JVC DR MH30SER MH30ER_RU User Manual LPT0955 001B

User Manual: JVC DR-MH30SER DR-MH30SER Русский,

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 88

HDD DVD
CABLE/SAT
DVDTV
DVD
PR
NEXTPREVIOUS
PAUSEREC
REC MODE
DISPLAY
ON SCREEN
SLOWSLOW PLAY/SELECT
STOP/
CLEAR
NAVIGATIONTOP MENU
RETURN
ENTER
MENU
TV/CBL/SAT
STANDBY ON
OPEN/
CLOSE TV AV
VIDEO
TV
AUX
CANCEL
MEMO/MARK
PROGRAMME
EDIT
DUBBING
LIVE
JUMP
HELP
TV
SAT SET UP
VPS/PDC
AUDIO
SUBTITLE
ANGLE
LIVE CHECK
PROGRESSIVE
SCAN
1
STANDBY/ON
S-VIDEO VIDEO
L(MONO)
-
AUDIO
-
R
DV
DV IN
F1
HDD DVD
PULL - OPEN
VIDEO
Filename [DR-MH30ER_01Cov1.fm]
DVD ПРОИГРЫВАТЕЛЬ И
ЗАПИСЫВАЮЩЕЕ УСТРОЙСТВО HDD
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
LPT0955-001B
DR-MH30S
RU
DR-MH30ER_01Cov1.fm Page 1 Friday, August 13, 2004 2:41 PM
Filename [DR-MH30ER_02Safety.fm]
Masterpage:Left0
2 РУ
Page 2July 15, 2004 12:25 pm
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
Заводской щиток и указания по безопасности находятся на
задней стенке аппарата.
ВНИМАНИЕ: ВНУТРИ АППАРАТА ОПАСНОЕ
НАПРЯЖЕНИЕ.
ВНИМАНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА ИЛИ КОРОТКОГО
ЗАМЫКАНИЯ СЛЕДУЕТ ПРЕДОХРАНЯТЬ
АППАРАТ ОТ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.
ЛАЗЕРНЫЙ ПРОДУКТ 1 КЛАССА
ЗНАЧЕНИЕ ЭТИКЕТОК
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ЭТИКЕТКИ ВНУТРИ АППАРАТА
Изготовлено по лицензии Dolby Laboratories. “Dolby и символ
сдвоенной буквы D являются торговыми марками Dolby
Laboratories.
“DTS” и “DTS Digital Surround” являются торговыми марками
компании Digital Theater Systems, Inc.
SHOWVIEWявляется зарегистрированной торговой маркой
корпорации Gemstar Development Corporation. Система
SHOWVIEW изготовлена по лицензии корпорации Gemstar
Development Corporation.
Это изделие включает технологию защиты авторских прав,
которая защищена по методу заявок определенных патентов
США и других прав интеллектуальной собственности,
являющихся собственностью корпорации Macrovision и других
владельцев авторских прав. Использование этой технологии
защиты авторских прав должно быть одобрено корпорацией
Macrovision, и она нацелена для использовании в быту и другого
ограниченного использования для просмотра, если только иное
не одобрено корпорацией Macrovision. Запрещается
копирование технологии и демонтаж изделия.
Меры безопасности
СЛЕДУЕТ ПОМНИТЬ:
АППАРАТ ЯВЛЯЕТСЯ ЛАЗЕРНЫМ ПРОДУКТОМ 1 КЛАССА.
ОДНАКО ЭТОТ АППАРАТ ИСПОЛЬЗУЕТ ВИДИМЫЙ
ЛАЗЕРНЫЙ ЛУЧ, КОТОРЫЙ МОЖЕТ ВЫЗВАТЬ ОПАСНОЕ
ЛАЗЕРНОЕ ОБЛУЧЕНИЕ, ЕСЛИ ОН НАПРАВЛЕН.
ОБЯЗАТЕЛЬНО ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЭТОТ АППАРАТ
ПРАВИЛЬНО, В СООТВЕТСТВИИ С ИНСТРУКЦИЕЙ.
КОГДА ЭТОТ АППАРАТ ПОДСОЕДИНЕН К СЕТЕВОЙ
РОЗЕТКЕ, НЕ РАСПОЛАГАЙТЕ ВАШИ ГЛАЗА БЛИЗКО К
КРЫШКЕ ЛОТКА ДЛЯ ДИСКОВ И ДРУГИХ КРЫШЕК,
ЧТОБЫ СМОТРЕТЬ ВНУТРЬ АППАРАТА.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАСТРОЕК ИЛИ РЕГУЛИРОВОК ИЛИ
ВЫПОЛНЕНИЕ ПРОЦЕДУР, ОТЛИЧАЮЩИХСЯ ОТ
ОПИСАННЫХ ЗДЕСЬ, МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ОПАСНОМУ
ЛАЗЕРНОМУ ОБЛУЧЕНИЮ.
НЕ ОТКРЫВАЙТЕ КРЫШКИ И НЕ РЕМОНТИРУЙТЕ
САМОСТОЯТЕЛЬНО. ОБРАЩАЙТЕСЬ К
КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ ПЕРСОНАЛУ.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
8Прежде чем приступить к установке и эксплуатации
аппарата, пожалуйста, внимательно прочитайте все
предупреждения, представленные на страницах 2 и 3.
8Следует напомнить, что перезапись с кассет, дисков
DVD или лазерных видеодисков без согласия
обладателя авторского права в области звуковой и
видеозаписи, теле и радиовещания, или художественных
произведений может являться правонарушением.
СЛЕДУЕТ ПОМНИТЬ:
8Если аппарат не используется в течение долгого
времени, рекомендуется отсоединить шнур питания от
электросети.
8Внутри аппарата высокое напряжение! Любой ремонт
внутренней части должен производиться
квалифицированным сотрудником службы сервиса. Во
избежание короткого замыкания или воспламенения
следует вынуть шнур из электросети перед соединением
или отсоединением любых соединительных проводов
или антенны.
DR-MH30ER_00.book Page 2 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM
Masterpage:Right+
РУ 3
Filename [DR-MH30ER_02Safety.fm]
Page 3July 15, 2004 12:25 pm
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
Когда это оборудование установлено в шкафу или на полке,
убедитесь в том, что имеется достаточное место со всех
сторон для обеспечения вентиляции (10 см или более с обеих
сторон, сверху и сзади).
При выбросе батарей в мусор следует учитывать проблемы
окружающей среды и следует строго следовать местным
правилам или законам относительно выброса в мусор этих
батарей.
Невыполнение следующих мер предосторожности может
привести к повреждению аппарата, пульта
дистанционного управления (ПДУ) или диска.
1. НЕ устанавливайте аппарат —
в окружении, подверженном высоким температурам или
влажности.
— под прямыми солнечными лучами.
— в пыльном окружении.
— в окружении, где генерируются сильные магнитные
поля.
— на поверхности, которая нестабильна или подвержена
вибрации.
2. НЕ блокируйте вентиляционные выходы или
отверстия аппарата.
(Если вентиляционные выходы или отверстия
заблокированы газетой или тканью и т.д., может оказаться
невозможным отвод тепла.)
3. НЕ помещайте тяжелые предметы на аппарат или ПДУ.
4. НЕ помещайте ничего, что может пролиться, сверху
аппарата или на ПДУ.
(Если в оборудование попадет вода или жидкость, это
может вызвать пожар или поражение электрическим
током.)
5. НЕ подвергайте аппарат воздействию капель или
брызг.
6. НЕ используйте это оборудование в ванной комнате
или местах с водой. Также НЕ помещайте никакие
контейнеры, заполненные водой или жидкостями (такими,
как косметика или медикаменты, цветочные вазы,
растения в горшках, чашки и т.д.) сверху этого аппарата.
7. Н Е помещайте на аппарат никакие источники
открытого огня такие, как горящие свечи.
8. ИЗБЕГАЙТЕ сильных ударов по аппарату во время
перевозки.
КОНДЕНСАЦИЯ ВЛАГИ
Когда аппарат переносится из холодного места в теплое, а
также при очень высокой влажности окружающего воздуха на
деталях аппарата может конденсироваться влага подобно
тому, как происходит конденсация капель воды на стенках
стакана, заполненного холодной жидкостью. Если имеется
вероятность образования конденсата внутри аппарата,
отсоедините сетевую вилку от розетки и оставьте аппарат
отсоединенным в течение несколько часов, чтобы влага
испарилась, затем снова включите аппарат.
СИСТЕМА ПИТАНИЯ
Этот аппарат работает при напряжении переменного тока
220 В – 240 Вd, 50 Гц/60 Гц с автоматическим
переключением.
В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите
прав потребителей” срок службы (годности) данного товара
“по истечении которого он может представлять опасность для
жизни, здоровья потребителя, причинять вред его имуществу
или окружающей среде” составляет 7 (семь) лет со дня
производства. Этот срок является временем в течение
которого потребитель данного товара может безопасно им
пользоваться при условии соблюдения руководства по
эксплуатации данного товара, проводя необходимое
обслуживание, включающее замену расходных материалов и/
или соответствующее ремонтное обеспечение в
специализированном сервисном центре JVC.
Дополнительные косметические материалы к данному
товару, поставляемые вместе с ним, могут храниться в
течение 2 (двух) лет со дня его производства.
Срок службы (годности), кроме срока хранения
дополнительных косметических материалов, упомянутых в
предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других
прав потребителя, в частности гарантийного свидетельства
JVC, которое он может получить в соответствии с законом о
правах потребителя или других законов, связанных с ним.
Кнопка STANDBY/ON (ожидание/вкл.) 1 полностью не
отключает аппарат от электросети, а только включает и
выключает рабочий ток. Индикатор “`” указывает на то,
что аппарат находится в режиме ожидания, а индикатор “!
указывает на то, что аппарат включен.
ВНИМАНИЕ:
К сведению пользователей мобильных телефонов:
Использование мобильного телефона вблизи аппарата
может вызвать вибрацию изображения на экране ТВ или
изменение экрана на дисплей синего фона.
О размещение аппарата:
Некоторые ТВ или другие бытовые приборы генерируют
сильные магнитные поля. Не помещайте такие бытовые
приборы сверху аппарата потому, что это может вызвать
искажение изображения.
DR-MH30ER_00.book Page 3 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM
Filename [DR-MH30ER_02Safety.fm]
Masterpage:Left0
4 РУ
Page 4July 15, 2004 5:51 pm
СОДЕРЖАНИЕ
ИНФОРМАЦИЯ О ДИСКАХ 5
О дисках .......................................................................................5
УКАЗАТЕЛЬ 10
УСТАНОВКА ВАШЕГО НОВОГО АППАРАТА 17
Основные подключения ...........................................................17
НАЧАЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ 18
Автоматическая установка ......................................................18
Предварительно установленная загрузка .............................19
Язык ...........................................................................................21
Установка монитора .................................................................22
УСТАНОВКА СПУТНИКОВОГО ТЮНЕРА 23
Установка спутникового тюнера .............................................23
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ НА ДЕКЕ DVD 25
Нормальное воспроизведение ................................................25
Функции воспроизведения .......................................................26
Использование экранного указателя .....................................30
Блокировка со стороны родителей .........................................34
Нормальная запись ...................................................................35
Функции записи .........................................................................36
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ НА ДЕКЕ HDD 38
Нормальная запись ...................................................................38
Функции записи .........................................................................39
Нормальное воспроизведение ................................................40
Функции воспроизведения .......................................................40
Воспроизведение активной памяти ........................................41
ЗАПИСЬ ПО ТАЙМЕРУ 44
Программирование таймера SHOWVIEW® ................................44
Ручное программирование таймера ........................................46
Автоматическая запись спутниковой программы .................48
НАВИГАЦИЯ 49
Навигация базы данных библиотеки ......................................49
Модификация оригинальной информации .............................50
Изменение информации списка воспроизведения ................52
Изменение информации библиотеки ......................................54
Воспроизведение с навигацией MP3/WMA/JPEG ..................55
MOНТАЖ 56
Перезапись с высокой скоростью (С HDD на DVD) .............. 56
Только перезапись (С HDD на DVD) ....................................... 56
Ручная перезапись (С HDD на DVD) ....................................... 57
Оригинальная перезапись (С DVD на HDD) ........................... 57
Перезапись DV .......................................................................... 58
Монтаж с видеокамеры ........................................................... 59
Монтаж на или с другого проигрывателя ............................... 60
Установка выхода/входа ......................................................... 61
Цифровая аудио перезапись ................................................... 62
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ (ПДУ) 63
Функции ПДУ ............................................................................. 63
ПОДКЛЮЧЕНИЯ СИСТЕМЫ 65
Подключение к спутниковому тюнеру ................................... 65
Подключение к декодеру Dolby Digital или усилителю со
встроенным декодером DTS ............................................... 66
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ 67
Установка режимов ................................................................. 67
Установка режима сканирования ........................................... 69
Установка системы SHOWVIEW® .............................................. 70
Настройка тюнера .................................................................... 70
Установка часов ....................................................................... 73
Форматирование диска (только дека DVD) ........................... 74
Завершение диска (только дека DVD) ................................... 75
Функция помощи ....................................................................... 76
Блокировка лотка (только дека DVD) ................................... 76
ПОИСК ПРИЧИН НЕИСПРАВНОСТЕЙ И ИХ УСТРАНЕНИЕ 77
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 81
ПРИЛОЖЕНИЕ 82
СПИСОК ТЕРМИНОВ 86
DR-MH30ER_02Safety.fm Page 4 Thursday, July 15, 2004 5:51 PM
Masterpage:Right0
РУ 5
Filename [DR-MH30ER_03DiscInfo.fm]
Page 5July 15, 2004 12:31 pm
ИНФОРМАЦИЯ О ДИСКАХ
Диски, которые могут записываться/
воспроизводиться
Вы можете использовать для записи и воспроизведения
диски, имеющие следующие логотипы.
Вышеприведенная таблица основана на информации на
февраль 2004 г.
Запись и воспроизведение могут не выполняться в зависимости
от характеристик и состояния используемого диска, что может
приводить к неудовлетворительным результатам.
Рекомендуется использовать диски, изготовленные компанией
JVC, так как они были протестированы на предмет
совместимости с этим аппаратом.
Диски DVD-RAM
Возможно использовать только диски, которые
соответствуют стандарту DVD-RAM версии 2.0 или 2.1.
Невозможно записывать на диски DVD-RAM, которые не
соответствуют этому стандарту. Если Вы будете использовать
диск, отформатированный в формате другой версии, то перед
использованием отформатируйте его на этом аппарате.
Может быть невозможно записывать, воспроизводить,
редактировать или перезаписывать диск DVD-RAM, даже если
он соответствует стандарту, в случае если он был записан или
отредактирован на устройствах других производителей или на
ПК, или если он содержит слишком много заголовков, или если
на диске остается очень мало доступного пространства.
Записанные на этом аппарате диски DVD-RAM не могут
воспроизводиться на не совместимых проигрывателях DVD.
Возможно записывать предназначенные для единичного
копирования программы цифрового телевещания только на
диски 4,7/9,4 Гб DVD-RAM (диски 2,8 Гб DVD-RAM являются
несовместимыми).
Диски DVD-R/RW
Возможно использовать только диски DVD-R, которые
соответствуют стандарту DVD-R версии 2.0.
Когда диск DVD-R/RW (видео режим) завершается
(стр. 75), то он может воспроизводиться на стандартном
проигрывателе DVD как диск DVD VIDEO.
Когда диск DVD-RW (режим VR) завершается (стр. 75), то
он может воспроизводиться на стандартном проигрывателе
DVD, совместимом с режимом VR, как диск DVD-RW.
Перед завершением —
— возможно записать на не записанные области диска,
редактировать заголовок диска и заголовки программ и
удалять программы.
Невозможно записывать или редактировать диски DVD-R/RW,
записанные на других устройствах, даже если они не были
завершены.
Невозможно повторно записать на записанные области дисков
DVD-R.
Доступное для записи пространство не увеличится, даже если
записанная программа удаляется с диска DVD-R.
После завершения —
После того, как диск DVD-R/RW (видео режим) был
завершен, то возможно воспроизводить записанные
программы (видео и/или аудио) на стандартном
видеопроигрывателе DVD как диск DVD VIDEO.
В видео режиме
отредактированные заголовки
высвечиваются как “меню
DVD.
Невозможно записывать,
редактировать или удалять
данные ни в видео режиме, ни
в режиме VR.
В видео режиме или в режиме
VR иногда невозможно
воспроизводить диск в зависимости от состояния диска и
условий записи, хотя диск может воспроизводиться на
проигрывателях DVD других производителей.
Невозможно записывать на диски CD-R/RW или DVD-R,
используемые для защиты авторских прав.
Невозможно записывать на диски DVD-R/RW (видео режим)
телевещание, которое может быть записано только один раз.
Предназначенные для единичного копирования программы
могут быть записаны только на диски DVD-RW,
форматированные в режиме VR.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Может произойти следующее, если Вы воспроизводите диск
DVD-R, записанный на другом аппарате.
Диск не воспроизводится.
На экране появляются помехи в виде мозаики (блочные шумы).
Видео или аудио данные могут пропадать.
Аппарат останавливается во время воспроизведения.
О дисках
DVD-RAM
12 см: 4,7 Гб/9,4 Гб
8 см: 1,4 Гб/2,8 Гб
Версия 2.0/скорость 2x
Версия 2.1/скорость 1x – 2x
DVD-RW
12 см: 4,7 Гб/9,4 Гб
Версия 1.1/скорость 1x – 2x
(Видео режим/режим VR)
DVD-R
12 см: 4,7 Гб
8 см: 1,4 Гб
Версия 2.0/скорость 1x – 4x
(Видео режим)
DR-MH30ER_00.book Page 5 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM
Filename [DR-MH30ER_03DiscInfo.fm]
Masterpage:Left+
6 РУ
ИНФОРМАЦИЯ О ДИСКАХ
Page 6July 15, 2004 4:58 pm
Диски только для воспроизведения
Вы можете использовать диски, имеющие следующие
логотипы, только для воспроизведения.
Воспроизведение может не выполняться в зависимости от
характеристик и состояния используемого диска.
Диски DTS Audio CD также могут воспроизводиться (требуется
дополнительный декодер DTS).
Диски MP3 и JPEG могут воспроизводиться на этом аппарате
только тогда, когда они были записаны в формате ISO9660 или
Joliet и завершены.
Файлы JPEG, которые могут воспроизводиться на этом
аппарате, должны соответствовать процессу JFIF/Baseline и
максимальное разрешение файла JPEG должно составлять
2812 x 2112 пикселей.
Диски CD-R/RW, записанные в формате музыкального диска
CD, необходимо завершить, чтобы воспроизводить на этом
аппарате.
Функционирование и аудио качество этого аппарата не
гарантируются для дисков, которые не удовлетворяют
техническим характеристикам компакт-дисков (CD-DA).
Перед воспроизведением Вами CD, проверьте логотип CD и
прочитайте примечания на упаковке, чтобы убедиться, что он
удовлетворяет техническим характеристикам компакт-дисков.
В зависимости от намерений автора программного обеспечения,
условия записи дисков DVD и дисков Video CD/SVCD могут быть
ограничены. Так как этот аппарат воспроизводит диски в
соответствии с намерениями автора программного
обеспечения, как отмечено на диске, некоторые функции могут
не работать в соответствии с командами.
При переключении от первого слоя ко второму слою на
двусторонних дисках DVD VIDEO, изображение и звук могут на
мгновение исказиться. Это не является неисправностью.
Могут воспроизводиться диски DVD-AUDIO, совместимые с
видеопроигрывателями DVD.
Могут воспроизводиться диски Super Audio CD (SACD),
совместимые с обычными проигрывателями CD.
Диски, которые не могут воспроизводиться
Следующие типы дисков не могут воспроизводиться с
использованием этого аппарата.
Не пытайтесь воспроизводить никакие типы поврежденных
дисков (треснутые, покоробленные или отремонтированные с
помощью клейкой ленты) или диски необычной формы (в
форме сердца, восьмиугольные или других форм). Если такие
диски случайно воспроизведутся, то это может вызвать
помехи, которые приведут к повреждению динамика.
Диски CD-ROM (включая PHOTO-CD и CD-G)
Диски, записанные в формате пакетной записи (UDF)
Диски CD двойной плотности 1,3 Гб (DDCD)
Диски CD высокой плотности (HDCD)
Следующие диски также не могут воспроизводиться.
Диски, которые имеют региональный номер, отличающийся от
“5”
DVD-RAM (2,6 Гб/5,2 Гб)
DVD-RAM (TYPE1)
Региональный номер
Мир разделен на 6 регионов для дисков DVD VIDEO. Дискам
DVD VIDEO присваивается региональный номер, чтобы
указать, в каком регионе они могут воспроизводиться. Диск
не может быть воспроизведен на этом аппарате, если
региональный номер диска не соответствует региональному
номеру аппарата. Региональным номером для этого аппарата
является “5”. Только диски, региональный номер которых
включает “5” или “ALL” могут воспроизводиться, как показано
ниже.
Примеры этикеток дисков DVD VIDEO, которые могут
воспроизводиться с использованием этого аппарата.
Метки дисков в этом руководстве по эксплуатации
DVD VIDEO Video CD/Super Video CD
Audio CD
Файлы CD-DA
CD-R
Файлы CD-DA/
JPEG/MP3
CD-RW
Файлы CD-DA/
JPEG/MP3
CD-ROM
Файлы JPEG/
MP3
(пример обозначений
регионального номера)
Позволяет
производить
операции с диском
DVD-RAM.
Позволяет
производить
операции с диском
Video CD/Super Video
CD (SVCD).
Позволяет
производить
операции с диском
DVD-R.
Позволяет
производить
операции с диском
Audio CD.
Позволяет
производить
операции с диском
DVD-RW.
Позволяет
производить
операции с диском,
включающим файлы
MP3.
Позволяет
производить
операции с диском
DVD VIDEO.
Позволяет
производить
операции с диском,
включающим файлы
JPEG.
DR-MH30ER_03DiscInfo.fm Page 6 Thursday, July 15, 2004 4:58 PM
Masterpage:Right+
РУ 7
Filename [DR-MH30ER_03DiscInfo.fm]
ИНФОРМАЦИЯ О ДИСКАХ
Page 7July 15, 2004 12:31 pm
Носитель и формат записи
DVD-RAM
Запись и стирание на диске могут выполняться столько раз,
сколько это возможно.
Редактирование, например, стирание ненужных частей, может
выполняться после записи.
Во время записи возможно не только начать воспроизведение
записываемой в настоящее время программы, но также
смотреть другую предварительно записанную программу.
DVD-RW (режим VR)
Запись и стирание на диске могут выполняться столько раз,
сколько это возможно.
Редактирование, например, стирание ненужных частей, может
выполняться после записи.
DVD-RW (видео режим)
Может воспроизводиться на других проигрывателях DVD.
Новая запись может выполняться путем стирания всех данных
на диске, который воспроизводился только один раз.
DVD-R
Может воспроизводиться на других проигрывателях DVD.
Удобно, если записанный диск будет храниться долго.
Файловая структура дисков
DVD VIDEO
Обычно диски DVD VIDEO состоят из больших разделов,
которые называются “заголовки”. Каждый заголовок имеет
номер (номер заголовка), который может быть использован,
чтобы выбрать нужный заголовок. Заголовки, в свою очередь,
разделены на участки, которые называются “главы. Каждая
глава имеет номер (номер главы), который может быть
использован, чтобы выбрать нужную главу. Отметьте, что
некоторые диски не разделены на заголовки и главы.
Когда Вы записываете программу на диск DVD-RAM/RW
(режим VR)
Одна сессия записи приводит к одному заголовку (одной
главе). Однако, метки главы автоматически вставляются,
когда запись приостанавливается или аудио сигнал меняется
с монофонического на стереофонический из-за коммерческих
вставок и т.д. Также возможно вставить метки главы в
нужные места во время воспроизведения. (стр. 27)
Когда Вы записываете программу на диск DVD-R/RW
(видео режим)
Одна сессия записи приводит к одному заголовку (одной
главе). Однако, метки главы автоматически вставляются,
когда запись приостанавливается или аудио сигнал меняется
из-за коммерческих вставок и т.д. Также возможно вставить
метки главы в нужные места во время записи или
воспроизведения. Как только диск завершен, эти метки
главы стираются, и новые метки главы автоматически
наносятся приблизительно через каждые 5 минут.
В видео режиме, даже до завершения, невозможно выполнять
операции редактирования отличные от изменения имени диска
и/или имен заголовков и удаления программ и/или заголовков.
После завершения невозможно выполнять операции
редактирования.
Audio CD/Video CD/SVCD
Обычно диски Audio CD разделены на отдельные дорожки,
каждая из которых содержит одну песню. Каждой дорожке
присваивается номер. Например, третья дорожка - это
Дорожка 3. Тоже самое справедливо для дисков Video CD/
SVCD.
Однако некоторые диски не разделены на дорожки.
S
Диск JPEG/MP3 (CD-R/RW/ROM)
Файлы MP3/JPEG, находящиеся в директориях,
расположенных на нескольких уровнях на диске, будут
организованы функцией навигации MP3/JPEG этого аппарата
так, как будто они находятся в директориях (группах) с одним
уровнем. (стр. 55)
Файловая структура диска перед запуском функции
навигации MP3/JPEG
Файловая структура диска после запуска функции
навигации MP3/JPEG
Файлы автоматически группируются следующим образом и
высвечиваются на экране навигации MP3/JPEG. Данные
высвечиваются в алфавитном порядке имен файлов. Файлы
группируются в соответствии с корневыми директориями.
Этот аппарат может распознавать до 9 иерархических уровней,
включая директории и файлы.
Также он может распознавать до 250 файлов в каждой группе и
до 99 групп на диске.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Диски Video CD/SVCD, которые поддерживают контроль
воспроизведения (PBC)
Содержание диска записано на нескольких иерархических уровнях и
воспроизводится в соответствии с инструкциями на экране во время
навигации по иерархическим уровням. Также возможно
последовательно воспроизводить записанные дорожки без
активизации функции PBC, даже когда воспроизводится диск,
совместимый с функцией PBC. (стр. 29)
Относительно записанного на диск содержания
Некоторые файлы могут не воспроизводиться в зависимости от
типов файлов и других факторов.
Диск DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R или DVD VIDEO
Заголовок 1 Заголовок 2
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 1 Глава 2 Глава 3
Audio CD или Video CD/SVCD
Дорожка 1 Дорожка 2 Дорожка 3 Дорожка 4
Директория
Файл MP3
Файл JPEG
DR-MH30ER_00.book Page 7 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM
Filename [DR-MH30ER_03DiscInfo.fm]
Masterpage:Left+
8 РУ
ИНФОРМАЦИЯ О ДИСКАХ
Page 8July 15, 2004 12:31 pm
Метки DVD VIDEO
Иногда на диске DVD и/или на его упаковке печатаются
метки, чтобы указать информацию, относящуюся к
содержанию и функциям диска. Проверьте метки,
указывающие содержание и функции диска. Отметьте,
однако, что в некоторых случаях диск может не содержать
метки, даже для функции, которую он поддерживает.
Метки, относящиеся к видео
Метки, относящиеся к аудио
Загрузка диска
Открытие лотка для дисков
Нажмите кнопку x, чтобы открыть лоток для дисков.
Повторное нажатие кнопки приводит к закрыванию лотка для
дисков.
Используйте кнопки, чтобы открыть и закрыть лоток для
дисков.
Не блокируйте лоток для дисков с помощью Вашей руки, когда
он открывается или закрывается, т.к. это может привести к
неисправности оборудования.
Не помещайте диски, которые не могут воспроизводиться, или
любые предметы, отличающиеся от дисков, на лоток для
дисков.
Не нажимайте сильно вниз на лоток для дисков и не помещайте
на него никакие тяжелые предметы.
Диски без картриджей
Поместите диск на лоток для дисков со стороной с этикеткой,
обращенной вверх. Так как размер диска изменяется в
зависимости от диска, подлежащего воспроизведению,
обязательно правильно совместите диск с углублениями для
его размера. Если диск не находится в его углублении, он
может быть поцарапан или как-то иначе поврежден. Чтобы
вставить 8 см диск, поместите его в соответствующее
внутреннее углубление.
Находящиеся в картриджах диски DVD-RAM
Двусторонние диски:
Удалите диск из картриджа. Совместите диск с углублениями
на лотке для дисков, как показано на рисунке, и вставьте так,
чтобы сторона, которую Вы хотите воспроизводить или
записывать, была обращена вниз. Если Вы вставите диск со
стороной “Side A, обращенной вниз, то программы будут
записываться на сторону А.
Односторонние диски:
Удалите диск из картриджа. Совместите диск с углублениями
на лотке для дисков, как показано на рисунке, и вставьте так,
чтобы сторона с этикеткой была обращена вверх.
Количество
субтитров
Количество углов
Записано при
стандартном 4:3
соотношении сторон.
Экран содержит
черные полосы
сверху и снизу
изображения,
которое имеет
стандартное 4:3
соотношение сторон
(почтовый ящик)
Видео воспроизводится в широкоформатном
видео режиме (16:9) на широкоформатных
телевизорах, но в стиле “почтового ящика” на
телевизорах со стандартным 4:3
соотношением сторон.
Видео воспроизводится в широкоформатном
видео режиме (16:9) на широкоформатных
телевизорах, но в стиле “панорама и
сканирование” на телевизорах со
стандартным 4:3 соотношением сторон (либо
левая, либо правая сторона изображения
обрезается).
Количество аудио дорожек
Метка Dolby Digital
Функция была разработана компанией Dolby
Laboratories как система цифрового
окружающего звучания.
DTS (Система цифрового кинотеатра)
Вы можете наслаждаться звуком DTS, если
Вы подсоедините усилитель со встроенным
декодером DTS к разъему DIGITAL OUT
этого аппарата.
HDD DVD
CABLE/SAT
DVDTV
DVD
PR
TV/CAL/SAT
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE TV AV
VIDEO
TV
S-VIDEO VIDEO
L(MONO)
-
AUDIO
-
R
DV
DV IN
F1
HDD DVD
PULL - OPEN
VIDEO
1
STANDBY/ON
HDD
VIDEO
DVD
PULL - OPEN
Лоток для дисков
DR-MH30ER_00.book Page 8 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM
Masterpage:Right+
РУ 9
Filename [DR-MH30ER_03DiscInfo.fm]
ИНФОРМАЦИЯ О ДИСКАХ
Page 9July 15, 2004 12:31 pm
Уход за дисками и обращение с дисками
Как обращаться с дисками
При обращении с дисками не
трогайте поверхность диска.
Так как диски сделаны из
пластика, то их легко
повредить. Если диск
становится грязным,
пыльным, поцарапанным или
покоробленным,
изображения и звук будут считываться неправильно, и такой
диск может вызвать неисправность аппарата.
Сторона с этикеткой
Не повреждайте сторону с этикеткой, не приклеивайте к ней
бумагу и не используйте клей на ее поверхности.
Сторона для записи
Перед использованием убедитесь в том, что диски не
поцарапаны и не загрязнены на стороне для записи.
Царапины и грязь на стороне диска для записи могут стать
препятствовать правильному воспроизведению или записи.
Также обратите внимание на то, что диск DVD-RAM может
поцарапаться или загрязниться, когда он извлекается из
картриджа, а затем убирается обратно после использования.
Хранение
Убедитесь в том, что диски хранятся в их футлярах. Если
диски складываются один сверху другого без их защитных
футляров, они могут быть повреждены. Не помещайте диски
там, где они могут быть подвержены воздействию прямого
солнечного света или в местах, где высокая температура или
влажность. Избегайте оставлять диски в Вашем автомобиле!
Уход за дисками
Если отпечатки пальцев или иная грязь
пристали к диску, протрите мягкой сухой
тканью, движениями от центра к краям.
Если диск трудно очистить, протрите
тканью, смоченной в воде. Никогда не
используйте очистители, бензин, спирт
или антистатическими веществами.
СЛЕДУЕТ ПОМНИТЬ:
Иногда, во время воспроизведения, могут появиться помехи
или изображения могут быть искажены. Иногда это
происходит из-за диска. (Он может не соответствовать
промышленным стандартам.)
Эти признаки вызваны дисками, а не неисправностью
аппарата.
DR-MH30ER_00.book Page 9 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM
Filename [DR-MH30ER_04Name.fm]
Masterpage:Left0
10 РУ
Page 10July 14, 2004 3:01 pm
УКАЗАТЕЛЬ
Вид спереди
AОкошко приемника ИК-луча
BПередняя дисплейная панель стр. 12
CЛоток для дисков
DКнопка открытия/закрытия (x) стр. 8
EКнопка остановки (8) стр. 25, 40
FКнопка воспроизведения (4) стр. 25, 40
GКнопка паузы (9) стр. 25, 40
HКнопка записи (7) стр. 35, 38
IКнопка HDD стр. 38
JКнопка DVD стр. 25
KКнопка режима ожидания/включено (1)
LЛампа Video (VIDEO) стр. 36, 39
MВходные разъемы S-Video/Video/Audio (S-VIDEO/
VIDEO/AUDIO (L/R)) стр. 59
NВходной разъем DV (DV IN (i*)) стр. 58
*i (i.Link) означает промышленную спецификацию IEEE1394-1995
и ее разновидности. Логотип i используется для обозначения
продуктов, совместимых со стандартом i.Link.
OЛампа HDD стр. 38
PЛампа DVD стр. 25
1
STANDBY ON
S-VIDEO VIDEO
L(MONO)
-
AUDIO
-
R
DV
DV IN
F1
HDD DVD
VIDEO
K
C D FE G H I JBA
M POLLN
Чтобы получить доступ к
разъемам закрытым крышкой,
потяните и откройте крышку
разъемов.
L(MONO)
-
AUDIO
-
R
DV
DV IN
HDD DVD
PULL - OPEN
DR-MH30ER_00.book Page 10 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM
Masterpage:Right+
РУ 11
Filename [DR-MH30ER_04Name.fm]
УКАЗАТЕЛЬ
Page 11July 14, 2004 3:01 pm
Вид сзади
AРазъемы антенны (ANTENNA IN/OUT) стр. 17
BВыходные разъемы компонентного видео сигнала
(COMPONENT VIDEO OUT) стр. 17
CВыходной разъем S-video (S-VIDEO OUT)
стр. 17, 60
DВыходной разъем аудио сигнала (AUDIO OUT
(RIGHT/LEFT)) стр. 60
EРазъем AV COMPU LINK*
* Не функционирует с этим аппаратом
FВыходные разъемы цифрового аудио сигнала
(DIGITAL OUT (COAXIAL/OPTICAL)) стр. 62, 66
GОхлаждающий вентилятор
Он препятствует росту температуры внутри аппарата.
Не удаляйте его.
Установите аппарат так, чтобы не заблокировать область
вокруг вентилятора.
Охлаждающий вентилятор на задней панели аппарата
может активизироваться, даже если аппарат выключен, в
следующих случаях;
— В режиме ожидания записи автоматической спутниковой
программы. (стр. 48), незадолго до времени начала
записи VPS (стр. 45)
— Если Вы подсоединили спутниковый тюнер к разъему L-2
IN/DECODER, и если выбрано положение “SAT VIDEO”
или “SAT S-VIDEO” для пункта “L-2 SELECT”. (стр. 61)
HСетевой шнур стр. 17
IВходной/выходной разъем L-1 (L-1 IN/OUT)
стр. 17, 60, 61, 65
JВходной разъем/разъем декодера L-2
(L-2 IN/DECODER) стр. 23, 60, 65
KРазъем управления спутниковым тюнером (SAT
CONTROL) стр. 23
LЭтикетка регионального номера стр. 6
AEFCDBGH
JK LI
DR-MH30ER_00.book Page 11 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM
Filename [DR-MH30ER_04Name.fm]
Masterpage:Left+
12 РУ
УКАЗАТЕЛЬ
Page 12August 13, 2004 2:48 pm
Передняя дисплейная панель
AИндикатор VPS/PDC* стр. 45
Появляется, когда выполняется проверка, передает ли
принимаемая станция сигнал VPS/PDC.
* Запись PDC невозможна в Восточной Европе.
Индикатор типа диска
Когда загружен диск, указывается тип диска.
Индикатор состояния диска
Когда диск движется, появляется индикация вращающегося
диска.
Во время поиска с высокой скоростью:
Вращается быстрее, чем при нормальном
воспроизведении.
Во время замедленного воспроизведения:
Вращается медленнее, чем при
нормальном воспроизведении.
В режиме записи: Внутреннее красное кольцо горит так же,
как при нормальном воспроизведении. Во
время немедленной записи по таймеру
(ITR) внутреннее красное кольцо
медленно мигает.
В режиме паузы: Индикация диска мигает, когда
выполняется запись или
воспроизведение.
В режиме остановки: Вся индикация диска высвечивается.
В режиме возобновления после остановки:
Вся индикация диска мигает.
Когда открывается лоток для дисков:
Вся индикация диска гаснет.
Когда нет диска в лотке для дисков:
Вся индикация диска гаснет.
BИндикатор режима VR стр. 74
Горит, когда диск DVD-RW отформатирован в режиме VR.
C
Индикатор режима записи (XP/SP/LP/EP/FR)
стр. 35
Мигает, когда устанавливается режим записи.
Когда мигает индикация “FR”, 3 левые цифры на мульти
дисплее (L M) указывают величины установки в диапазоне от
“60” до “480”. После установки величины, горит только
индикация “FR”.
DИндикатор записи VPS стр. 45
Горит, когда активизирована функция записи VPS.
EИндикатор группы/заголовка (GRP/TITLE)
Индикация “GRP” или “TITLE” горит в зависимости от
загруженного диска, в то время, как 2 левые цифры на мульти
дисплее (L) указывают числа, значение которых объяснено
ниже.
“GRP”: Полное количество групп или номер воспроизводимой
группы высвечивается на мульти дисплее.
“TITLE”: Полное количество заголовков или номер
воспроизводимого заголовка высвечивается на
мульти дисплее.
FИндикатор дорожки/главы (TRK/CHAP)
Индикация “TRK” или “CHAP” горит в зависимости от
загруженного диска, в то время, как 3-я и 4-я слева цифры на
мульти дисплее (M) указывают числа, значение которых
объяснено ниже.
“TRK”: Полное количество дорожек или номер
воспроизводимой дорожки высвечивается на
мульти дисплее.
“CHAP”: Номер воспроизводимой главы высвечивается на
мульти дисплее.
GИндикатор смоделированного эффекта
окружающего звучания (3D) стр. 32
Горит, когда на экранном указателе для смоделированного
эффекта окружающего звучания установлено положение “3D-
ON”.
HИндикатор линейной PCM (LPCM)
Горит, когда установлено положение “LINEAR PCM” (стр. 68)
для пункта “XP MODE REC AUDIO” для записи с дисками HDD,
DVD-RAM, DVD-R и DVD-RW, и когда воспроизводится аудио
сигнал с линейной ИКМ.
IИндикатор режима произвольного воспроизведения
(RND) стр. 33
“RND”: Горит, когда установлен режим произвольного
воспроизведения.
JИндикатор режима повтора ( /1/A–B) стр. 31
Выберите на экранном указателе режим повторного
воспроизведения.
”: Целый диск воспроизводится повторно.
1”: Один заголовок/одна глава/дорожка
воспроизводится повторно.
A–B”: Выбранная часть (А-В) воспроизводится
повторно.
Нет индикации: Режим повторного воспроизведения
выключен.
KИндикатор видео выхода ( ) стр. 69
Нет индикации: Указывает, что активизирован чересстрочный
режим.
: Указывает, что активизирован построчный
режим.
(Пример) горит, когда режимом видео выхода является
построчный режим.
LИндикация номера группы/заголовка
MИндикация номера дорожки/главы
NИндикатор оставшегося времени/истекшего
времени стр. 28, 36
Горит, когда высвечивается оставшееся время дисков DVD-
RAM, DVD-R и DVD-RW, и гаснет, когда высвечивается
истекшее время.
6 правых цифр на мульти дисплее (O) указывают истекшее
или оставшееся время каждой дорожки.
Нет индикации: Указывает истекшее время диска.
Высвечивается: Указывает оставшееся время диска.
OИндикация оставшегося времени/истекшего
времени стр. 28, 36
PМульти дисплей
Высвечивает часы, принимаемый канал, истекшее время и
оставшееся время.
Также высвечивает состояние аппарата (NO DISC/OPEN/
CLOSE/READING).
ABDCGFEIHJ
NMLKOP
DR-MH30ER_04Name.fm Page 12 Friday, August 13, 2004 2:49 PM
Masterpage:Right+
РУ 13
Filename [DR-MH30ER_04Name.fm]
УКАЗАТЕЛЬ
Page 13July 14, 2004 3:01 pm
Пульт дистанционного управления (ПДУ)
AКнопка открытия/закрытия (x) стр. 8
BКнопка TV AV/VIDEO стр. 36, 39
CКнопка HDD стр. 38
DЦифровые кнопки стр. 23, 35, 38
EКнопка вспомогательного входа (AUX) стр. 46, 70
FКнопка отмены (& (CANCEL)) стр. 44
GКнопка активной проверки (LIVE) стр. 42
HКнопка перезаписи (DUBBING) стр. 56
Кнопка приглушения громкости телевизора (ТВ )
стр. 63
IКнопка верхнего меню (TOP MENU) стр. 26
JКнопки rt w e стр. 21
KКнопка меню (MENU) стр. 26
LКнопка пропуска в обратном направлении (2)
стр. 26, 42, 43
Кнопка предыдущей страницы (PREVIOUS)
стр. 29
MКнопка поиска в обратном направлении (3)
стр. 26, 42
Кнопка замедленного воспроизведения в обратном
направлении (SLOW –) стр. 27
NКнопка записи (7) стр. 35, 38
OКнопка перехода (JUMP +/–) стр. 43
PКнопка режима записи (REC MODE) стр. 35, 38
QКнопка дисплея (DISPLAY) стр. 28, 36
RКнопка автоматической записи спутниковой
программы (SAT#) стр. 48
SКнопка записи VPS (VPS/PDC#) стр. 45
TКнопка аудио (AUDIO) стр. 29
UКнопка субтитров (SUBTITLE) стр. 28
VПереключатель TV/CABLE/SAT/DVD стр. 21
WКнопка режима ожидания/включено DVD (DVD 1)
XКнопка режима ожидания/включено TV/CBL/SAT
(TV/CBL/SAT 1) стр. 63
YКнопка DVD стр. 25
ZКнопки громкости телевизора (TV%+/–) стр. 63
aКнопки программы (PR +/–) стр. 35, 63
bКнопка памяти (MEMO) стр. 50, 53
Кнопка маркера (MARK) стр. 27
cКнопка программирования (PROGRAMME)
стр. 44, 46, 47
dКнопка редактирования (EDIT) стр. 50
eКнопка навигации (NAVIGATION) стр. 49
fКнопка ввода (ENTER) стр. 21
gКнопка возврата (RETURN) стр. 29, 44
hКнопка пропуска в прямом направлении (6)
стр. 26, 42, 43
Кнопка следующей страницы (NEXT) стр. 29
iКнопка поиска в прямом направлении (5)
стр. 26, 42
Кнопка замедленного воспроизведения в прямом
направлении (SLOW +) стр. 27
jКнопка воспроизведения (4) стр. 25, 40
Кнопка выбора (SELECT) стр. 25, 50
kКнопка паузы (9) стр. 25, 40
lКнопка остановки (8) стр. 25, 40
Кнопка очищения (CLEAR) стр. 31, 44
mКнопка поиска с пропуском ( ) стр. 27, 42
nКнопка помощи (?) стр. 76
oКнопка воспроизведения одним касанием ( )
стр. 42
pКнопка экранного указателя (ON SCREEN)
стр. 14, 30
qКнопка установки (SET UP) стр. 21
rКнопка построчного сканирования (PROGRESSIVE
SCAN) стр. 69
sКнопка угла (ANGLE) (только дека DVD) стр. 28
Кнопка активной проверки (LIVE CHECK) стр. 42
HDD DVD
CABLE/SAT
DVDTV
DVD
PR
NEXTPREVIOUS
PAUSEREC
REC MODE
DISPLAY
ON SCREEN
SLOWSLOW PLAY/SELECT
STOP/
CLEAR
NAVIGATIONTOP MENU
RETURN
ENTER
MENU
TV/CBL/SAT
STANDBY ON
OPEN/
CLOSE
TV AV
VIDEO
TV
AUX
CANCEL
MEMO/MARK
PROGRAMME
EDIT
DUBBING
LIVE
JUMP
HELP
TV
SAT SET UP
VPS/PDC
AUDIO
SUBTITLE
ANGLE
LIVE CHECK
PROGRESSIVE
SCAN
I
V
W
Z
X
a
C
G
H
K
L
Q
M
N
A
D
E
R
S
T
O
F
J
P
B
U
Y
e
g
h
b
i
f
j
k
l
n
m
p
r
q
s
o
d
c
Как использовать ПДУ
Перед использованием вставьте в ПДУ две батарейки
размера R6 с правильно совмещенными полярностями ( и
), как указано на отсеке для батарей или на крышке.
С помощью ПДУ можно управлять большинством функций
Вашего аппарата, а также основными функциями
телевизоров и спутниковых приемников фирмы JVC и
других марок. (стр. 63, 64)
Направьте ПДУ на окошко приемника сигнала.
Максимальное расстояние для управления с помощью ПДУ
составляет около 8 м.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если ПДУ работает неправильно, удалите батарейки,
подождите некоторое время, поместите батарейки обратно и
попробуйте снова.
DR-MH30ER_00.book Page 13 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM
Filename [DR-MH30ER_04Name.fm]
Masterpage:Left+
14 РУ
УКАЗАТЕЛЬ
Page 14July 14, 2004 3:01 pm
Экранная индикация (дека DVD)
Когда выбран режим “AUTO” для позиции “SUPERIMPOSE”
ON SCREEN, на экране ТВ появляются различные
функциональные индикаторы. Для очищения
функциональных индикаторов нажмите кнопку ON SCREEN
два раза.
Когда воспроизводится записанный заголовок
AНомер воспроизводимого заголовка
BНомер воспроизводимой главы
CОставшееся время диска
DТекущее состояние (воспроизведения)
EАудио режим
FНомер позиции принимаемого (записываемого) в
настоящее время канала
(при фоновом воспроизведении)
GПанель передвижения
HИмя воспроизводимого в настоящее время заголовка (или
списка воспроизведения)
IТекущая точка воспроизведения
JРежим записи
KРежим активной памяти (запись)
Во время записи
AТочка записи
BТекущее состояние (запись)
CТекущее время
DНомер записываемого канала
Когда нажимается кнопка REC MODE
(Появляется на восемь секунд.)
AТип диска
BТекущая скорость записи
CОставшееся время диска для каждой скорости записи
DСкорость записи
Когда во время записи нажимается кнопка 7
AВремя записи для режима немедленной записи по таймеру
(ITR)
FISHING WORLD
Digital
XP
TITLE99 CHAPTER999 T. REMAIN6:59:59 1212
12
11:35
TITLE99 CHAPTER999 T. REMAIN6:59:59
FR360
RAM
RAM
FR360
7: 00 XP
10: 00 SP
20: 00 LP
28: 00
36: 00
EP
FR480
ITR 2 : 30
DR-MH30ER_00.book Page 14 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM
Masterpage:Right+
РУ 15
Filename [DR-MH30ER_04Name.fm]
УКАЗАТЕЛЬ
Page 15July 14, 2004 3:01 pm
Экранная индикация (дека HDD)
Когда выбран режим “AUTO” для позиции “SUPERIMPOSE”
ON SCREEN, на экране ТВ появляются различные
функциональные индикаторы. Для очищения
функциональных индикаторов нажмите кнопку ON SCREEN
два раза.
Когда воспроизводится записанный заголовок
AНачало заголовка
BТекущая точка воспроизведения
CКонец заголовка
DИстекшее время воспроизведения
EРежим воспроизведения
FНомер позиции принимаемого (записываемого) в
настоящее время канала
(при фоновом воспроизведении)
GНомер воспроизводимого в настоящее время записанного
заголовка (или списка воспроизведения)
HИмя воспроизводимого в настоящее время заголовка
IВременная шкала (Продолжительность этотo заголовка
составляет полтора часа.)
JАудио режим
KРежим активной памяти (запись)
Во время просмотра программы в прямом эфире
AТочка возможного начала выполнения воспроизведения
активной памяти
BТочка возможного начала выполнения записи активной
памяти
(Принимаемый канал изменен в этой точке.)
CТочка текущего просмотра
DВременная шкала
EТекущее время
FНомер позиции принимаемого в настоящее время канала
Когда используется воспроизведение активной памяти
AВременная шкала для временной записи
BТочка текущей временной записи
CТекущее время
DНомер текущей позиции воспроизводимого канала
EВременная шкала для воспроизведения активной памяти
FТекущая точка воспроизведения
GРежим воспроизведения активной памяти
HТекущее время воспроизведения
Во время записи
AТочка записи активной памяти
BРежим записи активной памяти
Когда нажимается кнопка REC MODE
(Появляется на восемь секунд.)
AДиаграмма емкости HDD
BТекущая скорость записи
CОставшееся время HDD для каждой скорости записи
DСкорость записи
Когда во время записи нажимается кнопка 7
AВремя записи для режима немедленной записи по таймеру
(ITR)
004 FISHING WORLD
0:00 1:00 2:00
FR360
STEREO
12
Digital
FR360
01:16:48
12
STEREO
ON AIR
11:35
11:00 12:00 1:00
STEREO
11:35
11:35
11:00 12:00 1:00 12
STEREO
11:35
11:33
11:00 12:00 1:00 12
FR360
FR360
7: 00 XP
10: 00 SP
20: 00 LP
28: 00
36: 00
EP
FR480
ITR 2 : 30
DR-MH30ER_00.book Page 15 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM
Filename [DR-MH30ER_04Name.fm]
Masterpage:Left+
16 РУ
УКАЗАТЕЛЬ
Page 16July 14, 2004 3:01 pm
Экранная индикация (перезапись DV)
Когда вводятся изображения с внешнего оборудования
DV
AСкорость записи
BДиаграмма емкости HDD
CСчетчик времени HDD
DВременная шкала записи
EРежим HDD
FРежим ПДУ
GРежим подсоединенного оборудования DV
HИнформация о модели подсоединенного оборудования DV
IВходной канал
JЗвуковой режим
KСкорость передачи битов входного звукового сигнала*
* Указывает скорость передачи битов звукового сигнала
подсоединенного оборудования DV
LИнформация о подсоединенном оборудовании DV*
* В зависимости от подсоединенного оборудования название
производителя и название модели, т.д., может не появиться.
MСчетчик времени для подсоединенного оборудования DV
NРежим контроля звука
OПереключатель ПДУ
PКнопка автоматического ввода
QПереключатель контроля звука
RИстекшее время записи
L - R
SOUND1
0:00 1:00 2:00
GR-DV3500
GR-DV3500DV
HDD
00:00:00. 00
12bit JVC
00:00:00. 00
DV
FR360
DV DV
1 2
179 :59 :59
DR-MH30ER_00.book Page 16 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM
Masterpage:Right0
РУ 17
Filename [DR-MH30ER_04Name.fm]
Page 17July 14, 2004 3:01 pm
УСТАНОВКА ВАШЕГО НОВОГО АППАРАТА
Существенным является правильное подключение Вашего
аппарата.
1Убедитесь в том, что в упаковочной коробке содержатся
все принадлежности, перечисленные в разделе
“ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ” на стр. 81.
2Разместите аппарат на неподвижной, горизонтальной
поверхности.
3Подключите аппарат к ТВ в зависимости от ТВ и
используемых Вами кабелей.
8Основные подключения
Для подключения к ТВ, у которого есть входной 21-
штырьковый разъем SCART —
AОтключите телевизионный антенный кабель от ТВ.
BПодключите телевизионный антенный кабель к разъему
ANTENNA IN на задней панели аппарата.
CСоедините разъем ANTENNA OUT на задней панели
аппарата и разъем антенны телевизора с помощью
входящего в комплект кабеля РЧ.
DСоедините разъем L-1 IN/OUT на задней панели аппарата
и 21-штырьковый разъем SCART телевизора с помощью
входящего в комплект 21-штырькового кабеля SCART.
Разъем L-1 IN/OUT принимает и передает композитный сигнал
(обычный видео сигнал), сигнал Y/C или сигнал RGB.
Установите Ваш телевизор в режим VIDEO (или AV), Y/C или
RGB в соответствии с типом разъема SCART Вашего
телевизора.
8Подключение S-Video
Для подключения к входным разъемам S-VIDEO и AUDIO
телевизора —
AВыполните действия пунктов AC раздела “Основные
подключения”.
BПодсоедините разъем аппарата S-VIDEO OUT к входному
разъему S-VIDEO телевизора.
CПодсоедините разъемы AUDIO OUT аппарата к входным
разъемам AUDIO телевизора.
Чтобы получить высококачественное изображение S-VHS.
В случае соединения S-VIDEO Вы не можете использовать
функцию Preset Download (Предварительно установленная
загрузка). (стр. 19)
Если Ваш телевизор не является стерео совместимым,
используйте разъемы аппарата AUDIO OUT, чтобы
подсоединить аудио усилитель для воспроизведения стерео
звука Hi-Fi.
8Подключение компонентного видео
Для подсоединения к входным разъемам компонентного
видео телевизора —
AВыполните действия пунктов AC раздела “Основные
подключения”.
BПодсоедините разъемы COMPONENT VIDEO OUT
аппарата к входным разъемам компонентного видео
телевизора.
CПодсоедините разъемы AUDIO OUT аппарата к входным
разъемам AUDIO телевизора.
Вы можете получить высококачественные изображения
компонентного видео.
Если Ваш телевизор не является стерео совместимым,
используйте разъемы аппарата AUDIO OUT, чтобы
подсоединить аудио усилитель для воспроизведения стерео
звука Hi-Fi.
Используя подсоединение компонентного видео, Вы можете
просматривать изображения в построчном формате.
Относительно переключения в построчный режим обращайтесь
к разделу “Установка режима сканирования” (стр. 69).
ПРИМЕЧАНИЕ:
Выберите подходящую опцию “L-1 OUTPUT” следующим образом
(стр. 61):
4Вставьте конец сетевого шнура в штепсельную розетку.
На передней дисплейной панели мигает индикация “LOADING”,
когда штекер сетевого шнура переменного тока вставлен в
сетевую розетку, и требуется приблизительно 50 секунд, чтобы
аппарат включился. Это не является неисправностью.
Основные подключения
ВНИМАНИЕ:
Ваш телевизор должен иметь 21-штырьковый аудио/видео
входной разъем (SCART) для выполнения основного
подключения к аппарату.
ЗАВЕРШЕНИЕ ЭТИХ ПУНКТОВ НЕОБХОДИМО ПЕРЕД
ВЫПОЛНЕНИЕМ ЛЮБОЙ ОПЕРАЦИИ С АППАРАТОМ.
Телевизионный антенный
кабель
Штепсельная
розетка
Задняя
панель
аппарата
Кабель
компонентного
видео
(не входит в
комплект)
ТВ
Сетевой шнур
Аудио кабель
(не входит в
комплект)
Кабель
S-video
(не входит в
комплект)
COMPONENT VIDEO OUT
AUDIO OUT
ANTENNA IN
ANTENNA
OUT
РЧ кабель
(входит в
комплект)
S-VIDEO OUT
L-1 IN/OUT
21-штырьковый
кабель SCART
(входит в
комплект)
Когда принимает разъем
SCART Вашего телевизора: Установите пункт “L-1
OUTPUT” в положение:
Композитные сигналы “SCART VIDEO”
Сигнал Y/C (разделенные
сигналы яркости света
(яркость) и цветности (цвет))
“SCART S-VIDEO”
Сигнал RGB “SCART RGB”
Компонентный видео сигнал “COMPONENT”
DR-MH30ER_00.book Page 17 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM
Filename [DR-MH30ER_04Name.fm]
Masterpage:Left0
18 РУ
Page 18July 16, 2004 11:26 am
НАЧАЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ
1Нажмите кнопку 1 на аппарате или кнопку DVD 1 на
ПДУ, чтобы включить аппарат. На экране ТВ появляется
индикация установки страны.
2Нажмите кнопку rt w e,
чтобы выбрать положение
“OTHER EASTERN”, затем
нажмите кнопку ENTER. На
экране ТВ появляется
индикация установки часов.
3Нажмите кнопку rt, чтобы
выбрать положение “YEAR”,
затем нажмите кнопку ENTER.
Нажмите кнопку rt, чтобы установить год, а затем нажмите
кнопку ENTER.
Повторите ту же процедуру для установки даты и времени.
Когда Вы устанавливаете время, нажмите и удерживайте
кнопку rt для изменения времени с шагами по 30 минут.
Когда Вы устанавливаете даты, нажмите и удерживайте кнопку
rt для изменения даты с шагами по 15 дней.
4Нажмите кнопку SET UP. На экране ТВ появляется
индикация AUTO SET/T-V LINK.
5Нажмите кнопку we, чтобы
выбрать положениеAUTO
SET”, затем нажмите кнопку
ENTER. Появится экран AUTO
SET.
ВНИМАНИЕ:
На передней дисплейной панели
мигает индикация “AUTO”; НЕ
нажимайте никакие кнопки на
аппарате или на ПДУ до тех пор,
пока на передней дисплейной
панели не высветится индикация
“– –:– –” как показано на стр. 20.
Когда Вы подсоединили аппарат
к телевизору, используя T-V
Link через 21-штырьковый
кабель SCART (стр. 17) и телевизор включен, аппарат
автоматически выполняет предварительно установленную
загрузку (стр. 19), даже если Вы выбрали установку AUTO
SET” для функции автоматической установки.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Если произошел сбой питания или Вы нажали кнопку 1 или
SET UP во время выполнения автоматической установки,
автоматическая установка будет прервана; обязательно один
раз выключите питание аппарата и попытайтесь снова с
пункта 1.
Если звук не сопровождает изображение или аудио звучит
неестественно на некоторых каналах, которые сохранены с
помощью автоматической установки, установка телевизионной
системы для этих каналов может быть неправильной. Выберите
подходящую телевизионную систему для этих каналов.
(стр. 72, “ИНФОРМАЦИЯ”)
Автоматическая установка
После нажатия кнопки 1 на аппарате (или кнопки DVD 1
на ПДУ) при первом включении аппарата, просто выбрав
Вашу страну, функция автоматической установки
автоматически устанавливает каналы тюнера.
Сначала убедитесь в следующем:
Телевизионный антенный кабель должен быть подключен к
аппарату.
Сетевой шнур аппарата должен быть подключен к
штепсельной розетке.
Включите ТВ и выберите аудио/видео режим.
Передвиньте переключатель TV/CABLE/SAT/DVD в
положение DVD.
rtwe
DVD 1
ENTER
CABLE/SAT
DVDTV
SET UP
1
PRESS [SET UP] TO EXIT
ENTER
SELECT
EXIT
SET UP SELECT WITH [ ] THEN PRESS [ENTER]
INITIAL SET UP > AREA SELECT
RETURN
BELGIUM
DEUTSCHLAND
ITALIA
NORGE
PORTUGAL
SVERIGE
CESKA
ESPANA
MAGYARORSZAG
OSTERREICH
SUISEE
OTHER WESTERN
DANMARK
GREECE
NEDERLAND
POLSKA
SUOMI
OTHER EASTERN
ВНИМАНИЕ:
Когда Вы выполните автоматическую установку, даже если
резервная память аппарата закончилась, все сохраненные
станции останутся в памяти аппарата и аппарат не будет
выполнять автоматическую установку еще раз.
Если Вы переехали в другую область, выполните каждую
установку, как необходимо.
Установка тюнера (стр. 70)
Установка часов (стр. 73)
Если в Вашей области начинает радиовещание новая
станция, выполните установку тюнера. (стр. 70)
После завершения действий раздела “Автоматическая
установка”, выполните действия раздела “Установка
монитора” на стр. 22.
PRESS [SET UP] TO EXIT
ENTER
SELECT
EXIT
SET UP SELECT WITH [ ] THEN PRESS [ENTER]
INITIAL SET UP > AUTO CH SET
AUTO SET T-V LINK
PRESS [SET UP] TO EXIT
ENTER
SELECT
EXIT
SET UP SELECT WITH [ ] THEN PRESS [ENTER]
INITIAL SET UP > AUTO SET
AUTO SET
PLEASE WAIT...
CANCEL
DR-MH30ER_04Name.fm Page 18 Friday, July 16, 2004 1:01 PM
Masterpage:Right+
РУ 19
Filename [DR-MH30ER_04Name.fm]
НАЧАЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ
Page 19July 14, 2004 3:01 pm
Если Вы подсоединили аппарат к Вашему телевизору с
помощью 21-штырькового кабеля SCART (стр. 17), аппарат
автоматически выполнит предварительно установленную
загрузку вместо автоматической установки в пункте 5 на
стр. 18.
1Нажмите кнопку we, чтобы
выбрать положение “T-V LINK”, и
нажмите кнопку ENTER.
Появится экран T-V LINK.
ВНИМАНИЕ:
Предустановленные позиции на
передней дисплейной панели
увеличиваются от “PR 1”; НЕ
нажимайте никакие кнопки на аппарате или на ПДУ до тех пор,
пока на передней дисплейной панели не высветится время часов,
“PR 1” или “– –:– –”, как показано на стр. 20.
Когда предварительно
установленная загрузка
завершена, в течение около 5
секунд появляется индикация
“COMPLETED”, а затем
появляется нормальный экран.
Если Вы нажимаете какую-либо
кнопку на аппарате или ПДУ во
время выполнения загрузки,
она будет прервана.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Относительно подробностей обращайтесь к инструкции по
эксплуатации Вашего телевизора.
Если произошел сбой питания или Вы нажали кнопку 1 или
SET UP во время загрузки или установки, то они будут
прерваны; обязательно выключите питание аппарата один раз,
а затем попытайтесь снова с начала.
На этом аппарате символами, доступными для названий
станций (ID), являются A–Z, 0–9, –, f, + и I (пробел).
Некоторые названия загруженных станций могут отличаться от
названий на Вашем телевизоре. (стр. 72)
Предварительно установленная
загрузка
ВНИМАНИЕ:
Вы можете использовать эту функцию только с телевизором
имеющим T-V Link и т.п.* Убедитесь, что Вы используете полно-
проводной 21-штырьковый кабель SCART.
* Совместимый с телевизорами, имеющими функции T-V Link,
EasyLink, Megalogic, SMARTLINK, Q-Link или DATA LOGIC через
полно-проводной 21-штырьковый кабель SCART Степень
совместимости и доступные функции могут отличаться в
зависимости от системы.
we
ENTER
CABLE/SAT
DVDTV
SET UP
Передвиньте переключатель TV/CABLE/SAT/DVD в
положение DVD.
Выполните действия пунктов с 1 по 4 в разделе
“Автоматическая установка” (стр. 18) перед соединением.
После завершения действий раздела “Предварительно
установленная загрузка”, выполните действия раздела
“Установка монитора” на стр. 22.
PRESS [SET UP] TO EXIT
ENTER
SELECT
EXIT
SET UP SELECT WITH [ ] THEN PRESS [ENTER]
INITIAL SET UP > AUTO CH SET
AUTO SET T-V LINK
PRESS [SET UP] TO EXIT
ENTER
SELECT
EXIT
SET UP SELECT WITH [ ] THEN PRESS [ENTER]
INITIAL SET UP > AUTO SET
AUTO SET
PLEASE WAIT...
CANCEL
DR-MH30ER_00.book Page 19 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM
Filename [DR-MH30ER_04Name.fm]
Masterpage:Left+
20 РУ
НАЧАЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ
Page 20July 14, 2004 3:01 pm
Результаты автоматической установки/
предварительно установленной загрузки,
появляющиеся на передней дисплейной панели
Если и автоматическая
установка каналов и
установка часов выполнены
успешно, высвечивается правильное текущее время.
Включите телевизор и выберите режим AV, а затем
убедитесь, что все необходимые станции сохранены в памяти
аппарата, используя кнопку(и) PR +/–.
Если Вы хотите установить тюнер вручную, например, добавить
или пропустить каналы, изменить положения каналов или
установить или изменить названия станций, см. стр. 71 – 72.
Если автоматическая
установка каналов была
успешной, а установка
часов нет, высвечивается индикация “PR 1” (положение
канала).
ИЛИ
Если и автоматическая установка каналов, и
установка часов были неудачными, высвечивается
индикация “– –:– –”.
AВключите телевизор и выберите режим AV, а затем
убедитесь, что все необходимые станции сохранены в
памяти аппарата, используя кнопку(и) PR +/–.
Если Вы хотите установить тюнер вручную, например, добавить
или пропустить каналы, изменить положения каналов или
установить или изменить названия станций, см. стр. 71 – 72.
BВыполните действия раздела “Установка часов” на
стр. 73.
ВНИМАНИЕ:
После того, как Вы убедитесь, что кабели подсоединены
правильно, выключите питание аппарата один раз, а затем опять
включите питание аппарата.
На экране ТВ появляется индикация установки страны;
выполните действия пункта“Автоматическая установка” на
стр. 18 или пункта “Предварительно установленная загрузка” на
стр. 19 еще раз.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
Ваш аппарат запоминает все обнаруженные станции, даже если
качество приема некоторых из них неудовлетворительное. Вы
можете удалить станции с неприемлемым изображением.
(стр. 72, “Удаление канала”)
ИНФОРМАЦИЯ
Язык для экранной индикации
Автоматическая установка также автоматически выбирает
язык для экранной индикации, в зависимости от установки
страны, которую Вы выполнили в пункте 2 на стр. 18 (если
только Вы не выбрали пункты BELGIUM или SUISSE), как
показано ниже.
Вы хотите вручную изменить установку языка так, см. пункт
“Установка языка экранных сообщений” на стр. 21.
Функции T-V Link
Когда Вы подсоединяете аппарат к Вашему телевизору через
полно-проводной 21-штырьковый кабель SCART (стр. 17),
доступны следующие функции. Вы можете использовать эти
функции только с телевизором, имеющим T-V Link и т.п.*
Относительно подробностей обращайтесь к инструкции по
эксплуатации Вашего телевизора.
* Совместимый с телевизорами, имеющими функции T-V Link,
EasyLink, Megalogic, SMARTLINK, Q-Link или DATA LOGIC через
полно-проводной 21-штырьковый кабель SCART. Степень
совместимости и доступные функции могут отличаться в
зависимости от системы.
Автоматическое включение питания телевизора
Телевизор включится и будет установлен автоматически в
режим AV, каждый раз, когда Вы начинаете воспроизведение.
Относительно подробностей обращайтесь к инструкции по
эксплуатации Вашего телевизора.
Автоматический перевод аппарата в режим ожидания
Вы можете использовать ПДУ Вашего телевизора для
выключения аппарата.
Относительно подробностей обращайтесь к инструкции по
эксплуатации Вашего телевизора.
Прямая запись
Вы можете легко начать запись программы, которую Вы
просматриваете на Вашем телевизоре. Когда Вы используете
эту функцию, установите положение “DIRECT REC” для
позиции “ON”. (стр. 68)
SUOMI
]
SUOMI ITALIA
]
ITALIANO
PORTUGAL
]
ENGLISH MAGYARORSZÁG
]
ENGLISH
DEUTSCHLAND
]
DEUTSCH ESPAÑA
]
CASTELLANO
POLSKA
]
ENGLISH NEDERLAND
]
NEDERLANDS
NORGE
]
NORSK GREECE
]
ENGLISH
SVERIGE
]
SVENSKA OTHER WESTERN
]
ENGLISH
DANMARK
]
DANSK
ÖSTERREICH
]
DEUTSCH OTHER EASTERN
]
ENGLISH
Č
ESKÁ REPUBLIKA
]
ENGLISH
DR-MH30ER_00.book Page 20 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM
Masterpage:Right+
РУ 21
Filename [DR-MH30ER_04Name.fm]
НАЧАЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ
Page 21July 14, 2004 3:01 pm
Установка языка экранных сообщений
Этот аппарат предлагает Вам выбор для просмотра экранных
сообщений на 10 различных языках.
1Нажмите кнопку SET UP, чтобы получить доступ к экрану
основного меню.
2Нажмите кнопку we, чтобы выбрать положение
“FUNCTION SET UP”, затем нажмите кнопку t.
3Нажмите кнопку we, чтобы
выбрать положение “DISPLAY
SET”, затем нажмите кнопку t.
4Нажмите кнопку rt, чтобы
выбрать положение “ON
SCREEN LANGUAGE”, затем
нажмите кнопку ENTER.
5Нажмите кнопку rt, чтобы
выбрать нужный язык, а затем
нажмите кнопку ENTER.
6Нажмите кнопку SET UP, чтобы завершить установку.
Установка языка меню/аудио/субтитров (только
дека DVD)
Некоторые диски DVD содержат дисплейное меню DVD, аудио
и субтитры на нескольких языках. Для таких дисков Вы
можете установить язык по умолчанию, как Вам нравится.
Процедура показывает, как установить пункт “MENU
LANGUAGE” в качестве примера.
1Нажмите кнопку SET UP, чтобы получить доступ к экрану
основного меню.
2Нажмите кнопку we, чтобы выбрать положение “DVD
VIDEO SET UP”, затем нажмите кнопку t.
3Нажмите кнопку we, чтобы
выбрать положение
“LANGUAGE SET”, затем
нажмите кнопку t.
4Нажмите кнопку rt, чтобы
выбрать положение “MENU
LANGUAGE”, затем нажмите
кнопку ENTER.
5Нажмите кнопку rt, чтобы
выбрать нужный язык, а затем нажмите кнопку ENTER.
См. раздел “Список языковых кодов” (стр. 82).
6Нажмите кнопку SET UP, чтобы завершить установку.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Когда выбранный язык не доступен на диске, будет
воспроизводиться язык меню диска по умолчанию.
Язык
Включите аппарат.
Включите ТВ и выберите аудио/видео режим.
Передвиньте переключатель TV/CABLE/SAT/DVD в
положение DVD.
rtwe
ENTER
SET UP
CABLE/SAT
DVDTV
BLUE BACK
SUPERIMPOSE
ON
AUTO
DIMMER BRIGHT
POWER SAVE OFF
ON SCREEN LANGUAGE ENGLISH
FUNCTION SET UP
PRESS [SET UP] TO EXIT
ENTER
SELECT
EXIT
SET UP SELECT WITH [ ] THEN PRESS [ENTER]
DISPLAY SETREC/PLAY SET UP VIDEO IN/OUT
DVD VIDEO SET UP INITIAL SET UPHDD/DVD SET UP
AUDIO LANGUAGE
MENU LANGUAGE
ENGLISH
ENGLISH
SUBTITLE ENGLISH
FUNCTION SET UP
PRESS [SET UP] TO EXIT
ENTER
SELECT
EXIT
SET UP SELECT WITH [ ] THEN PRESS [ENTER]
LANGUAGE SET
AUDIO OUTPUT
PARENTAL LOCK DISC SET UP
DVD VIDEO SET UP INITIAL SET UPHDD/DVD SET UP
DR-MH30ER_00.book Page 21 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM
Filename [DR-MH30ER_04Name.fm]
Masterpage:Left+
22 РУ
НАЧАЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ
Page 22July 14, 2004 3:01 pm
Вы можете выбрать тип монитора в зависимости от
используемого ТВ, когда Вы воспроизводите диски DVD
VIDEO, записанные для широкоформатного ТВ.
1Нажмите кнопку SET UP, чтобы получить доступ к экрану
основного меню.
Вы не можете установить тип монитора во время записи или
воспроизведения.
2Нажмите кнопку we, чтобы выбрать положение
“FUNCTION SET UP”, затем нажмите кнопку t.
3Нажмите кнопку we, чтобы
выбрать положение “VIDEO IN/
OUT”, затем нажмите кнопку
t.
4Нажмите кнопку rt, чтобы
выбрать положение “MONITOR
TYPE”, затем нажмите кнопку
ENTER.
5Нажмите кнопку rt, чтобы
выбрать нужную опцию, а затем нажмите кнопку ENTER.
6Нажмите кнопку SET UP, чтобы завершить установку.
* Выделенные жирным шрифтом установки в таблице ниже
показывают установки при покупке.
8MONITOR TYPE4:3LB / 4:3PS / 16:9 AUTO / 16:9 FIX
4:3LB (Преобразование “почтовый ящик”): Выберите это,
когда соотношение сторон Вашего ТВ составляет 4:3
(обычный ТВ). Во время просмотра широкоформатного
изображения вверху и внизу экрана появляются черные
полосы.
4:3PS (Панорама и сканирование): Выберите это, когда
соотношение сторон Вашего ТВ составляет 4:3 (обычный
ТВ). Во время просмотра широкоформатного изображения
черные полосы не появляются, однако, левая и правая края
изображения не будут показаны на экране.
16:9 AUTO (Преобразование широкоформатного
телевизора): Выберите это, когда соотношение сторон
Вашего ТВ составляет 16:9 (широкоформатный ТВ).
16:9 FIX (Преобразование широкоформатного телевизора):
Выберите это, когда соотношение сторон Вашего ТВ имеет
фиксированное значение 16:9 (широкоформатный ТВ).
Аппарат автоматически правильно регулирует ширину
экрана выходного сигнала при воспроизведении
изображения, соотношение сторон которого составляет 4:3.
Панорама и сканирование/почтовый ящик
Обычно диски DVD VIDEO выпускаются для
широкоформатного ТВ с соотношением сторон 16:9.
Материал с таким соотношением не будет соответствовать
ТВ с соотношением сторон 4:3. Существует два метода
показа изображения: “Панорама и сканирование” (PS) и
“Почтовый ящик” (LB).
Панорама и сканирование
Правая и левая сторона изображения
обрезаются. Изображение заполняет весь
экран.
Изображение будет показано в режиме
“4:3LB” в зависимости от диска, даже если
выбран режим “4:3PS”.
Почтовый ящик
Черные полосы появляются сверху и снизу
изображения. Само изображение
появляется с соотношением сторон 16:9.
Установка монитора
Включите аппарат.
Включите ТВ и выберите аудио/видео режим.
Передвиньте переключатель TV/CABLE/SAT/DVD в
положение DVD.
rtwe
ENTER
SET UP
CABLE/SAT
DVDTV
F-1 INPUT
MONITOR TYPE
VIDEO
4:3LB
L-1 OUTPUT SCART VIDEO
L-2 INPUT VIDEO
FUNCTION SET UP
PRESS [SET UP] TO EXIT
ENTER
SELECT
EXIT
SET UP SELECT WITH [ ] THEN PRESS [ENTER]
DISPLAY SETREC/PLAY SETUP VIDEO IN/OUT
DVD VIDEO SET UP INITIAL SET UPHDD/DVD SET UP
L-2 SELECT VIDEO
DR-MH30ER_00.book Page 22 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM
Masterpage:Right0
РУ 23
Filename [DR-MH30ER_04Name.fm]
Page 23July 15, 2004 3:19 pm
УСТАНОВКА СПУТНИКОВОГО ТЮНЕРА
Следующая процедура требуется, если Вы принимаете
спутниковые каналы через спутниковый тюнер.
Приблизительно за 20 секунд перед началом SHOWVIEW
программирования таймера (стр. 44) или ручного
программирования таймера (стр. 46), аппарат
устанавливает режим входа на “L-2” и автоматически
переключает каналы спутникового тюнера, используя
дополнительный контроллер спутниковой антенны.
Установка контроллера спутниковой антенны
1Расположите контроллер спутниковой антенны так, чтобы
его передатчик и сенсор ПДУ спутникового тюнера были
свободны от препятствий.
2Надежно зафиксируйте с помощью липкой полоски,
прикрепленной с задней стороны контроллера спутниковой
антенны.
3Убедитесь в том, чтобы подсоединить разъем L-2 IN/
DECODER аппарата к 21-штырьковому разъему SCART
спутникового тюнера.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Когда подсоединяется спутниковый тюнер, обращайтесь к его
инструкции по эксплуатации.
4Подсоедините контроллер спутниковой антенны к разъему
SAT CONTROL на задней панели.
Установка модели спутникового тюнера и
каналов
После установки, правильно установите модель спутникового
тюнера и каналы; в противном случае контроллер
спутниковой антенны может работать не правильно.
1Включите питание спутникового тюнера.
2Нажмите кнопку SET UP, чтобы получить доступ к экрану
основного меню.
3Нажмите кнопку we, чтобы выбрать положение “INITIAL
SET UP”, затем нажмите кнопку t.
4Нажмите кнопку we, чтобы
выбрать положение “TUNER
SET”, затем нажмите кнопку t.
5Нажмите кнопку rt w e,
чтобы выбрать положение “SAT
CONTROL SET”, затем нажмите
кнопку ENTER.
6Нажмите кнопку rt, чтобы
выбрать положение “BRAND”, затем нажмите кнопку ENTER.
7Нажмите кнопку rt, чтобы выбрать код модели из списка
на стр. 24, а затем нажмите кнопку ENTER.
Если аппарат находится в режиме воспроизведения или записи,
Вы не можете установить код модели.
8Нажмите кнопку rt, чтобы выбрать положение
“PROGRAMME”, затем нажмите кнопку ENTER.
9Нажмите кнопку rt, чтобы выбрать одну из позиций
канала на спутниковом тюнере, а затем нажмите кнопку
ENTER.
Вы можете выбрать позицию канала между 1 и 999.
10 Нажмите кнопку rt, чтобы
выбрать положение “TEST”,
затем нажмите кнопку ENTER.
Аппарат переходит в тестовый
режим.
Установка спутникового тюнера
Спутниковый тюнер
Контроллер спутниковой
антенны
(не входит в комплект)
(предлагаемые
расположения)
Передатчик
21-штырьковый кабель
SCART
(входит в комплект)
SAT CONTROLL-2 IN/DECODER
Ваш аппарат
Контроллер спутниковой антенн
ы
(не входит в комплект)
Спутниковый тюнер
Задняя панель аппарата
rtwe
ENTER
SET UP
CABLE/SAT
DVDTV
Включите аппарат.
Включите ТВ и выберите аудио/видео режим.
Передвиньте переключатель TV/CABLE/SAT/DVD в
положение DVD.
13
12
11
PRESS [SET UP] TO EXIT
ENTER
SELECT
EXIT
SET UP SELECT WITH [ ] THEN PRESS [ENTER]
CLOCK SET
AUTO CH SET
GUIDE PROG SET
MANUAL CH SET
TUNER SET
DVD VIDEO SET UP INITIAL SET UPFUNCTION SET UPHDD/DVD SET UP
SAT CONTROL SET
PRESS [SET UP] TO EXIT
ENTER
SELECT
EXIT
SET UP SELECT WITH [ ] THEN PRESS [ENTER]
INITIAL SET UP > SAT CONTROL SET
PROGRAMME
BRAND
12
73
TEST
DR-MH30ER_04Name.fm Page 23 Thursday, July 15, 2004 3:21 PM
Filename [DR-MH30ER_04Name.fm]
Masterpage:Left+
24 РУ
УСТАНОВКА СПУТНИКОВОГО ТЮНЕРА
Page 24July 15, 2004 3:19 pm
11 Проверьте результаты теста.
Если номер канала спутникового тюнера был изменен на
такой же, который Вы установили в пункте 9
Нажмите кнопку we, чтобы выбрать “YES”, а затем нажмите
кнопку ENTER, чтобы выйти из режима установки
спутникового тюнера.
Если номер канала спутникового тюнера был изменен
неправильно
Нажмите кнопку we, чтобы выбрать положение “NO”, затем
нажмите кнопку ENTER. Затем опять выполните процедуру с
пункта 6.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Контроллер спутниковой антенны может не работать со всеми
типами спутниковых тюнеров.
Для некоторых спутниковых тюнеров Вам может понадобиться
установить режим ввода каналов на двузначный.
Если Ваш спутниковый тюнер имеет более двух режимов
каналов, обязательно установите на “All Channel Mode”.
Относительно подробностей обращайтесь к инструкции по
эксплуатации спутникового тюнера.
Когда выбирается канал спутникового тюнера ( пункт 9),
сигналы от сенсора ПДУ могут интерферировать с сигналами,
испускаемыми контроллером спутниковой антенны. В этом
случае переместите ПДУ как можно ближе к окошку приемника
ИК-луча аппарата.
НАЗВАНИЕ ИЗГОТОВИТЕЛЯ КОД
JVC
AMSTRAD
ASTON
CANAL SATELLITE
CANAL +
D-BOX
ECHOSTAR (VIA DIGITAL)
FINLUX
FORCE
GALAXIS
GRUNDIG
HIRSCHMANN
HUMAX
ITT NOKIA
JERROLD
KATHREIN
LUXOR
MASCOM
MASPRO
NOKIA
PAC E
PA N A S O N I C
PHILIPS
RADIX
RFT
SABA
SAGEM
SALORA
SAMSUNG
SIEMENS
SKYMASTER
TECHNISAT
THOMSON
TPS
TRIAX
WISI
73
60, 61, 62, 63, 92
97
81
81
85
82
68
89
88
64, 65, 102
64, 78, 99
88
68
75
70, 71, 96
68
93
70
87, 94
65, 67, 74, 86, 92, 97
74, 92
66, 84, 101
78
69
97
83, 90
68
83
64
69, 98
66, 100
97
83
91
64
DR-MH30ER_04Name.fm Page 24 Thursday, July 15, 2004 3:21 PM
Masterpage:Right0
РУ 25
Filename [DR-MH30ER_05DVD Operation.fm]
Page 25July 15, 2004 3:25 pm
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ НА ДЕКЕ DVD
Для воспроизведения диска MP3/JPEG, см. стр.
“Воспроизведение с навигацией MP3/WMA/JPEG” (стр. 55).
1Загрузите диск.
Относительно подробностей обращайтесь к разделу “Загрузка
диска” (стр. 8).
Нажатие кнопки 4 также приводит к закрыванию лотка для
дисков.
Воспроизведение начинается автоматически, если загружен
диск DVD с автоматическим воспроизведением.
2Нажмите кнопку DVD так, чтобы загорелась лампа DVD.
3Нажмите кнопку 4 для начала перезаписи.
Если Вы загрузите диск DVD, региональный номер которого не
совпадает с номером аппарата, на экране ТВ появляется
индикация “REGION CODE ERROR”. Относительно
подробностей обращайтесь к разделу “Региональный номер”
(стр. 6).
Если на экране ТВ появляется индикация “CAN NOT PLAY BACK
DISC UNDER CURRENT SETTING”, обращайтесь к разделу
“Блокировка со стороны родителей” (стр. 34).
Для дисков Video CD/SVCD с контролем воспроизведения (PBC)
или для некоторых дисков DVD после начала воспроизведения
на экране ТВ может появиться дисплейное меню. В этом случае
выберите из меню пункт, который Вы хотите воспроизводить. В
противном случае, воспроизведение не может начаться.
Обращайтесь к разделу “функция контроль воспроизведения
(PBC)” (стр. 29) или “Определение нужной сцены с
использованием меню DVD” (стр. 26).
Меню навигации базы данных библиотеки также позволяет Вам
искать и выбирать нужные заголовки. (стр. 50)
4Нажмите кнопку 9 для приостановки перезаписи.
Для возобновления нормального воспроизведения нажмите
кнопку 4.
5Нажмите кнопку 8, чтобы остановить воспроизведение.
Когда воспроизводится диск, который может записываться,
воспроизведение останавливается и программа, принимаемая
тюнером аппарата, возобновляется на экране телевизора.
Когда воспроизводится диск, который может только
воспроизводиться, воспроизведение останавливается и на
экране телевизора остается неподвижное изображение в то
время, когда Вы нажимаете кнопку 8. Повторное нажатие
кнопки 8 возобновляет программу, принимаемую тюнером
аппарата.
Если во время воспроизведения нажимается кнопка x,
воспроизведение останавливается, а затем открывается лоток
диска.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Когда появляется экран меню навигации базы данных
библиотеки, выберите уменьшенное изображение нужного
заголовка на экране телевизора, а затем нажмите кнопку
SELECT (4) или ENTER. (стр. 50)
Невозможно воспроизводить DVD диск, записанный при 96 кГц
на DVD, во время записи или воспроизведения активной памяти
на HDD.
Нормальное воспроизведение
Включите аппарат.
Включите ТВ и выберите аудио/видео режим.
Передвиньте переключатель TV/CABLE/SAT/DVD в
положение DVD.
ВНИМАНИЕ:
Требуется приблизительно 30 секунд, чтобы прочитать диск,
в зависимости от типа и условий диска, так как этот аппарат
является совместимым со многими дисками (DVD-RAM, DVD-
RW, DVD-R). Может даже потребоваться несколько минут,
когда диск загрязнен, поцарапан или покороблен.
Может потребоваться несколько секунд, чтобы начать
воспроизведение. Это не является неисправностью.
Поиск с высокой скоростью в прямом/обратном направлении
и другие операции не могут проводиться во время остановки
воспроизведения.
DVD
8
x4
9
ENTER
9
DVD
x
8
4
SELECT
CABLE/SAT
DVDTV
DR-MH30ER_05DVD Operation.fm Page 25 Thursday, July 15, 2004 3:26 PM
Filename [DR-MH30ER_05DVD Operation.fm]
Masterpage:Left+
26 РУ
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ НА ДЕКЕ DVD
Page 26July 15, 2004 3:25 pm
Определение нужной сцены с использованием
меню DVD
Диски DVD VIDEO/завершенные диски DVD-R/-RW (видео
режим) могут иметь верхнее меню и меню диска.
Верхнее меню
Диски DVD обычно имеют их собственные меню, которые
показывает содержание диска. Эти меню содержат
различные пункты такие, как заголовки фильма, названия
песен или информация об исполнителе. Вы можете найти
нужные сцены с помощью верхнего меню, высвечиваемого на
экране ТВ. Нажмите кнопку TOP MENU, чтобы получить
доступ к верхнему меню.
Меню диска
Меню диска включают данные воспроизведения (меню углов,
меню субтитров и т.д.), определенные для каждого заголовка.
Нажмите кнопку MENU, чтобы получить доступ к меню диска.
1Нажмите кнопку TOP MENU
или MENU, чтобы получить
доступ к меню DVD.
2Нажмите кнопку rt w e,
чтобы выбрать нужный
заголовок, а затем нажмите
кнопку ENTER. Начинается
воспроизведение.
В зависимости от дисплейного
меню может быть возможным
выбрать нужный пункт,
используя цифровые кнопки.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Когда в пункте 1 на экране ТВ появляется индикация “X”, то диск
не имеет верхнего меню или меню диска.
Определение начальной точки пункта или
пропуск пункта
Во время воспроизведения нажмите кнопку 2 или 6.
Нажатие кнопки 6 определяет начальную точку пункта или
пропускает пункт в прямом направлении, а затем возобновляет
воспроизведение.
Нажатие кнопки 2 определяет начальную точку пункта или
пропускает пункт в обратном направлении, а затем
возобновляет воспроизведение.
Когда воспроизводится диск DVD-RAM/RW/R
Пример:
Для обнаружения начала следующего пункта, нажмите
кнопку 6 один раз.
Для обнаружения начала текущего пункта, нажмите кнопку
2 один раз.
Для обнаружения начала предыдущего пункта, нажмите
кнопку 2 три раза.
Когда воспроизводится диск DVD VIDEO, Audio CD или
Video CD/SVCD
Пример:
Для обнаружения начала следующего пункта, нажмите
кнопку 6 один раз.
Для обнаружения начала текущего пункта, нажмите кнопку
2 один раз.
Поиск с высокой скоростью
Во время воспроизведения нажмите кнопку 5 для поиска с
высокой скоростью в прямом направлении или кнопку 3
для поиска с высокой скоростью в обратном направлении.
Каждое нажатие кнопки увеличивает скорость поиска для
каждого направления.
Для возобновления нормального воспроизведения нажмите
кнопку 4.
Для Audio CD
Вы можете выполнить поиск на 4 уровнях скорости с
помощью кнопок 5 и 3. (Звук также слышен во время
поиска с высокой скоростью.) Вы не можете выполнить
замедленное воспроизведение для каждого направления.
Функции воспроизведения
Включите аппарат.
Включите ТВ и выберите аудио/видео режим.
Передвиньте переключатель TV/CABLE/SAT/DVD в
положение DVD.
Нажмите кнопку DVD так, чтобы загорелась лампа DVD.
ENTER
TOP MENU
MENU
9
6
DVD
MARK
x
0-9
8
4
2
5/SLOW + 3/SLOW
-
rtwe
CABLE/SAT
DVDTV
Пример:
: отмеченные точки (стр. 27)
Текущая программа
Драма
Предыду-
щая
программа
Новости
Следую-
щая
программа Фильм
В обратном
направлении
В прямом
направлении
Точка воспроизведения
В обратном
направлении
В прямом
направлении
Сцена 2
лава 2)
или
Дорожка 2
Сцена 3
лава 3)
или
Дорожка 3
Сцена 4
лава 4)
или
Дорожка 4
DR-MH30ER_05DVD Operation.fm Page 26 Thursday, July 15, 2004 3:26 PM
Masterpage:Right+
РУ 27
Filename [DR-MH30ER_05DVD Operation.fm]
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ НА ДЕКЕ DVD
Page 27July 16, 2004 1:01 pm
Стоп-кадр/покадровое воспроизведение
1Нажмите кнопку 9, чтобы выполнить паузу во время
воспроизведения.
2Нажмите кнопку SLOW – (3) или SLOW + (5), чтобы
активизировать покадровое воспроизведение.
Каждое нажатие кнопки SLOW – (3) или SLOW + (5)
приводит к перемещению неподвижного изображения кадр за
кадром в прямом/обратном направлении.
Покадровое воспроизведение в обратном направлении не
может быть выполнено с дисками Video CD/SVCD.
Для возобновления нормального воспроизведения нажмите
кнопку 4.
Замедленное воспроизведение
1Нажмите кнопку 9, чтобы выполнить паузу во время
воспроизведения.
2Нажмите кнопку SLOW – (3) или SLOW + (5) в
течение 2 или более секунд.
Каждое нажатие кнопки SLOW – (3) или SLOW + (5)
увеличивает скорость замедленного воспроизведения для
каждого направления (от 1/16 до 1/2 от нормальной скорости).
Замедленное воспроизведение в обратном направлении не
может быть выполнено с дисками Video CD/SVCD.
Поиск с пропуском
Во время воспроизведения, нажмите кнопку .
При каждом нажатии инициируется приблизительно
30-секундный период ускоренного воспроизведения.
Нормальное воспроизведение возобновляется автоматически.
Функция возобновления
Возможно запоминание позиции, в которой Вы остановили
воспроизведение, и возобновление воспроизведения с этой
позиции.
Следует установить пункт “RESUME” в положение “ON” или
“DISC RESUME”. (стр. 68)
1Нажмите кнопку 8 во время воспроизведения, чтобы
запомнить точку возобновления.
Аппарат входит в режим остановки с возобновлением и
запоминает позицию, в которой Вы остановили
воспроизведение, как точку возобновления. (Внутренняя часть
индикатора состояния диска на передней дисплейной панели
мигает во время запоминания.)
Если пункт “RESUME” установлен в положение “DISC
RESUME”, аппарат удерживает в памяти точки возобновления
последних 30 воспроизводившихся дисков, даже если они были
извлечены. (стр. 68)
Чтобы очистить точки возобновления:
(Внутренняя часть индикатора состояния диска прекращает
мигать и горит.)
Когда пункт “RESUME” установлен в положение “ON”:
• Нажмите кнопку 1, чтобы выключить аппарат.
• Нажмите кнопку x, чтобы вытащить диск.
• В режиме остановки нажмите кнопку 8.
• Нажмите кнопку TOP MENU, чтобы высветить верхнее меню, а
затем начните воспроизведение, выбрав пункт и т.п.
• Нажмите кнопку MENU, чтобы высветить меню диска, а затем
начните воспроизведение, выбрав пункт и т.п.
Когда пункт “RESUME” установлен в положение “DISC
RESUME”:
• Установите пункт “RESUME” в положение “OFF”. (стр. 68)
• В режиме остановки нажмите кнопку 8.
• Нажмите кнопку TOP MENU, чтобы высветить верхнее меню, а
затем начните воспроизведение, выбрав пункт и т.п.
• Нажмите кнопку MENU, чтобы высветить меню диска, а затем
начните воспроизведение, выбрав пункт и т.п.
2В режиме остановки нажмите кнопку 4, чтобы
возобновить воспроизведение. Аппарат начнет
воспроизведение с точки возобновления.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Установка “DISC RESUME” работает на дисках DVD VIDEO,
VCD, SVCD и уже завершенных дисках DVD-R/DVD-RW (режим
видео). Для других типов дисков функция для установки “ON”
будет применена, даже если пункт “RESUME” установлен в
положение “DISC RESUME”. (стр. 68)
Если Вы остановили воспроизведение диска, для которого уже
была запомнена точка возобновления, память будет обновлена
с новой точкой воспроизведения.
После того, как аппарат запомнит точки воспроизведения для
30 дисков, запоминание новой точки возобновления приведет к
тому, что аппарат удалит самую старую запомненную точку.
Остановка воспроизведения диска, для которого точка
возобновления уже сохранена, может вызвать изменение
порядка, в котором хранятся точки. Это может потенциально
изменить порядок, в котором точки удаляются.
Когда аппарат запоминает точку возобновления для диска, он
также запоминает язык аудио, субтитры и установки углов.
Эта функция может не работать с некоторыми дисками Video
CD/SVCD.
Когда пункт “RESUME” изменяется на “ON” или “OFF”
(стр. 68), точки возобновления дисков, запомненные с
пунктом “RESUME”, установленным в положение “DISC
RESUME”, будут очищены.
Точки возобновления запоминаются для каждой стороны
двустороннего диска.
Маркировка позиций для последующего
воспроизведения
Возможно отмечать позиции (до 999 точек), где Вы хотите
воспроизводить еще раз позднее, и начинать
воспроизведение с отмеченной позиции. Маркировка на
дисках DVD-RAM/RW(VR) при записи полезна для
нахождения начальной точки, когда Вы воспроизводите диск
позднее.
Чтобы отметить позиции:
Во время воспроизведения,
нажмите кнопку MARK в позиции,
которую Вы хотите отметить.
“MARK” hа экране ТВ появляется
индикация Вы можете легко найти
отмеченные позиции, используя
кнопки 2 или 6, когда Вы
воспроизводите диск.
Чтобы удалить отмеченные позиции:
В режиме паузы нажмите кнопки
2 или 6, чтобы найти
отмеченную позицию, которую Вы
хотите удалить, а затем нажмите
кнопку MARK.
На экране телевизора появляется
перекрещенный знак “MARK”, и
отмеченная позиция удаляется.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Когда монофоническая программа изменяется на
стереофоническую программу во время записи, автоматически
записывается сигнал маркера.
Когда диск DVD-R/RW (видео режим) завершен, отмеченные
точки, маркированные до завершения, будут удалены, и
программы будут автоматически разделены на “главы” каждой
продолжительностью приблизительно 5 минут. (стр. 75)
DR-MH30ER_05DVD Operation.fm Page 27 Friday, July 16, 2004 1:02 PM
Filename [DR-MH30ER_05DVD Operation.fm]
Masterpage:Left+
28 РУ
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ НА ДЕКЕ DVD
Page 28July 15, 2004 12:34 pm
Проверка информации о времени
Вы можете проверить информацию о времени диска на
передней дисплейной панели и на экране телевизора.
Каждое нажатие кнопки DISPLAY изменяет дисплей
следующим образом:
8DVD-RAM/DVD-R/DVD-RW
Во время записи
Время часов (только передняя дисплейная панель) ]
Истекшее время текущего заголовка ] Оставшееся время
диска* ] (возвращается на начало)
* только диски перед завершением
Время часов высвечивается только тогда, когда
воспроизводится диск, который может записываться.
Во время воспроизведения
Истекшее время каждого заголовка ] Истекшее время
текущего заголовка ]
Оставшееся время диска* ] (возвращается на начало)
* только диски перед завершением
В режиме остановки или во время воспроизведения
В режиме FR возможно установить время записи в деталях,
используя we. (стр. 37)
Невозможно переключиться в режим записи во время
воспроизведения или во время выполнения записи.
8DVD VIDEO/Video CD/SVCD/Audio CD
Во время воспроизведения
Истекшее время текущей дорожки ] Оставшееся время
текущей дорожки ] Общее истекшее время ] Общее
оставшееся время ] (возвращается на начало)
В режиме остановки
0:00 ] Время воспроизведения дорожки 1 ] 0:00 ]Общая
длина диска ] (возвращается на начало)
ПРИМЕЧАНИЕ:
Когда загружен диск Video CD/SVCD, совместимый с функцией
контроля воспроизведения (PBC), деактивируйте функцию
функцией контроля воспроизведения (PBC). (стр. 29)
Выбор угла
Вы можете наслаждаться множеством углов сцены, если диск
DVD VIDEO содержит фрагменты с “несколькими углами” в
которых для съемки той же самой сцены выполнялась под
разными углами.
Если диск содержит фрагменты с “несколькими углами, то в
начале фрагмента с “несколькими углами” на экране ТВ
появляется индикация “ .
1Во время воспроизведения
нажмите кнопку ANGLE. На
экране ТВ появляется
индикация выбора углов.
2Нажмите кнопку ANGLE или
we, чтобы выбрать нужный
угол.
При каждом нажатии кнопки ANGLE или we, угол изменяется.
Когда на экране телевизора появляется индикация X”,
текущая сцена записана без нескольких углов. Кроме того,
некоторые диски запрещают выбор углов.
Чтобы очистить индикацию выбора углов, нажмите кнопку
ENTER. Кроме того, индикация выбора углов автоматически
исчезает, если в течение 10 секунд не производится операция.
Выбор субтитров
Некоторые диски DVD VIDEO содержат более одного языка
субтитров, из которых Вы можете выбирать нужный язык
субтитров. “На экране телевизора появляется индикация
” в начале фрагмента, на котором записано более одного
языка субтитров.
1Во время воспроизведения
нажмите кнопку SUBTITLE. На
экране ТВ появляется
индикация выбора субтитров.
При каждом нажатии кнопки
SUBTITLE, индикатор
субтитров переключается
между включенным и выключенным.
2Нажмите кнопку we, чтобы выбрать нужный язык.
Чтобы очистить индикацию выбора субтитров, нажмите кнопку
ENTER.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Когда на экране ТВ появляется индикация “X”, то язык
субтитров не записан.
Когда язык субтитров не изменится при вышеописанной
процедуре, измените субтитры на меню диска, высвечиваемом
при нажатии кнопки MENU.
ENTER
RETURN
TOP MENU
MENU
NEXT
DVD
8
4
PREVIOUS
DISPLAY
SET UP
AUDIO
ANGLESUBTITLE
0-9
rtwe
CABLE/SAT
DVDTV
Когда содержатся 3 угла
сцены.
ENGLISH
Когда содержатся 3 языка
субтитров.
DR-MH30ER_00.book Page 28 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM
Masterpage:Right+
РУ 29
Filename [DR-MH30ER_05DVD Operation.fm]
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ НА ДЕКЕ DVD
Page 29July 15, 2004 3:32 pm
Выбор языка озвучивания/звука
Некоторые диски DVD VIDEO содержат несколько языков
озвучивания или звука. Вы можете выбрать нужный язык
озвучивания или звук. Для некоторых дисков Video CD/SVCD
Вы можете переключать аудио каналы для выбора караоке с
вокалом, либо без вокала.
1Во время воспроизведения
нажмите кнопку AUDIO.
Появляется индикация выбора
языка озвучивания/звука.
2Нажимайте кнопки AUDIO
или we, чтобы выбрать
нужный язык озвучивания/звука.
При каждом нажатии кнопки AUDIO или we, язык
озвучивания/звук изменяется.
Чтобы очистить индикацию выбора языка озвучивания/звука,
нажмите кнопку ENTER.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Когда на экране ТВ появляется индикацияX”, то язык
озвучивания не записан.
Когда язык озвучивания не изменится при вышеописанной
процедуре, измените аудио на меню диска, высвечиваемом при
нажатии кнопки MENU.
Возможно выбрать язык озвучивания только в режиме
остановки. Язык озвучивания нельзя выбрать во время
воспроизведения.
Выбор аудиоканала
При просмотре двуязычных программ или воспроизведении
дисков, на которых Вы записали двуязычные или
стереофонические программы, Вы можете выбрать нужный
канал аудио.
Когда режим “SUPERIMPOSE” установлен в положение “AUTO”,
Вы можете подтвердить на экране телевизора аудио канал,
который Вы выбрали. (стр. 69)
При каждом нажатии кнопки AUDIO, аудио
канал изменяется.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Невозможно для воспроизведения диска DVD-R/DVD-RW (видео
режим) переключать аудио канал. Аудио канал воспроизводится
так, как установлено в пункте “VIDEO MODE RECORDING
AUDIO. (стр. 68)
Когда Вы не можете переключить аудио канал двуязычной
программы
Когда аппарат подсоединен к цифровому аудио устройству,
используя дополнительный оптический кабель, и режим
“DIGITAL AUDIO OUT” установлен в положение “DOLBY
DIGITAL/PCM”, невозможно переключать аудио канал
двуязычной программы, записанной на диске DVD-RAM или
DVD-RW (режим VR). (стр. 66) В этом случае выполните
следующие действия, используя ПДУ для переключения
режима “DIGITAL AUDIO OUT” из положения “DOLBY DIGITAL/
PCM” в положение “PCM ONLY”.
AНажмите кнопку SET UP, чтобы получить доступ к экрану
основного меню.
BНажмите кнопку we, чтобы выбрать положение “DVD
VIDEO SET UP”, затем нажмите кнопку t.
CНажмите кнопку we, чтобы выбрать положение “AUDIO
OUTPUT”, затем нажмите кнопку t.
DНажмите кнопку rt, чтобы выбрать положение “DIGITAL
AUDIO OUT”, затем нажмите кнопку ENTER.
EНажмите кнопку rt, чтобы выбрать положение “PCM
ONLY”, затем нажмите кнопку ENTER. (стр. 67)
FНажмите кнопку SET UP, чтобы завершить установку.
GНажмите кнопку AUDIO, чтобы выбрать нужный аудио канал.
Функция контроль воспроизведения (PBC)
Некоторые диски Video CD/SVCD поддерживают функцию PBC.
PBC является аббревиатурой от “PlayBack Control” (контроль
воспроизведения). Диск Video CD/SVCD, записанный с
функцией PBC, имеет свои собственные меню, например,
список песен на диске. Вы можете найти определенные сцены
с помощью меню.
1В режиме остановки нажмите кнопку 4. Появляется к меню
PBC.
2Нажмите цифровые кнопки для ввода номера нужной
сцены. Аппарат начнет воспроизведение с выбранного пункта.
На передней дисплейной панели появляется индикация “PBC”.
Когда на экране ТВ появляется индикация “NEXT” или
“PREVIOUS”:
Нажатие кнопки NEXT (6) переводит на следующую страницу.
Нажатие кнопки PREVIOUS (2) возвращает на предыдущую
страницу.
Вы можете вернуться к меню с помощью нажатия кнопки
RETURN.
Метод управления отличается в зависимости от диски.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Если Вы хотите воспроизвести диск Video CD, имеющий функцию
контроля воспроизведения (PBC), не активизируя функцию
контроля воспроизведения (PBC), начните воспроизведение в
режиме остановки, используя цифровые кнопки, вместо кнопки
4, чтобы выбрать дорожку, а затем нажмите кнопку ENTER.
Чтобы активизировать функцию контроля воспроизведения
(PBC), когда диск Video CD, имеющий функцию контроля
воспроизведения (PBC), воспроизводится без функции контроля
воспроизведения (PBC), нажмите кнопку TOP MENU, или
нажмите кнопку 8, затем нажмите кнопку 4.
Чтобы немного переместить назад позицию
воспроизведения (функция воспроизведения
одним касанием)
Вы можете немного переместить назад позицию
воспроизведения.
1Нажмите кнопку .
Каждое нажатие приводит к пропуску в обратном направлении
приблизительно на 7 секунд и возобновлению воспроизведения.
Нажатие в режиме паузы приводит к пропуску в обратном
направлении приблизительно на 7 секунд и возобновлению
паузы.
ДОРОЖКА
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Экранная
индикация
Для главного и вспомогательного
каналов двуязычных программ
Для главного канала двуязычных
программ
Для вспомогательного канала
двуязычных программ
Для стерео дисков
Для звука из левого канала
Для звука из правого канала
Когда содержатся 3 языка
озвучивания.
DR-MH30ER_05DVD Operation.fm Page 29 Thursday, July 15, 2004 3:33 PM
Filename [DR-MH30ER_05DVD Operation.fm]
Masterpage:Left+
30 РУ
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ НА ДЕКЕ DVD
Page 30July 15, 2004 3:49 pm
Экранный указатель позволяет Вам контролировать
различные функции воспроизведения. Некоторые функции,
управляемые из меню навигации, могут контролироваться в
экранном указателе.
Как получить доступ к экранному указателю
1Нажмите кнопку ON SCREEN дважды, каждый раз, когда
диск загружен.
Содержание экранного указателя во время
воспроизведения
DVD VIDEO
Video CD/SVCD
Диск JPEG
AТип диска.
BВыберите это для повторного воспроизведения.
(стр. 31)
CВыберите это для повторного воспроизведения фрагмента
А-В. (стр. 31)
DВыберите это для функции поиска. (стр. 31)
EВыберите это для функции поиска по времени. (стр. 32)
FВыберите это для переключения функции
смоделированного эффекта окружающего звучания.
(стр. 32)
GВыберите это для функции управления изображением.
(стр. 32)
HВыберите это для переключения типа источника
изображения. (стр. 33)
IОбласть текущего состояния для выбранного пункта.
JВыберите это для программного воспроизведения.
(стр. 33)
KВыберите это для произвольного воспроизведения.
(стр. 33)
LВыберите это для изменения интервала переключения
показа слайдов. (стр. 33)
ПРИМЕЧАНИЕ:
Хотя здесь представлены примеры экранного указателя только
для 3 типов дисков, экранный указатель будет высвечен для
каждого диска, указанного в левой колонке.
Основные операции на экранном указателе
Пример: Когда выбирается функция управления
изображением DVD
Во время воспроизведения или в режиме остановки
1Нажмите кнопку ON SCREEN дважды, чтобы получить
доступ к экранному указателю. Выбранная в настоящее
время установка высвечивается и указывается с помощью
индикации H.
2Нажмите кнопку we, чтобы выбрать положение “ ,
затем нажмите кнопку ENTER. Всплывающее окно
появляется под выбранным пунктом.
3Нажмите кнопку rt, чтобы выбрать нужную опцию, а
затем нажмите кнопку ENTER.
Чтобы очистить экранный указатель
Нажмите кнопку ON SCREEN.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Относительно подробностей для каждой пункта меню см.
соответствующие страницы.
Использование экранного указателя
ВНИМАНИЕ:
Экранный указатель может также использоваться для деки
HDD.
Следует очистить экран меню навигации базы данных
библиотеки с помощью нажатия кнопки NAVIGATION.
ENTER NAVIGATION
ON SCREEN
CLEAR
CANCEL
rtwe
CABLE/SAT
DVDTV
TRACK 99 EACH 0:00
DVD-
VIDEO
TITLE 99
3D-ON CINEMA AUTO
TRACK 99 EACH 0:00
VCD
CINEMA
R
CINEMA
TRACK 99 EACH 179:59GROUP 99
5 SEC.
TRACK 99 EACH 0:00
DVD-
VIDEO
TITLE 99
3D-ON CINEMA AUTO
TRACK 99 EACH 0:00
DVD-
VIDEO
TITLE 99
3D-ON CINEMA AUTO
TRACK 99 EACH 0:00
DVD-
VIDEO
TITLE 99
3D-ON CINEMA AUTO
NORMAL
CINEMA
SHARP
SOFT
DR-MH30ER_05DVD Operation.fm Page 30 Thursday, July 15, 2004 3:54 PM
Masterpage:Right+
РУ 31
Filename [DR-MH30ER_05DVD Operation.fm]
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ НА ДЕКЕ DVD
Page 31July 15, 2004 3:49 pm
Повторное воспроизведение
Вы можете повторить воспроизведение так, как Вам хочется,
в соответствии с типом диска.
1Нажмите кнопку ON SCREEN дважды, чтобы получить
доступ к экранному указателю.
2Нажмите кнопку we, чтобы выбрать положение “ ,
затем нажмите кнопку ENTER. Всплывающее окно появляется
под выбранным пунктом.
3Повторно нажимайте кнопку rt, чтобы выбрать нужный
режим повтора, а затем нажмите кнопку ENTER.
DVD-RAM/RW/R
OFF: Повторное воспроизведение не выполняется.
ALL REPEAT: Целый диск воспроизводится повторно.
TITLE REPEAT: Текущий заголовок воспроизводится повторно.
DVD VIDEO
OFF: Повторное воспроизведение не выполняется.
TITLE REPEAT: Текущий заголовок воспроизводится повторно.
CHAPTER REPEAT: Текущая глава воспроизводится повторно.
Audio CD/Video CD/SVCD/JPEG/MP3
OFF: Повторное воспроизведение не выполняется.
ALL REPEAT: Целый диск воспроизводится повторно.
GROUP REPEAT*: Текущая группа воспроизводится повторно.
TRACK REPEAT*: Текущая дорожка воспроизводится повторно.
* Функция “GROUP REPEAT” не может быть выбрана для дисков Audio
CD и Video CD/SVCD.
* Функция “TRACK REPEAT” не может быть выбрана для дисков JPEG.
Чтобы очистить экранный указатель
Нажмите кнопку ON SCREEN.
Чтобы отменить повторное воспроизведение
Повторите приведенную выше процедуру, начиная с пункта 1,
выберите индикацию “OFF” в пункте 3, а затем нажмите
кнопку ENTER.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Повторное воспроизведение невозможно для дисков Video CD/
SVCD, имеющих функцию PBC.
В зависимости от используемого диска повторное
воспроизведение может работать неправильно.
Повторное воспроизведение фрагмента A-B
Вы можете повторить нужный фрагмент.
Во время воспроизведения
1Нажмите кнопку ON SCREEN дважды, чтобы получить
доступ к экранному указателю.
2Нажмите кнопку we, чтобы выбрать положение .
3Нажмите кнопку ENTER в начале нужного фрагмента,
который Вы хотите повторить (точка А). Появляется истекшее
время воспроизведения от точки А.
4Нажмите кнопку ENTER в конце нужного фрагмента,
который Вы хотите повторить (точка B). Появляется истекшее
время воспроизведения от точки В.
Выбранный фрагмент диска (между точками А и В)
воспроизводится повторно.
Чтобы очистить экранный указатель
Нажмите кнопку ON SCREEN.
Чтобы отменить повторное воспроизведение фрагмента A-B
Нажмите кнопку we, чтобы выбрать положение “ ,
затем нажмите кнопку ENTER.
ПРИМЕЧАНИЯ:
В зависимости от используемого диска повторное
воспроизведение фрагмента A-B может работать неправильно.
Субтитры, записанные около точек А и В, могут не появиться.
Если конец пункта достигнут до того так, как установлена
конечная точка, экранный указатель исчезает с экрана ТВ. В этом
случае повторите процедуру, начиная с пункта 1.
Точка В должна быт установлена по крайней мере через
3 секунды после точки А.
Когда воспроизводится диск DVD, повторное воспроизведение
фрагмента A-B возможно только в пределах того же заголовка.
Функция “ ” не может быть выбрана во время
программного или произвольного воспроизведения.
Режим повторного воспроизведение фрагмента “ ” не
может быть выбран в режиме остановки.
Нахождение начала нужной части
Вы можете найти начало заголовка, главы, группы или дорожки.
Во время воспроизведения или в режиме остановки
1Нажмите кнопку ON SCREEN дважды, чтобы получить
доступ к экранному указателю.
2Нажмите кнопку we, чтобы выбрать положение “ , затем
нажмите кнопку ENTER.
3Нажмите кнопку rt, чтобы выбрать нужный пункт, а затем
нажмите кнопку ENTER.
Пропустите этот пункт для Video CD/SVCD, Audio CD.
Для DVD-RAM/RW/R, DVD VIDEO
Могут быть выбраны режимы “TITLE SEARCH” или “CHAPTER
SEARCH”. (Режим “TITLE SEARCH” может быть выбран только
в режиме установки.)
Для JPEG, MP3
Могут быть выбраны режимы “GROUP SEARCH” или “TRACK
SEARCH”.
Для Video CD/SVCD, Audio CD
Может быть выбран режим “TRACK”.
4Нажмите цифровые кнопки, чтобы ввести номер нужного
пункта, а затем нажмите кнопку ENTER.
Воспроизведение начинается с выбранной части.
Примеры:
AЧтобы выбрать дорожку 5, нажмите цифровую кнопку “5”.
BЧтобы выбрать дорожку 15, нажмите цифровую кнопку “1”
и цифровую кнопку “5”.
CЧтобы выбрать дорожку 25, нажмите цифровую кнопку “2”,
затем цифровую кнопку “5”.
Если Вы осуществили неправильный выбор
Нажмите кнопку CANCEL (&) или CLEAR (8), чтобы очистить
неправильный номер, затем введите правильный номер до
того, как Вы нажмете кнопку ENTER в этом пункте.
Чтобы очистить экранный указатель
Нажмите кнопку ON SCREEN.
TRACK 99 EACH 0:00
DVD-
VIDEO
TITLE 99
3D-ON CINEMA AUTO
TRACK 99 EACH 0:00
DVD-
VIDEO
TITLE 99
3D-ON CINEMA AUTO
AB1 : 25 : 58 : :
TRACK 99 EACH 0:00
DVD-
VIDEO
TITLE 99
3D-ON CINEMA AUTO
AB1 : 25 : 58 1 : 40 : 00
CINEMA
TRACK 99 EACH 179:59GROUP 99
5
TITLE SEARCH
CHAPTER SEARCH
DVD-
VIDEO
DR-MH30ER_05DVD Operation.fm Page 31 Thursday, July 15, 2004 3:54 PM
Filename [DR-MH30ER_05DVD Operation.fm]
Masterpage:Left+
32 РУ
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ НА ДЕКЕ DVD
Page 32July 15, 2004 3:49 pm
ПРИМЕЧАНИЯ:
Когда в пункте 4 на экране ТВ высвечивается индикацияX”,
глава, которую Вы выбрали, не содержится на диске или функция
поиска главы не работает на этом диске.
В зависимости от диска воспроизведение может начаться
автоматически, когда Вы введете номер части, до того, как Вы
нажмете кнопку ENTER.
Эта функция не работает для дисков Video CD/SVCD, имеющих
функцию PBC.
Поиск по времени
Вы можете воспроизводить диск, начиная с нужной точки,
задав истекшее время воспроизведения от начала программы
(DVD-RAM, DVD-R, DVD-RW, DVD VIDEO и HDD) или диска
(Video CD/SVCD и Audio CD).
1Нажмите кнопку ON SCREEN, чтобы получить доступ к
экранному указателю.
2Нажмите кнопку we, чтобы выбрать положение “ ,
затем нажмите кнопку ENTER. Всплывающее окно появляется
под выбранным пунктом.
3Нажмите цифровые кнопки, чтобы ввести время, а затем
нажмите кнопку ENTER. Воспроизведение начнется с
заданного времени.
Пример:
Для воспроизведения, начиная с истекшего момента времени
12 (минут): 50 (секунд).
Если Вы осуществили неправильный выбор,
Нажмите кнопку CANCEL (&) (для последнего введенного
номера) или CLEAR (8) (для всех номеров), чтобы очистить
неправильный номер, затем введите правильный(е) номер(а)
до того, как Вы нажмете кнопку ENTER в этом пункте.
Чтобы очистить экранный указатель
Нажмите кнопку ON SCREEN.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Когда в пункте 3 на экране ТВ высвечивается индикация “X”, Вы
выбрали момент времени, которое превышает время записи
диска.
Некоторые диски DVD VIDEO не содержат информации о времени
и невозможно использовать функцию поиска по времени. В таких
случаях на экране ТВ также высвечивается индикация “X”.
Эта функция не работает для дисков Video CD/SVCD, имеющих
функцию PBC.
Смоделированный эффект окружающего звучания
Вы можете получить смоделированный эффект окружающего
звучания на Вашей стерео системе. Вы можете наслаждаться
виртуальным окружающим звучанием с помощью Вашей
2-канальной стерео системы.
1Нажмите кнопку ON SCREEN дважды, чтобы получить
доступ к экранному указателю.
2Нажмите кнопку we, чтобы выбрать положение “ ,
затем нажмите кнопку ENTER.
Над выбранным пунктом появляется индикация “3D-ON” и
активизируется смоделированный эффект окружающего звучания.
При каждом нажатии кнопки ENTER индикация “3D-ON”
появляется и исчезает попеременно.
Чтобы очистить экранный указатель
Нажмите кнопку ON SCREEN.
Чтобы отменить моделированный эффект окружающего
звучания
Нажмите кнопку ENTER, чтобы очистить индикацию “3D-ON”
с экрана.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Смоделированный эффект окружающего звучания работает
правильно только тогда, когда воспроизводится заголовок,
записанный со многими каналами.
Смоделированный эффект окружающего звучания не влияет на
сигнал потока битов DVD VIDEO из разъемов DIGITAL OUT.
Когда активизирован смоделированный эффект окружающего
звучания, установки “ANALOG AUDIO OUT” и “D. RANGE
CONTROL” не работают. (стр. 67)
Регулировка качества изображения
Выбрав подходящий режим изображения, Вы можете получить
оптимальное качество изображения.
1Нажмите кнопку ON SCREEN дважды, чтобы получить
доступ к экранному указателю.
2Нажмите кнопку we, чтобы выбрать положение “ , затем
нажмите кнопку ENTER. Всплывающее окно появляется под
выбранным пунктом.
3Нажмите кнопку rt, чтобы выбрать нужную опцию, а затем
нажмите кнопку ENTER.
NORMAL
: Обычно выбирайте эту опцию.
CINEMA
: Подходит для дисков с видеофильмами и т.д.
SHARP
: Более ясное, изображение с острыми углами при
просмотре картинок с множеством плоских, одноцветных
поверхностей, например, мультфильмов.
SOFT
: Выберите эту опцию, когда появляется слишком много
помех.
Чтобы очистить экранный указатель
Нажмите кнопку ON SCREEN.
6
ENTER
4
2
0-9
ON SCREEN
CLEAR
CANCEL
rtwe
CABLE/SAT
DVDTV
TRACK 99 EACH 0:00
DVD-
VIDEO
TITLE 99
CINEMA AUTO
Нажмите кнопку 1 Нажмите кнопку 2
Нажмите кнопку 0Нажмите кнопку 5
TRACK 99 EACH 0:00
DVD-
VIDEO
TITLE 99
3D-ON CINEMA AUTO
TRACK 99 EACH 0:00
DVD-
VIDEO
TITLE 99
CINEMA AUTO
DR-MH30ER_05DVD Operation.fm Page 32 Thursday, July 15, 2004 3:54 PM
Masterpage:Right+
РУ 33
Filename [DR-MH30ER_05DVD Operation.fm]
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ НА ДЕКЕ DVD
Page 33July 15, 2004 3:49 pm
Установка построчного режима
Вы можете получить оптимальное качество изображения,
выбрав способ обработки содержания диска – поле за полем
(видео источник) или кадр за кадром (источник фильма).
1Нажмите кнопку ON SCREEN дважды, чтобы получить
доступ к экранному указателю.
2Нажмите кнопку we, чтобы выбрать положение “ , затем
нажмите кнопку ENTER. Всплывающее окно появляется под
выбранным пунктом.
3Нажмите кнопку rt, чтобы выбрать нужную опцию, а затем
нажмите кнопку ENTER.
AUTO
:
Этот режим автоматически определяет содержание
фильма и содержание видео для построчного воспроизведения.
Когда найдено содержание фильма, используется обнаружение
флага (flag detection), чтобы активизировать воспроизведение
данных фильма на полном экране. Когда найдено содержание
видео, используются изображения из многих кадров, чтобы
определить фрагменты с движением, и затем это движение
подвергается улучшенной обработке изображения для вывода
резких подробных построчных изображений без какого-либо
уменьшения качества изображения там, где имеется движение.
Обычно рекомендуется функционирование в этом режиме.
FILM
: Подходит для воспроизведения диска с построчно
сканированным источником фильма.
VIDEO
: Подходит для воспроизведения дисков с видео
источником. Контуры воспроизводимого изображения будут
мягче.
Чтобы очистить экранный указатель
Нажмите кнопку ON SCREEN.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Когда установлен построчный режим, следует установить пункт
“L-1 OUTPUT” в положение “COMPONENT”. (стр. 61) Сигнал
построчного сканирования выводится только из разъема
COMPONENT VIDEO OUT.
Программное воспроизведение
Вы можете запрограммировать до 30 дорожек (Video CD/SVCD
или Audio CD), чтобы воспроизводить их в нужном порядке.
В режиме остановки
1Нажмите кнопку ON SCREEN дважды, чтобы получить
доступ к экранному указателю.
2Нажмите кнопку we, чтобы выбрать положение “PRGM”,
затем нажмите кнопку ENTER. Под экранным указателем
появляется таблица программирования.
3Нажмите цифровые кнопки
для ввода номеров дорожек в
нужном порядке.
Примеры:
AЧтобы выбрать дорожку 5,
нажмите цифровую кнопку “5”
и кнопку ENTER.
BЧтобы выбрать дорожку 15,
нажмите цифровую кнопку “1” и цифровую кнопку “5”.
CЧтобы выбрать дорожку 25, нажмите цифровую кнопку “2”
и цифровую кнопку “5.
Если Вы осуществили неправильный выбор
Нажмите кнопку CANCEL (&). Последний выбранный пункт
стирается.
Или нажмите кнопку CLEAR (8). Все выбранные пункты
стираются.
4Нажмите кнопку 4. Воспроизведение начинается в
запрограммированном порядке.
Когда все запрограммированные дорожки будут воспроизведены,
программное воспроизведение останавливается, но информация
о программе остается в памяти.
Чтобы добавить дорожки в конец программы, выполните
действия пунктов с 1 по 3.
Во время программного воспроизведения при нажатии кнопки
6 осуществляется переход к следующему выбору в программе.
При нажатии кнопки 2 осуществляется возврат к началу
текущего выбора.
Чтобы очистить экранный указатель и содержание
программы
Нажмите кнопку ON SCREEN.
Чтобы отменить программное воспроизведение
Нажмите кнопку we, чтобы выбрать положение “PRGM”,
затем нажмите кнопку ENTER.
ПРИМЕЧАНИЕ:
В зависимости от используемого диска программное
воспроизведение может быть невозможно.
Произвольное воспроизведение
Вы можете воспроизводить все дорожки на диске в
произвольном порядке.
В режиме остановки
1Нажмите кнопку ON SCREEN, чтобы получить доступ к
экранному указателю.
2Нажмите кнопку we, чтобы выбрать положение “RND”,
затем нажмите кнопку ENTER. Воспроизведение начинается в
произвольном порядке.
Чтобы очистить экранный указатель
Нажмите кнопку ON SCREEN.
Чтобы отменить произвольное воспроизведение
Выполните действия пунктов 1 и 2.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Во время произвольного воспроизведения одна и та же дорожка не
будет воспроизводиться больше одного раза.
Выберите интервал переключения показа слайдов
Вы можете изменить интервал переключения показа слайдов.
1Нажмите кнопку ON SCREEN дважды, чтобы получить
доступ к экранному указателю.
2Нажмите кнопку we, чтобы выбрать положение “ ,
затем нажмите кнопку ENTER. Всплывающее окно появляется
под выбранным пунктом.
3Нажмите кнопку rt, чтобы выбрать нужную опцию, а затем
нажмите кнопку ENTER.
При каждом нажатии кнопки rt, интервал изменяется
следующим образом:
5 SEC. { 10 SEC. { 15 SEC. { 20 SEC. { 25 SEC. { 30 SEC.
{ (Возвращается на начало)
Чтобы очистить экранный указатель
Нажмите кнопку ON SCREEN.
TRACK 99 EACH 0:00
DVD-
VIDEO
TITLE 99
3D-ON CINEMA AUTO
TRACK 99 EACH 0:00
VCD
CINEMA
TRACK 99 EACH 0:00
VCD
CINEMA
R
CINEMA
TRACK 99 EACH 179:59GROUP 99
5 SEC.
DR-MH30ER_05DVD Operation.fm Page 33 Thursday, July 15, 2004 3:54 PM
Filename [DR-MH30ER_05DVD Operation.fm]
Masterpage:Left+
34 РУ
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ НА ДЕКЕ DVD
Page 34July 15, 2004 12:34 pm
Эта функция ограничивает воспроизведение дисков
DVD VIDEO, которые содержат сцены насилия (и другие), в
соответствии с уровнем, установленным пользователем.
Например, если видеофильм, который включает сцены
насилия, поддерживает функцию блокировки со стороны
родителей, то такие сцены, которые Вы не хотите показывать
детям, могут быть вырезаны или заменены другими сценами.
Чтобы установить блокировку со стороны
родителей в первый раз
В режиме остановки
1Нажмите кнопку SET UP, чтобы получить доступ к экрану
основного меню.
2Нажмите кнопку we, чтобы выбрать положение “DVD
VIDEO SET UP”, затем нажмите кнопку t.
3Нажмите кнопку we, чтобы
выбрать положение “PARENTAL
LOCK”, затем нажмите кнопку
t.
4Нажмите кнопку rt, чтобы
выбрать положение “PARENTAL
LEVEL”, затем нажмите кнопку
ENTER.
5Нажмите кнопку rt, чтобы
выбрать нужный уровень, а
затем нажмите кнопку ENTER.
Чем меньше значение уровня,
тем более строгим становится
уровень блокировки со стороны родителей.
Выберите установку “NONE”, чтобы отменить ограничение.
6Нажмите цифровые кнопки, чтобы ввести
четырехзначный номер, а затем нажмите кнопку ENTER.
Если Вы допустили ошибку, снова введите правильный номер.
7Нажмите кнопку rt, чтобы выбрать положение “COUNTRY
CODE”, затем нажмите кнопку ENTER.
8Нажмите кнопку rt, чтобы выбрать код страны, а затем
нажмите кнопку ENTER.
Если Вам не надо менять код Вашей страны, перейдите к пункту
10.
См. раздел “Список кодов стран/районов для функции
блокировки со стороны родителей” (стр. 83).
9Нажмите цифровые кнопки, чтобы ввести такой же пароль,
как и в пункте 6 выше, а затем нажмите кнопку ENTER.
10 Нажмите кнопку SET UP, чтобы завершить установку.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Запомните Ваш пароль или запишите его.
Чтобы изменить установки
Вы можете позднее изменить установки блокировки со
стороны родителей.
1Перед продолжением выполните пункты с 1 по 3 раздела
“Чтобы установить блокировку со стороны родителей в первый
раз”, чтобы получить доступ к экрану “PARENTAL LOCK”.
Чтобы изменить уровень
2Нажмите кнопку rt, чтобы выбрать положение “PARENTAL
LEVEL”, затем нажмите кнопку ENTER.
3Нажмите кнопку rt, чтобы выбрать нужный уровень, а
затем нажмите кнопку ENTER.
Чтобы изменить код страны
4Нажмите кнопку rt, чтобы выбрать положение “COUNTRY
CODE”, затем нажмите кнопку ENTER.
5Нажмите кнопку rt, чтобы выбрать код страны, а затем
нажмите кнопку ENTER.
См. раздел “Список кодов стран/районов для функции
блокировки со стороны родителей” (стр. 83).
6Нажмите цифровые кнопки, чтобы ввести такой же пароль,
как и в пункте 6 раздела “Чтобы установить блокировку со
стороны родителей в первый раз”, а затем нажмите кнопку
ENTER.
7Нажмите кнопку SET UP дважды, чтобы завершить
установку.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если Вы забудете Ваш пароль, введите “8888” в пункте 6.
Чтобы временно высвободить блокировку со
стороны родителей
Когда Вы установите строгий уровень блокировки со стороны
родителей, то некоторые диски могут вовсе не
воспроизводиться. Когда Вы вставите такой диск и
попытаетесь его воспроизвести, то на экране ТВ появится
экран подтверждения, спрашивая Вас, не хотите ли Вы
временно высвободить блокировку со стороны родителей.
1Загрузите диск.
Если уровень диска выше, чем выбранный уровень, появится
экран подтверждения.
2Нажмите кнопку we, чтобы выбрать положение “YES”,
затем нажмите кнопку ENTER.
Если Вы выберете позицию “NO”, Вы не можете воспроизводить
такой диск.
3Нажмите цифровые кнопки, чтобы ввести такой же пароль,
как и в пункте 6 раздела “Чтобы установить блокировку со
стороны родителей в первый раз”, а затем нажмите кнопку
ENTER.
Когда Вы введете правильный пароль, блокировка со стороны
родителей высвобождается и аппарат начинает
воспроизведение.
Если Вы введете неправильный пароль, на экране ТВ появится
индикация “ENTRY ERROR”. Введите правильный пароль.
Если Вы введете последовательно три раза неправильный
пароль, на экране ТВ появится индикация “ENTRY ERROR CAN
NOT CHANGE PASSWORD”. В этом случае нажмите кнопку
ENTER. Диск остановится. Затем снова воспроизведите диск и
опять попробуйте выполнить процедуру с пункта 1.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если Вы забудете Ваш пароль, введите “8888” в пункте 3.
Блокировка со стороны родителей
Включите аппарат.
Включите ТВ и выберите аудио/видео режим.
Передвиньте переключатель TV/CABLE/SAT/DVD в
положение DVD.
Нажмите кнопку DVD так, чтобы загорелась лампа DVD.
ENTER
0-9
DVD
SET UP
rtwe
CABLE/SAT
DVDTV
COUNTRY CODE
PARENTAL LEVEL
US
NONE
PRESS [SET UP] TO EXIT
ENTER
SELECT
EXIT
SET UP SELECT WITH [ ] THEN PRESS [ENTER]
LANGUAGE SET
AUDIO OUTPUT
PARENTAL LOCK DISC PLAY SET UP
INITIAL SET UPHDD/DVD SET UP FUNCTION SET UPDVD VIDEO SET UP
COUNTRY CODE
PARENTAL LEVEL
US
NONE
PRESS [SET UP] TO EXIT
ENTER
SELECT
EXIT
SET UP SELECT WITH [ ] THEN PRESS [ENTER]
LANGUAGE SET
AUDIO OUTPUT
PARENTAL LOCK DISC PLAY SET UP
INITIAL SET UPHDD/DVD SET UP FUNCTION SET UPDVD VIDEO SET UP
DR-MH30ER_00.book Page 34 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM
Masterpage:Right+
РУ 35
Filename [DR-MH30ER_05DVD Operation.fm]
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ НА ДЕКЕ DVD
Page 35August 13, 2004 3:03 pm
1Загрузите диск, который может записываться.
Относительно подробностей обращайтесь к разделу “Загрузка
диска” (стр. 8).
2Нажмите кнопку DVD так, чтобы загорелась лампа DVD.
3Нажмите кнопки PR +/– или цифровые кнопки для
выбора канала, который Вы хотите записывать.
4Повторно нажимайте кнопку REC MODE, чтобы выбрать
режим записи, а затем нажмите кнопку ENTER.
При каждом нажатии кнопки REC MODE режим записи
изменяется следующим образом:
XP ] SP ] LP ] EP ] FR60–FR360* ] FR420, FR480]
(Возвращается на начало)
* С помощью повторного нажатия кнопки
we
после выбора
режима “FR60–FR360” это значение может быть выбрано в
диапазоне от 1 до 6 часов с шагом 5 мин. Чтобы изменять
значение с шагом 30 мин., нажмите и удерживайте кнопку
we
.
Относительно подробностей о режиме записи, см. правую
колонку.
5Нажмите кнопку 7 на аппарате для начала записи. Или
нажмите и удерживайте кнопку 7 и нажмите кнопку 4 на
ПДУ.
6Нажмите одновременно кнопки 7 и 9 на ПДУ, чтобы
выполнить паузу записи.
Нажмите одновременно кнопки 7 и 4 на ПДУ, чтобы
возобновить запись.
7Дважды нажмите кнопку 8, чтобы остановить запись.
Требуется примерно 10 секунд, чтобы закончить сессию записи,
когда Вы останавливайте запись.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Если Вы используете диск DVD-RAM первый раз на этом
аппарате, то перед этим рекомендуется отформатировать диск.
Когда используется совершенно новый диск DVD-RAM,
отформатируйте диск или в режиме VR, или в видео режиме.
(стр. 74)
Запись, выполненная на диске DVD-R/RW, должна быть
завершена, чтобы выполнять воспроизведение на других DVD
проигрывателях. Выполните действия раздела “Завершение
диска (только дека DVD)” (стр. 75).
Вы можете записать до 99 программ и 999 списков
воспроизведения на каждый диск.
Некоторые программы могут быть записаны только один раз.
Когда начинается запись, автоматически записывается индекс
первой части записи. (стр. 49) Чтобы записать программу
спутникового телевидения, обращайтесь к стр. 48. Чтобы
удалить индекс, обращайтесь к стр. 51.
Иногда запись может остановиться или не может быть
выполнена, даже если на диске имеется достаточно
оставшегося доступного пространства.
Невозможно записывать одновременно на DVD и на HDD.
Режим записи
В качестве формата записи используется формат MPEG2. В
качестве показателя качества изображения используется
единица измерения “бит/с”, чтобы показать сколько данных
может быть записано на диск за одну секунду. Чем больше
эта величина, тем лучше становится качество изображения,
но тем больше пространства требуется для записи. Выберите
режим XP или SP для программ, где встречается быстрое
движение, например, для спортивных программ, и режим LP
или EP для ток-шоу и т.д., с относительно небольшим
движением.
Режимы записи для диска 4,7 Гб устанавливаются
следующим образом:
Относительно подробностей о режиме FR обращайтесь к
разделу “Функция свободной скорости” (стр. 37).
Функция возобновления записи
Если во время записи, немедленной записи по таймеру (ITR)
(стр. 36) или записи по таймеру (стр. 44, 46) произошел
сбой питания, запись автоматически возобновиться, когда
будет возобновлена подача питания, если только не истекло
время резервной памяти аппарата.
Нормальная запись
Включите аппарат.
Включите ТВ и выберите аудио/видео режим.
Передвиньте переключатель TV/CABLE/SAT/DVD в
положение DVD.
ВНИМАНИЕ:
Невозможно записать программы на диск DVD-R, который
уже был завершен.
7DVD
8
4
9
4
7
0-9
REC MODE
DVD
PR+/
-
9
8
ENTER
CABLE/SAT
DVDTV
Лампа
DVD
Режим
записи
Скорость записи
данных (прибл.)
Максимальное время
записи (прибл.)
XP 10 Мбит/с 1 час
SP 5 Мбит/с 2 часа
LP 2 Мбит/с 4 часа
EP 1,6 Мбит/с 6 часов
FR60–FR360
(стр. 37) Величина зависит от
выбранного времени.
1–6 часов
FR420 7 часов
FR480 8 часов
DR-MH30ER_05DVD Operation.fm Page 35 Friday, August 13, 2004 3:04 PM
Filename [DR-MH30ER_05DVD Operation.fm]
Masterpage:Left+
36 РУ
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ НА ДЕКЕ DVD
Page 36July 15, 2004 12:34 pm
Немедленная запись по таймеру (ITR)
Этот простой метод позволяет Вам записывать от 30 минут
до 6 часов (с выбираемыми 30-минутными интервалами), и
после завершения записи аппарат выключается.
1Нажмите кнопку 7 на аппарате для начала записи.
2Снова нажмите кнопку 7, чтобы активизировать режим
ITR.
На передней дисплейной панели появляется индикация “0:30”.
3Если Вы хотите выполнять запись в течение более
30 минут, нажмите кнопку 7 для увеличения времени. При
каждом нажатии время записи увеличивется на 30 минут.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Вы можете выполнять запись ITR, только используя кнопку 7 на
аппарате.
Если в меню выбран режим “ON” для позиции “DIRECT REC”,
то функция немедленной записи по таймеру (ITR) не работает.
(стр. 68)
Если во время записи по таймеру или немедленной записи по
таймеру полностью заполняется пространство для записи,
аппарат автоматически выполняет действия раздела
“Поддержка записи” (стр. 46).
Просмотр другой программы во время записи
на аппарат
Когда выполняется запись, Вы можете смотреть другую
программу на экране ТВ, используя тюнер ТВ.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Требуется, чтобы заранее ПДУ был установлен так, чтобы он мог
управлять ТВ. (стр. 63)
1Во время записи нажмите кнопку TV AV/VIDEO, чтобы
выбрать режим ТВ.
Видео режим отключается, и лампа видео (VIDEO) на аппарате
гаснет.
Программа, принимаемая тюнером ТВ, высвечивается на
экране ТВ.
2Передвиньте переключатель TV/CABLE/SAT/DVD в
положение TV.
3Повторно нажимайте кнопку PR +/–, чтобы выбрать
нужный канал.
Индикация истекшего времени записи и
оставшегося времени диска
Во время записи повторно нажимайте кнопку DISPLAY до тех
пор, пока на передней дисплейной панели не появятся
нужная индикация.
При каждом нажатии кнопки DISPLAY, индикация времени
изменяется следующим образом:
Истекшее временя записи ] Оставшееся время диска ] Часы
] (Возвращается на начало)
Функции записи
Включите аппарат.
Включите ТВ и выберите аудио/видео режим.
Передвиньте переключатель TV/CABLE/SAT/DVD в
положение DVD.
Нажмите кнопку DVD так, чтобы загорелась лампа DVD.
7DVD
TV AV/ VIDEO
DISPLAY
DVD
PR+/
-
CABLE/SAT
DVDTV
DR-MH30ER_00.book Page 36 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM
Masterpage:Right+
РУ 37
Filename [DR-MH30ER_05DVD Operation.fm]
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ НА ДЕКЕ DVD
Page 37July 16, 2004 1:04 pm
Функция свободной скорости
Чтобы записать целую программу, аппарат автоматически
устанавливает подходящий режим записи в зависимости от
комбинации полного времени подлежащей записи программы
и либо оставшегося на диске пространства, либо заданного
времени записи (от 60 минут до 480 минут).
8Чтобы записать целую программу в пределах
действительного оставшегося на диске пространства
(только дека DVD)
Выберите положение “FR (JUST)” в процессе выбора режима
записи.
Отметьте, что эта функция доступна только для записи,
запрограммированной по таймеру (стр. 44, 46), и для
перезаписи с HDD на DVD (стр. 56).
8Чтобы записать целую программу, задав нужное время
записи
Выберите положение “FR60–FR360”, “FR420” или “FR480” в
процессе выбора режима записи. (стр. 35, 38, 44, 46)
8Например, чтобы записать ежедневную программу
продолжительностью 25 мин. пять раз на тот же самый
диск DVD
Выполните процедуру “Программирование таймера
SHOWVIEW®” (стр. 44). Следует установить режим записи в
положение “FR125” и установить функцию еженедельной/
ежедневной записи в положение “MON–FRI” в пункте 8,
чтобы полное время записи соответствовало полному
пространству на диске.
Если вместо режима “FR125”, та же самая программа
записывается в режиме SP, то 5-ая программа не сможет
записаться.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Вы можете запрограммировать этот аппарат на запись по
таймеру вне зависимости от оставшегося времени диска. Если
оставшегося времени на диске недостаточно, то аппарат
выполняет действия раздела “Поддержка записи” (стр. 46).
Чтобы избежать этого проверьте оставшееся время диска до
установки таймера записи.
(Например) Если Вы запрограммировали таймера записи на
60 минут в режиме SP на 120-мин. диске, оставшееся время
диска будет составлять 30 минут в режиме XP, 60 минут в
режиме SP, 120 минут в режиме LP, 180 минут в режиме EP и
240 минут в режиме FR480. Запись по таймеру не будет
завершена вне этих оставшихся времен.
Максимальное время записи в режиме FR (JUST) является
таким же, как время записи в режиме FR480. При
программировании таймера для записи длинной программы в
режиме FR (JUST) на диске с малым оставшимся временем,
рекомендуется проверить оставшееся время в режиме FR480,
чтобы убедиться в том, что оставшегося времени достаточно
для программы.
Даже если больше, чем одна программа запрограммирована по
таймеру в режиме FR (JUST), записывается только первая
программа.
С целью обеспечения вместимости записи на диск эта функция
может оставить небольшой не записанный участок в конце
диска.
Возможны некоторые помехи и прерывания звука в точке
диска, где аппарат переключает режимы.
Прием стереофонических и двуязычных
программ
Ваш аппарат снабжен декодером уплотнения звукового
сигнала (А2) и декодером цифрового стерео сигнала (NICAM),
делая возможным прием стереофонических и двуязычных
программ.
Когда канал изменяется, тип принимаемой телевизионной
программы высвечивается на экране ТВ в течение
нескольких секунд.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Пункт “SUPERIMPOSE” должен быть установлен в положение
AUTO”. В противном случае экранная индикация не появится.
(стр. 69)
Если качество принимаемого стереофонического звука
является плохим, телевизионная программа может приниматься
в монофоническом режиме с целью улучшения качества.
Выбор аудио канала, который будет
записываться на диск
Когда программа записывается на диск DVD-RAM или DVD-
RW в режиме VR, все аудио каналы принимаемой программы
записываются на диск. Когда Вы записываете программу на
диск DVD-R или DVD-RW в видео режиме, выберите нужный
аудио канал (“NICAM” или “MONO”), который будет
записываться на диск. (стр. 68)
ПРИМЕЧАНИЕ:
Перед воспроизведением программы, записанной в
стереофоническом режиме, или двуязычной программы,
обращайтесь к разделу “Выбор аудиоканала” на стр. 29.
Пропуск
A
:
1
-ая
B: 2-ая
C: 3-я
D: 4-ая
E: 5-ая
A: 1-ая
B: 2-ая
C: 3-я
D: 4-ая
E: пропуск (20 мин.)
Пропуск
Тип принимаемой
телевизионной программы Экранная индикация
Стереофоническая А2
Двуязычная А2
Обычная монофоническая
Стереофоническая NICAM
Двуязычная NICAM
Монофоническая NICAM
DR-MH30ER_05DVD Operation.fm Page 37 Friday, July 16, 2004 1:04 PM
Filename [DR-MH30ER_06HDD Operation.fm]
Masterpage:Left0
38 РУ
Page 38August 24, 2004 2:39 pm
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ НА ДЕКЕ HDD
1Нажмите кнопку HDD так, чтобы загорелась лампа HDD.
2Нажмите кнопки PR +/– или цифровые кнопки для
выбора канала, который Вы хотите записывать.
3Повторно нажимайте кнопку REC MODE, чтобы выбрать
режим записи, а затем нажмите кнопку ENTER.
При каждом нажатии кнопки REC MODE режим записи
изменяется следующим образом:
XP ] SP ] LP ] EP ] FR60–FR360* ] FR420, FR480]
(Возвращается на начало)
* С помощью повторного нажатия кнопки
we
после выбора
режима “FR60–FR360” это значение может быть выбрано в
диапазоне от 1 до 6 часов с шагом 5 мин. Чтобы изменять
значение с шагом 30 мин., нажмите и удерживайте кнопку
we
.
Относительно подробностей о режиме записи, см. правую
колонку.
4Нажмите кнопку 7 на аппарате для начала записи. Или
нажмите и удерживайте кнопку 7 и нажмите кнопку 4 на
ПДУ.
5Дважды нажмите кнопку 8, чтобы остановить запись.
Нажатие кнопки 8 один раз приводит к высвечиванию
подтверждающего сообщения для остановки записи. Снова
нажмите кнопку 8, чтобы отменить запись.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Непрерывная запись в течение 48 часов невозможна.
Невозможно записывать одновременно на DVD и на HDD.
Приостановите запись на деке HDD
Приостановить запись невозможно. Нажатие кнопки 9
активизирует воспроизведения активной памяти.
Однако, все еще возможно приостановить запись только
тогда, когда выполняется запись каналов внешних
источников (“L-1”, “L-2”, “F-1” и “DV”). Нажмите и
удерживайте кнопку 7, а затем нажмите кнопку 9 на ПДУ.
Чтобы возобновить запись, нажмите и удерживайте кнопку 7,
а затем нажмите кнопку 4 на ПДУ.
Никакие операции не могут быть выполнены с помощью
кнопок на аппарате.
Режим записи
Выберите режим XP или SP для программ, где встречается
быстрое движение, например, для спортивных программ, и
режим LP или EP для ток-шоу и т.д., с относительно
небольшим движением.
Вышеуказанное время записи показывает расчетное время для
максимального пространства для записи.
Относительно подробностей о режиме FR обращайтесь к
разделу “Функция свободной скорости” (стр. 37).
Функция возобновления записи
Если во время записи, немедленной записи по таймеру (ITR)
(стр. 39) или записи по таймеру (стр. 44, 46) произошел
сбой питания, запись автоматически возобновиться, когда
будет возобновлена подача питания, если только не истекло
время резервной памяти аппарата.
Нормальная запись
Включите аппарат.
Включите ТВ и выберите аудио/видео режим.
Передвиньте переключатель TV/CABLE/SAT/DVD в
положение DVD.
ВНИМАНИЕ:
Блоку HDD на аппарате требуется приблизительно 20 секунд,
чтобы запуститься после включения аппарата, и в течение
этого времени не могут выполняться никакие операции.
8 7
HDD
4
7
8
0-9
REC MODE
HDD
PR+/
-
9
CABLE/SAT
DVDTV
Лампа HDD
DR-MH30S
Емкость HDD 160 Гб
Время записи
XP Приблиз. 36 часов
SP Приблиз. 72 часa
LP Приблиз. 143 часa
EP Приблиз. 214 часa
FR480 Приблиз. 300 часов
DR-MH30ER_06HDD Operation.fm Page 38 Tuesday, August 24, 2004 2:40 PM
Masterpage:Right+
РУ 39
Filename [DR-MH30ER_06HDD Operation.fm]
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ НА ДЕКЕ HDD
Page 39July 15, 2004 5:45 pm
Немедленная запись по таймеру (ITR)
Этот простой метод позволяет Вам записывать от 30 минут
до 6 часов (с выбираемыми 30-минутными интервалами), и
после завершения записи аппарат выключается.
1Нажмите кнопку 7 на аппарате для начала записи.
2Снова нажмите кнопку 7, чтобы активизировать режим
ITR.
На передней дисплейной панели появляется индикация “0:30”.
3Если Вы хотите выполнять запись в течение более
30 минут, нажмите кнопку 7 для увеличения времени. При
каждом нажатии время записи увеличивется на 30 минут.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Вы можете выполнять запись ITR, только используя кнопку 7 на
аппарате.
Если в меню выбран режим “ON” для позиции “DIRECT REC”,
то функция немедленной записи по таймеру (ITR) не работает.
(стр. 68)
Если во время записи по таймеру или немедленной записи по
таймеру полностью заполняется пространство для записи,
аппарат автоматически выключается.
Просмотр другой программы во время записи
на аппарат
Когда выполняется запись, Вы можете смотреть другую
программу на экране ТВ, используя тюнер ТВ.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Требуется, чтобы заранее ПДУ был установлен так, чтобы он мог
управлять ТВ. (стр. 63)
1Во время записи нажмите кнопку TV AV/VIDEO, чтобы
выбрать режим ТВ.
Видео режим отключается, и лампа видео (VIDEO) на аппарате
гаснет.
Программа, принимаемая тюнером ТВ, высвечивается на
экране ТВ.
2Передвиньте переключатель TV/CABLE/SAT/DVD в
положение TV.
3Повторно нажимайте кнопку PR +/–, чтобы выбрать
нужный канал.
Индикация истекшего времени записи и
оставшегося времени диска
Во время записи повторно нажимайте кнопку DISPLAY до тех
пор, пока на передней дисплейной панели не появятся
нужная индикация.
При каждом нажатии кнопки DISPLAY, индикация времени
изменяется следующим образом:
Истекшее временя записи ] Оставшееся время диска ] Часы
] (Возвращается на начало)
Прием стереофонических и двуязычных
программ
Ваш аппарат снабжен декодером уплотнения звукового
сигнала (А2) и декодером цифрового стерео сигнала (NICAM),
делая возможным прием стереофонических и двуязычных
программ.
Когда канал изменяется, тип принимаемой телевизионной
программы высвечивается на экране ТВ в течение
нескольких секунд.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Пункт “SUPERIMPOSE” должен быть установлен в положение
AUTO”. В противном случае экранная индикация не появится.
(стр. 69)
Если качество принимаемого стереофонического звука
является плохим, телевизионная программа может приниматься
в монофоническом режиме с целью улучшения качества.
Выбор аудио канала, который будет
записываться на диск
Когда программа записывается на диск DVD-RAM или DVD-
RW в режиме VR, все аудио каналы принимаемой программы
записываются на диск. Когда Вы записываете программу на
диск DVD-R или DVD-RW в видео режиме, выберите нужный
аудио канал (“NICAM” или “MONO”), который будет
записываться на диск. (стр. 68)
ПРИМЕЧАНИЕ:
Перед воспроизведением программы, записанной в
стереофоническом режиме, или двуязычной программы,
обращайтесь к разделу “Выбор аудиоканала” на стр. 29.
Функции записи
Включите аппарат.
Включите ТВ и выберите аудио/видео режим.
Передвиньте переключатель TV/CABLE/SAT/DVD в
положение DVD.
Нажмите кнопку HDD так, чтобы загорелась лампа HDD.
7
HDD
TV AV/ VIDEO
HDD
DISPLAY
PR+/
-
CABLE/SAT
DVDTV
Лампа HDD
Тип принимаемой
телевизионной программы Экранная индикация
Стереофоническая А2
Двуязычная А2
Обычная монофоническая
Стереофоническая NICAM
Двуязычная NICAM
Монофоническая NICAM
DR-MH30ER_06HDD Operation.fm Page 39 Thursday, July 15, 2004 5:46 PM
Filename [DR-MH30ER_06HDD Operation.fm]
Masterpage:Left+
40 РУ
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ НА ДЕКЕ HDD
Page 40July 15, 2004 12:13 pm
1Нажмите кнопку HDD так, чтобы загорелась лампа HDD.
2Нажмите кнопку 4 для начала перезаписи.
Меню навигации базы данных библиотеки также позволяет Вам
искать и выбирать нужные программы. (стр. 50)
3Нажмите кнопку 9 для приостановки перезаписи.
Для возобновления нормального воспроизведения нажмите
кнопку 4.
4Нажмите кнопку 8, чтобы остановить воспроизведение.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Когда появляется экран меню навигации базы данных
библиотеки, выберите уменьшенное изображение нужного
заголовка на экране телевизора, а затем нажмите кнопку
SELECT (4) или ENTER. (стр. 50)
Поиск с высокой скоростью
Во время воспроизведения нажмите кнопку 5 для поиска с
высокой скоростью в прямом направлении или кнопку 3
для поиска с высокой скоростью в обратном направлении.
Каждое нажатие кнопки увеличивает скорость поиска для
каждого направления.
Для возобновления нормального воспроизведения нажмите
кнопку 4.
Стоп-кадр/покадровое воспроизведение
1Нажмите кнопку 9, чтобы выполнить паузу во время
воспроизведения.
2Нажмите кнопку SLOW – (3) или SLOW + (5), чтобы
активизировать покадровое воспроизведение.
Каждое нажатие кнопки SLOW – (3) или SLOW + (5)
приводит к перемещению неподвижного изображения кадр за
кадром в прямом/обратном направлении.
Для возобновления нормального воспроизведения нажмите
кнопку 4.
Замедленное воспроизведение
1Нажмите кнопку 9, чтобы выполнить паузу во время
воспроизведения.
2Нажмите кнопку SLOW – (3) или SLOW + (5) в
течение 2 или более секунд.
Каждое нажатие кнопки SLOW – (3) или SLOW + (5)
увеличивает скорость замедленного воспроизведения для
каждого направления (от 1/16 до 1/2 от нормальной скорости).
Поиск с пропуском
Во время воспроизведения, нажмите кнопку .
При каждом нажатии инициируется приблизительно 30-
секундный период ускоренного воспроизведения. Нормальное
воспроизведение возобновляется автоматически.
Нормальное воспроизведение
Включите аппарат.
Включите ТВ и выберите аудио/видео режим.
Передвиньте переключатель TV/CABLE/SAT/DVD в
положение DVD.
ВНИМАНИЕ:
Может потребоваться несколько секунд, чтобы начать
воспроизведение. Это не является неисправностью.
Поиск с высокой скоростью в прямом/обратном направлении
и другие операции не могут проводиться во время остановки
воспроизведения.
8
4
9
HDD
ENTER
8
4
SELECT
9
HDD
CABLE/SAT
DVDTV
Функции воспроизведения
Включите аппарат.
Включите ТВ и выберите аудио/видео режим.
Передвиньте переключатель TV/CABLE/SAT/DVD в
положение DVD.
Нажмите кнопку HDD так, чтобы загорелась лампа HDD.
HDD
9
4
5/SLOW + 3/SLOW
-
CABLE/SAT
DVDTV
DR-MH30ER_00.book Page 40 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM
Masterpage:Right+
РУ 41
Filename [DR-MH30ER_06HDD Operation.fm]
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ НА ДЕКЕ HDD
Page 41July 15, 2004 4:08 pm
Этот аппарат записывает изображения на жесткий диск,
вместо видео лент, а затем воспроизводит изображения,
записанные на диск. Это делает возможным достижение
высокой скорости записи и считывания, которые не возможны
для обычных ВКМ, позволяя выполнять одновременно запись
и воспроизведение.
Начало воспроизведения записываемой программы с
промежутком времени между точкой записи и точкой
воспроизведения, как показано на рисунке ниже, называется
“Воспроизведение активной памяти”.
Для этого аппарата возможно не только воспроизведение
предварительно записанной программы или запись по таймеру
другой программы, но этот аппарат также позволяет Вам
воспроизводить начало программы при продолжении записи
той же самой программы.
Временная запись для активной памяти
Этот аппарат автоматически записывает принимаемый канал в
пределах определенного временного диапазона и на отведенное
пространство на жестком диске. Временной диапазон может
быть установлен на 30 минут, 1 час и 3 часа. (стр. 68)
ПРИМЕЧАНИЕ:
Предыдущие временные записи будут затерты, так как аппарат
всегда записывает принимаемый канал. Поэтому невозможно
воспроизводить телевизионные программы, записанные вне
определенного временного диапазона, так как они уже затерты.
Чтобы избежать этого, для сохранения заголовков, выполните
нормальную запись (стр. 38), запись по таймеру (стр. 44, 46)
или запись активной памяти (стр. 43).
Индикация состояния записи/воспроизведения
ПРИМЕЧАНИЯ:
Воспроизведение активной памяти не может быть выполнено в
течение приблизительно 30 секунд после начала записи.
Хотя во время воспроизведения активной памяти возможно
выполнять поиск с высокой скоростью до точки, которая
находится примерно за 30 секунд до записываемой в настоящее
время точки, как только будет достигнута записываемая в
настоящее время точка, аппарат возобновляет нормальное
воспроизведение и осуществляет задержку приблизительно в
течение 30 секунд, так что запись и воспроизведение могут
продолжаться.
При использовании воспроизведения активной памяти во время
записи по таймеру воспроизведение продолжается даже после
окончания записи.
При использовании воспроизведения активной памяти во время
записи по таймеру воспроизведение автоматически
останавливается как раз перед началом записи, а затем запись
начинается, когда подходит время следующей
запрограммированной по таймеру программы.
Невозможно выполнять немедленную запись по таймеру (ITR),
даже если Вы нажали кнопку 7 во время воспроизведения
активной памяти. (стр. 39)
Нажмите кнопку 8, чтобы высветить записываемую в
настоящее время программу, затем выполните установки
немедленной записи по таймеру (ITR).
Воспроизведение может приостановиться на мгновенье во
время воспроизведения активной памяти, что не оказывает
влияния на запись.
Воспроизведение активной памяти не может быть выполнено,
когда выполняется запись источника с входа DV. (стр. 58,
“Перезапись DV”)
Когда нажимается кнопка LIVE CHECK, чтобы высветить
записываемое в настоящее время изображение, размер
изображения может быть неправильным.
Нажмите кнопку 7 или LIVE, чтобы остановить
воспроизведение активной памяти.
Воспроизведение активной памяти не может быть выполнено,
даже если пункт “LIVE MEMORY” установлен в положение,
отличное от OFF (выкл.) в меню “HDD SET UP”, потому что
временная запись на HDD останавливается во время записи на
DVD.
Воспроизведение активной памяти
Включите аппарат.
Включите ТВ и выберите аудио/видео режим.
Передвиньте переключатель TV/CABLE/SAT/DVD в положение
DVD.
Нажмите кнопку HDD так, чтобы загорелась лампа HDD.
Об ограничениях временной записи
Временная запись для активной памяти отменяется в
следующих случаях, и она будет снова начата, когда
выполнено возобновление.
Когда отключено питание
Когда возобновляется подача электропитания после сбоя
питания
Когда выполняется нормальная запись, запись активной
памяти или автоматическая запись спутниковой программы
(стр. 48)
Когда изменяется установка “LIVE MEMORY” (стр. 68)
Когда выполняется установка канала тюнера (стр. 70)
Когда выполняется перезапись с помощью нажатия кнопки
DUBBING (стр. 56)
Когда выбирается режим “DV” с помощью нажатия кнопок
PR +/– (стр. 58)
Воспроизведение
(Считывание с
высокой скоростью)
Запись
(Запись с высокой
скоростью)
Вращение с высокой скоростью
Образ изображения жесткого диска
Текущая позиция записи
очка записи)
Точка начала записи
Текущая точка воспроизведения
(Воспроизведение активной памяти)
0 30 мин. 1 час
Воспроизведение
продолжается
Запись
продолжается
Истекшее время записи в настоящее время
ON SCREEN
LIVE
NAVIGATION
8
CABLE/SAT
DVDTV
Статус воспроизведения активной памяти можно
проверить, нажав кнопку ON SCREEN, чтобы
высветить панель передвиже ния на наложенной
индикации. Текущий статус накладывается на
экран телевизора. (стр. 15, “Когда используется
воспроизведение активной памяти”)
Нажмите кнопку NAVIGATION, чтобы
высветить меню навигации базы данных
библиотеки, затем выберите программу для
воспроизведения. (стр. 49)
DR-MH30ER_06HDD Operation.fm Page 41 Thursday, July 15, 2004 4:08 PM
Filename [DR-MH30ER_06HDD Operation.fm]
Masterpage:Left+
42 РУ
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ НА ДЕКЕ HDD
Page 42July 15, 2004 4:08 pm
Кнопки, которые используются во время
воспроизведения активной памяти
ALIVE
Возвращает к экрану программы в прямом эфире. Когда во
время программирования таймера или редактирования
заголовка и т.д. при нажатии этой кнопки появляется
подтверждающее сообщение, следуйте инструкциям, чтобы
вернуться к предыдущему экрану.
BNAVIGATION
Высвечивает меню навигации базы данных библиотеки. Вы
можете выбрать заголовок, чтобы воспроизводить его.
C3
Каждое нажатие кнопки во время воспроизведения
увеличивает в 5 шагов скорость воспроизведения в обратном
направлении.
Доступно только в режиме паузы
Каждое нажатие кнопки приводит к перемещению
неподвижного изображения кадр за кадром в обратном
направлении.
Нажатие в течение 2 или более секунд приводит к скорости
воспроизведения в обратном направлении 1/16 от нормальной
скорости. Затем каждое нажатие кнопки приводит к
замедленному воспроизведению в обратном направлении со
скоростью 1/16, 1/4 и 1/2 от нормальной скорости.
D5
Каждое нажатие кнопки во время воспроизведения
увеличивает в 4 шага скорость воспроизведения в прямом
направлении.
Доступно только в режиме паузы
Каждое нажатие кнопки приводит к перемещению
неподвижного изображения кадр за кадром в прямом
направлении.
Нажатие в течение 2 или более секунд приводит к скорости
воспроизведения 1/16 от нормальной скорости. Затем каждое
нажатие кнопки приводит к замедленному воспроизведению в
прямом направлении со скоростью 1/16, 1/4 и 1/2 от нормальной
скорости.
E8
Во время воспроизведения активной памяти или записи
активной памяти нажатие кнопки один раз возвращает к экрану
прямого эфира.
Во время записи нажатие кнопки два раза останавливает
запись и возвращает к экрану прямого эфира.
F9
Одно нажатие приводит к паузе воспроизведения
(воспроизведение неподвижного изображения). Повторное
нажатие приводит к перемещению неподвижного
изображения кадр за кадром в прямом направлении.
GJUMP –
Каждое нажатие кнопки во время воспроизведения или
воспроизведения активной памяти приводит к переходу в
обратном направлении на выбранный интервал времени и
возобновлению воспроизведения. (стр. 43, “Поиск с
переходом”)
HJUMP +
Каждое нажатие кнопки во время воспроизведения или
воспроизведения активной памяти приводит к переходу в
прямом направлении на выбранный интервал времени и
возобновлению воспроизведения. (стр. 43, “Поиск с
переходом”)
I
Одно нажатие приводит к пропуску в прямом направлении на
приблизительно на 30 секунд и возобновлению
воспроизведения.
Повторное нажатие приводит к непрерывному пропуску в
прямом направлении столько раз, сколько нажимается
кнопка.
Это удобно, когда пропускаются ненужные части.
J
Одно нажатие приводит к пропуску в обратном направлении
приблизительно на 30 секунд и возобновлению
воспроизведения.
Повторное нажатие приводит к непрерывному пропуску в
обратном направлении приблизительно на 7 секунд столько
раз, сколько нажимается кнопка.
Это удобно, когда просматриваются спортивные программы и
т. д .
KLIVE CHECK
Одно нажатие приводит к одновременному высвечиванию
записываемого в настоящее время изображения и
воспроизводимого изображения.
Последовательное нажатие приводит к очищению окна
активной проверки и высвечиванию только
воспроизводимого в настоящее время изображения.
Например, Вы можете проверить, завершилась уже ли
программа, которую Вы записываете.
Включите аппарат.
Включите ТВ и выберите аудио/видео режим.
Передвиньте переключатель TV/CABLE/SAT/DVD в
положение DVD.
Нажмите кнопку HDD так, чтобы загорелась лампа HDD.
HDD
A
G
H
I
F
D
B
J
K
E
C
CABLE/SAT
DVDTV
DR-MH30ER_06HDD Operation.fm Page 42 Thursday, July 15, 2004 4:08 PM
Masterpage:Right+
РУ 43
Filename [DR-MH30ER_06HDD Operation.fm]
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ НА ДЕКЕ HDD
Page 43August 13, 2004 3:28 pm
Для воспроизведения предыдущей части
канала, записываемого или просматри ваемого в
настоящее время
Вы можете воспроизводить с нужной точки предыдущую часть
канала, который Вы записываете или просматриваете
(временно записанного в фоновом режиме). (стр. 41,
“Временная запись для активной памяти”)
1Нажмите кнопку 2 или 3, чтобы определить точку, в
которой будет начато воспроизведение.
Каждое нажатие кнопки 3 увеличивает скорость поиска в
обратном направлении.
2Нажмите кнопку 4, чтобы начать воспроизведение
активной памяти.
3Нажмите кнопку 8, чтобы остановить воспроизведение
активной памяти.
Восстанавливается экран прямого эфира.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Вы можете использовать различные функции воспроизведения
во время воспроизведения активной памяти. (стр. 40)
Если Вы начали действительную запись с помощью нажатия
кнопки 7, нажатие кнопки 8 в пункте 3 только восстанавливает
экран прямого эфира. Чтобы остановить действительную запись,
нажмите еще раз кнопку 8.
Для записи с предыдущей части канала,
просматриваемого в настоящее время (Запись
активной памяти)
Вы можете начать запись с предыдущей части канала, который
Вы просматриваете в настоящее время (временно записанного
в фоновом режиме). (стр. 41, “Временная запись для
активной памяти”)
1Нажмите кнопку 2 или 3, чтобы определить точку, с
которой будет начата запись.
Каждое нажатие кнопки 3 увеличивает скорость поиска в
обратном направлении.
2Нажмите кнопку 7 на аппарате, чтобы начать запись
активной памяти. Или нажмите и удерживайте кнопку 7 и
нажмите кнопку 4 на ПДУ.
Если функция “DIRECT REC” установлена в положение “ON”, то
эта функция может управляться только с помощью ПДУ.
3Нажмите кнопку 8, чтобы остановить запись активной
памяти.
Восстанавливается экран прямого эфира.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Вы не можете использовать запись активной памяти для каналов,
отличных от канала, который Вы просматриваете в настоящее
время.
Когда начинается запись активной памяти, скорость записи
автоматически устанавливается в режим SP.
Данные, временно записанные перед началом записи активной
памяти, стираются, когда начинается запись активной памяти.
Чтобы немного переместить назад позицию
воспроизведения во время записи (функция
воспроизведения одним касанием)
Вы можете переместить назад позицию воспроизведения во
время продолжения записи или записи по таймеру.
Нажмите кнопку .
Каждое нажатие приводит к пропуску в обратном направлении
приблизительно на 7 секунд и возобновлению воспроизведения.
Нажатие в режиме паузы приводит к пропуску в обратном
направлении приблизительно на 7 секунд и возобновлению
паузы.
Для возобновления воспроизведения
телевизионной программы с точки, в которой
выполнена пауза
Вы можете возобновить воспроизведение телевизионной
программы, которую Вы записывали или просматривали, с
точки, в которой Вы выполнили паузу.
1Нажмите кнопку 9, чтобы выполнить паузу телевизионной
программы.
Запись продолжается, когда выполняется запись.
2Нажмите кнопку 4, чтобы начать воспроизведение
активной памяти.
Воспроизведение возобновляется с точки, в которой выполнена
пауза.
3Нажмите кнопку 8, чтобы восстановить экран прямого
эфира.
Поиск со скоростью 1.5x
Вы можете быстро воспроизвести заголовок. (Эта функция
может также выполняться с нормальным воспроизведением.)
Поиск со скоростью 1.5x не может выполняться во время записи
на HDD или DVD.
1Нажмите кнопку 3, чтобы определить точку, с которой
будет начат поиск со скоростью 1.5x.
2Нажмите кнопку 4 для возобновления воспроизведения.
3Нажмите кнопку 5 один раз.
Нажатие кнопки ON SCREEN высвечивает индикацию “+X1.5” в
правом верхнем углу экрана.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Когда аппарат соединен с цифровым аудио устройством, используя
дополнительный оптический кабель, установите пункт “DIGITAL
AUDIO OUT” в положение “PCM ONLY”. (стр. 29)
Поиск с переходом
Вы можете найти сцену впереди или позади текущей сцены,
переходя через сцены в соответствии с выбранными
интервалами времени (стр. 68) во время воспроизведения
(или воспроизведения активной памяти). Эта функция также
доступна во время записи (или записи активной памяти) или
при просмотре принимаемой телевизионной программы.
Нажмите кнопку JUMP – или JUMP +.
Для перемещения вперед или назад нажимайте повторно кнопки
JUMP – или JUMP + в течение 5 секунд для каждого нажатия,
чтобы продолжить переход.
Когда Вы не можете больше перемещаться (достигнуто начало
или конец программы), на экране появляется сообщение
“UNABLE TO GO BACK ANYMORE” и восстанавливается
экран-прямого эфира. В этом случае нажмите кнопку 2, 3
или 8.
Пример 1:
Поиск воспроизведения, когда интервал перехода установлен
на переходы в 30 MIN
Пример 2:
Поиск воспроизведения, когда интервал перехода установлен
на переходы в 15 MIN
Счетчик времени
Начало программы Текущая сцена Конец программы
0 мин.
30 мин. 1 ч
40 мин. 1 ч. 15 мин.
9:00
9:15 9:30
9:40
9:45 10:00
10:15
Время часов
Начало программы Текущая сцена Конец программы
DR-MH30ER_06HDD Operation.fm Page 43 Friday, August 13, 2004 3:28 PM
Filename [DR-MH30ER_07Timer Recording.fm]
Masterpage:Left0
44 РУ
Page 44July 15, 2004 4:11 pm
ЗАПИСЬ ПО ТАЙМЕРУ
Вы можете запрограммировать этот аппарат для записипо
таймеру до 32 программ.
С помощью системы SHOWVIEW программирование таймера
значительно упрощается потому, что каждая телевизионная
программа имеет соответствующий кодовый номер, который
может быть распознан Вашим аппаратом.
Вы можете использовать ПДУ, чтобы ввести номер SHOWVIEW.
1Загрузите диск, который аппарат может записывать, если
Вы записываете на DVD.
2Нажмите кнопку PROGRAMME, чтобы получить доступ к
верхнему меню программы.
3Нажмите кнопку rtw e, чтобы выбрать положение
“SHOWVIEW”, затем нажмите кнопку ENTER.
Если на экране ТВ появится индикация “PROGRAMME FULL
DELETE UNWANTED TIMER PROGRAMMES”, Вам необходимо
отменить какие-либо зарезервированные программы.
(стр. 47)
4Нажмите цифровые кнопки
для ввода номера SHOWVIEW
программы, которую Вы хотите
записать.
ИЛИ
Нажмите кнопку rtw e,
чтобы выбрать нужную
цифровую кнопку, а затем
нажмите кнопку ENTER.
Повторите, чтобы ввести все нужные номера.
5Нажмите кнопку rt, чтобы выбрать положение “RECORD
TO”, затем нажмите кнопку ENTER. Нажмите кнопку rt,
чтобы выбрать нужный записывающий аппарат, а затем
нажмите кнопку ENTER.
6Нажмите кнопку rtw e, чтобы выбрать положение
“CONFIRM”, затем нажмите кнопку ENTER.
Если введенный Вами номер является неправильным, то на
экране ТВ появляется индикация “SHOWVIEW NO. ERROR
CONFIRM SHOWVIEW NO. THEN RETRY”. Введите правильный
номер SHOWVIEW.
Если на экране ТВ появится индикация “GUIDE PROGRAMME
IS NOT SET SET GUIDE PROGRAM THEN RETRY”, установите
номера гидов программы вручную. (стр. 70)
7На экране ТВ высвечивается введенный Вами номер
SHOWVIEW и соответствующая информация о записи по
таймеру. Проверьте данные программы.
Чтобы отменить эту установку, нажмите кнопку RETURN.
8Нажмите кнопку rt, чтобы выбрать, как требуется,
нужную опцию записи. Нажмите кнопку rt, чтобы выбрать
нужную установку, а затем нажмите кнопку ENTER.
“INPUT TITLE” (стр. 50, “Модификация названия заголовка”)
“CATEGORY” (стр. 51, “Модификация категории”)
“VPS/PDC”* (стр. 45, “VPS Запись”)
* Запись PDC невозможна в Восточной Европе.
“WEEKLY/DAILY” (стр. 45, “Еженедельная/ежедневная
запись”)
“REC MODE” (стр. 35, “Режим записи”)
9Нажмите кнопку rt, чтобы выбрать положение “OK”, а
затем нажмите кнопку ENTER, чтобы получить доступ к
экрану подтверждения программы.
10 Нажмите кнопку we, чтобы выбрать положение “EXIT”,
а затем нажмите кнопку ENTER, чтобы завершить
программирование таймера.
Для программирования другого таймера нажмите кнопку we,
чтобы выбрать положение “CONTINUE”, затем нажмите кнопку
ENTER.
Если на экране ТВ появляется индикация “PROGRAMME
OVERLAPPED”, см. стр. 47.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Могут быть случаи, когда функция программирования таймера
записи SHOWVIEW увеличивает запрограммированное время
остановки.
Когда две последовательные программы записываются на диск
DVD-RW с помощью функции программирования таймера
SHOWVIEW, начало второй программы может не записаться.
Если программа, содержащая ограничение на копирование,
принимается во время записи по таймеру, аппарат входит в
режим паузы записи. Запись снова запускается, если в
запрограммированное Вами время телевещание
переключается на программу, которая может записываться.
Программирование таймера
S
HOW
V
IEW
®
Убедитесь в том, что встроенные часы аппарата установлены
правильно.
Включите аппарат.
Включите ТВ и выберите аудио/видео режим.
Передвиньте переключатель TV/CABLE/SAT/DVD в
положение DVD.
Следует прочитать раздел “Установка системы SHOWVIEW®”
(стр. 70)
PROGRAMME
DISPLAY
CLEAR
0 – 9
VPS/PDC#
RETURN
ENTER
CANCEL
CABLE/SAT
DVDTV
PROGRAMME > SHOWVIEW (1/2)
SHOWVIEW NO.
PRESS [PROGRAMME]
TO EXIT
SELECT WITH [ ]
THEN PRESS [ENTER]
CONFIRM
RECORD TO
1234
12
456
789
0
DELETE
DELETE ALL
DVD
ENTER
SELECT
EXIT
PROGRAMME
3
1
2
3
1
2
2
3
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
Убедитесь, что высвечивается номер позиции канала, который
Вы хотите записывать; если нет, см. раздел “Установка
системы SHOWVIEW®” (стр. 70) и установите правильно номер
гида программы.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
Если Вы переехали в другой район или если номер канала
вещательной станции изменился, в пункте 7 на экране
программы SHOWVIEW будет высвечиваться неправильный
номер канала. Если это произошло, установите правильный
номер гида программы для этой станции. (стр. 70,
“Установка системы SHOWVIEW®”)
Пользователи спутникового тюнера
Для записи по таймеру спутникового вещания, используя
систему SHOWVIEW:
AВыполните действия раздела “Установка спутникового
тюнера” (стр. 23).
BВыполните действия раздела “Программирование
таймера SHOWVIEW®” (стр. 44).
CОставьте включенным питание спутникового тюнера.
DR-MH30ER_07Timer Recording.fm Page 44 Thursday, July 15, 2004 4:13 PM
Masterpage:Right+
РУ 45
Filename [DR-MH30ER_07Timer Recording.fm]
ЗАПИСЬ ПО ТАЙМЕРУ
Page 45July 14, 2004 5:56 pm
Еженедельная/ежедневная запись
Вы можете записывать программы с одной из следующих
установок еженедельного/ежедневного таймера.
Для деки HDD
Когда Вы выбираете режим, отличный от режима ONCE, на
жестком диске место для новых записей сохраняется путем
затирания предыдущих записей. Для предотвращения потери
нужной записи перед затиранием предыдущих записей
выполните резервное копирование программ, которые Вы
хотите сохранить, перезаписав их на диски DVD. Или
сохраните заголовок еженедельных/ежедневных программ,
чтобы избежать затирания данных предыдущей недели/дня.
(стр. 47)
ONCE (Единовременная запись)
В этом режиме программа не будет автоматически
затираться.
WEEKLY (OVERWRITE) (Еженедельная запись/еженедельное
затирание)
Когда передается установленная еженедельная программа,
программа, записанная на прошлой неделе, автоматически
удаляется и затирается новой программой. Сохраните
заголовок каждой программы, которую Вы хотите сохранить,
а затем записанные программы сохраняются, и не будут
затираться новой программой.
MON–SUN (FOR A WEEK)/ MON–SAT (FOR A WEEK)/ MON–FRI
(FOR A WEEK) (Ежедневная запись/еженедельное затирание)
Когда передается установленная еженедельная программа,
программа, записанная в тот же день на прошлой неделе,
автоматически удаляется, и затирается новой программой.
Сохраните заголовок каждой программы, которую Вы хотите
сохранить, а затем записанные программы сохраняются, и не
будут затираться новой программой.
MON–SUN (OVERWRITE)/ MON–SAT (OVERWRITE)/ MON–FRI
(OVERWRITE) (Ежедневная запись/ежедневное затирание)
Когда передается установленная ежедневная программа,
программа, записанная вчера, автоматически удаляется, и
затирается новой программой. Сохраните заголовок каждой
программы, которую Вы хотите сохранить, а затем
записанные программы сохраняются, и не будут затираться
новой программой.
Для деки DVD
ONCE (Единовременная запись)
WEEKLY (Еженедельная запись)
MON–SUN/ MON–SAT/ MON–FRI (Ежедневная запись)
VPS Запись
Доступная в настоящее время для некоторых телевизионных
станций система VPS (система видео программы) – это
сервис, предназначенный для обеспечения безопасной
точной записи по таймеру. При работе этой системы вместе с
видео/аудио сигналами передаются специальные кодовые
сигналы. Эти сигналы управляют Вашим видео аппаратом и
имеют преимущество перед заданными временами, которые
Вы возможно установили в таймер. Это значит, что Ваш
аппарат будет начинать и останавливать запись в то время,
когда предварительно установленные телевизионные
программы действительно будут начинаться и заканчиваться,
даже если время телевещания предварительно
установленной телевизионной программы изменится.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Убедитесь в том, что Вы нажали кнопку VPS/PDC# после
завершения процедуры программирования по таймеру, чтобы
активизировать функцию записи VPS.
Когда Вы используете ручное программирование таймера,
установите время начала (время VPS) точно таким, как
объявлено в программе телевизионных передач. Время,
отличающееся от объявленного, приведет к отсутствию записи.
Запись VPS также возможна, когда спутниковый тюнер или
кабельная система подсоединена к разъему L-2 IN/DECODER
Вашего аппарата.
Запись VPS также возможна через разъем L-1 IN/OUT.
Затерто
Сериал на этой неделе
Сериал на прошлой неделе
Затерто
Эта
неделя
Прошлая
неделя
MON TUE WED THU FRI
MON TUE WED THU FRI
Затерто
Программа во вторник
Программа в понедельник
DR-MH30ER_00.book Page 45 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM
Filename [DR-MH30ER_07Timer Recording.fm]
Masterpage:Left+
46 РУ
ЗАПИСЬ ПО ТАЙМЕРУ
Page 46July 14, 2004 5:56 pm
Вы можете запрограммировать этот аппарат для записипо
таймеру до 32 программ.
Если Вам неизвестен номер SHOWVIEW для программы,
которую Вы хотите записать, используйте следующую
процедуру для установки Вашего аппарата на запись по
таймеру программы.
1Загрузите диск, который аппарат может записывать, если
Вы записываете на DVD.
2Нажмите кнопку PROGRAMME, чтобы получить доступ к
верхнему меню программы.
3Нажмите кнопку rtw e, чтобы выбрать положение
“CALENDAR PR.”, затем нажмите кнопку ENTER.
Если на экране ТВ появится индикация “PROGRAMME FULL
DELETE UNWANTED TIMER PROGRAMMES”, Вам необходимо
отменить какие-либо зарезервированные программы.
(стр. 47)
4Нажмите кнопку rtw e, чтобы выбрать нужные данные, а
затем нажмите кнопку ENTER.
5Нажмите кнопку rt, чтобы
выбрать положение “RECORD
TO”, затем нажмите кнопку
ENTER. Нажмите кнопку rt,
чтобы выбрать нужный
записывающий аппарат, а затем
нажмите кнопку ENTER.
6Нажмите кнопку rt, чтобы
выбрать положение “START”,
затем нажмите кнопку ENTER. Нажмите кнопку rt, чтобы
выбрать нужное время начала, а затем нажмите кнопку
ENTER.
Каждое нажатие кнопок rt увеличивает/уменьшает время
начала с шагом 1 мин.
Чтобы увеличить/уменьшить время начала с шагом 30 мин.,
нажмите и удерживайте кнопку rt.
7Нажмите кнопку rt, чтобы выбрать положение “STOP”,
затем нажмите кнопку ENTER. Нажмите кнопку rt, чтобы
выбрать нужное время окончания, а затем нажмите кнопку
ENTER.
Каждое нажатие кнопок rt увеличивает/уменьшает время
остановки с шагом 1 мин.
Чтобы увеличить/уменьшить время остановки с шагом 30 мин.,
нажмите и удерживайте кнопку rt.
8Нажмите кнопку rt, чтобы выбрать положение “TV
PROG”, затем нажмите кнопку ENTER. Нажмите кнопку rt,
чтобы выбрать нужный канал.
9Нажмите кнопку rt, чтобы выбрать положение
“CONFIRM”, затем нажмите кнопку ENTER.
10 Установите, как требуется, остальные опции записи.
Обращайтесь к пункту 8 раздела “Программирование таймера
SHOWVIEW®” (стр. 44).
11 Нажмите кнопку rt,
чтобы выбрать положение
“OK”, а затем нажмите кнопку
ENTER, чтобы получить доступ
к экрану подтверждения
программы.
12 Нажмите кнопку we,
чтобы выбрать положение
“EXIT”, а затем нажмите кнопку
ENTER, чтобы завершить программирование таймера.
Для программирования другого таймера нажмите кнопку we,
чтобы выбрать положение “CONTINUE”, затем нажмите кнопку
ENTER.
Если на экране ТВ появляется индикация “PROGRAMME
OVERLAPPED”, см. стр. 47.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Когда две последовательные программы записываются на диск
DVD-RW с функцией ручного программирования таймера,
начало второй программы может не записаться.
Если программа, содержащая ограничение на копирование,
принимается во время записи по таймеру, аппарат входит в
режим паузы записи. Запись снова запускается, если в
запрограммированное Вами время телевещание
переключается на программу, которая может записываться.
Ручное программирование
таймера
Убедитесь в том, что встроенные часы аппарата установлены
правильно.
Включите аппарат.
Включите ТВ и выберите аудио/видео режим.
Передвиньте переключатель TV/CABLE/SAT/DVD в
положение DVD.
rtwe
AUX PROGRAMME
ENTER
CABLE/SAT
DVDTV
14/01/04 WED 22:30 - 23:00 BBC1
[MISC. ] XP
PRESS [PROGRAMME]
TO EXIT
[0]: SAT
SELECT WITH [ ]
THEN PRESS [ENTER]
BBC1TV PROG
23:00STOP
22:30START
HDDRECORD TO
PROGRAMME > CALENDAR PR. (2/3)
CONFIRM
ENTER
SELECT
EXIT
PROGRAMME
2
Пользователи спутникового тюнера
Для записи по таймеру спутникового вещания, используя
ручное программирование таймера:
AВыполните действия раздела “Установка спутникового
тюнера” (стр. 23).
BВыполните действия раздела “Ручное
программирование таймера” (стр. 46). В пункте 8
нажмите кнопку AUX, чтобы изменить положение “TV
PROG” на положение “SAT”. Затем нажмите кнопку rt,
чтобы ввести позицию канала спутникового вещания.
CОставьте включенным питание спутникового тюнера.
Поддержка записи
Когда программа, которая установлена для деки DVD, не
может быть правильно записана, программа записывается
на деку HDD вместе с таким же режимом записи, как
установлено.
Если оставшаяся емкость жесткого диска не достаточна,
программа записывается на деку DVD до тех пор, пока
хватает оставшейся емкости диска DVD.
Если для режима записи выбран пункт “JUST”, используется
текущий режим записи для деки DVD.
14/01/04 WED 22:30 - 23:00 BBC1
[EDUCATION]GARDENING FR360
1:00 28:00
ENTER
SELECT
EXIT
SELECT WITH [ ]
THEN PRESS [ENTER]
MON-FRI (FOR A WEEK)WEEKLY/DAILY
OFFVPS/PDC
EDUCATIONCATEGORY
GARDENINGINPUT TITLE
PROGRAMME > CALENDAR PR. (3/3)
O K
FR360REC MODE
PRESS [PROGRAMME]
TO EXIT
PROGRAMME
2
DR-MH30ER_00.book Page 46 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM
Masterpage:Right+
РУ 47
Filename [DR-MH30ER_07Timer Recording.fm]
ЗАПИСЬ ПО ТАЙМЕРУ
Page 47July 14, 2004 5:56 pm
Проверка программ
Для проверки целого списка программ
1Нажмите кнопку PROGRAMME, чтобы получить доступ к
верхнему меню программы.
2Нажмите кнопку rtw e, чтобы выбрать положение
“PROGRAMME LIST”, затем нажмите кнопку ENTER.
Подробности о выбранной программе появляются сверху
экрана.
Ежедневная программа заголовка перечисляется как одна
программа.
Для проверки списка программ по дате
1Нажмите кнопку PROGRAMME, чтобы получить доступ к
верхнему меню программы.
2Нажмите кнопку rtw e, чтобы выбрать положение
“CALENDAR LIST”, затем нажмите кнопку ENTER.
3Нажмите кнопку rt, чтобы выбрать нужные данные, а
затем нажмите кнопку ENTER.
Отмена и замена программ
Повторяйте действия пунктов в разделе “Проверка программ”,
чтобы выбрать программу перед выполнением.
Чтобы отменить программу
1Нажмите кнопку rtw e, чтобы выбрать положение
“CANCEL”, затем нажмите кнопку ENTER.
Чтобы изменить установки программы
1Нажмите кнопку rtw e, чтобы выбрать положение
“MODIFY”, затем нажмите кнопку ENTER.
2Измените, как требуется, установки нужных опций записи.
Обращайтесь к пунктам 412 раздела “Ручное
программирование таймера” (стр. 46).
Чтобы пропустить еженедельные/ежедневные
программы на следующей неделе/день
Легко временно отменить еженедельные/ежедневные
программы на неделю/день.
1Нажмите кнопку rtw e, чтобы выбрать положение
“PROGRAMME SKIP”, затем нажмите кнопку ENTER.
2Нажмите кнопку we, чтобы выбрать положение “SKIP”,
затем дважды нажмите кнопку ENTER.
Чтобы сохранить заголовки еженедельных/ежедневных
программ (только дека HDD)
Используйте эту функцию, чтобы избежать затирания
заголовков еженедельных/ежедневных программ для
предыдущей недели/дня.
1Нажмите кнопку rtw e, чтобы выбрать положение “TITLE
SAVE”, затем нажмите кнопку ENTER.
2Нажмите кнопку we, чтобы выбрать положение “SAVE”,
затем дважды нажмите кнопку ENTER.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Эта функция доступна, только когда оставшаяся емкость
жесткого диска является достаточной.
rtwe
PROGRAMME
ENTER
CABLE/SAT
DVDTV
DR-MH30ER_00.book Page 47 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM
Filename [DR-MH30ER_07Timer Recording.fm]
Masterpage:Left+
48 РУ
ЗАПИСЬ ПО ТАЙМЕРУ
Page 48July 14, 2004 5:56 pm
Эта функция позволяет Вам выполнять автоматическую
запись спутниковой программы, которая запрограммирована
по таймеру на Вашем внешнем спутниковом тюнере.
Подключите спутниковый тюнер к разъему L-2 IN/DECODER
на аппарате и запрограммируйте таймер на спутниковом
тюнере. Аппарат начнет или остановит запись с помощью
входных сигналов со спутникового тюнера. После записи
питание аппарата выключится автоматически.
1Нажмите кнопку HDD , чтобы выбрать записывающий
аппарат.
2Установите пункт “L-2 SELECT” в положение “SAT VIDEO”
или “SAT S-VIDEO”. (стр. 61)
Обращайтесь к разделу “ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ” на стр. 65.
3Повторно нажимайте кнопку REC MODE, чтобы установить
режим записи.
4Нажмите и удерживайте кнопку SAT# в течение
приблизительно 2 секунд, чтобы активизировать режим
автоматической записи спутниковой программы. На передней
дисплейной панели появляется индикация “SAT#”.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Для отключения режима автоматической записи спутниковой
программы нажмите кнопку SAT#.
Если питание аппарата выключено, активизация режима
автоматической записи спутниковой программы невозможна.
В пункте 4, если на передней дисплейной панели быстро мигает
индикатор “SAT#”, даже если питание Вашего спутникового
тюнера выключено, автоматическая запись спутниковой
программы будет работать неправильно для этого спутникового
тюнера*. В этом случае, выполните действия раздела “Ручное
программирование таймера” (стр. 46) для записи по таймеру
спутниковой программы.
* Некоторые спутниковые тюнеры имеют выходной сигнал, даже
если питание выключено. Для таких спутниковых тюнеров
автоматическая запись спутниковой программы невозможна.
Во время выполнения автоматической записи спутниковой
программы на передней дисплейной панели мигает индикатор
“SAT#”.
Для программирования таймера спутникового тюнера
обращайтесь к инструкции по эксплуатации спутникового
тюнера.
Если Ваш спутниковый тюнер не имеет таймера,
автоматическая запись спутниковой программы невозможна.
При нажатии кнопки 1 на аппарате во время выполнения
автоматической записи спутниковой программы выключается
питание аппарата, и отключается режим автоматической
записи спутниковой программы.
Если Вы хотите записать с помощью автоматической записи
спутниковой программы более одной спутниковой программы,
установка различных режимов записи для каждой программы
невозможна.
В зависимости от типа спутникового тюнера аппарат может не
записать небольшой участок начала программы, или запись
может быть немного длиннее, чем действительная
продолжительность программы.
Если Вы активизируете режим автоматической записи
спутниковой программы, когда питание спутникового тюнера
включено, аппарат не начнет автоматическую запись
спутниковой программы, даже если на передней дисплейной
панели мигает индикатор “SAT#”. Когда спутниковый тюнер
выключится один раз, а затем включится снова, аппарат начнет
запись.
Вы можете также записать программу с Вашей системы
кабельного телевидения тем же способом, если система имеет
тюнер.
Автоматическая запись
спутниковой программы
ВНИМАНИЕ:
Не следует включать спутниковый тюнер до запуска
программы; в противном случае, аппарат начнет запись, когда
включится питание спутникового тюнера.
Если Вы подключили другое оборудование, отличное от
спутникового тюнера, к разъему L-2 IN/DECODER, не следует
активизировать режим автоматической записи спутниковой
программы; в противном случае, аппарат начнет запись, когда
включится питание подключенного оборудования.
Одновременное выполнение автоматической записи
спутниковой программы и записи по таймеру невозможно.
HDD
HDD
SAT#
REC MODE
CABLE/SAT
DVDTV
Убедитесь в том, что спутниковый тюнер подключен к
разъему L-2 IN/DECODER на аппарате.
Запрограммируйте таймер на спутниковом тюнере.
Передвиньте переключатель TV/CABLE/SAT/DVD в
положение DVD.
DR-MH30ER_00.book Page 48 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM
Masterpage:Right0
РУ 49
Filename [DR-MH30ER_08Navigation.fm]
Page 49July 15, 2004 4:15 pm
НАВИГАЦИЯ
Навигация библиотеки базы данных позволяет Вам очень
легко искать и выбирать нужные заголовки, записанные на
деку HDD и деку DVD.
Вы можете записать на диск до 99 заголовков.
Каждый раз, когда заголовок записывается, информация о
заголовке автоматически регистрируется в библиотеке базы
данных навигации.
Таким образом, Вы можете подтвердить информацию о
заголовках, записанных с помощью экрана библиотеки базы
данных навигации. А также, Вы можете выбрать один из
заголовков, записанных с помощью библиотеки базы данных
навигации.
Когда Вы нажмете кнопку NAVIGATION, то в качестве экрана
библиотеки базы данных навигации появится следующий
экран. Нажимая кнопки rt w e на ПДУ, Вы можете
передвигать стрелку, чтобы выбрать нужную позицию на
экране.
AЭкран воспроизведения
(Указывает принимаемую в настоящее время
телевизионную программу.)
BРуководство для операций
CПолоса прокрутки
(Появляется, когда имеется более девяти
зарегистрированных заголовков (или списков
воспроизведения). Полоса прокрутки только показывает,
что имеются еще заголовки (или списки воспроизведения),
скрытые из текущего изображения экрана. Чтобы
показать скрытые заголовки (или списки
воспроизведения), нажимайте повторно кнопку rt w e.)
DИнформация о записи для заголовка, указанного стрелкой
EСписок индексов
(Уменьшенное неподвижное изображение каждого
заголовка)
Уменьшенное неподвижное изображение не может
воспроизводиться.
FУказатель
:Указывает, что никакие индексы не зарегистрированы.
:Указывает заголовок в режиме ожидания для записи
по таймеру.
:Указывает, что никакие заголовки не
зарегистрированы.
GПиктограммы
(Указывает условие записи для каждого заголовка.)
Пиктограммы и их значение
Используя систему навигации базы данных библиотеки, Вы
можете легко изменять зарегистрированную информацию,
редактировать заголовок или список воспроизведения, а
также выполнять поиск начала каждого заголовка.
О регистрационной информации
Следующая информация автоматически регистрируется для
каждого заголовка, когда выполняется обычная запись или
запись по таймеру, а затем сохраняется в области,
определяемой аппаратом.
указатель* (уменьшенные изображения для показа заголовков
программ)
заголовок программы*
категория*
дата и время
канал
режим записи
продолжительность времени записи
Пункты, помеченные звездочкой (*) могут быть легко
изменены и снова зарегистрированы после записи, используя
систему навигации базы данных библиотеки.
Ограничения регистрации
Вы можете зарегистрировать информацию до 99 заголовков
для деки DVD и 200 заголовков для деки HDD.
Когда количество информации подходит к пределу
регистрации, Вы не можете больше записывать новые
заголовки. В этом случае, Вам необходимо удалить старые
заголовки, чтобы зарегистрировать новый. (стр. 51)
ПРИМЕЧАНИЯ:
Как только диск DVD-R/RW (режим видео) будет завершен,
индикации для оригинальной записи и списка воспроизведения
не появляются. Появляется только индикация для библиотеки.
Когда Вы переместите заголовок, записанный на HDD, на DVD,
пиктограмма изменится на .
Звук принимаемого канала приема может прерываться, когда
высвечивается экран навигации базы данных библиотеки.
Навигация базы данных
библиотеки
NAVIGATION > ORIGINAL
25/12/03 THU 10:00 - 10:15
FROG WORLD
0026 143 MIN[FISH WORLD ]
[HOBBY] EP
3PR.
ENTER
SELECT
EXIT
NAVIGATION
PRESS [NAVIGATION]
TO EXIT
SELECT WITH [ ]
THEN PRESS [ENTER]
A
B
C
D
E
F
G
Этот заголовок защищен от записи.
Этот заголовок имеет стерео звук.
Этот заголовок был записан с помощью
записи по таймеру.
Этот заголовок является еженедельной
записью/еженедельным затиранием.
Этот заголовок является ежедневной
записью/ежедневным затиранием.
Этот заголовок является ежедневной
записью/еженедельным затиранием.
Этот заголовок не воспроизводится.
Этот заголовок защищен от копирования.
Этот заголовок был доступен для записи
только один раз (один раз копируемый
заголовок).
W
D
D
NEW
DR-MH30ER_08Navigation.fm Page 49 Thursday, July 15, 2004 4:16 PM
Filename [DR-MH30ER_08Navigation.fm]
Masterpage:Left+
50 РУ
НАВИГАЦИЯ
Page 50July 15, 2004 10:16 am
Сканирование для начала заголовка
Вы можете легко сканировать начало заголовка с помощью
навигации базы данных библиотеки.
1Нажмите кнопку NAVIGATION. Появляется экран
навигации базы данных библиотеки.
2Нажмите кнопку rt w e, чтобы выбрать положение
“ORIGINAL, затем нажмите кнопку ENTER.
3Нажмите кнопку rt w e,
чтобы выбрать указатель
(маленькое изображение)
нужного заголовка, а затем
нажмите кнопку ENTER.
Если Вы хотите, чтобы
несколько заголовков
воспроизводились непрерывно,
то после выбора нужного
заголовка нажмите кнопку MEMO. Номера порядка
воспроизведения появляются на указателях. Вы можете
выбрать до 8 заголовков.
Если Вы хотите изменить порядок, переместите стрелку к
нужному указателю и нажмите кнопку MEMO. Номер исчезает,
и аппарат автоматически повторно нумерует остальные
программы.
Если Вы хотите отменить порядок, нажмите кнопку CLEAR (8).
4Нажмите кнопку we, чтобы
выбрать положение
“BEGINNING”, затем нажмите
кнопку ENTER.
Чтобы повторить
воспроизведение выбранного
заголовка, нажмите кнопку we,
чтобы выбрать пункт “REPEAT”,
а затем нажмите кнопку ENTER.
Чтобы возобновить воспроизведение с точки, в которой Вы
ранее остановили воспроизведение, нажмите кнопку we,
чтобы выбрать пункт “RESUME”, а затем нажмите кнопку
ENTER.
5Нажмите кнопку 9 для приостановки перезаписи.
Для возобновления нормального воспроизведения нажмите
кнопку 4.
6Нажмите кнопку 8, чтобы остановить воспроизведение.
Модификация индекса
1Нажмите кнопку EDIT. Появляется экран редактирования.
2олько дека DVD) Нажмите кнопку rt w e, чтобы
выбрать положение “MODIFY” в пункте “ORIGINAL/PLAY
LIST”, затем нажмите кнопку ENTER.
3Нажмите кнопку rt w e, чтобы выбрать положение
“MODIFY” в пункте “ORIGINAL”, затем нажмите кнопку
ENTER.
4Нажмите кнопку rt w e, чтобы выбрать один заголовков,
который Вы хотите изменить, а затем нажмите кнопку
ENTER.
5Нажмите кнопку we, чтобы выбрать положение “INDEX”.
6Найдите изображение из
заголовка с помощью нажатия
подходящих кнопок (3, 4,
5 или 9). Изображения из
заголовка появляются в левом
окне.
7Убедитесь в том, что стрелку
указывает на “REPLACE”, а
затем нажмите кнопку ENTER,
чтобы зарегистрировать новый индекс. Новый индекс
появляется в правом окне.
Если Вы нажмете кнопку ENTER, когда стрелка указывает на
“RETURN”, Вы можете вернуться к предыдущему экрану.
8Нажмите кнопку EDIT для возврата к нормальному экрану.
Модификация названия заголовка
1Выполните действия пунктов 14 в разделе
“Модификация индекса” (стр. 50) перед продолжением.
2Нажмите кнопку rt w e, чтобы выбрать положение
“NAME”, затем нажмите кнопку ENTER.
3Нажмите кнопку rt w e,
чтобы выбрать нужную букву
или команду, а затем нажмите
кнопку ENTER. Повторите этот
процесс, чтобы завершить
название.
Чтобы исправить букву,
нажмите кнопку rt w e,
чтобы выбрать положение
“DELETE”, затем нажмите кнопку ENTER.
Вы можете ввести не более 64 букв.
4Нажмите кнопку rt w e, чтобы выбрать положение
“SAVE”, затем нажмите кнопку ENTER.
5Нажмите кнопку EDIT для возврата к нормальному экрану.
Включите ТВ и выберите аудио/видео режим.
Передвиньте переключатель TV/CABLE/SAT/DVD в
положение DVD.
Нажмите кнопку HDD или DVD, чтобы выбрать
соответствующий аппарат.
Загрузите диск DVD для выполнения сканирования.
rtwe
9
4
MEMO
NAVIGATION
ENTER
CLEAR
8
HDD DVD
CABLE/SAT
DVDTV
NAVIGATION > ORIGINAL
25/12/03 THU 10:00 - 10:15
FROG WORLD
0026 143 MIN[FISH WORLD ]
[HOBBY] EP
3PR.
ENTER
SELECT
EXIT
NAVIGATION
PRESS [NAVIGATION]
TO EXIT
SELECT WITH [ ]
THEN PRESS [ENTER]
NAVIGATION > ORIGINAL
25/12/03 THU
10:00 - 10:15
FROG WORLD
PR.
[HOBBY]
SP
3
PRESS [NAVIGATION]
TO EXIT
SELECT WITH [ ]
THEN PRESS [ENTER]
BEGINNING
SELECT HOW TO PLAY BACK
RESUME REPEAT
ENTER
SELECT
EXIT
NAVIGATION
Модификация оригинальной
информации
Включите ТВ и выберите аудио/видео режим.
Передвиньте переключатель TV/CABLE/SAT/DVD в
положение DVD.
Нажмите кнопку HDD или DVD, чтобы выбрать
соответствующий аппарат.
Загрузите диск DVD для выполнения изменения.
ВНИМАНИЕ:
Невозможно изменять диски, записанные на DVD аппаратах
других производителей.
EDITING > MODIFY INDEX
25/12/03 THU 10:00 - 10:15
FROG WORLD [OTHERS] SP
3PR
RETURNREPLACE
0:01:03PROG. 1
SELECT IMAGE TO REPLACE WITH ON REMOTE
INDEX
A
B
C
A
B
B
B
C
EDITING > MODIFY NAME
25/12/03 THU 10:00 - 10:15
FROG WORLD
FROG
W
ORLD
0026 64 MIN[FISH WORLD ]
[HOBBY] XP
3PR.
ENTER
SELECT
EXIT
EDIT
PRESS [EDIT]
TO EXIT
SELECT WITH [ ]
THEN PRESS [ENTER]
CANCEL DELETE SAVE
A B C D E F a b c d e f 1 2 3
G H I J K L g h i j k l 4 5 6
M N O P Q R m n o p q r 7 8 9
S T U V W X s t u v w x 0 + -
Y Z y z * / =
! " # $ % & ; < > ? @ [ | } ~
' ( ) , . : \ ] ^ _ ` {
DR-MH30ER_00.book Page 50 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM
Masterpage:Right+
РУ 51
Filename [DR-MH30ER_08Navigation.fm]
НАВИГАЦИЯ
Page 51July 15, 2004 10:16 am
Модификация категории
1Выполните действия пунктов 14 в разделе
“Модификация индекса” (стр. 50) перед продолжением.
2Нажмите кнопку rt w e, чтобы выбрать положение
“CATEGORY”, then press ENTER.
3Нажмите кнопку rt w e,
чтобы выбрать нужную
категорию, а затем нажмите
кнопку ENTER.
4Нажмите кнопку EDIT для
возврата к нормальному экрану.
Защита заголовка (только
дека DVD)
Вы можете защитить заголовки, чтобы предотвратить
случайное стирание важных заголовков.
1Выполните действия пунктов 13 в разделе
“Модификация индекса” (стр. 50) перед продолжением.
2Нажмите кнопку rt w e, чтобы выбрать положение
“PROTECT”, затем нажмите кнопку ENTER.
3Нажмите кнопку rt w e для выбора заголовка, который
Вы хотите защитить, а затем нажмите кнопку ENTER.
4Нажмите кнопку we, чтобы выбрать положение
“PROTECT”, затем нажмите кнопку ENTER. Появляется
индикация “ .
Чтобы отменить защиту, снова повторите действия пунктов 3
4. В пункте 4 выберите положение “CANCEL PROTECT”, затем
нажмите кнопку ENTER.
5Нажмите кнопку EDIT для возврата к нормальному экрану.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Как только диск будет отформатирован, все заголовки на диске
будут удалены, даже если они являются защищенными
заголовками. (стр. 51)
Удаление заголовка
Вы не можете ничего записать в навигацию базы данных
библиотеки после того, как количество зарегистрированных
заголовков на диске достигло 99 заголовков для деки DVD и
200 заголовков для деки HDD. Удаление ненужных
заголовков после перезаписи или других операций может
увеличить сосавшееся время и доступную для записи
емкость. (Для дисков DVD-R хотя возможно удалить
записанные заголовки, доступная для записи емкость не
увеличится.) Удаленный заголовок невозможно
восстановить. Списки воспроизведения и информация о
заголовке в библиотеке аппарата также удаляются.
1Нажмите кнопку EDIT. Появляется экран редактирования.
2Нажмите кнопку rt w e, чтобы выбрать положение
“DELETE” в пункте “ORIGINAL”, затем нажмите кнопку
ENTER.
3Нажмите кнопку rt w e для выбора одного заголовка,
который Вы хотите удалить, а затем нажмите кнопку ENTER.
4Нажмите кнопку we, чтобы выбрать положение
“DELETE”, затем нажмите кнопку ENTER.
Если Вы хотите отменить удаление, выберите положение
“CANCEL”, а затем нажмите кнопку ENTER.
5Нажмите кнопку EDIT для возврата к нормальному экрану.
Удаление ненужной части заголовка (только
дека DVD)
Вы можете удалить ненужную часть заголовка.
1Выполните действия пунктов 13 в разделе
“Модификация индекса” (стр. 50) перед продолжением.
2Нажмите кнопку rt w e, чтобы выбрать положение “DEL
SCENE”, затем нажмите кнопку ENTER.
3Нажмите кнопку rt w e, чтобы выбрать один заголов,
ненужную часть которого Вы хотите удалить, а затем
нажмите кнопку ENTER.
4Воспроизводимые изображения появятся в окошке на
экране. Истекшее время воспроизведения начинает
отсчитываться со стрелкой, обращенной на позицию “IN”.
5Найдите точку, в которой Вы
хотите начать удаление, а
затем нажмите кнопку ENTER
со стрелкой, обращенной на
позицию “IN”. Входное
монтажное время
зафиксировано, и истекшее
время воспроизведения опять
начинает отсчитываться.
6Найдите точку, в которой Вы хотите закончить удаление, а
затем нажмите кнопку ENTER со стрелкой, обращенной на
позицию “OUT”. Выходное монтажное время зафиксировано.
Нажмите кнопку 3, 4, 5, 2, 6 или 9, чтобы найти
входную и выходную монтажные точки.
7Нажмите кнопку we, чтобы выбрать положение
“PREVIEW”, затем нажмите кнопку ENTER, чтобы
предварительно просмотреть отредактированный заголовок.
8Нажмите кнопку we, чтобы выбрать положение “OK”,
затем нажмите кнопку ENTER.
Если Вы не хотите удалить сцену, нажмите кнопку EDIT или
RETURN.
Чтобы изменить точки
AНажмите кнопку EDIT или RETURN.
BПовторите действия пунктов 48, если требуется.
9Нажмите кнопку we, чтобы выбрать положение
“DELETE”, затем нажмите кнопку ENTER. Выбранная сцена
удалена.
Чтобы отменить удаление, нажмите кнопки we, чтобы выбрать
положение “CANCEL”, а затем нажмите кнопку ENTER.
10 Нажмите кнопку EDIT для возврата к нормальному
экрану.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Возможно расхождение в несколько секунд между сценой, в
которой Вы намереваетесь начать редактирование, и точкой,
где он начинается на самом деле.
Доступное пространство для записи может не соответствовать
удаленной части после удаления.
EDITING > MODIFY CATEGORY
25/12/03 THU 10:00 - 10:15
FROG WORLD
MOVIE MUSIC DRAMA
ANIMATION SPORTS
DOCUMENTARY
NEWS WEATHER EDUCATION
HOBBY
ENTERTAINMENT
ART
0026 64 MIN[FISH WORLD ]
[HOBBY] XP
3PR.
ENTER
SELECT
EXIT
EDIT
PRESS [EDIT]
TO EXIT
SELECT WITH [ ]
THEN PRESS [ENTER]
EDITING > ORIGINAL/DELETE SCENE
21/12/03 SUN 18:30 - 20:00
RALLY CAR [OTHERS]
IN
SP
PR. 12
0:01:03
0:05:15
OUT
0:06:15
PROG. 1
SELECT IMAGE TO REPLACE WITH ON REMOTE
IN OUT PREVIEW OK
DR-MH30ER_00.book Page 51 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM
Filename [DR-MH30ER_08Navigation.fm]
Masterpage:Left+
52 РУ
НАВИГАЦИЯ
Page 52July 15, 2004 10:16 am
Разделение заголовка
1Нажмите кнопку EDIT. Появляется экран редактирования.
2Нажмите кнопку rt w e, чтобы выбрать положение
“DIVIDE”, затем нажмите кнопку ENTER.
3Нажмите кнопку rt w e, чтобы выбрать заголовок для
разделения, а затем нажмите кнопку ENTER.
4Найдите точку для разделения с помощью нажатия
подходящих кнопок (3, 4, 5 или 9).
5Убедитесь в том, что стрелку указывает на “DIVIDE”, а
затем нажмите кнопку ENTER в точке разделения.
Первое изображение (начало) заново созданного заголовка
появляется в нижнем правом окне.
6Нажмите кнопку we, чтобы выбрать положение
“PREVIEW”, затем нажмите кнопку ENTER.
Воспроизводятся первые несколько секунд заново созданного
заголовка, а затем выполняется пауза воспроизведения в точке
разделения.
Для отмены разделения нажмите кнопку we, чтобы выбрать
положение “RETRY”, затем нажмите кнопку ENTER. Повторите
вышеописанную процедуру, чтобы найти другую точку для
разделения.
7Нажмите кнопку we, чтобы выбрать положение “OK”,
затем нажмите кнопку ENTER.
8Нажмите кнопку EDIT для возврата к нормальному экрану.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Возможно расхождение в несколько секунд между сценой, в
которой Вы намереваетесь начать редактирование, и точкой, где
он начинается на самом деле.
Модификация главы
Вы можете создавать и удалять метки главы в заголовках.
1Выполните действия пунктов 14 в разделе
“Модификация индекса” (стр. 50) перед продолжением.
2Нажмите кнопку rt w e, чтобы выбрать положение
“CHAPTER”, затем нажмите кнопку ENTER.
3Убедитесь в том, что стрелку
указывает на “MARK”, а затем
нажмите кнопку ENTER в
позициях, которые Вы хотите
отметить.
Высвечивается заново
созданная глава.
Для отмены метки нажмите
кнопку we, чтобы выбрать
положение “RETRY”, затем нажмите кнопку ENTER. Повторите
вышеописанную процедуру, чтобы найти другую точку для
отметки.
4Нажмите кнопку 4, и нажмите кнопку 3 или 5 для
выбора одной главы, который Вы хотите удалить, а затем
нажмите кнопку 9.
5Нажмите кнопку we, чтобы выбрать положение “ERASE”,
затем нажмите кнопку ENTER.
Выбранная глава удалена.
Для отмены удаления нажмите кнопку we, чтобы выбрать
положение “RETRY”, затем нажмите кнопку ENTER. Повторите
вышеописанную процедуру, чтобы найти другую точку для
удаления.
6Нажмите кнопку EDIT для возврата к нормальному экрану.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Возможно расхождение в несколько секунд между сценой, в
которой Вы намереваетесь начать редактирование, и точкой, где
он начинается на самом деле.
Список воспроизведения
Это набор сцен. Список воспроизведения можно свободно
редактировать и воспроизводить, даже не изменяя никакие
исходные записанные данные.
Используя произвольный доступ к диску (который позволяет
постоянно читать видео данные вне зависимости от того, где
они находятся на диске), список воспроизведения включает
информацию такую, как счетчик времени для начальной и
конечной точек воспроизведения, указатели для проверки
содержаний записанных данных, информацию о категории и
другое. Воспроизведение в соответствии со списком
воспроизведения, который Вы создали, позволяет Вам
наслаждаться различными комбинациями видео изображений
из одного заголовка.
EDITING > MODIFY CHAPTER
0:07:01
CHAPTER 03/10
01 00 : 00: 00 02 00 :05 : 30 03 00 :07 : 00 04 00 :30 : 00
MARK ERASE RETRY RETURN
Изменение информации списка
воспроизведения
Включите ТВ и выберите аудио/видео режим.
Передвиньте переключатель TV/CABLE/SAT/DVD в
положение DVD.
Нажмите кнопку HDD или DVD, чтобы выбрать
соответствующий аппарат.
Загрузите диск DVD для выполнения изменения.
ВНИМАНИЕ:
Невозможно изменять диски, записанные на DVD аппаратах
других производителей.
rtwe
9
4
MEMO
NAVIGATION
5
EDIT
6
ENTER
3
2
HDD DVD
CLEAR
8
CABLE/SAT
DVDTV
DR-MH30ER_00.book Page 52 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM
Masterpage:Right+
РУ 53
Filename [DR-MH30ER_08Navigation.fm]
НАВИГАЦИЯ
Page 53July 15, 2004 10:16 am
Создайте список воспроизведения
1Нажмите кнопку EDIT. Появляется экран редактирования.
2олько дека DVD) Нажмите кнопку rt w e, чтобы
выбрать положение “MODIFY” в пункте “ORIGINAL/PLAY
LIST”, затем нажмите кнопку ENTER.
3Нажмите кнопку rt w e, чтобы выбрать положение
“CREATE”, затем нажмите кнопку ENTER.
4Нажмите кнопку rt w e, чтобы выбрать заголовок,
содержащий сцены, которые должны быть включены в список
воспроизведения, а затем нажмите кнопку ENTER.
5
Воспроизводимые изображения появятся в окошке на
экране. Истекшее время воспроизведения начинает
отсчитываться со стрелкой, обращенной на позицию “IN/OUT”.
6Найдите точку, в которой Вы
хотите начать создание списка
воспроизведения, а затем
нажмите кнопку ENTER со
стрелкой, обращенной на
позицию “IN/OUT”. Входное
монтажное время
зафиксировано, и истекшее
время воспроизведения опять
начинает отсчитываться.
7Найдите точку, в которой Вы хотите закончить создание
списка воспроизведения, а затем нажмите кнопку ENTER со
стрелкой, обращенной на позицию “IN/OUT”. Выходное
монтажное время зафиксировано.
Нажмите кнопку 3, 4, 5, 2, 6 или 9, чтобы найти
входную и выходную монтажные точки.
Выходная монтажная точка должна идти после входной
монтажной точки.
8Нажмите кнопку rt w e, чтобы выбрать положение
“PREVIEW”, затем нажмите кнопку ENTER, чтобы
предварительно просмотреть список воспроизведения.
9Нажмите кнопку rt w e, чтобы выбрать положение “OK”,
затем нажмите кнопку ENTER. Список воспроизведения
создан.
Чтобы изменить точки
AНажмите кнопку we, чтобы выбрать положение
“MODIFY”, затем нажмите кнопку ENTER.
BПовторите действия пунктов 59, если требуется.
10 Нажмите кнопку we, чтобы выбрать положение “EXIT”,
затем нажмите кнопку ENTER, для возврата к нормальному
экрану.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Возможно расхождение в несколько секунд между сценой, в
которой Вы намереваетесь начать редактирование, и точкой,
где он начинается на самом деле.
Заголовок, индекс и категория списка воспроизведения могут
быть изменены одновременно с “ORIGINAL”. (стр. 50)
Вы можете изменить список воспроизведения, который был
здесь только что создан, добавляя, перемещая или удаляя
ненужные части для создания обзорной редакции и т.п.
Редактирование сцен
1Нажмите кнопку EDIT. Появляется экран редактирования.
2Нажмите кнопку rt w e, чтобы выбрать положение
“MODIFY” в пункте “PLAY LIST”, затем нажмите кнопку
ENTER.
3Нажмите кнопку rt w e, чтобы выбрать список
воспроизведения для модификации, а затем нажмите кнопку
ENTER.
4Нажмите кнопку rt w e, чтобы выбрать положение
“SCENE”, затем нажмите кнопку ENTER.
5Нажмите кнопку rt w e, чтобы выбрать положение
“MODIFY”, затем нажмите кнопку ENTER.
6Нажмите кнопку rt w e, чтобы выбрать сцену для
модификации, а затем нажмите кнопку ENTER.
7Выполните действия пунктов 510 раздела “Создайте
список воспроизведения” (стр. 53).
Добавление сцен
1Выполните действия пунктов 13 в разделе
“Редактирование сцен” (стр. 53) перед продолжением.
2Нажмите кнопку rt w e, чтобы выбрать положение
“SELECT TITLE”, затем нажмите кнопку ENTER.
3Выполните действия пунктов 410 раздела “Создайте
список воспроизведения” (стр. 53).
Перемещение сцен
1Выполните действия пунктов 13 в разделе
“Редактирование сцен” (стр. 53) перед продолжением.
2Нажмите кнопку rt w e, чтобы выбрать положение
“MOVE”, затем нажмите кнопку ENTER.
3Нажмите кнопку rt, чтобы выбрать сцену для
перемещения, а затем нажмите кнопку ENTER.
4Нажмите кнопку rt, чтобы выбрать другую сцену, в
которую должна быть перемещена сцена, а затем нажмите
кнопку ENTER.
Для отмены перемещения нажмите кнопку rt w e, чтобы
выбрать положение “RETRY”, затем нажмите кнопку ENTER.
5Выполните действия пунктов 810 раздела “Создайте
список воспроизведения” (стр. 53).
Удаление сцен
1Выполните действия пунктов 14 в разделе “Создайте
список воспроизведения” (стр. 53) перед продолжением.
2Нажмите кнопку rt w e, чтобы выбрать положение
“DELETE”, затем нажмите кнопку ENTER.
3Нажмите кнопку rt, чтобы выбрать сцену для удаления, а
затем нажмите кнопку ENTER.
4Выполните действия пунктов 810 раздела “Создайте
список воспроизведения” (стр. 53).
Воспроизведение списка воспроизведения
1Нажмите кнопку NAVIGATION. Появляется экран
навигации базы данных библиотеки.
2Нажмите кнопку rt w e, чтобы выбрать положение “PLAY
LIST”, затем нажмите кнопку ENTER.
3Нажмите кнопку rt w e,
чтобы выбрать указатель
(маленькое изображение)
нужного списка
воспроизведения, а затем
нажмите кнопку ENTER.
Когда Вы хотите
последовательно
воспроизводить множество
списков воспроизведения, нажмите после выбора нужных
списков воспроизведения кнопку MEMO. Номера порядка
воспроизведения появляются на указателях. Вы можете
выбрать до 30 списков воспроизведения.
Если Вы хотите изменить порядок, переместите стрелку к
нужному указателю и нажмите кнопку MEMO. Номер исчезает,
и аппарат автоматически заново нумерует другие списки
воспроизведения.
Если Вы хотите отменить порядок, нажмите кнопку CLEAR (8).
4Нажмите кнопку we, чтобы выбрать положение
“BEGINNING”, затем нажмите кнопку ENTER. Начнется
воспроизведение.
5Нажмите кнопку 9 для приостановки перезаписи.
Для возобновления нормального воспроизведения нажмите
кнопку 4.
6Нажмите кнопку 8, чтобы остановить воспроизведение.
EDITING > MODIFY SCENE TOTAL 00 :00 :00
IN/OUT MODIFY MOVE PREVIEW
SELECT TITLE DELETE RETRY OK
PRO. 1
IN TO
7
6
8
5
4
3
2
1 PRO. 1
SCENE PAGE 1 / 1
0:00:15
NAVIGATION > PLAY LIST
026 CREATED 26/12/03 FRI
TEDDY BEAR 25/12
0026
001 002 003
004 005 006
007 008 009
143 MIN
[MOVIE]
[FISH WORLD ]
ENTER
SELECT
EXIT
NAVIGATION
PRESS [NAVIGATION]
TO EXIT
SELECT WITH [ ]
THEN PRESS [ENTER]
DR-MH30ER_00.book Page 53 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM
Filename [DR-MH30ER_08Navigation.fm]
Masterpage:Left+
54 РУ
НАВИГАЦИЯ
Page 54July 15, 2004 10:16 am
Удаление списка воспроизведения
1Нажмите кнопку EDIT. Появляется экран редактирования.
2Нажмите кнопку rt w e, чтобы выбрать положение
“DELETE” в пункте “PLAY LIST”, затем нажмите кнопку
ENTER.
3Нажмите кнопку rt w e для выбора одного вписка
воспроизведения, который Вы хотите удалить, а затем
нажмите кнопку ENTER.
4Нажмите кнопку we, чтобы выбрать положение
“DELETE”, затем нажмите кнопку ENTER.
Если Вы хотите отменить удаление, выберите положение
“CANCEL”, а затем нажмите кнопку ENTER.
5Нажмите кнопку EDIT для возврата к нормальному экрану.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Даже если список воспроизведения удален, это не оказывает
никакого влияния на записанные заголовки и информацию
библиотеки.
Модификация индекса
AВыполните действия пунктов 13 в разделе
“Редактирование сцен” (стр. 53) перед продолжением.
BВыполните действия пунктов 58 раздела “Модификация
индекса” (стр. 50).
Модификация названия списка
воспроизведения
AВыполните действия пунктов 13 в разделе
“Редактирование сцен” (стр. 53) перед продолжением.
BВыполните действия пунктов 25 раздела “Модификация
названия заголовка” (стр. 50).
Модификация категории
AВыполните действия пунктов 13 в разделе
“Редактирование сцен” (стр. 53) перед продолжением.
BВыполните действия пунктов 24 раздела “Модификация
категории” (стр. 51).
Информация заголовка может быть зарегистрирована в памяти
аппарата для до 600 дисков DVD, 2000 заголовков. Это удобно
при нахождении нужного заголовка (или списка
воспроизведения) при сортировке в соответствии с опциями
сортировки, зарегистрированными во время (или после) записи.
Сканирование для заголовка из библиотеки
1
Нажмите кнопку
NAVIGATION
. Появляется экран навигации
базы данных библиотеки.
2
Нажмите кнопку
rt w e
,
чтобы выбрать соответствующую
кнопку сортировки для сортировки
информации, а затем нажмите
кнопку
ENTER
.
“DATE” : Сортировка по дате
“DISC No.” : Сортировка по номеру
диска
“CATEGORY” : Сортировка по
категории
“NAME” : Сортировка по названию
Функции “DATE” и “DISC No.” доступны только для деки DVD.
3
Нажмите кнопку
rt w e
, чтобы выбрать нужный заголовок,
а затем нажмите кнопку
ENTER
.
Воспроизведение начинается автоматически поле нахождения
выбранного заголовка.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если диск, зарегистрированный в библиотеке, записывается или
изменяется на DVD аппаратах от других производителей,
правильное управление может стать невозможным.
Регистрация диска
Когда загружается диск, который не зарегистрирован в
библиотеке, появляется сообщение, подтверждающее, должен
ли быть зарегистрирован диск. Если нужна регистрация,
выполните следующую процедуру.
1
Нажмите кнопку
we
, чтобы выбрать положение “REGISTER”,
затем нажмите кнопку
ENTER
для подтверждения регистрации.
2
Нажмите кнопку
NAVIGATION
для возврата к нормальному
экрану.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Невозможно зарегистрировать диски, форматированные на
устройствах, отличных от DVD проигрывателей JVC.
Невозможно зарегистрировать диски, записанные на устройствах,
отличных от DVD проигрывателей JVC.
Невозможно зарегистрировать диски, когда пункт “SAVE AS
LIBRARY” установлен в положение “OFF”. (
стр. 68)
Изменение информации
библиотеки
Включите ТВ и выберите аудио/видео режим.
Передвиньте переключатель TV/CABLE/SAT/DVD в
положение DVD.
Нажмите кнопку HDD или DVD, чтобы выбрать
соответствующий аппарат.
rtwe
NAVIGATION
ENTER
HDD DVD
CABLE/SAT
DVDTV
DATE DISC No.
ORIGINAL PLAY LIST
CATEGORY
NAME
NAVIGATION
DVD NAVIGATION
DVD LIBRARY
PRESS [NAVIGATION]
TO EXIT
SELECT WITH [ ]
THEN PRESS [ENTER]
ENTER
SELECT
EXIT
NAVIGATION
AA
DR-MH30ER_00.book Page 54 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM
Masterpage:Right+
РУ 55
Filename [DR-MH30ER_08Navigation.fm]
НАВИГАЦИЯ
Page 55July 15, 2004 10:16 am
Этот аппарат может воспроизводить диски, на которые
записаны звуковые файлы MP3/WMA и файлы изображения
JPEG, снятые цифровыми фотоаппаратами или другими
устройствами.
Навигация MP3/WMA/JPEG позволяет Вам очень легко искать
и выбирать нужные файлы, записанные на дисках CD-R/RW
или CD-ROM.
AНомер выбранной группы/общее число групп на диске
BНомер выбранного файла/общее число файлов в группе,
которая содержит выбранный файл
CИстекшее время (только MP3)
DНазвание выбранного файла
EНазвание группы
FВыбранный файл
ПРИМЕЧАНИЯ:
Если имеется более 100 файлов, оставшиеся файлы не
высвечиваются. В таком случае, нажмите кнопку ON SCREEN,
чтобы высветить их на экране телевизора.
Если на одном диске записаны и файлы MP3, и файлы WMA, то
файлы WMA не могут воспроизводиться, так как они не могут
быть отображены на экране навигации.
Определение нужной группы и дорожек
1Загрузите диск.
2Нажмите кнопку NAVIGATION.
3Нажмите кнопку rt w e, чтобы выбрать положение
“ORIGINAL”, затем нажмите кнопку ENTER.
4Нажмите кнопку rt, чтобы
выбрать нужную группу, а затем
нажмите кнопку ENTER.
Появится список файлов в
выбранной группе.
5Нажмите кнопку rt, чтобы
выбрать нужный пункт, а затем
нажмите кнопку ENTER.
Аппарат начнет
воспроизведение с выбранного
пункта.
Аппарат останавливается,
когда воспроизведены все
пункты в выбранной группе.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Если Вы нажмете кнопку SELECT (4)вместо кнопки ENTER в
пункте 4, аппарат начинает воспроизведение с первого файла в
группе.
Файлы JPEG воспроизводятся как показ слайдов с
установленными интервалами. (стр. 33)
Если название файла включает любой 2-битный символ,
аппарат может показывать название файла неправильно.
Порядок групп и пунктов, показанный в пунктах 4 и 5, может
отличаться от порядка, показываемого на Вашем ПК.
Воспроизведение с навигацией
MP3/WMA/JPEG
NAVIGATION > ORIGINAL
GROUP : 001/100 TRACK : 001/100
IT’S SHOWTIME ! ! /B’z
0:07:01
007.
006.
005.
004.
003.
002.
001.
FOREIGN ROCK
FOREIGN GROUP
EUROPE
DANCE
CLUB
CLASSIC
ROOT
DOOR TO TOMORROW/I WISH
HEY?/AYAYA
SEXY GUY/GOMAKI
DIE ANOTHER DAY/JAMES BOND
REASON/ASAMI
ONLY FLOWER IN THE WORLD/SMAP
IT’S SHOWTIME ! ! /B’z
NAVIGATION > ORIGINAL
GROUP : 001/100 TRACK : 001/100
IT’S SHOWTIME ! ! /B’z
0:07:01
007.
006.
005.
004.
003.
002.
001.
FOREIGN ROCK
FOREIGN GROUP
EUROPE
DANCE
CLUB
CLASSIC
ROOT
DOOR TO TOMORROW/I WISH
HEY? /AYAYA
SEXY GUY/GOMAKI
DIE ANOTHER DAY/JAMES BOND
REASON/ASAMI
ONLY FLOWER IN THE WORLD/SMAP
IT’S SHOWTIME ! ! /B’z
NAVIGATION > ORIGINAL
GROUP : 001/100 TRACK : 001/100
IT’S SHOWTIME ! ! /B’z
0:07:01
007.
006.
005.
004.
003.
002.
001.
FOREIGN ROCK
FOREIGN GROUP
EUROPE
DANCE
CLUB
CLASSIC
ROOT
DOOR TO TOMORROW/I WISH
HEY? /AYAYA
SEXY GUY/GOMAKI
DIE ANOTHER DAY/JAMES BOND
REASON/ASAMI
ONLY FLOWER IN THE WORLD/SMAP
IT’S SHOWTIME ! ! /B’z
DR-MH30ER_00.book Page 55 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM
Filename [DR-MH30ER_09Editing.fm]
Masterpage:Left0
56 РУ
Page 56July 15, 2004 10:24 am
MOНТАЖ
ПРИМЕЧАНИЕ:
Невозможно одновременно перезаписывать, когда установлено
программирование по таймеру. Выберите либо перезапись, либо
программирование по таймеру.
Перезапись с высокой скоростью (С HDD на
DVD)
Возможно перезаписывать оригинальные записи и/или списки
воспроизведения с деки HDD на диски DVD. Перезапись
выполняется с высокой скоростью, поддерживая
оригинальную скорость передачи данных.
ПРИМЕЧАНИЯ:
После получения доступа к экрану меню перезаписи,
невозможно извлечь диск.
Невозможно перезаписывать один раз копируемый заголовок в
режиме видео.
Когда перезапись завершена, данные будут перемещены с HDD
на DVD.
Когда Вы отменяете перезапись один раз копируемого
заголовка во время перезаписи, оригинальная запись на деке
HDD сохраняется и заголовок, скопированный на диск DVD,
удаляется.
Невозможно перезаписывать списки воспроизведения, которые
содержат один раз копируемые заголовки.
Невозможно перезаписывать следующие программы на диск
DVD-R/RW (Режим видео):
• которые содержат более одного языка iзвучивания.
• которые находятся в списке воспроизведения.
• которые редактируются (также запись активной памяти).
• которые записываются в режиме LP или режиме FP155-FP240.
Запись может не выполняться на самой высокой скорости в
зависимости от характеристик используемого диска.
1Загрузите диск, который может записываться.
2Нажмите кнопку DUBBING, чтобы получить доступ к
экрану меню перезаписи.
3Нажмите кнопку rtw e, чтобы выбрать положение “HIGH
SPEED”, затем нажмите кнопку ENTER.
4Нажмите кнопку rtw e, чтобы выбрать указатели
(маленькие изображения) нужных оригинальных изображения
и/или списков воспроизведения, а затем нажмите кнопку
MARK. После выбора всех указателей, которые Вы хотите
перезаписать, нажмите кнопку ENTER.
Вы можете выбрать до 8 оригинальных записей и/или списков
воспроизведения.
5Нажмите кнопку we, чтобы выбрать положение
“EXECUTE” или “AUTO POWER OFF”, затем нажмите кнопку
ENTER. В течение 5 секунд появляется экран перезаписи.
Чтобы снова высветить экран перезаписи, нажмите кнопку
ON SCREEN.
EXECUTE: Выберите это, чтобы продолжить операции
перезаписи.
AUTO POWER OFF: Выберите это, чтобы продолжить операции
перезаписи и выключить аппарат после перезаписи. Когда
высвечивается экран перезаписи, Вы также можете
выбрать этот режим, нажав кнопку DUBBING.
CANCEL: Выберите это для отмены операции перезаписи.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Списки воспроизведения перезаписываются как программы.
В режиме видео, если выбранный список воспроизведения
содержит сцены, записанные с разной скоростью передачи
данных, перезапись выполняется с самой высокой скоростью
передачи данных сцен в выбранном списке воспроизведения.
Невозможно во время перезаписи воспроизводить HDD или
DVD или устанавливать программирование по таймеру.
Только перезапись (С HDD на DVD)
Используя функцию только перезаписи, когда
перезаписываются все оригинальные записи и/или списки
воспроизведения, аппарат автоматически устанавливает
подходящий режим записи в зависимости от комбинации
общего времени выбранных записей и/или списков
воспроизведения, которые должны быть перезаписаны, и
доступного пространства на диске.
1Загрузите диск, который может записываться.
2Нажмите кнопку DUBBING, чтобы получить доступ к
экрану меню перезаписи.
3Нажмите кнопку rtw e, чтобы выбрать положение
“JUST”, затем нажмите кнопку ENTER.
4Выполните действия пунктов 45 раздела “Перезапись с
высокой скоростью (С HDD на DVD)”.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Списки воспроизведения перезаписываются как программы.
В режиме видео, если выбранный список воспроизведения
содержит сцены, записанные с разной скоростью передачи
данных, перезапись выполняется с самой высокой скоростью
передачи данных сцен в выбранном списке воспроизведения.
Однако, более низкая скорость передачи данных не может быть
перезаписана в более высокой скорости передачи данных.
Невозможно во время перезаписи воспроизводить HDD или
DVD или устанавливать программирование по таймеру.
Перезапись
Включите аппарат.
Включите ТВ и выберите аудио/видео режим.
Передвиньте переключатель TV/CABLE/SAT/DVD в
положение DVD.
rtwe
MARK
ENTER
DUBBING
ON SCREEN
CABLE/SAT
DVDTV
DR-MH30ER_00.book Page 56 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM
Masterpage:Right+
РУ 57
Filename [DR-MH30ER_09Editing.fm]
MOНТАЖ
Page 57July 15, 2004 4:22 pm
Ручная перезапись (С HDD на DVD)
Возможно выполнить перезапись с нужной скоростью
передачи данных.
1Загрузите диск, который может записываться.
2Нажмите кнопку DUBBING, чтобы получить доступ к
экрану меню перезаписи.
3Нажмите кнопку rtw e, чтобы выбрать положение
“MANUAL”, затем нажмите кнопку ENTER.
4Выполните действия пункта 4 раздела “Перезапись с
высокой скоростью (С HDD на DVD)”. Появляется экран
ручной перезаписи.
5Нажмите кнопку rt, чтобы выбрать положение “REC
MODE”, затем нажмите кнопку ENTER. Нажмите кнопку rt,
чтобы выбрать нужную опцию, а затем нажмите кнопку
ENTER. Появляется экран подтверждения.
ПРИМЕЧАНИЯ:
В режиме видео, если выбранный список воспроизведения
содержит сцены, записанные с разной скоростью передачи
данных, перезапись выполняется с самой высокой скоростью
передачи данных сцен в выбранном списке воспроизведения.
Однако, более низкая скорость передачи данных не может быть
перезаписана в более высокой скорости передачи данных.
Невозможно во время перезаписи воспроизводить HDD или
DVD или устанавливать программирование по таймеру.
Оригинальная перезапись (С DVD на HDD)
Возможно перезаписывать оригинальные записи на дисках
DVD на деку HDD.
1Загрузите диск, который Вы хотите перезаписать.
2Нажмите кнопку DUBBING, чтобы получить доступ к
экрану меню перезаписи.
3Нажмите кнопку rtw e, чтобы выбрать положение
“TITLE”, затем нажмите кнопку ENTER.
4Нажмите кнопку rtw e, чтобы выбрать указатели
(маленькие изображения) нужных оригинальных изображения
и/или списков воспроизведения, а затем нажмите кнопку
MARK. После выбора всех указателей, которые Вы хотите
перезаписать, нажмите кнопку ENTER.
Вы можете выбрать до 8 оригинальных записей и/или списков
воспроизведения.
5Нажмите кнопку rt, чтобы выбрать положение
“EXECUTE” или “AUTO POWER OFF”, затем нажмите кнопку
ENTER, чтобы начать перезапись.
EXECUTE: Выберите это, чтобы продолжить операции
перезаписи.
AUTO POWER OFF: Выберите это, чтобы продолжить операции
перезаписи и выключить аппарат после перезаписи.
CANCEL: Выберите это для отмены операции перезаписи.
6Нажмите кнопку we, чтобы выбрать положение
“EXECUTE”, затем нажмите кнопку ENTER для
подтверждения. В течение 5 секунд появляется экран
перезаписи.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Невозможно перезаписывать списки воспроизведения на диски
DVD.
Невозможно перезаписывать предварительно записанные
диски DVD VIDEO.
Об индикации времени, оставшемся на диске
Аппарат высвечивает информацию о времени для
перезаписи с помощью панели передвижения. Сравнивая
оставшееся время диска и необходимое время для
перезаписи выбранных пунктов, можно проверить, может ли
перезапись быть выполнена полностью или нет.
Когда выполняется перезапись с высокой скоростью
Когда выполняется только перезапись
Аппарат высвечивает статус в предположении, что выбранные
пункты перезаписываются с самой низкой скоростью передачи
данных.
Общее время загруженного диска высвечивается справа на
панели передвижения.
Когда выполняется ручная перезапись
Аппарат высвечивает статус в предположении, что выбранные
пункты перезаписываются с самой низкой скоростью передачи
данных.
Доступная самая высокая скорость передачи данных
высвечивается справа на панели передвижении.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Панель перемещения регулярно перемещается вверх и вниз, но
это не является неисправностью.
21%
Емкость диска Оставшаяся емкость
Темно-зеленый: Длина уже записанного пункта
Светло-зеленый: Длина выбранного пункта
Желтый: Длина пункта, выбранного в настоящее время с помощью
стрелки
Красный: Превышение емкости
TOTAL 105MIN
MAX FR240
DR-MH30ER_09Editing.fm Page 57 Thursday, July 15, 2004 4:22 PM
Filename [DR-MH30ER_09Editing.fm]
Masterpage:Left+
58 РУ
MOНТАЖ
Page 58July 15, 2004 10:24 am
Вы можете перезаписывать программы с видео камеры или
оборудования DV, подсоединенного к аппарату с помощью
кабеля DV. ПДУ аппарата позволяет Вам ограниченный
контроль над функциями подсоединенной видеокамеры или
оборудования DV во время перезаписи.
1Подсоедините видео камеру или оборудование DV к
разъему DV IN на передней панели аппарата.
2Нажмите кнопку HDD.
3Нажмите кнопку PR +/–, чтобы установить канал на “DV”.
4Нажмите кнопку ON SCREEN.
Появляется экранная индикация для перезаписи DV.
5Нажмите кнопку we, чтобы выбрать пункт , а
затем нажмите кнопку ENTER, чтобы высветить удаленную
пиктограмму (обращенную вправо) для оборудования DV.
6Нажмите кнопку we, чтобы
выбрать положение ,
а затем повторно нажимайте
кнопку ENTER до тех пор, пока
на экране ТВ не появится
нужная звуковая дорожка.
AUDIO 1: Выберите это, чтобы
записывать оригинальное
стерео звучание,
воспроизводимое на подсоединенном оборудовании DV.
AUDIO 2: Выберите это, чтобы записывать перезаписанное
стерео звучание, воспроизводимое на подсоединенном
оборудовании DV.
MIX: Выберите это, чтобы записывать звучание и с “AUDIO 1”,
и с “AUDIO 2”.
Отметьте, что этот выбор недоступен, когда программа
источника записана в режиме 16BIT (48 кГц ).
7Повторно нажимайте кнопку REC MODE, чтобы установить
режим записи.
8Найдите точку, от которой Вы хотите начать перезапись, а
затем остановите или приостановите воспроизведение,
нажав следующие кнопки на ПДУ: 4, 5, 3, 8, 9
Чтобы воспроизводить при небольшой скорости (1/10 от
нормальной скорости), нажмите кнопку 9, чтобы приостановите
воспроизведение, а затем нажмите кнопку 3 или 5.
Чтобы выполнить покадровое воспроизведение, нажмите
кнопку 9, чтобы приостановить воспроизведение, а затем
повторно нажимайте кнопку 9. Каждое нажатие кнопки
приводит к перемещению на кадр.
Чтобы изменить направление воспроизведения, нажмите
кнопку 3 или 5.
9Нажмите кнопку we, чтобы выбрать положение
, затем нажмите кнопку ENTER. Начнется
перезапись.
Воспроизведение на внешнем оборудовании DV и запись на
аппарат следует начинать одновременно.
Чтобы выполнить паузу перезаписи, нажмите кнопку we,
чтобы выбрать положение , затем нажмите кнопку
ENTER. И аппарат, и внешнее оборудование DV выполнят паузу
воспроизведения. Нажатие кнопки 9 на аппарате также
работает таким же образом.
10 Нажмите кнопку we, чтобы выбрать положение
, затем нажмите кнопку ENTER. Затем нажмите
кнопку 8. Оборудование DV останавливается.
11 Нажмите кнопку we, чтобы выбрать положение
, затем нажмите кнопку ENTER.
12 Нажмите дважды кнопку 8 на ПДУ, чтобы остановить
перезапись.
И аппарат, и внешнее оборудование DV остановят
воспроизведение.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Невозможно перезаписывать программы с защитой от
копирования.
Оригинальная информация DV такая, как дата записи и время,
не записываются.
Наложенные индикации во время управления или перезаписи
не функционируют.
Если выполняется пауза перезаписи, когда канал установлен в
положение “DV”, Вы не можете переключать каналы.
Чтобы пропустить ненужную часть изображения
источника
Нажмите кнопку ENTER, чтобы выполните остановку на
обоих компонентах оборудования, затем нажмите кнопку
we, чтобы выбрать положение .
Найдите точку, в которой Вы хотите заново начать
перезапись с помощью нажатия кнопки 4, 5 или 3, а
затем нажмите кнопку 8.
Нажмите кнопку we, чтобы выбрать положение ,
затем нажмите кнопку ENTER, чтобы заново начать
перезапись.
Перезапись DV
ПРИМЕЧАНИЯ:
Для соединения используйте кабель DV VC-VDV 204U.
Когда Вы подсоединяете ПК к разъему DV IN, мы не
гарантируем нормальное функционирование этого аппарата.
Разъем DV IN
Кабель DV
(VC-VDV 204U)
(не входит в
комплект)
Видеокамера
Разъем DV
Ваш аппарат
Оборудование DV
L – R
SOUND1
0:00 1:00 2:00 GR-DV3500
GR-DV3500DV
HDD
00: 00:00. 00
12bit JVC
00: 00:00. 00
DV
FR360
DV DV
1 2
Когда Вы перезаписываете с оборудования DV,
отличного от видеокамеры
AВыполните действия пункта 1 раздела 4.
BНайдите точку, в которой Вы хотите начать
перезапись, а затем выполните остановку на
оборудовании DV.
Если в этом пункте Вы выполняете паузу на
оборудовании DV, в начале записанной программы будет
записано несколько секунд неподвижного изображения.
CУстановите на оборудовании DV входной режим в
положение “DV INPUT”.
Если Вы выбрали входной режим, отличный от “DV
INPUT”, в начале записанной программы могут быть
записаны нежелательные изображения.
DВыполните действия пункта 9 раздела 12.
DR-MH30ER_00.book Page 58 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM
Masterpage:Right+
РУ 59
Filename [DR-MH30ER_09Editing.fm]
MOНТАЖ
Page 59July 15, 2004 10:24 am
Вы можете использовать видеокамеру в качестве
воспроизводящего источника и Ваш аппарат в качестве
записывающего аппарата.
1Выполните подключения.
AЕсли в видеокамере нет выходного разъема S-VIDEO:
— подключите разъемы AUDIO/VIDEO OUT видеокамеры к
входным разъемам AUDIO/VIDEO на передней панели
аппарата.
При использовании монофонической видеокамеры
подсоедините её разъем AUDIO OUT к входному разъему AUDIO
L на Вашем аппарате.
BЕсли в видеокамере есть выходной разъем S-VIDEO:
— подключите разъемы AUDIO OUT и S-VIDEO OUT
видеокамеры к входным разъемам AUDIO и S-VIDEO на
передней панели аппарата.
2Нажимайте повторно кнопку HDD или DVD, чтобы выбрать
записывающий аппарат.
3Нажмите кнопку PR +/–, чтобы выбрать положение “F-1”.
Установите пункт “F-1 INPUT” в положение “VIDEO”для
входного разъема VIDEO; или в положение “S-VIDEO” для
входного разъема S-VIDEO; в зависимости от используемого
разъема. (стр. 62)
4Повторно нажимайте кнопку REC MODE, чтобы установить
режим записи.
5Начните воспроизведение на видео камере немного
раньше реальной точки, где Вы хотите начать перезапись.
6Нажмите кнопку 7 на аппарате для начала записи. Или
нажмите и удерживайте кнопку 7 и нажмите кнопку 4 на
ПДУ. Начнется перезапись.
7Нажмите кнопку 8 на аппарате, а затем остановите
воспроизведение на видео камере.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Все необходимые кабели можно приобрести у Вашего дилера.
Обращайтесь к инструкции по эксплуатации видеокамеры
относительно процедуры управления.
Качество перезаписанного изображения становится хуже, чем
качество оригинального изображения.
Монтаж с видеокамеры
AЕсли в видеокамере нет выходного разъема S-VIDEO:
Видеомагнитофон
Воспроизводящий
аппарат
Вход AUDIO/VIDEO
Кабель аудио/видео
(не входит в комплект)
AUDIO/VIDEO OUT
BЕсли в видеокамере есть выходной разъем S-VIDEO:
Вход S-VIDEO
Вход AUDIO
Кабель S-video
(не входит в комплект)
AUDIO OUT
Аудио кабель
(не входит в
комплект)
S-VIDEO OUT
Видеомагнитофон
Воспроизводящий
аппарат
Передвиньте переключатель TV/CABLE/SAT/DVD в
положение DVD.
DR-MH30ER_00.book Page 59 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM
Filename [DR-MH30ER_09Editing.fm]
Masterpage:Left+
60 РУ
MOНТАЖ
Page 60July 15, 2004 10:24 am
Вы можете использовать Ваш аппарат в качестве
воспроизводящего источника или в качестве записывающего
аппарата.
ПРИМЕЧАНИЕ:
При использовании другого видеомагнитофона в качестве
записывающего аппарата обращайтесь к его инструкции по
эксплуатации.
1Подключите другой 21-штырьковый разъем SCART
записывающего устройства к 21-штырьковому разъему
SCART аппарата, как показано на рисунке.
AПри использовании Вашего аппарата в качестве
воспроизводящего аппарата:
— подсоединяет его к разъему L-1 IN/OUT на
записывающем аппарате.
BПри использовании Вашего аппарата в качестве
записывающего аппарата:
— подключите его разъем L-2 IN/DECODER к
воспроизводящему устройству.
Если другой проигрыватель совместим с сигналом Y/C:
— при использовании Вашего аппарата в качестве
воспроизводящего аппарата, установите пункт “L-1 OUTPUT” в
положение “SCART S-VIDEO”. (стр. 61)
— при использовании Вашего аппарата в качестве
записывающего аппарата, установите пункт “L-2 SELECT” в
положение “S-VIDEO”. (стр. 61)
2При использовании этого аппарата в качестве
записывающего аппарата, нажмите кнопку HDD или DVD,
чтобы выбрать записывающий аппарат.
3При использовании этого аппарата в качестве
записывающего аппарата, нажмите кнопку PR +/–, чтобы
выбрать положение “L-2”.
Установите пункт “L-2 SELECT” в положение “VIDEO” или
“S-VIDEO”. (стр. 61)
4При использовании этого аппарата в качестве
записывающего аппарата, нажимайте повторно кнопку REC
MODE, чтобы выбрать режим записи.
5Активизируйте режим воспроизведения на
воспроизводящем источнике.
6Активизируйте режим записи на записывающем аппарате.
7Остановите запись на записывающем аппарате, а затем
остановите воспроизведение на воспроизводящем источнике.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Все необходимые кабели можно приобрести у Вашего дилера.
Для ввода/вывода сигнала Y/C обязательно используйте 21-
штырьковый кабель SCART, который является совместимым с
сигналом Y/C.
Когда Вы используете Ваш аппарат в качестве
воспроизводящего источника для редактирования, перед
началом операций следует установить режим “SUPERIMPOSE”
для позиции “OFF”. (стр. 69)
Если Вы используете другой проигрыватель с выходными
разъемами S-Video и Audio, подсоедините его выходные
разъемы S-Video и Audio к входным разъемам S-Video и Audio
этого аппарата на передней панели. Затем, установите режим
входа аппарата на “F-1” в пункте 3, и установите пункт “F-1
INPUT” в положение “S-VIDEO”. (стр. 62)
Монтаж на или с другого
проигрывателя
21-штырьковый кабель SCART
(входит в комплект)
Видеомагнитофон
Ваш аппарат
Другой видеомагнитофон
Воспроизводящий аппарат
Телевизор
21-штырьковый кабель SCART
(не входит в комплект)
AПри использовании Вашего аппарата в качестве
воспроизводящего аппарата:
21-штырьковый кабель SCART
(не входит в комплект)
Видеомагнитофон Ваш аппарат
Другой видеомагнитофон
Воспроизводящий аппарат
Телевизор
21-штырьковый
кабель SCART
(входит в комплект)
BПри использовании Вашего аппарата в качестве
записывающего аппарата:
Передвиньте переключатель TV/CABLE/SAT/DVD в
положение DVD.
DR-MH30ER_00.book Page 60 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM
Masterpage:Right+
РУ 61
Filename [DR-MH30ER_09Editing.fm]
MOНТАЖ
Page 61July 15, 2004 10:24 am
Установка выхода L-1 и входа L-1
Разъем L-1 IN/OUT принимает и передает композитный сигнал
(обычный видео сигнал) или сигнал Y/C (сигнал, в котором
разделены сигналы яркости и цветности). Установите пункты
“L-1 OUTPUT” и “L-1 INPUT” в соответствующий режим, в
зависимости от типа оборудования, подсоединенного к
разъему L-1 IN/OUT аппарата.
1Нажмите кнопку SET UP, чтобы получить доступ к экрану
основного меню.
2Нажмите кнопку we, чтобы выбрать положение “FUNCTION
SET UP”, затем нажмите кнопку t.
3Нажмите кнопку we, чтобы
выбрать положение “VIDEO IN/
OUT”, затем нажмите кнопку t.
4Нажмите кнопку rt, чтобы
выбрать положение “L-1
OUTPUT” или “L-1 INPUT”, затем
нажмите кнопку ENTER.
5Нажмите кнопку rt, чтобы
выбрать подходящую установку,
а затем нажмите кнопку ENTER.
6Нажмите кнопку SET UP,
чтобы завершить установку.
* Выделенные жирным
шрифтом установки в таблице
ниже показывают установки при
покупке.
8L-1 OUTPUTSCART VIDEO / SCART S-VIDEO / SCART
RGB / COMPONENT
SCART VIDEO: Если вход подсоединенного оборудования
совместим только с обычными видео сигналами, установите
в положение “SCART VIDEO”.
SCART S-VIDEO: Если вход подсоединенного оборудования
совместим только с сигналами Y/C, установите в положение
“SCART S-VIDEO”. Вы можете получить высококачественное
изображение. (Для подсоединения обязательно используйте
21-штырьковый кабель SCART, который является
совместимым с сигналом Y/C.)
SCART RGB: Если вход подсоединенного оборудования
совместим только с сигналами RGB, установите в положение
“SCART RGB”. Вы можете получить высококачественное
RGB изображение.
COMPONENT
: Если вход подсоединенного оборудования
совместим с сигналами Y/PB/PR, установите в положение
“COMPONENT”. Вы можете получить высококачественное
Y/PB/PR изображение. Переключите телевизор на вход, на
котором Вы можете просматривать компонентные видео
изображения.
8L-1 INPUTVIDEO / S-VIDEO
VIDEO: Если выход подсоединенного оборудования совместим
только с обычными видео сигналами, установите в положение
“VIDEO”.
S-VIDEO: Если выход подсоединенного оборудования
совместим только с сигналами Y/C, установите в положение
“S-VIDEO”. Вы можете получить высококачественное
изображение. (Для подсоединения обязательно используйте
21-штырьковый кабель SCART, который является
совместимым с сигналом Y/C.)
ПРИМЕЧАНИЯ:
Если пункт “L-1 OUTPUT” установлен в позицию “SCART
S-VIDEO”, “SCART RGB” или “COMPONENT”, невозможно
установить пункт “L-1 INPUT” в позицию “S-VIDEO”.
Сигналы компонентного видео не выводятся из разъема L-1 IN/
OUT.
Когда активизирован режим построчного сканирования,
невозможно выбрать установку “L-1 OUTPUT”. (стр. 69)
Установка выбора L-2
Установите пункт “L-2 SELECT” в соответствующий режим, в
зависимости от типа оборудования, подсоединенного к
разъему L-2 IN/ DECODER аппарата.
1Выполните действия пунктов 1 и 2 в разделе “Установка
выхода L-1 и входа L-1” в левой колонке.
2Нажмите кнопку rt, чтобы выбрать положение “L-2
SELECT”, затем нажмите кнопку ENTER.
3Нажмите кнопку rt, чтобы
выбрать подходящую установку,
а затем нажмите кнопку ENTER.
4Нажмите кнопку SET UP,
чтобы завершить установку.
* Выделенные жирным
шрифтом установки в таблице
ниже показывают установки при
покупке.
8L-2 SELECTVIDEO / S-VIDEO / SAT VIDEO / SAT S-VIDEO
Выберите пункт “VIDEO” и “S-VIDEO”, чтобы использовать этот
аппарат в качестве записывающего аппарата с
проигрывателем, подсоединенным к разъему L-2 IN/DECODER,
или чтобы использовать спутниковый тюнер, подсоединенный
к разъему L-2 IN/DECODER.
VIDEO: Если выход подсоединенного оборудования совместим
только с обычными видео сигналами, установите в положение
“VIDEO”.
S-VIDEO: Если выход подсоединенного оборудования
совместим только с сигналами Y/C, установите в положение
“S-VIDEO”. Вы можете получить высококачественное
изображение. (Для подсоединения обязательно используйте
21-штырьковый кабель SCART, который является
совместимым с сигналом Y/C.)
Выберите пункт“SAT VIDEO” или “SAT S-VIDEO”, чтобы
просматривать спутниковую программу с телевизором, при
выключенном аппарате. (стр. 65)
SAT VIDEO: Если выход подсоединенного спутникового тюнера
совместим только с обычными видео сигналами, установите
в положение “SAT VIDEO”.
SAT S-VIDEO: Если выход подсоединенного спутникового тюнера
совместим только с сигналами Y/C, установите в положение
“SAT S-VIDEO”. Вы можете получить высококачественное S-
VHS изображение. (Для подсоединения обязательно
используйте 21-штырьковый кабель SCART, который является
совместимым с сигналом Y/C.)
Установка выхода/входа
Включите ТВ и выберите аудио/видео режим.
Передвиньте переключатель TV/CABLE/SAT/DVD в
положение DVD.
rtwe
ENTER
SET UP
CABLE/SAT
DVDTV
VIDEO IN/OUT
F-1 INPUT
MONITOR TYPE
VIDEO
4 : 3LB
L-1 OUTPUT SCART VIDEO
FUNCTION SET UP
PRESS [SET UP] TO EXIT
ENTER
SELECT
EXIT
SET UP SELECT WITH [ ] THEN PRESS [ENTER]
DISPLAY SETREC/PLAY SET UP
DVD VIDEO SET UP INITIAL SET UPHDD/DVD SET UP
L-1 INPUT VIDEO
L-2 SELECT VIDEO
VIDEO IN/OUT
F-1 INPUT
MONITOR TYPE
VIDEO
4 : 3LB
L-1 INPUT SCART VIDEO
FUNCTION SET UP
PRESS [SET UP] TO EXIT
ENTER
SELECT
EXIT
SET UP SELECT WITH [ ] THEN PRESS [ENTER]
DISPLAY SETREC/PLAY SET UP
DVD VIDEO SET UP INITIAL SET UPHDD/DVD SET UP
L-1 OUTPUT VIDEO
L-2 SELECT VIDEO
SCART VIDEO
SCART S-VIDEO
SCART RGB
COMPONENT
VIDEO IN/OUT
F-1 INPUT
MONITOR TYPE
VIDEO
4 : 3LB
L-1 INPUT VIDEO
FUNCTION SET UP
PRESS [SET UP] TO EXIT
ENTER
SELECT
EXIT
SET UP SELECT WITH [ ] THEN PRESS [ENTER]
DISPLAY SETREC/PLAY SET UP
DVD VIDEO SET UP INITIAL SET UPHDD/DVD SET UP
L-1 OUTPUT SCART VIDEO
L-2 SELECT VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
SAT VIDEO
SAT S-VIDEO
DECODER
DR-MH30ER_00.book Page 61 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM
Filename [DR-MH30ER_09Editing.fm]
Masterpage:Left+
62 РУ
MOНТАЖ
Page 62July 15, 2004 10:24 am
ПРИМЕЧАНИЯ:
Если Ваш спутниковый тюнер подсоединен к разъему L-2 IN/
DECODER, обязательно установите пункт “L-2 SELECT” после
редактирования обратно на соответствующий режим.
Если Вы подсоединили спутниковый тюнер к разъему L-2 IN/
DECODER, оставьте пункт “L-2 SELECT” установленным в
положение “VIDEO”.
Когда пункт “L-2 SELECT” установлен в положение “SAT VIDEO”
и “SAT S-VIDEO”, на экране телевизора или передней
дисплейной панели вместо индикации “L-2” появляется
индикация “SAT”.
Если пункт “L-1 OUTPUT” установлен в позицию “SCART
S-VIDEO”, невозможно установить пункт “L-2 SELECT” в
положение “SAT VIDEO”.
Если пункт “L-1 OUTPUT” установлен в позицию “SCART RGB”,
невозможно установить пункт “L-2 SELECT” в положение “SAT
S-VIDEO”.
Если пункт “L-1 OUTPUT”установлен в положение
“COMPONENT” и пункт “L-2 SELECT” установлен в положения
“SAT VIDEO” или “SAT S-VIDEO”, обязательно соедините
разъем L-1 IN/OUT с телевизором.
Установка входа F-1
Установите пункт “F-1 INPUT” на соответствующий режим в
зависимости от используемого на передней панели разъема
(VIDEOили S-VIDEO).
1Выполните действия пунктов 1 и 2 раздела “Установка
выхода L-1 и входа L-1” (стр. 61).
2Нажмите кнопку rt, чтобы выбрать положение “F-1
INPUT”, затем нажмите кнопку ENTER.
3Нажмите кнопку rt, чтобы
выбрать подходящую установку,
а затем нажмите кнопку
ENTER.
4Нажмите кнопку SET UP,
чтобы завершить установку.
* Выделенные жирным
шрифтом установки в таблице
ниже показывают установки при покупке.
8F-1 INPUTVIDEO / S-VIDEO
VIDEO: Когда подсоединяется оборудование с входным
разъемом VIDEO, установите на “VIDEO”.
S-VIDEO: Когда подсоединяется оборудование с входным
разъемом S-VIDEO, установите на “S-VIDEO”.
Вы можете перезаписать выбранный аудио сигнал с диска
DVD или Audio CD на цифровое аудио устройство.
Однако невозможно перезаписать диски, защищенные от
копирования.
Пример: Перезапись на MD
1Соедините аппарат и цифровое аудио устройство,
используя либо дополнительный оптический кабель, либо
дополнительный коаксиальный кабель.
2Поместите диск в аппарат и загрузите MD на
подсоединенном цифровом аудио устройстве.
3Выберите аудио сигнал, подлежащий перезаписи.
4Начните воспроизведение немного раньше реальной точки,
где Вы хотите начать перезапись.
5Нажмите кнопку 9 для приостановки перезаписи.
6Выберите входной режим на подсоединенном цифровом
аудио устройстве.
7Нажмите кнопку 4 для начала воспроизведения на
аппарате.
8Начните запись на цифровое аудио устройство.
9Остановите запись на цифровом аудио устройстве. Затем
нажмите кнопку 8 для остановки воспроизведения на
аппарате.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Возможно расхождение в несколько секунд между точкой, где Вы
намереваетесь начать монтаж, и точкой, где он начинается на
самом деле.
VIDEO IN/OUT
L-2 SELECT
MONITOR TYPE
VIDEO
4 : 3LB
L-1 INPUT VIDEO
FUNCTION SET UP
PRESS [SET UP] TO EXIT
ENTER
SELECT
EXIT
SET UP SELECT WITH [ ] THEN PRESS [ENTER]
DISPLAY SETREC/PLAY SET UP
DVD VIDEO SET UP INITIAL SET UPHDD/DVD SET UP
L-1 OUTPUT SCART VIDEO
F-1 INPUT VIDEO VIDEO
S-VIDEO
Цифровая аудио перезапись
Включите ТВ и выберите аудио/видео режим.
Передвиньте переключатель TV/CABLE/SAT/DVD в
положение DVD.
Задняя панель
аппарата
Примечание относительно подключения:
Удалите с кабеля защитный колпачок.
Цифровое аудио
устройство
(Дека MD и т.д.)
Коаксиальный кабель
(не входит в комплект)
DIGITAL OUT
(COAXIAL)
Воспроизводящ
ий аппарат
Видеомагнитофон
Оптический кабель
(не входит в комплект)
DIGITAL OUT
(OPTICAL)
DR-MH30ER_00.book Page 62 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM
Masterpage:Right0
РУ 63
Filename [DR-MH30ER_09Editing.fm]
Page 63July 15, 2004 4:23 pm
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ (ПДУ)
Переключение кодов дистанционного
управления 1/2/3/4
ПДУ способен независимо управлять четырьмя видео
аппаратами JVC. Каждый аппарат может реагировать на один
из четырех кодов (1, 2, 3 или 4). ПДУ предварительно
установлен, чтобы посылать сигналы кода 3, потому что Ваш
аппарат первоначально установлен на реагирование на
сигналы кода 3. Вы можете легко модифицировать Ваш
аппарат, чтобы он реагировал на сигналы кода 1, 2 или 4.
Во время выполнения действий пункта 1 удерживайте кнопку
SET UP нажатой.
1Нажмите цифровую кнопку “1” для 1, “2” для 2, “3” для 3
или “4” для 4, чтобы изменить код дистанционного
управления, а затем нажмите кнопку ENTER.
2Нажмите кнопку 1 на аппарате, чтобы выключить
аппарат.
3Пока аппарат выключен, нажмите кнопку 4 на аппарате в
течение более 5 секунд. На передней дисплейной панели
появляется установленный в настоящее время код.
4Нажмите кнопку 8 на ПДУ, чтобы изменить код аппарата.
Код, установленный в настоящее время на ПДУ, мигает на
передней дисплейной панели приблизительно 5 секунд, и
используется для аппарата.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если пункт “POWER SAVE” установлен в позицию “ON”
(стр. 69), невозможно изменить код ПДУ.
ПДУ для ТВ других производителей
Ваш ПДУ может управлять основными функциями Вашего
телевизора. Кроме телевизоров JVC, также могут
управляться ТВ других производителей.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
Хотя входящий в комплект ПДУ совместим с телевизорами JVC,
также как и со многими другими моделями, он может не работать
с Вашим ТВ или, в некоторых случаях, может иметь ограниченный
набор возможностей.
Во время выполнения действий пункта SET UP удерживайте
кнопку 1 нажатой.
1Введите код изготовителя Вашего ТВ, используя
цифровые кнопки, а затем нажмите кнопку ENTER.
2Нажмите кнопку 1 на ПДУ аппарата, чтобы включить ТВ
и попробуйте управлять им ( пункт 3).
Как только Вы установите ПДУ для управления ТВ, Вам не надо
повторять этот пункт до тех пор, пока Вы не замените
батарейки Вашего ПДУ.
Телевизоры некоторых изготовителей имеют более одного кода.
Если ТВ не функционирует с одним кодом, попробуйте ввести
другой.
3Нажмите соответствующие кнопки, чтобы управлять
телевизором: 1, TV AV/VIDEO, PR +/–, TV% +/–, ТВ ,
цифровые кнопки.
Для телевизоров некоторых изготовителей, после нажатия
цифровых кнопок Вы должны нажать кнопку ENTER.
Функции ПДУ
Передвиньте переключатель TV/CABLE/SAT/DVD в
положение DVD.
4
1
ENTER
SET UP
8
1 – 4
CABLE/SAT
DVDTV
Выключите ТВ, используя его ПДУ.
Передвиньте переключатель TV/CABLE/SAT/DVD в
положение TV.
НАЗВАНИЕ
ИЗГОТОВИТЕЛЯ
КОД
JVC
HITACHI
MAGNAVOX
MITSUBISHI
PANASONIC
RCA
SHARP
SONY
SAMSUNG
SANYO
SEARS
TOSHIBA
ZENITH
01, 03
10
02
03
04, 11
05
06
07
12
13
13
08
09
TV% +/–
TV
0 – 9
TV AV/VIDEO
1
PR +/–
SET UP
ENTER
CABLE/SAT
DVDTV
DR-MH30ER_09Editing.fm Page 63 Thursday, July 15, 2004 4:24 PM
Filename [DR-MH30ER_09Editing.fm]
Masterpage:Left+
64 РУ
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ (ПДУ)
Page 64July 15, 2004 4:23 pm
ПДУ для спутникового тюнера других
производителей
Ваш ПДУ может управлять основными функциями Вашего
спутникового тюнера. Кроме спутниковых тюнеров JVC,
также могут управляться спутниковые тюнеры других
производителей.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Хотя входящий в комплект ПДУ совместим со спутниковыми
тюнерами JVC, также как и со многими другими моделями, он
может не работать с Вашим спутниковым тюнером или, в
некоторых случаях, может иметь ограниченный набор
возможностей.
Во время выполнения действий пункта 1 удерживайте кнопку
SET UP нажатой.
1Введите код производителя Вашего спутникового тюнера,
используя цифровые кнопки, а затем нажмите кнопку
ENTER.
2Нажмите кнопку 1 на ПДУ аппарата, чтобы включить
спутниковый тюнер, и попробуйте управлять им (пункт 3).
Как только Вы установите ПДУ для управления спутниковым
тюнером, Вам не надо повторять этот пункт до тех пор, пока Вы
не замените батарейки Вашего ПДУ.
Спутниковые тюнеры некоторых производителей имеют более
одного кода. Если спутниковый тюнер не функционирует с
одним кодом, попробуйте ввести другой.
3Нажмите соответствующие кнопки, чтобы управлять
спутниковым тюнером: 1, PR +/–, цифровые кнопки.
Для спутниковых тюнеров некоторых производителей, после
нажатия цифровых кнопок Вы должны нажать кнопку ENTER.
Цифровые кнопки могут не функционировать с некоторыми
спутниковыми тюнерами.
Передвиньте переключатель TV/CABLE/SAT/DVD в
положение CABLE/SAT.
НАЗВАНИЕ
ИЗГОТОВИТЕЛЯ
КОД
JVC
AMSTRAD
CANAL SATELLITE
CANAL +
D-BOX
ECHOSTAR (VIA DIGITAL)
FINLUX
FORCE
GALAXIS
GRUNDIG
HIRSCHMANN
HUMAX
ITT NOKIA
KATHREIN
LUXOR
MASCOM
MASPRO
NOKIA
PAC E
PANASONIC
PHILIPS
RADIX
RFT
SABA
SAGEM
SALORA
SAMSUNG
SIEMENS
SKYMASTER
TECHNISAT
THOMSON
TPS
TRIAX
WISI
73
60, 61, 62, 63, 92
81
81
85
82
68
89
88
64, 65, 102
64, 78, 99
88
68
70, 71, 96
68
93
70
87, 94
65, 67, 74, 86, 92
74, 92
66, 84, 101
78
69
97
83, 90
68
83
64
69, 98
66, 100
97
83
91
64
DR-MH30ER_09Editing.fm Page 64 Thursday, July 15, 2004 4:28 PM
Masterpage:Right0
РУ 65
Filename [DR-MH30ER_09Editing.fm]
Page 65July 15, 2004 10:24 am
ПОДКЛЮЧЕНИЯ СИСТЕМЫ
Простые соединения
Это пример простого соединения, если Ваш телевизор
имеет один 21-штырьковый входной AV разъем (SCART).
Подключите спутниковый тюнер к разъему L-2 IN/DECODER,
затем подключите разъем L-1 IN/OUT к разъему телевизора.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Установите пункт “L-2 SELECT” в положение “VIDEO” или
“S-VIDEO”. (стр. 61)
С этим соединением Вы можете использовать функцию
автоматической записи спутниковой программы (стр. 48).
Для записи программы через спутниковый тюнер выберите
режим L-2, нажав кнопку PR +/– так, чтобы на передней
дисплейной панели появилась индикация “L-2”.
Относительно подробностей обращайтесь к инструкции по
эксплуатации спутникового тюнера.
Точные соединения (рекомендуемые)
Это пример рекомендуемого соединения, если Ваш
телевизор имеет два 21-штырьковых входных аудио/
видео разъемов (SCART).
Соедините разъем L-1 IN/OUT с разъемом телевизора, и
разъем L-2 IN/DECODER с разъемом спутникового тюнера.
Затем соедините спутниковый тюнер и телевизор.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Установите пункт “L-2 SELECT” в положение “VIDEO” или
“S-VIDEO”. (стр. 61)
С этим соединением Вы можете использовать функцию
автоматической записи спутниковой программы (стр. 48).
Для записи программы через спутниковый тюнер выберите
режим L-2, нажав кнопку PR +/– так, чтобы на передней
дисплейной панели появилась индикация “L-2”.
Относительно подробностей обращайтесь к инструкции по
эксплуатации спутникового тюнера.
Подключение к спутниковому
тюнеру
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Когда Вы установили пункт “L-2 SELECT” в положение “SAT
VIDEO” или “SAT S-VIDEO” (стр. 61), возможно смотреть
спутниковое вещание на Вашем телевизоре в режиме
аудио-видео, даже если аппарат выключен. Когда аппарат
находится в режиме остановки или записи, нажмите кнопку
TV AV/VIDEO на ПДУ, чтобы выключить лампу VIDEO на
аппарате.
Если Вы включите аппарат, когда выключено питание
спутникового тюнера, на экране телевизора ничего не
появится. В этом случае включите спутниковый тюнер, или
установите телевизор в режим ТВ, или нажмите кнопку TV
AV/VIDEO на ПДУ, чтобы установить аппарат в режим аудио/
видео.
Наружный аппарат
Кабель спутниковой антенны
Спутниковый тюнер
Антенна
Телевизионный
антенный кабель
ТВ
ANTENNA OUT
ANTENNA IN
Наружный аппарат
Кабель спутниковой антенны
Спутниковый тюнер
Антенна
Телевизионный
антенный кабель
ТВ
ANTENNA OUT
ANTENNA IN
DR-MH30ER_00.book Page 65 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM
Filename [DR-MH30ER_09Editing.fm]
Masterpage:Left+
66 РУ
ПОДКЛЮЧЕНИЯ СИСТЕМЫ
Page 66July 15, 2004 10:24 am
Эти инструкции позволят Вам подключить Ваш аппарат к
декодеру Dolby Digital или усилителю со встроенным
декодером DTS.
1Соедините аппарат и декодер Dolby Digital или усилитель
со встроенным декодером DTS, используя либо
дополнительный оптический кабель, либо дополнительный
коаксиальный кабель.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Для звука Dolby Digital, установите положение “DOLBY DIGITAL/
PCM” для позиции “DIGITAL AUDIO OUT”. (стр. 67)
Для звука DTS, установите положение“STREAM/PCM” для
позиции “DIGITAL AUDIO OUT”. (стр. 67)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ:
Учитывая Hi-Fi аудио возможности этого аппарата, он имеет
динамический диапазон более 110 дБ. Рекомендуется
проверить максимальный уровень, если Вы собираетесь
прослушивать Hi-Fi звуковые сигналы через стерео усилитель.
Внезапный скачок входного уровня может привести к
повреждению громкоговорителей.
Некоторые громкоговорители и телевизоры снабжены
специальным экранированием для предотвращения
телевизионных помех. Если оба из них являются аппаратами
неэкранированного типа, не размещайте громкоговорители
близко к телевизору, так как это может оказать
неблагоприятное воздействие на воспроизводимое
изображение.
Когда Вы не можете переключить аудио канал
двуязычной программы
Когда аппарат подсоединен к цифровому аудио устройству,
используя дополнительный оптический кабель, и режим
“DIGITAL AUDIO OUT” установлен в положение “DOLBY
DIGITAL/PCM”, невозможно переключать аудио канал
двуязычной программы, записанной на диске DVD-RAM или
DVD-RW (режим VR). В этом случае выполните следующие
действия, используя ПДУ для переключения режима
“DIGITAL AUDIO OUT” из положения “DOLBY DIGITAL/PCM” в
положение “PCM ONLY”. (стр. 29)
AНажмите кнопку SET UP, чтобы получить доступ к экрану
основного меню.
BНажмите кнопку we, чтобы выбрать положение “DVD
VIDEO SET UP”, затем нажмите кнопку t.
CНажмите кнопку we, чтобы выбрать положение “AUDIO
OUTPUT”, затем нажмите кнопку t.
DНажмите кнопку rt, чтобы выбрать положение “DIGITAL
AUDIO OUT”, затем нажмите кнопку ENTER.
EНажмите кнопку rt, чтобы выбрать положение “PCM
ONLY”, затем нажмите кнопку ENTER. (стр. 67)
FНажмите кнопку SET UP, чтобы завершить установку.
GНажмите кнопку AUDIO, чтобы выбрать нужный аудио
канал.
Подключение к декодеру Dolby
Digital или усилителю со
встроенным декодером DTS
Примечание относительно подключения:
Удалите с кабеля защитный колпачок.
Оптический кабель
(не входит в комплект)
Декодер Dolby Digital или
усилитель со встроенным
декодером DTS
К входу DIGITAL AUDIO
Коаксиальный кабель
(не входит в
комплект)
DIGITAL OUT (COAXIAL)
DIGITAL OUT (OPTICAL)
DR-MH30ER_00.book Page 66 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM
Masterpage:Right0
РУ 67
Filename [DR-MH30ER_10Subsidiary.fm]
Page 67August 13, 2004 3:15 pm
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ
Различные режимы этого аппарата распределены по
категориям в меню, расположенным на 2 уровнях, показанных
в следующей таблице. Чтобы изменить установки этих
режимов, найдите нужный режим в меню (относительно
подробностей о каждом меню, см. стр. с 67 по 68), а затем
следуйте процедуре, описанной ниже.
Процедура, описанная ниже, показывает в качестве примера,
как устанавливать нужную опцию в режиме “AUDIO REC”.
1Нажмите кнопку SET UP, чтобы получить доступ к экрану
основного меню.
2Нажмите кнопку we, чтобы выбрать положение
“FUNCTION SET UP”, затем нажмите кнопку t.
3Нажмите кнопку we, чтобы
выбрать положение “REC/PLAY
SET UP”, затем нажмите кнопку
t.
4Нажмите кнопку rt, чтобы
выбрать положение “AUDIO
REC”, затем нажмите кнопку
ENTER.
5Нажмите кнопку rt, чтобы выбрать нужную опцию, а
затем нажмите кнопку ENTER.
6Нажмите кнопку SET UP, чтобы завершить установку.
* Выделенные жирным шрифтом установки в таблице ниже
показывают установки при покупке.
AUDIO OUTPUT
8DIGITAL AUDIO OUT — DOLBY DIGITAL/PCM / STREAM/
PCM / PCM ONLY
Установите подходящий режим в соответствии с типом
оборудования, подсоединенного к разъему DIGITAL OUT.
DOLBY DIGITAL/PCM: Выберите это, когда Вы подключите
цифровой входной разъем декодера Dolby Digital или
усилителя со встроенным декодером Dolby Digital.
STREAM/PCM: Выберите это, когда подключаете цифровой
входной разъем усилителя со встроенным декодером Dolby
Digital или многоканального декодера MPEG.
PCM ONLY: Выберите это, когда Вы подключаете цифровой
вход линейной PCM другого аудио оборудования (усилителя,
деки MD или DAT и т.п.).
ПРИМЕЧАНИЯ:
Эта установка функционирует также, когда активизирована
дека HDD.
Если Вы просматриваете или воспроизводите заголовок,
который содержит несколько языков аудио, выберите заранее
пункт “PCM ONLY” и выберите основное или вспомогательное
аудио с помощью AUDIO.
8ANALOG AUDIO OUTSTEREO / DOLBY SURROUND
Выберите соответствующую установку для приспособления
аппарата к подсоединенному аудио/видео оборудованию. Эта
функция эффективна, когда воспроизводится диск
DVD VIDEO.
STEREO: Выберите это, когда Вы наслаждаетесь обычным 2-
канальным стерео звуком с помощью подключения
разъемов аппарата AUDIO OUT к стерео усилителю/тюнеру
или ТВ, или когда Вы хотите записать аудио с диска DVD
VIDEO на Mini Disc и т.п..
DOLBY SURROUND: Выберите это, когда Вы прослушиваете
многоканальное окружающее звучание с помощью
подключения разъемов аппарата AUDIO OUT к усилителю/
приемнику со встроенным декодером или декодером
окружающего звучания.
8D. RANGE CONTROLNORMAL / WIDE RANGE /
TV MODE
Динамический диапазон (разница между самым громким и
самым тихим звуком) может быть сжат во время
воспроизведения программы, кодированной в формате Dolby
Digital.
Эта функция эффективна, когда диск DVD VIDEO,
записанный в формате Dolby Digital, воспроизводится при
низком или среднем уровне громкости.
NORMAL: Обычно выбирайте эту установку, чтобы
активизировать эту функцию.
WIDE RANGE: Выберите это, чтобы деактивировать эту
функцию, когда Вы наслаждаетесь программой с широким
динамическим диапазоном.
TV MODE: Выберите это, когда Вы прослушивает звук через
громкоговоритель(и) телевизора.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Эта функция не имеет эффекта для программ, отличных от
программ, записанных в формате Dolby Digital.
Эта функция не работает, когда активизирован
смоделированный эффект окружающего звучания. (стр. 32)
Эффект “NORMAL” и “WIDE RANGE” может не отличаться в
зависимости от диска.
8OUTPUT LEVELSTANDARD / LOW
Выберите понизить выходной уровень аналогового аудио для
приспособления аппарата к подсоединенному аудио/видео
оборудованию.
STANDARD: Обычно выбирайте эту установку.
LOW: Выходной уровень аналогового аудио понижается.
Установка режимов
Включите аппарат.
Включите ТВ и выберите аудио/видео режим.
Передвиньте переключатель TV/CABLE/SAT/DVD в
положение DVD.
DVD VIDEO SET UP LANGUAGE SET (стр. 21)
AUDIO OUTPUT (стр. 67)
PARENTAL LOCK (стр. 34)
DISC PLAY SET UP (стр. 68)
HDD/DVD SET UP HDD SET UP (стр. 68)
DVD SET UP (стр. 68)
DISC SET UP (стр. 74, 75)
FUNCTION SET UP REC/PLAY SET UP (стр. 68)
DISPLAY SET (стр. 69)
VIDEO IN/OUT (стр. 22, 61)
INITIAL SET UP TUNER SET (стр. 70)
CLOCK SET (стр. 73)
rtwe
ENTER
AUDIO
SET UP
CABLE/SAT
DVDTV
AUDIO REC
XP MODE REC AUDIO
NICAM
DOLBY DIGITAL
DIRECT REC OFF
FUNCTION SET UP
PRESS [SET UP] TO EXIT
ENTER
SELECT
EXIT
SET UP SELECT WITH [ ] THEN PRESS [ENTER]
DISPLAY SETREC/PLAY SETUP
DVD VIDEO SET UP INITIAL SET UPHDD/DVD SET UP
VIDEO IN/OUT
INPUT COLOUR SYSTEM PAL
JUMP TIME 15 MIN
DR-MH30ER_10Subsidiary.fm Page 67 Friday, August 13, 2004 3:15 PM
Filename [DR-MH30ER_10Subsidiary.fm]
Masterpage:Left+
68 РУ
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ
Page 68August 13, 2004 3:17 pm
DISC PLAY SET UP
8RESUME — OFF / ON / DISC RESUME
Когда эта функция установлена в положение “ON” или “DISC
RESUME”, Вы можете использовать функцию возобновления.
(стр. 27)
OFF: Вы не можете использовать функцию возобновления.
ON: Вы можете начать воспроизведение с точки
возобновления вставленного диска.
DISC RESUME: Аппарат сохраняет в памяти точки
возобновления последних 30 воспроизводившихся дисков,
даже если они были извлечены.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Установка “DISC RESUME” работает на дисках DVD VIDEO, VCD,
SVCD и уже завершенных дисках DVD-R/DVD-RW (режим видео).
Для других типов дисков функция для установки “ON” будет
применена, даже если пункт “RESUME” установлен в положение
“DISC RESUME”.
HDD SET UP
8LIVE MEMORY — OFF / 30 MIN / 1 HR / 3 HR
Когда эта функция установлена в положение “30 MIN”, “1 HR”
или “3 HR”, Вы можете применять выбранную длительность
времени для “Временная запись для активной памяти”
(стр. 41).
DVD SET UP
8SAVE AS LIBRARY — OFF / ON
Когда эта функция установлена в положение “ON”,
информация о записи автоматически сохраняется в
библиотеке. Относительно подробностей обращайтесь к
разделу “Изменение информации библиотеки” (стр. 54).
8CONTINUOUS PLAY — OFF / ON
Когда эта функция установлена в положение “ON”, несколько
заголовков на диске непрерывно воспроизводятся один за
другим.
8VIDEO MODE RECORDING ASPECTPRIORITIZE 4:3 /
PRIORITIZE 16:9
Это установка для соотношения сторон, используемого, когда
Вы перезаписываете заголовки на диски DVD в режиме
видео. Если заголовки, которые Вы хотите перезаписать,
записаны с соотношением и 16:9, и 4:3, Вы должны выбрать
одно соотношение сторон.
PRIORITIZE 4:3: Если Вы выбрали “PRIORITIZE 4:3”, даже
заголовок, записанный с соотношением 16:9,
перезаписывается с соотношением 4:3.
PRIORITIZE 16:9: Если Вы выбрали “PRIORITIZE 16:9”, даже
заголовок, записанный с соотношением 4:3,
перезаписывается с соотношением 16:9.
8VIDEO MODE RECORDING AUDIOMAIN / SUB
Это установка для аудио канала, выбираемого, когда Вы
перезаписываете заголовки на диски DVD в режиме видео.
Выберите одну из двух установок, если заголовки, которые
должны быть перезаписаны, имеют два аудио канала.
MAIN: Выберите это, чтобы перезаписать основной канал.
SUB: Выберите это, чтобы перезаписать вспомогательный
канал.
8MP3 & WMA/JPEGMP3 & WMA / JPEG
Вы можете выбрать файлы для воспроизведения, когда на
диске записаны как файлы MP3/WMA, так и файлы JPEG.
MP3 & WMA: Выберите это для воспроизведения файлов
MP3/WMA.
JPEG: Выберите это для воспроизведения файлов JPEG.
REC/PLAY SET UP
8XP MODE REC AUDIODOLBY DIGITAL / LINEAR PCM
Вы можете выбрать формат аудио, когда Вы записываете
заголовок в режиме XP. Когда эта функция установлена в
положение “LINEAR PCM”, Вы можете получить
высококачественный аудио звук.
DOLBY DIGITAL: Чтобы записать в формате Dolby Digital.
LINEAR PCM: Чтобы записать в формате линейной PCM.
8AUDIO RECNICAM / MONO
Вы можете выбрать нужный аудио канал NICAM, который
должен быть записан на диск DVD-R/RW (видео режим).
NICAM: Чтобы записать основной и вспомогательный язык
аудио NICAM.
MONO: Чтобы записать стандартный (монофонический) язык
аудио NICAM.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Эта функция работает только с двуязычными программами
NICAM.
8DIRECT RECOFF / ON
Когда эта функция установлена в положение “ON”, Вы можете
легко начать запись программы, которую Вы просматриваете
на Вашем телевизоре. Нажмите и удерживайте кнопку 7 и
нажмите кнопку 4 на ПДУ или нажмите кнопку 7 на
аппарате.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Когда Вы используете функцию прямой записи, обязательно
используйте телевизор, имеющий T-V LINK и т.п. и подсоедините
полно-проводной 21-штырьковый кабель SCART между
аппаратом и телевизором. (стр. 17)
Если пункт “DIRECT REC” установлен в позицию “OFF”, кнопка
7 функционирует, как описано в разделе “Нормальная запись”
(стр. 35, 38).
Во время прямой записи, на передней дисплейной панели
появляется индикация “– –”.
Если программа записывается с использованием прямой
записи, название станции не будет зарегистрировано в
библиотеке. Для названия станции будет высвечена индикация
––––.
Даже если питания нет более 60 минут, аппарат сохраняет
установку.
8INPUT COLOUR SYSTEMPAL / SECAM
На этом аппарате Вы можете воспроизводить диски PAL или
записывать сигналы PAL и SECAM. Выберите подходящую
систему цветности.
PAL: Чтобы записывать сигналы PAL.
SECAM: Чтобы записывать сигналы SECAM.
8JUMP TIME15 MIN / 30 MIN / 1 HR
Вы можете найти сцену впереди или позади сцены,
просматриваемой в настоящее время, переходя через
выбранные интервалы времени во время воспроизведения
(или воспроизведения активной памяти) или записи (или
записи активной памяти). Относительно подробностей
обращайтесь к разделу “Поиск с переходом” (стр. 43).
DR-MH30ER_10Subsidiary.fm Page 68 Friday, August 13, 2004 3:17 PM
Masterpage:Right+
РУ 69
Filename [DR-MH30ER_10Subsidiary.fm]
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ
Page 69August 13, 2004 3:18 pm
DISPLAY SET
8SUPERIMPOSE — OFF / AUTO
При установке режима “AUTO” для этой функции, на экране
ТВ появляются различные функциональные индикаторы.
Сообщения появляются на выбранном языке. (стр. 21)
OFF: Чтобы выключить наложенные индикации.
AUTO: Чтобы наложить функциональные индикации
приблизительно в течение 5 секунд сразу после
соответствующей операции.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Даже когда выбрано поолжение “OFF” для пункта
“SUPERIMPOSE”, Вы можете высветить различные
функциональные индикаторы с помощью нажатия кнопки ON
SCREEN. Для очищения функциональных индикаторов снова
нажмите кнопку ON SCREEN.
Когда Вы используете Ваш аппарат в качестве
воспроизводящего источника для редактирования, перед
началом операций следует установить режим “SUPERIMPOSE”
для позиции “OFF”. (стр. 60)
Когда Вы выбираете “AUTO” во время воспроизведения
функциональные индикаторы режима могут быть искажены в
зависимости от типа используемого диска.
8BLUE BACK — OFF / ON
Когда эта функция установлена в положение “ON”, экран ТВ
весь становится голубым при приеме неиспользуемого
канала.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Когда Вы хотите принимать неустойчивый канал с плохими
сигналами, установите эту функцию в положение “OFF”.
8DIMMERBRIGHT / DIMMED1 / DIMMED2 / OFF
Вы можете изменить яркость передней дисплейной панели.
BRIGHT: Обычно выбирайте это.
DIMMED1/DIMMED2: Чтобы изменить уровень яркости.
олубая лампа на передней дисплейной панели становится
тусклой.)
OFF: Чтобы уменьшить яркость передней дисплейной панели.
олубая лампа на передней дисплейной панели
выключается.)
8POWER SAVEOFF / ON
Когда эта функция установлена в положение “ON”, Вы можете
уменьшить потребление энергии, когда аппарат выключен.
ПРИМЕЧАНИЯ:
В режиме экономии электроэнергии —
— передняя дисплейная панель будет отключена.
Режим экономии электроэнергии не работает, когда —
— аппарат находится в режиме таймера.
— питание аппарата выключается после записи по таймеру или
немедленной записи по таймеру.
— активизирован режим автоматической записи спутниковой
программы. (стр. 48)
— пункт “L-2 SELECT” установлен в положение “SAT VIDEO” или
“SAT S-VIDEO”. (стр. 61)
Требуется некоторое время, чтобы аппарат завершил
инициализацию, после того, как Вы включили питание
аппарата, с индикацией “WAKE UP”, мигающей на передней
дисплейной панели.
8ON SCREEN LANGUAGE
Этот аппарат предлагает Вам выбор для просмотра экранных
сообщений на 10 различных языках. Хотя автоматическая
установка выбирает язык автоматически (стр. 20), Вы
можете вручную изменить установку языка, если необходимо.
Относительно подробностей обращайтесь к разделу
“Установка языка экранных сообщений” (стр. 21).
Если Вы подключили аппарат и телевизор с помощью
подключения компонентного видео (стр. 17), Вы можете
выбрать режим сканирования из двух режимов:
Чересстрочный режим сканирования, которые используется в
обычной системе ТВ, и построчный режим сканирования,
который позволяет воспроизведение высококачественных
изображений.
8Чересстрочное сканирование
В обычной видео системе изображение, показываемое на
экране монитора, состоит из двух половин. Система
чересстрочного сканирования помещает линии второй
половины изображения между линиями первой половины
изображения.
8Построчное сканирование
Построчное сканирование показывает все горизонтальные
линии изображения за один момент времени, как один кадр.
Эта система может преобразовывать чересстрочный видео
сигнал с DVD в построчный формат для подсоединения к
построчному дисплею. Это чрезвычайно увеличивает
вертикальное разрешение.
1Нажмите кнопку PROGRESSIVE SCAN в течение 3 или более
секунд.
Индикатор видео выхода ( ) горит на передней дисплейной
панели, если установлен режим построчного сканирования.
(стр. 12)
Каждое нажатие кнопки PROGRESSIVE SCAN в течение 3 или
более секунд переключает режим сканирования.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Когда установлен построчный режим, следует установить пункт
“L-1 OUTPUT” в положение “COMPONENT”. (стр. 61) Сигнал
построчного сканирования выводится только из разъема
COMPONENT VIDEO OUT.
Чересстрочный режим сканирования является установкой при
покупке.
Чересстрочный режим сканирования может подходить, в
зависимости от видео материала.
Режим сканирования не может быть установлен, когда
высвечивается экран меню.
Когда активизирован построчный режим сканирования, из
разъема S-VIDEO OUT и из разъема L-1 IN/OUT не выводится
видео сигнал.
Установка режима сканирования
ВНИМАНИЕ:
Ваш ТВ должен быть совместимым с построчным режимом PAL.
Включите аппарат.
Включите ТВ и выберите аудио/видео режим.
Передвиньте переключатель TV/CABLE/SAT/DVD в
положение DVD.
PROGRESSIVE SCAN
CABLE/SAT
DVDTV
DR-MH30ER_10Subsidiary.fm Page 69 Friday, August 13, 2004 3:18 PM
Filename [DR-MH30ER_10Subsidiary.fm]
Masterpage:Left+
70 РУ
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ
Page 70July 16, 2004 9:46 am
Система программирования таймера SHOWVIEW исключает
необходимость ввода канала, даты, данных времени начала и
времени окончания при установке функции записи по таймеру.
Просто наберите номер SHOWVIEW для программы ТВ, которую
Вы хотите записать, (приведенный в большинстве программ ТВ
передач), и таймер проигрывателя будет запрограммирован
автоматически.
Вам нужно установить “GUIDE PROG” номера, которые
присвоены каждой станции с целью SHOWVIEW
программирования по таймеру, для всех станций, сохраненных
в памяти проигрывателя, для получения правильных
результатов.
Вы должны выполнить автоматическую установку перед
установкой SHOWVIEW (стр. 19).
Установка номера гида программы
1Нажмите кнопку SET UP, чтобы получить доступ к экрану
основного меню.
2Нажмите кнопку we, чтобы выбрать положение “INITIAL
SET UP”, затем нажмите кнопку t.
3Нажмите кнопку we, чтобы
выбрать положение “TUNER
SET”, затем нажмите кнопку t.
4Нажмите кнопку rt w e,
чтобы выбрать положение “GUIDE
PROG SET”, затем нажмите
кнопку ENTER.
5Нажмите кнопку rt, чтобы
выбрать положение “GUIDE
PROG”, затем нажмите кнопку
ENTER.
6Нажмите кнопку rt, чтобы
выбрать номер гида программ
нужной станции, как показано в
списке телепрограмм. Затем
нажмите кнопку ENTER.
Чтобы изменять номер гида программ с шагом 10, нажмите и
удерживайте кнопку rt.
7Нажмите кнопку rt, чтобы выбрать положение “TV PROG”,
затем нажмите кнопку ENTER. Нажмите кнопку rt, чтобы
выбрать номер положения канала аппарата, на котором на
аппарат или спутниковый тюнер принимается вещание с
номером гида программы. Затем нажмите кнопку ENTER.
Нажатие кнопки AUX изменяет пункт “TV PROG” на “SAT”.
Чтобы выполнить запись по таймеру спутниковой программы с
системой SHOWVIEW, Вам нужно установить дополнитeльный
контроллер спутниковой антенны и выполнить процедуру,
описанную в разделе “Установка спутникового тюнера”
(стр. 23).
Повторите действия пунктов 57, если требуется.
8Нажмите кнопку SET UP, чтобы завершить установку.
Список номеров гида программы
На основании документации компании Gemstar Development
Corporation от июня 1998
Вашему аппарату нужно запомнить все необходимые станции
в позициях каналов с целью записи телевизионных программ.
Автоматическая установка каналов автоматически задает
все доступные для приема станции в Вашем районе для их
вызова, используя кнопки PR +/– без прохождения через
свободные каналы.
Установка системы S
HOW
V
IEW
®
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
После установки номеров гида программы позиции каналов
могут быть неправильными, если Вы сохранили или пропустили
каналы. В этом случае выполните повторную установку номера
гида программы.
Включите аппарат.
Включите ТВ и выберите аудио/видео режим.
Передвиньте переключатель TV/CABLE/SAT/DVD в
положение DVD.
Номер гида программы
“Номер гида (GUIDE PROG) программы” указывает на
присвоенные номера телевизионных станций, в
соответствии с районом вещания, для записи по таймеру
SHOWVIEW. Номера гида программы могут быть найдены в
большинстве программ ТВ передач.
13
12
11
PRESS [SET UP] TO EXIT
ENTER
SELECT
EXIT
SET UP SELECT WITH [ ] THEN PRESS [ENTER]
CLOCK SET
AUTO CH SET
GUIDE PROG SET
MANUAL CH SET
TUNER SET
DVD VIDEO SET UP INITIAL SET UPFUNCTION SET UPHDD/DVD SET UP
SAT CONTROL SET
13
12
11
PRESS [SET UP] TO EXIT
ENTER
SELECT
EXIT
SET UP SELECT WITH [ ] THEN PRESS [ENTER]
INITIAL SET UP > GUIDE PROG SET
TV PROG
GUIDE PROG
YLE2 1
1
RETURN
Номер гида программы Станция
001
002
003
004
005
006
008
014
015
016
017
018
031
038
049
051
ORT
RTR
TV CENTRE
NTV
CULTURE
TV6
CTC8
NTV Plus Mir Movie
NTV Plus Our Movie
NTV Plus Sport
NTV Plus Music
STOLITZA
CHANNEL 31
MTV
RenTV/Channel 49
MUSIC TV
Настройка тюнера
Включите аппарат.
Включите ТВ и выберите аудио/видео режим.
Передвиньте переключатель TV/CABLE/SAT/DVD в
положение DVD.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
Выполните следующие пункты только если –
— Автоматическая установка каналов была выполнена
неправильно с помощью автоматической установки или
предварительно установленной загрузки. (стр. 18, 19)
— Вы переехали в другой район, или в Вашем районе
начинает работу новая станция.
rtwe
ENTER
SET UP
CABLE/SAT
DVDTV
DR-MH30ER_10Subsidiary.fm Page 70 Friday, July 16, 2004 9:47 AM
Masterpage:Right+
РУ 71
Filename [DR-MH30ER_10Subsidiary.fm]
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ
Page 71July 15, 2004 12:35 pm
Автоматическая установка каналов
1Нажмите кнопку SET UP, чтобы получить доступ к экрану
основного меню.
2Нажмите кнопку we, чтобы выбрать положение “INITIAL
SET UP”, затем нажмите кнопку t.
3Нажмите кнопку we, чтобы выбрать положение “TUNER
SET”, затем нажмите кнопку t.
4Нажмите кнопку rt w e,
чтобы выбрать положение
AUTO CH SET”, затем нажмите
кнопку ENTER.
5Нажмите кнопки rt w e,
чтобы выбрать название Вашей
страны, а затем нажмите
кнопку ENTER.
6Нажмите кнопки rt w e,
чтобы выбрать язык Вашего выбора.
7Нажмите кнопку ENTER дважды.
Когда Вы подсоединили аппарат
к телевизору, используя T-V
Link через полнопроводной 21-
штырьковый кабель SCART
(стр. 17), аппарат
автоматически выполняет
предварительно установленную
загрузку и появляется экран
T-V LINK. (стр. 19)
Появляется экран
автоматической установки и останется на экране, в то время
как аппарат выполняет поиск станций, доступных для приема.
8Просмотрите экран подтверждения.
На экране ТВ появляется индикация “AUTO SET
COMPLETED” или “SCAN COMPLETED”.
9Нажмите кнопку SET UP, чтобы завершить установку.
Используя экран подтверждения, Вы можете пропускать или
добавлять позиции каналов, вводить названия станций и
выполнять другие операции. Относительно этих процедур
обращайтесь к стр. 71 – 72.
В зависимости от условий приема, станции могут сохраняться
не по порядку.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Точная регулировка выполняется автоматически во время
автоматической установки каналов. Если Вы хотите выполнить
регулировку вручную, обращайтесь к разделу “Точная
настройка уже сохраненных каналов” (стр. 72).
Если Вы выполните автоматическую установку каналов, когда
антенный кабель подключен неправильно, на экране ТВ в
пункте 8 появляется индикация “SCAN COMPLETED –NO
SIGNAL–”. В таком случае проверьте подключение антенны и
нажмите кнопку ENTER; автоматическая установка каналов
будет выполняться снова.
Если звук не сопровождает изображение или аудио звучит
неестественно на некоторых каналах, которые сохранены с
помощью автоматической установки, установка телевизионной
системы для этих каналов может быть неправильной. Выберите
подходящую телевизионную систему для этих каналов.
(стр. 72, “ИНФОРМАЦИЯ”)
Ручная установка каналов
Сохраните каналы, которые не были сохранены во время
автоматической установки (стр. 18), предварительно
установленной загрузки (стр. 19) или автоматической
установки каналов (стр. 71).
1Нажмите кнопку SET UP, чтобы получить доступ к экрану
основного меню.
2Нажмите кнопку we, чтобы выбрать положение “INITIAL
SET UP”, затем нажмите кнопку t.
3Нажмите кнопку we, чтобы выбрать положение “TUNER
SET”, затем нажмите кнопку t.
4Нажмите кнопку rt w e, чтобы выбрать положение
“MANUAL CH SET”, затем нажмите кнопку ENTER.
Появляется экран ручной установки каналов.
5Нажмите кнопку we, чтобы выбрать положение “EDIT”,
затем нажмите кнопку ENTER.
6Нажмите кнопку rt w e,
чтобы выбрать пустую позицию,
на которой Вы хотите сохранить
канал, а затем нажмите кнопку
ENTER. Появляется экран
подтверждения.
7Нажмите кнопку rt, чтобы
выбрать положение “BAND”,
затем нажмите кнопку ENTER.
8Нажмите кнопку rt, чтобы
изменить диапазон между CH
(обычный) и CC (кабельный), а
затем нажмите кнопку ENTER.
9Нажмите кнопку rt, чтобы
выбрать положение “CH”, затем
нажмите кнопку ENTER.
10 Нажмите кнопку rt для
ввода номера канала, который
Вы хотите сохранить.
Чтобы ввести название зарегистрированной станции
(стр. 85), нажмите кнопку rt, чтобы выбрать “ID”, а затем
нажмите кнопку ENTER. Нажмите кнопку rt.
Для выполнения регулировки точной настройки нажмите
кнопку rt, чтобы выбрать “FINE”, а затем нажмите кнопку
ENTER. Нажмите кнопку rt, чтобы выполнить точную
настройку.
Чтобы выбрать подходящую систему ТВ, нажмите кнопку rt,
чтобы выбрать “TV SYSTEM”, а затем нажмите кнопку ENTER.
Нажмите кнопку rt, чтобы установить пункт “TV SYSTEM” в
положение “B/G” или “D/K”. Обращайтесь к таблице ниже.
11 Нажмите кнопку ENTER, чтобы ввести информацию о
новом канале. Появляется экран подтверждения.
12 Нажмите кнопку SET UP, чтобы закрыть экран
подтверждения.
Для изменения позиции см. раздел “Замена позиции каналов
станции” (стр. 72).
Если Вы хотите установить названия станций, отличных от
зарегистрированных на Вашем аппарате, см. раздел
“Установите станции (B)” (стр. 72).
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
Ваш аппарат запоминает все доступные для приема станции,
даже если качество приема некоторых из них
неудовлетворительное. Вы можете удалить из списка такие
станции с неприемлемым изображением. (стр. 72, “Удаление
канала”)
13
12
11
PRESS [SET UP] TO EXIT
ENTER
SELECT
EXIT
SET UP SELECT WITH [ ] THEN PRESS [ENTER]
CLOCK SET
AUTO CH SET
GUIDE PROG SET
MANUAL CH SET
TUNER SET
DVD VIDEO SET UP INITIAL SET UPFUNCTION SET UPHDD/DVD SET UP
SAT CONTROL SET
PRESS [SET UP] TO EXIT
ENTER
SELECT
EXIT
SET UP SELECT WITH [ ] THEN PRESS [ENTER]
INITIAL SET UP > AUTO SET
AUTO SET
PLEASE WAIT...
CANCEL
Основные страны Телевизионная
система
Австрия, Дания, Финляндия, Голландия,
Италия, Норвегия, Испания, Швейцария,
Швеция, Германия, Египет
B/G
Китай, Монголия, Румыния, Болгария,
Чешская республика, Словакия, Венгрия,
Польша, Россия
D/K
Принимаемая в настоящее
время в положении выбранного
канала программа появляется
сзади экрана подтверждения.
CH ID CH CH ID
<>
MOVE EDIT RETURN
INITIAL SET UP > MANUAL CH SET
PR
01 C01 ----
02 02
03 05
04 C79
05 01
06 04
07 ----
08 ----
09 ----
10 ----
11 ----
12 ----
----
----
----
----
----
(Пример) Чтобы сохранить в
позиции 12.
PRESS [SET UP] TO EXIT
ENTER
SELECT
EXIT
SET UP SELECT WITH [ ] THEN PRESS [ENTER]
INITIAL SET UP > MANUAL CH SET
CH
BAND
2
CH
ID ----
RETURN
FINE
TV SYSTEM D/K
DR-MH30ER_00.book Page 71 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM
Filename [DR-MH30ER_10Subsidiary.fm]
Masterpage:Left+
72 РУ
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ
Page 72July 15, 2004 12:35 pm
Удаление канала
1Выполните действия пунктов 15 раздела “Ручная
установка каналов” (стр. 71).
2Нажмите кнопку rt w e, чтобы выбрать канал, который
Вы хотите удалить.
3Нажмите кнопку &, чтобы удалить канал. Канал,
следующий после отмененного, поднимается на одну строку.
Повторите действия пунктов 23, если требуется.
4Нажмите кнопку SET UP, чтобы закрыть экран
подтверждения.
Замена позиции каналов станции
1Выполните действия пунктов 14 раздела “Ручная
установка каналов” (стр. 71).
2Нажмите кнопку we, чтобы выбрать положение “MOVE”,
затем нажмите кнопку ENTER.
3Нажмите кнопку rt w e, чтобы выбрать канал, который
Вы хотите переместить, а затем нажмите кнопку ENTER.
4Нажмите кнопки rt w e, чтобы выбрать позиции нового
канала, а затем нажмите кнопку ENTER.
Пример: Если Вы переместили станцию из положения 4 в
положение 2, станции, первоначально
находившиеся в положениях 2 и 3, перемещаются
каждая вниз на один шаг.
Повторите действия пунктов 34, если требуется.
5Нажмите кнопку SET UP, чтобы закрыть экран
подтверждения.
Установите станции (А)
Установите названия станций, которые зарегистрированы на
Вашем аппарате.
1Выполните действия пунктов 15 раздела “Ручная
установка каналов” (стр. 71).
2Нажмите кнопку rt w e, чтобы выбрать канал, который
Вы хотите изменить, а затем нажмите кнопку ENTER.
Появляется экран подтверждения.
3Нажмите кнопку rt, чтобы выбрать положение “ID”,
затем нажмите кнопку ENTER.
4Переместите стрелку на левую колонку выбора ID.
Названия зарегистрированных станций (ID) (стр. 85)
появляются, когда Вы нажимаете кнопки rt.
5Нажмите кнопку ENTER, чтобы выбрать нужное название
ID, а затем снова нажмите кнопку ENTER, чтобы выбрать
“OK.
6Нажмите кнопку RETURN, чтобы вернуться к экрану
ручной установки каналов.
Повторите действия пунктов 25, если требуется.
7Нажмите кнопку SET UP, чтобы закрыть экран
подтверждения.
Установите станции (B)
Установите названия станций, отличные от
зарегистрированных на Вашем аппарате.
1Выполните действия пунктов 15 раздела “Ручная
установка каналов” (стр. 71).
2Нажмите кнопку rt w e, чтобы выбрать канал, который
Вы хотите изменить, а затем нажмите кнопку ENTER.
Появляется экран подтверждения.
3Нажмите кнопку rt, чтобы выбрать положение “ID”,
затем нажмите кнопку ENTER.
4Нажмите кнопку rt w e, чтобы выбрать нужные символы
(A–Z, 0–9, –, f, +, I (пробел)), а затем нажмите кнопку
ENTER.
Введите оставшиеся символы таким же образом (максимальное
количество 4).
5После ввода всех символов, нажмите кнопку rt w e,
чтобы выбрать положение “OK”, затем нажмите кнопку
ENTER.
6Нажмите кнопку RETURN, чтобы вернуться к экрану
ручной установки каналов.
Повторите действия пунктов 25, если требуется.
7Нажмите кнопку SET UP, чтобы закрыть экран
подтверждения.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Символами, доступными для названий станций (ID) являются A–Z,
0–9, –, f, +, I (пробел) (максимальное количество 4).
Точная настройка уже сохраненных каналов
1Выполните действия пунктов 15 раздела “Ручная
установка каналов” (стр. 71).
2Нажмите кнопки rt w e для выбора канала, для которого
Вы хотите выполнить точную настройку, а затем нажмите
кнопку ENTER. Появляется экран подтверждения.
3Нажмите кнопку rt, чтобы выбрать положение “FINE”,
затем нажмите кнопку ENTER.
4Нажимайте кнопки rt до тех пор, пока изображение не
будет иметь наилучшее качество, а затем нажмите кнопку
ENTER.
Повторите действия пунктов 24, если требуется.
5Нажмите кнопку RETURN, чтобы вернуться к экрану
ручной установки каналов.
6Нажмите кнопку SET UP, чтобы закрыть экран
подтверждения.
ИНФОРМАЦИЯ
Когда Вы сможете смотреть изображение, но Вы не можете
слушать звук, выберите подходящую систему ТВ (D/K или B/G).
Обычно ТВ программы передаются следующим образом:
Для Восточной Европы: D/K
Для Западной Европы: B/G
AНажмите кнопки rt, чтобы выбрать положение “TV
SYSTEM” в пункте 7 раздела “Ручная установка каналов”
(стр. 71).
BНажмите кнопки rt, чтобы выбрать подходящую
систему ТВ (D/K или B/G).
CH ID CH CH ID
<>
MOVE EDIT RETURN
INITIAL SET UP > MANUAL CH SET
PR
01 C01 ----
02 02 ----
03 05 ----
12 ----
05 01 ----
06 04 ----
07 ----
08 ----
09 ----
10 ----
11 ----
04 ----
CH ID CH CH ID
<>
MOVE EDIT RETURN
INITIAL SET UP > MANUAL CH SET
PR
01 C01 ----
02 C79 ----
03 02 ----
12 ----
05 01 ----
06 04 ----
07 ----
08 ----
09 ----
10 ----
11 ----
05
C79 04 05 ----
DR-MH30ER_00.book Page 72 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM
Masterpage:Right+
РУ 73
Filename [DR-MH30ER_10Subsidiary.fm]
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ
Page 73July 15, 2004 12:35 pm
1Нажмите кнопку SET UP, чтобы получить доступ к экрану
основного меню.
2Нажмите кнопку we, чтобы выбрать положение “INITIAL
SET UP”, затем нажмите кнопку t.
3Нажмите кнопку we, чтобы
выбрать положение “CLOCK
SET”, затем нажмите кнопку t.
4Нажмите кнопку rt, чтобы
выбрать положение “YEAR”,
затем нажмите кнопку ENTER.
Нажмите кнопку rt, чтобы
установить год, а затем
нажмите кнопку ENTER.
Повторите ту же процедуру для установки даты и времени.
Когда Вы устанавливаете даты, нажмите и удерживайте кнопку
rt для изменения даты с шагами по 15 дней.
Когда Вы устанавливаете время, нажмите и удерживайте
кнопку rt для изменения времени с шагами по 30 минут.
5Нажмите кнопку SET UP, чтобы инициировать работу
часов.
Установка часов
Включите аппарат.
Включите ТВ и выберите аудио/видео режим.
Передвиньте переключатель TV/CABLE/SAT/DVD в
положение DVD.
rtwe
ENTER
SET UP
CABLE/SAT
DVDTV
DATE
YEAR
01. 01(THU)
2004
TIME --:--
FUNCTION SET UP
PRESS [SET UP] TO EXIT
ENTER
SELECT
EXIT
SET UP SELECT WITH [ ] THEN PRESS [ENTER]
CLOCK SETTUNER SET
DVD VIDEO SET UP INITIAL SET UPHDD/DVD SET UP
DR-MH30ER_00.book Page 73 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM
Filename [DR-MH30ER_10Subsidiary.fm]
Masterpage:Left+
74 РУ
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ
Page 74July 15, 2004 12:35 pm
Некоторые диски DVD-RAM/RW не отформатированы.
Отформатируйте диск, когда Вы хотите использовать не
отформатированный диск или Вы хотите удалить все записи и
данные на диске.
Форматирование диска DVD-RAM
1Нажмите кнопку SET UP, чтобы получить доступ к экрану
основного меню.
2Нажмите кнопку we, чтобы выбрать положение “HDD/DVD
SET UP”, затем нажмите кнопку t.
3Нажмите кнопку we, чтобы
выбрать положение “DISC SET
UP”, затем нажмите кнопку t.
4Нажмите кнопку rt w e,
чтобы выбрать положение
“FORMAT”, затем нажмите
кнопку ENTER. Нажмите
кнопку we, чтобы выбрать
положение “OK”, затем
нажмите кнопку ENTER.
5Нажмите кнопку we, чтобы выбрать положение “OK”,
затем нажмите кнопку ENTER.
Форматирование диска DVD-RW
1Выполните действия пунктов с 1 по 3 в разделе
“Форматирование диска DVD-RAM” выше перед
соединением.
2Нажмите кнопку rt w e, чтобы выбрать положение
“FORMAT”, затем нажмите кнопку ENTER. Нажмите кнопку
we, чтобы выбрать положение “VR MODE” или “VIDEO
MODE”, затем нажмите кнопку ENTER, когда на экране ТВ
появляется индикация “DISC WILL BE FORMATTED”.
“VR MODE”: Должен быть выбран, когда Вы хотите
повторно записывать, стирать или
редактировать данные на диске.
“VIDEO MODE”: Должен быть выбран, когда Вы хотите
стереть все данные на диске, который был
воспроизведен, чтобы записать новые
данные, или воспроизвести диск на других
проигрывателях DVD.
3Нажмите кнопку we, чтобы выбрать положение “OK”,
затем нажмите кнопку ENTER.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Невозможно отформатировать диски Version 1.0 DVD-RW в
видео режиме.
Невозможно отформатировать диски DVD-R.
Как только диск будет отформатирован, все заголовки на диске
будут удалены, даже если они являются защищенными
заголовками. (стр. 51)
Форматирование диска (только
дека DVD)
ВНИМАНИЕ:
Когда диск форматируется, все записи и данные стираются.
Их невозможно восстановить.
Никогда не выключайте аппарат или не отсоединяйте
сетевой шнур, пока на экране ТВ высвечивается индикация
“NOW FORMATTING...”.
Включите аппарат.
Включите ТВ и выберите аудио/видео режим.
Передвиньте переключатель TV/CABLE/SAT/DVD в
положение DVD.
Загрузите диск DVD-RAM/RW для выполнения
форматирования.
rtwe
ENTER
SET UP
CABLE/SAT
DVDTV
Video
Video
FUNCTION SET UP
PRESS [SET UP] TO EXIT
ENTER
SELECT
EXIT
SET UP SELECT WITH [ ] THEN PRESS [ENTER]
HDD SET UP
DVD SET UP
DISC SET UP
DVD VIDEO SET UP INITIAL SET UPHDD/DVD SET UP
FINALIZE
FORMAT
CANC. FINALIS.
DR-MH30ER_00.book Page 74 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM
Masterpage:Right+
РУ 75
Filename [DR-MH30ER_10Subsidiary.fm]
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ
Page 75July 15, 2004 12:35 pm
Завершение дисков DVD-R/RW, записанных на этом аппарате,
делает возможным воспроизведение дисков на других
проигрывателях DVD. Диски DVD-RW завершаются в режиме,
в котором диски форматировались, позволяя
воспроизведение на совместимых проигрывателях DVD.
Имена заголовков, введенные в навигацию базы данных
библиотеки, регистрируются как имена заголовков в меню
DVD. (стр. 50)
Перед завершением
Возможно записывать на пустом пространстве.
Возможно вводить имена заголовков. (стр. 50)
Возможно удалять заголовки. (стр. 51)
Невозможно повторно записать на записанные области дисков
DVD-R.
Доступное для записи пространство не увеличится, даже если
записанный заголовок удаляется с диска DVD-R.
Невозможно записывать или редактировать диски DVD-R/RW,
записанные на других устройствах, даже если они не были
завершены.
После завершения (Для дисков DVD-R/RW (видео режим))
Видео и аудио сигналы, которые были записаны к тому времени,
записываются для соответствия стандарту DVD Video, позволяя
Вам воспроизводить диски такие, как диски DVD VIDEO.
Хотя диски DVD-R/RW, завершенные на этом аппарате, можно
воспроизводить на проигрывателях DVD, совместимых с
дисками DVD-R/RW, тем не менее некоторые диски могут не
воспроизводиться, за что компания JVC не несет
ответственности.
Отмеченные точки, маркированные до завершения, будут
удалены, и заголовки будут автоматически разделены на
“главы” приблизительно по 5 минут каждая. (стр. 27)
В зависимости от используемых проигрывателя DVD и дисков
DVD-R/RW и от условий записи, может быть невозможно
воспроизводить диски. В этом случае воспроизводите диски на
этом аппарате.
Дополнительные записи становятся невозможными.
Завершение диска DVD-R/RW
1Выполните действия пунктов с 1 по 3 в разделе
“Форматирование диска DVD-RAM” (стр. 74) перед
соединением.
2Нажмите кнопку rt w e, чтобы выбрать положение
“FINALIZE”, затем нажмите кнопку ENTER. Нажмите кнопку
we, чтобы выбрать положение “OK”, затем нажмите кнопку
ENTER.
3Нажмите кнопку we, чтобы выбрать положение “OK”,
затем нажмите кнопку ENTER.
4Нажмите кнопку SET UP для возврата к нормальному
экрану.
Экран меню очищается.
Как только диск DVD-R/RW (режим видео) будет завершен,
индикации для оригинальной записи и списка воспроизведения
не появляются. Появляется только индикация для библиотеки.
Как только диск DVD-RW (режим VR) будет завершен, Вы
сможете воспроизводить на проигрывателях DVD, совместимых
с режимом VR.
Отмена завершения диска DVD-RW
1Загрузите диск DVD-RW, чтобы отменить завершение
диска, и перед продолжением выполните действия пунктов с
1 по 3 раздела “Форматирование диска DVD-RAM”
(стр. 74).
2Нажмите кнопку rt w e, чтобы выбрать положение
“CANC. FINALIZ.”, затем нажмите кнопку ENTER.
3Нажмите кнопку we, чтобы выбрать положение “OK”,
затем нажмите кнопку ENTER.
4Нажмите кнопку SET UP для возврата к нормальному
экрану.
Когда завершение диска отменено, возобновляется режим, в
котором диск форматировался, делая диск пригодным для
записи. (стр. 7, 74)
Завершение диска (только дека
DVD)
Включите аппарат.
Включите ТВ и выберите аудио/видео режим.
Передвиньте переключатель TV/CABLE/SAT/DVD в
положение DVD.
Загрузите диск DVD-RAM/RW для его завершения.
rtwe
ENTER
SET UP
CABLE/SAT
DVDTV
DR-MH30ER_00.book Page 75 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM
Filename [DR-MH30ER_10Subsidiary.fm]
Masterpage:Left+
76 РУ
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ
Page 76July 15, 2004 12:35 pm
Используйте эту функцию, если Вы столкнулись с проблемами
во время эксплуатации этого аппарата.
1Нажмите кнопку ?, чтобы получить доступ к экрану
помощи.
Появится индексный экран, который содержит наиболее общие
необходимые статьи (заголовки), относящиеся к текущему
состоянию. Статьи с пиктограммой относятся к
функционированию деки HDD, а с пиктограммой относятся
к функционированию деки DVD.
2Нажмите кнопки rt, чтобы найти пункт, который
описывает решение Вашей проблемы, а затем нажмите
кнопку ENTER.
Появится выбранная страница помощи.
Вы можете также пролистывать страницы помощи с помощью
нажатия кнопок rt.
Чтобы вернуться на предыдущую страницу, нажатие кнопку
RETURN.
3Нажмите кнопку ? для возврата к нормальному экрану.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Вы не можете выполнять воспроизведение, запись, запись по
таймеру, или другие нормальные операции во время доступа к
экрану помощи.
Вы можете заблокировать лоток дисков, чтобы запретить
нежелательное извлечение дисков детьми.
Чтобы заблокировать лоток
Когда аппарат выключен, нажмите и удерживайте кнопку 8, а
затем нажмите кнопку x на аппарате. На передней
дисплейной панели появляется индикация “LOCKED” и лоток
для дисков блокируется.
Чтобы отменить блокировку лотка
Когда аппарат выключен, нажмите и удерживайте кнопку 8, а
затем нажмите кнопку x на аппарате. На передней
дисплейной панели появляется индикация “UNLOCK”.
Функция помощи
Включите аппарат.
Включите ТВ и выберите аудио/видео режим.
Передвиньте переключатель TV/CABLE/SAT/DVD в
положение DVD.
?
rt
ENTER
2
PREVIOUS
CABLE/SAT
DVDTV
Блокировка лотка (только дека
DVD)
Выключите аппарат.
8
x
DR-MH30ER_00.book Page 76 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM
Masterpage:Right0
РУ 77
Filename [DR-MH30ER_10Subsidiary.fm]
Page 77July 15, 2004 12:35 pm
ПОИСК ПРИЧИН НЕИСПРАВНОСТЕЙ И ИХ УСТРАНЕНИЕ
Перед обращением к специалисту по техобслуживанию
используйте эту таблицу и убедитесь в том, что Вы не можете
устранить проблему самостоятельно. Небольшие проблемы
часто можно исправить очень просто, и это может избавить
Вас от необходимости отправления Вашего аппарата в
ремонт.
Инициализация (только дека DVD)
]Нажмите кнопку 1, чтобы выключить аппарат, нажмите и
удерживайте кнопку 1, а затем нажмите кнопку 8 в
течении двух секунд или дольше.
Общее
Сетевой шнур отсоединен от сетевой розетки.
]Надежно подсоедините сетевой шнур к сетевой розетке.
(стр. 17)
]Удалите батарейки, подождите 5 минут или больше, а
затем снова вставьте батарейки.
Установка кода ПДУ является ненадлежащей.
]Установите код ПДУ (1, 2, 3 или 4) и на аппарате, и на ПДУ.
(стр. 63)
Разрядились батарейки.
]Замените разряженные батарейки новыми.
Источник (другой видеомагнитофон, видеокамера) был
подключен не правильно.
]Убедитесь в том, что источник подключен правильно.
Не были включены все необходимые переключатели
питания.
]Убедитесь в том, что все переключатели питания аппарата
включены.
Установка позиции ввода канала является ненадлежащей.
]Выберите позицию ввода канала (“F-1”, “L-1” или “L-2”),
которая соответствует входному разъему,
подсоединенному ко внешнему оборудованию. (стр. 60)
]Установите пункт “SUPERIMPOSE” в положение “OFF”.
(стр. 69)
Существуют случаи, когда операция запрещена диском.
Свет или статическое электричество могут вызвать
неисправность аппарата.
]Нажмите кнопку 1, чтобы выключить питание, а затем
нажмите снова эту кнопку, чтобы включить питание.
Воспроизведение (дека DVD)
Не выбрана дека DVD.
]Нажмите кнопку DVD так, чтобы загорелась лампа DVD.
Переключатель каналов ресивера ТВ не установлен на
режим аудио/видео.
]Установите телевизор в его режим аудио/видео.
Выбран построчный режим сканирования, когда
воспроизводится программа чересстрочного сканирования.
]Нажмите и удерживайте кнопку PROGRESSIVE SCAN до
тех пор, пока с передней дисплейной панели не исчезнет
индикация . (стр. 69)
Диск загружен верхней стороной вниз.
]Поместите диск в лоток для дисков с воспроизводимой
стороной, обращенной вниз. (стр. 8)
Загружен диск, не совместимый с аппаратом.
]Загрузите диск, который аппарат может воспроизводить.
(стр. 5)
Загружен грязный диск.
]Очистите диск. (стр. 9)
Загружен дефектный диск.
]Замените поцарапанный или покоробленный диск на
нормальный.
]Изображения являются размытыми или искаженными в
точке, в которой воспроизведение меняет скорость, и это
не является неисправностью аппарата.
]Воспроизведение не начинается в течение приблизительно
30 секунд после остановки записи, и это не является
неисправностью аппарата.
Активизирован режим блокировки со стороны родителей, а
диск имеет уровень выше, чем установленный уровень.
]Временно высвободите блокировку со стороны родителей
или измените установленный уровень . (стр. 34)
Воспроизведение (дека HDD)
Не выбрана дека HDD.
]Нажмите кнопку HDD так, чтобы загорелась лампа HDD.
На аппарате произошла неисправность.
На аппарат не подается питание.
ПДУ не работает правильно.
Перезапись с внешнего оборудования невозможна.
Экранная индикация, наложенная на программу,
воспроизводимую/записываемую на этом аппарате,
записывается, когда Вы перезаписываете программу на
внешнее записывающее оборудование.
Аппарат не работает.
Невозможно управлять декой DVD.
На экране ТВ не появляются изображения.
Воспроизведение не начинается или немедленно
заканчивается после того, как воспроизведение начато
нажатием кнопки .
На передней дисплейной панели появляется индикация
“NO DISC”.
Когда Вы начинаете поиск с высокой скоростью,
изображения размытые или искаженные.
Воспроизведение не начинается.
Воспроизведение не начинается, когда Вы выбираете
заголовок или главу.
Невозможно управлять декой HDD.
DR-MH30ER_00.book Page 77 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM
Filename [DR-MH30ER_10Subsidiary.fm]
Masterpage:Left+
78 РУ
ПОИСК ПРИЧИН НЕИСПРАВНОСТЕЙ И ИХ УСТРАНЕНИЕ
Page 78July 15, 2004 5:02 pm
Запись (дека DVD)
Позиция канала не соответствует позиции в области
приема.
]Установите правильную позицию канала для принимаемого
вещания. (стр. 70)
Нет диска или загружен диск, не совместимый с аппаратом.
]Загрузите диск, который аппарат может записывать.
(стр. 5)
Загруженный диск не отформатирован.
]Отформатируйте диск. (стр. 74)
Загружен завершенный диск DVD-R.
]Запись не может быть выполнена на завершенном диске.
Загрузите диск, который аппарат может записывать.
Диск заполнен или на нем нет достаточного пространства
для записываемого заголовка.
]Очистите ненужные заголовки на диске или загрузите
пустой диск. (стр. 51)
Язычок защиты записи загруженного диска DVD-RAM
передвинут в положение защиты.
]Высвободите язычок защиты записи. (стр. 8)
Запись (дека HDD)
“L-1”, b качестве входного режима был выбран режим “L-2”
или “F-1”.
]Установите нужный канал.
Видеокамера была подключена неправильно.
]Убедитесь в том, что видеокамера подключена правильно.
Входной режим выбран неправильно.
]Установите для входного режима положение “F-1”.
(стр. 59)
Запись по таймеру
Неправильные дата и время.
]Установите дату и время правильно. (стр. 73)
Выполняется запись по таймеру.
]Программирование таймера не может быть выполнено во
время выполнения записи по таймеру. Подождите, пока она
закончится.
Неправильные дата и время.
]Установите дату и время правильно. (стр. 73)
Дата и время, установленные на аппарате, не правильные.
]Установите дату и время правильно. (стр. 73)
Позиция канала не соответствует позиции в области
приема.
]Установите правильную позицию канала для принимаемого
вещания. (стр. 70)
Позиции каналов аппарата были установлены неправильно.
]Обращайтесь к разделу “Установка системы SHOWVIEW®”
(стр. 70) или выполните процедуру повторно.
Спутниковый тюнер неправильно подсоединен к аппарату.
]Правильно подсоедините спутниковый тюнер к разъему L-2
IN/DECODER. (стр. 48)
Произошел сбой питания.
]Установите дату и время правильно. (стр. 73)
32 программы уже запрограммированы по таймеру.
]Очистите ненужные программы на аппарате, а затем
попробуйте программирование по таймеру еще раз.
(стр. 47)
Данные ПК, записанные на дисководе DVD-RAM, не могут
быть очищены на этом аппарате.
]Отформатируйте диск. (Когда диск загрязнен, перед
форматированием протрите диск мягкой сухой тканью.)
(стр. 9, 74)
Запись нужной программы невозможна.
Невозможно выполнить запись.
Запись ТВ программы невозможна.
Запись с видеокамеры невозможна.
Программирование таймера не может быть выполнено.
Запись программирования по таймеру не начинается.
SHOWVIEW Программирование таймера не может быть
выполнено.
Запись по таймеру SHOWVIEW не выполняется должным
образом.
Автоматическая запись спутниковой программы не
начинается.
На передней дисплейной панели появляется индикация
“– –:– –”.
На экране ТВ появляется индикация “PROGRAMME FULL” во
время программирования таймера.
Пространство диска не увеличивается, когда очищаются
записанные заголовки.
DR-MH30ER_10Subsidiary.fm Page 78 Thursday, July 15, 2004 5:03 PM
Masterpage:Right+
РУ 79
Filename [DR-MH30ER_10Subsidiary.fm]
ПОИСК ПРИЧИН НЕИСПРАВНОСТЕЙ И ИХ УСТРАНЕНИЕ
Page 79July 15, 2004 12:35 pm
Другие проблемы
Для основного подключения/подключения S-Video
]Нажмите кнопку PROGRESSIVE SCAN в течение 3 или
более секунд так, чтобы индикатор видео выхода ( )
погас на передней дисплейной панели.
Для компонентного видео подключения
]Нажмите кнопку PROGRESSIVE SCAN в течение 3 или
более секунд так, чтобы индикатор видео выхода ( )
загорелся на передней дисплейной панели.
Микрофон видеокамеры расположен слишком близко к
телевизору.
]Разместите видеокамеру так, чтобы её микрофон
находился подальше от телевизора.
Громкость телевизора слишком высокая.
]Уменьшите громкость телевизора.
Эти каналы были предназначены для пропускания.
]Если Вам нужны пропущенные каналы, восстановите их.
(стр. 70)
Выполняется запись или запись активной памяти*.
]Нажмите кнопку 9 для выполнения паузы при записи,
измените каналы, затем нажмите кнопку 4 для
возобновления записи.
* Только дека HDD
После выполнения установок вручную была выполнена
автоматическая установка каналов.
]Выполните действия раздела “Установка часов”
(стр. 73).
Экранное сообщение
Был вставлен диск, который не зарегистрирован в
библиотеке. Зарегистрируйте как требуется диск.
(стр. 54)
Появляется, когда заголовок, который выбран в
библиотеке, не содержится на выбранном диске.
Запись и/или редактирование не могут быть выполнены.
Количество заголовков превышает 99.
Количество списков воспроизведения превышает 999.
Чтобы установить программу таймера, предварительно
должны быть установлены часы. (стр. 73)
Вы можете запрограммировать аппарат для записи по
таймеру до 32 программ. Чтобы продолжить
программирование, Вам необходимо отменить уже
установленную программу таймера. (стр. 47)
Была осуществлена попытка выполнить операцию, когда
диск не загружен или загружен вверх дном. (стр. 8)
Когда загружен диск только для воспроизведения или
завершенный диск, была нажата кнопка 7. (стр. 5)
Изображение принимаемого телевещания появляется
искаженным на экране ТВ.
Во время записи с помощью видеокамеры с ТВ слышатся
свист или подвывания.
При сканировании каналов некоторые из них пропускаются.
Изменение канала невозможно.
Установки каналов, выполненные вручную, выглядят
измененными или исчезли.
DISC NOT REGISTERED IN THE LIBRARY
REGISTER DISC?
INSERT DISC XXXX
CAN NOT RECORD OR MAKE PLAY LIST
DELETE UNWANTED TITLES
SET CLOCK BEFORE TIMER PROGRAMMING
PROGRAMME FULL
DELETE UNWANTED TIMER PROGRAMMES
DISC NOT LOADED
DISC NOT RECORDABLE
INSERT RECORDABLE DISC
DR-MH30ER_00.book Page 79 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM
Filename [DR-MH30ER_10Subsidiary.fm]
Masterpage:Left+
80 РУ
ПОИСК ПРИЧИН НЕИСПРАВНОСТЕЙ И ИХ УСТРАНЕНИЕ
Page 80July 15, 2004 12:35 pm
Был введен неправильный номер SHOWVIEW. (стр. 44)
Чтобы установить программу таймера, используя систему
SHOWVIEW, предварительно должны быть установлены
номера гида программы. (стр. 70)
Появляется, когда попытаетесь ввести номер SHOWVIEW во
время записи по таймеру или немедленной записи по
таймеру.
Загруженный диск не может воспроизводиться на этом
аппарате, так как региональный номер диска не
соответствует номеру аппарата. (стр. 6)
Когда загружен несовместимый диск, была нажата кнопка
4. (стр. 6)
Форматирование не закончено, так как диск может быть
загрязнен или поврежден. Извлеките диск, очистите его и
попытайтесь снова. (стр. 9, 74)
Завершение не закончено, так как диск может быть
загрязнен или поврежден. Извлеките диск, очистите его и
попытайтесь снова. (стр. 9, 75)
Отмена завершения диска не закончено, так как диск
может быть загрязнен или поврежден. Извлеките диск,
очистите его и попытайтесь снова. (стр. 9, 75)
Во время воспроизведения активной памяти была нажата
кнопка 8. (стр. 42)
Во время воспроизведения активной памяти завершена
запись по таймеру.
Во время воспроизведения активной памяти завершена
запись по таймеру, затем следующая запись по таймеру
готова начаться пока продолжается воспроизведение.
Была выполнена попытка записать защищенное от
копирования содержание.
Была выполнена попытка записать предназначенное для
единичного копирования содержание, на диск, который не
является CPRM совместимым, например, на DVD-R.
Аппарат обнаружил неправильное содержание в начале
или в середине воспроизведения.
Была выполнена попытка начать перезапись DV, когда
цифровая видеокамера неправильно подсоединена к
аппарату.
Проверьте соединение. (стр. 58)
SHOWVIEW NO. ERROR
CONFIRM SHOWVIEW NO. THEN RETRY
GUIDE PROGRAM IS NOT SET
SET GUIDE PROGRAM THEN RETRY
CAN NOT SET SHOWVIEW TIMER PROGRAMMING DURING
TIMER RECORDING OR INSTANT TIMER RECORDING
REGION CODE ERROR
CHECK DISC
UNREADABLE DISC
CHECK DISC
COULD NOT FORMAT THE DISC
CHECK THE DISC
CAN NOT FINALISE THIS DISC
CAN NOT CANCEL FINALISATION
OF THIS DISC
PRESS [STOP] AGAIN TO STOP RECORDING
TIMER RECORDING COMPLETED
PLAYBACK WILL STOP
THEN TIMER RECORDING WILL START
COPY PROHIBITED
CAN NOT RECORD
COPY PROHIBITED
CAN NOT PLAY
THE i.LINK DEVICE THAT YOU HAVE CONNECTED IS NOT
RECOGNIZED
MAKE SURE THAT THE DEVICE IS CONNECTED PROPERLY AND
POWERED ON
DR-MH30ER_00.book Page 80 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM
Masterpage:Right0
РУ 81
Filename [DR-MH30ER_10Subsidiary.fm]
Page 81August 24, 2004 2:41 pm
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Требования к электропитанию
Переменный ток 220 В – 240 Вd, 50 Гц/60 Гц
Потребляемая мощность
Питание вкл: 37 Вт
Питание выкл: 19,3 Вт
Температура
Работа: от 5°C до 40°C
Хранение: от –20°C до 60°C
Рабочее положение
Только горизонтально
Размеры (ШxВxГ)
435 мм x 70 мм x 345,5 мм
Вес
6,1 кг
Вход/Выход
Вход S-video:
Y: 0,8 – 1,2 Vp-p, 75 Ом
C: 0,2 – 0,4 Vp-p, 75 Ом
Выход S-video:
Y: 1,0 Vp-p, 75 Ом
С: 0,3 Vp-p, 75 Ом
Видео вход: 0,5 – 2,0 Vp-p, 75 Ом (гнездо штырькового типа)
Аудио вход:
–8 дБ, 50 кОм (гнездо штырькового типа)
Относящийся к моно сигналу (левый)
Аудио выход: –8 дБ, 1 кОм (гнездо штырькового типа)
i.Link: 4-штырьковый для входа DV
Компонентный видео выход:
Y: 1,0 Vp-p, 75 Ом
CB/CR, PB/PR: 0,7 Vp-p, 75 Ом
Относящийся к защите от копирования
Цифровой аудио выход:
Оптический: –18 дБм, 660 нм
Коаксиальный: 0,7 Vp-p, 75 Ом
Относящийся к системам Dolby Digital и DTS Digital Surround
Поток битов
Может быть выбрано меню установок цифрового аудио
выхода
Разъемы RCA:
IN x 1, OUT x 1
Время записи
Максимум 8 часов (для диска 4,7 Гб)
(XP): Приблиз. 1 час
(SP): Приблиз. 2 часа
(LP): Приблиз. 4 часа
(EP): Приблиз. 6 часов
(FR): Приблиз. 1 час – 8 часов
Системы аудио записи
Dolby Digital (2 канала)
Линейная PCM (только режим XP)
Система сжатия видео записи
MPEG2 (CBR/VBR)
Система сжатия видео записи
MPEG2 (VBR)
Системы аудио записи
Dolby Digital (2 канала)
Линейная PCM (только режим XP)
Время записи
Система сигнала
Сигнал цветности PAL и сигнал яркости CCIR, 625 строк
50 полей
Количество запоминаемых ТВ каналов
99 позиций (+ вспомогательная позиция AUX)
Система настройки
Тюнер с синтезатором частот
Перекрывание каналов
ОВЧ 47 МГц – 89 МГц/
104 МГц – 300 МГц/
302 МГц – 470 МГц
УВЧ 470 МГц – 862 МГц
Время резервной памяти
Приблиз. 60 мин.
Комплект поставки
РЧ кабель,
21-штырьковый кабель SCART,
Инфракрасный пульт дистанционного управления,
Батарейки типа “R6” x 2
E.& O.E. Конструкция и технические характеристики могут
быть изменены без уведомления.
ОБЩЕЕ
ВИДЕО/АУДИО (дека DVD)
ВИДЕО/АУДИО (дека HDD)
DR-MH30S
Емкость HDD 160 Гб
Время записи
XP Приблиз. 36 часов
SP Приблиз. 72 часa
LP Приблиз. 143 часa
EP Приблиз. 214 часa
FR480 Приблиз. 300 часов
ТЮНЕР/ТАЙМЕР
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
ВНИМАНИЕ:
В этом аппарате содержатся микрокомпьютеры. Внешние
электронные шумы или помехи могут стать причиной
неисправности. В таких случаях выключите аппарат и
отсоедините сетевой шнур. Затем подсоедините его снова и
включите аппарат. Вытащите диск. После проверки диска
управляйте аппаратом, как обычно.
DR-MH30ER_10Subsidiary.fm Page 81 Tuesday, August 24, 2004 2:41 PM
Filename [DR-MH30ER_10Subsidiary.fm]
Masterpage:Left0
82 РУ
Page 82July 15, 2004 12:35 pm
ПРИЛОЖЕНИЕ
Список языковых кодов
AA Афар IK Инупиак RN Курунди
AB Абхазский IN Индонезийский RO Румынский
AF Африканский IS Исландский RU Русский
AM Амехарик IW Иврит RW Кинеурванда
AR Арабский JI Идиш SA Санскрит
AS Ассамский JW Яванский SD Синдхи
AY Аймара KA Грузинский SG Сангхо
AZ Азербайджанский KK Казахский SH Сербохорватский
BA Башкирский KL Гренландский SI Сингальский
BE Белорусский KM Камбоджийский SK Словацкий
BG Болгарский KN Каннадский SL Славянский
BH Бухарский KO Корейский (КОР) SM Самоа
BI Бислам KS Кашмирский SN Шона
BN Бенгальский, Бангла KU Курдский SO Сомали
BO Тибетский KY Киргизский SQ Албанский
BR Бретонский LA Латинский SR Сербский
CA Каталонский LN Лингалу SS Сисвати
CO Корсиканский LO Лаосский ST Сесото
CS Чешский LT Литовский SU Сунданес
CY Уэльский LV Латвийский, Литовский SW Суахили
DZ Брутанский MG Малагасийский TA Тамил
EL Греческий MI Маори TE Телугу
EO Эсперанто MK Македонский TG Таджикский
ET Эстонский ML Малайский TH Тайский
EU Баски MN Монгольский TI Тигриния
FA Персидский MO Молдавский TK Туркменский
FJ Фиджи MR Маратхи TL Тагалог
FO Фарерский MS Малайский (МАУ) TN Сества Шонана
FY Фризский MT Мальтийский TO Тонга
GA Ирландский MY Бирманский TR Турецкий
GD Шотландский Галльский NA Науру TS Тсонга
GL Галисийский NE Наполи TT Татарский
GN Гуарани OC Осетинский TW Тви
GU Гужурати OM (Афан) Оромо UK Украинский
HA Хауса OR Орийя UR Урду
HI Хинди PA Пенджаби UZ Узбекский
HR Хорватский PL Польский VI Вьетнамский
HU Венгерский PS Пашто, Пушту VO Волапюк
HY Армянский PT Португальский WO Волоф
IA Интерлигуа QU Кечуа XH Кхоса
IE Интерлигуэ RM Романский YO Йоруба
ZU Зулу
DR-MH30ER_00.book Page 82 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM
Masterpage:Right+
РУ 83
Filename [DR-MH30ER_10Subsidiary.fm]
ПРИЛОЖЕНИЕ
Page 83July 15, 2004 12:35 pm
Список кодов стран/районов для функции блокировки со стороны родителей
AD Андорра CK Острова Кука GN Гвинея
AE Объединные Арабские
Эмираты
CL Чили GP Гваделупа
AF Афганистан CM Камерун GQ Экватор. Гвинея
AG Антигуа и Барбуда CN Китай GR Греция
AI Антуйла CO Колумбия GS Южная Джорджия и Южно-
Сэндвич. о-ва
AL Албания CR Коста-Рика GT Гватемала
AM Армения CU Куба GU Гуам
AN Голландские высоты CV Кабо-Верде GW Гвинея-Биссау
AO Ангола CX Остров Рождества GY Гауная
AQ Антарктида CY Кипр HK Гонконг
AR Аргентина CZ Чешская Республика HM О-ва Головы и о-в
Макдональда
AS Американские Самоа DE Германия HN Гондурас
AT Австрия DJ Джибути HR Хорватия
AU Австралия DK Дания HT Гаити
AW Аруба DM Доминика HU Венгрия
AZ Азербайджан DO Доминиканская Респ. ID Индонезия
BA Босния и Герцеговина DZ Алжир IE Ирландия
BB Барбадос EC Эквадор IL Израиль
BD Бангладеш EE Эстония IN Индия
BE Бельгия EG Египет IO Британ. Территория
Индийского океана
BF Буркина Фасо EH Западная Сахара IQ Ирак
BG Болгария ER Эритрея IR Иран (Исламская Респ.)
BH Бахрейн ES Испания IS Исландия
BI Бурундия ET Эфиопия IT Италия
BJ Бенин FI Финляндия JM Ямайка
BM Бермуды FJ Фиджи JO Иордания
BN Бруней Даруссалам FK Фолклендские о-ва JP Япония
BO Боливия FM Микронезия (Федеральный
Штат)
KE Кения
BR Бразилия FO Фаросские о-ва KG Киргизстан
BS Багамы FR Франция KH Камбоджи
BT Бутан FX Франция, Метрополия KI Кирибату
BV Остров Боувэ GA Габон KM Коморос
BW Ботсвана GB Великобритания KN Святой Ките и Нэвис
BY Белоруссия GD Гренада KP Корея, Народная Демократ.
Респ.
BZ Белиз GE Грузия KR Респ. Корея
CA Канада GF Французская Гвиана KW Кувейт
CC Кокосовые о-ва GH Гана KY Кайманские о-ва
CF Центр. Африк. Респ. GI Гибралтар KZ Казахстан
CG Конго GL Гренландия LA Лаосская Народная Демокр.
Республика
CH Швейцария GM Гамбия LB Ливан
CI Кот-д'Ивуар
DR-MH30ER_00.book Page 83 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM
Filename [DR-MH30ER_10Subsidiary.fm]
Masterpage:Left+
84 РУ
ПРИЛОЖЕНИЕ
Page 84July 15, 2004 12:35 pm
LC Святая Лучия NU Нию SZ Свазиленд
LI Лихтенштейн NZ Новая Зеландия TC Туркские и Кокосовые о-ва
LK Шри-Ланка OM Оман TD Чад
LR Либерия PA Панама TF Франц. Южные Территор.
LS Лесото PE Перу TG Того
LT Литва PF Франц. Полинезия TH Таиланд
LU Люксембург PG Папуа Новая Гвинея TJ Таджикистан
LV Латвия PH Филиппины TK Токелау
LY Ливийская Джамахирия PK Пакистан TM Туркменистан
MA Марокко PL Польша TN Тунис
MC Монако PM Святой Пьер и Макаэлен TO Тонга
MD Республика Молдова PN Питкэрн TP Восточный Тимор
MG Мадагаскар PR Пуэрто-Рико TR Турция
MH Маршальские о-ва PT Португалия TT Тринидад и Тобаго
ML Мали PW Палау TV Тувалу
MM Мьянма PY Парагвай TW Тайвань
MN Монголия QA Катар TZ Объединенная Республика
Танзания
MO Макау RE Реюньон UA Украина
MP Северн. Марианские о-ва RO Румыния UG Уганда
MQ Мартиник RU Российская Федерация UM Минорские близлеж. о-ва
Соед. Штатов
MR Мавритания RW Руанда US Соединенные Штаты
MS Монсерат SA Саудовская Аравия UY Уругвай
MT Мальта SB Соломоновы о-ва UZ Узбекистан
MU Маврикий SC Сейшелы VA Государство Ватикан
MV Мальдивы SD Судан VC Святой Винсент и Гренадины
MW Малави SE Швеция VE Венесуэла
MX Мексика SG Сингапур VG Вирджинские о-ва (Брит.)
MY Малайзия SH Святая Елена VI Вирджинские о-ва (США)
MZ Мозамбик SI Словения VN Вьетнам
NA Намибия SJ Свалборд и Жан Майен VU Вануати
NC Новая Каледония SK Словакия WF О-ва Уэльс и Футуна
NE Нигер SL Сьерра Леона WS Самоа
NF Норфолкские о-ва SM Сан Марино YE Йемен
NG Нигерия SN Сенегал YT Майтотте
NI Никарагуа SO Сомали YU Югославия
NL Нидерланды SR Суринам ZA Южная Африка
NO Норвегия ST Сан-Томе и Принсипи ZM Замбия
NP Непал SV Эль Сальвадор ZR Заир
NR Науру SY Сирийская Араб. Респ. ZW Зимбабве
DR-MH30ER_00.book Page 84 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM
Masterpage:Right 3Column
РУ 85
Filename [DR-MH30ER_10Subsidiary.fm]
ПРИЛОЖЕНИЕ
Page 85July 15, 2004 12:35 pm
Список ТВ станций и идентификаций
Аббревиатура “ID” – это то, что показано на экране вместо названия станции. Аббревиатура “ID” перечислена в экране
подтверждения и высвечивается на экране ТВ, когда аппарат настраивается на другую станцию.
ID НАЗВАНИЕ
СТАНЦИИ
1000
3SAT
9LIV
AB3
ADLT
ANIM
ANT3
ARD
ARTE
ATV
B1
BBC
BBC1
BBC2
BBCW
BIO+
BLOO
BR3
C+
C1
C9
CAN5
CANV
CANZ
CH4
CH5
CHLD
CINE
CLUB
CMT
CNN
CSUR
CT1
CT2
DISC
DK1
DK2
DK4
DR1
DR2
DSF
DUNA
ETB1
ETB2
ETV
EUNW
EURO
EUSP
FEMM
FILM
FNET
FR2
FR3
FR5
GALA
HBO
HR3
HSEU
INFO
ITA1
ITA7
ITV1
TV1000
3SAT
9LIVE
AB3
ADULT
ANIMAL PLANET
ANTENA3
ARD
ARTE
MAGYAR ATV
BERLIN 1
BBC GROUP
BBC1
BBC2
BBC WORLD
TV BIO+
BLOOMBERG
BAYERN3
CANAL PLUS
PORTUGUSES
VALENC IA
CANALE5
KETNET CANVAS
KANAAL Z
CHANNEL4
CHANNEL5
CHILD
CINEMA
TELECLUB
CMT
CNN
ANDALUCIA
CT 1
CT 2
DISCOVERY
DENMARK1
DENMARK2
DENMARK4
DR TV
DR2
DSF
DUNA TV
ETB1
ETB2
ETV
EURO NEWS
EURONEWS
EUROSPORTS
FEMMAN
FILM
FILMNET
France2
France3
France5
GALAVISION
HBO
HESSEN3
H.S.EURO
INFO-KANAL
ITALIA1
ITALIA7
ITV
ID НАЗВАНИЕ
СТАНЦИИ
JIM
JSTV
KA2
KAB1
KAN2
KAN5
KBH
KIKA
LA7
LIB
LOCA
M6
MBC
MCM
MDR
MOVE
MTV
MTV1
MTV2
MTV3
NGEO
N24
N3
N-TV
NBC
NDR
NED1
NED2
NED3
NET5
NEWS
NICK
NOVA
NRK1
NRK2
ODE
ORF1
ORF2
PHOE
POLS
PREM
PRIM
PRO7
RAI1
RAI2
RAI3
RET4
RTB1
RTB2
RTL
RTL2
RTL4
RTL5
RTL7
RTLK
RTP
RTV4
SAT1
SBS6
SERV
SF1
SF2
JIM TV
JSTV
KA2
KABEL1
KANAL2
KANAL5
KBH.KANAL
KINDER.KANAL
LA7
LIBERTY TV
LOCAL
M6
MBR
MCM
MDR
MOVIE
MTV
MTV1
MTV2
MTV3
NATIONAL.G
NEWS24
NORD3
N-TV
NBC SUPER
NDR
NED1
NED2
NED3
NETWORK5
NICKELODEON
NOVA
NRK
NRK2
ODEON
ORF1
ORF2
PHOENIX
POL SAT
PREMIERE
PRIMA TV
PRO7
RAI1
RAI2
RAI3
RETE4
TELE21
RTBF1 или 2
RTL
RTL2
RTL4
RTL5
RTL7
RTLK
RTP
RTV4
SAT1
SBS
Service
SF1
SF2
ID НАЗВАНИЕ
СТАНЦИИ
SHOW
SIC
SKY
SKYN
SPEK
SPRT
SRTL
STAR
SVT1
SVT2
SV24
SWR
TCC
TCM
TELE
TELE5
TF1
TM
TMC
TMF
TNT
TRT
TSI1
TSI2
TSR1
TSR2
TV1
TV2
TV2Z
TV3
TV3+
TV4
TV5
TV6
TV8
TVE1
TVE2
TVG
TVI
TVN
TV24
TVP1
TVP2
TV P
V8
VCR
VH-1
VIT
VIVA
VIV2
VMTV
VOX
VSAT
VT4
VTM
WDR3
WRLD
YLE1
YLE2
YORN
ZDF
ZTV
SHOW
SOCIEDADE
SKY CHANNEL
SKY NEWS
SPEKTRUM
SPORT
SUPER RTL
STAR-TV
SVT1
SVT2
NEWS
SUEDWEST3
TCC
TCM
TELE
TELE5
TF1
TV DE MADRID
TELEMONTECARLO
TMF
TNT INT
TRT INT
TSI
TSI2
TSR
TSR2
BRTN TV1
TV2
TV2 ZULU
TV3
TV3 PLUS
TV4
TV5
TV6
TV8
TVE1
TVE2
TV GALICIA
TV INDEPENDENT
TV NORGE
TVN24
TVP1
TVP2
TV POLONIA
V8
VIDEO
VH-1
VITAYA
VIVA
VIVA2
VIDEO MUSIC
VOX
VIASAT3
VT4
VTM
West3
WORLD
YLE1
YLE2
YORIN
ZDF
ZTV
DR-MH30ER_00.book Page 85 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM
Filename [DR-MH30ER_11IX.fm]
Masterpage:Left0
86 РУ
Page 86Friday, 16 July 2004 16:14
СПИСОК ТЕРМИНОВ
А
Автоматическая установка каналов ....................... 71
Активная память .................................................... 41
В
Верхнее меню ......................................................... 26
Возобновление диска ............................................. 68
Воспроизведение одним касанием .....................29, 43
Временная запись ................................................... 41
Выбор аудиоканала ................................................ 29
Выбор субтитров .................................................... 28
Выбор угла ............................................................. 28
Выбор языка озвучивания/звука ............................. 29
Выберите интервал переключения показа
слайдов ............................................................. 33
Д
Диски, которые могут записываться/
воспроизводиться ............................................... 5
Диски, которые не могут воспроизводиться .............. 6
Диски только для воспроизведения .......................... 6
З
Замедленное воспроизведение .........................27, 40
Запись активной памяти ......................................... 43
Запись VPS ............................................................. 45
И
Индикация истекшего времени записи ...............36, 39
К
Кнопка DVD ............................................................ 26
Контроль воспроизведения (PBC) ........................... 29
М
Маркировка позиций для последующего
воспроизведения ............................................... 27
Меню диска ............................................................ 26
Н
Немедленная запись по таймеру (ITR) ...............36, 39
Номер гида программы ........................................... 70
Носитель и формат записи ....................................... 7
О
Оставшееся время диска ...................................36, 39
Отмена и замена программ ..................................... 47
П
Панорама и сканирование ...................................... 22
Повторное воспроизведение .................................. 31
Повторное воспроизведение фрагмента A-B .......... 31
Поддержка записи ................................................. 46
Поиск по времени ................................................... 32
Поиск с высокой скоростью ...............................26, 40
Поиск с переходом ................................................. 43
Поиск с пропуском .............................................27, 40
Построчное сканирование ........................................... 69
Почтовый ящик ....................................................... 22
Проверка программ ................................................ 47
Программное воспроизведение .............................. 33
Произвольное воспроизведение ............................. 33
Р
Региональный номер ................................................. 6
Регистрация диска .................................................. 54
Регулировка качества изображения ....................... 32
Режим записи ................................................... 35, 38
Ручная установка каналов ...................................... 71
С
Смоделированный эффект окружающего
звучания ............................................................ 32
Список воспроизведения ........................................ 52
Стоп-кадр/покадровое воспроизведение .......... 27, 40
У
Удаление заголовка ............................................... 51
Установка построчного режима .............................. 33
Установка языка меню/аудио/субтитров ................. 21
Установка языка экранных сообщений ................... 21
Ф
Файловая структура дисков ...................................... 7
Функция возобновления .......................................... 27
Функция возобновления записи ........................ 35, 38
Функция свободной скорости .................................. 37
Ч
Чересстрочное сканирование ................................. 69
Э
Экранный указатель ............................................... 30
DR-MH30ER_11IX.fm Page 86 Friday, July 16, 2004 4:14 PM
Masterpage:Right-No-Heading
РУ 87
Filename [DR-MH30ER_11IX.fm]
Page 87Thursday, 15 July 2004 12:20
ДЛЯ ЗАМЕТОК
DR-MH30ER_00.book Page 87 Thursday, July 15, 2004 12:40 PM
COPYRIGHT © 2004 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD. ER
HDD
PREVIOUS
REC
REC MODE
DIS
SLOW
S
TOP MENU
MENU
OPEN/
CLOSE TV
VI
A
CANCEL
DU
LIVE
JUMP
TV
SAT
VPS/
AUDIO
SUB
Filename [DR-MH30ER_12Cov4.fm]
RU
Page 88 August 13, 2004 3:19 pm
DR-MH30S
Напечатано в Германии
0804MNH-ID-VE
DR-MH30ER_12Cov4.fm Page 88 Friday, August 13, 2004 3:19 PM

Navigation menu