппарат
всегда записывает принимаемый канал. Поэтому невозможно
воспроизводить телевизионные программы, записанные вне
определенного временного диапазона, так как они уже затерты.
Чтобы избежать этого, для сохранения заголовков, выполните
нормальную запись (墌 стр. 38), запись по таймеру (墌 стр. 44, 46)
или запись активной памяти (墌 стр. 43).

Об ограничениях временной записи
Временная запись для активной памяти отменяется в
следующих случаях, и она будет снова начата, когда
выполнено возобновление.

● Когда отключено питание
● Когда возобновляется подача электропитания после сбоя
питания
● Когда выполняется нормальная запись, запись активной
памяти или автоматическая запись спутниковой программы
(墌 стр. 48)
● Когда изменяется установка “LIVE MEMORY” (墌 стр. 68)
● Когда выполняется установка канала тюнера (墌 стр. 70)
● Когда выполняется перезапись с помощью нажатия кнопки
DUBBING (墌 стр. 56)
● Когда выбирается режим “DV” с помощью нажатия кнопок
PR +/– (墌 стр. 58)

Page 41July 15, 2004 4:08 pm

DVD

ПРИМЕЧАНИЯ:

● Воспроизведение активной памяти не может быть выполнено в
течение приблизительно 30 секунд после начала записи.
● Хотя во время воспроизведения активной памяти возможно
выполнять поиск с высокой скоростью до точки, которая
находится примерно за 30 секунд до записываемой в настоящее
время точки, как только будет достигнута записываемая в
настоящее время точка, аппарат возобновляет нормальное
воспроизведение и осуществляет задержку приблизительно в
течение 30 секунд, так что запись и воспроизведение могут
продолжаться.
● При использовании воспроизведения активной памяти во время
записи по таймеру воспроизведение продолжается даже после
окончания записи.
● При использовании воспроизведения активной памяти во время
записи по таймеру воспроизведение автоматически
останавливается как раз перед началом записи, а затем запись
начинается, когда подходит время следующей
запрограммированной по таймеру программы.
● Невозможно выполнять немедленную запись по таймеру (ITR),
даже если Вы нажали кнопку 7 во время воспроизведения
активной памяти. (墌 стр. 39)
Нажмите кнопку 8, чтобы высветить записываемую в
настоящее время программу, затем выполните установки
немедленной записи по таймеру (ITR).
● Воспроизведение может приостановиться на мгновенье во
время воспроизведения активной памяти, что не оказывает
влияния на запись.
● Воспроизведение активной памяти не может быть выполнено,
когда выполняется запись источника с входа DV. (墌 стр. 58,
“Перезапись DV”)
● Когда нажимается кнопка LIVE CHECK, чтобы высветить
записываемое в настоящее время изображение, размер
изображения может быть неправильным.
● Нажмите кнопку 7 или LIVE, чтобы остановить
воспроизведение активной памяти.
● Воспроизведение активной памяти не может быть выполнено,
даже если пункт “LIVE MEMORY” установлен в положение,
отличное от OFF (выкл.) в меню “HDD SET UP”, потому что
временная запись на HDD останавливается во время записи на
DVD.

Filename [DR-MH30ER_06HDD Operation.fm]
Masterpage:Left+

DR-MH30ER_06HDD Operation.fm Page 42 Thursday, July 15, 2004 4:08 PM

42 РУ ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ НА ДЕКЕ HDD
Кнопки, которые используются во время
воспроизведения активной памяти
● Включите аппарат.
● Включите ТВ и выберите аудио/видео режим.
● Передвиньте переключатель TV/CABLE/SAT/DVD в
положение DVD.
● Нажмите кнопку HDD так, чтобы загорелась лампа HDD.
CABLE/SAT
TV

DVD

F9
Одно нажатие приводит к паузе воспроизведения
(воспроизведение неподвижного изображения). Повторное
нажатие приводит к перемещению неподвижного
изображения кадр за кадром в прямом направлении.

G JUMP –

H JUMP +

A
B

G
H

● Во время воспроизведения активной памяти или записи
активной памяти нажатие кнопки один раз возвращает к экрану
прямого эфира.
● Во время записи нажатие кнопки два раза останавливает
запись и возвращает к экрану прямого эфира.

Каждое нажатие кнопки во время воспроизведения или
воспроизведения активной памяти приводит к переходу в
обратном направлении на выбранный интервал времени и
возобновлению воспроизведения. (墌 стр. 43, “Поиск с
переходом”)

HDD

C
E

E8

D
F
I
J

K

Каждое нажатие кнопки во время воспроизведения или
воспроизведения активной памяти приводит к переходу в
прямом направлении на выбранный интервал времени и
возобновлению воспроизведения. (墌 стр. 43, “Поиск с
переходом”)

I
Одно нажатие приводит к пропуску в прямом направлении на
приблизительно на 30 секунд и возобновлению
воспроизведения.
Повторное нажатие приводит к непрерывному пропуску в
прямом направлении столько раз, сколько нажимается
кнопка.
Это удобно, когда пропускаются ненужные части.

J

Возвращает к экрану программы в прямом эфире. Когда во
время программирования таймера или редактирования
заголовка и т.д. при нажатии этой кнопки появляется
подтверждающее сообщение, следуйте инструкциям, чтобы
вернуться к предыдущему экрану.

Одно нажатие приводит к пропуску в обратном направлении
приблизительно на 30 секунд и возобновлению
воспроизведения.
Повторное нажатие приводит к непрерывному пропуску в
обратном направлении приблизительно на 7 секунд столько
раз, сколько нажимается кнопка.
Это удобно, когда просматриваются спортивные программы и
т.д.

B NAVIGATION

K LIVE CHECK

A LIVE

Высвечивает меню навигации базы данных библиотеки. Вы
можете выбрать заголовок, чтобы воспроизводить его.

C3

● Каждое нажатие кнопки во время воспроизведения
увеличивает в 5 шагов скорость воспроизведения в обратном
направлении.

Доступно только в режиме паузы

● Каждое нажатие кнопки приводит к перемещению
неподвижного изображения кадр за кадром в обратном
направлении.
● Нажатие в течение 2 или более секунд приводит к скорости
воспроизведения в обратном направлении 1/16 от нормальной
скорости. Затем каждое нажатие кнопки приводит к
замедленному воспроизведению в обратном направлении со
скоростью 1/16, 1/4 и 1/2 от нормальной скорости.

D5

● Каждое нажатие кнопки во время воспроизведения
увеличивает в 4 шага скорость воспроизведения в прямом
направлении.

Доступно только в режиме паузы

● Каждое нажатие кнопки приводит к перемещению
неподвижного изображения кадр за кадром в прямом
направлении.
● Нажатие в течение 2 или более секунд приводит к скорости
воспроизведения 1/16 от нормальной скорости. Затем каждое
нажатие кнопки приводит к замедленному воспроизведению в
прямом направлении со скоростью 1/16, 1/4 и 1/2 от нормальной
скорости.

Page 42July 15, 2004 4:08 pm

Одно нажатие приводит к одновременному высвечиванию
записываемого в настоящее время изображения и
воспроизводимого изображения.
Последовательное нажатие приводит к очищению окна
активной проверки и высвечиванию только
воспроизводимого в настоящее время изображения.
Например, Вы можете проверить, завершилась уже ли
программа, которую Вы записываете.

Filename [DR-MH30ER_06HDD Operation.fm]
Masterpage:Right+

DR-MH30ER_06HDD Operation.fm Page 43 Friday, August 13, 2004 3:28 PM

ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ НА ДЕКЕ HDD

Для воспроизведения предыдущей части
канала, записываемого или просматри ваемого в
настоящее время
Вы можете воспроизводить с нужной точки предыдущую часть
канала, который Вы записываете или просматриваете
(временно записанного в фоновом режиме). (墌 стр. 41,
“Временная запись для активной памяти”)

1

Нажмите кнопку 2 или 3, чтобы определить точку, в
которой будет начато воспроизведение.

● Каждое нажатие кнопки 3 увеличивает скорость поиска в
обратном направлении.

2

Нажмите кнопку 4, чтобы начать воспроизведение
активной памяти.

3

Нажмите кнопку 8, чтобы остановить воспроизведение
активной памяти.

● Восстанавливается экран прямого эфира.

ПРИМЕЧАНИЯ:

● Вы можете использовать различные функции воспроизведения
во время воспроизведения активной памяти. (墌 стр. 40)
● Если Вы начали действительную запись с помощью нажатия
кнопки 7, нажатие кнопки 8 в пункте 3 только восстанавливает
экран прямого эфира. Чтобы остановить действительную запись,
нажмите еще раз кнопку 8.

Для записи с предыдущей части канала,
просматриваемого в настоящее время (Запись
активной памяти)
Вы можете начать запись с предыдущей части канала, который
Вы просматриваете в настоящее время (временно записанного
в фоновом режиме). (墌 стр. 41, “Временная запись для
активной памяти”)

1

Нажмите кнопку 2 или 3, чтобы определить точку, с
которой будет начата запись.

● Каждое нажатие кнопки 3 увеличивает скорость поиска в
обратном направлении.

2

Нажмите кнопку 7 на аппарате, чтобы начать запись
активной памяти. Или нажмите и удерживайте кнопку 7 и
нажмите кнопку 4 на ПДУ.

● Если функция “DIRECT REC” установлена в положение “ON”, то
эта функция может управляться только с помощью ПДУ.

РУ

43

1

Нажмите кнопку 9, чтобы выполнить паузу телевизионной
программы.

● Запись продолжается, когда выполняется запись.

2

Нажмите кнопку 4, чтобы начать воспроизведение
активной памяти.

● Воспроизведение возобновляется с точки, в которой выполнена
пауза.

3

Нажмите кнопку 8, чтобы восстановить экран прямого
эфира.

Поиск со скоростью 1.5x
Вы можете быстро воспроизвести заголовок. (Эта функция
может также выполняться с нормальным воспроизведением.)
Поиск со скоростью 1.5x не может выполняться во время записи
на HDD или DVD.

1

Нажмите кнопку 3, чтобы определить точку, с которой
будет начат поиск со скоростью 1.5x.

2
3

Нажмите кнопку 4 для возобновления воспроизведения.
Нажмите кнопку 5 один раз.

● Нажатие кнопки ON SCREEN высвечивает индикацию “+X1.5” в
правом верхнем углу экрана.

ПРИМЕЧАНИЕ:
Когда аппарат соединен с цифровым аудио устройством, используя
дополнительный оптический кабель, установите пункт “DIGITAL
AUDIO OUT” в положение “PCM ONLY”. (墌 стр. 29)

Поиск с переходом
Вы можете найти сцену впереди или позади текущей сцены,
переходя через сцены в соответствии с выбранными
интервалами времени (墌 стр. 68) во время воспроизведения
(или воспроизведения активной памяти). Эта функция также
доступна во время записи (или записи активной памяти) или
при просмотре принимаемой телевизионной программы.
Нажмите кнопку JUMP – или JUMP +.

● Для перемещения вперед или назад нажимайте повторно кнопки
JUMP – или JUMP + в течение 5 секунд для каждого нажатия,
чтобы продолжить переход.
● Когда Вы не можете больше перемещаться (достигнуто начало
или конец программы), на экране появляется сообщение
“UNABLE TO GO BACK ANYMORE” и восстанавливается
экран-прямого эфира. В этом случае нажмите кнопку 2, 3
или 8.

Нажмите кнопку 8, чтобы остановить запись активной
памяти.

Пример 1:
Поиск воспроизведения, когда интервал перехода установлен
на переходы в 30 MIN

ПРИМЕЧАНИЯ:

Счетчик времени
0 мин.

3

● Восстанавливается экран прямого эфира.

● Вы не можете использовать запись активной памяти для каналов,
отличных от канала, который Вы просматриваете в настоящее
время.
● Когда начинается запись активной памяти, скорость записи
автоматически устанавливается в режим SP.
● Данные, временно записанные перед началом записи активной
памяти, стираются, когда начинается запись активной памяти.

Чтобы немного переместить назад позицию
воспроизведения во время записи (функция
воспроизведения одним касанием)
Вы можете переместить назад позицию воспроизведения во
время продолжения записи или записи по таймеру.
Нажмите кнопку
.

● Каждое нажатие приводит к пропуску в обратном направлении
приблизительно на 7 секунд и возобновлению воспроизведения.
● Нажатие в режиме паузы приводит к пропуску в обратном
направлении приблизительно на 7 секунд и возобновлению
паузы.

Для возобновления воспроизведения
телевизионной программы с точки, в которой
выполнена пауза
Вы можете возобновить воспроизведение телевизионной
программы, которую Вы записывали или просматривали, с
точки, в которой Вы выполнили паузу.

Page 43August 13, 2004 3:28 pm

40 мин.
30 мин.

Начало программы

1 ч. 15 мин.
1ч

Текущая сцена

Конец программы

Пример 2:
Поиск воспроизведения, когда интервал перехода установлен
на переходы в 15 MIN
Время часов

9:00
9:15

Начало программы

9:30

9:40
9:45

Текущая сцена

10:15
10:00

Конец программы

Filename [DR-MH30ER_07Timer Recording.fm]
Masterpage:Left0

DR-MH30ER_07Timer Recording.fm Page 44 Thursday, July 15, 2004 4:13 PM

44

РУ

ЗАПИСЬ ПО ТАЙМЕРУ

6

Нажмите кнопку rtw e, чтобы выбрать положение
“CONFIRM”, затем нажмите кнопку ENTER.

Программирование таймера
SHOWVIEW®
Вы можете запрограммировать этот аппарат для записипо
таймеру до 32 программ.
С помощью системы SHOWVIEW программирование таймера
значительно упрощается потому, что каждая телевизионная
программа имеет соответствующий кодовый номер, который
может быть распознан Вашим аппаратом.
Вы можете использовать ПДУ, чтобы ввести номер SHOWVIEW.
● Убедитесь в том, что встроенные часы аппарата установлены
правильно.
● Включите аппарат.
● Включите ТВ и выберите аудио/видео режим.
● Передвиньте переключатель TV/CABLE/SAT/DVD в
положение DVD.
● Следует прочитать раздел “Установка системы SHOWVIEW®”
(墌 стр. 70)
CABLE/SAT
TV

DVD

● Если введенный Вами номер является неправильным, то на
экране ТВ появляется индикация “SHOWVIEW NO. ERROR
CONFIRM SHOWVIEW NO. THEN RETRY”. Введите правильный
номер SHOWVIEW.
● Если на экране ТВ появится индикация “GUIDE PROGRAMME
IS NOT SET SET GUIDE PROGRAM THEN RETRY”, установите
номера гидов программы вручную. (墌 стр. 70)

7

На экране ТВ высвечивается введенный Вами номер
SHOWVIEW и соответствующая информация о записи по
таймеру. Проверьте данные программы.
● Чтобы отменить эту установку, нажмите кнопку RETURN.

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
Убедитесь, что высвечивается номер позиции канала, который
Вы хотите записывать; если нет, см. раздел “Установка
системы SHOWVIEW®” (墌 стр. 70) и установите правильно номер
гида программы.

8

Нажмите кнопку rt, чтобы выбрать, как требуется,
нужную опцию записи. Нажмите кнопку rt, чтобы выбрать
нужную установку, а затем нажмите кнопку ENTER.
● “INPUT TITLE” (墌 стр. 50, “Модификация названия заголовка”)
● “CATEGORY” (墌 стр. 51, “Модификация категории”)
● “VPS/PDC”* (墌 стр. 45, “VPS Запись”)
* Запись PDC невозможна в Восточной Европе.

● “WEEKLY/DAILY” (墌 стр. 45, “Еженедельная/ежедневная
запись”)
● “REC MODE” (墌 стр. 35, “Режим записи”)

0–9
CANCEL

9

Нажмите кнопку rt, чтобы выбрать положение “OK”, а
затем нажмите кнопку ENTER, чтобы получить доступ к
экрану подтверждения программы.

PROGRAMME
ENTER

10

Нажмите кнопку w e, чтобы выбрать положение “EXIT”,
а затем нажмите кнопку ENTER, чтобы завершить
программирование таймера.

RETURN

● Для программирования другого таймера нажмите кнопку w e,
чтобы выбрать положение “CONTINUE”, затем нажмите кнопку
ENTER.
● Если на экране ТВ появляется индикация “PROGRAMME
OVERLAPPED”, см. стр. 47.

CLEAR
DISPLAY

ПРИМЕЧАНИЯ:

VPS/PDC#

1

Загрузите диск, который аппарат может записывать, если
Вы записываете на DVD.

2

Нажмите кнопку PROGRAMME, чтобы получить доступ к
верхнему меню программы.

3

Нажмите кнопку rtw e, чтобы выбрать положение
“SHOWVIEW”, затем нажмите кнопку ENTER.

● Если на экране ТВ появится индикация “PROGRAMME FULL
DELETE UNWANTED TIMER PROGRAMMES”, Вам необходимо
отменить какие-либо зарезервированные программы.
(墌 стр. 47)

4

Нажмите цифровые кнопки
для ввода номера SHOWVIEW
программы, которую Вы хотите
записать.

ИЛИ

123

PROGRAMME > SHOWVIEW (1/2)
SHOWVIEW NO.

1234
1
4
7

SELECT WITH [
]
THEN PRESS [ENTER]
PRESS [PROGRAMME]
TO EXIT

DELETE

Нажмите кнопку rtw e,
чтобы выбрать нужную
цифровую кнопку, а затем
нажмите кнопку ENTER.
Повторите, чтобы ввести все нужные номера.

5

PROGRAMME

ENTER

EXIT

SELECT

RECORD TO

2
5
8
0

3
6
9
DELETE ALL
DVD
CONFIRM

Нажмите кнопку rt, чтобы выбрать положение “RECORD
TO”, затем нажмите кнопку ENTER. Нажмите кнопку rt,
чтобы выбрать нужный записывающий аппарат, а затем
нажмите кнопку ENTER.

Page 44July 15, 2004 4:11 pm

● Могут быть случаи, когда функция программирования таймера
записи SHOWVIEW увеличивает запрограммированное время
остановки.
● Когда две последовательные программы записываются на диск
DVD-RW с помощью функции программирования таймера
SHOWVIEW, начало второй программы может не записаться.
● Если программа, содержащая ограничение на копирование,
принимается во время записи по таймеру, аппарат входит в
режим паузы записи. Запись снова запускается, если в
запрограммированное Вами время телевещание
переключается на программу, которая может записываться.

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
Если Вы переехали в другой район или если номер канала
вещательной станции изменился, в пункте 7 на экране
программы SHOWVIEW будет высвечиваться неправильный
номер канала. Если это произошло, установите правильный
номер гида программы для этой станции. (墌 стр. 70,
“Установка системы SHOWVIEW®”)

Пользователи спутникового тюнера
Для записи по таймеру спутникового вещания, используя
систему SHOWVIEW:
A Выполните действия раздела “Установка спутникового
тюнера” (墌 стр. 23).
B Выполните действия раздела “Программирование
таймера SHOWVIEW®” (墌 стр. 44).
C Оставьте включенным питание спутникового тюнера.

Filename [DR-MH30ER_07Timer Recording.fm]
DR-MH30ER_00.book Page 45 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM

Masterpage:Right+

ЗАПИСЬ ПО ТАЙМЕРУ

РУ

45

Еженедельная/ежедневная запись

VPS Запись

Вы можете записывать программы с одной из следующих
установок еженедельного/ежедневного таймера.

Доступная в настоящее время для некоторых телевизионных
станций система VPS (система видео программы) – это
сервис, предназначенный для обеспечения безопасной
точной записи по таймеру. При работе этой системы вместе с
видео/аудио сигналами передаются специальные кодовые
сигналы. Эти сигналы управляют Вашим видео аппаратом и
имеют преимущество перед заданными временами, которые
Вы возможно установили в таймер. Это значит, что Ваш
аппарат будет начинать и останавливать запись в то время,
когда предварительно установленные телевизионные
программы действительно будут начинаться и заканчиваться,
даже если время телевещания предварительно
установленной телевизионной программы изменится.

Для деки HDD
Когда Вы выбираете режим, отличный от режима ONCE, на
жестком диске место для новых записей сохраняется путем
затирания предыдущих записей. Для предотвращения потери
нужной записи перед затиранием предыдущих записей
выполните резервное копирование программ, которые Вы
хотите сохранить, перезаписав их на диски DVD. Или
сохраните заголовок еженедельных/ежедневных программ,
чтобы избежать затирания данных предыдущей недели/дня.
(墌 стр. 47)
ONCE (Единовременная запись)
В этом режиме программа не будет автоматически
затираться.
WEEKLY (OVERWRITE) (Еженедельная запись/еженедельное
затирание)
Когда передается установленная еженедельная программа,
программа, записанная на прошлой неделе, автоматически
удаляется и затирается новой программой. Сохраните
заголовок каждой программы, которую Вы хотите сохранить,
а затем записанные программы сохраняются, и не будут
затираться новой программой.
Сериал на этой неделе
Затерто
Сериал на прошлой неделе

MON–SUN (FOR A WEEK)/ MON–SAT (FOR A WEEK)/ MON–FRI
(FOR A WEEK) (Ежедневная запись/еженедельное затирание)
Когда передается установленная еженедельная программа,
программа, записанная в тот же день на прошлой неделе,
автоматически удаляется, и затирается новой программой.
Сохраните заголовок каждой программы, которую Вы хотите
сохранить, а затем записанные программы сохраняются, и не
будут затираться новой программой.

Затерто

Эта
неделя

MON TUE

WED THU

FRI

Прошлая
неделя MON TUE

WED THU

FRI

MON–SUN (OVERWRITE)/ MON–SAT (OVERWRITE)/ MON–FRI
(OVERWRITE) (Ежедневная запись/ежедневное затирание)
Когда передается установленная ежедневная программа,
программа, записанная вчера, автоматически удаляется, и
затирается новой программой. Сохраните заголовок каждой
программы, которую Вы хотите сохранить, а затем
записанные программы сохраняются, и не будут затираться
новой программой.
Программа во вторник
Затерто
Программа в понедельник

Для деки DVD
ONCE (Единовременная запись)
WEEKLY (Еженедельная запись)
MON–SUN/ MON–SAT/ MON–FRI (Ежедневная запись)

Page 45July 14, 2004 5:56 pm

ПРИМЕЧАНИЯ:

● Убедитесь в том, что Вы нажали кнопку VPS/PDC# после
завершения процедуры программирования по таймеру, чтобы
активизировать функцию записи VPS.
● Когда Вы используете ручное программирование таймера,
установите время начала (время VPS) точно таким, как
объявлено в программе телевизионных передач. Время,
отличающееся от объявленного, приведет к отсутствию записи.
● Запись VPS также возможна, когда спутниковый тюнер или
кабельная система подсоединена к разъему L-2 IN/DECODER
Вашего аппарата.
● Запись VPS также возможна через разъем L-1 IN/OUT.

Filename [DR-MH30ER_07Timer Recording.fm]
Masterpage:Left+

DR-MH30ER_00.book Page 46 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM

46

РУ

ЗАПИСЬ ПО ТАЙМЕРУ

7

Нажмите кнопку rt, чтобы выбрать положение “STOP”,
затем нажмите кнопку ENTER. Нажмите кнопку rt, чтобы
выбрать нужное время окончания, а затем нажмите кнопку
ENTER.

Ручное программирование
таймера
Вы можете запрограммировать этот аппарат для записипо
таймеру до 32 программ.
Если Вам неизвестен номер SHOWVIEW для программы,
которую Вы хотите записать, используйте следующую
процедуру для установки Вашего аппарата на запись по
таймеру программы.
● Убедитесь в том, что встроенные часы аппарата установлены
правильно.
● Включите аппарат.
● Включите ТВ и выберите аудио/видео режим.
● Передвиньте переключатель TV/CABLE/SAT/DVD в
положение DVD.
CABLE/SAT
TV

DVD

● Каждое нажатие кнопок rt увеличивает/уменьшает время
остановки с шагом 1 мин.
● Чтобы увеличить/уменьшить время остановки с шагом 30 мин.,
нажмите и удерживайте кнопку rt.

8

Нажмите кнопку rt, чтобы выбрать положение “TV
PROG”, затем нажмите кнопку ENTER. Нажмите кнопку rt,
чтобы выбрать нужный канал.

9

Нажмите кнопку rt, чтобы выбрать положение
“CONFIRM”, затем нажмите кнопку ENTER.

10

Установите, как требуется, остальные опции записи.

● Обращайтесь к пункту 8 раздела “Программирование таймера
SHOWVIEW®” (墌 стр. 44).

11

Нажмите кнопку rt,
чтобы выбрать положение
“OK”, а затем нажмите кнопку
ENTER, чтобы получить доступ
к экрану подтверждения
программы.

12

2

PROGRAMME > CALENDAR PR. (3/3)

14/01/04 WED 22:30 - 23:00
GARDENING

SELECT WITH [
]
THEN PRESS [ENTER]

INPUT TITLE

PRESS [PROGRAMME]
TO EXIT

VPS/PDC

GARDENING

CATEGORY

WEEKLY/DAILY

BBC1
[EDUCATION] FR360
1:00
28:00

EDUCATION
OFF
MON-FRI (FOR A WEEK)

REC MODE

FR360

Нажмите кнопку w e,
чтобы выбрать положение
“EXIT”, а затем нажмите кнопку
ENTER, чтобы завершить программирование таймера.

AUX

PROGRAMME

ENTER

EXIT

SELECT

OK

● Для программирования другого таймера нажмите кнопку w e,
чтобы выбрать положение “CONTINUE”, затем нажмите кнопку
ENTER.
● Если на экране ТВ появляется индикация “PROGRAMME
OVERLAPPED”, см. стр. 47.

PROGRAMME

ENTER
rtwe

ПРИМЕЧАНИЯ:
● Когда две последовательные программы записываются на диск
DVD-RW с функцией ручного программирования таймера,
начало второй программы может не записаться.
● Если программа, содержащая ограничение на копирование,
принимается во время записи по таймеру, аппарат входит в
режим паузы записи. Запись снова запускается, если в
запрограммированное Вами время телевещание
переключается на программу, которая может записываться.

1

Загрузите диск, который аппарат может записывать, если
Вы записываете на DVD.

2

Нажмите кнопку PROGRAMME, чтобы получить доступ к
верхнему меню программы.

3

Нажмите кнопку rtw e, чтобы выбрать положение
“CALENDAR PR.”, затем нажмите кнопку ENTER.

● Если на экране ТВ появится индикация “PROGRAMME FULL
DELETE UNWANTED TIMER PROGRAMMES”, Вам необходимо
отменить какие-либо зарезервированные программы.
(墌 стр. 47)

4

Нажмите кнопку rtw e, чтобы выбрать нужные данные, а
затем нажмите кнопку ENTER.

5

Нажмите кнопку rt, чтобы
выбрать положение “RECORD
TO”, затем нажмите кнопку
ENTER. Нажмите кнопку rt,
чтобы выбрать нужный
записывающий аппарат, а затем
нажмите кнопку ENTER.

6

2

PROGRAMME > CALENDAR PR. (2/3)

14/01/04 WED 22:30 - 23:00

BBC1
[MISC. ] XP

SELECT WITH [
]
THEN PRESS [ENTER]

RECORD TO

HDD

START

22:30

PRESS [PROGRAMME]
TO EXIT
[0]: SAT

STOP

23:00

TV PROG

BBC1

PROGRAMME

ENTER

EXIT

SELECT

CONFIRM

Нажмите кнопку rt, чтобы
выбрать положение “START”,
затем нажмите кнопку ENTER. Нажмите кнопку rt, чтобы
выбрать нужное время начала, а затем нажмите кнопку
ENTER.

● Каждое нажатие кнопок rt увеличивает/уменьшает время
начала с шагом 1 мин.
● Чтобы увеличить/уменьшить время начала с шагом 30 мин.,
нажмите и удерживайте кнопку rt.

Page 46July 14, 2004 5:56 pm

Пользователи спутникового тюнера
Для записи по таймеру спутникового вещания, используя
ручное программирование таймера:
A Выполните действия раздела “Установка спутникового
тюнера” (墌 стр. 23).
B Выполните действия раздела “Ручное
программирование таймера” (墌 стр. 46). В пункте 8
нажмите кнопку AUX, чтобы изменить положение “TV
PROG” на положение “SAT”. Затем нажмите кнопку rt,
чтобы ввести позицию канала спутникового вещания.
C Оставьте включенным питание спутникового тюнера.
Поддержка записи
Когда программа, которая установлена для деки DVD, не
может быть правильно записана, программа записывается
на деку HDD вместе с таким же режимом записи, как
установлено.

● Если оставшаяся емкость жесткого диска не достаточна,
программа записывается на деку DVD до тех пор, пока
хватает оставшейся емкости диска DVD.
● Если для режима записи выбран пункт “JUST”, используется
текущий режим записи для деки DVD.

Filename [DR-MH30ER_07Timer Recording.fm]
Masterpage:Right+

DR-MH30ER_00.book Page 47 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM

ЗАПИСЬ ПО ТАЙМЕРУ
CABLE/SAT
TV

DVD

РУ

47

Проверка программ
Для проверки целого списка программ

1

Нажмите кнопку PROGRAMME, чтобы получить доступ к
верхнему меню программы.

2

Нажмите кнопку rtw e, чтобы выбрать положение
“PROGRAMME LIST”, затем нажмите кнопку ENTER.

PROGRAMME

● Подробности о выбранной программе появляются сверху
экрана.
● Ежедневная программа заголовка перечисляется как одна
программа.

rtwe

Для проверки списка программ по дате

ENTER

1

Нажмите кнопку PROGRAMME, чтобы получить доступ к
верхнему меню программы.

2

Нажмите кнопку rtw e, чтобы выбрать положение
“CALENDAR LIST”, затем нажмите кнопку ENTER.

3

Нажмите кнопку rt, чтобы выбрать нужные данные, а
затем нажмите кнопку ENTER.

Отмена и замена программ
● Повторяйте действия пунктов в разделе “Проверка программ”,
чтобы выбрать программу перед выполнением.

Чтобы отменить программу

1

Нажмите кнопку rtw e, чтобы выбрать положение
“CANCEL”, затем нажмите кнопку ENTER.

Чтобы изменить установки программы

1

Нажмите кнопку rtw e, чтобы выбрать положение
“MODIFY”, затем нажмите кнопку ENTER.

2

Измените, как требуется, установки нужных опций записи.

● Обращайтесь к пунктам 4 – 12 раздела “Ручное
программирование таймера” (墌 стр. 46).

Чтобы пропустить еженедельные/ежедневные
программы на следующей неделе/день
Легко временно отменить еженедельные/ежедневные
программы на неделю/день.

1

Нажмите кнопку rtw e, чтобы выбрать положение
“PROGRAMME SKIP”, затем нажмите кнопку ENTER.

2

Нажмите кнопку w e, чтобы выбрать положение “SKIP”,
затем дважды нажмите кнопку ENTER.
Чтобы сохранить заголовки еженедельных/ежедневных
программ (только дека HDD)
Используйте эту функцию, чтобы избежать затирания
заголовков еженедельных/ежедневных программ для
предыдущей недели/дня.

1

Нажмите кнопку rtw e, чтобы выбрать положение “TITLE
SAVE”, затем нажмите кнопку ENTER.

2

Нажмите кнопку w e, чтобы выбрать положение “SAVE”,
затем дважды нажмите кнопку ENTER.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Эта функция доступна, только когда оставшаяся емкость
жесткого диска является достаточной.

Page 47July 14, 2004 5:56 pm

Filename [DR-MH30ER_07Timer Recording.fm]
Masterpage:Left+

DR-MH30ER_00.book Page 48 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM

48

РУ

ЗАПИСЬ ПО ТАЙМЕРУ

Автоматическая запись
спутниковой программы
Эта функция позволяет Вам выполнять автоматическую
запись спутниковой программы, которая запрограммирована
по таймеру на Вашем внешнем спутниковом тюнере.
Подключите спутниковый тюнер к разъему L-2 IN/DECODER
на аппарате и запрограммируйте таймер на спутниковом
тюнере. Аппарат начнет или остановит запись с помощью
входных сигналов со спутникового тюнера. После записи
питание аппарата выключится автоматически.

● Убедитесь в том, что спутниковый тюнер подключен к
разъему L-2 IN/DECODER на аппарате.
● Запрограммируйте таймер на спутниковом тюнере.
● Передвиньте переключатель TV/CABLE/SAT/DVD в
положение DVD.

1

Нажмите кнопку HDD , чтобы выбрать записывающий
аппарат.

2

Установите пункт “L-2 SELECT” в положение “SAT VIDEO”
или “SAT S-VIDEO”. (墌 стр. 61)

● Обращайтесь к разделу “ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ” на стр. 65.

3 Повторно нажимайте кнопку REC MODE, чтобы установить
режим записи.
4

ВНИМАНИЕ:

● Не следует включать спутниковый тюнер до запуска
программы; в противном случае, аппарат начнет запись, когда
включится питание спутникового тюнера.
● Если Вы подключили другое оборудование, отличное от
спутникового тюнера, к разъему L-2 IN/DECODER, не следует
активизировать режим автоматической записи спутниковой
программы; в противном случае, аппарат начнет запись, когда
включится питание подключенного оборудования.
● Одновременное выполнение автоматической записи
спутниковой программы и записи по таймеру невозможно.
HDD

Нажмите и удерживайте кнопку SAT# в течение
приблизительно 2 секунд, чтобы активизировать режим
автоматической записи спутниковой программы. На передней
дисплейной панели появляется индикация “SAT#”.

ПРИМЕЧАНИЯ:

● Для отключения режима автоматической записи спутниковой
программы нажмите кнопку SAT#.
● Если питание аппарата выключено, активизация режима
автоматической записи спутниковой программы невозможна.
● В пункте 4, если на передней дисплейной панели быстро мигает
индикатор “SAT#”, даже если питание Вашего спутникового
тюнера выключено, автоматическая запись спутниковой
программы будет работать неправильно для этого спутникового
тюнера*. В этом случае, выполните действия раздела “Ручное
программирование таймера” (墌 стр. 46) для записи по таймеру
спутниковой программы.
* Некоторые спутниковые тюнеры имеют выходной сигнал, даже
если питание выключено. Для таких спутниковых тюнеров
автоматическая запись спутниковой программы невозможна.

CABLE/SAT
TV

HDD

REC MODE

SAT#

Page 48July 14, 2004 5:56 pm

DVD

● Во время выполнения автоматической записи спутниковой
программы на передней дисплейной панели мигает индикатор
“SAT#”.
● Для программирования таймера спутникового тюнера
обращайтесь к инструкции по эксплуатации спутникового
тюнера.
● Если Ваш спутниковый тюнер не имеет таймера,
автоматическая запись спутниковой программы невозможна.
● При нажатии кнопки 1 на аппарате во время выполнения
автоматической записи спутниковой программы выключается
питание аппарата, и отключается режим автоматической
записи спутниковой программы.
● Если Вы хотите записать с помощью автоматической записи
спутниковой программы более одной спутниковой программы,
установка различных режимов записи для каждой программы
невозможна.
● В зависимости от типа спутникового тюнера аппарат может не
записать небольшой участок начала программы, или запись
может быть немного длиннее, чем действительная
продолжительность программы.
● Если Вы активизируете режим автоматической записи
спутниковой программы, когда питание спутникового тюнера
включено, аппарат не начнет автоматическую запись
спутниковой программы, даже если на передней дисплейной
панели мигает индикатор “SAT#”. Когда спутниковый тюнер
выключится один раз, а затем включится снова, аппарат начнет
запись.
● Вы можете также записать программу с Вашей системы
кабельного телевидения тем же способом, если система имеет
тюнер.

Filename [DR-MH30ER_08Navigation.fm]
Masterpage:Right0

DR-MH30ER_08Navigation.fm Page 49 Thursday, July 15, 2004 4:16 PM

НАВИГАЦИЯ

РУ

49

Пиктограммы и их значение

Навигация базы данных
библиотеки

Этот заголовок защищен от записи.
Этот заголовок имеет стерео звук.
Этот заголовок был записан с помощью
записи по таймеру.

Навигация библиотеки базы данных позволяет Вам очень
легко искать и выбирать нужные заголовки, записанные на
деку HDD и деку DVD.
Вы можете записать на диск до 99 заголовков.
Каждый раз, когда заголовок записывается, информация о
заголовке автоматически регистрируется в библиотеке базы
данных навигации.
Таким образом, Вы можете подтвердить информацию о
заголовках, записанных с помощью экрана библиотеки базы
данных навигации. А также, Вы можете выбрать один из
заголовков, записанных с помощью библиотеки базы данных
навигации.
Когда Вы нажмете кнопку NAVIGATION, то в качестве экрана
библиотеки базы данных навигации появится следующий
экран. Нажимая кнопки rt w e на ПДУ, Вы можете
передвигать стрелку, чтобы выбрать нужную позицию на
экране.
NAVIGATION > ORIGINAL

A

0026 [FISH WORLD
25/12/03 THU 10:00 - 10:15
FROG WORLD

]

143 MIN
PR. 3
[HOBBY] EP

D

SELECT WITH [
]
THEN PRESS [ENTER]

B

PRESS [NAVIGATION]
TO EXIT

NAVIGATION

ENTER

EXIT

SELECT

C

E
F
G

A Экран воспроизведения
(Указывает принимаемую в настоящее время
телевизионную программу.)
B Руководство для операций
C Полоса прокрутки
(Появляется, когда имеется более девяти
зарегистрированных заголовков (или списков
воспроизведения). Полоса прокрутки только показывает,
что имеются еще заголовки (или списки воспроизведения),
скрытые из текущего изображения экрана. Чтобы
показать скрытые заголовки (или списки
воспроизведения), нажимайте повторно кнопку rt w e.)
D Информация о записи для заголовка, указанного стрелкой
E Список индексов
(Уменьшенное неподвижное изображение каждого
заголовка)
Уменьшенное неподвижное изображение не может
воспроизводиться.
F Указатель
:Указывает, что никакие индексы не зарегистрированы.
:Указывает заголовок в режиме ожидания для записи
по таймеру.
:Указывает, что никакие заголовки не
зарегистрированы.
G Пиктограммы
(Указывает условие записи для каждого заголовка.)

Page 49July 15, 2004 4:15 pm

W

Этот заголовок является еженедельной
записью/еженедельным затиранием.

D

Этот заголовок является ежедневной
записью/ежедневным затиранием.

D

Этот заголовок является ежедневной
записью/еженедельным затиранием.

NEW

Этот заголовок не воспроизводится.
Этот заголовок защищен от копирования.
Этот заголовок был доступен для записи
только один раз (один раз копируемый
заголовок).

Используя систему навигации базы данных библиотеки, Вы
можете легко изменять зарегистрированную информацию,
редактировать заголовок или список воспроизведения, а
также выполнять поиск начала каждого заголовка.
О регистрационной информации
Следующая информация автоматически регистрируется для
каждого заголовка, когда выполняется обычная запись или
запись по таймеру, а затем сохраняется в области,
определяемой аппаратом.

● указатель* (уменьшенные изображения для показа заголовков
программ)
● заголовок программы*
● категория*
● дата и время
● канал
● режим записи
● продолжительность времени записи

Пункты, помеченные звездочкой (*) могут быть легко
изменены и снова зарегистрированы после записи, используя
систему навигации базы данных библиотеки.
Ограничения регистрации
Вы можете зарегистрировать информацию до 99 заголовков
для деки DVD и 200 заголовков для деки HDD.
Когда количество информации подходит к пределу
регистрации, Вы не можете больше записывать новые
заголовки. В этом случае, Вам необходимо удалить старые
заголовки, чтобы зарегистрировать новый. (墌 стр. 51)
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Как только диск DVD-R/RW (режим видео) будет завершен,
индикации для оригинальной записи и списка воспроизведения
не появляются. Появляется только индикация для библиотеки.
● Когда Вы переместите заголовок, записанный на HDD, на DVD,
пиктограмма изменится на .
● Звук принимаемого канала приема может прерываться, когда
высвечивается экран навигации базы данных библиотеки.

Filename [DR-MH30ER_08Navigation.fm]
Masterpage:Left+

DR-MH30ER_00.book Page 50 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM

50 РУ НАВИГАЦИЯ
Сканирование для начала заголовка

Модификация оригинальной
информации

● Включите ТВ и выберите аудио/видео режим.
● Передвиньте переключатель TV/CABLE/SAT/DVD в
положение DVD.
● Нажмите кнопку HDD или DVD, чтобы выбрать
соответствующий аппарат.
● Загрузите диск DVD для выполнения сканирования.

● Включите ТВ и выберите аудио/видео режим.
● Передвиньте переключатель TV/CABLE/SAT/DVD в
положение DVD.
● Нажмите кнопку HDD или DVD, чтобы выбрать
соответствующий аппарат.
● Загрузите диск DVD для выполнения изменения.

CABLE/SAT
TV

HDD

DVD

DVD

ВНИМАНИЕ:

MEMO
ENTER

CLEAR
8

Невозможно изменять диски, записанные на DVD аппаратах
других производителей.

NAVIGATION
rtwe

Модификация индекса

4

1
2

Нажмите кнопку EDIT. Появляется экран редактирования.

(Только дека DVD) Нажмите кнопку rt w e, чтобы
выбрать положение “MODIFY” в пункте “ORIGINAL/PLAY
LIST”, затем нажмите кнопку ENTER.

9

3

Нажмите кнопку rt w e, чтобы выбрать положение
“MODIFY” в пункте “ORIGINAL”, затем нажмите кнопку
ENTER.

4 Нажмите кнопку rt w e, чтобы выбрать один заголовков,
который Вы хотите изменить, а затем нажмите кнопку
ENTER.
Вы можете легко сканировать начало заголовка с помощью
навигации базы данных библиотеки.

1

Нажмите кнопку NAVIGATION. Появляется экран
навигации базы данных библиотеки.

2

Нажмите кнопку rt w e, чтобы выбрать положение
“ORIGINAL”, затем нажмите кнопку ENTER.

3

Нажмите кнопку rt w e,
чтобы выбрать указатель
(маленькое изображение)
нужного заголовка, а затем
нажмите кнопку ENTER.

NAVIGATION > ORIGINAL
0026 [FISH WORLD
25/12/03 THU 10:00 - 10:15
FROG WORLD

]

143 MIN
PR. 3
[HOBBY] EP

SELECT WITH [
]
THEN PRESS [ENTER]
PRESS [NAVIGATION]
TO EXIT

● Если Вы хотите, чтобы
несколько заголовков
ENTER
NAVIGATION
EXIT
SELECT
воспроизводились непрерывно,
то после выбора нужного
заголовка нажмите кнопку MEMO. Номера порядка
воспроизведения появляются на указателях. Вы можете
выбрать до 8 заголовков.
● Если Вы хотите изменить порядок, переместите стрелку к
нужному указателю и нажмите кнопку MEMO. Номер исчезает,
и аппарат автоматически повторно нумерует остальные
программы.
● Если Вы хотите отменить порядок, нажмите кнопку CLEAR (8).

4

Нажмите кнопку w e, чтобы
выбрать положение
“BEGINNING”, затем нажмите
кнопку ENTER.

NAVIGATION > ORIGINAL
25/12/03 THU
10:00 - 10:15
FROG WORLD

SP
PR.

3
[HOBBY]

SELECT WITH [
]
THEN PRESS [ENTER]

5
6

Нажмите кнопку w e, чтобы выбрать положение “INDEX”.

Найдите изображение из
заголовка с помощью нажатия
подходящих кнопок (3, 4,
5 или 9). Изображения из
заголовка появляются в левом
окне.

EDITING > MODIFY INDEX
25/12/03 THU 10:00 - 10:15
FROG WORLD

INDEX

PROG. 1

0 : 01 : 03

SELECT IMAGE TO REPLACE WITH

7

REPLACE

8

Нажмите кнопку EDIT для возврата к нормальному экрану.

Модификация названия заголовка
1

Выполните действия пунктов 1 – 4 в разделе
“Модификация индекса” (墌 стр. 50) перед продолжением.

2

Нажмите кнопку rt w e, чтобы выбрать положение
“NAME”, затем нажмите кнопку ENTER.

3

Нажмите кнопку rt w e,
чтобы выбрать нужную букву
или команду, а затем нажмите
кнопку ENTER. Повторите этот
процесс, чтобы завершить
название.

ABC

SELECT WITH [
]
THEN PRESS [ENTER]

5

6

Нажмите кнопку 8, чтобы остановить воспроизведение.

● Для возобновления нормального воспроизведения нажмите
кнопку 4.

Page 50July 15, 2004 10:16 am

]

64 MIN
PR. 3
[HOBBY] XP

F R O G WO R L D

Нажмите кнопку 9 для приостановки перезаписи.

REPEAT

EDITING > MODIFY NAME

0026 [FISH WORLD
25/12/03 THU 10:00 - 10:15
FROG WORLD

5

RESUME

RETURN

● Если Вы нажмете кнопку ENTER, когда стрелка указывает на
“RETURN”, Вы можете вернуться к предыдущему экрану.

● Чтобы исправить букву,
ENTER
EDIT
EXIT
SELECT
нажмите кнопку rt w e,
чтобы выбрать положение
“DELETE”, затем нажмите кнопку ENTER.
● Вы можете ввести не более 64 букв.

BEGINNING

ON REMOTE

Убедитесь в том, что стрелку
указывает на “REPLACE”, а
затем нажмите кнопку ENTER,
чтобы зарегистрировать новый индекс. Новый индекс
появляется в правом окне.

● Чтобы повторить
PRESS [NAVIGATION]
TO EXIT
воспроизведение выбранного
заголовка, нажмите кнопку w e,
ENTER
NAVIGATION
EXIT
чтобы выбрать пункт “REPEAT”,
SELECT
а затем нажмите кнопку ENTER.
● Чтобы возобновить воспроизведение с точки, в которой Вы
ранее остановили воспроизведение, нажмите кнопку w e,
чтобы выбрать пункт “RESUME”, а затем нажмите кнопку
ENTER.
SELECT HOW TO PLAY BACK

PR 3
[OTHERS] SP

PRESS [EDIT]
TO EXIT

A

B

a

b

G

H

K

L

g

h

i

j

M

N

O

P

Q

R

m

n

o

p

q

r

7

S

T

U

V

W X

s

t

u

v

w

x

0

+

-

Y

Z

C

y

z

*

/

=

;

<

>

?

@

[

|

}

~

\

]

^

_

`

{

I

D
J

!

"

#

$

'

(

)

,

CANCEL

E

F

% &
.

:

c

d

e
k

DELETE

f

1

2

3

l

4

5

6

8

9

SAVE

4

Нажмите кнопку rt w e, чтобы выбрать положение
“SAVE”, затем нажмите кнопку ENTER.
Нажмите кнопку EDIT для возврата к нормальному экрану.

Filename [DR-MH30ER_08Navigation.fm]
Masterpage:Right+

DR-MH30ER_00.book Page 51 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM

НАВИГАЦИЯ

Модификация категории
1

Выполните действия пунктов 1 – 4 в разделе
“Модификация индекса” (墌 стр. 50) перед продолжением.

2

Нажмите кнопку rt w e,
чтобы выбрать нужную
категорию, а затем нажмите
кнопку ENTER.

4

Нажмите кнопку EDIT для
возврата к нормальному экрану.

Защита заголовка (только
дека DVD)

]

MOVIE

MUSIC

DRAMA

ANIMATION

SPORTS

DOCUMENTARY

NEWS

WEATHER

EDUCATION

HOBBY

ENTERTAINMENT

ART

PRESS [EDIT]
TO EXIT

ENTER

EXIT

SELECT

Вы можете удалить ненужную часть заголовка.

2
64 MIN
PR. 3
[HOBBY] XP

SELECT WITH [
]
THEN PRESS [ENTER]

EDIT

Удаление ненужной части заголовка (только
дека DVD)
Выполните действия пунктов 1 – 3 в разделе
“Модификация индекса” (墌 стр. 50) перед продолжением.

EDITING > MODIFY CATEGORY
0026 [FISH WORLD
25/12/03 THU 10:00 - 10:15
FROG WORLD

Вы можете защитить заголовки, чтобы предотвратить
случайное стирание важных заголовков.

1

Выполните действия пунктов 1 – 3 в разделе
“Модификация индекса” (墌 стр. 50) перед продолжением.

2

Нажмите кнопку rt w e, чтобы выбрать положение
“PROTECT”, затем нажмите кнопку ENTER.

3

Нажмите кнопку rt w e для выбора заголовка, который
Вы хотите защитить, а затем нажмите кнопку ENTER.

4

Нажмите кнопку w e, чтобы выбрать положение
“PROTECT”, затем нажмите кнопку ENTER. Появляется
индикация “
”.

● Чтобы отменить защиту, снова повторите действия пунктов 3 –
4. В пункте 4 выберите положение “CANCEL PROTECT”, затем
нажмите кнопку ENTER.

5

Нажмите кнопку rt w e, чтобы выбрать положение “DEL
SCENE”, затем нажмите кнопку ENTER.

3

Нажмите кнопку rt w e, чтобы выбрать один заголов,
ненужную часть которого Вы хотите удалить, а затем
нажмите кнопку ENTER.

4

Воспроизводимые изображения появятся в окошке на
экране. Истекшее время воспроизведения начинает
отсчитываться со стрелкой, обращенной на позицию “IN”.

5

Найдите точку, в которой Вы
хотите начать удаление, а
затем нажмите кнопку ENTER
со стрелкой, обращенной на
позицию “IN”. Входное
монтажное время
зафиксировано, и истекшее
время воспроизведения опять
начинает отсчитываться.

EDITING > ORIGINAL/DELETE SCENE
21/12/03 SUN 18:30 - 20:00
RALLY CAR

PR. 12
[OTHERS] SP
IN
0 : 05 :15
OUT
0 : 06 :15

PROG. 1

0 : 01 : 03

SELECT IMAGE TO REPLACE WITH
IN

OUT

ON REMOTE
PREVIEW

OK

6

Найдите точку, в которой Вы хотите закончить удаление, а
затем нажмите кнопку ENTER со стрелкой, обращенной на
позицию “OUT”. Выходное монтажное время зафиксировано.

● Нажмите кнопку 3, 4, 5, 2, 6 или 9, чтобы найти
входную и выходную монтажные точки.

7

Нажмите кнопку w e, чтобы выбрать положение
“PREVIEW”, затем нажмите кнопку ENTER, чтобы
предварительно просмотреть отредактированный заголовок.

Нажмите кнопку EDIT для возврата к нормальному экрану.
ПРИМЕЧАНИЕ:

8

Как только диск будет отформатирован, все заголовки на диске
будут удалены, даже если они являются защищенными
заголовками. (墌 стр. 51)

● Если Вы не хотите удалить сцену, нажмите кнопку EDIT или
RETURN.

Удаление заголовка

Чтобы изменить точки
A Нажмите кнопку EDIT или RETURN.
B Повторите действия пунктов 4 – 8, если требуется.

Вы не можете ничего записать в навигацию базы данных
библиотеки после того, как количество зарегистрированных
заголовков на диске достигло 99 заголовков для деки DVD и
200 заголовков для деки HDD. Удаление ненужных
заголовков после перезаписи или других операций может
увеличить сосавшееся время и доступную для записи
емкость. (Для дисков DVD-R хотя возможно удалить
записанные заголовки, доступная для записи емкость не
увеличится.) Удаленный заголовок невозможно
восстановить. Списки воспроизведения и информация о
заголовке в библиотеке аппарата также удаляются.

1
2

Нажмите кнопку EDIT. Появляется экран редактирования.

Нажмите кнопку rt w e, чтобы выбрать положение
“DELETE” в пункте “ORIGINAL”, затем нажмите кнопку
ENTER.

3

Нажмите кнопку rt w e для выбора одного заголовка,
который Вы хотите удалить, а затем нажмите кнопку ENTER.

4

Нажмите кнопку w e, чтобы выбрать положение
“DELETE”, затем нажмите кнопку ENTER.

● Если Вы хотите отменить удаление, выберите положение
“CANCEL”, а затем нажмите кнопку ENTER.

5

Нажмите кнопку EDIT для возврата к нормальному экрану.

Page 51July 15, 2004 10:16 am

51

1

Нажмите кнопку rt w e, чтобы выбрать положение
“CATEGORY”, then press ENTER.

3

РУ

Нажмите кнопку w e, чтобы выбрать положение “OK”,
затем нажмите кнопку ENTER.

9

Нажмите кнопку w e, чтобы выбрать положение
“DELETE”, затем нажмите кнопку ENTER. Выбранная сцена
удалена.

● Чтобы отменить удаление, нажмите кнопки w e, чтобы выбрать
положение “CANCEL”, а затем нажмите кнопку ENTER.

10

Нажмите кнопку EDIT для возврата к нормальному
экрану.

ПРИМЕЧАНИЯ:

● Возможно расхождение в несколько секунд между сценой, в
которой Вы намереваетесь начать редактирование, и точкой,
где он начинается на самом деле.
● Доступное пространство для записи может не соответствовать
удаленной части после удаления.

Filename [DR-MH30ER_08Navigation.fm]
Masterpage:Left+

DR-MH30ER_00.book Page 52 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM

52 РУ НАВИГАЦИЯ
Разделение заголовка
1
2

Нажмите кнопку EDIT. Появляется экран редактирования.

Нажмите кнопку rt w e, чтобы выбрать положение
“DIVIDE”, затем нажмите кнопку ENTER.

Изменение информации списка
воспроизведения

3

Нажмите кнопку rt w e, чтобы выбрать заголовок для
разделения, а затем нажмите кнопку ENTER.

4

Найдите точку для разделения с помощью нажатия
подходящих кнопок (3, 4, 5 или 9).

5

Убедитесь в том, что стрелку указывает на “DIVIDE”, а
затем нажмите кнопку ENTER в точке разделения.

● Первое изображение (начало) заново созданного заголовка
появляется в нижнем правом окне.

6

Нажмите кнопку w e, чтобы выбрать положение
“PREVIEW”, затем нажмите кнопку ENTER.

● Воспроизводятся первые несколько секунд заново созданного
заголовка, а затем выполняется пауза воспроизведения в точке
разделения.
● Для отмены разделения нажмите кнопку w e, чтобы выбрать
положение “RETRY”, затем нажмите кнопку ENTER. Повторите
вышеописанную процедуру, чтобы найти другую точку для
разделения.

7

Нажмите кнопку w e, чтобы выбрать положение “OK”,
затем нажмите кнопку ENTER.

● Включите ТВ и выберите аудио/видео режим.
● Передвиньте переключатель TV/CABLE/SAT/DVD в
положение DVD.
● Нажмите кнопку HDD или DVD, чтобы выбрать
соответствующий аппарат.
● Загрузите диск DVD для выполнения изменения.

ВНИМАНИЕ:
Невозможно изменять диски, записанные на DVD аппаратах
других производителей.
CABLE/SAT
TV

HDD

DVD

DVD

8

Нажмите кнопку EDIT для возврата к нормальному экрану.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Возможно расхождение в несколько секунд между сценой, в
которой Вы намереваетесь начать редактирование, и точкой, где
он начинается на самом деле.
ENTER

Модификация главы

rtwe

Вы можете создавать и удалять метки главы в заголовках.

1

Выполните действия пунктов 1 – 4 в разделе
“Модификация индекса” (墌 стр. 50) перед продолжением.

2

Нажмите кнопку rt w e, чтобы выбрать положение
“CHAPTER”, затем нажмите кнопку ENTER.

3

Убедитесь в том, что стрелку
указывает на “MARK”, а затем
нажмите кнопку ENTER в
позициях, которые Вы хотите
отметить.

2
3
CLEAR
8

6
4
5
9

EDITING > MODIFY CHAPTER

CHAPTER 03/10

0 : 07 : 01

● Высвечивается заново
созданная глава.
MARK
ERASE
RETRY
RETURN
● Для отмены метки нажмите
кнопку w e, чтобы выбрать
положение “RETRY”, затем нажмите кнопку ENTER. Повторите
вышеописанную процедуру, чтобы найти другую точку для
отметки.
01 00 : 00 : 00

02 00 : 05 : 30

03 00 : 07 : 00

04 00 : 30 : 00

4 Нажмите кнопку 4, и нажмите кнопку 3 или 5 для
выбора одной главы, который Вы хотите удалить, а затем
нажмите кнопку 9.
5

Нажмите кнопку w e, чтобы выбрать положение “ERASE”,
затем нажмите кнопку ENTER.

● Выбранная глава удалена.
● Для отмены удаления нажмите кнопку w e, чтобы выбрать
положение “RETRY”, затем нажмите кнопку ENTER. Повторите
вышеописанную процедуру, чтобы найти другую точку для
удаления.

6

Нажмите кнопку EDIT для возврата к нормальному экрану.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Возможно расхождение в несколько секунд между сценой, в
которой Вы намереваетесь начать редактирование, и точкой, где
он начинается на самом деле.

Page 52July 15, 2004 10:16 am

MEMO
EDIT
NAVIGATION

Список воспроизведения
Это набор сцен. Список воспроизведения можно свободно
редактировать и воспроизводить, даже не изменяя никакие
исходные записанные данные.
Используя произвольный доступ к диску (который позволяет
постоянно читать видео данные вне зависимости от того, где
они находятся на диске), список воспроизведения включает
информацию такую, как счетчик времени для начальной и
конечной точек воспроизведения, указатели для проверки
содержаний записанных данных, информацию о категории и
другое. Воспроизведение в соответствии со списком
воспроизведения, который Вы создали, позволяет Вам
наслаждаться различными комбинациями видео изображений
из одного заголовка.

Filename [DR-MH30ER_08Navigation.fm]
Masterpage:Right+

DR-MH30ER_00.book Page 53 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM

НАВИГАЦИЯ

Создайте список воспроизведения

7

1
2

Добавление сцен

(Только дека DVD) Нажмите кнопку rt w e, чтобы
выбрать положение “MODIFY” в пункте “ORIGINAL/PLAY
LIST”, затем нажмите кнопку ENTER.

1

Выполните действия пунктов 1 – 3 в разделе
“Редактирование сцен” (墌 стр. 53) перед продолжением.

3

2

4

Нажмите кнопку rt w e, чтобы выбрать заголовок,
содержащий сцены, которые должны быть включены в список
воспроизведения, а затем нажмите кнопку ENTER.

3

5

Перемещение сцен

Нажмите кнопку rt w e, чтобы выбрать положение
“CREATE”, затем нажмите кнопку ENTER.

Нажмите кнопку rt w e, чтобы выбрать положение
“SELECT TITLE”, затем нажмите кнопку ENTER.

Воспроизводимые изображения появятся в окошке на
экране. Истекшее время воспроизведения начинает
отсчитываться со стрелкой, обращенной на позицию “IN/OUT”.

Найдите точку, в которой Вы
хотите начать создание списка
воспроизведения, а затем
нажмите кнопку ENTER со
стрелкой, обращенной на
позицию “IN/OUT”. Входное
монтажное время
зафиксировано, и истекшее
время воспроизведения опять
начинает отсчитываться.

EDITING > MODIFY SCENE

TOTAL

00 : 00 : 00

SCENE

PAGE

1/1

1 PRO. 1
2
3

6
7
8
IN

1

Выполните действия пунктов 1 – 3 в разделе
“Редактирование сцен” (墌 стр. 53) перед продолжением.

2

Нажмите кнопку rt w e, чтобы выбрать положение
“MOVE”, затем нажмите кнопку ENTER.
Нажмите кнопку rt, чтобы выбрать сцену для
перемещения, а затем нажмите кнопку ENTER.

5

0 : 00 :15

Выполните действия пунктов 4 – 10 раздела “Создайте
список воспроизведения” (墌 стр. 53).

3

4
PRO. 1

53

Выполните действия пунктов 5 – 10 раздела “Создайте
список воспроизведения” (墌 стр. 53).

Нажмите кнопку EDIT. Появляется экран редактирования.

6

РУ

TO

IN/OUT

MODIFY

MOVE

PREVIEW

SELECT TITLE

DELETE

RETRY

OK

7

Найдите точку, в которой Вы хотите закончить создание
списка воспроизведения, а затем нажмите кнопку ENTER со
стрелкой, обращенной на позицию “IN/OUT”. Выходное
монтажное время зафиксировано.

4

Нажмите кнопку rt, чтобы выбрать другую сцену, в
которую должна быть перемещена сцена, а затем нажмите
кнопку ENTER.

● Для отмены перемещения нажмите кнопку rt w e, чтобы
выбрать положение “RETRY”, затем нажмите кнопку ENTER.

5

Выполните действия пунктов 8 – 10 раздела “Создайте
список воспроизведения” (墌 стр. 53).

● Нажмите кнопку 3, 4, 5, 2, 6 или 9, чтобы найти
входную и выходную монтажные точки.
● Выходная монтажная точка должна идти после входной
монтажной точки.

Удаление сцен

8

2

9

3 Нажмите кнопку rt, чтобы выбрать сцену для удаления, а
затем нажмите кнопку ENTER.

Нажмите кнопку rt w e, чтобы выбрать положение
“PREVIEW”, затем нажмите кнопку ENTER, чтобы
предварительно просмотреть список воспроизведения.
Нажмите кнопку rt w e, чтобы выбрать положение “OK”,
затем нажмите кнопку ENTER. Список воспроизведения
создан.
Чтобы изменить точки
A Нажмите кнопку w e, чтобы выбрать положение
“MODIFY”, затем нажмите кнопку ENTER.
B Повторите действия пунктов 5 – 9, если требуется.

10 Нажмите кнопку w e, чтобы выбрать положение “EXIT”,
затем нажмите кнопку ENTER, для возврата к нормальному
экрану.
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Возможно расхождение в несколько секунд между сценой, в
которой Вы намереваетесь начать редактирование, и точкой,
где он начинается на самом деле.
● Заголовок, индекс и категория списка воспроизведения могут
быть изменены одновременно с “ORIGINAL”. (墌 стр. 50)
● Вы можете изменить список воспроизведения, который был
здесь только что создан, добавляя, перемещая или удаляя
ненужные части для создания обзорной редакции и т.п.

Редактирование сцен
1
2

Нажмите кнопку EDIT. Появляется экран редактирования.

Нажмите кнопку rt w e, чтобы выбрать положение
“MODIFY” в пункте “PLAY LIST”, затем нажмите кнопку
ENTER.

3

Нажмите кнопку rt w e, чтобы выбрать список
воспроизведения для модификации, а затем нажмите кнопку
ENTER.

4

Нажмите кнопку rt w e, чтобы выбрать положение
“SCENE”, затем нажмите кнопку ENTER.

1

Выполните действия пунктов 1 – 4 в разделе “Создайте
список воспроизведения” (墌 стр. 53) перед продолжением.

Нажмите кнопку rt w e, чтобы выбрать положение
“DELETE”, затем нажмите кнопку ENTER.

4

Выполните действия пунктов 8 – 10 раздела “Создайте
список воспроизведения” (墌 стр. 53).

Воспроизведение списка воспроизведения
1

Нажмите кнопку NAVIGATION. Появляется экран
навигации базы данных библиотеки.

2

Нажмите кнопку rt w e, чтобы выбрать положение “PLAY
LIST”, затем нажмите кнопку ENTER.

3

Нажмите кнопку rt w e,
чтобы выбрать указатель
(маленькое изображение)
нужного списка
воспроизведения, а затем
нажмите кнопку ENTER.

NAVIGATION > PLAY LIST
]
0026 [FISH WORLD
026 CREATED 26/12/03 FRI
TEDDY BEAR 25/12

143 MIN
[MOVIE]

001

002

003

004

005

006

SELECT WITH [
]
THEN PRESS [ENTER]
PRESS [NAVIGATION]
TO EXIT

● Когда Вы хотите
ENTER
NAVIGATION
EXIT
SELECT
последовательно
воспроизводить множество
списков воспроизведения, нажмите после выбора нужных
списков воспроизведения кнопку MEMO. Номера порядка
воспроизведения появляются на указателях. Вы можете
выбрать до 30 списков воспроизведения.
● Если Вы хотите изменить порядок, переместите стрелку к
нужному указателю и нажмите кнопку MEMO. Номер исчезает,
и аппарат автоматически заново нумерует другие списки
воспроизведения.
● Если Вы хотите отменить порядок, нажмите кнопку CLEAR (8).
007

008

009

4

Нажмите кнопку w e, чтобы выбрать положение
“BEGINNING”, затем нажмите кнопку ENTER. Начнется
воспроизведение.

5

5

● Для возобновления нормального воспроизведения нажмите
кнопку 4.

Нажмите кнопку 9 для приостановки перезаписи.

6

6

Нажмите кнопку 8, чтобы остановить воспроизведение.

Нажмите кнопку rt w e, чтобы выбрать положение
“MODIFY”, затем нажмите кнопку ENTER.
Нажмите кнопку rt w e, чтобы выбрать сцену для
модификации, а затем нажмите кнопку ENTER.

Page 53July 15, 2004 10:16 am

Filename [DR-MH30ER_08Navigation.fm]
Masterpage:Left+

DR-MH30ER_00.book Page 54 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM

54 РУ НАВИГАЦИЯ
Удаление списка воспроизведения
1
2

Изменение информации
библиотеки

Нажмите кнопку EDIT. Появляется экран редактирования.

Нажмите кнопку rt w e, чтобы выбрать положение
“DELETE” в пункте “PLAY LIST”, затем нажмите кнопку
ENTER.

3

Нажмите кнопку rt w e для выбора одного вписка
воспроизведения, который Вы хотите удалить, а затем
нажмите кнопку ENTER.

4

Нажмите кнопку w e, чтобы выбрать положение
“DELETE”, затем нажмите кнопку ENTER.

● Если Вы хотите отменить удаление, выберите положение
“CANCEL”, а затем нажмите кнопку ENTER.

5

Нажмите кнопку EDIT для возврата к нормальному экрану.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Даже если список воспроизведения удален, это не оказывает
никакого влияния на записанные заголовки и информацию
библиотеки.

Информация заголовка может быть зарегистрирована в памяти
аппарата для до 600 дисков DVD, 2000 заголовков. Это удобно
при нахождении нужного заголовка (или списка
воспроизведения) при сортировке в соответствии с опциями
сортировки, зарегистрированными во время (или после) записи.
● Включите ТВ и выберите аудио/видео режим.
● Передвиньте переключатель TV/CABLE/SAT/DVD в
положение DVD.
● Нажмите кнопку HDD или DVD, чтобы выбрать
соответствующий аппарат.
CABLE/SAT

Модификация индекса

TV

A Выполните действия пунктов 1 – 3 в разделе
“Редактирование сцен” (墌 стр. 53) перед продолжением.
B Выполните действия пунктов 5 – 8 раздела “Модификация
индекса” (墌 стр. 50).

HDD

DVD

Модификация названия списка
воспроизведения
A Выполните действия пунктов 1 – 3 в разделе
“Редактирование сцен” (墌 стр. 53) перед продолжением.
B Выполните действия пунктов 2 – 5 раздела “Модификация
названия заголовка” (墌 стр. 50).

Модификация категории
A Выполните действия пунктов 1 – 3 в разделе
“Редактирование сцен” (墌 стр. 53) перед продолжением.
B Выполните действия пунктов 2 – 4 раздела “Модификация
категории” (墌 стр. 51).

DVD

NAVIGATION

ENTER

rtwe

Сканирование для заголовка из библиотеки
1

Нажмите кнопку NAVIGATION. Появляется экран навигации
базы данных библиотеки.

2 Нажмите кнопку rt w e,
чтобы выбрать соответствующую
кнопку сортировки для сортировки
информации, а затем нажмите
кнопку ENTER.
“DATE” : Сортировка по дате
“DISC No.” : Сортировка по номеру
диска
“CATEGORY” : Сортировка по
категории
“NAME” : Сортировка по названию

NAVIGATION
DVD NAVIGATION
ORIGINAL

PLAY LIST

SELECT WITH [
]
THEN PRESS [ENTER]
PRESS [NAVIGATION]
TO EXIT

DVD LIBRARY
DATE

NAVIGATION

ENTER

EXIT

SELECT

CATEGORY

DISC No.

A

NAME

● Функции “DATE” и “DISC No.” доступны только для деки DVD.

3 Нажмите кнопку rt w e, чтобы выбрать нужный заголовок,
а затем нажмите кнопку ENTER.
● Воспроизведение начинается автоматически поле нахождения
выбранного заголовка.

ПРИМЕЧАНИЕ:
Если диск, зарегистрированный в библиотеке, записывается или
изменяется на DVD аппаратах от других производителей,
правильное управление может стать невозможным.

Регистрация диска
Когда загружается диск, который не зарегистрирован в
библиотеке, появляется сообщение, подтверждающее, должен
ли быть зарегистрирован диск. Если нужна регистрация,
выполните следующую процедуру.

1

Нажмите кнопку w e, чтобы выбрать положение “REGISTER”,
затем нажмите кнопку ENTER для подтверждения регистрации.

2

Нажмите кнопку NAVIGATION для возврата к нормальному
экрану.

ПРИМЕЧАНИЯ:

● Невозможно зарегистрировать диски, форматированные на
устройствах, отличных от DVD проигрывателей JVC.
● Невозможно зарегистрировать диски, записанные на устройствах,
отличных от DVD проигрывателей JVC.
● Невозможно зарегистрировать диски, когда пункт “SAVE AS
LIBRARY” установлен в положение “OFF”. (墌 стр. 68)

Page 54July 15, 2004 10:16 am

Filename [DR-MH30ER_08Navigation.fm]
Masterpage:Right+

DR-MH30ER_00.book Page 55 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM

НАВИГАЦИЯ

Воспроизведение с навигацией
MP3/WMA/JPEG

РУ

55

Определение нужной группы и дорожек
1
2
3

Загрузите диск.
Нажмите кнопку NAVIGATION.

Нажмите кнопку rt w e, чтобы выбрать положение
“ORIGINAL”, затем нажмите кнопку ENTER.

4
Этот аппарат может воспроизводить диски, на которые
записаны звуковые файлы MP3/WMA и файлы изображения
JPEG, снятые цифровыми фотоаппаратами или другими
устройствами.
Навигация MP3/WMA/JPEG позволяет Вам очень легко искать
и выбирать нужные файлы, записанные на дисках CD-R/RW
или CD-ROM.

NAVIGATION > ORIGINAL

GROUP : 001/100
IT’S SHOWTIME ! ! /B’z

TRACK : 001/100

0 : 07 : 01

ROOT

001. IT’S SHOWTIME ! ! /B’z

CLASSIC

002. ONLY FLOWER IN THE WORLD/SMAP

CLUB

003. SEXY GUY/GOMAKI

DANCE

004. HEY?/AYAYA

EUROPE

005. DOOR TO TOMORROW/I WISH

FOREIGN GROUP

006. REASON/ASAMI

FOREIGN ROCK

007. DIE ANOTHER DAY/JAMES BOND

A Номер выбранной группы/общее число групп на диске
B Номер выбранного файла/общее число файлов в группе,
которая содержит выбранный файл
C Истекшее время (только MP3)
D Название выбранного файла
E Название группы
F Выбранный файл
ПРИМЕЧАНИЯ:

● Если имеется более 100 файлов, оставшиеся файлы не
высвечиваются. В таком случае, нажмите кнопку ON SCREEN,
чтобы высветить их на экране телевизора.
● Если на одном диске записаны и файлы MP3, и файлы WMA, то
файлы WMA не могут воспроизводиться, так как они не могут
быть отображены на экране навигации.

Page 55July 15, 2004 10:16 am

Нажмите кнопку rt, чтобы
выбрать нужную группу, а затем
нажмите кнопку ENTER.

● Появится список файлов в
выбранной группе.

5

Нажмите кнопку rt, чтобы
выбрать нужный пункт, а затем
нажмите кнопку ENTER.
Аппарат начнет
воспроизведение с выбранного
пункта.

● Аппарат останавливается,
когда воспроизведены все
пункты в выбранной группе.

ПРИМЕЧАНИЯ:

NAVIGATION > ORIGINAL

GROUP : 001/100
IT’S SHOWTIME ! ! /B’z

TRACK : 001/100

0 : 07 : 01

ROOT

001. IT’S SHOWTIME ! ! /B’z

CLASSIC

002. ONLY FLOWER IN THE WORLD/SMAP

CLUB

003. SEXY GUY/GOMAKI

DANCE

004. HEY?/AYAYA

EUROPE

005. DOOR TO TOMORROW/I WISH

FOREIGN GROUP

006. REASON/ASAMI

FOREIGN ROCK

007. DIE ANOTHER DAY/JAMES BOND

NAVIGATION > ORIGINAL

GROUP : 001/100
IT’S SHOWTIME ! ! /B’z

TRACK : 001/100

0 : 07 : 01

ROOT

001. IT’S SHOWTIME ! ! /B’z

CLASSIC

002. ONLY FLOWER IN THE WORLD/SMAP

CLUB

003. SEXY GUY/GOMAKI

DANCE

004. HEY?/AYAYA

EUROPE

005. DOOR TO TOMORROW/I WISH

FOREIGN GROUP

006. REASON/ASAMI

FOREIGN ROCK

007. DIE ANOTHER DAY/JAMES BOND

● Если Вы нажмете кнопку SELECT (4)вместо кнопки ENTER в
пункте 4, аппарат начинает воспроизведение с первого файла в
группе.
● Файлы JPEG воспроизводятся как показ слайдов с
установленными интервалами. (墌 стр. 33)
● Если название файла включает любой 2-битный символ,
аппарат может показывать название файла неправильно.
● Порядок групп и пунктов, показанный в пунктах 4 и 5, может
отличаться от порядка, показываемого на Вашем ПК.

Filename [DR-MH30ER_09Editing.fm]
Masterpage:Left0

DR-MH30ER_00.book Page 56 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM

56

РУ

MOНТАЖ

4

Перезапись
● Включите аппарат.
● Включите ТВ и выберите аудио/видео режим.
● Передвиньте переключатель TV/CABLE/SAT/DVD в
положение DVD.
CABLE/SAT
TV

DVD

MARK
DUBBING
ENTER
rtwe

ON SCREEN

Нажмите кнопку rtw e, чтобы выбрать указатели
(маленькие изображения) нужных оригинальных изображения
и/или списков воспроизведения, а затем нажмите кнопку
MARK. После выбора всех указателей, которые Вы хотите
перезаписать, нажмите кнопку ENTER.

● Вы можете выбрать до 8 оригинальных записей и/или списков
воспроизведения.

5

Нажмите кнопку w e, чтобы выбрать положение
“EXECUTE” или “AUTO POWER OFF”, затем нажмите кнопку
ENTER. В течение 5 секунд появляется экран перезаписи.
Чтобы снова высветить экран перезаписи, нажмите кнопку
ON SCREEN.
EXECUTE: Выберите это, чтобы продолжить операции
перезаписи.
AUTO POWER OFF: Выберите это, чтобы продолжить операции
перезаписи и выключить аппарат после перезаписи. Когда
высвечивается экран перезаписи, Вы также можете
выбрать этот режим, нажав кнопку DUBBING.
CANCEL: Выберите это для отмены операции перезаписи.
ПРИМЕЧАНИЯ:

● Списки воспроизведения перезаписываются как программы.
● В режиме видео, если выбранный список воспроизведения
содержит сцены, записанные с разной скоростью передачи
данных, перезапись выполняется с самой высокой скоростью
передачи данных сцен в выбранном списке воспроизведения.
● Невозможно во время перезаписи воспроизводить HDD или
DVD или устанавливать программирование по таймеру.

Только перезапись (С HDD на DVD)

ПРИМЕЧАНИЕ:
Невозможно одновременно перезаписывать, когда установлено
программирование по таймеру. Выберите либо перезапись, либо
программирование по таймеру.

Перезапись с высокой скоростью (С HDD на
DVD)
Возможно перезаписывать оригинальные записи и/или списки
воспроизведения с деки HDD на диски DVD. Перезапись
выполняется с высокой скоростью, поддерживая
оригинальную скорость передачи данных.
ПРИМЕЧАНИЯ:

● После получения доступа к экрану меню перезаписи,
невозможно извлечь диск.
● Невозможно перезаписывать один раз копируемый заголовок в
режиме видео.
● Когда перезапись завершена, данные будут перемещены с HDD
на DVD.
● Когда Вы отменяете перезапись один раз копируемого
заголовка во время перезаписи, оригинальная запись на деке
HDD сохраняется и заголовок, скопированный на диск DVD,
удаляется.
● Невозможно перезаписывать списки воспроизведения, которые
содержат один раз копируемые заголовки.
● Невозможно перезаписывать следующие программы на диск
DVD-R/RW (Режим видео):
•
•
•
•

которые содержат более одного языка iзвучивания.
которые находятся в списке воспроизведения.
которые редактируются (также запись активной памяти).
которые записываются в режиме LP или режиме FP155-FP240.

● Запись может не выполняться на самой высокой скорости в
зависимости от характеристик используемого диска.

1
2

Загрузите диск, который может записываться.

Нажмите кнопку DUBBING, чтобы получить доступ к
экрану меню перезаписи.

3 Нажмите кнопку rtw e, чтобы выбрать положение “HIGH
SPEED”, затем нажмите кнопку ENTER.

Page 56July 15, 2004 10:24 am

Используя функцию только перезаписи, когда
перезаписываются все оригинальные записи и/или списки
воспроизведения, аппарат автоматически устанавливает
подходящий режим записи в зависимости от комбинации
общего времени выбранных записей и/или списков
воспроизведения, которые должны быть перезаписаны, и
доступного пространства на диске.

1
2

Загрузите диск, который может записываться.

Нажмите кнопку DUBBING, чтобы получить доступ к
экрану меню перезаписи.

3

Нажмите кнопку rtw e, чтобы выбрать положение
“JUST”, затем нажмите кнопку ENTER.

4

Выполните действия пунктов 4 – 5 раздела “Перезапись с
высокой скоростью (С HDD на DVD)”.

ПРИМЕЧАНИЯ:

● Списки воспроизведения перезаписываются как программы.
● В режиме видео, если выбранный список воспроизведения
содержит сцены, записанные с разной скоростью передачи
данных, перезапись выполняется с самой высокой скоростью
передачи данных сцен в выбранном списке воспроизведения.
Однако, более низкая скорость передачи данных не может быть
перезаписана в более высокой скорости передачи данных.
● Невозможно во время перезаписи воспроизводить HDD или
DVD или устанавливать программирование по таймеру.

Filename [DR-MH30ER_09Editing.fm]
DR-MH30ER_09Editing.fm Page 57 Thursday, July 15, 2004 4:22 PM

Masterpage:Right+

MOНТАЖ

Ручная перезапись (С HDD на DVD)
Возможно выполнить перезапись с нужной скоростью
передачи данных.

1
2

Загрузите диск, который может записываться.

Нажмите кнопку DUBBING, чтобы получить доступ к
экрану меню перезаписи.

Когда выполняется перезапись с высокой скоростью

Нажмите кнопку rtw e, чтобы выбрать положение
“MANUAL”, затем нажмите кнопку ENTER.

Емкость диска

Оставшаяся емкость

4
5

Нажмите кнопку rt, чтобы выбрать положение “REC
MODE”, затем нажмите кнопку ENTER. Нажмите кнопку rt,
чтобы выбрать нужную опцию, а затем нажмите кнопку
ENTER. Появляется экран подтверждения.

ПРИМЕЧАНИЯ:

● В режиме видео, если выбранный список воспроизведения
содержит сцены, записанные с разной скоростью передачи
данных, перезапись выполняется с самой высокой скоростью
передачи данных сцен в выбранном списке воспроизведения.
Однако, более низкая скорость передачи данных не может быть
перезаписана в более высокой скорости передачи данных.
● Невозможно во время перезаписи воспроизводить HDD или
DVD или устанавливать программирование по таймеру.

Оригинальная перезапись (С DVD на HDD)

21%
Темно-зеленый: Длина уже записанного пункта
Светло-зеленый: Длина выбранного пункта
Желтый: Длина пункта, выбранного в настоящее время с помощью
стрелки
Красный: Превышение емкости

Когда выполняется только перезапись

TOTAL 105MIN
● Аппарат высвечивает статус в предположении, что выбранные
пункты перезаписываются с самой низкой скоростью передачи
данных.
● Общее время загруженного диска высвечивается справа на
панели передвижения.

Когда выполняется ручная перезапись

Возможно перезаписывать оригинальные записи на дисках
DVD на деку HDD.

1
2

Загрузите диск, который Вы хотите перезаписать.

Нажмите кнопку DUBBING, чтобы получить доступ к
экрану меню перезаписи.

3

Нажмите кнопку rtw e, чтобы выбрать положение
“TITLE”, затем нажмите кнопку ENTER.

4

Нажмите кнопку rtw e, чтобы выбрать указатели
(маленькие изображения) нужных оригинальных изображения
и/или списков воспроизведения, а затем нажмите кнопку
MARK. После выбора всех указателей, которые Вы хотите
перезаписать, нажмите кнопку ENTER.

● Вы можете выбрать до 8 оригинальных записей и/или списков
воспроизведения.

5

Нажмите кнопку rt, чтобы выбрать положение
“EXECUTE” или “AUTO POWER OFF”, затем нажмите кнопку
ENTER, чтобы начать перезапись.
EXECUTE: Выберите это, чтобы продолжить операции
перезаписи.
AUTO POWER OFF: Выберите это, чтобы продолжить операции
перезаписи и выключить аппарат после перезаписи.
CANCEL: Выберите это для отмены операции перезаписи.

6

Нажмите кнопку w e, чтобы выбрать положение
“EXECUTE”, затем нажмите кнопку ENTER для
подтверждения. В течение 5 секунд появляется экран
перезаписи.

ПРИМЕЧАНИЯ:

● Невозможно перезаписывать списки воспроизведения на диски
DVD.
● Невозможно перезаписывать предварительно записанные
диски DVD VIDEO.

Page 57July 15, 2004 4:22 pm

57

Об индикации времени, оставшемся на диске
Аппарат высвечивает информацию о времени для
перезаписи с помощью панели передвижения. Сравнивая
оставшееся время диска и необходимое время для
перезаписи выбранных пунктов, можно проверить, может ли
перезапись быть выполнена полностью или нет.

3

Выполните действия пункта 4 раздела “Перезапись с
высокой скоростью (С HDD на DVD)”. Появляется экран
ручной перезаписи.

РУ

MAX

FR240

● Аппарат высвечивает статус в предположении, что выбранные
пункты перезаписываются с самой низкой скоростью передачи
данных.
● Доступная самая высокая скорость передачи данных
высвечивается справа на панели передвижении.

ПРИМЕЧАНИЕ:
Панель перемещения регулярно перемещается вверх и вниз, но
это не является неисправностью.

Filename [DR-MH30ER_09Editing.fm]
Masterpage:Left+

DR-MH30ER_00.book Page 58 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM

58

РУ

MOНТАЖ

7 Повторно нажимайте кнопку REC MODE, чтобы установить
режим записи.

Перезапись DV
Вы можете перезаписывать программы с видео камеры или
оборудования DV, подсоединенного к аппарату с помощью
кабеля DV. ПДУ аппарата позволяет Вам ограниченный
контроль над функциями подсоединенной видеокамеры или
оборудования DV во время перезаписи.
ПРИМЕЧАНИЯ:

● Для соединения используйте кабель DV VC-VDV 204U.
● Когда Вы подсоединяете ПК к разъему DV IN, мы не
гарантируем нормальное функционирование этого аппарата.

8

Найдите точку, от которой Вы хотите начать перезапись, а
затем остановите или приостановите воспроизведение,
нажав следующие кнопки на ПДУ: 4, 5, 3, 8, 9

● Чтобы воспроизводить при небольшой скорости (1/10 от
нормальной скорости), нажмите кнопку 9, чтобы приостановите
воспроизведение, а затем нажмите кнопку 3 или 5.
● Чтобы выполнить покадровое воспроизведение, нажмите
кнопку 9, чтобы приостановить воспроизведение, а затем
повторно нажимайте кнопку 9. Каждое нажатие кнопки
приводит к перемещению на кадр.
● Чтобы изменить направление воспроизведения, нажмите
кнопку 3 или 5.

9

Нажмите кнопку w e, чтобы выбрать положение
, затем нажмите кнопку ENTER. Начнется
перезапись.

Ваш аппарат

● Воспроизведение на внешнем оборудовании DV и запись на
аппарат следует начинать одновременно.
● Чтобы выполнить паузу перезаписи, нажмите кнопку w e,
чтобы выбрать положение
, затем нажмите кнопку
ENTER. И аппарат, и внешнее оборудование DV выполнят паузу
воспроизведения. Нажатие кнопки 9 на аппарате также
работает таким же образом.

Разъем DV IN

10 Нажмите кнопку w e, чтобы выбрать положение
, затем нажмите кнопку ENTER. Затем нажмите
кнопку 8. Оборудование DV останавливается.

11 Нажмите кнопку w e, чтобы выбрать положение
, затем нажмите кнопку ENTER.

Видеокамера

Кабель DV
(VC-VDV 204U)
(не входит в
комплект)

12 Нажмите дважды кнопку 8 на ПДУ, чтобы остановить
перезапись.

● И аппарат, и внешнее оборудование DV остановят
воспроизведение.

ПРИМЕЧАНИЯ:

● Невозможно перезаписывать программы с защитой от
копирования.
● Оригинальная информация DV такая, как дата записи и время,
не записываются.
● Наложенные индикации во время управления или перезаписи
не функционируют.
● Если выполняется пауза перезаписи, когда канал установлен в
положение “DV”, Вы не можете переключать каналы.

Разъем DV
Оборудование DV

Когда Вы перезаписываете с оборудования DV,
отличного от видеокамеры
A Выполните действия пункта 1 раздела 4.
B Найдите точку, в которой Вы хотите начать
перезапись, а затем выполните остановку на
оборудовании DV.

1

Подсоедините видео камеру или оборудование DV к
разъему DV IN на передней панели аппарата.

2
3
4

Нажмите кнопку HDD.
Нажмите кнопку PR +/–, чтобы установить канал на “DV”.
Нажмите кнопку ON SCREEN.

● Появляется экранная индикация для перезаписи DV.

5

Нажмите кнопку w e, чтобы выбрать пункт
,а
затем нажмите кнопку ENTER, чтобы высветить удаленную
пиктограмму (обращенную вправо) для оборудования DV.

6

Нажмите кнопку w e, чтобы
DV
выбрать положение
,
а затем повторно нажимайте
кнопку ENTER до тех пор, пока
на экране ТВ не появится
нужная звуковая дорожка.
AUDIO 1: Выберите это, чтобы
записывать оригинальное
стерео звучание,
воспроизводимое на подсоединенном оборудовании DV.
AUDIO 2: Выберите это, чтобы записывать перезаписанное
стерео звучание, воспроизводимое на подсоединенном
оборудовании DV.
MIX: Выберите это, чтобы записывать звучание и с “AUDIO 1”,
и с “AUDIO 2”.
HDD

FR360
12bit

0:00

1:00

00:00:00. 00
DV

JVC

DV

2:00

GR-DV3500

00:00:00. 00

1 2

● Отметьте, что этот выбор недоступен, когда программа
источника записана в режиме 16BIT (48 кГц ).

Page 58July 15, 2004 10:24 am

C Установите на оборудовании DV входной режим в
положение “DV INPUT”.
● Если Вы выбрали входной режим, отличный от “DV
INPUT”, в начале записанной программы могут быть
записаны нежелательные изображения.

D Выполните действия пункта 9 раздела 12.

SOUND1

GR-DV3500

DV

L – R

● Если в этом пункте Вы выполняете паузу на
оборудовании DV, в начале записанной программы будет
записано несколько секунд неподвижного изображения.

Чтобы пропустить ненужную часть изображения
источника
Нажмите кнопку ENTER, чтобы выполните остановку на
обоих компонентах оборудования, затем нажмите кнопку
w e, чтобы выбрать положение
.
Найдите точку, в которой Вы хотите заново начать
перезапись с помощью нажатия кнопки 4, 5 или 3, а
затем нажмите кнопку 8.
Нажмите кнопку w e, чтобы выбрать положение
,
затем нажмите кнопку ENTER, чтобы заново начать
перезапись.

Filename [DR-MH30ER_09Editing.fm]
Masterpage:Right+

DR-MH30ER_00.book Page 59 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM

MOНТАЖ

РУ

59

● Передвиньте переключатель TV/CABLE/SAT/DVD в
положение DVD.

Монтаж с видеокамеры
Вы можете использовать видеокамеру в качестве
воспроизводящего источника и Ваш аппарат в качестве
записывающего аппарата.
A Если в видеокамере нет выходного разъема S-VIDEO:
Вход AUDIO/VIDEO

1

Выполните подключения.
A Если в видеокамере нет выходного разъема S-VIDEO:
— подключите разъемы AUDIO/VIDEO OUT видеокамеры к
входным разъемам AUDIO/VIDEO на передней панели
аппарата.

● При использовании монофонической видеокамеры
подсоедините её разъем AUDIO OUT к входному разъему AUDIO
L на Вашем аппарате.

B Если в видеокамере есть выходной разъем S-VIDEO:
— подключите разъемы AUDIO OUT и S-VIDEO OUT
видеокамеры к входным разъемам AUDIO и S-VIDEO на
передней панели аппарата.

Видеомагнитофон

2 Нажимайте повторно кнопку HDD или DVD, чтобы выбрать
записывающий аппарат.
3
Кабель аудио/видео
(не входит в комплект)

Нажмите кнопку PR +/–, чтобы выбрать положение “F-1”.

● Установите пункт “F-1 INPUT” в положение “VIDEO”для
входного разъема VIDEO; или в положение “S-VIDEO” для
входного разъема S-VIDEO; в зависимости от используемого
разъема. (墌 стр. 62)

4 Повторно нажимайте кнопку REC MODE, чтобы установить
режим записи.
5

Начните воспроизведение на видео камере немного
раньше реальной точки, где Вы хотите начать перезапись.

6
AUDIO/VIDEO OUT

Нажмите кнопку 7 на аппарате для начала записи. Или
нажмите и удерживайте кнопку 7 и нажмите кнопку 4 на
ПДУ. Начнется перезапись.

7

Нажмите кнопку 8 на аппарате, а затем остановите
воспроизведение на видео камере.

Воспроизводящий
аппарат

ПРИМЕЧАНИЯ:
B Если в видеокамере есть выходной разъем S-VIDEO:

Вход S-VIDEO
Вход AUDIO

Видеомагнитофон

Кабель S-video
(не входит в комплект)

S-VIDEO OUT

AUDIO OUT
Воспроизводящий
аппарат

Page 59July 15, 2004 10:24 am

Аудио кабель
(не входит в
комплект)

● Все необходимые кабели можно приобрести у Вашего дилера.
● Обращайтесь к инструкции по эксплуатации видеокамеры
относительно процедуры управления.
● Качество перезаписанного изображения становится хуже, чем
качество оригинального изображения.

Filename [DR-MH30ER_09Editing.fm]
Masterpage:Left+

DR-MH30ER_00.book Page 60 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM

60

РУ

MOНТАЖ
● Передвиньте переключатель TV/CABLE/SAT/DVD в
положение DVD.

Монтаж на или с другого
проигрывателя

1

Вы можете использовать Ваш аппарат в качестве
воспроизводящего источника или в качестве записывающего
аппарата.
ПРИМЕЧАНИЕ:
При использовании другого видеомагнитофона в качестве
записывающего аппарата обращайтесь к его инструкции по
эксплуатации.

A При использовании Вашего аппарата в качестве
воспроизводящего аппарата:
Телевизор

Воспроизводящий аппарат

Ваш аппарат

Подключите другой 21-штырьковый разъем SCART
записывающего устройства к 21-штырьковому разъему
SCART аппарата, как показано на рисунке.
A При использовании Вашего аппарата в качестве
воспроизводящего аппарата:
— подсоединяет его к разъему L-1 IN/OUT на
записывающем аппарате.
B При использовании Вашего аппарата в качестве
записывающего аппарата:
— подключите его разъем L-2 IN/DECODER к
воспроизводящему устройству.

● Если другой проигрыватель совместим с сигналом Y/C:
— при использовании Вашего аппарата в качестве
воспроизводящего аппарата, установите пункт “L-1 OUTPUT” в
положение “SCART S-VIDEO”. (墌 стр. 61)
— при использовании Вашего аппарата в качестве
записывающего аппарата, установите пункт “L-2 SELECT” в
положение “S-VIDEO”. (墌 стр. 61)

2

21-штырьковый кабель SCART
(входит в комплект)

При использовании этого аппарата в качестве
записывающего аппарата, нажмите кнопку HDD или DVD,
чтобы выбрать записывающий аппарат.

21-штырьковый кабель SCART
(не входит в комплект)

3

При использовании этого аппарата в качестве
записывающего аппарата, нажмите кнопку PR +/–, чтобы
выбрать положение “L-2”.

Другой видеомагнитофон

● Установите пункт “L-2 SELECT” в положение “VIDEO” или
“S-VIDEO”. (墌 стр. 61)

4

При использовании этого аппарата в качестве
записывающего аппарата, нажимайте повторно кнопку REC
MODE, чтобы выбрать режим записи.

Видеомагнитофон

5
B При использовании Вашего аппарата в качестве
записывающего аппарата:
Телевизор

Видеомагнитофон

Ваш аппарат

Активизируйте режим воспроизведения на
воспроизводящем источнике.

6
7

Активизируйте режим записи на записывающем аппарате.

Остановите запись на записывающем аппарате, а затем
остановите воспроизведение на воспроизводящем источнике.

ПРИМЕЧАНИЯ:

21-штырьковый
кабель SCART
(входит в комплект)
21-штырьковый кабель SCART
(не входит в комплект)

Другой видеомагнитофон
Воспроизводящий аппарат

Page 60July 15, 2004 10:24 am

● Все необходимые кабели можно приобрести у Вашего дилера.
● Для ввода/вывода сигнала Y/C обязательно используйте 21штырьковый кабель SCART, который является совместимым с
сигналом Y/C.
● Когда Вы используете Ваш аппарат в качестве
воспроизводящего источника для редактирования, перед
началом операций следует установить режим “SUPERIMPOSE”
для позиции “OFF”. (墌 стр. 69)
● Если Вы используете другой проигрыватель с выходными
разъемами S-Video и Audio, подсоедините его выходные
разъемы S-Video и Audio к входным разъемам S-Video и Audio
этого аппарата на передней панели. Затем, установите режим
входа аппарата на “F-1” в пункте 3, и установите пункт “F-1
INPUT” в положение “S-VIDEO”. (墌 стр. 62)

Filename [DR-MH30ER_09Editing.fm]
Masterpage:Right+

DR-MH30ER_00.book Page 61 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM

MOНТАЖ

61

SCART RGB: Если вход подсоединенного оборудования

Установка выхода/входа

совместим только с сигналами RGB, установите в положение
“SCART RGB”. Вы можете получить высококачественное
RGB изображение.
COMPONENT: Если вход подсоединенного оборудования
совместим с сигналами Y/PB/PR, установите в положение
“COMPONENT”. Вы можете получить высококачественное
Y/PB/PR изображение. Переключите телевизор на вход, на
котором Вы можете просматривать компонентные видео
изображения.

● Включите ТВ и выберите аудио/видео режим.
● Передвиньте переключатель TV/CABLE/SAT/DVD в
положение DVD.
CABLE/SAT
TV

РУ

DVD

8 L-1 INPUT — VIDEO / S-VIDEO

VIDEO: Если выход подсоединенного оборудования совместим
только с обычными видео сигналами, установите в положение
“VIDEO”.
S-VIDEO: Если выход подсоединенного оборудования
совместим только с сигналами Y/C, установите в положение
“S-VIDEO”. Вы можете получить высококачественное
изображение. (Для подсоединения обязательно используйте
21-штырьковый кабель SCART, который является
совместимым с сигналом Y/C.)
ПРИМЕЧАНИЯ:

ENTER
rtwe

● Если пункт “L-1 OUTPUT” установлен в позицию “SCART
S-VIDEO”, “SCART RGB” или “COMPONENT”, невозможно
установить пункт “L-1 INPUT” в позицию “S-VIDEO”.
● Сигналы компонентного видео не выводятся из разъема L-1 IN/
OUT.
● Когда активизирован режим построчного сканирования,
невозможно выбрать установку “L-1 OUTPUT”. (墌 стр. 69)

SET UP

Установка выбора L-2
Установка выхода L-1 и входа L-1
Разъем L-1 IN/OUT принимает и передает композитный сигнал
(обычный видео сигнал) или сигнал Y/C (сигнал, в котором
разделены сигналы яркости и цветности). Установите пункты
“L-1 OUTPUT” и “L-1 INPUT” в соответствующий режим, в
зависимости от типа оборудования, подсоединенного к
разъему L-1 IN/OUT аппарата.

1

Нажмите кнопку SET UP, чтобы получить доступ к экрану
основного меню.

2

Нажмите кнопку w e, чтобы выбрать положение “FUNCTION
SET UP”, затем нажмите кнопку t.

3

Нажмите кнопку w e, чтобы
выбрать положение “VIDEO IN/
OUT”, затем нажмите кнопку t.

4

Нажмите кнопку rt, чтобы
выбрать положение “L-1
OUTPUT” или “L-1 INPUT”, затем
нажмите кнопку ENTER.

5

Нажмите кнопку rt, чтобы
выбрать подходящую установку,
а затем нажмите кнопку ENTER.

6

Нажмите кнопку SET UP,
чтобы завершить установку.

DVD VIDEO SET UP HDD/DVD SET UP
REC/PLAY SET UP

DISPLAY SET

INITIAL SET UP

VIDEO IN/OUT

MONITOR TYPE

4 : 3LB

F-1 INPUT

SCART VIDEO

L-1 INPUT

VIDEO

L-2 SELECT

VIDEO

SET UP

ENTER

EXIT

SELECT

SELECT WITH [
] THEN PRESS [ENTER]
PRESS [SET UP] TO EXIT

DVD VIDEO SET UP HDD/DVD SET UP
REC/PLAY SET UP

DISPLAY SET

MONITOR TYPE

FUNCTION SET UP

INITIAL SET UP

VIDEO IN/OUT
4 : 3LB

F-1 INPUT

VIDEO

L-1 INPUT

SCART VIDEO

L-1 OUTPUT

SET UP

ENTER

EXIT

SELECT

VIDEO
SCART VIDEO
SCART S-VIDEO
VIDEO
SCART RGB
COMPONENT
SELECT WITH [
] THEN PRESS [ENTER]
PRESS [SET UP] TO EXIT

8 L-1 OUTPUT — SCART VIDEO / SCART S-VIDEO / SCART
RGB / COMPONENT
SCART VIDEO: Если вход подсоединенного оборудования
совместим только с обычными видео сигналами, установите
в положение “SCART VIDEO”.
SCART S-VIDEO: Если вход подсоединенного оборудования
совместим только с сигналами Y/C, установите в положение
“SCART S-VIDEO”. Вы можете получить высококачественное
изображение. (Для подсоединения обязательно используйте
21-штырьковый кабель SCART, который является
совместимым с сигналом Y/C.)

Page 61July 15, 2004 10:24 am

DVD VIDEO SET UP HDD/DVD SET UP
REC/PLAY SET UP

DISPLAY SET

MONITOR TYPE

F-1 INPUT

INITIAL SET UP

VIDEO IN/OUT

4 : 3LB
VIDEO

L-1 INPUT

VIDEO

L-1 OUTPUT

* Выделенные жирным
шрифтом установки в таблице
ниже показывают установки при
покупке.

FUNCTION SET UP

L-2 SELECT
SET UP

ENTER

EXIT

SELECT

SCART VIDEO
VIDEO

S-VIDEO
VIDEO
SAT VIDEO
SAT S-VIDEO
DECODER
SELECT WITH [
] THEN PRESS [ENTER]
PRESS [SET UP] TO EXIT

VIDEO

L-1 OUTPUT

L-2 SELECT

* Выделенные жирным
шрифтом установки в таблице
ниже показывают установки при
покупке.

FUNCTION SET UP

Установите пункт “L-2 SELECT” в соответствующий режим, в
зависимости от типа оборудования, подсоединенного к
разъему L-2 IN/ DECODER аппарата.
1 Выполните действия пунктов 1 и 2 в разделе “Установка
выхода L-1 и входа L-1” в левой колонке.
2 Нажмите кнопку rt, чтобы выбрать положение “L-2
SELECT”, затем нажмите кнопку ENTER.
3 Нажмите кнопку rt, чтобы
выбрать подходящую установку,
а затем нажмите кнопку ENTER.
4 Нажмите кнопку SET UP,
чтобы завершить установку.

8 L-2 SELECT — VIDEO / S-VIDEO / SAT VIDEO / SAT S-VIDEO
Выберите пункт “VIDEO” и “S-VIDEO”, чтобы использовать этот
аппарат в качестве записывающего аппарата с
проигрывателем, подсоединенным к разъему L-2 IN/DECODER,
или чтобы использовать спутниковый тюнер, подсоединенный
к разъему L-2 IN/DECODER.
VIDEO: Если выход подсоединенного оборудования совместим
только с обычными видео сигналами, установите в положение
“VIDEO”.
S-VIDEO: Если выход подсоединенного оборудования
совместим только с сигналами Y/C, установите в положение
“S-VIDEO”. Вы можете получить высококачественное
изображение. (Для подсоединения обязательно используйте
21-штырьковый кабель SCART, который является
совместимым с сигналом Y/C.)
Выберите пункт“SAT VIDEO” или “SAT S-VIDEO”, чтобы
просматривать спутниковую программу с телевизором, при
выключенном аппарате. (墌 стр. 65)
SAT VIDEO: Если выход подсоединенного спутникового тюнера
совместим только с обычными видео сигналами, установите
в положение “SAT VIDEO”.
SAT S-VIDEO: Если выход подсоединенного спутникового тюнера
совместим только с сигналами Y/C, установите в положение
“SAT S-VIDEO”. Вы можете получить высококачественное SVHS изображение. (Для подсоединения обязательно
используйте 21-штырьковый кабель SCART, который является
совместимым с сигналом Y/C.)

Filename [DR-MH30ER_09Editing.fm]
Masterpage:Left+

DR-MH30ER_00.book Page 62 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM

62

РУ

MOНТАЖ

ПРИМЕЧАНИЯ:

● Если Ваш спутниковый тюнер подсоединен к разъему L-2 IN/
DECODER, обязательно установите пункт “L-2 SELECT” после
редактирования обратно на соответствующий режим.
● Если Вы подсоединили спутниковый тюнер к разъему L-2 IN/
DECODER, оставьте пункт “L-2 SELECT” установленным в
положение “VIDEO”.
● Когда пункт “L-2 SELECT” установлен в положение “SAT VIDEO”
и “SAT S-VIDEO”, на экране телевизора или передней
дисплейной панели вместо индикации “L-2” появляется
индикация “SAT”.
● Если пункт “L-1 OUTPUT” установлен в позицию “SCART
S-VIDEO”, невозможно установить пункт “L-2 SELECT” в
положение “SAT VIDEO”.
● Если пункт “L-1 OUTPUT” установлен в позицию “SCART RGB”,
невозможно установить пункт “L-2 SELECT” в положение “SAT
S-VIDEO”.
● Если пункт “L-1 OUTPUT”установлен в положение
“COMPONENT” и пункт “L-2 SELECT” установлен в положения
“SAT VIDEO” или “SAT S-VIDEO”, обязательно соедините
разъем L-1 IN/OUT с телевизором.

Цифровая аудио перезапись
Вы можете перезаписать выбранный аудио сигнал с диска
DVD или Audio CD на цифровое аудио устройство.
Однако невозможно перезаписать диски, защищенные от
копирования.
● Включите ТВ и выберите аудио/видео режим.
● Передвиньте переключатель TV/CABLE/SAT/DVD в
положение DVD.

Пример: Перезапись на MD
Видеомагнитофон

Установка входа F-1

Цифровое аудио
устройство
(Дека MD и т.д.)

Установите пункт “F-1 INPUT” на соответствующий режим в
зависимости от используемого на передней панели разъема
(VIDEOили S-VIDEO).
Оптический кабель
(не входит в комплект)

1

Выполните действия пунктов 1 и 2 раздела “Установка
выхода L-1 и входа L-1” (墌 стр. 61).

Коаксиальный кабель
(не входит в комплект)

2

Нажмите кнопку rt, чтобы выбрать положение “F-1
INPUT”, затем нажмите кнопку ENTER.

3

Нажмите кнопку rt, чтобы
выбрать подходящую установку,
а затем нажмите кнопку
ENTER.

4

Нажмите кнопку SET UP,
чтобы завершить установку.

DVD VIDEO SET UP HDD/DVD SET UP
REC/PLAY SET UP

DISPLAY SET

MONITOR TYPE

INITIAL SET UP

VIDEO IN/OUT

Воспроизводящ
ий аппарат

DIGITAL OUT
(COAXIAL)

4 : 3LB

F-1 INPUT

VIDEO
VIDEO
VIDEO S-VIDEO

L-1 INPUT
L-1 OUTPUT

SCART VIDEO

L-2 SELECT
SET UP

FUNCTION SET UP

ENTER

EXIT
SELECT
* Выделенные жирным
шрифтом установки в таблице
ниже показывают установки при покупке.

VIDEO

Задняя панель
аппарата

SELECT WITH [
] THEN PRESS [ENTER]
PRESS [SET UP] TO EXIT

DIGITAL OUT
(OPTICAL)

8 F-1 INPUT — VIDEO / S-VIDEO

Примечание относительно подключения:
Удалите с кабеля защитный колпачок.

VIDEO: Когда подсоединяется оборудование с входным
разъемом VIDEO, установите на “VIDEO”.

S-VIDEO: Когда подсоединяется оборудование с входным
разъемом S-VIDEO, установите на “S-VIDEO”.

1

Соедините аппарат и цифровое аудио устройство,
используя либо дополнительный оптический кабель, либо
дополнительный коаксиальный кабель.

2

Поместите диск в аппарат и загрузите MD на
подсоединенном цифровом аудио устройстве.

3
4

Выберите аудио сигнал, подлежащий перезаписи.

5
6

Нажмите кнопку 9 для приостановки перезаписи.

Начните воспроизведение немного раньше реальной точки,
где Вы хотите начать перезапись.
Выберите входной режим на подсоединенном цифровом
аудио устройстве.

7

Нажмите кнопку 4 для начала воспроизведения на
аппарате.

8
9

Начните запись на цифровое аудио устройство.

Остановите запись на цифровом аудио устройстве. Затем
нажмите кнопку 8 для остановки воспроизведения на
аппарате.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Возможно расхождение в несколько секунд между точкой, где Вы
намереваетесь начать монтаж, и точкой, где он начинается на
самом деле.

Page 62July 15, 2004 10:24 am

Filename [DR-MH30ER_09Editing.fm]
Masterpage:Right0

DR-MH30ER_09Editing.fm Page 63 Thursday, July 15, 2004 4:24 PM

ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ (ПДУ)

Функции ПДУ

РУ

63

CABLE/SAT
TV

TV AV/VIDEO
1

Переключение кодов дистанционного
управления 1/2/3/4

TV% +/–

0–9

ПДУ способен независимо управлять четырьмя видео
аппаратами JVC. Каждый аппарат может реагировать на один
из четырех кодов (1, 2, 3 или 4). ПДУ предварительно
установлен, чтобы посылать сигналы кода 3, потому что Ваш
аппарат первоначально установлен на реагирование на
сигналы кода 3. Вы можете легко модифицировать Ваш
аппарат, чтобы он реагировал на сигналы кода 1, 2 или 4.

DVD

PR +/–
TV
ENTER

Передвиньте переключатель TV/CABLE/SAT/DVD в
положение DVD.
4

SET UP

1

CABLE/SAT
TV

DVD

1–4

ПДУ для ТВ других производителей
Ваш ПДУ может управлять основными функциями Вашего
телевизора. Кроме телевизоров JVC, также могут
управляться ТВ других производителей.
● Выключите ТВ, используя его ПДУ.
● Передвиньте переключатель TV/CABLE/SAT/DVD в
положение TV.

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
Хотя входящий в комплект ПДУ совместим с телевизорами JVC,
также как и со многими другими моделями, он может не работать
с Вашим ТВ или, в некоторых случаях, может иметь ограниченный
набор возможностей.
● Во время выполнения действий пункта SET UP удерживайте
кнопку 1 нажатой.

ENTER

1

Введите код изготовителя Вашего ТВ, используя
цифровые кнопки, а затем нажмите кнопку ENTER.

8

2

Нажмите кнопку 1 на ПДУ аппарата, чтобы включить ТВ
и попробуйте управлять им (墌 пункт 3).

SET UP

● Во время выполнения действий пункта 1 удерживайте кнопку
SET UP нажатой.

1

Нажмите цифровую кнопку “1” для 1, “2” для 2, “3” для 3
или “4” для 4, чтобы изменить код дистанционного
управления, а затем нажмите кнопку ENTER.

2

Нажмите кнопку 1 на аппарате, чтобы выключить
аппарат.

3

Пока аппарат выключен, нажмите кнопку 4 на аппарате в
течение более 5 секунд. На передней дисплейной панели
появляется установленный в настоящее время код.

4

Нажмите кнопку 8 на ПДУ, чтобы изменить код аппарата.
Код, установленный в настоящее время на ПДУ, мигает на
передней дисплейной панели приблизительно 5 секунд, и
используется для аппарата.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если пункт “POWER SAVE” установлен в позицию “ON”
(墌 стр. 69), невозможно изменить код ПДУ.

Page 63July 15, 2004 4:23 pm

● Как только Вы установите ПДУ для управления ТВ, Вам не надо
повторять этот пункт до тех пор, пока Вы не замените
батарейки Вашего ПДУ.
● Телевизоры некоторых изготовителей имеют более одного кода.
Если ТВ не функционирует с одним кодом, попробуйте ввести
другой.

3

Нажмите соответствующие кнопки, чтобы управлять
телевизором: 1, TV AV/VIDEO, PR +/–, TV% +/–, ТВ
,
цифровые кнопки.

● Для телевизоров некоторых изготовителей, после нажатия
цифровых кнопок Вы должны нажать кнопку ENTER.

НАЗВАНИЕ
ИЗГОТОВИТЕЛЯ

КОД

JVC
HITACHI
MAGNAVOX
MITSUBISHI
PANASONIC
RCA
SHARP
SONY
SAMSUNG
SANYO
SEARS
TOSHIBA
ZENITH

01, 03
10
02
03
04, 11
05
06
07
12
13
13
08
09

Filename [DR-MH30ER_09Editing.fm]
DR-MH30ER_09Editing.fm Page 64 Thursday, July 15, 2004 4:28 PM

64 РУ ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ (ПДУ)
ПДУ для спутникового тюнера других
производителей
Ваш ПДУ может управлять основными функциями Вашего
спутникового тюнера. Кроме спутниковых тюнеров JVC,
также могут управляться спутниковые тюнеры других
производителей.
Передвиньте переключатель TV/CABLE/SAT/DVD в
положение CABLE/SAT.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Хотя входящий в комплект ПДУ совместим со спутниковыми
тюнерами JVC, также как и со многими другими моделями, он
может не работать с Вашим спутниковым тюнером или, в
некоторых случаях, может иметь ограниченный набор
возможностей.
● Во время выполнения действий пункта 1 удерживайте кнопку
SET UP нажатой.

1

Введите код производителя Вашего спутникового тюнера,
используя цифровые кнопки, а затем нажмите кнопку
ENTER.

2

Нажмите кнопку 1 на ПДУ аппарата, чтобы включить
спутниковый тюнер, и попробуйте управлять им (墌 пункт 3).

● Как только Вы установите ПДУ для управления спутниковым
тюнером, Вам не надо повторять этот пункт до тех пор, пока Вы
не замените батарейки Вашего ПДУ.
● Спутниковые тюнеры некоторых производителей имеют более
одного кода. Если спутниковый тюнер не функционирует с
одним кодом, попробуйте ввести другой.

3

Нажмите соответствующие кнопки, чтобы управлять
спутниковым тюнером: 1, PR +/–, цифровые кнопки.

● Для спутниковых тюнеров некоторых производителей, после
нажатия цифровых кнопок Вы должны нажать кнопку ENTER.
● Цифровые кнопки могут не функционировать с некоторыми
спутниковыми тюнерами.

Page 64July 15, 2004 4:23 pm

Masterpage:Left+

НАЗВАНИЕ
ИЗГОТОВИТЕЛЯ

КОД

JVC
AMSTRAD
CANAL SATELLITE
CANAL +
D-BOX
ECHOSTAR (VIA DIGITAL)
FINLUX
FORCE
GALAXIS
GRUNDIG
HIRSCHMANN
HUMAX
ITT NOKIA
KATHREIN
LUXOR
MASCOM
MASPRO
NOKIA
PACE
PANASONIC
PHILIPS
RADIX
RFT
SABA
SAGEM
SALORA
SAMSUNG
SIEMENS
SKYMASTER
TECHNISAT
THOMSON
TPS
TRIAX
WISI

73
60, 61, 62, 63, 92
81
81
85
82
68
89
88
64, 65, 102
64, 78, 99
88
68
70, 71, 96
68
93
70
87, 94
65, 67, 74, 86, 92
74, 92
66, 84, 101
78
69
97
83, 90
68
83
64
69, 98
66, 100
97
83
91
64

Filename [DR-MH30ER_09Editing.fm]
Masterpage:Right0

DR-MH30ER_00.book Page 65 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM

ПОДКЛЮЧЕНИЯ СИСТЕМЫ

Подключение к спутниковому
тюнеру
Простые соединения
Это пример простого соединения, если Ваш телевизор
имеет один 21-штырьковый входной AV разъем (SCART).
Подключите спутниковый тюнер к разъему L-2 IN/DECODER,
затем подключите разъем L-1 IN/OUT к разъему телевизора.
ПРИМЕЧАНИЯ:

● Установите пункт “L-2 SELECT” в положение “VIDEO” или
“S-VIDEO”. (墌 стр. 61)
● С этим соединением Вы можете использовать функцию
автоматической записи спутниковой программы (墌 стр. 48).
● Для записи программы через спутниковый тюнер выберите
режим L-2, нажав кнопку PR +/– так, чтобы на передней
дисплейной панели появилась индикация “L-2”.
● Относительно подробностей обращайтесь к инструкции по
эксплуатации спутникового тюнера.
Наружный аппарат
Кабель спутниковой антенны

Антенна

РУ

Точные соединения (рекомендуемые)
Это пример рекомендуемого соединения, если Ваш
телевизор имеет два 21-штырьковых входных аудио/
видео разъемов (SCART).
Соедините разъем L-1 IN/OUT с разъемом телевизора, и
разъем L-2 IN/DECODER с разъемом спутникового тюнера.
Затем соедините спутниковый тюнер и телевизор.
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Установите пункт “L-2 SELECT” в положение “VIDEO” или
“S-VIDEO”. (墌 стр. 61)
● С этим соединением Вы можете использовать функцию
автоматической записи спутниковой программы (墌 стр. 48).
● Для записи программы через спутниковый тюнер выберите
режим L-2, нажав кнопку PR +/– так, чтобы на передней
дисплейной панели появилась индикация “L-2”.
● Относительно подробностей обращайтесь к инструкции по
эксплуатации спутникового тюнера.
Наружный аппарат

Антенна

Кабель спутниковой антенны Телевизионный
антенный кабель
Спутниковый тюнер

Телевизионный
антенный кабель

ANTENNA IN
ANTENNA OUT

Спутниковый тюнер
ANTENNA IN
ANTENNA OUT

ТВ

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Когда Вы установили пункт “L-2 SELECT” в положение “SAT
VIDEO” или “SAT S-VIDEO” (墌 стр. 61), возможно смотреть
спутниковое вещание на Вашем телевизоре в режиме
аудио-видео, даже если аппарат выключен. Когда аппарат
находится в режиме остановки или записи, нажмите кнопку
TV AV/VIDEO на ПДУ, чтобы выключить лампу VIDEO на
аппарате.
● Если Вы включите аппарат, когда выключено питание
спутникового тюнера, на экране телевизора ничего не
появится. В этом случае включите спутниковый тюнер, или
установите телевизор в режим ТВ, или нажмите кнопку TV
AV/VIDEO на ПДУ, чтобы установить аппарат в режим аудио/
видео.

Page 65July 15, 2004 10:24 am

65

ТВ

Filename [DR-MH30ER_09Editing.fm]
DR-MH30ER_00.book Page 66 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM

66

РУ

Masterpage:Left+

ПОДКЛЮЧЕНИЯ СИСТЕМЫ

Подключение к декодеру Dolby
Digital или усилителю со
встроенным декодером DTS
Эти инструкции позволят Вам подключить Ваш аппарат к
декодеру Dolby Digital или усилителю со встроенным
декодером DTS.

Декодер Dolby Digital или
усилитель со встроенным
декодером DTS
К входу DIGITAL AUDIO

Оптический кабель
(не входит в комплект)

Коаксиальный кабель
(не входит в
комплект)

DIGITAL OUT (COAXIAL)

DIGITAL OUT (OPTICAL)

Примечание относительно подключения:
Удалите с кабеля защитный колпачок.

1

Соедините аппарат и декодер Dolby Digital или усилитель
со встроенным декодером DTS, используя либо
дополнительный оптический кабель, либо дополнительный
коаксиальный кабель.

ПРИМЕЧАНИЯ:

● Для звука Dolby Digital, установите положение “DOLBY DIGITAL/
PCM” для позиции “DIGITAL AUDIO OUT”. (墌 стр. 67)
● Для звука DTS, установите положение“STREAM/PCM” для
позиции “DIGITAL AUDIO OUT”. (墌 стр. 67)

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ:

● Учитывая Hi-Fi аудио возможности этого аппарата, он имеет
динамический диапазон более 110 дБ. Рекомендуется
проверить максимальный уровень, если Вы собираетесь
прослушивать Hi-Fi звуковые сигналы через стерео усилитель.
Внезапный скачок входного уровня может привести к
повреждению громкоговорителей.
● Некоторые громкоговорители и телевизоры снабжены
специальным экранированием для предотвращения
телевизионных помех. Если оба из них являются аппаратами
неэкранированного типа, не размещайте громкоговорители
близко к телевизору, так как это может оказать
неблагоприятное воздействие на воспроизводимое
изображение.

Page 66July 15, 2004 10:24 am

Когда Вы не можете переключить аудио канал
двуязычной программы
Когда аппарат подсоединен к цифровому аудио устройству,
используя дополнительный оптический кабель, и режим
“DIGITAL AUDIO OUT” установлен в положение “DOLBY
DIGITAL/PCM”, невозможно переключать аудио канал
двуязычной программы, записанной на диске DVD-RAM или
DVD-RW (режим VR). В этом случае выполните следующие
действия, используя ПДУ для переключения режима
“DIGITAL AUDIO OUT” из положения “DOLBY DIGITAL/PCM” в
положение “PCM ONLY”. (墌 стр. 29)
A Нажмите кнопку SET UP, чтобы получить доступ к экрану
основного меню.
B Нажмите кнопку w e, чтобы выбрать положение “DVD
VIDEO SET UP”, затем нажмите кнопку t.
C Нажмите кнопку w e, чтобы выбрать положение “AUDIO
OUTPUT”, затем нажмите кнопку t.
D Нажмите кнопку rt, чтобы выбрать положение “DIGITAL
AUDIO OUT”, затем нажмите кнопку ENTER.
E Нажмите кнопку rt, чтобы выбрать положение “PCM
ONLY”, затем нажмите кнопку ENTER. (墌 стр. 67)
F Нажмите кнопку SET UP, чтобы завершить установку.
G Нажмите кнопку AUDIO, чтобы выбрать нужный аудио
канал.

Filename [DR-MH30ER_10Subsidiary.fm]
DR-MH30ER_10Subsidiary.fm Page 67 Friday, August 13, 2004 3:15 PM

Masterpage:Right0

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ

РУ

67

* Выделенные жирным шрифтом установки в таблице ниже
показывают установки при покупке.

Установка режимов

AUDIO OUTPUT

● Включите аппарат.
● Включите ТВ и выберите аудио/видео режим.
● Передвиньте переключатель TV/CABLE/SAT/DVD в
положение DVD.

8 DIGITAL AUDIO OUT — DOLBY DIGITAL/PCM / STREAM/
PCM / PCM ONLY
Установите подходящий режим в соответствии с типом
оборудования, подсоединенного к разъему DIGITAL OUT.
DOLBY DIGITAL/PCM: Выберите это, когда Вы подключите
цифровой входной разъем декодера Dolby Digital или
усилителя со встроенным декодером Dolby Digital.
STREAM/PCM: Выберите это, когда подключаете цифровой
входной разъем усилителя со встроенным декодером Dolby
Digital или многоканального декодера MPEG.
PCM ONLY: Выберите это, когда Вы подключаете цифровой
вход линейной PCM другого аудио оборудования (усилителя,
деки MD или DAT и т.п.).

CABLE/SAT
TV

DVD

ПРИМЕЧАНИЯ:

ENTER

● Эта установка функционирует также, когда активизирована
дека HDD.
● Если Вы просматриваете или воспроизводите заголовок,
который содержит несколько языков аудио, выберите заранее
пункт “PCM ONLY” и выберите основное или вспомогательное
аудио с помощью AUDIO.

rtwe

8 ANALOG AUDIO OUT — STEREO / DOLBY SURROUND
SET UP
AUDIO

Различные режимы этого аппарата распределены по
категориям в меню, расположенным на 2 уровнях, показанных
в следующей таблице. Чтобы изменить установки этих
режимов, найдите нужный режим в меню (относительно
подробностей о каждом меню, см. стр. с 67 по 68), а затем
следуйте процедуре, описанной ниже.

DVD VIDEO SET UP

LANGUAGE SET (墌 стр. 21)
AUDIO OUTPUT (墌 стр. 67)
PARENTAL LOCK (墌 стр. 34)
DISC PLAY SET UP (墌 стр. 68)

HDD/DVD SET UP

HDD SET UP (墌 стр. 68)
DVD SET UP (墌 стр. 68)
DISC SET UP (墌 стр. 74, 75)

FUNCTION SET UP

REC/PLAY SET UP (墌 стр. 68)
DISPLAY SET (墌 стр. 69)
VIDEO IN/OUT (墌 стр. 22, 61)

INITIAL SET UP

TUNER SET (墌 стр. 70)
CLOCK SET (墌 стр. 73)

● Процедура, описанная ниже, показывает в качестве примера,
как устанавливать нужную опцию в режиме “AUDIO REC”.

1

Нажмите кнопку SET UP, чтобы получить доступ к экрану
основного меню.

2

Нажмите кнопку w e, чтобы выбрать положение
“FUNCTION SET UP”, затем нажмите кнопку t.

3

Нажмите кнопку w e, чтобы
выбрать положение “REC/PLAY
SET UP”, затем нажмите кнопку
t.

DVD VIDEO SET UP HDD/DVD SET UP
REC/PLAY SETUP

DISPLAY SET

XP MODE REC AUDIO
AUDIO REC

Нажмите кнопку rt, чтобы
выбрать положение “AUDIO
REC”, затем нажмите кнопку
ENTER.

SET UP

ENTER

EXIT

SELECT

DOLBY DIGITAL

OFF

INPUT COLOUR SYSTEM
JUMP TIME

INITIAL SET UP

VIDEO IN/OUT

PAL
15 MIN

SELECT WITH [
] THEN PRESS [ENTER]
PRESS [SET UP] TO EXIT

5

Нажмите кнопку rt, чтобы выбрать нужную опцию, а
затем нажмите кнопку ENTER.

6

Нажмите кнопку SET UP, чтобы завершить установку.

Page 67August 13, 2004 3:15 pm

8 D. RANGE CONTROL — NORMAL / WIDE RANGE /
TV MODE
Динамический диапазон (разница между самым громким и
самым тихим звуком) может быть сжат во время
воспроизведения программы, кодированной в формате Dolby
Digital.
Эта функция эффективна, когда диск DVD VIDEO,
записанный в формате Dolby Digital, воспроизводится при
низком или среднем уровне громкости.
NORMAL: Обычно выбирайте эту установку, чтобы
активизировать эту функцию.
WIDE RANGE: Выберите это, чтобы деактивировать эту
функцию, когда Вы наслаждаетесь программой с широким
динамическим диапазоном.
TV MODE: Выберите это, когда Вы прослушивает звук через
громкоговоритель(и) телевизора.
ПРИМЕЧАНИЯ:

● Эта функция не имеет эффекта для программ, отличных от
программ, записанных в формате Dolby Digital.
● Эта функция не работает, когда активизирован
смоделированный эффект окружающего звучания. (墌 стр. 32)
● Эффект “NORMAL” и “WIDE RANGE” может не отличаться в
зависимости от диска.

NICAM

DIRECT REC

4

FUNCTION SET UP

Выберите соответствующую установку для приспособления
аппарата к подсоединенному аудио/видео оборудованию. Эта
функция эффективна, когда воспроизводится диск
DVD VIDEO.
STEREO: Выберите это, когда Вы наслаждаетесь обычным 2канальным стерео звуком с помощью подключения
разъемов аппарата AUDIO OUT к стерео усилителю/тюнеру
или ТВ, или когда Вы хотите записать аудио с диска DVD
VIDEO на Mini Disc и т.п..
DOLBY SURROUND: Выберите это, когда Вы прослушиваете
многоканальное окружающее звучание с помощью
подключения разъемов аппарата AUDIO OUT к усилителю/
приемнику со встроенным декодером или декодером
окружающего звучания.

8 OUTPUT LEVEL — STANDARD / LOW
Выберите понизить выходной уровень аналогового аудио для
приспособления аппарата к подсоединенному аудио/видео
оборудованию.
STANDARD: Обычно выбирайте эту установку.
LOW: Выходной уровень аналогового аудио понижается.

Filename [DR-MH30ER_10Subsidiary.fm]
DR-MH30ER_10Subsidiary.fm Page 68 Friday, August 13, 2004 3:17 PM

Masterpage:Left+

68 РУ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ
DISC PLAY SET UP

REC/PLAY SET UP

8 RESUME — OFF / ON / DISC RESUME

8 XP MODE REC AUDIO — DOLBY DIGITAL / LINEAR PCM

Когда эта функция установлена в положение “ON” или “DISC
RESUME”, Вы можете использовать функцию возобновления.
(墌 стр. 27)
OFF: Вы не можете использовать функцию возобновления.
ON: Вы можете начать воспроизведение с точки
возобновления вставленного диска.
DISC RESUME: Аппарат сохраняет в памяти точки
возобновления последних 30 воспроизводившихся дисков,
даже если они были извлечены.
ПРИМЕЧАНИЕ:

Вы можете выбрать формат аудио, когда Вы записываете
заголовок в режиме XP. Когда эта функция установлена в
положение “LINEAR PCM”, Вы можете получить
высококачественный аудио звук.
DOLBY DIGITAL: Чтобы записать в формате Dolby Digital.
LINEAR PCM: Чтобы записать в формате линейной PCM.

Установка “DISC RESUME” работает на дисках DVD VIDEO, VCD,
SVCD и уже завершенных дисках DVD-R/DVD-RW (режим видео).
Для других типов дисков функция для установки “ON” будет
применена, даже если пункт “RESUME” установлен в положение
“DISC RESUME”.

HDD SET UP
8 LIVE MEMORY — OFF / 30 MIN / 1 HR / 3 HR
Когда эта функция установлена в положение “30 MIN”, “1 HR”
или “3 HR”, Вы можете применять выбранную длительность
времени для “Временная запись для активной памяти”
(墌 стр. 41).

DVD SET UP
8 SAVE AS LIBRARY — OFF / ON
Когда эта функция установлена в положение “ON”,
информация о записи автоматически сохраняется в
библиотеке. Относительно подробностей обращайтесь к
разделу “Изменение информации библиотеки” (墌 стр. 54).

8 CONTINUOUS PLAY — OFF / ON
Когда эта функция установлена в положение “ON”, несколько
заголовков на диске непрерывно воспроизводятся один за
другим.

8 VIDEO MODE RECORDING ASPECT — PRIORITIZE 4:3 /
PRIORITIZE 16:9
Это установка для соотношения сторон, используемого, когда
Вы перезаписываете заголовки на диски DVD в режиме
видео. Если заголовки, которые Вы хотите перезаписать,
записаны с соотношением и 16:9, и 4:3, Вы должны выбрать
одно соотношение сторон.
PRIORITIZE 4:3: Если Вы выбрали “PRIORITIZE 4:3”, даже
заголовок, записанный с соотношением 16:9,
перезаписывается с соотношением 4:3.
PRIORITIZE 16:9: Если Вы выбрали “PRIORITIZE 16:9”, даже
заголовок, записанный с соотношением 4:3,
перезаписывается с соотношением 16:9.

8 VIDEO MODE RECORDING AUDIO — MAIN / SUB
Это установка для аудио канала, выбираемого, когда Вы
перезаписываете заголовки на диски DVD в режиме видео.
Выберите одну из двух установок, если заголовки, которые
должны быть перезаписаны, имеют два аудио канала.
MAIN: Выберите это, чтобы перезаписать основной канал.
SUB: Выберите это, чтобы перезаписать вспомогательный
канал.

8 MP3 & WMA/JPEG — MP3 & WMA / JPEG
Вы можете выбрать файлы для воспроизведения, когда на
диске записаны как файлы MP3/WMA, так и файлы JPEG.
MP3 & WMA: Выберите это для воспроизведения файлов
MP3/WMA.
JPEG: Выберите это для воспроизведения файлов JPEG.

Page 68August 13, 2004 3:17 pm

8 AUDIO REC — NICAM / MONO
Вы можете выбрать нужный аудио канал NICAM, который
должен быть записан на диск DVD-R/RW (видео режим).
NICAM: Чтобы записать основной и вспомогательный язык
аудио NICAM.
MONO: Чтобы записать стандартный (монофонический) язык
аудио NICAM.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Эта функция работает только с двуязычными программами
NICAM.

8 DIRECT REC — OFF / ON
Когда эта функция установлена в положение “ON”, Вы можете
легко начать запись программы, которую Вы просматриваете
на Вашем телевизоре. Нажмите и удерживайте кнопку 7 и
нажмите кнопку 4 на ПДУ или нажмите кнопку 7 на
аппарате.
ПРИМЕЧАНИЯ:

● Когда Вы используете функцию прямой записи, обязательно
используйте телевизор, имеющий T-V LINK и т.п. и подсоедините
полно-проводной 21-штырьковый кабель SCART между
аппаратом и телевизором. (墌 стр. 17)
● Если пункт “DIRECT REC” установлен в позицию “OFF”, кнопка
7 функционирует, как описано в разделе “Нормальная запись”
(墌 стр. 35, 38).
● Во время прямой записи, на передней дисплейной панели
появляется индикация “– –”.
● Если программа записывается с использованием прямой
записи, название станции не будет зарегистрировано в
библиотеке. Для названия станции будет высвечена индикация
“– – – –”.
● Даже если питания нет более 60 минут, аппарат сохраняет
установку.

8 INPUT COLOUR SYSTEM — PAL / SECAM
На этом аппарате Вы можете воспроизводить диски PAL или
записывать сигналы PAL и SECAM. Выберите подходящую
систему цветности.
PAL: Чтобы записывать сигналы PAL.
SECAM: Чтобы записывать сигналы SECAM.

8 JUMP TIME — 15 MIN / 30 MIN / 1 HR
Вы можете найти сцену впереди или позади сцены,
просматриваемой в настоящее время, переходя через
выбранные интервалы времени во время воспроизведения
(или воспроизведения активной памяти) или записи (или
записи активной памяти). Относительно подробностей
обращайтесь к разделу “Поиск с переходом” (墌 стр. 43).

Filename [DR-MH30ER_10Subsidiary.fm]
Masterpage:Right+

DR-MH30ER_10Subsidiary.fm Page 69 Friday, August 13, 2004 3:18 PM

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ

DISPLAY SET
8 SUPERIMPOSE — OFF / AUTO
При установке режима “AUTO” для этой функции, на экране
ТВ появляются различные функциональные индикаторы.
Сообщения появляются на выбранном языке. (墌 стр. 21)
OFF: Чтобы выключить наложенные индикации.
AUTO: Чтобы наложить функциональные индикации
приблизительно в течение 5 секунд сразу после
соответствующей операции.
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Даже когда выбрано поолжение “OFF” для пункта
“SUPERIMPOSE”, Вы можете высветить различные
функциональные индикаторы с помощью нажатия кнопки ON
SCREEN. Для очищения функциональных индикаторов снова
нажмите кнопку ON SCREEN.
● Когда Вы используете Ваш аппарат в качестве
воспроизводящего источника для редактирования, перед
началом операций следует установить режим “SUPERIMPOSE”
для позиции “OFF”. (墌 стр. 60)
● Когда Вы выбираете “AUTO” во время воспроизведения
функциональные индикаторы режима могут быть искажены в
зависимости от типа используемого диска.

РУ

69

Установка режима сканирования
Если Вы подключили аппарат и телевизор с помощью
подключения компонентного видео (墌 стр. 17), Вы можете
выбрать режим сканирования из двух режимов:
Чересстрочный режим сканирования, которые используется в
обычной системе ТВ, и построчный режим сканирования,
который позволяет воспроизведение высококачественных
изображений.

8 Чересстрочное сканирование

В обычной видео системе изображение, показываемое на
экране монитора, состоит из двух половин. Система
чересстрочного сканирования помещает линии второй
половины изображения между линиями первой половины
изображения.

8 Построчное сканирование

Построчное сканирование показывает все горизонтальные
линии изображения за один момент времени, как один кадр.
Эта система может преобразовывать чересстрочный видео
сигнал с DVD в построчный формат для подсоединения к
построчному дисплею. Это чрезвычайно увеличивает
вертикальное разрешение.
ВНИМАНИЕ:

8 BLUE BACK — OFF / ON

Ваш ТВ должен быть совместимым с построчным режимом PAL.

Когда эта функция установлена в положение “ON”, экран ТВ
весь становится голубым при приеме неиспользуемого
канала.
ПРИМЕЧАНИЕ:

● Включите аппарат.
● Включите ТВ и выберите аудио/видео режим.
● Передвиньте переключатель TV/CABLE/SAT/DVD в
положение DVD.

Когда Вы хотите принимать неустойчивый канал с плохими
сигналами, установите эту функцию в положение “OFF”.

CABLE/SAT
TV

DVD

8 DIMMER — BRIGHT / DIMMED1 / DIMMED2 / OFF
Вы можете изменить яркость передней дисплейной панели.
BRIGHT: Обычно выбирайте это.
DIMMED1/DIMMED2: Чтобы изменить уровень яркости.
(Голубая лампа на передней дисплейной панели становится
тусклой.)
OFF: Чтобы уменьшить яркость передней дисплейной панели.
(Голубая лампа на передней дисплейной панели
выключается.)

8 POWER SAVE — OFF / ON
Когда эта функция установлена в положение “ON”, Вы можете
уменьшить потребление энергии, когда аппарат выключен.
ПРИМЕЧАНИЯ:
● В режиме экономии электроэнергии —
— передняя дисплейная панель будет отключена.

● Режим экономии электроэнергии не работает, когда —
— аппарат находится в режиме таймера.
— питание аппарата выключается после записи по таймеру или
немедленной записи по таймеру.
— активизирован режим автоматической записи спутниковой
программы. (墌 стр. 48)
— пункт “L-2 SELECT” установлен в положение “SAT VIDEO” или
“SAT S-VIDEO”. (墌 стр. 61)

● Требуется некоторое время, чтобы аппарат завершил
инициализацию, после того, как Вы включили питание
аппарата, с индикацией “WAKE UP”, мигающей на передней
дисплейной панели.

8 ON SCREEN LANGUAGE
Этот аппарат предлагает Вам выбор для просмотра экранных
сообщений на 10 различных языках. Хотя автоматическая
установка выбирает язык автоматически (墌 стр. 20), Вы
можете вручную изменить установку языка, если необходимо.
Относительно подробностей обращайтесь к разделу
“Установка языка экранных сообщений” (墌 стр. 21).

Page 69August 13, 2004 3:18 pm

PROGRESSIVE SCAN

1

Нажмите кнопку PROGRESSIVE SCAN в течение 3 или более
секунд.

● Индикатор видео выхода ( ) горит на передней дисплейной
панели, если установлен режим построчного сканирования.
(墌 стр. 12)
● Каждое нажатие кнопки PROGRESSIVE SCAN в течение 3 или
более секунд переключает режим сканирования.

ПРИМЕЧАНИЯ:

● Когда установлен построчный режим, следует установить пункт
“L-1 OUTPUT” в положение “COMPONENT”. (墌 стр. 61) Сигнал
построчного сканирования выводится только из разъема
COMPONENT VIDEO OUT.
● Чересстрочный режим сканирования является установкой при
покупке.
● Чересстрочный режим сканирования может подходить, в
зависимости от видео материала.
● Режим сканирования не может быть установлен, когда
высвечивается экран меню.
● Когда активизирован построчный режим сканирования, из
разъема S-VIDEO OUT и из разъема L-1 IN/OUT не выводится
видео сигнал.

Filename [DR-MH30ER_10Subsidiary.fm]
Masterpage:Left+

DR-MH30ER_10Subsidiary.fm Page 70 Friday, July 16, 2004 9:47 AM

70

РУ

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ

Установка системы SHOWVIEW®
Система программирования таймера SHOWVIEW исключает
необходимость ввода канала, даты, данных времени начала и
времени окончания при установке функции записи по таймеру.
Просто наберите номер SHOWVIEW для программы ТВ, которую
Вы хотите записать, (приведенный в большинстве программ ТВ
передач), и таймер проигрывателя будет запрограммирован
автоматически.
Вам нужно установить “GUIDE PROG” номера, которые
присвоены каждой станции с целью SHOWVIEW
программирования по таймеру, для всех станций, сохраненных
в памяти проигрывателя, для получения правильных
результатов.
Вы должны выполнить автоматическую установку перед
установкой SHOWVIEW (墌 стр. 19).
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
После установки номеров гида программы позиции каналов
могут быть неправильными, если Вы сохранили или пропустили
каналы. В этом случае выполните повторную установку номера
гида программы.
● Включите аппарат.
● Включите ТВ и выберите аудио/видео режим.
● Передвиньте переключатель TV/CABLE/SAT/DVD в
положение DVD.

1

Нажмите кнопку SET UP, чтобы получить доступ к экрану
основного меню.

2

Нажмите кнопку w e, чтобы выбрать положение “INITIAL
SET UP”, затем нажмите кнопку t.
Нажмите кнопку w e, чтобы
выбрать положение “TUNER
SET”, затем нажмите кнопку t.

DVD VIDEO SET UP HDD/DVD SET UP
TUNER SET

Номер гида программы

Станция

001
002
003
004
005
006
008
014
015
016
017
018
031
038
049
051

ORT
RTR
TV CENTRE
NTV
CULTURE
TV6
CTC8
NTV Plus Mir Movie
NTV Plus Our Movie
NTV Plus Sport
NTV Plus Music
STOLITZA
CHANNEL 31
MTV
RenTV/Channel 49
MUSIC TV

На основании документации компании Gemstar Development
Corporation от июня 1998

Настройка тюнера

Установка номера гида программы

3

Список номеров гида программы

FUNCTION SET UP

INITIAL SET UP

CLOCK SET
AUTO CH SET

MANUAL CH SET

SAT CONTROL SET

GUIDE PROG SET

Вашему аппарату нужно запомнить все необходимые станции
в позициях каналов с целью записи телевизионных программ.
Автоматическая установка каналов автоматически задает
все доступные для приема станции в Вашем районе для их
вызова, используя кнопки PR +/– без прохождения через
свободные каналы.
● Включите аппарат.
● Включите ТВ и выберите аудио/видео режим.
● Передвиньте переключатель TV/CABLE/SAT/DVD в
положение DVD.

4

Нажмите кнопку rt w e,
чтобы выбрать положение “GUIDE
PROG SET”, затем нажмите
кнопку ENTER.

5

Нажмите кнопку rt, чтобы
выбрать положение “GUIDE
PROG”, затем нажмите кнопку
ENTER.

CABLE/SAT
11

SET UP

ENTER

EXIT

SELECT

11
12
13

12

TV

DVD

13

SELECT WITH [
] THEN PRESS [ENTER]
PRESS [SET UP] TO EXIT

INITIAL SET UP > GUIDE PROG SET
GUIDE PROG
TV PROG

1
YLE2 1

6

Нажмите кнопку rt, чтобы
выбрать номер гида программ
нужной станции, как показано в
списке телепрограмм. Затем
нажмите кнопку ENTER.

RETURN
SET UP

ENTER

EXIT

SELECT

ENTER

SELECT WITH [
] THEN PRESS [ENTER]
PRESS [SET UP] TO EXIT

rtwe

● Чтобы изменять номер гида программ с шагом 10, нажмите и
удерживайте кнопку rt.

7 Нажмите кнопку rt, чтобы выбрать положение “TV PROG”,
затем нажмите кнопку ENTER. Нажмите кнопку rt, чтобы
выбрать номер положения канала аппарата, на котором на
аппарат или спутниковый тюнер принимается вещание с
номером гида программы. Затем нажмите кнопку ENTER.
● Нажатие кнопки AUX изменяет пункт “TV PROG” на “SAT”.
● Чтобы выполнить запись по таймеру спутниковой программы с
системой SHOWVIEW, Вам нужно установить дополнитeльный
контроллер спутниковой антенны и выполнить процедуру,
описанную в разделе “Установка спутникового тюнера”
(墌 стр. 23).
● Повторите действия пунктов 5 – 7, если требуется.

8

Нажмите кнопку SET UP, чтобы завершить установку.

Номер гида программы
“Номер гида (GUIDE PROG) программы” указывает на
присвоенные номера телевизионных станций, в
соответствии с районом вещания, для записи по таймеру
SHOWVIEW. Номера гида программы могут быть найдены в
большинстве программ ТВ передач.

Page 70July 16, 2004 9:46 am

SET UP

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
Выполните следующие пункты только если –

— Автоматическая установка каналов была выполнена
неправильно с помощью автоматической установки или
предварительно установленной загрузки. (墌 стр. 18, 19)
— Вы переехали в другой район, или в Вашем районе
начинает работу новая станция.

Filename [DR-MH30ER_10Subsidiary.fm]
Masterpage:Right+

DR-MH30ER_00.book Page 71 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ

РУ

Автоматическая установка каналов

Ручная установка каналов

1

Сохраните каналы, которые не были сохранены во время
автоматической установки (墌 стр. 18), предварительно
установленной загрузки (墌 стр. 19) или автоматической
установки каналов (墌 стр. 71).

Нажмите кнопку SET UP, чтобы получить доступ к экрану
основного меню.

2

Нажмите кнопку w e, чтобы выбрать положение “INITIAL
SET UP”, затем нажмите кнопку t.

3

Нажмите кнопку w e, чтобы выбрать положение “TUNER
SET”, затем нажмите кнопку t.

4

Нажмите кнопку rt w e,
чтобы выбрать положение
“AUTO CH SET”, затем нажмите
кнопку ENTER.

DVD VIDEO SET UP HDD/DVD SET UP
TUNER SET

5

Нажмите кнопки rt w e,
чтобы выбрать название Вашей
страны, а затем нажмите
кнопку ENTER.

FUNCTION SET UP

INITIAL SET UP

CLOCK SET

GUIDE PROG SET

4

SET UP

ENTER

EXIT

SELECT

12

13

SELECT WITH [
] THEN PRESS [ENTER]
PRESS [SET UP] TO EXIT

● Когда Вы подсоединили аппарат
INITIAL SET UP > AUTO SET
к телевизору, используя T-V
Link через полнопроводной 21штырьковый кабель SCART
AUTO SET
PLEASE WAIT...
(墌 стр. 17), аппарат
автоматически выполняет
CANCEL
предварительно установленную
ENTER SELECT WITH [
SET UP
] THEN PRESS [ENTER]
загрузку и появляется экран
PRESS [SET UP] TO EXIT
EXIT
SELECT
T-V LINK. (墌 стр. 19)
● Появляется экран
автоматической установки и останется на экране, в то время
как аппарат выполняет поиск станций, доступных для приема.

8

Просмотрите экран подтверждения.
На экране ТВ появляется индикация “AUTO SET
COMPLETED” или “SCAN COMPLETED”.
Нажмите кнопку SET UP, чтобы завершить установку.

● Используя экран подтверждения, Вы можете пропускать или
добавлять позиции каналов, вводить названия станций и
выполнять другие операции. Относительно этих процедур
обращайтесь к стр. 71 – 72.
● В зависимости от условий приема, станции могут сохраняться
не по порядку.

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
Ваш аппарат запоминает все доступные для приема станции,
даже если качество приема некоторых из них
неудовлетворительное. Вы можете удалить из списка такие
станции с неприемлемым изображением. (墌 стр. 72, “Удаление
канала”)
● Точная регулировка выполняется автоматически во время
автоматической установки каналов. Если Вы хотите выполнить
регулировку вручную, обращайтесь к разделу “Точная
настройка уже сохраненных каналов” (墌 стр. 72).
● Если Вы выполните автоматическую установку каналов, когда
антенный кабель подключен неправильно, на экране ТВ в
пункте 8 появляется индикация “SCAN COMPLETED –NO
SIGNAL–”. В таком случае проверьте подключение антенны и
нажмите кнопку ENTER; автоматическая установка каналов
будет выполняться снова.
● Если звук не сопровождает изображение или аудио звучит
неестественно на некоторых каналах, которые сохранены с
помощью автоматической установки, установка телевизионной
системы для этих каналов может быть неправильной. Выберите
подходящую телевизионную систему для этих каналов.
(墌 стр. 72, “ИНФОРМАЦИЯ”)

Page 71July 15, 2004 12:35 pm

Нажмите кнопку w e, чтобы выбрать положение “INITIAL
SET UP”, затем нажмите кнопку t.

SAT CONTROL SET

Нажмите кнопку ENTER дважды.

ПРИМЕЧАНИЯ:

2
3

Нажмите кнопки rt w e,
чтобы выбрать язык Вашего выбора.

9

Нажмите кнопку SET UP, чтобы получить доступ к экрану
основного меню.

MANUAL CH SET

6
7

1

AUTO CH SET

11

71

Нажмите кнопку w e, чтобы выбрать положение “TUNER
SET”, затем нажмите кнопку t.
Нажмите кнопку rt w e, чтобы выбрать положение
“MANUAL CH SET”, затем нажмите кнопку ENTER.
Появляется экран ручной установки каналов.

5

Нажмите кнопку w e, чтобы выбрать положение “EDIT”,
затем нажмите кнопку ENTER.

6

Нажмите кнопку rt w e,
чтобы выбрать пустую позицию,
на которой Вы хотите сохранить
канал, а затем нажмите кнопку
ENTER. Появляется экран
подтверждения.

(Пример) Чтобы сохранить в
позиции 12.
INITIAL SET UP > MANUAL CH SET

7

Нажмите кнопку rt, чтобы
выбрать положение “BAND”,
затем нажмите кнопку ENTER.

PR

CH

ID

CH

01

C01

----

07

----

02

02

----

08

----

03

05

----

09

----

04

C79

----

10

----

05

01

----

11

----

06

04

----

12

----

<

>

MOVE

CH

ID

EDIT

RETURN

Принимаемая в настоящее
время в положении выбранного
канала программа появляется
сзади экрана подтверждения.

8

Нажмите кнопку rt, чтобы
изменить диапазон между CH
(обычный) и CC (кабельный), а
затем нажмите кнопку ENTER.

9

Нажмите кнопку rt, чтобы
выбрать положение “CH”, затем
нажмите кнопку ENTER.

10 Нажмите кнопку rt для

INITIAL SET UP > MANUAL CH SET
BAND

CH

CH

2

ID

----

FINE
TV SYSTEM

D/K
RETURN

SET UP

ENTER

EXIT

SELECT

SELECT WITH [
] THEN PRESS [ENTER]
PRESS [SET UP] TO EXIT

ввода номера канала, который
Вы хотите сохранить.

● Чтобы ввести название зарегистрированной станции
(墌 стр. 85), нажмите кнопку rt, чтобы выбрать “ID”, а затем
нажмите кнопку ENTER. Нажмите кнопку rt.
● Для выполнения регулировки точной настройки нажмите
кнопку rt, чтобы выбрать “FINE”, а затем нажмите кнопку
ENTER. Нажмите кнопку rt, чтобы выполнить точную
настройку.
● Чтобы выбрать подходящую систему ТВ, нажмите кнопку rt,
чтобы выбрать “TV SYSTEM”, а затем нажмите кнопку ENTER.
Нажмите кнопку rt, чтобы установить пункт “TV SYSTEM” в
положение “B/G” или “D/K”. Обращайтесь к таблице ниже.

11 Нажмите кнопку ENTER, чтобы ввести информацию о
новом канале. Появляется экран подтверждения.
12 Нажмите кнопку SET UP, чтобы закрыть экран
подтверждения.

● Для изменения позиции см. раздел “Замена позиции каналов
станции” (墌 стр. 72).
● Если Вы хотите установить названия станций, отличных от
зарегистрированных на Вашем аппарате, см. раздел
“Установите станции (B)” (墌 стр. 72).

Основные страны

Телевизионная
система

Австрия, Дания, Финляндия, Голландия,
Италия, Норвегия, Испания, Швейцария,
Швеция, Германия, Египет

B/G

Китай, Монголия, Румыния, Болгария,
Чешская республика, Словакия, Венгрия,
Польша, Россия

D/K

Filename [DR-MH30ER_10Subsidiary.fm]
Masterpage:Left+

DR-MH30ER_00.book Page 72 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM

72 РУ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ
Удаление канала

Установите станции (А)

1

Выполните действия пунктов 1 – 5 раздела “Ручная
установка каналов” (墌 стр. 71).

Установите названия станций, которые зарегистрированы на
Вашем аппарате.

2

1

Выполните действия пунктов 1 – 5 раздела “Ручная
установка каналов” (墌 стр. 71).

3

2

Нажмите кнопку rt w e, чтобы выбрать канал, который
Вы хотите удалить.
Нажмите кнопку &, чтобы удалить канал. Канал,
следующий после отмененного, поднимается на одну строку.

● Повторите действия пунктов 2 – 3, если требуется.

Нажмите кнопку rt w e, чтобы выбрать канал, который
Вы хотите изменить, а затем нажмите кнопку ENTER.
Появляется экран подтверждения.

3

Нажмите кнопку rt, чтобы выбрать положение “ID”,
затем нажмите кнопку ENTER.

4

Нажмите кнопку SET UP, чтобы закрыть экран
подтверждения.

4

Переместите стрелку на левую колонку выбора ID.
Названия зарегистрированных станций (ID) (墌 стр. 85)
появляются, когда Вы нажимаете кнопки rt.

Замена позиции каналов станции
1

Выполните действия пунктов 1 – 4 раздела “Ручная
установка каналов” (墌 стр. 71).

5

2

Нажмите кнопку w e, чтобы выбрать положение “MOVE”,
затем нажмите кнопку ENTER.

3

Нажмите кнопку ENTER, чтобы выбрать нужное название
ID, а затем снова нажмите кнопку ENTER, чтобы выбрать
“OK”.

6

Нажмите кнопку RETURN, чтобы вернуться к экрану
ручной установки каналов.

Нажмите кнопку rt w e, чтобы выбрать канал, который
Вы хотите переместить, а затем нажмите кнопку ENTER.

● Повторите действия пунктов 2 – 5, если требуется.

4

7

Нажмите кнопки rt w e, чтобы выбрать позиции нового
канала, а затем нажмите кнопку ENTER.
Пример: Если Вы переместили станцию из положения 4 в
положение 2, станции, первоначально
находившиеся в положениях 2 и 3, перемещаются
каждая вниз на один шаг.
INITIAL SET UP > MANUAL CH SET

INITIAL SET UP > MANUAL CH SET

PR

CH

ID

CH

ID

PR

CH

ID

CH

01

C01

----

07

----

01

C01

----

07

----

02

02

----

08

----

02

C79

----

08

----

03

CH

CH

ID

05

----

09

----

03

02

----

09

----

04

C79

----

10

----

04

05

----

10

----

05

01

----

11

----

05

01

----

11

----

06

04

----

06

04

----

<

>

12

MOVE

----

EDIT

RETURN

<

>

12

MOVE

----

EDIT

RETURN

● Повторите действия пунктов 3 – 4, если требуется.

5

Нажмите кнопку SET UP, чтобы закрыть экран
подтверждения.
ИНФОРМАЦИЯ
Когда Вы сможете смотреть изображение, но Вы не можете
слушать звук, выберите подходящую систему ТВ (D/K или B/G).
Обычно ТВ программы передаются следующим образом:
Для Восточной Европы: D/K
Для Западной Европы: B/G
A Нажмите кнопки rt, чтобы выбрать положение “TV
SYSTEM” в пункте 7 раздела “Ручная установка каналов”
(墌 стр. 71).
B Нажмите кнопки rt, чтобы выбрать подходящую
систему ТВ (D/K или B/G).

Нажмите кнопку SET UP, чтобы закрыть экран
подтверждения.

Установите станции (B)
Установите названия станций, отличные от
зарегистрированных на Вашем аппарате.

1

Выполните действия пунктов 1 – 5 раздела “Ручная
установка каналов” (墌 стр. 71).

2

Нажмите кнопку rt w e, чтобы выбрать канал, который
Вы хотите изменить, а затем нажмите кнопку ENTER.
Появляется экран подтверждения.

3

Нажмите кнопку rt, чтобы выбрать положение “ID”,
затем нажмите кнопку ENTER.

4 Нажмите кнопку rt w e, чтобы выбрать нужные символы
(A–Z, 0–9, –, f, +, I (пробел)), а затем нажмите кнопку
ENTER.

● Введите оставшиеся символы таким же образом (максимальное
количество 4).

5

После ввода всех символов, нажмите кнопку rt w e,
чтобы выбрать положение “OK”, затем нажмите кнопку
ENTER.

6

Нажмите кнопку RETURN, чтобы вернуться к экрану
ручной установки каналов.

● Повторите действия пунктов 2 – 5, если требуется.

7

Нажмите кнопку SET UP, чтобы закрыть экран
подтверждения.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Символами, доступными для названий станций (ID) являются A–Z,
0–9, –, f, +, I (пробел) (максимальное количество 4).

Точная настройка уже сохраненных каналов
1

Выполните действия пунктов 1 – 5 раздела “Ручная
установка каналов” (墌 стр. 71).

2 Нажмите кнопки rt w e для выбора канала, для которого
Вы хотите выполнить точную настройку, а затем нажмите
кнопку ENTER. Появляется экран подтверждения.
3

Нажмите кнопку rt, чтобы выбрать положение “FINE”,
затем нажмите кнопку ENTER.

4

Нажимайте кнопки rt до тех пор, пока изображение не
будет иметь наилучшее качество, а затем нажмите кнопку
ENTER.

● Повторите действия пунктов 2 – 4, если требуется.

5

Нажмите кнопку RETURN, чтобы вернуться к экрану
ручной установки каналов.

6

Нажмите кнопку SET UP, чтобы закрыть экран
подтверждения.

Page 72July 15, 2004 12:35 pm

Filename [DR-MH30ER_10Subsidiary.fm]
Masterpage:Right+

DR-MH30ER_00.book Page 73 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ

Установка часов
● Включите аппарат.
● Включите ТВ и выберите аудио/видео режим.
● Передвиньте переключатель TV/CABLE/SAT/DVD в
положение DVD.
CABLE/SAT
TV

DVD

ENTER
rtwe

SET UP

1

Нажмите кнопку SET UP, чтобы получить доступ к экрану
основного меню.

2

Нажмите кнопку w e, чтобы выбрать положение “INITIAL
SET UP”, затем нажмите кнопку t.

3

Нажмите кнопку w e, чтобы
выбрать положение “CLOCK
SET”, затем нажмите кнопку t.

4

Нажмите кнопку rt, чтобы
выбрать положение “YEAR”,
затем нажмите кнопку ENTER.
Нажмите кнопку rt, чтобы
установить год, а затем
нажмите кнопку ENTER.

DVD VIDEO SET UP HDD/DVD SET UP
TUNER SET

FUNCTION SET UP

INITIAL SET UP

CLOCK SET

YEAR

2004

DATE

01. 01(THU)

TIME

--:--

SET UP

ENTER

EXIT

SELECT

SELECT WITH [
] THEN PRESS [ENTER]
PRESS [SET UP] TO EXIT

● Повторите ту же процедуру для установки даты и времени.
● Когда Вы устанавливаете даты, нажмите и удерживайте кнопку
rt для изменения даты с шагами по 15 дней.
● Когда Вы устанавливаете время, нажмите и удерживайте
кнопку rt для изменения времени с шагами по 30 минут.

5

Нажмите кнопку SET UP, чтобы инициировать работу
часов.

Page 73July 15, 2004 12:35 pm

РУ

73

Filename [DR-MH30ER_10Subsidiary.fm]
Masterpage:Left+

DR-MH30ER_00.book Page 74 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM

74

РУ

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ

Форматирование диска (только
дека DVD)

Форматирование диска DVD-RAM
1

Нажмите кнопку SET UP, чтобы получить доступ к экрану
основного меню.

2

Нажмите кнопку w e, чтобы выбрать положение “HDD/DVD
SET UP”, затем нажмите кнопку t.

3
Некоторые диски DVD-RAM/RW не отформатированы.
Отформатируйте диск, когда Вы хотите использовать не
отформатированный диск или Вы хотите удалить все записи и
данные на диске.
ВНИМАНИЕ:

● Когда диск форматируется, все записи и данные стираются.
Их невозможно восстановить.
● Никогда не выключайте аппарат или не отсоединяйте
сетевой шнур, пока на экране ТВ высвечивается индикация
“NOW FORMATTING...”.
● Включите аппарат.
● Включите ТВ и выберите аудио/видео режим.
● Передвиньте переключатель TV/CABLE/SAT/DVD в
положение DVD.
● Загрузите диск DVD-RAM/RW для выполнения
форматирования.
CABLE/SAT
TV

ENTER
rtwe

DVD

Нажмите кнопку w e, чтобы
выбрать положение “DISC SET
UP”, затем нажмите кнопку t.

DVD VIDEO SET UP HDD/DVD SET UP
HDD SET UP

DISC SET UP

FINALIZE

CANC. FINALIS.

INITIAL SET UP

Video

4

Нажмите кнопку rt w e,
чтобы выбрать положение
“FORMAT”, затем нажмите
кнопку ENTER. Нажмите
кнопку w e, чтобы выбрать
положение “OK”, затем
нажмите кнопку ENTER.

FUNCTION SET UP

DVD SET UP

Vid
eo

FORMAT

SET UP

ENTER

EXIT

SELECT

SELECT WITH [
] THEN PRESS [ENTER]
PRESS [SET UP] TO EXIT

5

Нажмите кнопку w e, чтобы выбрать положение “OK”,
затем нажмите кнопку ENTER.

Форматирование диска DVD-RW
1

Выполните действия пунктов с 1 по 3 в разделе
“Форматирование диска DVD-RAM” выше перед
соединением.

2

Нажмите кнопку rt w e, чтобы выбрать положение
“FORMAT”, затем нажмите кнопку ENTER. Нажмите кнопку
w e, чтобы выбрать положение “VR MODE” или “VIDEO
MODE”, затем нажмите кнопку ENTER, когда на экране ТВ
появляется индикация “DISC WILL BE FORMATTED”.
“VR MODE”:
Должен быть выбран, когда Вы хотите
повторно записывать, стирать или
редактировать данные на диске.
“VIDEO MODE”: Должен быть выбран, когда Вы хотите
стереть все данные на диске, который был
воспроизведен, чтобы записать новые
данные, или воспроизвести диск на других
проигрывателях DVD.

3

Нажмите кнопку w e, чтобы выбрать положение “OK”,
затем нажмите кнопку ENTER.

ПРИМЕЧАНИЯ:

● Невозможно отформатировать диски Version 1.0 DVD-RW в
видео режиме.
● Невозможно отформатировать диски DVD-R.
● Как только диск будет отформатирован, все заголовки на диске
будут удалены, даже если они являются защищенными
заголовками. (墌 стр. 51)
SET UP

Page 74July 15, 2004 12:35 pm

Filename [DR-MH30ER_10Subsidiary.fm]
Masterpage:Right+

DR-MH30ER_00.book Page 75 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ

Завершение диска (только дека
DVD)

РУ

75

Завершение диска DVD-R/RW
1

Выполните действия пунктов с 1 по 3 в разделе
“Форматирование диска DVD-RAM” (墌 стр. 74) перед
соединением.

2
Завершение дисков DVD-R/RW, записанных на этом аппарате,
делает возможным воспроизведение дисков на других
проигрывателях DVD. Диски DVD-RW завершаются в режиме,
в котором диски форматировались, позволяя
воспроизведение на совместимых проигрывателях DVD.
Имена заголовков, введенные в навигацию базы данных
библиотеки, регистрируются как имена заголовков в меню
DVD. (墌 стр. 50)
● Включите аппарат.
● Включите ТВ и выберите аудио/видео режим.
● Передвиньте переключатель TV/CABLE/SAT/DVD в
положение DVD.
● Загрузите диск DVD-RAM/RW для его завершения.
CABLE/SAT
TV

DVD

Нажмите кнопку rt w e, чтобы выбрать положение
“FINALIZE”, затем нажмите кнопку ENTER. Нажмите кнопку
w e, чтобы выбрать положение “OK”, затем нажмите кнопку
ENTER.

3

Нажмите кнопку w e, чтобы выбрать положение “OK”,
затем нажмите кнопку ENTER.

4

Нажмите кнопку SET UP для возврата к нормальному
экрану.

● Экран меню очищается.
● Как только диск DVD-R/RW (режим видео) будет завершен,
индикации для оригинальной записи и списка воспроизведения
не появляются. Появляется только индикация для библиотеки.
● Как только диск DVD-RW (режим VR) будет завершен, Вы
сможете воспроизводить на проигрывателях DVD, совместимых
с режимом VR.

Отмена завершения диска DVD-RW
1

Загрузите диск DVD-RW, чтобы отменить завершение
диска, и перед продолжением выполните действия пунктов с
1 по 3 раздела “Форматирование диска DVD-RAM”
(墌 стр. 74).

2

Нажмите кнопку rt w e, чтобы выбрать положение
“CANC. FINALIZ.”, затем нажмите кнопку ENTER.

3

Нажмите кнопку w e, чтобы выбрать положение “OK”,
затем нажмите кнопку ENTER.

4

Нажмите кнопку SET UP для возврата к нормальному
экрану.

ENTER
rtwe

SET UP

Перед завершением
●
●
●
●

Возможно записывать на пустом пространстве.
Возможно вводить имена заголовков. (墌 стр. 50)
Возможно удалять заголовки. (墌 стр. 51)
Невозможно повторно записать на записанные области дисков
DVD-R.
● Доступное для записи пространство не увеличится, даже если
записанный заголовок удаляется с диска DVD-R.
● Невозможно записывать или редактировать диски DVD-R/RW,
записанные на других устройствах, даже если они не были
завершены.

После завершения (Для дисков DVD-R/RW (видео режим))

● Видео и аудио сигналы, которые были записаны к тому времени,
записываются для соответствия стандарту DVD Video, позволяя
Вам воспроизводить диски такие, как диски DVD VIDEO.
● Хотя диски DVD-R/RW, завершенные на этом аппарате, можно
воспроизводить на проигрывателях DVD, совместимых с
дисками DVD-R/RW, тем не менее некоторые диски могут не
воспроизводиться, за что компания JVC не несет
ответственности.
● Отмеченные точки, маркированные до завершения, будут
удалены, и заголовки будут автоматически разделены на
“главы” приблизительно по 5 минут каждая. (墌 стр. 27)
● В зависимости от используемых проигрывателя DVD и дисков
DVD-R/RW и от условий записи, может быть невозможно
воспроизводить диски. В этом случае воспроизводите диски на
этом аппарате.
● Дополнительные записи становятся невозможными.

Page 75July 15, 2004 12:35 pm

● Когда завершение диска отменено, возобновляется режим, в
котором диск форматировался, делая диск пригодным для
записи. (墌 стр. 7, 74)

Filename [DR-MH30ER_10Subsidiary.fm]
DR-MH30ER_00.book Page 76 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM

76

РУ

Masterpage:Left+

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ

Функция помощи
Используйте эту функцию, если Вы столкнулись с проблемами
во время эксплуатации этого аппарата.
● Включите аппарат.
● Включите ТВ и выберите аудио/видео режим.
● Передвиньте переключатель TV/CABLE/SAT/DVD в
положение DVD.

Блокировка лотка (только дека
DVD)
Вы можете заблокировать лоток дисков, чтобы запретить
нежелательное извлечение дисков детьми.
● Выключите аппарат.
x

CABLE/SAT
TV

DVD

8

rt
ENTER

Чтобы отменить блокировку лотка
Когда аппарат выключен, нажмите и удерживайте кнопку 8, а
затем нажмите кнопку x на аппарате. На передней
дисплейной панели появляется индикация “UNLOCK”.

2
PREVIOUS

?

1

Нажмите кнопку ?, чтобы получить доступ к экрану
помощи.

● Появится индексный экран, который содержит наиболее общие
необходимые статьи (заголовки), относящиеся к текущему
состоянию. Статьи с пиктограммой
относятся к
функционированию деки HDD, а с пиктограммой
относятся
к функционированию деки DVD.

2 Нажмите кнопки rt, чтобы найти пункт, который
описывает решение Вашей проблемы, а затем нажмите
кнопку ENTER.

● Появится выбранная страница помощи.
● Вы можете также пролистывать страницы помощи с помощью
нажатия кнопок rt.
● Чтобы вернуться на предыдущую страницу, нажатие кнопку
RETURN.

3

Нажмите кнопку ? для возврата к нормальному экрану.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Вы не можете выполнять воспроизведение, запись, запись по
таймеру, или другие нормальные операции во время доступа к
экрану помощи.

Page 76July 15, 2004 12:35 pm

Чтобы заблокировать лоток
Когда аппарат выключен, нажмите и удерживайте кнопку 8, а
затем нажмите кнопку x на аппарате. На передней
дисплейной панели появляется индикация “LOCKED” и лоток
для дисков блокируется.

Filename [DR-MH30ER_10Subsidiary.fm]
DR-MH30ER_00.book Page 77 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM

Masterpage:Right0

ПОИСК ПРИЧИН НЕИСПРАВНОСТЕЙ И ИХ УСТРАНЕНИЕ
Перед обращением к специалисту по техобслуживанию
используйте эту таблицу и убедитесь в том, что Вы не можете
устранить проблему самостоятельно. Небольшие проблемы
часто можно исправить очень просто, и это может избавить
Вас от необходимости отправления Вашего аппарата в
ремонт.

Инициализация (только дека DVD)
На аппарате произошла неисправность.

]Нажмите кнопку 1, чтобы выключить аппарат, нажмите и
удерживайте кнопку 1, а затем нажмите кнопку 8 в
течении двух секунд или дольше.

Общее
На аппарат не подается питание.

● Сетевой шнур отсоединен от сетевой розетки.
]Надежно подсоедините сетевой шнур к сетевой розетке.
(墌 стр. 17)
ПДУ не работает правильно.

]Удалите батарейки, подождите 5 минут или больше, а
затем снова вставьте батарейки.
● Установка кода ПДУ является ненадлежащей.
]Установите код ПДУ (1, 2, 3 или 4) и на аппарате, и на ПДУ.
(墌 стр. 63)
● Разрядились батарейки.
]Замените разряженные батарейки новыми.
Перезапись с внешнего оборудования невозможна.

● Источник (другой видеомагнитофон, видеокамера) был
подключен не правильно.
]Убедитесь в том, что источник подключен правильно.
● Не были включены все необходимые переключатели
питания.
]Убедитесь в том, что все переключатели питания аппарата
включены.
● Установка позиции ввода канала является ненадлежащей.
]Выберите позицию ввода канала (“F-1”, “L-1” или “L-2”),
которая соответствует входному разъему,
подсоединенному ко внешнему оборудованию. (墌 стр. 60)
Экранная индикация, наложенная на программу,
воспроизводимую/записываемую на этом аппарате,
записывается, когда Вы перезаписываете программу на
внешнее записывающее оборудование.

]Установите пункт “SUPERIMPOSE” в положение “OFF”.
(墌 стр. 69)
Аппарат не работает.

● Существуют случаи, когда операция запрещена диском.
● Свет или статическое электричество могут вызвать
неисправность аппарата.
]Нажмите кнопку 1, чтобы выключить питание, а затем
нажмите снова эту кнопку, чтобы включить питание.

Page 77July 15, 2004 12:35 pm

РУ

77

Воспроизведение (дека DVD)
Невозможно управлять декой DVD.

● Не выбрана дека DVD.
]Нажмите кнопку DVD так, чтобы загорелась лампа DVD.
На экране ТВ не появляются изображения.

● Переключатель каналов ресивера ТВ не установлен на
режим аудио/видео.
]Установите телевизор в его режим аудио/видео.
● Выбран построчный режим сканирования, когда
воспроизводится программа чересстрочного сканирования.
]Нажмите и удерживайте кнопку PROGRESSIVE SCAN до
тех пор, пока с передней дисплейной панели не исчезнет
индикация
. (墌 стр. 69)
Воспроизведение не начинается или немедленно
заканчивается после того, как воспроизведение начато
нажатием кнопки .
На передней дисплейной панели появляется индикация
“NO DISC”.

● Диск загружен верхней стороной вниз.
]Поместите диск в лоток для дисков с воспроизводимой
стороной, обращенной вниз. (墌 стр. 8)
● Загружен диск, не совместимый с аппаратом.
]Загрузите диск, который аппарат может воспроизводить.
(墌 стр. 5)
● Загружен грязный диск.
]Очистите диск. (墌 стр. 9)
● Загружен дефектный диск.
]Замените поцарапанный или покоробленный диск на
нормальный.
Когда Вы начинаете поиск с высокой скоростью,
изображения размытые или искаженные.

]Изображения являются размытыми или искаженными в
точке, в которой воспроизведение меняет скорость, и это
не является неисправностью аппарата.
Воспроизведение не начинается.

]Воспроизведение не начинается в течение приблизительно
30 секунд после остановки записи, и это не является
неисправностью аппарата.
Воспроизведение не начинается, когда Вы выбираете
заголовок или главу.

● Активизирован режим блокировки со стороны родителей, а
диск имеет уровень выше, чем установленный уровень.
]Временно высвободите блокировку со стороны родителей
или измените установленный уровень . (墌 стр. 34)

Воспроизведение (дека HDD)
Невозможно управлять декой HDD.

● Не выбрана дека HDD.
]Нажмите кнопку HDD так, чтобы загорелась лампа HDD.

Filename [DR-MH30ER_10Subsidiary.fm]
DR-MH30ER_10Subsidiary.fm Page 78 Thursday, July 15, 2004 5:03 PM

78 РУ ПОИСК ПРИЧИН НЕИСПРАВНОСТЕЙ И ИХ УСТРАНЕНИЕ
Запись (дека DVD)

Masterpage:Left+

Запись по таймеру

Запись нужной программы невозможна.

Программирование таймера не может быть выполнено.

● Позиция канала не соответствует позиции в области
приема.
]Установите правильную позицию канала для принимаемого
вещания. (墌 стр. 70)

● Неправильные дата и время.
]Установите дату и время правильно. (墌 стр. 73)
● Выполняется запись по таймеру.
]Программирование таймера не может быть выполнено во
время выполнения записи по таймеру. Подождите, пока она
закончится.

Невозможно выполнить запись.

● Нет диска или загружен диск, не совместимый с аппаратом.
]Загрузите диск, который аппарат может записывать.
(墌 стр. 5)
● Загруженный диск не отформатирован.
]Отформатируйте диск. (墌 стр. 74)
● Загружен завершенный диск DVD-R.
]Запись не может быть выполнена на завершенном диске.
Загрузите диск, который аппарат может записывать.
● Диск заполнен или на нем нет достаточного пространства
для записываемого заголовка.
]Очистите ненужные заголовки на диске или загрузите
пустой диск. (墌 стр. 51)
● Язычок защиты записи загруженного диска DVD-RAM
передвинут в положение защиты.
]Высвободите язычок защиты записи. (墌 стр. 8)

Запись (дека HDD)
Запись ТВ программы невозможна.

● “L-1”, b качестве входного режима был выбран режим “L-2”
или “F-1”.
]Установите нужный канал.
Запись с видеокамеры невозможна.

● Видеокамера была подключена неправильно.
]Убедитесь в том, что видеокамера подключена правильно.
● Входной режим выбран неправильно.
]Установите для входного режима положение “F-1”.
(墌 стр. 59)

Запись программирования по таймеру не начинается.

● Неправильные дата и время.
]Установите дату и время правильно. (墌 стр. 73)
SHOWVIEW Программирование таймера не может быть
выполнено.

● Дата и время, установленные на аппарате, не правильные.
]Установите дату и время правильно. (墌 стр. 73)
● Позиция канала не соответствует позиции в области
приема.
]Установите правильную позицию канала для принимаемого
вещания. (墌 стр. 70)
Запись по таймеру SHOWVIEW не выполняется должным
образом.

● Позиции каналов аппарата были установлены неправильно.
]Обращайтесь к разделу “Установка системы SHOWVIEW®”
(墌 стр. 70) или выполните процедуру повторно.
Автоматическая запись спутниковой программы не
начинается.

● Спутниковый тюнер неправильно подсоединен к аппарату.
]Правильно подсоедините спутниковый тюнер к разъему L-2
IN/DECODER. (墌 стр. 48)
На передней дисплейной панели появляется индикация
“– –:– –”.

● Произошел сбой питания.
]Установите дату и время правильно. (墌 стр. 73)
На экране ТВ появляется индикация “PROGRAMME FULL” во
время программирования таймера.

● 32 программы уже запрограммированы по таймеру.
]Очистите ненужные программы на аппарате, а затем
попробуйте программирование по таймеру еще раз.
(墌 стр. 47)
Пространство диска не увеличивается, когда очищаются
записанные заголовки.

● Данные ПК, записанные на дисководе DVD-RAM, не могут
быть очищены на этом аппарате.
]Отформатируйте диск. (Когда диск загрязнен, перед
форматированием протрите диск мягкой сухой тканью.)
(墌 стр. 9, 74)

Page 78July 15, 2004 5:02 pm

Filename [DR-MH30ER_10Subsidiary.fm]
DR-MH30ER_00.book Page 79 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM

Masterpage:Right+

ПОИСК ПРИЧИН НЕИСПРАВНОСТЕЙ И ИХ УСТРАНЕНИЕ

Другие проблемы

Экранное сообщение

Изображение принимаемого телевещания появляется
искаженным на экране ТВ.

DISC NOT REGISTERED IN THE LIBRARY
REGISTER DISC?

Для основного подключения/подключения S-Video
]Нажмите кнопку PROGRESSIVE SCAN в течение 3 или
более секунд так, чтобы индикатор видео выхода ( )
погас на передней дисплейной панели.

● Был вставлен диск, который не зарегистрирован в
библиотеке. Зарегистрируйте как требуется диск.
(墌 стр. 54)

Для компонентного видео подключения
]Нажмите кнопку PROGRESSIVE SCAN в течение 3 или
более секунд так, чтобы индикатор видео выхода ( )
загорелся на передней дисплейной панели.
Во время записи с помощью видеокамеры с ТВ слышатся
свист или подвывания.

● Микрофон видеокамеры расположен слишком близко к
телевизору.
]Разместите видеокамеру так, чтобы её микрофон
находился подальше от телевизора.
● Громкость телевизора слишком высокая.
]Уменьшите громкость телевизора.
При сканировании каналов некоторые из них пропускаются.

● Эти каналы были предназначены для пропускания.
]Если Вам нужны пропущенные каналы, восстановите их.
(墌 стр. 70)

РУ

79

INSERT DISC XXXX

● Появляется, когда заголовок, который выбран в
библиотеке, не содержится на выбранном диске.
CAN NOT RECORD OR MAKE PLAY LIST
DELETE UNWANTED TITLES

● Запись и/или редактирование не могут быть выполнены.
● Количество заголовков превышает 99.
● Количество списков воспроизведения превышает 999.
SET CLOCK BEFORE TIMER PROGRAMMING

● Чтобы установить программу таймера, предварительно
должны быть установлены часы. (墌 стр. 73)
PROGRAMME FULL
DELETE UNWANTED TIMER PROGRAMMES

● Вы можете запрограммировать аппарат для записи по
таймеру до 32 программ. Чтобы продолжить
программирование, Вам необходимо отменить уже
установленную программу таймера. (墌 стр. 47)

Изменение канала невозможно.

● Выполняется запись или запись активной памяти*.
]Нажмите кнопку 9 для выполнения паузы при записи,
измените каналы, затем нажмите кнопку 4 для
возобновления записи.

DISC NOT LOADED

● Была осуществлена попытка выполнить операцию, когда
диск не загружен или загружен вверх дном. (墌 стр. 8)

* Только дека HDD

DISC NOT RECORDABLE
INSERT RECORDABLE DISC

Установки каналов, выполненные вручную, выглядят
измененными или исчезли.

● Когда загружен диск только для воспроизведения или
завершенный диск, была нажата кнопка 7. (墌 стр. 5)

● После выполнения установок вручную была выполнена
автоматическая установка каналов.
]Выполните действия раздела “Установка часов”
(墌 стр. 73).

Page 79July 15, 2004 12:35 pm

Filename [DR-MH30ER_10Subsidiary.fm]
DR-MH30ER_00.book Page 80 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM

80

РУ

Masterpage:Left+

ПОИСК ПРИЧИН НЕИСПРАВНОСТЕЙ И ИХ УСТРАНЕНИЕ

SHOWVIEW NO. ERROR
CONFIRM SHOWVIEW NO. THEN RETRY

● Был введен неправильный номер SHOWVIEW. (墌 стр. 44)
GUIDE PROGRAM IS NOT SET
SET GUIDE PROGRAM THEN RETRY

● Чтобы установить программу таймера, используя систему
SHOWVIEW, предварительно должны быть установлены
номера гида программы. (墌 стр. 70)
CAN NOT SET SHOWVIEW TIMER PROGRAMMING DURING
TIMER RECORDING OR INSTANT TIMER RECORDING

● Появляется, когда попытаетесь ввести номер SHOWVIEW во
время записи по таймеру или немедленной записи по
таймеру.
REGION CODE ERROR
CHECK DISC

PRESS [STOP] AGAIN TO STOP RECORDING

● Во время воспроизведения активной памяти была нажата
кнопка 8. (墌 стр. 42)
TIMER RECORDING COMPLETED

● Во время воспроизведения активной памяти завершена
запись по таймеру.
PLAYBACK WILL STOP
THEN TIMER RECORDING WILL START

● Во время воспроизведения активной памяти завершена
запись по таймеру, затем следующая запись по таймеру
готова начаться пока продолжается воспроизведение.
COPY PROHIBITED
CAN NOT RECORD

● Загруженный диск не может воспроизводиться на этом
аппарате, так как региональный номер диска не
соответствует номеру аппарата. (墌 стр. 6)

● Была выполнена попытка записать защищенное от
копирования содержание.
● Была выполнена попытка записать предназначенное для
единичного копирования содержание, на диск, который не
является CPRM совместимым, например, на DVD-R.

UNREADABLE DISC
CHECK DISC

COPY PROHIBITED
CAN NOT PLAY

● Когда загружен несовместимый диск, была нажата кнопка
4. (墌 стр. 6)

● Аппарат обнаружил неправильное содержание в начале
или в середине воспроизведения.

COULD NOT FORMAT THE DISC
CHECK THE DISC

THE i.LINK DEVICE THAT YOU HAVE CONNECTED IS NOT
RECOGNIZED
MAKE SURE THAT THE DEVICE IS CONNECTED PROPERLY AND
POWERED ON

● Форматирование не закончено, так как диск может быть
загрязнен или поврежден. Извлеките диск, очистите его и
попытайтесь снова. (墌 стр. 9, 74)
CAN NOT FINALISE THIS DISC

● Завершение не закончено, так как диск может быть
загрязнен или поврежден. Извлеките диск, очистите его и
попытайтесь снова. (墌 стр. 9, 75)
CAN NOT CANCEL FINALISATION
OF THIS DISC

● Отмена завершения диска не закончено, так как диск
может быть загрязнен или поврежден. Извлеките диск,
очистите его и попытайтесь снова. (墌 стр. 9, 75)

Page 80July 15, 2004 12:35 pm

● Была выполнена попытка начать перезапись DV, когда
цифровая видеокамера неправильно подсоединена к
аппарату.
● Проверьте соединение. (墌 стр. 58)

Filename [DR-MH30ER_10Subsidiary.fm]
Masterpage:Right0

DR-MH30ER_10Subsidiary.fm Page 81 Tuesday, August 24, 2004 2:41 PM

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ОБЩЕЕ

ВИДЕО/АУДИО (дека HDD)

Требования к электропитанию
Переменный ток 220 В – 240 Вd, 50 Гц/60 Гц
Потребляемая мощность
Питание вкл: 37 Вт
Питание выкл: 19,3 Вт
Температура
Работа: от 5°C до 40°C
Хранение: от –20°C до 60°C
Рабочее положение
Только горизонтально
Размеры (ШxВxГ)
435 мм x 70 мм x 345,5 мм
Вес
6,1 кг
Вход/Выход
Вход S-video:
Y: 0,8 – 1,2 Vp-p, 75 Ом
C: 0,2 – 0,4 Vp-p, 75 Ом
Выход S-video:
Y: 1,0 Vp-p, 75 Ом
С: 0,3 Vp-p, 75 Ом
Видео вход: 0,5 – 2,0 Vp-p, 75 Ом (гнездо штырькового типа)
Аудио вход:
–8 дБ, 50 кОм (гнездо штырькового типа)
Относящийся к моно сигналу (левый)
Аудио выход: –8 дБ, 1 кОм (гнездо штырькового типа)
i.Link: 4-штырьковый для входа DV
Компонентный видео выход:
Y: 1,0 Vp-p, 75 Ом
CB/CR, PB/PR: 0,7 Vp-p, 75 Ом
Относящийся к защите от копирования
Цифровой аудио выход:
Оптический: –18 дБм, 660 нм
Коаксиальный: 0,7 Vp-p, 75 Ом
Относящийся к системам Dolby Digital и DTS Digital Surround
Поток битов
Может быть выбрано меню установок цифрового аудио
выхода
Разъемы RCA:
IN x 1, OUT x 1

Система сжатия видео записи
MPEG2 (VBR)
Системы аудио записи
Dolby Digital (2 канала)
Линейная PCM (только режим XP)
Время записи

ВИДЕО/АУДИО (дека DVD)

Время записи
Максимум 8 часов (для диска 4,7 Гб)
(XP): Приблиз. 1 час
(SP): Приблиз. 2 часа
(LP): Приблиз. 4 часа
(EP): Приблиз. 6 часов
(FR): Приблиз. 1 час – 8 часов
Системы аудио записи
Dolby Digital (2 канала)
Линейная PCM (только режим XP)
Система сжатия видео записи
MPEG2 (CBR/VBR)

Page 81August 24, 2004 2:41 pm

РУ

81

DR-MH30S

Емкость HDD

160 Гб

Время записи
XP

Приблиз. 36 часов

SP

Приблиз. 72 часa

LP

Приблиз. 143 часa

EP

Приблиз. 214 часa

FR480

Приблиз. 300 часов

ТЮНЕР/ТАЙМЕР

Система сигнала
Сигнал цветности PAL и сигнал яркости CCIR, 625 строк
50 полей
Количество запоминаемых ТВ каналов
99 позиций (+ вспомогательная позиция AUX)
Система настройки
Тюнер с синтезатором частот
Перекрывание каналов
ОВЧ 47 МГц – 89 МГц/
104 МГц – 300 МГц/
302 МГц – 470 МГц
УВЧ 470 МГц – 862 МГц
Время резервной памяти
Приблиз. 60 мин.
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

Комплект поставки
РЧ кабель,
21-штырьковый кабель SCART,
Инфракрасный пульт дистанционного управления,
Батарейки типа “R6” x 2
E.& O.E. Конструкция и технические характеристики могут
быть изменены без уведомления.
ВНИМАНИЕ:
В этом аппарате содержатся микрокомпьютеры. Внешние
электронные шумы или помехи могут стать причиной
неисправности. В таких случаях выключите аппарат и
отсоедините сетевой шнур. Затем подсоедините его снова и
включите аппарат. Вытащите диск. После проверки диска
управляйте аппаратом, как обычно.

Filename [DR-MH30ER_10Subsidiary.fm]
Masterpage:Left0

DR-MH30ER_00.book Page 82 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM

82 РУ ПРИЛОЖЕНИЕ
Список языковых кодов
AA

Афар

IK

Инупиак

RN

Курунди

AB

Абхазский

IN

Индонезийский

RO

Румынский

AF

Африканский

IS

Исландский

RU

Русский

AM

Амехарик

IW

Иврит

RW

Кинеурванда

AR

Арабский

JI

Идиш

SA

Санскрит

AS

Ассамский

JW

Яванский

SD

Синдхи

AY

Аймара

KA

Грузинский

SG

Сангхо

AZ

Азербайджанский

KK

Казахский

SH

Сербохорватский

BA

Башкирский

KL

Гренландский

SI

Сингальский

BE

Белорусский

KM

Камбоджийский

SK

Словацкий

BG

Болгарский

KN

Каннадский

SL

Славянский

BH

Бухарский

KO

Корейский (КОР)

SM

Самоа

BI

Бислам

KS

Кашмирский

SN

Шона

BN

Бенгальский, Бангла

KU

Курдский

SO

Сомали

BO

Тибетский

KY

Киргизский

SQ

Албанский

BR

Бретонский

LA

Латинский

SR

Сербский

CA

Каталонский

LN

Лингалу

SS

Сисвати

CO

Корсиканский

LO

Лаосский

ST

Сесото

CS

Чешский

LT

Литовский

SU

Сунданес

CY

Уэльский

LV

Латвийский, Литовский

SW

Суахили

DZ

Брутанский

MG

Малагасийский

TA

Тамил

EL

Греческий

MI

Маори

TE

Телугу

EO

Эсперанто

MK

Македонский

TG

Таджикский

ET

Эстонский

ML

Малайский

TH

Тайский

EU

Баски

MN

Монгольский

TI

Тигриния

FA

Персидский

MO

Молдавский

TK

Туркменский

FJ

Фиджи

MR

Маратхи

TL

Тагалог

FO

Фарерский

MS

Малайский (МАУ)

TN

Сества Шонана

FY

Фризский

MT

Мальтийский

TO

Тонга

GA

Ирландский

MY

Бирманский

TR

Турецкий

GD

Шотландский Галльский

NA

Науру

TS

Тсонга

GL

Галисийский

NE

Наполи

TT

Татарский

GN

Гуарани

OC

Осетинский

TW

Тви

GU

Гужурати

OM

(Афан) Оромо

UK

Украинский

HA

Хауса

OR

Орийя

UR

Урду

HI

Хинди

PA

Пенджаби

UZ

Узбекский

HR

Хорватский

PL

Польский

VI

Вьетнамский

HU

Венгерский

PS

Пашто, Пушту

VO

Волапюк

HY

Армянский

PT

Португальский

WO

Волоф

IA

Интерлигуа

QU

Кечуа

XH

Кхоса

IE

Интерлигуэ

RM

Романский

YO

Йоруба

ZU

Зулу

Page 82July 15, 2004 12:35 pm

Filename [DR-MH30ER_10Subsidiary.fm]
Masterpage:Right+

DR-MH30ER_00.book Page 83 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM

ПРИЛОЖЕНИЕ

РУ

83

Список кодов стран/районов для функции блокировки со стороны родителей
AD

Андорра

CK

Острова Кука

GN

Гвинея

AE

Объединные Арабские
Эмираты

CL

Чили

GP

Гваделупа

AF

Афганистан

CM

Камерун

GQ

Экватор. Гвинея

AG

Антигуа и Барбуда

CN

Китай

GR

Греция

AI

Антуйла

CO

Колумбия

GS

Южная Джорджия и ЮжноСэндвич. о-ва

AL

Албания

CR

Коста-Рика

GT

Гватемала

AM

Армения

CU

Куба

GU

Гуам

AN

Голландские высоты

CV

Кабо-Верде

GW

Гвинея-Биссау

AO

Ангола

CX

Остров Рождества

GY

Гауная

AQ

Антарктида

CY

Кипр

HK

Гонконг

AR

Аргентина

CZ

Чешская Республика

HM

О-ва Головы и о-в
Макдональда

AS

Американские Самоа

DE

Германия

HN

Гондурас

AT

Австрия

DJ

Джибути

HR

Хорватия

AU

Австралия

DK

Дания

HT

Гаити

AW

Аруба

DM

Доминика

HU

Венгрия

AZ

Азербайджан

DO

Доминиканская Респ.

ID

Индонезия

BA

Босния и Герцеговина

DZ

Алжир

IE

Ирландия

BB

Барбадос

EC

Эквадор

IL

Израиль

BD

Бангладеш

EE

Эстония

IN

Индия

BE

Бельгия

EG

Египет

IO

Британ. Территория
Индийского океана

BF

Буркина Фасо

EH

Западная Сахара

IQ

Ирак

BG

Болгария

ER

Эритрея

IR

Иран (Исламская Респ.)

BH

Бахрейн

ES

Испания

IS

Исландия

BI

Бурундия

ET

Эфиопия

IT

Италия

BJ

Бенин

FI

Финляндия

JM

Ямайка

BM

Бермуды

FJ

Фиджи

JO

Иордания

BN

Бруней Даруссалам

FK

Фолклендские о-ва

JP

Япония

BO

Боливия

FM

Микронезия (Федеральный
Штат)

KE

Кения

BR

Бразилия

FO

Фаросские о-ва

KG

Киргизстан

BS

Багамы

FR

Франция

KH

Камбоджи

BT

Бутан

FX

Франция, Метрополия

KI

Кирибату

BV

Остров Боувэ

GA

Габон

KM

Коморос

BW

Ботсвана

GB

Великобритания

KN

Святой Ките и Нэвис

BY

Белоруссия

GD

Гренада

KP

Корея, Народная Демократ.
Респ.

BZ

Белиз

GE

Грузия

KR

Респ. Корея

CA

Канада

GF

Французская Гвиана

KW

Кувейт

CC

Кокосовые о-ва

GH

Гана

KY

Кайманские о-ва

CF

Центр. Африк. Респ.

GI

Гибралтар

KZ

Казахстан

CG

Конго

GL

Гренландия

LA

Лаосская Народная Демокр.
Республика

CH

Швейцария

GM

Гамбия

LB

Ливан

CI

Кот-д'Ивуар

Page 83July 15, 2004 12:35 pm

Filename [DR-MH30ER_10Subsidiary.fm]
Masterpage:Left+

DR-MH30ER_00.book Page 84 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM

84

РУ

ПРИЛОЖЕНИЕ

LC

Святая Лучия

NU

Нию

SZ

Свазиленд

LI

Лихтенштейн

NZ

Новая Зеландия

TC

Туркские и Кокосовые о-ва

LK

Шри-Ланка

OM

Оман

TD

Чад

LR

Либерия

PA

Панама

TF

Франц. Южные Территор.

LS

Лесото

PE

Перу

TG

Того

LT

Литва

PF

Франц. Полинезия

TH

Таиланд

LU

Люксембург

PG

Папуа Новая Гвинея

TJ

Таджикистан

LV

Латвия

PH

Филиппины

TK

Токелау

LY

Ливийская Джамахирия

PK

Пакистан

TM

Туркменистан

MA

Марокко

PL

Польша

TN

Тунис

MC

Монако

PM

Святой Пьер и Макаэлен

TO

Тонга

MD

Республика Молдова

PN

Питкэрн

TP

Восточный Тимор

MG

Мадагаскар

PR

Пуэрто-Рико

TR

Турция

MH

Маршальские о-ва

PT

Португалия

TT

Тринидад и Тобаго

ML

Мали

PW

Палау

TV

Тувалу

MM

Мьянма

PY

Парагвай

TW

Тайвань

MN

Монголия

QA

Катар

TZ

Объединенная Республика
Танзания

MO

Макау

RE

Реюньон

UA

Украина

MP

Северн. Марианские о-ва

RO

Румыния

UG

Уганда

MQ

Мартиник

RU

Российская Федерация

UM

Минорские близлеж. о-ва
Соед. Штатов

MR

Мавритания

RW

Руанда

US

Соединенные Штаты

MS

Монсерат

SA

Саудовская Аравия

UY

Уругвай

MT

Мальта

SB

Соломоновы о-ва

UZ

Узбекистан

MU

Маврикий

SC

Сейшелы

VA

Государство Ватикан

MV

Мальдивы

SD

Судан

VC

Святой Винсент и Гренадины

MW

Малави

SE

Швеция

VE

Венесуэла

MX

Мексика

SG

Сингапур

VG

Вирджинские о-ва (Брит.)

MY

Малайзия

SH

Святая Елена

VI

Вирджинские о-ва (США)

MZ

Мозамбик

SI

Словения

VN

Вьетнам

NA

Намибия

SJ

Свалборд и Жан Майен

VU

Вануати

NC

Новая Каледония

SK

Словакия

WF

О-ва Уэльс и Футуна

NE

Нигер

SL

Сьерра Леона

WS

Самоа

NF

Норфолкские о-ва

SM

Сан Марино

YE

Йемен

NG

Нигерия

SN

Сенегал

YT

Майтотте

NI

Никарагуа

SO

Сомали

YU

Югославия

NL

Нидерланды

SR

Суринам

ZA

Южная Африка

NO

Норвегия

ST

Сан-Томе и Принсипи

ZM

Замбия

NP

Непал

SV

Эль Сальвадор

ZR

Заир

NR

Науру

SY

Сирийская Араб. Респ.

ZW

Зимбабве

Page 84July 15, 2004 12:35 pm

Filename [DR-MH30ER_10Subsidiary.fm]
Masterpage:Right 3Column

DR-MH30ER_00.book Page 85 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM

ПРИЛОЖЕНИЕ

РУ

85

Список ТВ станций и идентификаций
Аббревиатура “ID” – это то, что показано на экране вместо названия станции. Аббревиатура “ID” перечислена в экране
подтверждения и высвечивается на экране ТВ, когда аппарат настраивается на другую станцию.
ID

НАЗВАНИЕ
СТАНЦИИ

ID

НАЗВАНИЕ
СТАНЦИИ

ID

НАЗВАНИЕ
СТАНЦИИ

1000
3SAT
9LIV
AB3
ADLT
ANIM
ANT3
ARD
ARTE
ATV
B1
BBC
BBC1
BBC2
BBCW
BIO+
BLOO
BR3
C+
C1
C9
CAN5
CANV
CANZ
CH4
CH5
CHLD
CINE
CLUB
CMT
CNN
CSUR
CT1
CT2
DISC
DK1
DK2
DK4
DR1
DR2
DSF
DUNA
ETB1
ETB2
ETV
EUNW
EURO
EUSP
FEMM
FILM
FNET
FR2
FR3
FR5
GALA
HBO
HR3
HSEU
INFO
ITA1
ITA7
ITV1

TV1000
3SAT
9LIVE
AB3
ADULT
ANIMAL PLANET
ANTENA3
ARD
ARTE
MAGYAR ATV
BERLIN 1
BBC GROUP
BBC1
BBC2
BBC WORLD
TV BIO+
BLOOMBERG
BAYERN3
CANAL PLUS
PORTUGUSES
VALENCIA
CANALE5
KETNET CANVAS
KANAAL Z
CHANNEL4
CHANNEL5
CHILD
CINEMA
TELECLUB
CMT
CNN
ANDALUCIA
CT 1
CT 2
DISCOVERY
DENMARK1
DENMARK2
DENMARK4
DR TV
DR2
DSF
DUNA TV
ETB1
ETB2
ETV
EURO NEWS
EURONEWS
EUROSPORTS
FEMMAN
FILM
FILMNET
France2
France3
France5
GALAVISION
HBO
HESSEN3
H.S.EURO
INFO-KANAL
ITALIA1
ITALIA7
ITV

JIM
JSTV
KA2
KAB1
KAN2
KAN5
KBH
KIKA
LA7
LIB
LOCA
M6
MBC
MCM
MDR
MOVE
MTV
MTV1
MTV2
MTV3
NGEO
N24
N3
N-TV
NBC
NDR
NED1
NED2
NED3
NET5
NEWS
NICK
NOVA
NRK1
NRK2
ODE
ORF1
ORF2
PHOE
POLS
PREM
PRIM
PRO7
RAI1
RAI2
RAI3
RET4
RTB1
RTB2
RTL
RTL2
RTL4
RTL5
RTL7
RTLK
RTP
RTV4
SAT1
SBS6
SERV
SF1
SF2

JIM TV
JSTV
KA2
KABEL1
KANAL2
KANAL5
KBH.KANAL
KINDER.KANAL
LA7
LIBERTY TV
LOCAL
M6
MBR
MCM
MDR
MOVIE
MTV
MTV1
MTV2
MTV3
NATIONAL.G
NEWS24
NORD3
N-TV
NBC SUPER
NDR
NED1
NED2
NED3
NETWORK5

SHOW
SIC
SKY
SKYN
SPEK
SPRT
SRTL
STAR
SVT1
SVT2
SV24
SWR
TCC
TCM
TELE
TELE5
TF1
TM
TMC
TMF
TNT
TRT
TSI1
TSI2
TSR1
TSR2
TV1
TV2
TV2Z
TV3
TV3+
TV4
TV5
TV6
TV8
TVE1
TVE2
TVG
TVI
TVN
TV24
TVP1
TVP2
TV P
V8
VCR
VH-1
VIT
VIVA
VIV2
VMTV
VOX
VSAT
VT4
VTM
WDR3
WRLD
YLE1
YLE2
YORN
ZDF
ZTV

SHOW
SOCIEDADE
SKY CHANNEL
SKY NEWS
SPEKTRUM
SPORT
SUPER RTL
STAR-TV
SVT1
SVT2
NEWS
SUEDWEST3
TCC
TCM
TELE
TELE5
TF1
TV DE MADRID
TELEMONTECARLO
TMF
TNT INT
TRT INT
TSI
TSI2
TSR
TSR2
BRTN TV1
TV2
TV2 ZULU
TV3
TV3 PLUS
TV4
TV5
TV6
TV8
TVE1
TVE2
TV GALICIA
TV INDEPENDENT
TV NORGE
TVN24
TVP1
TVP2
TV POLONIA
V8
VIDEO
VH-1
VITAYA
VIVA
VIVA2
VIDEO MUSIC
VOX
VIASAT3
VT4
VTM
West3
WORLD
YLE1
YLE2
YORIN
ZDF
ZTV

Page 85July 15, 2004 12:35 pm

NICKELODEON
NOVA
NRK
NRK2
ODEON
ORF1
ORF2
PHOENIX
POL SAT
PREMIERE
PRIMA TV
PRO7
RAI1
RAI2
RAI3
RETE4
TELE21
RTBF1 или 2
RTL
RTL2
RTL4
RTL5
RTL7
RTLK
RTP
RTV4
SAT1
SBS
Service
SF1
SF2

Filename [DR-MH30ER_11IX.fm]
Masterpage:Left0

DR-MH30ER_11IX.fm Page 86 Friday, July 16, 2004 4:14 PM

86

РУ

СПИСОК ТЕРМИНОВ

А

Р

Автоматическая установка каналов ....................... 71
Активная память .................................................... 41

Региональный номер ................................................. 6
Регистрация диска .................................................. 54
Регулировка качества изображения ....................... 32
Режим записи ................................................... 35, 38
Ручная установка каналов ...................................... 71

В
Верхнее меню ......................................................... 26
Возобновление диска ............................................. 68
Воспроизведение одним касанием .....................29, 43
Временная запись ................................................... 41
Выбор аудиоканала ................................................ 29
Выбор субтитров .................................................... 28
Выбор угла ............................................................. 28
Выбор языка озвучивания/звука ............................. 29
Выберите интервал переключения показа
слайдов ............................................................. 33

Д
Диски, которые могут записываться/
воспроизводиться ............................................... 5
Диски, которые не могут воспроизводиться .............. 6
Диски только для воспроизведения .......................... 6

З
Замедленное воспроизведение .........................27, 40
Запись активной памяти ......................................... 43
Запись VPS ............................................................. 45

И
Индикация истекшего времени записи ...............36, 39

К
Кнопка DVD ............................................................ 26
Контроль воспроизведения (PBC) ........................... 29

М
Маркировка позиций для последующего
воспроизведения ............................................... 27
Меню диска ............................................................ 26

Н
Немедленная запись по таймеру (ITR) ...............36, 39
Номер гида программы ........................................... 70
Носитель и формат записи ....................................... 7

О
Оставшееся время диска ...................................36, 39
Отмена и замена программ ..................................... 47

П
Панорама и сканирование ...................................... 22
Повторное воспроизведение .................................. 31
Повторное воспроизведение фрагмента A-B .......... 31
Поддержка записи ................................................. 46
Поиск по времени ................................................... 32
Поиск с высокой скоростью ...............................26, 40
Поиск с переходом ................................................. 43
Поиск с пропуском .............................................27, 40
Построчное сканирование ........................................... 69
Почтовый ящик ....................................................... 22
Проверка программ ................................................ 47
Программное воспроизведение .............................. 33
Произвольное воспроизведение ............................. 33

Page 86Friday, 16 July 2004 16:14

С
Смоделированный эффект окружающего
звучания ............................................................ 32
Список воспроизведения ........................................ 52
Стоп-кадр/покадровое воспроизведение .......... 27, 40

У
Удаление заголовка ............................................... 51
Установка построчного режима .............................. 33
Установка языка меню/аудио/субтитров ................. 21
Установка языка экранных сообщений ................... 21

Ф
Файловая структура дисков ...................................... 7
Функция возобновления .......................................... 27
Функция возобновления записи ........................ 35, 38
Функция свободной скорости .................................. 37

Ч
Чересстрочное сканирование ................................. 69

Э
Экранный указатель ............................................... 30

Filename [DR-MH30ER_11IX.fm]
DR-MH30ER_00.book Page 87 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM

Masterpage:Right-No-Heading

ДЛЯ ЗАМЕТОК

Page 87Thursday, 15 July 2004 12:20

РУ

87

Filename [DR-MH30ER_12Cov4.fm]
DR-MH30ER_12Cov4.fm Page 88 Friday, August 13, 2004 3:19 PM

RU
DR-MH30S
OPEN/
CLOSE

TV

VI

HDD

CANCEL

A

LIVE

DU

TV

TOP MENU

MENU

PREVIOUS

SLOW

REC

S

JUMP

REC MODE

SAT

AUDIO

COPYRIGHT © 2004 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.

Page 88

Напечатано в Германии
ER 0804MNH-ID-VE

August 13, 2004 3:19 pm

DIS

VPS/

SUB



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.4
Linearized                      : Yes
Encryption                      : Standard V1.2 (40-bit)
User Access                     : Print, Fill forms, Extract, Assemble, Print high-res
Modify Date                     : 2004:09:16 12:06:58+09:00
Create Date                     : 2004:07:15 10:24:44Z
Subject                         : LPT0955-001B
Page Count                      : 88
Creation Date                   : 2004:07:15 10:24:44Z
Mod Date                        : 2004:09:16 12:06:58+09:00
Producer                        : Acrobat Distiller 5.0 (Windows)
Author                          : JVC
Metadata Date                   : 2004:09:16 12:06:58+09:00
Creator                         : JVC
Title                           : DR-MH30ER_RU
Description                     : LPT0955-001B
Page Mode                       : UseOutlines
Page Layout                     : SinglePage
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu